diff --git a/addons/account/account.py b/addons/account/account.py index cbba0237c78..fa30b20f2ca 100644 --- a/addons/account/account.py +++ b/addons/account/account.py @@ -125,7 +125,7 @@ class account_payment_term_line(osv.osv): return True _constraints = [ - (_check_percent, 'Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for 2% ', ['value_amount']), + (_check_percent, 'Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for 2%.', ['value_amount']), ] account_payment_term_line() @@ -136,7 +136,7 @@ class account_account_type(osv.osv): def _get_current_report_type(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): obj_data = self.pool.get('ir.model.data') - obj_financial_report = self.pool.get('account.financial.report') + obj_financial_report = self.pool.get('account.financial.report') res = {} financial_report_ref = { 'asset': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_assets0')[1], context=context), @@ -154,7 +154,7 @@ class account_account_type(osv.osv): def _save_report_type(self, cr, uid, account_type_id, field_name, field_value, arg, context=None): obj_data = self.pool.get('ir.model.data') - obj_financial_report = self.pool.get('account.financial.report') + obj_financial_report = self.pool.get('account.financial.report') #unlink if it exists somewhere in the financial reports related to BS or PL financial_report_ref = { 'asset': obj_financial_report.browse(cr, uid, obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account','account_financial_report_assets0')[1], context=context), @@ -179,7 +179,7 @@ class account_account_type(osv.osv): 'Balance' will generally be used for cash accounts. 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even the reconciled ones. 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on the first day of the new fiscal year."""), - 'report_type': fields.function(_get_current_report_type, fnct_inv=_save_report_type, type='selection', string='P&L / BS Category', + 'report_type': fields.function(_get_current_report_type, fnct_inv=_save_report_type, type='selection', string='P&L / BS Category', selection= [('none','/'), ('income', _('Profit & Loss (Income account)')), ('expense', _('Profit & Loss (Expense account)')), @@ -404,12 +404,12 @@ class account_account(osv.osv): journal_obj = self.pool.get('account.journal') jids = journal_obj.search(cr, uid, [('type','=','situation'),('centralisation','=',1),('company_id','=',account.company_id.id)], context=context) if not jids: - raise osv.except_osv(_('Error!'),_("You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial balance!")) + raise osv.except_osv(_('Error!'),_("You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial balance.")) period_obj = self.pool.get('account.period') pids = period_obj.search(cr, uid, [('special','=',True),('company_id','=',account.company_id.id)], context=context) if not pids: - raise osv.except_osv(_('Error!'),_("No opening/closing period defined, please create one to set the initial balance!")) + raise osv.except_osv(_('Error!'),_("There is no opening/closing period defined, please create one to set the initial balance.")) move_obj = self.pool.get('account.move.line') move_id = move_obj.search(cr, uid, [ @@ -426,7 +426,7 @@ class account_account(osv.osv): }, context=context) else: if diff<0.0: - raise osv.except_osv(_('Error!'),_("Unable to adapt the initial balance (negative value)!")) + raise osv.except_osv(_('Error!'),_("Unable to adapt the initial balance (negative value).")) nameinv = (name=='credit' and 'debit') or 'credit' move_id = move_obj.create(cr, uid, { 'name': _('Opening Balance'), @@ -541,9 +541,9 @@ class account_account(osv.osv): return True _constraints = [ - (_check_recursion, 'Error ! You can not create recursive accounts.', ['parent_id']), - (_check_type, 'Configuration Error! \nYou can not define children to an account with internal type different of "View"! ', ['type']), - (_check_account_type, 'Configuration Error! \nYou can not select an account type with a deferral method different of "Unreconciled" for accounts with internal type "Payable/Receivable"! ', ['user_type','type']), + (_check_recursion, 'Error!\nYou cannot create recursive accounts.', ['parent_id']), + (_check_type, 'Configuration Error!\nYou cannot define children to an account with internal type different of "View".', ['type']), + (_check_account_type, 'Configuration Error!\nYou cannot select an account type with a deferral method different of "Unreconciled" for accounts with internal type "Payable/Receivable".', ['user_type','type']), ] _sql_constraints = [ ('code_company_uniq', 'unique (code,company_id)', 'The code of the account must be unique per company !') @@ -619,14 +619,14 @@ class account_account(osv.osv): if line_obj.search(cr, uid, [('account_id', 'in', account_ids)]): if method == 'write': - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not desactivate an account that contains some journal items.')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot deactivate an account that contains journal items.')) elif method == 'unlink': - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not remove an account containing journal items.')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot remove an account that contains journal items.')) #Checking whether the account is set as a property to any Partner or not value = 'account.account,' + str(ids[0]) partner_prop_acc = self.pool.get('ir.property').search(cr, uid, [('value_reference','=',value)], context=context) if partner_prop_acc: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or supplier.')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or supplier.')) return True def _check_allow_type_change(self, cr, uid, ids, new_type, context=None): @@ -639,10 +639,10 @@ class account_account(osv.osv): if line_obj.search(cr, uid, [('account_id', 'in', account_ids)]): #Check for 'Closed' type if old_type == 'closed' and new_type !='closed': - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which contains journal items!")) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _("You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which contains journal items!")) #Check for change From group1 to group2 and vice versa if (old_type in group1 and new_type in group2) or (old_type in group2 and new_type in group1): - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains journal items!") % (old_type,new_type,)) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _("You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains journal items!") % (old_type,new_type,)) return True def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None): @@ -661,7 +661,7 @@ class account_account(osv.osv): # Allow the write if the value is the same for i in [i['company_id'][0] for i in self.read(cr,uid,ids,['company_id'])]: if vals['company_id']!=i: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('You cannot change the owner company of an account that already contains journal items.')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('You cannot change the owner company of an account that already contains journal items.')) if 'active' in vals and not vals['active']: self._check_moves(cr, uid, ids, "write", context=context) if 'type' in vals.keys(): @@ -730,7 +730,7 @@ class account_journal(osv.osv): 'view_id': fields.many2one('account.journal.view', 'Display Mode', required=True, help="Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."), 'default_credit_account_id': fields.many2one('account.account', 'Default Credit Account', domain="[('type','!=','view')]", help="It acts as a default account for credit amount"), 'default_debit_account_id': fields.many2one('account.account', 'Default Debit Account', domain="[('type','!=','view')]", help="It acts as a default account for debit amount"), - 'centralisation': fields.boolean('Centralised counterpart', help="Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."), + 'centralisation': fields.boolean('Centralised Counterpart', help="Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."), 'update_posted': fields.boolean('Allow Cancelling Entries', help="Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to this journal or of the invoice related to this journal"), 'group_invoice_lines': fields.boolean('Group Invoice Lines', help="If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."), 'sequence_id': fields.many2one('ir.sequence', 'Entry Sequence', help="This field contains the information related to the numbering of the journal entries of this journal.", required=True), @@ -768,7 +768,7 @@ class account_journal(osv.osv): return True _constraints = [ - (_check_currency, 'Configuration error! The currency chosen should be shared by the default accounts too.', ['currency','default_debit_account_id','default_credit_account_id']), + (_check_currency, 'Configuration error!\nThe currency chosen should be shared by the default accounts too.', ['currency','default_debit_account_id','default_credit_account_id']), ] def copy(self, cr, uid, id, default={}, context=None, done_list=[], local=False): @@ -790,7 +790,7 @@ class account_journal(osv.osv): if 'company_id' in vals and journal.company_id.id != vals['company_id']: move_lines = self.pool.get('account.move.line').search(cr, uid, [('journal_id', 'in', ids)]) if move_lines: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('You can not modify the company of this journal as its related record exist in journal items')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('This journal already contains items, therefore you cannot modify its company field.')) return super(account_journal, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context) def create_sequence(self, cr, uid, vals, context=None): @@ -915,7 +915,7 @@ class account_fiscalyear(osv.osv): return True _constraints = [ - (_check_duration, 'Error! The start date of the fiscal year must be before his end date.', ['date_start','date_stop']) + (_check_duration, 'Error!\nThe start date of a fiscal year must precede its end date.', ['date_start','date_stop']) ] def create_period3(self, cr, uid, ids, context=None): @@ -966,7 +966,7 @@ class account_fiscalyear(osv.osv): ids = self.search(cr, uid, args, context=context) if not ids: if exception: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('No fiscal year defined for this date !\nPlease create one from the configuration of the accounting menu.')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('There is no fiscal year defined for this date.\nPlease create one from the configuration of the accounting menu.')) else: return [] return ids @@ -1032,8 +1032,8 @@ class account_period(osv.osv): return True _constraints = [ - (_check_duration, 'Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. ', ['date_stop']), - (_check_year_limit, 'Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope of the fiscal year. ', ['date_stop']) + (_check_duration, 'Error!\nThe duration of the Period(s) is/are invalid.', ['date_stop']), + (_check_year_limit, 'Error!\nThe period is invalid. Either some periods are overlapping or the period\'s dates are not matching the scope of the fiscal year.', ['date_stop']) ] def next(self, cr, uid, period, step, context=None): @@ -1055,7 +1055,7 @@ class account_period(osv.osv): args.append(('company_id', '=', company_id)) ids = self.search(cr, uid, args, context=context) if not ids: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('No period defined for this date: %s !\nPlease create one.')%dt) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('There is no period defined for this date: %s.\nPlease create one.')%dt) return ids def action_draft(self, cr, uid, ids, *args): @@ -1080,7 +1080,7 @@ class account_period(osv.osv): if 'company_id' in vals: move_lines = self.pool.get('account.move.line').search(cr, uid, [('period_id', 'in', ids)]) if move_lines: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('You can not modify company of this period as some journal items exists.')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('This journal already contains items for this period, therefore you cannot modify its company field.')) return super(account_period, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context) def build_ctx_periods(self, cr, uid, period_from_id, period_to_id): @@ -1093,9 +1093,9 @@ class account_period(osv.osv): period_date_stop = period_to.date_stop company2_id = period_to.company_id.id if company1_id != company2_id: - raise osv.except_osv(_('Error'), _('You should have chosen periods that belongs to the same company')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You should choose the periods that belong to the same company.')) if period_date_start > period_date_stop: - raise osv.except_osv(_('Error'), _('Start period should be smaller then End period')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Start period should precede then end period.')) #for period from = january, we want to exclude the opening period (but it has same date_from, so we have to check if period_from is special or not to include that clause or not in the search). if period_from.special: return self.search(cr, uid, [('date_start', '>=', period_date_start), ('date_stop', '<=', period_date_stop), ('company_id', '=', company1_id)]) @@ -1134,7 +1134,7 @@ class account_journal_period(osv.osv): cr.execute('select * from account_move_line where journal_id=%s and period_id=%s limit 1', (obj.journal_id.id, obj.period_id.id)) res = cr.fetchall() if res: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not modify/delete a journal with entries for this period !')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot modify/delete a journal with entries for this period.')) return True def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None): @@ -1303,7 +1303,7 @@ class account_move(osv.osv): _constraints = [ (_check_centralisation, - 'You can not create more than one move per period on centralized journal', + 'You cannot create more than one move per period on a centralized journal.', ['journal_id']), ] @@ -1314,7 +1314,7 @@ class account_move(osv.osv): valid_moves = self.validate(cr, uid, ids, context) if not valid_moves: - raise osv.except_osv(_('Integrity Error !'), _('You can not validate a non-balanced entry !\nMake sure you have configured payment terms properly !\nThe latest payment term line should be of the type "Balance" !')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot validate a non-balanced entry.\nMake sure you have configured payment terms properly.\nThe latest payment term line should be of the "Balance" type.')) obj_sequence = self.pool.get('ir.sequence') for move in self.browse(cr, uid, valid_moves, context=context): if move.name =='/': @@ -1328,7 +1328,7 @@ class account_move(osv.osv): c = {'fiscalyear_id': move.period_id.fiscalyear_id.id} new_name = obj_sequence.next_by_id(cr, uid, journal.sequence_id.id, c) else: - raise osv.except_osv(_('Error'), _('No sequence defined on the journal !')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Please define a sequence on the journal.')) if new_name: self.write(cr, uid, [move.id], {'name':new_name}) @@ -1351,14 +1351,14 @@ class account_move(osv.osv): if not top_common: top_common = top_account elif top_account.id != top_common.id: - raise osv.except_osv(_('Error !'), - _('You cannot validate this journal entry because account "%s" does not belong to chart of accounts "%s"!') % (account.name, top_common.name)) + raise osv.except_osv(_('Error!'), + _('You cannot validate this journal entry because account "%s" does not belong to chart of accounts "%s".') % (account.name, top_common.name)) return self.post(cursor, user, ids, context=context) def button_cancel(self, cr, uid, ids, context=None): for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context): if not line.journal_id.update_posted: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that.')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot modify a posted entry of this journal.\nFirst you should set the journal to allow cancelling entries.')) if ids: cr.execute('UPDATE account_move '\ 'SET state=%s '\ @@ -1445,8 +1445,8 @@ class account_move(osv.osv): obj_move_line = self.pool.get('account.move.line') for move in self.browse(cr, uid, ids, context=context): if move['state'] != 'draft': - raise osv.except_osv(_('UserError'), - _('You can not delete a posted journal entry "%s"!') % \ + raise osv.except_osv(_('User Error!'), + _('You cannot delete a posted journal entry "%s".') % \ move['name']) line_ids = map(lambda x: x.id, move.line_id) context['journal_id'] = move.journal_id.id @@ -1474,16 +1474,16 @@ class account_move(osv.osv): account_id = move.journal_id.default_debit_account_id.id mode2 = 'debit' if not account_id: - raise osv.except_osv(_('UserError'), - _('There is no default default debit account defined \n' \ - 'on journal "%s"') % move.journal_id.name) + raise osv.except_osv(_('User Error!'), + _('There is no default debit account defined \n' \ + 'on journal "%s".') % move.journal_id.name) else: account_id = move.journal_id.default_credit_account_id.id mode2 = 'credit' if not account_id: - raise osv.except_osv(_('UserError'), - _('There is no default default credit account defined \n' \ - 'on journal "%s"') % move.journal_id.name) + raise osv.except_osv(_('User Error!'), + _('There is no default credit account defined \n' \ + 'on journal "%s".') % move.journal_id.name) # find the first line of this move with the current mode # or create it if it doesn't exist @@ -1577,11 +1577,11 @@ class account_move(osv.osv): if not company_id: company_id = line.account_id.company_id.id if not company_id == line.account_id.company_id.id: - raise osv.except_osv(_('Error'), _("Couldn't create move between different companies")) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _("Cannot create moves for different companies.")) if line.account_id.currency_id and line.currency_id: if line.account_id.currency_id.id != line.currency_id.id and (line.account_id.currency_id.id != line.account_id.company_id.currency_id.id): - raise osv.except_osv(_('Error'), _("""Couldn't create move with currency different from the secondary currency of the account "%s - %s". Clear the secondary currency field of the account definition if you want to accept all currencies.""") % (line.account_id.code, line.account_id.name)) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _("""Cannot create move with currency different from ..""") % (line.account_id.code, line.account_id.name)) if abs(amount) < 10 ** -4: # If the move is balanced @@ -1833,7 +1833,7 @@ class account_tax_code(osv.osv): _check_recursion = check_cycle _constraints = [ - (_check_recursion, 'Error ! You can not create recursive accounts.', ['parent_id']) + (_check_recursion, 'Error!\nYou cannot create recursive accounts.', ['parent_id']) ] _order = 'code' @@ -2118,7 +2118,7 @@ class account_tax(osv.osv): } def compute(self, cr, uid, taxes, price_unit, quantity, product=None, partner=None): - _logger.warning("Deprecated, use compute_all(...)['taxes'] instead of compute(...) to manage prices with tax included") + _logger.warning("Deprecated, use compute_all(...)['taxes'] instead of compute(...) to manage prices with tax included.") return self._compute(cr, uid, taxes, price_unit, quantity, product, partner) def _compute(self, cr, uid, taxes, price_unit, quantity, product=None, partner=None, precision=None): @@ -2307,7 +2307,7 @@ class account_model(osv.osv): date_maturity = context.get('date',time.strftime('%Y-%m-%d')) if line.date_maturity == 'partner': if not line.partner_id: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _("Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is based on partner payment term!" \ + raise osv.except_osv(_('Error!'), _("Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is based on partner payment term!" \ "\nPlease define partner on it!")%(line.name, model.name)) if line.partner_id.property_payment_term: payment_term_id = line.partner_id.property_payment_term.id @@ -2521,8 +2521,8 @@ class account_account_template(osv.osv): _check_recursion = check_cycle _constraints = [ - (_check_recursion, 'Error ! You can not create recursive account templates.', ['parent_id']), - (_check_type, 'Configuration Error!\nYou can not define children to an account with internal type different of "View"! ', ['type']), + (_check_recursion, 'Error!\nYou cannot create recursive account templates.', ['parent_id']), + (_check_type, 'Configuration Error!\nYou cannot define children to an account that has internal type other than "View".', ['type']), ] @@ -2623,7 +2623,7 @@ class account_add_tmpl_wizard(osv.osv_memory): ptids = tmpl_obj.read(cr, uid, [tids[0]['parent_id'][0]], ['code']) res = None if not ptids or not ptids[0]['code']: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('I can not locate a parent code for the template account!')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('There is no parent code for the template account.')) res = acc_obj.search(cr, uid, [('code','=',ptids[0]['code'])]) return res and res[0] or False @@ -2729,7 +2729,7 @@ class account_tax_code_template(osv.osv): _check_recursion = check_cycle _constraints = [ - (_check_recursion, 'Error ! You can not create recursive Tax Codes.', ['parent_id']) + (_check_recursion, 'Error!\nYou cannot create recursive Tax Codes.', ['parent_id']) ] _order = 'code,name' account_tax_code_template() @@ -2742,7 +2742,7 @@ class account_chart_template(osv.osv): _columns={ 'name': fields.char('Name', size=64, required=True), 'parent_id': fields.many2one('account.chart.template', 'Parent Chart Template'), - 'code_digits': fields.integer('# of Digits', required=True, help="No. of Digits to use for account code"), + 'code_digits': fields.integer('# of Digits', required=True, help="No. of Digits to use for account code"), 'visible': fields.boolean('Can be Visible?', help="Set this to False if you don't want this template to be used actively in the wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when you want to generate accounts of this template only when loading its child template."), 'complete_tax_set': fields.boolean('Complete Set of Taxes', help='This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last choice assumes that the set of tax defined on this template is complete'), 'account_root_id': fields.many2one('account.account.template', 'Root Account', domain=[('parent_id','=',False)]), @@ -3026,7 +3026,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory): return res def default_get(self, cr, uid, fields, context=None): - res = super(wizard_multi_charts_accounts, self).default_get(cr, uid, fields, context=context) + res = super(wizard_multi_charts_accounts, self).default_get(cr, uid, fields, context=context) tax_templ_obj = self.pool.get('account.tax.template') if 'bank_accounts_id' in fields: @@ -3102,7 +3102,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory): # Get the analytic journal data = False if journal_type in ('sale', 'sale_refund'): - data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'analytic_journal_sale') + data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'analytic_journal_sale') elif journal_type in ('purchase', 'purchase_refund'): pass elif journal_type == 'general': @@ -3128,7 +3128,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory): if journal_type in ('general', 'situation'): data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'account_journal_view') elif journal_type in ('sale_refund', 'purchase_refund'): - data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'account_sp_refund_journal_view') + data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'account_sp_refund_journal_view') else: data = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'account_sp_journal_view') return data and data[1] or False @@ -3357,7 +3357,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory): def _prepare_bank_journal(self, cr, uid, line, current_num, default_account_id, company_id, context=None): ''' - This function prepares the value to use for the creation of a bank journal created through the wizard of + This function prepares the value to use for the creation of a bank journal created through the wizard of generating COA from templates. :param line: dictionary containing the values encoded by the user related to his bank account @@ -3375,9 +3375,9 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory): tmp = obj_data.get_object_reference(cr, uid, 'account', 'account_journal_bank_view') view_id_cash = tmp and tmp[1] or False - # we need to loop again to find next number for journal code + # we need to loop again to find next number for journal code # because we can't rely on the value current_num as, - # its possible that we already have bank journals created (e.g. by the creation of res.partner.bank) + # its possible that we already have bank journals created (e.g. by the creation of res.partner.bank) # and the next number for account code might have been already used before for journal for num in xrange(current_num, 100): # journal_code has a maximal size of 5, hence we can enforce the boundary num < 100 @@ -3386,7 +3386,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory): if not ids: break else: - raise osv.except_osv(_('Error'), _('Cannot generate an unused journal code.')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Cannot generate an unused journal code.')) vals = { 'name': line['acc_name'], @@ -3464,7 +3464,7 @@ class wizard_multi_charts_accounts(osv.osv_memory): journal_data.append(vals) ref_acc_bank = obj_wizard.chart_template_id.bank_account_view_id if journal_data and not ref_acc_bank.code: - raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'), _('The bank account defined on the selected chart of accounts hasn\'t a code.')) + raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), _('You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of accounts.')) current_num = 1 for line in journal_data: diff --git a/addons/account/account_analytic_line.py b/addons/account/account_analytic_line.py index 06de5a3e43e..2117f6e49ea 100644 --- a/addons/account/account_analytic_line.py +++ b/addons/account/account_analytic_line.py @@ -87,18 +87,18 @@ class account_analytic_line(osv.osv): if not a: a = prod.categ_id.property_account_expense_categ.id if not a: - raise osv.except_osv(_('Error !'), + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('There is no expense account defined ' \ - 'for this product: "%s" (id:%d)') % \ + 'for this product: "%s" (id:%d).') % \ (prod.name, prod.id,)) else: a = prod.product_tmpl_id.property_account_income.id if not a: a = prod.categ_id.property_account_income_categ.id if not a: - raise osv.except_osv(_('Error !'), + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('There is no income account defined ' \ - 'for this product: "%s" (id:%d)') % \ + 'for this product: "%s" (id:%d).') % \ (prod.name, prod_id,)) flag = False diff --git a/addons/account/account_bank_statement.py b/addons/account/account_bank_statement.py index 11bcf565260..8df291a98d1 100644 --- a/addons/account/account_bank_statement.py +++ b/addons/account/account_bank_statement.py @@ -192,11 +192,11 @@ class account_bank_statement(osv.osv): 'ref': st_line.ref, } - def _prepare_bank_move_line(self, cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id, + def _prepare_bank_move_line(self, cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id, context=None): """Compute the args to build the dict of values to create the bank move line from a - statement line by calling the _prepare_move_line_vals. This method may be - overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to + statement line by calling the _prepare_move_line_vals. This method may be + overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to establish a clean extension chain). :param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to @@ -219,12 +219,12 @@ class account_bank_statement(osv.osv): res_currency_obj = self.pool.get('res.currency') amt_cur = -res_currency_obj.compute(cr, uid, company_currency_id, cur_id, amount, context=context) - res = self._prepare_move_line_vals(cr, uid, st_line, move_id, debit, credit, + res = self._prepare_move_line_vals(cr, uid, st_line, move_id, debit, credit, amount_currency=amt_cur, currency_id=cur_id, analytic_id=anl_id, context=context) return res def _get_counter_part_account(sefl, cr, uid, st_line, context=None): - """Retrieve the account to use in the counterpart move. + """Retrieve the account to use in the counterpart move. This method may be overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to establish a clean extension chain). @@ -237,7 +237,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv): return st_line.statement_id.journal_id.default_debit_account_id.id def _get_counter_part_partner(sefl, cr, uid, st_line, context=None): - """Retrieve the partner to use in the counterpart move. + """Retrieve the partner to use in the counterpart move. This method may be overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to establish a clean extension chain). @@ -247,11 +247,11 @@ class account_bank_statement(osv.osv): """ return st_line.partner_id and st_line.partner_id.id or False - def _prepare_counterpart_move_line(self, cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id, + def _prepare_counterpart_move_line(self, cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id, context=None): """Compute the args to build the dict of values to create the counter part move line from a - statement line by calling the _prepare_move_line_vals. This method may be - overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to + statement line by calling the _prepare_move_line_vals. This method may be + overridden to implement custom move generation (making sure to call super() to establish a clean extension chain). :param browse_record st_line: account.bank.statement.line record to @@ -271,12 +271,12 @@ class account_bank_statement(osv.osv): if st_line.statement_id.currency.id <> company_currency_id: amt_cur = st_line.amount cur_id = st_line.statement_id.currency.id - return self._prepare_move_line_vals(cr, uid, st_line, move_id, debit, credit, + return self._prepare_move_line_vals(cr, uid, st_line, move_id, debit, credit, amount_currency = amt_cur, currency_id = cur_id, account_id = account_id, partner_id = partner_id, context=context) def _prepare_move_line_vals(self, cr, uid, st_line, move_id, debit, credit, currency_id = False, - amount_currency= False, account_id = False, analytic_id = False, + amount_currency= False, account_id = False, analytic_id = False, partner_id = False, context=None): """Prepare the dict of values to create the move line from a statement line. All non-mandatory args will replace the default computed one. @@ -350,12 +350,12 @@ class account_bank_statement(osv.osv): amount = res_currency_obj.compute(cr, uid, st.currency.id, company_currency_id, st_line.amount, context=context) - bank_move_vals = self._prepare_bank_move_line(cr, uid, st_line, move_id, amount, + bank_move_vals = self._prepare_bank_move_line(cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id, context=context) move_line_id = account_move_line_obj.create(cr, uid, bank_move_vals, context=context) torec.append(move_line_id) - counterpart_move_vals = self._prepare_counterpart_move_line(cr, uid, st_line, move_id, + counterpart_move_vals = self._prepare_counterpart_move_line(cr, uid, st_line, move_id, amount, company_currency_id, context=context) account_move_line_obj.create(cr, uid, counterpart_move_vals, context=context) @@ -364,7 +364,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv): context=context).line_id], context=context): if line.state <> 'valid': - raise osv.except_osv(_('Error !'), + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Journal item "%s" is not valid.') % line.name) # Bank statements will not consider boolean on journal entry_posted @@ -377,7 +377,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv): def balance_check(self, cr, uid, st_id, journal_type='bank', context=None): st = self.browse(cr, uid, st_id, context=context) if not ((abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001) or (abs((st.balance_end or 0.0) - st.balance_end_real) < 0.0001)): - raise osv.except_osv(_('Error !'), + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('The statement balance is incorrect !\nThe expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)') % (st.balance_end_real, st.balance_end)) return True @@ -401,7 +401,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv): self.balance_check(cr, uid, st.id, journal_type=j_type, context=context) if (not st.journal_id.default_credit_account_id) \ or (not st.journal_id.default_debit_account_id): - raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'), + raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), _('Please verify that an account is defined in the journal.')) if not st.name == '/': @@ -415,7 +415,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv): for line in st.move_line_ids: if line.state <> 'valid': - raise osv.except_osv(_('Error !'), + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('The account entries lines are not in valid state.')) for st_line in st.line_ids: if st_line.analytic_account_id: @@ -445,7 +445,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv): account_move_obj.unlink(cr, uid, ids, context) done.append(st.id) return self.write(cr, uid, done, {'state':'draft'}, context=context) - + def _compute_balance_end_real(self, cr, uid, journal_id, context=None): cr.execute('SELECT balance_end_real \ FROM account_bank_statement \ @@ -469,7 +469,7 @@ class account_bank_statement(osv.osv): if t['state'] in ('draft'): unlink_ids.append(t['id']) else: - raise osv.except_osv(_('Invalid action !'), _('In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete related journal items.')) + raise osv.except_osv(_('Invalid Action!'), _('In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete related journal items.')) osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context) return True diff --git a/addons/account/account_bank_view.xml b/addons/account/account_bank_view.xml index 6ee69184ce1..4b3436c8a51 100644 --- a/addons/account/account_bank_view.xml +++ b/addons/account/account_bank_view.xml @@ -42,7 +42,17 @@ form tree,form - Configure your company's bank account and select those that must appear on the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created automatically based on these data. + +

+ Click to setup a new bank account. +

+ Configure your company's bank account and select those that must + appear on the report footer. +

+ If you use the accounting application of OpenERP, journals and + accounts will be created automatically based on these data. +

+
Accounting Application Configuration - +
+
+
+
@@ -40,14 +42,8 @@ new - - Accounting - 5 - - - 3 automatic diff --git a/addons/account/account_invoice.py b/addons/account/account_invoice.py index 6a0a29cb2fe..064ba419ebd 100644 --- a/addons/account/account_invoice.py +++ b/addons/account/account_invoice.py @@ -306,7 +306,7 @@ class account_invoice(osv.osv): if view_type == 'form': if partner['supplier'] and not partner['customer']: view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.supplier.form')]) - else: + elif partner['customer'] and not partner['supplier']: view_id = self.pool.get('ir.ui.view').search(cr,uid,[('name', '=', 'account.invoice.form')]) if view_id and isinstance(view_id, (list, tuple)): view_id = view_id[0] @@ -319,7 +319,7 @@ class account_invoice(osv.osv): res['fields'][field]['selection'] = journal_select doc = etree.XML(res['arch']) - + if context.get('type', False): for node in doc.xpath("//field[@name='partner_bank_id']"): if context['type'] == 'in_refund': @@ -327,7 +327,7 @@ class account_invoice(osv.osv): elif context['type'] == 'out_refund': node.set('domain', "[('partner_id', '=', partner_id)]") res['arch'] = etree.tostring(doc) - + if view_type == 'search': if context.get('type', 'in_invoice') in ('out_invoice', 'out_refund'): for node in doc.xpath("//group[@name='extended filter']"): @@ -364,15 +364,15 @@ class account_invoice(osv.osv): except Exception, e: if '"journal_id" viol' in e.args[0]: raise orm.except_orm(_('Configuration Error!'), - _('There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!')) + _('There is no Sale/Purchase Journal(s) defined.')) else: - raise orm.except_orm(_('Unknown Error'), str(e)) + raise orm.except_orm(_('Unknown Error!'), str(e)) def invoice_print(self, cr, uid, ids, context=None): ''' This function prints the invoice and mark it as sent, so that we can see more easily the next step of the workflow ''' - assert len(ids) == 1, 'This option should only be used for a single id at a time' + assert len(ids) == 1, 'This option should only be used for a single id at a time.' self.write(cr, uid, ids, {'sent': True}, context=context) datas = { 'ids': ids, @@ -425,7 +425,7 @@ class account_invoice(osv.osv): if t['state'] in ('draft', 'cancel') and t['internal_number']== False: unlink_ids.append(t['id']) else: - raise osv.except_osv(_('Invalid action !'), _('You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to refund it instead.')) + raise osv.except_osv(_('Invalid Action!'), _('You cannot delete an invoice which is open or paid. You should refund it instead.')) osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context) return True @@ -458,8 +458,8 @@ class account_invoice(osv.osv): rec_res_id = rec_line_data and rec_line_data[0].get('value_reference',False) and int(rec_line_data[0]['value_reference'].split(',')[1]) or False pay_res_id = pay_line_data and pay_line_data[0].get('value_reference',False) and int(pay_line_data[0]['value_reference'].split(',')[1]) or False if not rec_res_id and not pay_res_id: - raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'), - _('Can not find a chart of accounts for this company, you should create one.')) + raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), + _('Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one.')) account_obj = self.pool.get('account.account') rec_obj_acc = account_obj.browse(cr, uid, [rec_res_id]) pay_obj_acc = account_obj.browse(cr, uid, [pay_res_id]) @@ -521,7 +521,7 @@ class account_invoice(osv.osv): pterm_list.sort() res = {'value':{'date_due': pterm_list[-1]}} else: - raise osv.except_osv(_('Data Insufficient !'), _('The payment term of supplier does not have a payment term line!')) + raise osv.except_osv(_('Insufficient Data!'), _('The payment term of supplier does not have a payment term line.')) return res def onchange_invoice_line(self, cr, uid, ids, lines): @@ -553,8 +553,8 @@ class account_invoice(osv.osv): rec_res_id = rec_line_data and rec_line_data[0].get('value_reference',False) and int(rec_line_data[0]['value_reference'].split(',')[1]) or False pay_res_id = pay_line_data and pay_line_data[0].get('value_reference',False) and int(pay_line_data[0]['value_reference'].split(',')[1]) or False if not rec_res_id and not pay_res_id: - raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'), - _('Can not find a chart of account, you should create one from the configuration of the accounting menu.')) + raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), + _('Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\Configuration\Accounting menu.')) if type in ('out_invoice', 'out_refund'): acc_id = rec_res_id else: @@ -568,16 +568,16 @@ class account_invoice(osv.osv): if line.account_id.company_id.id != company_id: result_id = account_obj.search(cr, uid, [('name','=',line.account_id.name),('company_id','=',company_id)]) if not result_id: - raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'), - _('Can not find a chart of account, you should create one from the configuration of the accounting menu.')) + raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), + _('Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\Configuration\Accounting menu.')) inv_line_obj.write(cr, uid, [line.id], {'account_id': result_id[-1]}) else: if invoice_line: for inv_line in invoice_line: obj_l = account_obj.browse(cr, uid, inv_line[2]['account_id']) if obj_l.company_id.id != company_id: - raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'), - _('Invoice line account company does not match with invoice company.')) + raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), + _('Invoice line account\'s company and invoice\'s compnay does not match.')) else: continue if company_id and type: @@ -598,7 +598,7 @@ class account_invoice(osv.osv): if r[1] == 'journal_id' and r[2] in journal_ids: val['journal_id'] = r[2] if not val.get('journal_id', False): - raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'), (_('Can\'t find any account journal of %s type for this company.\n\nYou can create one in the menu: \nConfiguration\Financial Accounting\Accounts\Journals.') % (journal_type))) + raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), (_('Cannot find any account journal of %s type for this company.\n\nYou can create one in the menu: \nConfiguration\Journals\Journals.') % (journal_type))) dom = {'journal_id': [('id', 'in', journal_ids)]} else: journal_ids = obj_journal.search(cr, uid, []) @@ -759,13 +759,13 @@ class account_invoice(osv.osv): key = (tax.tax_code_id.id, tax.base_code_id.id, tax.account_id.id, tax.account_analytic_id.id) tax_key.append(key) if not key in compute_taxes: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Global taxes defined, but they are not in invoice lines !')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Global taxes defined, but they are not in invoice lines !')) base = compute_taxes[key]['base'] if abs(base - tax.base) > inv.company_id.currency_id.rounding: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Tax base different!\nClick on compute to update the tax base.')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Tax base different!\nClick on compute to update the tax base.')) for key in compute_taxes: if not key in tax_key: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Taxes are missing!\nClick on compute button.')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Taxes are missing!\nClick on compute button.')) def compute_invoice_totals(self, cr, uid, inv, company_currency, ref, invoice_move_lines): total = 0 @@ -835,12 +835,12 @@ class account_invoice(osv.osv): context = {} for inv in self.browse(cr, uid, ids, context=context): if not inv.journal_id.sequence_id: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('Please define sequence on the journal related to this invoice.')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Please define sequence on the journal related to this invoice.')) if not inv.invoice_line: raise osv.except_osv(_('No Invoice Lines !'), _('Please create some invoice lines.')) if inv.move_id: continue - + ctx = context.copy() ctx.update({'lang': inv.partner_id.lang}) if not inv.date_invoice: @@ -866,7 +866,7 @@ class account_invoice(osv.osv): total_percent += line.value_amount total_fixed = (total_fixed * 100) / (inv.amount_total or 1.0) if (total_fixed + total_percent) > 100: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _("Can not create the invoice !\nThe related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues.")) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _("Cannot create the invoice.\nThe related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'.")) # one move line per tax line iml += ait_obj.move_line_get(cr, uid, inv.id) @@ -947,8 +947,8 @@ class account_invoice(osv.osv): journal_id = inv.journal_id.id journal = journal_obj.browse(cr, uid, journal_id, context=ctx) if journal.centralisation: - raise osv.except_osv(_('UserError'), - _('You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the centralised counterpart box in the related journal from the configuration menu.')) + raise osv.except_osv(_('User Error!'), + _('You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the centralized counterpart box in the related journal from the configuration menu.')) line = self.finalize_invoice_move_lines(cr, uid, inv, line) @@ -979,7 +979,7 @@ class account_invoice(osv.osv): move_obj.post(cr, uid, [move_id], context=ctx) self._log_event(cr, uid, ids) return True - + def invoice_validate(self, cr, uid, ids, context=None): self.write(cr, uid, ids, {'state':'open'}, context=context) return True @@ -1061,7 +1061,7 @@ class account_invoice(osv.osv): pay_ids = account_move_line_obj.browse(cr, uid, i['payment_ids']) for move_line in pay_ids: if move_line.reconcile_partial_id and move_line.reconcile_partial_id.line_partial_ids: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to unreconcile related payment entries first!')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to unreconcile related payment entries first.')) # First, set the invoices as cancelled and detach the move ids self.write(cr, uid, ids, {'state':'cancel', 'move_id':False}) @@ -1187,7 +1187,7 @@ class account_invoice(osv.osv): if context is None: context = {} #TODO check if we can use different period for payment and the writeoff line - assert len(ids)==1, "Can only pay one invoice at a time" + assert len(ids)==1, "Can only pay one invoice at a time." invoice = self.browse(cr, uid, ids[0], context=context) src_account_id = invoice.account_id.id # Take the seq as name for move @@ -1273,7 +1273,7 @@ class account_invoice(osv.osv): else: code = invoice.currency_id.symbol # TODO: use currency's formatting function - msg = _("Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)") % \ + msg = _("Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining).") % \ (name, pay_amount, code, invoice.amount_total, code, total, code) self.message_append_note(cr, uid, [inv_id], body=msg, context=context) self.pool.get('account.move.line').reconcile_partial(cr, uid, line_ids, 'manual', context) @@ -1281,11 +1281,11 @@ class account_invoice(osv.osv): # Update the stored value (fields.function), so we write to trigger recompute self.pool.get('account.invoice').write(cr, uid, ids, {}, context=context) return True - + # ----------------------------------------- # OpenChatter notifications and need_action # ----------------------------------------- - + def _get_document_type(self, type): type_dict = { 'out_invoice': 'Customer invoice', @@ -1294,19 +1294,19 @@ class account_invoice(osv.osv): 'in_refund': 'Supplier Refund', } return type_dict.get(type, 'Invoice') - + def create_send_note(self, cr, uid, ids, context=None): for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context): self.message_append_note(cr, uid, [obj.id],body=_("%s created.") % (self._get_document_type(obj.type)), context=context) - + def confirm_paid_send_note(self, cr, uid, ids, context=None): for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context): self.message_append_note(cr, uid, [obj.id], body=_("%s paid.") % (self._get_document_type(obj.type)), context=context) - + def invoice_cancel_send_note(self, cr, uid, ids, context=None): for obj in self.browse(cr, uid, ids, context=context): self.message_append_note(cr, uid, [obj.id], body=_("%s cancelled.") % (self._get_document_type(obj.type)), context=context) - + account_invoice() class account_invoice_line(osv.osv): @@ -1475,7 +1475,7 @@ class account_invoice_line(osv.osv): if prod.uom_id.category_id.id != prod_uom.category_id.id: warning = { 'title': _('Warning!'), - 'message': _('You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product.') + 'message': _('The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of the product.') } return {'value': res['value'], 'warning': warning} return res diff --git a/addons/account/account_invoice_view.xml b/addons/account/account_invoice_view.xml index f1a8c82b382..501a50b96c2 100644 --- a/addons/account/account_invoice_view.xml +++ b/addons/account/account_invoice_view.xml @@ -509,11 +509,18 @@ [('type','=','out_invoice')] {'default_type':'out_invoice', 'type':'out_invoice', 'journal_type': 'sale'} - - Click here to create a new Invoice. - <p> - An invoice can be generated automatically from a sale order or a delivery order. - The invoice can be send by email. + +

+ Click to create a customer invoice. +

+ OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten the + collection of customer payments. Your customer receives the + invoice by email and he can pay online and/or import it + in his own system. +

+ The discussions with your customer are automatically displayed at + the bottom of each invoice. +

@@ -542,11 +549,14 @@ [('type','=','in_invoice')] {'default_type': 'in_invoice', 'type': 'in_invoice', 'journal_type': 'purchase'} - - Click here to create Supplier invoice. - <p> - You can control the invoice from your supplier according to what you purchased or received. - OpenERP can also generate draft invoices automatically from purchase orders or receipts. + +

+ Click to record a new supplier invoice. +

+ You can control the invoice from your supplier according to + what you purchased or received. OpenERP can also generate + draft invoices automatically from purchase orders or receipts. +

@@ -560,11 +570,16 @@ [('type','=','out_refund')] {'default_type':'out_refund', 'type':'out_refund', 'journal_type': 'sale_refund'} - - Click here to create a new customer refund. - <p> - A refund is a document that credits an invoice completely or partially. - You can also generate refunds and reconcile them directly from the invoice form. + +

+ Click to create a customer refund. +

+ A refund is a document that credits an invoice completely or + partially. +

+ Instead of manually creating a customer refund, you + can generate it directly from the related customer invoice. +

@@ -591,11 +606,13 @@ [('type','=','in_refund')] {'default_type': 'in_refund', 'type': 'in_refund', 'journal_type': 'purchase_refund'} - - Click here to create a new supplier refund. - <p> - Track refunds you receive from your suppliers. - You can also generate refunds and reconcile them directly from the invoice form. + +

+ Click to register a refund you received from a supplier. +

+ Instead of creating the supplier refund manually, you can generate + refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice. +

diff --git a/addons/account/account_move_line.py b/addons/account/account_move_line.py index 5eb56bfa645..18ab1a779a3 100644 --- a/addons/account/account_move_line.py +++ b/addons/account/account_move_line.py @@ -95,7 +95,7 @@ class account_move_line(osv.osv): if initial_bal and not context.get('periods', False) and not where_move_lines_by_date: #we didn't pass any filter in the context, and the initial balance can't be computed using only the fiscalyear otherwise entries will be summed twice #so we have to invalidate this query - raise osv.except_osv(_('Warning !'),_("You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please select a period and journal in the context.")) + raise osv.except_osv(_('Warning!'),_("You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, please select a period and a journal in the context.")) if context.get('journal_ids', False): @@ -577,14 +577,14 @@ class account_move_line(osv.osv): lines = self.browse(cr, uid, ids, context=context) for l in lines: if l.account_id.type == 'view': - raise osv.except_osv(_('Error :'), _('You can not create journal items on a "view" account %s %s') % (l.account_id.code, l.account_id.name)) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot create journal items on “View†type account %s %s.') % (l.account_id.code, l.account_id.name)) return True def _check_no_closed(self, cr, uid, ids, context=None): lines = self.browse(cr, uid, ids, context=context) for l in lines: if l.account_id.type == 'closed': - raise osv.except_osv(_('Error :'), _('You can not create journal items on a closed account %s %s') % (l.account_id.code, l.account_id.name)) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot create journal items on a closed account %s %s.') % (l.account_id.code, l.account_id.name)) return True def _check_company_id(self, cr, uid, ids, context=None): @@ -609,9 +609,9 @@ class account_move_line(osv.osv): return True _constraints = [ - (_check_no_view, 'You can not create journal items on an account of type view.', ['account_id']), - (_check_no_closed, 'You can not create journal items on closed account.', ['account_id']), - (_check_company_id, 'Company must be the same for its related account and period.', ['company_id']), + (_check_no_view, 'You cannot create journal items on an account of type view.', ['account_id']), + (_check_no_closed, 'You cannot create journal items on closed account.', ['account_id']), + (_check_company_id, 'Account and Period must belong to the same company.', ['company_id']), (_check_date, 'The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should change the date or remove this constraint from the journal.', ['date']), (_check_currency, 'The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary currency. You should remove the secondary currency on the account or select a multi-currency view on the journal.', ['currency_id']), ] @@ -743,7 +743,7 @@ class account_move_line(osv.osv): context = {} for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context): if company_list and not line.company_id.id in company_list: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries.')) company_list.append(line.company_id.id) for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context): @@ -752,7 +752,7 @@ class account_move_line(osv.osv): else: currency_id = line.company_id.currency_id if line.reconcile_id: - raise osv.except_osv(_('Warning'), _('Already Reconciled!')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Already reconciled.')) if line.reconcile_partial_id: for line2 in line.reconcile_partial_id.line_partial_ids: if not line2.reconcile_id: @@ -796,11 +796,11 @@ class account_move_line(osv.osv): company_list = [] for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context): if company_list and not line.company_id.id in company_list: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('To reconcile the entries company should be the same for all entries.')) company_list.append(line.company_id.id) for line in unrec_lines: if line.state <> 'valid': - raise osv.except_osv(_('Error'), + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Entry "%s" is not valid !') % line.name) credit += line['credit'] debit += line['debit'] @@ -823,15 +823,15 @@ class account_move_line(osv.osv): r = cr.fetchall() #TODO: move this check to a constraint in the account_move_reconcile object if not unrec_lines: - raise osv.except_osv(_('Error'), _('Entry is already reconciled')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Entry is already reconciled.')) account = account_obj.browse(cr, uid, account_id, context=context) if r[0][1] != None: - raise osv.except_osv(_('Error'), _('Some entries are already reconciled !')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('Some entries are already reconciled.')) if (not currency_obj.is_zero(cr, uid, account.company_id.currency_id, writeoff)) or \ (account.currency_id and (not currency_obj.is_zero(cr, uid, account.currency_id, currency))): if not writeoff_acc_id: - raise osv.except_osv(_('Warning'), _('You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('You have to provide an account for the write off/exchange difference entry.')) if writeoff > 0: debit = writeoff credit = 0.0 @@ -1090,9 +1090,9 @@ class account_move_line(osv.osv): res = cr.fetchone() if res: if res[1] != 'draft': - raise osv.except_osv(_('UserError'), + raise osv.except_osv(_('User Error!'), _('The account move (%s) for centralisation ' \ - 'has been confirmed!') % res[2]) + 'has been confirmed.') % res[2]) return res def _remove_move_reconcile(self, cr, uid, move_ids=[], context=None): @@ -1139,9 +1139,9 @@ class account_move_line(osv.osv): if isinstance(ids, (int, long)): ids = [ids] if vals.get('account_tax_id', False): - raise osv.except_osv(_('Unable to change tax !'), _('You can not change the tax, you should remove and recreate lines !')) + raise osv.except_osv(_('Unable to change tax!'), _('You cannot change the tax, you should remove and recreate lines.')) if ('account_id' in vals) and not account_obj.read(cr, uid, vals['account_id'], ['active'])['active']: - raise osv.except_osv(_('Bad account!'), _('You can not use an inactive account!')) + raise osv.except_osv(_('Bad Account!'), _('You cannot use an inactive account.')) if update_check: if ('account_id' in vals) or ('journal_id' in vals) or ('period_id' in vals) or ('move_id' in vals) or ('debit' in vals) or ('credit' in vals) or ('date' in vals): self._update_check(cr, uid, ids, context) @@ -1186,7 +1186,7 @@ class account_move_line(osv.osv): result = cr.fetchall() for (state,) in result: if state == 'done': - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not add/modify entries in a closed journal.')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot add/modify entries in a closed journal.')) if not result: journal = journal_obj.browse(cr, uid, journal_id, context=context) period = period_obj.browse(cr, uid, period_id, context=context) @@ -1202,9 +1202,9 @@ class account_move_line(osv.osv): for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context): err_msg = _('Move name (id): %s (%s)') % (line.move_id.name, str(line.move_id.id)) if line.move_id.state <> 'draft' and (not line.journal_id.entry_posted): - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n%s') % err_msg) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n%s.') % err_msg) if line.reconcile_id: - raise osv.except_osv(_('Error !'), _('You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change some non legal fields or you must unreconcile first!\n%s') % err_msg) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n%s.') % err_msg) t = (line.journal_id.id, line.period_id.id) if t not in done: self._update_journal_check(cr, uid, line.journal_id.id, line.period_id.id, context) @@ -1224,7 +1224,7 @@ class account_move_line(osv.osv): if company_id: vals['company_id'] = company_id[0] if ('account_id' in vals) and not account_obj.read(cr, uid, vals['account_id'], ['active'])['active']: - raise osv.except_osv(_('Bad account!'), _('You can not use an inactive account!')) + raise osv.except_osv(_('Bad Account!'), _('You cannot use an inactive account.')) if 'journal_id' in vals: context['journal_id'] = vals['journal_id'] if 'period_id' in vals: @@ -1237,10 +1237,10 @@ class account_move_line(osv.osv): if 'period_id' not in context or not isinstance(context.get('period_id', ''), (int, long)): period_candidate_ids = self.pool.get('account.period').name_search(cr, uid, name=context.get('period_id','')) if len(period_candidate_ids) != 1: - raise osv.except_osv(_('Encoding error'), _('No period found or more than one period found for the given date.')) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _('No period found or more than one period found for the given date.')) context['period_id'] = period_candidate_ids[0][0] if not context.get('journal_id', False) and context.get('search_default_journal_id', False): - context['journal_id'] = context.get('search_default_journal_id') + context['journal_id'] = context.get('search_default_journal_id') self._update_journal_check(cr, uid, context['journal_id'], context['period_id'], context) move_id = vals.get('move_id', False) journal = journal_obj.browse(cr, uid, context['journal_id'], context=context) @@ -1263,7 +1263,7 @@ class account_move_line(osv.osv): move_id = move_obj.create(cr, uid, v, context) vals['move_id'] = move_id else: - raise osv.except_osv(_('No piece number !'), _('Can not create an automatic sequence for this piece!\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece.')) + raise osv.except_osv(_('No piece number !'), _('Cannot create an automatic sequence for this piece.\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece.')) ok = not (journal.type_control_ids or journal.account_control_ids) if ('account_id' in vals): account = account_obj.browse(cr, uid, vals['account_id'], context=context) @@ -1288,7 +1288,7 @@ class account_move_line(osv.osv): vals['amount_currency'] = cur_obj.compute(cr, uid, account.company_id.currency_id.id, account.currency_id.id, vals.get('debit', 0.0)-vals.get('credit', 0.0), context=ctx) if not ok: - raise osv.except_osv(_('Bad account !'), _('You can not use this general account in this journal, check the tab \'Entry Controls\' on the related journal !')) + raise osv.except_osv(_('Bad Account!'), _('You cannot use this general account in this journal, check the tab \'Entry Controls\' on the related journal.')) if vals.get('analytic_account_id',False): if journal.analytic_journal_id: diff --git a/addons/account/account_report.xml b/addons/account/account_report.xml index 7b574c8960e..d258bb0b140 100644 --- a/addons/account/account_report.xml +++ b/addons/account/account_report.xml @@ -20,6 +20,7 @@ rml="account/report/account_print_invoice.rml" string="Invoices" attachment="(object.state in ('open','paid')) and ('INV'+(object.number or '').replace('/','')+'.pdf')" + attachment_use="True" usage="default" /> diff --git a/addons/account/account_view.xml b/addons/account/account_view.xml index 26e66c66281..24d21cff3e8 100644 --- a/addons/account/account_view.xml +++ b/addons/account/account_view.xml @@ -78,7 +78,19 @@ account.fiscalyear form tree,form - Define your company's financial year according to your needs. A financial year is a period at the end of which a company's accounts are made up (usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date in which it ends. For example, if a company's financial year ends November 30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011 would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual calendar year. + +

+ Click to start a new fiscal year. +

+ Define your company's financial year according to your needs. A + financial year is a period at the end of which a company's + accounts are made up (usually 12 months). The financial year is + usually referred to by the date in which it ends. For example, + if a company's financial year ends November 30, 2011, then + everything between December 1, 2010 and November 30, 2011 + would be referred to as FY 2011. +

+
@@ -153,7 +165,14 @@ form tree,form {'search_default_draft': 1} - Here you can define a financial period, an interval of time in your company's financial year. An accounting period typically is a month or a quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. Create and manage periods from here and decide whether a period should be closed or left open depending on your company's activities over a specific period. + +

+ Click to add a fiscal period. +

+ An accounting period typically is a month or a quarter. It + usually corresponds to the periods of the tax declaration. +

+
@@ -260,7 +279,18 @@ tree,form,graph - Create and manage the accounts you need to record journal entries. An account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a certain amount of information. They have to be certified by an external auditor annually. + +

+ Click to add an account. +

+ An account is part of a ledger allowing your company + to register all kinds of debit and credit transactions. + Companies present their annual accounts in two main parts: the + balance sheet and the income statement (profit and loss + account). The annual accounts of a company are required by law + to disclose a certain amount of information. +

+
@@ -320,7 +350,17 @@ tree [('currency_id','!=',False)] - When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for accounts having a secondary currency set. + +

+ Click to add an account. +

+ When doing multi-currency transactions, you may loose or gain + some amount due to changes of exchange rate. This menu gives + you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those + transactions were ended today. Only for accounts having a + secondary currency set. +

+
form
tree,form - Here you can customize an existing journal view or create a new view. Journal views determine the way you can record entries in your journal. Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence in which they will appear. Then you can create a new journal and link your view to it. + +

+ Click to specify lists of columns to display for a type of journal. +

+ Journal views determine the way you can record entries in + your journal. Select the fields you want to appear in a journal + and determine the sequence in which they will appear. +

+ On the journal definition form, you can select the view you + want to use to display journal items related to this journal. +

+
@@ -512,7 +563,18 @@ account.journal form tree,form - Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used to record transactions of all accounting data related to the day-to-day business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on the nature of its activities and the number of daily transactions, a company may keep several types of specialized journals such as a cash journal, purchase journal, sales journal... + +

+ Click to add a journal. +

+ A journal is used to record transactions of all accounting data + related to the day-to-day business. +

+ A typical company may use one journal per payment method (cash, + bank accounts, checks), one purchase journal, one sale journal + and one for miscellaneous information. +

+
@@ -662,7 +724,18 @@ [('journal_id.type', '=', 'bank')] {'journal_type':'bank'} - A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a given period of time on a deposit account, a credit card or any other type of financial account. The starting balance will be proposed automatically and the closing balance is to be found on your statement. When you are in the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation form. + +

+ Click to register a bank statement. +

+ A bank statement is a summary of all financial transactions + occurring over a given period of time on a bank account. You + should receive this periodicaly from your bank. +

+ OpenERP allows you to reconcile a statement line directly with + the related sale or puchase invoices. +

+
@@ -741,7 +814,17 @@ form tree,form - An account type is used to determine how an account is used in each journal. The deferral method of an account type determines the process for the annual closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account type could be linked to an asset account, expense account or payable account. From this view, you can create and manage the account types you need for your company. + +

+ Click to define a new account type. +

+ An account type is used to determine how an account is used in + each journal. The deferral method of an account type determines + the process for the annual closing. Reports such as the Balance + Sheet and the Profit and Loss report use the category + (profit/loss or balance sheet). +

+
@@ -550,7 +551,6 @@ Set Your Accounting Options - automatic diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po index 6d04d607f8d..7b7fbd86233 100644 --- a/addons/account/i18n/ar.po +++ b/addons/account/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "إحصائيات الحساب" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "الÙواتير المبدئية/المÙتوحة/المدÙوعة" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "تعري٠Ùروع" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." -msgstr "عنصر يومية غير صحيح \"%s\"." +msgstr "بند اليومية \"%s\" غير صحيح." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable @@ -120,12 +120,14 @@ msgid "" "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " "accounts too." msgstr "" +"خطأ ÙÙŠ الإعدادات! يجب أن تكون العملة المختارة مشتركة للحسابات الإÙتراضية " +"أيضأً." #. module: account #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.line,origin:0 msgid "Origin" -msgstr "الاصل" +msgstr "المصدر" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "عمود الأسماء" #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95 #, python-format msgid "Journal: %s" -msgstr "يومية: %s" +msgstr "دÙتر اليومية: %s" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "Ùاتورة '%s' ستدÙع علي الأجزاء التالية: %s%s #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "السجلات المحاسبية ستكون مدخلات للموازنة" +msgstr "سيتم استخدام القيود المحاسبية أثناء التسوية." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "تقارير دولة بلجيكا" #: code:addons/account/account_move_line.py:1200 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed journal." -msgstr "لايمكن اضاÙØ©/تعديل البيانات ÙÙŠ سجل مقÙÙ„" +msgstr "لايمكن اضاÙØ© أو تعديل البيانات ÙÙŠ دÙتر يومية مقÙÙ„." #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -259,6 +261,8 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"يستخدم نوع الحساب لغرض الاستعلام، لتوليد تقارير قانونية خاصة ببلد معين, " +"ولتحديد قواعد إنهاء عام مالي Ùˆ توليد إدخالات اÙتتاحية." #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -309,8 +313,7 @@ msgid "" "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the " "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" -"تثبيت مخططات المحاسبة المترجمة لتتواÙÙ‚ بأكبر قدر ممكن إلى المحاسبة التي " -"تحتاجها شركتك على أساس بلدتك." +"يقوم بتثبيت دليل محاسبي متواÙÙ‚ مع احتياجات مؤسستك حسب قوانين وأنظمة بلدك." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63 @@ -344,11 +347,13 @@ msgid "" "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" +"يمكنك هنا إعداد التنسيق الذى ترىد ان يظهر به هذا السجل. إذا تركت التنسيق " +"الآلي, سيتم تعيينه آلياً بناءً على هيكل التقارير المالية." #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure" -msgstr "إضبط" +msgstr "إعداد" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -373,7 +378,7 @@ msgstr "" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create journal items on an account of type view." -msgstr "لا يمكنك إنشاء يومية علي حساب ÙÙŠ وضع القراءة Ùقط" +msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصر يومية علي حساب من نوع ’عرض’." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template @@ -444,7 +449,7 @@ msgstr "قالب مخطط" #. module: account #: help:account.model.line,amount_currency:0 msgid "The amount expressed in an optional other currency." -msgstr "أعرب الكمية بعملات اخرى اختيارية." +msgstr "قيمة المبلغ بعملة اختيارية أخرى." #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 @@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "تأكيد الÙوراتير المختارة" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "Parent target" -msgstr "الهد٠الاساس" +msgstr "الهد٠الرئيسي" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "اسم الشركة يجب أن يكون Ùريداً" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund msgid "Invoice Refund" -msgstr "استرجاع Ùاتورة" +msgstr "استرداد Ùاتورة" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -785,6 +790,8 @@ msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" +"الضرائب ناقصة!\n" +"اضغط على زر الحساب" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -807,12 +814,12 @@ msgstr "Ùواتير المورد Ùˆ المردودات المالية" #: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select msgid "Unreconciliation" -msgstr "عكس التسوية" +msgstr "إلغاء التسوية" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month." -msgstr "" +msgstr "عند 14 يوم صاÙÙŠ 2%ØŒ والمبلغ المتبقي عند 30 يوم نهاية الشهر" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report @@ -837,6 +844,9 @@ msgid "" "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for " "accounts having a secondary currency set." msgstr "" +"عند القيام بعمليات متعددة العملات، قد تكسب أو تخسر قليلاً بسبب التغيرات ÙÙŠ " +"سعر الصرÙ. توÙر لك هذه القائمة توقعات بالمكسب أو الخسارة اللتان كنت ستحققهما " +"ÙÙŠ حالة إتمام هذه العمليات اليوم (للحسابات التي لها عملة ثانوية Ùقط)." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -918,6 +928,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"!" msgstr "" +"لا يمكنك التحقق من صحة قيد اليومية لأن الحساب \"%s\" لاينتمى إلى الدليل " +"المحاسبي \"%s\"!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:835 @@ -926,6 +938,7 @@ msgid "" "This account does not allow reconciliation! You should update the account " "definition to change this." msgstr "" +"هذا الحساب لا يسمح بالتسوية! يجب أن تقوم بتحديث تعري٠الحساب لتغيير ذلك." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -996,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2596 #, python-format msgid "I can not locate a parent code for the template account!" -msgstr "" +msgstr "لا أستطيع تحديد النرميز الأصلي للحساب النموذجي!" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1072,6 +1085,7 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains " "journal items!" msgstr "" +"لا يمكنك تغيير نوع الحساب من نوع '%s' إلى نوع '%s' لأنه يحتوي على سجلات!" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -1097,7 +1111,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !" -msgstr "" +msgstr "لابد من توÙير حساب لإدخال تخÙيض/ سعر التحويل!" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1136,7 +1150,7 @@ msgstr "تكوين المدخلات قبل:" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "قيود دÙتر اليومية غير متوازنة" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1162,6 +1176,8 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"المبلغ الإجمالي (بالعملة الثانوية) للعمليات التي أجريت باستخدام العملة " +"الثانوية لهذا الحساب." #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 @@ -1177,7 +1193,7 @@ msgstr "مركزية الدين" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "All Months Sales by type" -msgstr "" +msgstr "مبيعات جميع الأشهر حسب نوعها" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -1205,12 +1221,12 @@ msgstr "الغاء الÙواتير" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "سيتم عرض الرمز ÙÙŠ التقارير." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "الضرائب المستخدمة ÙÙŠ المشتريات" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1242,6 +1258,8 @@ msgid "" "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal !" msgstr "" +"لا يمكنك استخدام هذا الحساب العام ÙÙŠ دÙتر اليومية هذا. تحقق من شريط \"ضوابط " +"الإدخال\" ÙÙŠ دÙتر اليومية." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -1277,7 +1295,7 @@ msgstr "أخرى" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "اشتركات المسودة" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1504,7 +1522,7 @@ msgstr "عدد القيود " msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." -msgstr "" +msgstr "عند إلغاء اختيار حقل \"نشط\"ØŒ يمكنك إخÙاء الوضع المالي دون حذÙÙ‡." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1582,7 +1600,7 @@ msgstr "بحث كشو٠حساب المصرÙ" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "قيود دÙتر اليومية غير المسجلة" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1714,7 +1732,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "حسابات معلقة" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -1863,7 +1881,7 @@ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "دÙتر يومية المبيعات والمشتريات" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1905,6 +1923,8 @@ msgid "" "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & " "Loss Report" msgstr "" +"يستخدم هذا الحساب لتحويل الربح والخسارة (ÙÙŠ حالة الربح: سيتم إضاÙØ© المبلغ، " +"الخسارة: سيتم خصم المبلغ)ØŒ حسب تقرير الأرباح والخسائر" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 @@ -1947,7 +1967,7 @@ msgstr "إذا تم إختيار \"صحيح\" Ùلن تقبل قيد بتاري #: code:addons/account/account_invoice.py:73 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "يجب تعري٠دÙتر يومية تحليلي من نوع '%s'!" #. module: account #: field:account.installer,config_logo:0 @@ -1962,11 +1982,13 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"الحساب المحدد لقيد اليومية يجبرك علي توÙير عملة ثانوية. يجب إزالة العملة " +"الثانوية على الحساب أو تحديد طريقة عرض العملات ÙÙŠ اليومية." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily." -msgstr "" +msgstr "ينشئ نظاماً عاماً لاستخلاص التقارير المالية بسهولة." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1985,12 +2007,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "قيود دÙتر اليومية التحليلي المتعلقة بدÙتر يومية المبيعات." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "نص مائل (أصغر)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2008,7 +2030,7 @@ msgstr "مسودّة" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "VAT Declaration" -msgstr "" +msgstr "إعلان ضريبة القيمة المضاÙØ©" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 @@ -2078,7 +2100,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "لديك تعيين تحليل اليومية علي'%s' دÙتر اليومية" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2126,6 +2148,8 @@ msgid "" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"لم يتم التمكن من إنشاء تسلسل تلقائي لهذه القطعة!\n" +"ضع تسلسل ÙÙŠ تعري٠السجل للترقيم التلقائي أو أنشيئ التسلسل يدويا لهذه القطعة." #. module: account #: code:addons/account/account.py:787 @@ -2133,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not modify the company of this journal as its related record exist " "in journal items" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تعديل الشركه المتسجله ÙÙŠ المجله والموجوده ÙÙŠ البنود اليوميه" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -2325,6 +2349,7 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"لكي يتم مسح كش٠حساب بنكي, عليك أولا إلغائه لمسح البنود المتعلÙØ© ÙÙŠ السجل" #. module: account #: field:account.invoice,payment_term:0 @@ -4356,7 +4381,7 @@ msgstr "إنشاء قيد من النماذج" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "سماح بالتسوية" +msgstr "السماح بالتسوية" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1077 diff --git a/addons/account/i18n/bg.po b/addons/account/i18n/bg.po index 2a5c5583e2a..568b62eb13a 100644 --- a/addons/account/i18n/bg.po +++ b/addons/account/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/br.po b/addons/account/i18n/br.po index 8bfb46b2f51..b2f7c91d8c8 100644 --- a/addons/account/i18n/br.po +++ b/addons/account/i18n/br.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/bs.po b/addons/account/i18n/bs.po index 562eb6e00d7..6efe46078a0 100644 --- a/addons/account/i18n/bs.po +++ b/addons/account/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po index 09071598293..be920cff7d2 100644 --- a/addons/account/i18n/ca.po +++ b/addons/account/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/cs.po b/addons/account/i18n/cs.po index 64b5b308867..fa77e59bf7e 100644 --- a/addons/account/i18n/cs.po +++ b/addons/account/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/da.po b/addons/account/i18n/da.po index f0f5f797ef6..e87f7bbdc72 100644 --- a/addons/account/i18n/da.po +++ b/addons/account/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po index 20f0759960b..1a0dfc11029 100644 --- a/addons/account/i18n/de.po +++ b/addons/account/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/el.po b/addons/account/i18n/el.po index a15d9143bbe..ef88a09b12d 100644 --- a/addons/account/i18n/el.po +++ b/addons/account/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/en_GB.po b/addons/account/i18n/en_GB.po index 933cf93f012..1ad3f3dbfca 100644 --- a/addons/account/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/en_US.po b/addons/account/i18n/en_US.po index d95e5687978..fe6dc40692e 100644 --- a/addons/account/i18n/en_US.po +++ b/addons/account/i18n/en_US.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po index a89db3ffb54..ae60b0b9c66 100644 --- a/addons/account/i18n/es.po +++ b/addons/account/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "Cuenta n°" #: code:addons/account/account_invoice.py:88 #, python-format msgid "Free Reference" -msgstr "Referencia libre" +msgstr "Referencia libre / Nº Fact. Proveedor" #. module: account #: field:account.payment.term.line,value:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_AR.po b/addons/account/i18n/es_AR.po index 9cf1c0b1efa..29bc83e2109 100644 --- a/addons/account/i18n/es_AR.po +++ b/addons/account/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_CL.po b/addons/account/i18n/es_CL.po index 09e26893fcf..8c8b600ca61 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CL.po +++ b/addons/account/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_CR.po b/addons/account/i18n/es_CR.po index b9fb0aa646c..4eb1177e32b 100644 --- a/addons/account/i18n/es_CR.po +++ b/addons/account/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: \n" #. module: account diff --git a/addons/account/i18n/es_DO.po b/addons/account/i18n/es_DO.po index d8610eb68e9..08141cff24b 100644 --- a/addons/account/i18n/es_DO.po +++ b/addons/account/i18n/es_DO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_EC.po b/addons/account/i18n/es_EC.po index 14beb1f5d65..97c15d91fe9 100644 --- a/addons/account/i18n/es_EC.po +++ b/addons/account/i18n/es_EC.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_PY.po b/addons/account/i18n/es_PY.po index 4874c2fd869..4c4943ade57 100644 --- a/addons/account/i18n/es_PY.po +++ b/addons/account/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_VE.po b/addons/account/i18n/es_VE.po index d6d34702bc3..c32209098e9 100644 --- a/addons/account/i18n/es_VE.po +++ b/addons/account/i18n/es_VE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/et.po b/addons/account/i18n/et.po index e7cebdb1001..6dcc8d00181 100644 --- a/addons/account/i18n/et.po +++ b/addons/account/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/eu.po b/addons/account/i18n/eu.po index 4f940848bcd..02a2f81d73a 100644 --- a/addons/account/i18n/eu.po +++ b/addons/account/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/fa.po b/addons/account/i18n/fa.po index f12dfac893f..674cd5034a8 100644 --- a/addons/account/i18n/fa.po +++ b/addons/account/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/fa_AF.po b/addons/account/i18n/fa_AF.po index 0900356c748..3bc3db4cd87 100644 --- a/addons/account/i18n/fa_AF.po +++ b/addons/account/i18n/fa_AF.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/fi.po b/addons/account/i18n/fi.po index 094adf2a9a1..e9a1633c35c 100644 --- a/addons/account/i18n/fi.po +++ b/addons/account/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index f7e6a436b21..ab44d01d9d1 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1200 diff --git a/addons/account/i18n/fr_BE.po b/addons/account/i18n/fr_BE.po index 5f82859f03e..a511d97eb7a 100644 --- a/addons/account/i18n/fr_BE.po +++ b/addons/account/i18n/fr_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/gl.po b/addons/account/i18n/gl.po index 4499b7dd7e2..cb8bd94487b 100644 --- a/addons/account/i18n/gl.po +++ b/addons/account/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/gu.po b/addons/account/i18n/gu.po index daa3654ae79..5056d4f6eee 100644 --- a/addons/account/i18n/gu.po +++ b/addons/account/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/he.po b/addons/account/i18n/he.po index 15d268eddfe..fdb2f44a827 100644 --- a/addons/account/i18n/he.po +++ b/addons/account/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/hi.po b/addons/account/i18n/hi.po index dbd16d8aa99..db761c54d65 100644 --- a/addons/account/i18n/hi.po +++ b/addons/account/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index 8f820835106..a48300a0d23 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po index dd16fbaded2..61398c197ee 100644 --- a/addons/account/i18n/hu.po +++ b/addons/account/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-17 13:09+0000\n" -"Last-Translator: Peter \n" +"Last-Translator: Herczeg Péter \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po index 7ba4ea096c0..0545ca97ae6 100644 --- a/addons/account/i18n/id.po +++ b/addons/account/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 93bbe51280b..42480a0f728 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -122,6 +122,8 @@ msgid "" "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " "accounts too." msgstr "" +"Errore di configurazione! La valuta selezionata deve essere anche condivisa " +"dai conti di default." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -159,7 +161,7 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." msgstr "" -"Se il campo e' impostato come 'falso', permette di nascondere i termini di " +"Se il campo e' impostato su 'No', permette di nascondere i termini di " "pagamento senza eliminarli." #. module: account @@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Attenzione!" #: code:addons/account/account.py:3112 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "Sezionali vari" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -188,7 +190,7 @@ msgstr "Tutte le voci analitiche" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "Etichetta colonna" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95 @@ -230,8 +232,8 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear " "on invoices" msgstr "" -"Seleziona questa casella, se non vuoi visualizzare in fattura, alcuna " -"aliquota IVA collegata a questo codice tassa" +"Selezionare questa casella se si desidera non visualizzare nelle fatture " +"aliquote IVA collegate a questo codice imposta" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1241 @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Reports belgi" #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed journal." msgstr "" -"Non si possono aggiungere/modificare registrazioni in un sezionale chiuso" +"Non è possibile aggiungere/modificare registrazioni in un sezionale chiuso" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -264,6 +266,9 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"Tipo di conto viene utilizzato a scopo informativo, per generare scritture " +"legali specifiche per paese, e impostare le regole per chiudere un anno " +"fiscale e generare le registrazioni di apertura." #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -317,7 +322,7 @@ msgid "" "accounting needs of your company based on your country." msgstr "" "Installa il piano dei conti localizzato per soddisfare il più possibile le " -"esigenze contabili nazionali della tua azienda." +"esigenze contabili nazionali della propria azienda." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63 @@ -351,6 +356,10 @@ msgid "" "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" +"È possibile impostare qui il formato che si desidera utilizzare per " +"visualizzare il record. Se si lascia la formattazione automatica, sarà " +"calcolato in base alla gerarchia dei reports finanziari (campo 'livello' " +"calcolato in automatico)." #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -459,7 +468,7 @@ msgstr "L'importo espresso in un'altra valuta opzionale" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Abilita confronto" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -552,7 +561,7 @@ msgstr "Seleziona il Piano dei Conti" #. module: account #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Il nome azienda deve essere univoco!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund @@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "Sequenze" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Valore report" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -657,6 +666,7 @@ msgstr "La sequenza principale deve essere diversa dalla attuale!" #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" +"Per la data fornita sono stati trovati più di un periodo o nessun periodo." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -705,6 +715,8 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" +"La data della registrazione contabile non è presente nel periodo definito! " +"Occorre cambiare la data o rimuovere questo vincolo dal sezionale." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -734,12 +746,12 @@ msgstr "Partner con riconliliazione effettuata oggi." #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this year" -msgstr "" +msgstr "Sezionale vendite in questo anno" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Mostra dettagli con gerarchia" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -762,7 +774,7 @@ msgstr "Voci analitiche per linea" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Metodo di rimborso" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -773,7 +785,7 @@ msgstr "Puoi cambiare la valuta solamente per le fatture in \"Bozza\"!" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Report finanziari" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -797,6 +809,8 @@ msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" +"Imposte mancanti!\n" +"Cliccare sul pulsante calcola." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -811,7 +825,7 @@ msgstr "Il partner di riferimento per questa fattura." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Fatture e Note di Credito Fornitori" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -824,7 +838,7 @@ msgstr "Annulla riconciliazione" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month." -msgstr "" +msgstr "2% dopo 14 giorni, saldo 30 giorni fine mese." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report @@ -849,6 +863,11 @@ msgid "" "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for " "accounts having a secondary currency set." msgstr "" +"Nell'immisione di transazioni con più valute è possibile avere una perdita " +"od un utile a seconda delle variazioni del tasso di cambio. Questo menu " +"fornisce una previsione degli utili e delle perdite che si potrebbero " +"realizzare se queste transazioni fossero state concluse oggi. Solo per quei " +"conti che hanno impostata una valuta secondaria." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -894,7 +913,7 @@ msgstr "Calcolo" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Annulla: Nota di Credito e riconciliazione" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 @@ -931,6 +950,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"!" msgstr "" +"Non è possibile validare questa registrazione contabile in quanto il conto " +"\"%s\" non appartiene al piano dei conti \"%s\"!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:835 @@ -939,6 +960,8 @@ msgid "" "This account does not allow reconciliation! You should update the account " "definition to change this." msgstr "" +"In questo conto il parametro riconciliazione non è abilitato! Occorre " +"aggiornare le proprietà del conto abilitando il parametro." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1009,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2596 #, python-format msgid "I can not locate a parent code for the template account!" -msgstr "" +msgstr "Non è stato trovato un codice padre per il conto template!" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1066,7 +1089,7 @@ msgstr "Nome del conto" #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0 msgid "Reserve and Profit/Loss Account" -msgstr "Conto per riserve e guadagni/perdite" +msgstr "Conto per riserve e Utili/Perdite" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1085,11 +1108,13 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains " "journal items!" msgstr "" +"Non è possibile modificare il tipo del conto da '% s' a '% s' in quanto " +"contiene movimenti contabili!" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordina per" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -1110,7 +1135,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !" -msgstr "" +msgstr "Occorre fornire un conto su cui registrare la differenza di cambio!" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1149,7 +1174,7 @@ msgstr "Genera Voci Prima:" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Sbilancio nelle registrazioni contabili" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1175,6 +1200,8 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Importo totale (nella valuta secondaria) per le operazioni tenute in valuta " +"secondaria per questo conto." #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 @@ -1190,7 +1217,7 @@ msgstr "Centralizzazione del credito" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "All Months Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Tutte le vendite mensili per tipo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -1220,12 +1247,12 @@ msgstr "Annulla fatture" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Il codice verrà mostrato sui reports." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Imposte utilizzate negli acquisti" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1257,6 +1284,8 @@ msgid "" "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal !" msgstr "" +"Non è possibile utilizzare questo conto generale in questo sezionale, " +"controllare la scheda 'Voci di controllo' nel relativo sezionale!" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -1294,7 +1323,7 @@ msgstr "Altri" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Bozza sottoscrizione" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1368,7 +1397,7 @@ msgstr "Seleziona un periodo di inizio e fine" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Utili e Perdite" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1402,7 +1431,7 @@ msgstr "Saldo iniziale" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Reimposta a \"Bozza\"" +msgstr "Reimposta a 'Bozza'" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -1491,7 +1520,7 @@ msgstr "# di cifre" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "Salta lo stato 'bozza' per registrazioni manuali" +msgstr "Salta lo stato 'Bozza' per le registrazioni manuali" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -1523,6 +1552,8 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Deselezionando il campo attivo, è possibile nascondere una posizione fiscale " +"senza eliminarla." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1533,7 +1564,7 @@ msgstr "Una tavola temporanea utilizzata per la Dashboard" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "Resi a fornitori" +msgstr "Note di Credito" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1600,7 +1631,7 @@ msgstr "Ricerca Estratti Conto Bancari" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni contabili non confermate" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1691,8 +1722,8 @@ msgid "" "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to " "cancel the current invoice." msgstr "" -"Per cancellare la fattura: creare la fattura per il rimborso, validarla e " -"riconciliarla per compensare questa fattura" +"Per annullare la fattura: creare la nota di creadito, validarla e " +"riconciliarla per compensare questa fattura." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -1737,7 +1768,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Conti in sospeso" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -1803,7 +1834,7 @@ msgstr "Questi periodi possono sovrapporsi." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0 msgid "Draft statement" -msgstr "Registrazione in bozza" +msgstr "Registrazione in 'Bozza'" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1821,7 +1852,7 @@ msgstr "Importo credito" #: code:addons/account/account.py:429 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Errore!" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -1853,7 +1884,7 @@ msgstr "Registrazioni per Linea" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Basato su" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -1888,7 +1919,7 @@ msgstr "Errore! Non è possibile creare aziende ricorsive." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Sezionale Vendite/Acquisti" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1930,6 +1961,9 @@ msgid "" "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & " "Loss Report" msgstr "" +"Questo conto è utilizzato per il trasferimento degli Utili/ Perdite ( Se è " +"un utile: l'importo sarà agguinto; se è una perdita: l'importo sarà " +"detratto) così come calcolato nel report: Utili e Perdite." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 @@ -1975,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:73 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Occorre definire un sezionale analitico di tipo '%s'!" #. module: account #: field:account.installer,config_logo:0 @@ -1990,11 +2024,14 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"Il conto selezionato nella registrazione contabile necessita di una valuta " +"secondaria. Occorre rimuovere la valuta secondaria dal conto oppure " +"selezionare una vista multivaluta nel sezionale." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily." -msgstr "" +msgstr "Crea un sistema generico per disegnare facilmente report finanziari." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -2014,12 +2051,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Voci Giornale Analitico relative al sezionale vendite." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Corsivo (piccolo)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2037,7 +2074,7 @@ msgstr "Bozza" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "VAT Declaration" -msgstr "" +msgstr "Dichiarazione IVA" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 @@ -2108,7 +2145,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Occorre definire un giornale analitico per il Sezionale: '%s'!" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2154,6 +2191,9 @@ msgid "" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Non è possibile creare una sequenza automatica per il pezzo!\n" +"Inserire un sequenza nella defizione del sezionale per la numerazione " +"automatica oppure creare una sequenza manuale per questo pezzo." #. module: account #: code:addons/account/account.py:787 @@ -2162,11 +2202,13 @@ msgid "" "You can not modify the company of this journal as its related record exist " "in journal items" msgstr "" +"Non è possibile modificare l'azienda di questo sezionale in quanto sono " +"presenti record collegati nelle registazioni contabili." #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Codice cliente" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -2226,7 +2268,7 @@ msgstr "Manca un Sezionale di tipo : vendite/acquisti !" #. module: account #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" -msgstr "" +msgstr "Codice RIB e/o IBAN non valido" #. module: account #: view:product.category:0 @@ -2314,7 +2356,7 @@ msgstr "Lasciare vuoto per tutti gli esercizi fiscali aperti" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Voce conto" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1468 @@ -2331,6 +2373,9 @@ msgid "" "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts " "and journals for you." msgstr "" +"Impostare i propri sezionali. Per i conti di tipo banca è preferibile " +"utilizzare lo strumento 'Configurazione conti bancari' che creerà i conti ed " +"i sezionali in maniera automatica." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move @@ -2340,7 +2385,7 @@ msgstr "Registrazione Contabile" #. module: account #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Errore ! Non è possibile creare un membro associato a se stesso." #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -2354,6 +2399,8 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"Per cancellare un movimento bancario occorre prima cancellare le relative " +"registrazioni contabili." #. module: account #: field:account.invoice,payment_term:0 @@ -2439,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% Anticipo, Resto a 30 giorni" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2526,7 +2573,7 @@ msgstr "Imposte fornitore" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "voci" #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -2577,7 +2624,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Movimento contabile di riconciliazione (storno)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax @@ -2676,6 +2723,7 @@ msgstr "" #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" msgstr "" +"Valore a credito o a debito errato nel modello, deve essere positivo!" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile @@ -2710,7 +2758,7 @@ msgstr "Date" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Template del piano dei conti padre" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 @@ -2722,7 +2770,7 @@ msgstr "Conto Mastro Imposta" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly !" -msgstr "" +msgstr "La nuova valuta non è configurata corretamente!" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -2749,7 +2797,7 @@ msgstr "Registrazioni contabili" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo di comunicazione" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -2778,7 +2826,7 @@ msgstr "Assetto finanziario della nuova azienda" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure Your Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Configurare il proprio Piano dei Conti" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -2806,6 +2854,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance!" msgstr "" +"Occorre un sezionale aperto con la Centralizzazione abilitata per impostare " +"il saldo iniziale!" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -2817,7 +2867,7 @@ msgstr "Conti Imposte" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Utili e perdite non realizzati" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -2907,6 +2957,8 @@ msgid "" "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to " "refund it instead." msgstr "" +"Non è possibile cancellare una fattura in stato aperto o pagato. È " +"preferibile eseguire un rimborso." #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 @@ -2917,7 +2969,7 @@ msgstr "Imposta di default per le vendite" #: code:addons/account/account_invoice.py:1013 #, python-format msgid "Invoice '%s' is validated." -msgstr "" +msgstr "Fattura '%s' validata." #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -2960,6 +3012,8 @@ msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." msgstr "" +"Base imponibile modificata!\n" +"Cliccare su Calcola Imposte per aggiornare l'imponibile." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -3008,7 +3062,7 @@ msgstr "Valuta fattura" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Report conto" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3033,7 +3087,7 @@ msgstr "Lista template fiscali" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Sezionali Vendite/Acquisti" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3075,7 +3129,7 @@ msgstr "Sempre" #: view:account.invoice.report:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Mese-1" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3122,7 +3176,7 @@ msgstr "Voci analitiche" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fattura Proforma" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3137,7 +3191,7 @@ msgstr "Fido cliente" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Day of the Month: 0" -msgstr "" +msgstr " Giorno del Mese: 0" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3186,7 +3240,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:report.account.sales:0 msgid "This months' Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Vendite per tipo di questo mese" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -3196,7 +3250,7 @@ msgstr "Riconcilia di nuovo un conto" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "The description must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "La descrizione azienda deve essere univoca!" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3298,7 +3352,7 @@ msgstr "Configurazione Modulo di Contabilià" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Value amount: 0.02" -msgstr "" +msgstr " Valore importo: 0.02" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -3328,7 +3382,7 @@ msgstr "Chiudi un periodo" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Mostra dettagli" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3338,7 +3392,7 @@ msgstr "IVA:" #. module: account #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" -msgstr "" +msgstr "Comunicazione strutturata BBA non valida !" #. module: account #: help:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -3372,6 +3426,7 @@ msgstr "Piano delle imposte" #, python-format msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!" msgstr "" +"Il bilancio di chiusura deve deve essere lo stesso del bilancio calcolato!" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -3444,22 +3499,22 @@ msgid "" "or 'Done' state!" msgstr "" "Le fatture(a) non può essere annullata siccome è gia in uno stato " -"\"Annullato\" o \"Completato\"" +"'Annullato' o 'Completato'!" #. module: account #: view:account.invoice.line:0 msgid "Quantity :" -msgstr "" +msgstr "Quantità :" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza periodo (giorni)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Stampa sezionale Vendite/Acquisti" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -3486,12 +3541,12 @@ msgstr "Report delle vendite per tipo di conto" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni contabili non riconciliate" #. module: account #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Nell'azienda il codice valuta deve essere univoco!" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3507,6 +3562,11 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your " "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues." msgstr "" +"Impossibile creare la fattura!\n" +"Il termini pagamento sono probabilmente non configurati correttamente in " +"quanto la quantità calcolata è superiore al totale fattura. L'ultima riga " +"del termine di pagamento deve essere di tipo 'Saldo' per evitare problemi di " +"arrotondamento." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3542,6 +3602,8 @@ msgstr "Contropartita centralizzata" #, python-format msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s" msgstr "" +"Non è possibile creare registrazioni contabili sul conto di tipo \"Vitsa\" " +"%s %s" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process @@ -3602,7 +3664,7 @@ msgstr "Data" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Emetti" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -3674,7 +3736,7 @@ msgstr "Nessun Filtro" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fatture proforma" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -3766,7 +3828,7 @@ msgstr "# Voci" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Crea una bozza della Nota di Credito" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -3791,6 +3853,9 @@ msgid "" "centralised counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" +"Non è possibile creare una fattura su un sezionale centralizzato. " +"Deselezionare la casella di spunta nel relativo sezionale dal menu di " +"configurazione." #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -3815,6 +3880,7 @@ msgstr "Estratto Conto Periodico" #, python-format msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s" msgstr "" +"Non è possibile creare registrazioni contabili su di un conto chiuso %s %s" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -3825,7 +3891,7 @@ msgstr "Data effettiva" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Configurazione conti bancari" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -3857,6 +3923,8 @@ msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." msgstr "" +"L'anno fiscale, periodi o piano dei conti scelti devono appartenere alla " +"stessa azienda." #. module: account #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration @@ -3872,7 +3940,7 @@ msgstr "Contabilità" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni contabili nell'anno in corso" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -3892,6 +3960,8 @@ msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." msgstr "" +"Valore della perdita o guadagno dovute al cambiamento del tasso di cambio " +"quando si eseguono transazioni multi-valuta." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3955,7 +4025,7 @@ msgstr "Registro Costi" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Patrimonio" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -3972,7 +4042,7 @@ msgstr "Tasso medio" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Visualizzare i conti" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4015,7 +4085,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni contabili validate" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4030,12 +4100,12 @@ msgstr "Registrazioni in stato Bozza" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Day of the Month= -1" -msgstr "" +msgstr " Giorno del mese= -1" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Number of Days: 30" -msgstr "" +msgstr " Numero di giorni: 30" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4047,6 +4117,8 @@ msgstr "Scorciatoia" #: constraint:account.fiscalyear:0 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date." msgstr "" +"Errore! La data di partenza dell'anno fiscale deve essere antecedente la " +"data di fine." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -4067,7 +4139,7 @@ msgstr "Tipo conto" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "" +msgstr "Titolare Conto Bancario" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -4105,6 +4177,8 @@ msgid "" "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please " "select a period and journal in the context." msgstr "" +"Non sono state fornite sufficienti informazioni per calcolare il saldo " +"iniziale, occorre selezionare un periodo ed un sezionale nel menu contestuale" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4150,11 +4224,15 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n" "%s" msgstr "" +"Non è possibile eseguire la modifica su una registrazione confermata! " +"Occorre cambiare alcuni campi non legali oppure prima annullare la conferma " +"sulla registrazione contabile! \n" +"%s" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Conto Paypal" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 @@ -4170,7 +4248,7 @@ msgstr "Nota" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Invertire segno di bilancio" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -4182,7 +4260,7 @@ msgstr "Conto Scoperto" #: code:addons/account/account.py:184 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Stato patrimoniale (Passività)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4213,7 +4291,7 @@ msgstr "Proprietà Contabili del Cliente" #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." -msgstr "" +msgstr "Utente Paypal (generalmnete un'email) per ricevere pagamenti online." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -4280,7 +4358,7 @@ msgstr "Elaborazioni periodiche" #. module: account #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile creare voci analitiche su un conto di tipo Vista" #. module: account #: help:account.move.line,state:0 @@ -4288,8 +4366,8 @@ msgid "" "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n" "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state." msgstr "" -"Quendo viene creata una nuova voce del movimento lo stato e' \"Draft\".\n" -"* Quando sono fatti tutti i pagamenti lo stato e': \"Valido\"" +"Quendo viene creata una nuova voce del movimento lo stato è 'Bozza'.\n" +"* Quando sono fatti tutti i pagamenti lo stato è: 'Valido'" #. module: account #: field:account.journal,view_id:0 @@ -4309,7 +4387,7 @@ msgstr "Piano dei conti" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Titolo Principale 1 (grassetto, sottolineato)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4330,7 +4408,7 @@ msgstr "Statistiche per le fatture" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso di cambio" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -4363,7 +4441,7 @@ msgstr "Non implementato" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Può essere visibile?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -4378,7 +4456,7 @@ msgstr "Note di credito" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 msgid "The name of the period must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Nell'azienda il nome del periodo deve essere univoco!" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4398,6 +4476,10 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"Impostare a Falso se si desidera che questo template non venga utilizzato " +"nel wizard che genera il piano dei conti dai templates, ciò è utile quando " +"si desidera creare conti di questo template solamente quando viene caricato " +"il suo template figlio." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4416,6 +4498,8 @@ msgstr "Ammette la riconciliazione." msgid "" "You can not modify company of this period as some journal items exists." msgstr "" +"Non è possibile modificare l'azienda in questo periodo in quanto sono " +"presenti registrazioni contabili." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -4436,7 +4520,7 @@ msgstr "Tassa compresa nel prezzo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Report Costi Analitici" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form @@ -4448,7 +4532,7 @@ msgstr "Modelli per operazioni periodiche" #: code:addons/account/account_move_line.py:1251 #, python-format msgid "Encoding error" -msgstr "" +msgstr "Errore di codifica" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -4498,7 +4582,7 @@ msgstr "Bilancio di chiusura basato sulla cassa." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esempio" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:828 @@ -4520,7 +4604,7 @@ msgstr "Lasciare vuoto per usare il conto di ricavo" #: code:addons/account/account.py:3299 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Imposta su acquisti %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -4575,7 +4659,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuovo" #. module: account #: field:account.invoice.refund,date:0 @@ -4622,12 +4706,12 @@ msgstr "Conto entrate per il prodotto" #: code:addons/account/account.py:3120 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "MISC" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Fattura (Ref ${object.number or 'n/a' })" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -4657,7 +4741,7 @@ msgstr "Fatture" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My invoices" -msgstr "" +msgstr "Le mie fatture" #. module: account #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 @@ -4680,7 +4764,7 @@ msgstr "Fatturato" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni contabili confermate" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4694,6 +4778,9 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Numero conto corrente bancario sul quale verrà pagata la fattura. Un conto " +"corrente aziendale nel caso di una fattura a cliente o di una Nota di " +"Credito da fornitore, altrimenti un numero conto corrente di un Partner." #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4738,17 +4825,20 @@ msgid "" "You can not define children to an account with internal type different of " "\"View\"! " msgstr "" +"Errore di configurazione!\n" +"Non è possibile definire sottoconti appartenenti ad un conto con tipo " +"interno diverso da \"Vista\"! " #. module: account #: code:addons/account/account.py:923 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo di apertura" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Scritture da rivedere" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4840,11 +4930,14 @@ msgid "" "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give " "code, move name, account number, general amount and analytic amount." msgstr "" +"Per stampare un sezionale analitico (od i costi) per un dato periodo. Il " +"report fornisce: codice, nome movimento, numero conto, importo complessivo " +"ed importo analitico." #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Nell'azienda il numero fattura dev'essere univoco!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -4859,7 +4952,7 @@ msgstr "Genera le scritture di apertura anno fiscale" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Revisore contabile" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -4867,6 +4960,9 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." msgstr "" +"Da questa vista si ha un'analisi della propria tesoreria. Viene effettuata " +"la somma del saldo di tutte le registrazioni contabili eseguite su conti di " +"liquidità per periodo." #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -4887,7 +4983,7 @@ msgstr "Movimenti" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this month" -msgstr "" +msgstr "Sezionale vendite di questo mese" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration @@ -4908,7 +5004,7 @@ msgstr "Da chiudere" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Inizio del periodo data" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1351 @@ -4991,7 +5087,7 @@ msgstr "Registrazioni:" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 giorni netti" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5008,7 +5104,7 @@ msgstr "Pagamenti" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Reverse Compute Code" -msgstr "" +msgstr "Invertire il codice di calcolo" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -5034,13 +5130,17 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"Questo booleano permette di scegliere se si vuole proporre all'utente di " +"codificare le imposte di vendita e acquisto oppure sceglierle dall'elenco " +"imposte. Quest'ultima scelta presuppone che l'insieme delle imposte definite " +"su questo template sia completo" #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Report conto" #. module: account #: field:account.journal.column,name:0 @@ -5093,7 +5193,7 @@ msgstr "Mese" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "Partner successivo per la riconciliazione" +msgstr "Partner successivo da riconciliare" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5116,12 +5216,12 @@ msgstr "Bilancio" #: view:account.general.journal:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "" +msgstr "Registro Generale" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Controllo data nel periodo" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -5172,7 +5272,7 @@ msgstr "Vendita" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Report" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5223,7 +5323,7 @@ msgstr "Coefficiente per il parent" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Analytic Accounts with a past deadline." -msgstr "" +msgstr "Conti analitici con termine ultimo scaduto." #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5260,7 +5360,7 @@ msgstr "Statistiche delle registrazioni analitiche" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Cassa e banche" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer @@ -5310,7 +5410,7 @@ msgstr "Inizio Periodo" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Account Common Account Report" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 @@ -5327,20 +5427,22 @@ msgstr "Contabilità Analitica" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Includi i saldi iniziali" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "Resi da clienti" +msgstr "Note di Credito" #. module: account #: constraint:account.move:0 msgid "" "You can not create more than one move per period on centralized journal" msgstr "" +"Non è possibile creare più di un movimento per periodo su un sezionale " +"centralizzato" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5358,7 +5460,7 @@ msgstr "Rapporto delle fatture create negli ultimi 15 giorni" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Number of Days: 14" -msgstr "" +msgstr " Numero di giorni: 14" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 @@ -5381,7 +5483,7 @@ msgstr "Errore di configurazione!" #. module: account #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Importo da pagare" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5396,7 +5498,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription.line:0 msgid "Subscription lines" -msgstr "" +msgstr "Voci sottoscrizione" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 @@ -5422,7 +5524,7 @@ msgstr "Cambio valuta" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "This action will erase taxes" -msgstr "" +msgstr "Questa azione cancellerà le imposte" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 @@ -5445,7 +5547,7 @@ msgstr "Conti analitici" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Fatture e Note di Credito clienti" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5493,12 +5595,12 @@ msgstr "Numero (movimento)" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni analitiche degli ultimi 7 giorni" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Testo normale" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -5567,7 +5669,7 @@ msgstr "Apertura di Cassa" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Formattazione automatica" #. module: account #: code:addons/account/account.py:963 @@ -5576,6 +5678,8 @@ msgid "" "No fiscal year defined for this date !\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Non è stato definito un anno fiscale per questa data!\n" +"Occorre crearne uno dal menu Configurazioni in Contabilità" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5612,7 +5716,7 @@ msgstr "Voce sezionale" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal msgid "Move journal" -msgstr "" +msgstr "Libro Giornale" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close @@ -5634,7 +5738,7 @@ msgstr "Il metodo di calcolo per l'importo delle tasse" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Calcolo data di scadenza" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -5657,7 +5761,7 @@ msgstr "Conto figlio" #: code:addons/account/account_move_line.py:1214 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Movimento nome (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5719,7 +5823,7 @@ msgstr "Riferimenti vari" #. module: account #: field:account.payment.term.line,value:0 msgid "Valuation" -msgstr "Valutazione" +msgstr "Valorizzazione" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -5740,7 +5844,7 @@ msgstr "Corrispondenza imposte" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "" +msgstr "Conto aperto" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -5795,6 +5899,9 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be threated." msgstr "" +"Selezionare il tipo di valorizzazione relativa alla linea di questo termine " +"di pagamento. Si noti che occorre impostare l'ultima linea come di tipo " +"'Saldo' in modo che l'intero ammontare venga elaborato." #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -5833,12 +5940,12 @@ msgstr "Filtra per" #: code:addons/account/account.py:2256 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "L'espressione \"%(...)s\" nel modello è errata!" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,date:0 msgid "Entry Date" -msgstr "" +msgstr "Data di Registrazione" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1155 @@ -5857,13 +5964,14 @@ msgstr "Registrazioni non nello stesso conto, oppure già riconciliate! " #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" msgstr "" +"Saldo calcolato in base al Bilancio d'Apertura e alle operazioni contabili" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly !" -msgstr "" +msgstr "La valuta corrente non è propriamente configurata!" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5899,7 +6007,7 @@ msgstr "Periodo: %s" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer msgid "Review your Financial Journals" -msgstr "" +msgstr "Revisione dei riepiloghi finanziari" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -5928,12 +6036,12 @@ msgstr " 365 giorni " #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "Resi da clienti" +msgstr "Note di Credito" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Salso valuta estera" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -5943,7 +6051,7 @@ msgstr "Nome periodo del sezionale" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 msgid "Multipication factor for Base code" -msgstr "" +msgstr "Fattore di moltiplicazione per l'imponibile" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150 @@ -5969,7 +6077,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Sottoscrizioni effettuate" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -5995,6 +6103,9 @@ msgid "" "You can not define children to an account with internal type different of " "\"View\"! " msgstr "" +"Errore di configurazione! \n" +"Non è possibile definire sottoconti su un conto di tipo interno diverso da " +"\"Vista\"! " #. module: account #: help:res.partner.bank,journal_id:0 @@ -6002,6 +6113,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Questo sezionale verrà creato automaticamente per questo conto bancario al " +"momento del salvataggio del record" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6050,7 +6163,7 @@ msgid "" "(i.e. paid) in the system." msgstr "" "Nel momento in cui è effettuata la riconciliazione, lo stato della fattura " -"nel sistema viene mutato in \"eseguito\" (e.s. pagata)." +"nel sistema viene mutato in 'Completato' (e.s. pagata)." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6081,7 +6194,7 @@ msgstr "Questo è un modello per registrazioni contabili ricorrenti" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Imposta di vendita(%)" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -6114,6 +6227,10 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"Questo booleano permette di scegliere se si vuole proporre all'utente di " +"codificare le imposte di vendita e acquisto oppure utilizzare i campi " +"ordinari m2o. Quest'ultima scelta presuppone che l'insieme delle imposte " +"definite su questo template sia completo" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -6128,12 +6245,12 @@ msgstr "Aziende" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fatture Aperte e Pagate" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Mostra semplicemente i sottoconti" #. module: account #: code:addons/account/account.py:629 @@ -6142,6 +6259,8 @@ msgid "" "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or " "supplier." msgstr "" +"Non è possibile rimuovere/disattivare un conto impostato come cliente o " +"fornitore." #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6226,7 +6345,7 @@ msgstr "Crediti" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Company must be the same for its related account and period." -msgstr "" +msgstr "L'azienda deve essere la stessa per il conto ed il relativo periodo" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6271,13 +6390,13 @@ msgstr "Sezionale & Partner" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Power" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3368 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile generare un codice sezionale inutilizzato." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -6392,6 +6511,8 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"Non è possibile cambiare l'azienda intestata ad un conto contenente " +"registrazioni contabili." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -6405,7 +6526,7 @@ msgstr "Inserire una data d'inizio!" #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Supplier Refund" -msgstr "Resi a fornitore" +msgstr "Note di Credito" #. module: account #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0 @@ -6448,7 +6569,7 @@ msgstr "Sola lettura" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Balance" -msgstr "" +msgstr " Valutazione: Bilancio" #. module: account #: field:account.invoice.line,uos_id:0 @@ -6467,7 +6588,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Come azienda di default" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -6490,6 +6611,7 @@ msgstr "Giornale Analitico" #, python-format msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items." msgstr "" +"Non è possibile disattivare un conto contenente registrazioni contabili." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -6546,6 +6668,7 @@ msgstr "Statistiche scritture analitiche" #, python-format msgid "You can not remove an account containing journal items." msgstr "" +"Non è possibile rimuovere un conto contenente registrazioni contabili." #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145 @@ -6562,7 +6685,7 @@ msgstr "Crea registrazioni manuali periodiche nel sezionale scelto" #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Valuta del relativo sezionale" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1563 @@ -6581,13 +6704,20 @@ msgid "" "account. From this view, you can create and manage the account types you " "need for your company." msgstr "" +"Il tipo di conto è utilizzato per determinare come tale conto deve essere " +"utilizato in ciascun sezionale. Il metodo di posticipazione di un tipo di " +"conto determina il processo da utilizzare per la chiusura annuale. I Report " +"di Bilancio ed Utili e Perdite utilizzano la categoria. Per esempio, un tipo " +"di conto può essere indicato come conto patrimoniale, conto attivo o " +"passivo. Da questa vista è possibile creare e gestire le tipologie di conto " +"necessarie per la propria azienda." #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:183 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Bilancio (Conti Patrimoniali)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree @@ -6654,7 +6784,7 @@ msgstr "Codice Python" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni contabili nell'anno in corso" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -6681,7 +6811,7 @@ msgstr "Crea registrazione" #: code:addons/account/account.py:182 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Utili & Perdite (Conti Attivi)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:622 @@ -6717,12 +6847,12 @@ msgstr "Errore !" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Stile report finanziari" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Mantenere il segno di bilancio" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -6741,7 +6871,7 @@ msgstr "Stampato" #: code:addons/account/account_move_line.py:591 #, python-format msgid "Error :" -msgstr "" +msgstr "Errore :" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6762,6 +6892,12 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" +"Pe una fattura da considerare come pagata, le voci di registrazione fattura " +"devono essere riconciliate con le relative controparti, in genere pagamenti. " +"Con la funzionalità di riconcializione automatica, OpenERP effettua la " +"ricerca delle registrazioni da riconciliare in una serie di conti, " +"ricercando per ciascun partner le registrazioni dove gli importi " +"corrispondono." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -6777,6 +6913,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Se si è scelto di filtrare in base alla data o un periodo, questo campo " +"consente di aggiungere una riga per visualizzare l'importo di debito / " +"credito / saldo che precede il filtro impostato." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -6800,6 +6939,10 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first!\n" "%s" msgstr "" +"Non è possibile eseguire questa modifica su di una registrazione " +"riconciliata! Occorre cambiare alcuni campi non legali oppure prima " +"annullare la riconciliazione! \n" +"%s" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -6807,7 +6950,7 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "JRNL" #. module: account #: view:account.partner.balance:0 @@ -6816,6 +6959,9 @@ msgid "" "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing " "one line per partner representing the cumulative credit balance" msgstr "" +"Il presente report è una analisi fatta da un partner. Si tratta di un report " +"in formato PDF contenente una riga per partner che rappresenta il saldo " +"complessivo a credito" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 @@ -6823,6 +6969,7 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state" msgstr "" +"La voce selezionata non possiede alun movimento contabile in stato di bozza" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -6876,7 +7023,7 @@ msgstr "Riconciliazione conti" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Taxes Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Posizione tributaria" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -6901,6 +7048,9 @@ msgid "" "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a " "single report" msgstr "" +"Questo report permette la stampa o la generazione di un pdf del proprio " +"Bilancio di Verifica rendendo possibile controllare velocemente il saldo di " +"ciascun conto in un report singolo" #. module: account #: help:account.move,to_check:0 @@ -6908,14 +7058,14 @@ msgid "" "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." msgstr "" -"Spunta la casella se non sei sicuro della registrazione e vuoi che sia " -"verificata da un contabile" +"Spuntare la casella se non si è sicuri della registrazione e si vuole che " +"venga verificata da un contabile" #. module: account #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Insieme completo delle imposte" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6925,7 +7075,7 @@ msgstr "Proprietà" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "Quadro imposte conto" #. module: account #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -6934,6 +7084,9 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"Occorre definire il codice BIC/Swift nella banca per il conto IBAN per " +"evvettuare pagamenti validi" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -6981,7 +7134,7 @@ msgstr "Codici Figli" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Imposte utilizzate in Vendite" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:495 @@ -7028,11 +7181,16 @@ msgid "" "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created " "automatically based on these data." msgstr "" +"Configurare conto bancario della vostra azienda e selezionare quelli che " +"devono apparire sul piede di pagina report. È possibile riordinare le banche " +"nella vista elenco. Se si utilizza l'applicazione contabile di OpenERP, " +"sezionali e conti verranno creati automaticamente sulla base di questi dati." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." msgstr "" +"Una registrazione con immissioni manuali cambia il suo stato in bozza." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -7044,6 +7202,13 @@ msgid "" "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " "creditors for the past month, past two months, and so on. " msgstr "" +"Un Estratto Conto Partner Periodico un report più dettagliato dei vostri " +"crediti ad intervalli regolari. Quando si apre tale report, OpenERP chiede " +"il nome dell'azienda, il periodo fiscale e la dimensione dell'intervallo da " +"analizzare (in giorni). OpenERP calcola quindi una tabella di saldo del " +"periodo. Quindi, se si richiede un intervallo di 30 giorni OpenERP genera " +"un'analisi dei creditori per il mese passato, negli ultimi due mesi, e così " +"via. " #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 @@ -7056,6 +7221,7 @@ msgstr "Documento di origine" #, python-format msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!" msgstr "" +"Non è possibile cancellare la registrazione contabile pubblicata \"%s\"!" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -7073,7 +7239,7 @@ msgstr "Riconciliazione registrazioni" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Report contabile" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7093,11 +7259,17 @@ msgid "" "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, " "you can create such entries to automate the postings in the system." msgstr "" +"Una registrazione ricorrente è una regestrazione varia natura che si " +"verifica su base ricorrente da una data specifica, per esempio " +"corrispondente alla dirma di un contratto o ad un accordo con un cliento o " +"un fornitore. Con la Definizione di registrazioni ricorrenti è possibile " +"creare questo tipo di registrazioni per automatizzare le registrazioni nel " +"sistema." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Gerarchia Reports Finanziari" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -7114,6 +7286,11 @@ msgid "" "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post " "entries when money comes in or goes out of the cash box." msgstr "" +"Un Registratore di Cassa permette di gestire le voci di cassa nel relativo " +"sezionale. Questa funzione fornisce un modo semplice per seguire i pagamenti " +"in contanti su una base quotidiana. È possibile inserire la liquidità di " +"cassa, e poi effettuare i giroconti quando il denaro entra o esce dalla " +"cassa." #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7164,11 +7341,13 @@ msgid "" "Can not find a chart of account, you should create one from the " "configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Non è stato trovato un piano dei conti, occorre crearne uno dal menu " +"configurazione di contabilità." #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Movimenti aperti su conto di spesa" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:999 @@ -7179,7 +7358,7 @@ msgstr "Registrazioni contabili" #. module: account #: field:account.account.template,parent_id:0 msgid "Parent Account Template" -msgstr "" +msgstr "Template Conto Padre" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer @@ -7205,16 +7384,19 @@ msgid "" "You can search for individual account entries through useful information. To " "search for account entries, open a journal, then select a record line." msgstr "" +"È possibile cercare delle registrazioni contabili individuali fornendo le " +"informazioni utili. Per cercare le registrazioni contabili, aprire un " +"sezionale, quindi selezionare la riga di un record." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni pubblicate" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Per la percentuale inserire un rapporto tra 0-1." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7227,7 +7409,7 @@ msgstr "Data Fattura" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Raggruppare per anno data fattura" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 @@ -7262,11 +7444,14 @@ msgid "" "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." msgstr "" +"Seleziona questa casella per far si che ogni voce di questo sezionale crei " +"una nuova controparte, ma condivida la medesima controparte. Questo viene " +"utilizzatoin fase di chiusura dell'anno fiscale." #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 msgid "Closed On" -msgstr "" +msgstr "Data Chiusura" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line @@ -7286,7 +7471,7 @@ msgstr "Imposta di default per gli acquisti" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Movimenti Aperti Conto di Ricavo" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7300,6 +7485,9 @@ msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." msgstr "" +"Questo campo viene utilizzato solamente se si sta sviluppando un proprio " +"modulo permettendo agli sviluppatori di creare imposte specifiche in un " +"dominio personalizzato." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1088 @@ -7310,7 +7498,7 @@ msgstr "Bisognerebbe aver scelto periodi relativi alla stessa azienda" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer msgid "Review your Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Rivedere i Termini di Pagamento" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -7325,7 +7513,7 @@ msgstr "Crea registrazioni" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sulla Banca" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting @@ -7347,7 +7535,7 @@ msgstr "Attenzione" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Contratti / Conti Analitici" #. module: account #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0 @@ -7373,6 +7561,9 @@ msgid "" "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." msgstr "" +"Questo campo mostra il successivo partner che sarà scelto automaticamente " +"dal sistema per passare attraverso il processo di riconciliazione, basato " +"sulla giorno più recente in cui sono stati riconciliati." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -7394,7 +7585,7 @@ msgstr "Utilizza il Modello" #: code:addons/account/account.py:429 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile adattare il Saldo Iniziale (valore negativo)!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase @@ -7404,6 +7595,11 @@ msgid "" "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the " "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"." msgstr "" +"Questa vista viene usata dal revisore contabile per l'inserimento massivo " +"di registrazioni in OpenERP. Se si desidera registrare una fattura " +"fornitore, iniziare registrando la linea del conto di costo, OpenERP vi " +"proporrà automaticamente l'imposta relativa a tale conto la controparte " +"\"Conto di debito\"." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -7415,7 +7611,7 @@ msgstr "Righe Fattura" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Note di credito a Clienti e Fornitori" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7427,17 +7623,18 @@ msgstr "Segno nei report" #, python-format msgid "The periods to generate opening entries were not found" msgstr "" +"I periodi per generare le registrazioni di apertura non sono stati trovati" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Radice/Vista" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3121 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7461,7 +7658,7 @@ msgstr "Normale" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "Template di Email" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7490,16 +7687,19 @@ msgid "" "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " "the limit date for the payment of this line." msgstr "" +"Questo campo viene utilizzato per le voci di sezionale debitorie e " +"creditorie. È possibile inserire la data limite per il pagamento di questa " +"linea." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Multi-Valute" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Data di scadenza" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1302 @@ -7517,7 +7717,7 @@ msgstr "Sezionale Vendite" #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104 #, python-format msgid "Open Journal Items !" -msgstr "" +msgstr "Aprire i Movimenti Contabili!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -7528,13 +7728,13 @@ msgstr "Imposta della fattura" #: code:addons/account/account_move_line.py:1277 #, python-format msgid "No piece number !" -msgstr "" +msgstr "Nessun numero pezzo!" #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Gerarchia Reports Conto" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7545,11 +7745,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Questo campo facoltativo permette di collegare un modello di conto ad un " +"modello di grafico specifico che può differire da quello della radice padre " +"a cui appartiene. Questo permette di definire modelli di grafici che ne " +"estendono uno precedente e lo completano con pochi nuovi conti (non è " +"necessario definire l'intera struttura che è comune ad entrambi ogni volta)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni non PUbblicate" #. module: account #: view:product.product:0 @@ -7578,7 +7783,7 @@ msgstr "A" #: code:addons/account/account.py:1518 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Rettifica Valuta" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -7597,6 +7802,8 @@ msgstr "Cancella lefatture scelte" msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"Questo campo è utilizzato per la generazione di scritture legali: Utili e " +"Perdite, Bilancio." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer @@ -7606,6 +7813,10 @@ msgid "" "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of " "these payment terms." msgstr "" +"I termini di pagamento definiscono le condizioni per cui un cliente o " +"fornitore può pagare con una o più rate. Eventuali avvisi di pagamento " +"periodici utilizzeranno itermini di pagamento. Qualsiasi Cliente o fornitore " +"può essere assegnato ad uno di questi termini di pagamento." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7632,7 +7843,7 @@ msgstr "Conti di Debito" #: code:addons/account/account_invoice.py:732 #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" -msgstr "" +msgstr "Imposte globali definite ma non presenti nelle voci fattura!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template @@ -7645,6 +7856,8 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"Il campo sequenza viene utilizzato per ordinare le risorse dalle sequenze " +"più basse a quelle più alte." #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -7665,7 +7878,7 @@ msgstr "Imposte su vendite" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Report" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7724,17 +7937,17 @@ msgstr "Sequenza" #. module: account #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Errore! Non è possibile creare categorie ricorsive." #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "La quantità opzionle sulle registrazioni." #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Report Padre" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7765,6 +7978,11 @@ msgid "" "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your " "view to it." msgstr "" +"Quì si può personalizzare visualizzazione sezionale o crearne una nuova. Le " +"visualizzazioni sezionali determinano il modo in cui è possibile registare " +"le voci. Selezionare i campi che si vuole far apparire nel sezionale e " +"determinare la sequenza in cui essi appariranno. Successivamente è possibile " +"creare un nuovo sezionale e collegarlo alla visuale." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -7779,7 +7997,7 @@ msgstr " 7 Giorni " #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Calcolato" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -7859,12 +8077,12 @@ msgstr "Attenzione !" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "State of Move Line" -msgstr "" +msgstr "Stato della voce di movimento" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Movimento contabile di riconciliazione" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -7908,6 +8126,7 @@ msgstr "Scegliere una valuta da applicare alla fattura" msgid "" "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code." msgstr "" +"Il conto bancario definito sul piano dei conti selezionato non ha il codice." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108 @@ -7924,7 +8143,7 @@ msgstr "Mancano voci nella fattura !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Report" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -7953,6 +8172,8 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" +"Selezionare l'anno fiscale nel quale si vuole rimuovere le scritture dal " +"sezionale di chiusura" #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -7966,6 +8187,8 @@ msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" +"Il saldo dell'estratto conto non è corretto!\n" +"Il saldo previsto (%.2f) differisce da quello calcolato. (%.2f)" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353 @@ -7983,6 +8206,12 @@ msgid "" "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) " "generate analytic entries on the related account." msgstr "" +"Il piano dei conti normalmente ha una struttura definita dal requisito " +"giuridico del paese. La struttura del piano dei conti analitico deve " +"riflettere le esigenze di business in termini di report di costi / ricavi. " +"Di solito sono strutturati per contratti, progetti, prodotti o dipartimenti. " +"La maggior parte delle operazioni di OpenERP (fatture, schede attività, " +"spese, ecc) generano registrazioni analitiche sul relativo conto." #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8019,6 +8248,8 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"Spuntare questa casella se il conto permette la riconciliazione delle " +"registrazioni contabili." #. module: account #: help:account.period,state:0 @@ -8026,11 +8257,13 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' state." msgstr "" +"Quando sono creati periodi mensilo lo stato è di 'Bozza'. Alla fine del " +"periodo mensile è in stato 'Completato'." #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "Bilancio Analitico Invertito -" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -8046,7 +8279,7 @@ msgstr "Voci analitiche" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "This Months Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Vendite mensili per tipo" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8078,6 +8311,17 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * Lo stato 'Bozza' è utilizzato quando un utente unserisce una nuova " +"fattura non confermata. \n" +"* 'Proforma' è utilizzato quando quando una fattura è nello stao proforma, " +"questo tipo di fatture non posside numero progressivo. \n" +"* Lo stato 'Aperto' è utilizzato quando l'utente crea una fattura, viene " +"generato anche un numero fattura. Rimmarà in stato 'Aperto' sizo a che non " +"verrà effettuato il pagamento. \n" +"* Lo stato 'Pagato' viene impostato automaticamente quando la fattura viene " +"pagata. Le relative registrazioni contabili possono essere riconciliate " +"oppure no. \n" +"* Lo stato 'Annullato' è utilizzato quando l'utente annulla la fattura." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -8098,6 +8342,9 @@ msgid "" "will see the taxes with codes related to your legal statement according to " "your country." msgstr "" +"Lo schema delle imposte è usato per generare il Rendiconto Imposte. Le " +"imposte verranno mostrate con i codici relativi al piano legislativo/fiscale " +"della propria Nazione." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:428 @@ -8105,6 +8352,8 @@ msgstr "" msgid "" "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one." msgstr "" +"Non è possibile trovare in piano dei conti per questa azienda, occorre " +"crearne uno." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8114,7 +8363,7 @@ msgstr "Proforma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "J.C. /Move name" -msgstr "" +msgstr "J.C. /Move name" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear @@ -8135,12 +8384,12 @@ msgstr "Per imposte in percentuale inserire un valore fra 0 ed 1" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Conti Attuali" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per Data Fattura" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8182,6 +8431,8 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Importo totale (in valuta aziendale) per le transazioni effettuate in " +"valuta secondaria per questo conto." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8219,16 +8470,18 @@ msgid "" "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to " "unreconcile related payment entries first!" msgstr "" +"Non è possibile annullare una fattura parzialmente pagata! Occorre prima " +"eliminare la riconciliazione del relativo pagamento!" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 msgid "Income Category Account" -msgstr "" +msgstr "Income Category Account" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Saldo Rettificato" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8249,7 +8502,7 @@ msgstr "Tassa/Imponibile" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Percent" -msgstr "" +msgstr " Valutazione: Percentuale" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -8259,10 +8512,10 @@ msgid "" "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice " "form." msgstr "" -"Con Le Note di credito cliente si possono gestire le note di credito nei " +"Con le Note di Credito cliente si possono gestire le note di credito nei " "confronti dei clienti. E' un documento che riaccredita una fattura " -"completamente o parzialmente, si possono facilmente creare note di credito e " -"riconciliarle deirettamente dall form della fattura." +"completamente o parzialmente, si possono facilmente creare Note di Credito e " +"riconciliarle direttamente dal form della fattura." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration @@ -8339,18 +8592,18 @@ msgstr "Riconciliazione parziale" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Account Analytic Inverted Balance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report msgid "Account Common Report" -msgstr "" +msgstr "Report di contabilità generale" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "current month" -msgstr "" +msgstr "mese corrente" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1052 @@ -8359,6 +8612,8 @@ msgid "" "No period defined for this date: %s !\n" "Please create one." msgstr "" +"Nessun periodo definito pe questa data: %s !\n" +"Occore crearne uno." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -8386,7 +8641,7 @@ msgstr "Tipi di conto" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Value amount: n.a" -msgstr "" +msgstr " Valore importo: n.d." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8418,6 +8673,14 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"Questo pulsante appare solo quando lo stato della fattura è 'Pagato' " +"(indicando che è stata pienamente riconciliatia) e il campo booleano " +"'riconciliato' è False (che vuol dire che invece non è riconciliata). In " +"altre parole, sulla fattura è stata annullata la riconciliazione e quindi " +"non si adatta più allo stato 'Pagato'. Occorre quindi premere questo " +"pulsante per riaprire la fattura e lasciarle continuare il suo normale " +"processo, dopo aver risolto le eventuali problematiche che si possono essere " +"create." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state @@ -8458,6 +8721,8 @@ msgstr "" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Per chiudere un periodo, è necessario prima confermare le relative scritture " +"contabili." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8475,12 +8740,12 @@ msgstr "Il conto del partner utilizzato per questa fattura." #: code:addons/account/account.py:3296 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Imposta %.2f%%" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contatti" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -8513,7 +8778,7 @@ msgstr "Subtotale" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Stampa il Rendiconto Imposte" #. module: account #: view:account.model.line:0 @@ -8586,6 +8851,8 @@ msgstr "Fatture Non Pagate" #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!" msgstr "" +"Il termine di pagamento del fornitore non ha una linea di termine di " +"pagamento!" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 @@ -8617,7 +8884,7 @@ msgstr "Conti consentiti (vuoto per non effettuare nessun controllo)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template msgid "Template Account Fiscal Mapping" -msgstr "" +msgstr "Template mappatura fiscale conto" #. module: account #: view:board.board:0 @@ -8650,17 +8917,17 @@ msgstr "Nome sezionale" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni partner successivo da riconciliare" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Testo piccolo" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Fatture e Pagamenti" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -8713,6 +8980,9 @@ msgid "" "Make sure you have configured payment terms properly !\n" "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !" msgstr "" +"Non è possibile validare una registrazione con saldo diveso da 0 !\n" +"Assicurarsi di aver configurato i termini di pagamento correttamente !\n" +"L'ultima voce del termine di pagamento deve essere del tipo \"Saldo\" !" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -8793,7 +9063,7 @@ msgstr "Indirizzo contatto" #: code:addons/account/account.py:2256 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Modello errato !" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -8814,6 +9084,11 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"Per i conti che sono in genere a debito e che si desidera far figurare con " +"importo negativo nei report, è necessario invertire il segno del saldo, ad " +"esempio: conto spese. Lo stesso vale per i conti che sono in genere a " +"credito e che si desidera far figurare con importo positivo nei report, ad " +"esempio: conto dei redditi." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -8847,12 +9122,16 @@ msgid "" "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from " "Profilt & Loss Report" msgstr "" +"Questo conto è usato per trasferire Utili/Perdite(se è un Utile l'importo " +"verrà aggiunto, se una Perdita l'importo verrà dedotto). Ed è calcolato nel " +"prospetto Utili & Perdite" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:808 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." msgstr "" +"Occorre definire la sequenza nel sezionale relativo a questa fattura." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -8860,12 +9139,12 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Nota interna" #. module: account #: view:report.account.sales:0 msgid "This year's Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Vendite di quest'anno per tipo" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -8899,6 +9178,9 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" +"Quì è possibile specificare il coefficiente che verrà usato per il " +"consolidamento dell'importonel mastro. Per esempio, impostare 1/-1 se si " +"vuole aggiungere/sottrarre l'importo." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8916,7 +9198,7 @@ msgstr "Righe movimento" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer msgid "Review your Financial Accounts" -msgstr "" +msgstr "Revisione Conti Finanziari" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button @@ -8927,7 +9209,7 @@ msgstr "Apri sezionale" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 msgid "KI" -msgstr "" +msgstr "KI" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8997,13 +9279,13 @@ msgstr "Gentile Signora, Egregio Signore" #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Mostra dettagli" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3118 #, python-format msgid "SCNJ" -msgstr "" +msgstr "SCNJ" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0 @@ -9043,7 +9325,7 @@ msgstr "Fine del periodo" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Report Finanziari" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9129,7 +9411,7 @@ msgstr "Documento: Scheda Conto Cliente" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 msgid "P&L / BS Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria Utili & Perdite / Bilancio" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4 @@ -9139,10 +9421,11 @@ msgid "" "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from " "the invoice form." msgstr "" -"Con le Note di Credito Fornitore , è possibile gestire le note di credito " -"ricevute dai vostri forintori. Un Nota di Credito è un documento che storna " -"una fattua completamente o parzialmente. SI possono creare facilmente delle " -"note di credite e riconciliarle direttamente dalla schermata della fattura." +"Con le Note di Credito da fornitore , è possibile gestire le note di " +"credito ricevute dai vostri forintori. Un Nota di Credito è un documento " +"che storna una fattua completamente o parzialmente. SI possono creare " +"facilmente delle Note di Credite e riconciliarle direttamente dalla " +"schermata della fattura." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -9216,7 +9499,7 @@ msgstr "Quest'anno" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Account Board" -msgstr "" +msgstr "Scheda Conto" #. module: account #: view:account.model:0 @@ -9227,7 +9510,7 @@ msgstr "Legenda" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Data" -msgstr "" +msgstr "Data contratto" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale @@ -9238,6 +9521,12 @@ msgid "" "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax " "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"." msgstr "" +"Questa visuale è usata dal contabile per l'inserimento massivo di movimenti " +"in OpenERP. Se si vuol registrare una fattura cliente, selezionare il " +"sezionale ed il periodo nella barra di ricerca. Quindi iniziare registrando " +"i movimenti sul conto di ricavo. OpenERP proporrà automaticamente le imposte " +"collegate al relativo conto e la relativa controparte nel \"Conto di " +"Credito\"." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152 @@ -9299,12 +9588,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries of last 365 days" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni analitiche degli ultimi 365 giorni" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "" +msgstr "A/C No." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -9315,7 +9604,7 @@ msgstr "Estratti Conto Bancari" #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." -msgstr "" +msgstr "Crea un conto con il template selezionato sotto il mastro esistente." #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9340,7 +9629,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu msgid "Common Report" -msgstr "" +msgstr "Report Comune" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -9361,7 +9650,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Fatture Clienti e Fornitori" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -9401,6 +9690,8 @@ msgid "" "No opening/closing period defined, please create one to set the initial " "balance!" msgstr "" +"Non sono stati definiti periodi di apertura o chiusura, occorre impostarne " +"uno per impostare il saldo iniziale!" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9449,6 +9740,12 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Selezionare 'Vendita' per i sezionali fatture Cliente. Selezionare " +"'Acquisto' per i sezionali fatture fornitore. Selezionare 'Cassa' o 'Banca' " +"per i sezionali che sono utilizzati nei pagamenti dei clienti o dei " +"fornitori. Selezionare 'Generale' per i sezionali con operazioni di natura " +"varia. Selezionare 'Situazione di chiusura/apertura' per le rigistrazioni " +"generate per il nuovo anno fiscale." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription @@ -9501,6 +9798,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" +"Indica che la fattura è stata pagata e che le relative registrazioni " +"contabili sono state riconciliate con una o più registrazioni di pagamento." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9538,6 +9837,15 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" +"Un periodo indica un periodo fiscale durante il quale le registrazioni " +"contabili devono essere registrate per la gestione delle relative attività " +"dell'azienda. I periodi Mensili sono la norma, ma a seconda della nazione o " +"di esigenze aziendali si possono avere anche periodi trimestrali. La " +"chiusura di un periodo renderà impossibile effettuare nuove registrazioni, " +"tutte le nuove registrazioni dovranno essere fatte nel periodo successivo " +"ancora aperto. Chiudere un periodo quando non si vuole effettuare nuove " +"registrazioni e si desidera bloccare il periodo per il calcolo delle " +"relative imposte." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9573,7 +9881,7 @@ msgstr "Attivo" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Confronto" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:372 @@ -9587,6 +9895,8 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" +"Questo conto verrà usato al posto di quello predefinito per il pagamento del " +"partner corrente" #. module: account #: field:account.period,special:0 @@ -9645,7 +9955,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:181 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Utili & Perdite (Conto di Ricavo)" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9654,6 +9964,10 @@ msgid "" "You can not select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " msgstr "" +"Errore di Configurazione! \n" +"Non è possibile selezionare un tipo di conto con un metodo di posticipazione " +"diverso da \"Non riconciliate\" per i conti con tipo interno " +"\"Debito/Credito\"! " #. module: account #: view:account.model:0 @@ -9668,6 +9982,9 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"Data di scandenza della registrazione generata dal modello di registrazione " +"'%s' è basata sui termini di pagamento del pertner!\n" +"Occorre definire il partner!" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number:0 @@ -9687,7 +10004,7 @@ msgstr "Generale" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries of last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni analitiche degli ultimi 30 giorni" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -9744,7 +10061,7 @@ msgstr "Aprile" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Utile (Perdita) da visualizzare" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 @@ -9754,7 +10071,7 @@ msgstr "Apri per la riconciliazione" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Conto Padre a sinistra" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -9762,11 +10079,13 @@ msgid "" "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the " "invoice is already reconciled" msgstr "" +"Imponibile Nota di Credito su questo tipo. Non è possibile Modificare e " +"Cancellare se la fattura è già conciliata" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Titolo 2 (Grassetto)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -9797,6 +10116,9 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" +"Il processo di convalida delle voci nel sezionale è anche chiamato " +"'registrazione contabile' ed è il processo di trasferimento dei debiti e " +"crediti dal sezionale dei movimenti d'origine al libro mastro." #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -9804,6 +10126,9 @@ msgid "" "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state." msgstr "" +"Quando viene creato una nuova registrazione lo stato sarà di 'Bozza'.\n" +"Dopo aver ricevuto conferma dalla banca lo stato verrà impostato a " +"'Confermato'." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period @@ -9843,7 +10168,7 @@ msgstr "Tipo interno" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running msgid "Running Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Sottoscrizioni eseguite" #. module: account #: view:report.account.sales:0 @@ -9903,7 +10228,7 @@ msgstr "Data fine" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear msgid "Cancel Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Cancella le scritture d'apertura" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days2:0 @@ -9914,7 +10239,7 @@ msgstr "Giorno del mese" #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0 msgid "Tax Source" -msgstr "" +msgstr "Origine Imposta" #. module: account #: view:ir.sequence:0 @@ -9924,7 +10249,7 @@ msgstr "Sequenza per gli anni fiscali" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "Nessun dettagio" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102 @@ -9936,13 +10261,14 @@ msgstr "Non e' definito un conto per incassi per il prodotto: \"%s\" (id:%d)" #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create journal items on closed account." msgstr "" +"Non è possibile creare registrazioni contabili su di un conto chiuso." #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "Utili o Perdite non realizzati." #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -9955,12 +10281,12 @@ msgstr "Stato" #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice msgid "Auto-email confirmed invoices" -msgstr "" +msgstr "Fatture confermate inviate per email" #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Verifica del Totale" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10060,12 +10386,12 @@ msgstr "Creare periodi mensili" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "Registrato per il codice padre" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report msgid "Trial Balance Report" -msgstr "" +msgstr "Report Bilancio di verifica" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree @@ -10088,6 +10414,7 @@ msgstr "Conti vuoti ? " #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." msgstr "" +"Il sezionale ed il periodo scelti non appartengono alla stessa azienda." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10139,7 +10466,7 @@ msgstr "Storno" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done" -msgstr "" +msgstr "Lo stato della fattura è 'Completato'" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -10149,7 +10476,7 @@ msgstr "Report sulle vendite per conto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account msgid "Accounts Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Conti posizione fiscale" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -10188,7 +10515,7 @@ msgstr "Dare" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Titolo 3 (grassetto, piccolo)" #. module: account #: field:account.invoice,invoice_line:0 @@ -10203,7 +10530,7 @@ msgstr "Errore! Non puoi creare un modello di conto ricorsivo" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Numero Registrazione Contabile" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -10217,6 +10544,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which " "contains journal items!" msgstr "" +"Non è possibile cambiare il tipo di conto che contiene registrazioni " +"contabili da 'Chiuso' ad un qualsiasi altro tipo!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:832 @@ -10242,7 +10571,7 @@ msgstr "Intervallo" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Registrazioni analitiche relative ad un sezionale acquisti." #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10253,6 +10582,12 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"Il 'Tipo interno' è utilizzato per le funzioni disponibili su diversi tipi " +"di conto: il tipo 'Vista' non può contenere registrazioni contabili, il tipo " +"'Consolidamento' può avere conti subordinati per i consolidamenti multi-" +"aziendali, il tipo 'Debito / Credito' è utilizzato per i conti relativi ai " +"partner (per il calcolo dei debiti/crediti ), 'Chiuso' per i conti " +"ammortizzati." #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -10294,12 +10629,12 @@ msgstr "Stampa Giornali Analitici" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per mese Data Fattura" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin.Account" -msgstr "" +msgstr "Fin.Account" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph @@ -10322,6 +10657,8 @@ msgstr "Questo periodo e' gia' chiuso !" #: help:account.move.line,currency_id:0 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." msgstr "" +"La valuta secondaria facoltativa se si tratta di una registrazione " +"multivaluta" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 @@ -10389,7 +10726,7 @@ msgstr "Conto sbagliato !" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Voci ordinate per" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -10400,6 +10737,12 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' state." msgstr "" +"Tutte le nuove registrazioni contabili immesse manualmente hanno in genere " +"lo stato 'Non Confermato', ma è possibile impostare l'opzione per saltare " +"questo stato sul relativo sezionale. In tal caso il comportamento sarà come " +"per quelle registrazioni contabili create automaticamente dal programma in " +"fase di validazione documento (fatture, movimenti bancari...) è saranno " +"create con lo stato 'Confermato'." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -10425,6 +10768,7 @@ msgstr "Novembre" #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice" msgstr "" +"Modifica: note di credito, riconcilia e crea una nuova bozza di fattura" #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10529,6 +10873,76 @@ msgid "" "% endif\n" " " msgstr "" +"\n" +"Buongiorno ${object.address_invoice_id.name and ' ' or " +"''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n" +"\n" +"Una nuova fattura è disponibile per ${object.partner_id.name}:\n" +" | Numero Fattura: *${object.number}*\n" +" | Importo Fattura: *${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}*\n" +" | Data Fattura: ${object.date_invoice}\n" +" % if object.origin:\n" +" | Ordine di riferimento: ${object.origin}\n" +" % endif\n" +" | Il vostro contatto: ${object.user_id.name} " +"${object.user_id.user_email and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"\n" +"Si può visualizzare la fattura, scaricarla e pagarla online utilizzando il " +"seguente link:\n" +" ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n" +"\n" +"% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', " +"'in_refund'):\n" +"<% \n" +"comp_name = quote(object.company_id.name)\n" +"inv_number = quote(object.number)\n" +"paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n" +"inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n" +"cur_name = quote(object.currency_id.name)\n" +"paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-" +"bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n" +" " +"\"&invoice=%s&amount=%s¤cy_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn" +"=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n" +" " +"(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)" +"\n" +"%>\n" +"Si può anche pagarla direttamente con Paypal:\n" +" ${paypal_url}\n" +"% endif\n" +"\n" +"Se occorrono delucidazioni, non esitate a contattarci.\n" +"\n" +"\n" +"Grazie per aver scelto ${object.company_id.name}!\n" +"\n" +"\n" +"--\n" +"${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and " +"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"${object.company_id.name}\n" +"% if object.company_id.street:\n" +"${object.company_id.street or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.street2:\n" +"${object.company_id.street2}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.country_id:\n" +"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) " +"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.phone:\n" +"Phone: ${object.company_id.phone}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.website:\n" +"${object.company_id.website or ''}\n" +"% endif\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -10568,7 +10982,7 @@ msgstr "Libro Mastro Costi (Solo quantità)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 msgid "Invoice's state is Done." -msgstr "Lo stato della fatturà è \"Confermato\"" +msgstr "Lo stato della fattura è 'Completato'" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 @@ -10584,12 +10998,12 @@ msgstr "Ricerca template dei conti" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "" +msgstr "Imposte fattura manuali" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Conto Padre a destra" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard @@ -10605,7 +11019,7 @@ msgstr "account.addtmpl.wizard" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "" +msgstr "Del partner" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form @@ -10620,6 +11034,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." msgstr "" +"Se il campo attivo è impostato a Falso, sarà possibile nascondere i " +"sezionali analitici senza rimuoverli." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 @@ -10665,7 +11081,7 @@ msgstr "Conto bancario" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal msgid "Account Central Journal" -msgstr "" +msgstr "Sezionale principale Conto" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -10712,6 +11128,8 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" +"Questa etichetta verrà mostrata sul report ad indicare il saldo calcolato " +"per il filtro di comparazione fornito." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 @@ -10730,6 +11148,14 @@ msgid "" "certain amount of information. They have to be certified by an external " "auditor annually." msgstr "" +"Per creare e gestire i conti che occorrono per effettuare registrazioni " +"contabili. Un conto è parte di un libro Mastro che permette alla propria " +"azienda di registrare ogni tipo di transazione debitoria o creditoria. Le " +"aziende presentano la loro contabilità annuale suddivisa in due parti " +"principali: il Bilancio ed il Conto Economico (conto degli Utili e " +"Perdite).I conti annuali di un'azienda sono tenuti per legge a rivelare una " +"certa quantità di informazioni. Essi devono essere certificati annualmente " +"da un revisore esterno." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -10737,6 +11163,8 @@ msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in its currency (maybe different of the company currency)." msgstr "" +"L'importo residuo a credito od a debito di una registrazione contabile " +"espresso nella propria valuta (forse differente dalla valuta aziendale)." #~ msgid "Entries Encoding by Move" #~ msgstr "Registrazioni per movimento" @@ -12269,3 +12697,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Install your Chart of Accounts" #~ msgstr "Installa un Piano dei Conti" + +#~ msgid "Reconciliation transactions" +#~ msgstr "Transazioni di riconciliazione" + +#~ msgid "Description On Invoices" +#~ msgstr "Descrizione su fatture" diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index 1fe3ae2e434..1a96374656e 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/kab.po b/addons/account/i18n/kab.po index 6218d925a6c..f2a4108c0a7 100644 --- a/addons/account/i18n/kab.po +++ b/addons/account/i18n/kab.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/kk.po b/addons/account/i18n/kk.po index 8c5206b121d..276dcfbf453 100644 --- a/addons/account/i18n/kk.po +++ b/addons/account/i18n/kk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/ko.po b/addons/account/i18n/ko.po index 78ef36bf71d..48d31016ebb 100644 --- a/addons/account/i18n/ko.po +++ b/addons/account/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/lo.po b/addons/account/i18n/lo.po index 9aa0825368b..7b8fce547bf 100644 --- a/addons/account/i18n/lo.po +++ b/addons/account/i18n/lo.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/lt.po b/addons/account/i18n/lt.po index 25fb9070e58..1b46ff09453 100644 --- a/addons/account/i18n/lt.po +++ b/addons/account/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/lv.po b/addons/account/i18n/lv.po index f09cfa6ffa2..65c0faadc14 100644 --- a/addons/account/i18n/lv.po +++ b/addons/account/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/mk.po b/addons/account/i18n/mk.po index 1bebd7d5052..fd49bf8cec4 100644 --- a/addons/account/i18n/mk.po +++ b/addons/account/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index 08fae5cf613..b94027a9411 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 07:42+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-08 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15757)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "Журналын бичилт гүйцÑÑÑ…" +msgstr "Журналын бичилт тулгах" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Эх Ò¯Ò¯ÑвÑÑ€" #: view:account.move.line.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Reconcile" -msgstr "ГүйцÑÑлт" +msgstr "Тулгах" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,ref:0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Татвар" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select msgid "Move line reconcile select" -msgstr "Бичилт Ñонгож холбох" +msgstr "Хөдлгөөний мөрийн тулгалтыг Ñонгох" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "'%s' нÑÑ…ÑмжлÑл Ñ…ÑÑÑгчлÑн төлөгдÑөн: %s%s of % #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "ГүйцÑÑлт бүхий журналын бичилтүүд бүртгÑгдÑнÑ." +msgstr "Санхүүгийн бичилтүүд нь тулгалтын оролт байна." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Уг компанид %s төрлийн журнал тодорхойл #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "ГүйцÑÑлт цуцлалт" +msgstr "ДанÑны тулгалтыг арилгах" #. module: account #: view:product.product:0 @@ -375,8 +375,8 @@ msgid "" "Cash Registers, or Customer/Supplier payments." msgstr "" "Ð­Ð½Ñ Ð´ÑлгÑц нь нÑгтлан OpenERP дÑÑрх их Ñ…ÑмжÑÑний Ñанхүүгийн гүйлгÑÑг Ñ…Ñнахад " -"зориулагдÑан. Журналын бичилтийг OpenERP ихÑвчлÑн Харилцахын ордер, КаÑÑын " -"ордер ÑÑвÑл ҮйлчлүүлÑгч/ÐийлүүлÑгчийн төлөлт үндÑÑлÑн Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн байдаг." +"зориулагдÑан. Журналын бичилтийг OpenERP ихÑвчлÑн Банкны хуулга, КаÑÑын " +"ордер ÑÑвÑл Захиалагч/ÐийлүүлÑгчийн төлөлт үндÑÑлÑн Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн байдаг." #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -467,6 +467,9 @@ msgid "" "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in " "'Done' state." msgstr "" +"Журналын мөчлөг Ò¯Ò¯ÑгÑгдмÑгцÑÑ 'Ðоорог' төлөвтÑй байдаг. Тайлан Ñ…ÑвлÑгдмÑгцÑÑ " +"'Ð¥ÑвлÑгдÑÑн' төлөвтÑй болдог. Бүх гүйлгÑÑ Ñ…Ð¸Ð¹Ð»Ð³ÑгдÑÑн дараагаар 'ХийгдÑÑн' " +"төлөвтÑй болдог." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart @@ -476,6 +479,10 @@ msgid "" "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented " "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs." msgstr "" +"Татварын Мод нь Татварын Тохиолдол (буюу татварын код)-г мөчир бүтÑцÑÑÑ€ " +"харуулдаг харагдац бөгөөд одоогийн татварын нөхцөл байдлыг харуулна. " +"Татварын мод нь танай улÑын татварын Ñ…ÑÑÑг Ñ‚ÑƒÑ Ð±Ò¯Ñ€Ð¸Ð¹Ð½ дүнг харуулна. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ " +"таны Ñ…ÑÑ€ÑгцÑÑнд нийцүүлÑн тохируулж болох мөчирлөÑөн бүтÑцтÑй байна." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -515,7 +522,7 @@ msgstr "СонгоÑон нÑÑ…ÑмжлÑлийг батлах" #. module: account #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "Parent target" -msgstr "" +msgstr "ЭцÑг бай" #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -558,7 +565,7 @@ msgstr "Ли." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0 msgid "Not reconciled transactions" -msgstr "ГүйцÑÑгдÑÑгүй гүйлгÑÑнүүд" +msgstr "Тулгагдаагүй гүйлгÑÑнүүд" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -689,6 +696,7 @@ msgstr "Журналын мөчлөг" #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries" msgstr "" +"Компаний бичилтүүдийг тулгахын тулд бүх бичлÑгийн хувьд ижил байх Ñ‘Ñтой" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -722,7 +730,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑл Ñ…ÑвлÑÑ…" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "Өнөөдөр төлбөр барагдÑан харилцагч" +msgstr "Өнөөдөр тулгагдÑан харилцагчид" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 @@ -814,12 +822,12 @@ msgstr "Ханган ÐийлүүлÑгчийн ÐÑÑ…ÑмжлÑÑ… болон З #: view:account.unreconcile.reconcile:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select msgid "Unreconciliation" -msgstr "ГүйцÑÑлтийг арилгах" +msgstr "Тулгалтыг арилгах" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month." -msgstr "" +msgstr "ЦÑвÑÑ€ 14 хоногт 2 хувь, үлдÑгдÑл нь Ñарын төгÑгөлийн 30 дахь хоногт" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report @@ -829,7 +837,7 @@ msgstr "Ðналитик журнал" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconcile" -msgstr "Ðвтомат гүйцÑÑлт" +msgstr "Ðвтомат тулгалт" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -869,6 +877,7 @@ msgstr "өдөр" msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв Ñ‚ÑмдÑглÑгдÑÑн бол ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñны мод нь үүнийг анхны байдлаараа агуулахгүй" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110 @@ -877,6 +886,8 @@ msgid "" "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only Refund this invoice" msgstr "" +"%s-г нÑÑ…ÑмжлÑÑ… боломжгүй учир нь тулгалт хийгдÑÑн байна. Тулгалтыг ÑхлÑÑд " +"арилгах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй. Та нÑÑ…ÑмжлÑлийг зөвхөн буцаан төлбөр хийж чадна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -891,7 +902,7 @@ msgstr "Тооцоололт" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile" -msgstr "Цуцлах: нÑÑ…ÑмжлÑлийг буцаалт хийн холбоно" +msgstr "Цуцлах: нÑÑ…ÑмжлÑлийг буцаан төлөөд тулгана" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 @@ -938,8 +949,8 @@ msgid "" "This account does not allow reconciliation! You should update the account " "definition to change this." msgstr "" -"Уг данÑанд гүйцÑÑлт зөвшөөрөгдөөгүй байна! Та данÑны тохиргоог өөрчилÑнөөр " -"гүйцÑÑлт хийх боломжтой болно." +"Уг данÑанд тулгалт зөвшөөрөгдөөгүй! Та данÑны тохиргоог өөрчилÑнөөр тулгалт " +"боломжтой болно." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -988,7 +999,7 @@ msgstr "Борлуулалтын буцаалт" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "Харилцахын орлого зарлага" +msgstr "Банкны хуулга" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 @@ -1002,12 +1013,15 @@ msgid "" "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " "basic amount(without tax)." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв татварын Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ татварын код бол ÑÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€ нь татварын дүнг агуулна. " +"Ð¥ÑÑ€Ñв татварын Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ татварын Ñуурь код бол ÑÐ½Ñ Ð´Ò¯Ð½ нь Ñуурь дүнг " +"(татваргүй дүнг) агуулна." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2596 #, python-format msgid "I can not locate a parent code for the template account!" -msgstr "" +msgstr "ҮлгÑÑ€ данÑны ÑцÑг кодыг олж чадÑангүй!" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1083,6 +1097,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains " "journal items!" msgstr "" +"Та данÑны төрөлийг '%s'-Ñ '%s'-Ñ€Ò¯Ò¯ өөрчилж чадахгүй. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ журналын " +"бичилтүүдийг агуулж байна!" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -1100,6 +1116,8 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" +"ЭдгÑÑÑ€ төрөлүүд нь танай улÑын дагууд тодорхойлогддог. Төрөлүүд нь " +"данÑнуудын тухай мÑдÑÑллийг агуулдаг тул ÑÐ½Ñ Ð¼ÑдÑÑллийг тодорхойлж өгдөг." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:842 @@ -1107,6 +1125,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !" msgstr "" +"Ðайдваргүй авлагын алдагдал/ханшийн алдагдалын бичилтүүдийн данÑын та " +"тодорхойлох Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй !" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1381,7 +1401,7 @@ msgstr "Татварын загвар хайх" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "ГүйцÑÑлтийн гүйлгÑÑ" +msgstr "БичлÑгүүдийг тулгах" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue @@ -1428,7 +1448,7 @@ msgstr "Харилцагч" #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Bank Statement" -msgstr "Харилцахын орлого зарлага" +msgstr "Банкны хуулга" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -1503,6 +1523,10 @@ msgid "" "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank " "statements, etc." msgstr "" +"Журналын бичилтүүд нь журналын Ñ…Ñд Ñ…ÑдÑн зүйлÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð³Ñ‚Ð´Ð´Ð¾Ð³ бөгөөд зүйл бүр нь " +"дебит ÑÑвÑл кредит бичлÑг байдаг. OpenERP нь Ñанхүүгийн Ñмарваа баримтанд " +"буюу нÑÑ…ÑмжлÑл, буцаалт, захиалагчийн төлбөр, банкны хуулга зÑÑ€Ñгт нÑг " +"журналын бичилт Ò¯Ò¯ÑгÑдÑг." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1515,6 +1539,8 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"ИдÑвхтÑй талбарын Ñ‚ÑмдÑглÑгÑÑг арилгаÑнаар Ñанхүүгийн жилийн харгалзуулалтыг " +"уÑтгалгүйгÑÑÑ€ нууж болно." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1551,7 +1577,7 @@ msgstr "Санхүүгийн байршилын загвар" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "ГүйцÑÑгдÑÑн гүйлгÑÑ" +msgstr "ТулгагдÑан гүйлгÑÑнүүд" #. module: account #: field:account.journal.view,columns_id:0 @@ -1587,7 +1613,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Bank Statements" -msgstr "Харилцахын ордер хайх" +msgstr "Банкны хуулга хайх" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -1622,6 +1648,11 @@ msgid "" "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation " "form." msgstr "" +"Банкны хуулга гÑдÑг нь тодорхой хугацааны туршид банкны данÑ, кредит карт " +"болон дурын Ñанхүүгийн Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´ÑÑÑ€ ÑвагдÑан бүх гүйлгÑÑний товчоог Ñ…ÑлдÑг. " +"ЭхлÑлийн Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ автоматаар Ñанал болгогддог харин хаалтын Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ " +"хуулга дÑÑÑ€ÑÑÑ Ð¾Ð»Ð´Ð´Ð¾Ð³. Төлбөр багана дÑÑÑ€ байж байх үедÑÑ F1 товчийг дарж " +"тулгалтын маÑгтыг нÑÑдÑг." #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -1677,8 +1708,8 @@ msgid "" "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to " "cancel the current invoice." msgstr "" -"ÐÑÑ…ÑмжлÑл цуцлах: Буцаалтын нÑÑ…ÑмжлÑл Ò¯Ò¯ÑгÑн баталж төлөх замаар одоогийн " -"нÑÑ…ÑмжлÑлийг цуцална." +"ÐÑÑ…ÑмжлÑл цуцлах: Одоогийн нÑÑ…ÑмжлÑлийн цуцлахын тулд нÑÑ…ÑмжлÑлийн буцаан " +"төлбөр, шалгалт, тулгалтыг Ò¯Ò¯ÑгÑнÑ." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -1701,7 +1732,7 @@ msgstr "Жилийн нийлбÑÑ€" #, python-format msgid "" "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product." -msgstr "" +msgstr "Бараатай нийцÑхгүй Ñ…Ñмжих нÑгжийг та ÑонгоÑон байна." #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -1772,7 +1803,7 @@ msgstr "Миний бичилтүүд" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Customer Ref:" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгчийн холбогдол:" +msgstr "Захаиалагчийн Ñурвалж:" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292 @@ -1806,7 +1837,7 @@ msgstr "Кредит дүн" #: code:addons/account/account.py:429 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Ðлдаа!" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -1863,12 +1894,12 @@ msgstr "ÐийлбÑÑ€" #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all msgid "Treasury Analysis" -msgstr "ЖаÑийн (Сан) Тооцооны Ðрга" +msgstr "Мөнгөн Сангийн ШинжилгÑÑ" #. module: account #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Ðлдаа! Тойрог хамааралтай компани Ò¯Ò¯ÑгÑж болохгүй." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase @@ -1978,6 +2009,9 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"Журналийн бичилтÑд таны ÑонгоÑон Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ хоёрдогч валютыг хүчÑÑÑ€ тулгаж " +"байна. Та хоёрдогч валютийг Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´ÑÑÑ€ÑÑÑÑÑ Ñ…Ð°Ñах юм уу журнал дÑÑÑ€ÑÑ Ð¾Ð»Ð¾Ð½ " +"валютын харагдацыг Ñонгох Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree @@ -2042,17 +2076,17 @@ msgstr "Санхүүгийн жил" #: view:account.journal.select:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "Open Entries" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑлттÑй бичилтүүд" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 msgid "Accounts to Reconcile" -msgstr "ГүйцÑÑлт хийх данÑ" +msgstr "Тулгах данÑдууд" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file" -msgstr "" +msgstr "ГүйлгÑÑнүүдийг ÑиÑтемд цахим Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð¾Ð»Ð¶ оруулах" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 @@ -2089,12 +2123,14 @@ msgid "" "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope " "of the fiscal year. " msgstr "" +"Буруу Мөчлөг ! Зарим бичлÑг давхцах юм уу хамрах огноо нь Ñанхүүгийн жилийн " +"хүрÑÑнÑÑÑ Ð³Ð°Ð´ÑƒÑƒÑ€ байна. " #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "'%s' журналд шинжилгÑÑний журналыг оноох Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй!" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2110,7 +2146,7 @@ msgstr "Про-форма" msgid "" "There is no default default debit account defined \n" "on journal \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" журалд дебит данÑны анхны утгыг тодорхойлоогүй байна" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2122,6 +2158,11 @@ msgid "" "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ó©Ñ€Ó©Ð» нь OpenERP-д туÑгай нөлөөлөл үзүүлÑлхийн тулд Ñ…ÑÑ€ÑглÑдÑг: харах " +"төрөл нь бичилтүүдийг агуулж болохгүй, нÑгтгÑл төрөл нь олон компаниудад " +"хуваагдÑан дÑд данÑуудыг агуулж болох нÑгтгÑлд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг, авлага/өглөг нь " +"харилцагчийн авлага өглөгт зориулагддаг (дебит/кредит тооцоололт " +"Ñ…ÑÑ€ÑглÑгдÑнÑ), хаагдÑан Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ…ÑƒÑƒÑ‡Ð¸Ñ€Ñ‡ Ñ…ÑÑ€Ñггүй болÑон данÑууд байна." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -2136,6 +2177,9 @@ msgid "" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ…ÑÑÑгт автомат дараалал Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй!\n" +"Журналын тодорхойлолтод дарааллыг тохируулах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй ÑÑвÑл ÑÐ½Ñ Ñ…ÑÑÑгт " +"дарааллыг гараараа Ò¯Ò¯ÑгÑж болно." #. module: account #: code:addons/account/account.py:787 @@ -2144,6 +2188,7 @@ msgid "" "You can not modify the company of this journal as its related record exist " "in journal items" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ñ‹Ð½ компанийг өөрчилж болохгүй. Журналд холбогдÑон бичлÑгүүд байна." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -2157,6 +2202,8 @@ msgid "" "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one " "can be installed and will be selected by default." msgstr "" +"Танай улÑад тохирох ДанÑны Модны анхны утга. Ð¥ÑÑ€Ñв танай улÑад тохирох " +"гÑрчилгÑÑÑ‚Ñй ДанÑны Мод байхгүй бол ерөнхий нь Ñуулгагдаж Ñонгогдож болно." #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2206,7 +2253,7 @@ msgstr "" #. module: account #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" -msgstr "" +msgstr "RIB болон IBAN бакнны кодууд буруу" #. module: account #: view:product.category:0 @@ -2294,7 +2341,7 @@ msgstr "ХооÑон орхивол бүх нÑÑлттÑй жил Ñ…ÑÑ€Ñгл #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн мөр" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1468 @@ -2302,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is no default default credit account defined \n" "on journal \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" журналд кредит данÑны анхны утга тодорхойлогдоогүй байна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_financial_journals_installer @@ -2311,6 +2358,8 @@ msgid "" "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts " "and journals for you." msgstr "" +"Санхүүгийн журналуудыг тохируулна. Банкны данÑдын хувьд 'Банкны ДанÑдыг " +"Тохируулах' багажийг ашиглаж Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… нь журналыг автоматаар Ò¯Ò¯ÑгÑдÑг." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move @@ -2320,7 +2369,7 @@ msgstr "ДанÑны бичилт" #. module: account #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Ðлдаа ! Тойрч холбогдÑон гишүүдийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй." #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -2334,6 +2383,8 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"Банкны хуулгыг уÑтгахын тулд ÑхлÑÑд цуцлаад дараа нь журналын зүйлийг " +"уÑтгана." #. module: account #: field:account.invoice,payment_term:0 @@ -2393,7 +2444,7 @@ msgstr "Ðоорог төлөвтÑй нÑÑ…ÑмжлÑл" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "Харилцагчийн гүйцÑÑлт" +msgstr "Харилцагчийн тулгалт" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2419,12 +2470,12 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилгаа 30%, 30 хоногт дууÑгах" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "ГүйцÑÑгдÑÑгүй бичилтүүд" +msgstr "Тулгагдаагүй бичилтүүд" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2455,6 +2506,12 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ нь ÐÓ¨ÐТ-н тодорхойлолтыг таны нÑÑ…ÑмжлÑл ÑÑвÑл төлбөрүүд дÑÑÑ€ " +"тулгуурлан Ñ…ÑвлÑдÑг. Жилийн нÑг юмуу Ñ…Ñд Ñ…ÑдÑн мөчлөгийг Ñонго. Татварын " +"тодорхойлолтод шаардлагатай мÑдÑÑллийг OpenERP автоматаар нÑÑ…ÑмжлÑлүүд " +"(ÑÑвÑл зарим улÑад төлбөрүүд)-ÑÑÑ Ò¯Ò¯ÑгÑдÑг. Ð­Ð½Ñ Ó©Ð³Ó©Ð³Ð´Ó©Ð» нь бодит хугацаанд " +"шинÑчлÑгддÑг. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ Ñарын ÑхлÑл юмуу төгÑгөлд өөрт байгаа татваруудыг " +"урьдчилан харахад маш чухал байдаг." #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -2500,7 +2557,7 @@ msgstr "ÐийлүүлÑгчийн татвар" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "бичилтүүд" #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -2545,11 +2602,12 @@ msgstr "" msgid "" "This report gives you an overview of the situation of a specific journal" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½ нь тухайлÑан журналын нөхцөл байдлын талаар тойм ойлголтыг өгдөг." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "ДанÑны тулгалтын мөрийн хөдөлгөөн (найдваргүй авлага)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax @@ -2603,7 +2661,7 @@ msgstr "Огноо:" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Шошго" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2621,7 +2679,7 @@ msgstr "ТуÑгай тооцоололт" #: view:account.move.bank.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree msgid "Bank reconciliation" -msgstr "Банкны гүйцÑÑлт" +msgstr "Банкны тулгалт" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -2641,21 +2699,23 @@ msgstr "Дугаар" #: help:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." msgstr "" +"Ð”Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ татварын Ñуурь код ÑÑвÑл татварын кодын данÑны аль нÑг байх Ñ‘Ñтой." #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" msgstr "" +"Моделд буруу кредит, дебит утга байна, ÑдгÑÑÑ€ нь ÑерÑг утга байх Ñ‘Ñтой!" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconciliation" -msgstr "Ðвтомат гүйцÑÑлт" +msgstr "Ðвтомат тулгалт" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "ТөлÑөн/ГүйцÑÑгдÑÑн" +msgstr "ТөлÑөн/ТулгагдÑан" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -2680,7 +2740,7 @@ msgstr "Огноо" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "ЭцÑг Модны ҮлгÑÑ€" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 @@ -2692,7 +2752,7 @@ msgstr "ЭцÑг татварын данÑ" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly !" -msgstr "" +msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑŽÑ‚ зөв биш тохируулагдÑан байна !" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -2700,6 +2760,8 @@ msgid "" "Automatically generate entries based on what has been entered in the system " "before a specific date." msgstr "" +"Тодорхой он ÑÐ°Ñ€Ð°Ð°Ñ Ó©Ð¼Ð½Ó© ÑиÑтемд юу оруулÑан Ð±Ð°Ð¹Ð³Ð°Ð°Ð³Ð°Ð°Ñ Ð±Ð¸Ñ‡Ð¸Ð»Ñ‚Ò¯Ò¯Ð´Ð¸Ð¹Ð³ " +"автоматаар Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -2717,7 +2779,7 @@ msgstr "Ðжил гүйлгÑÑ" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Харилцах төрөл" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -2747,7 +2809,7 @@ msgstr "Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ð±Ð°Ð¹Ð³ÑƒÑƒÐ»Ð»Ð°Ð³Ñ‹Ð½ Ñанхүүгийн тохиргоо" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure Your Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн данÑны модыг тохируулах" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -2774,7 +2836,7 @@ msgstr "'%s' журналд аналитик журнал тодорхойлог msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance!" -msgstr "" +msgstr "Ðнхны баланÑыг төвлөрүүлж шалгахын тулд нÑÑлтийн журнал Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй!" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -2786,13 +2848,13 @@ msgstr "Татварын ангилал" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Бодит биш Олз ба Гарз" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгч" +msgstr "Захиалагчид" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -2813,7 +2875,7 @@ msgstr "8 Ñар" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн бичилт нь тулгалтын хоёр дахь оролт байдаг" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -2861,6 +2923,7 @@ msgstr "ХооÑон орхивол батлагдÑан өдрийн мөчлө msgid "" "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." msgstr "" +"гүйлгÑÑний тулгалтад Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг, гÑхдÑÑ Ó©Ó©Ñ€ газар Ñ…ÑÑ€ÑглÑхийг зөвлөхгүй." #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_amount:0 @@ -2874,17 +2937,19 @@ msgid "" "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to " "refund it instead." msgstr "" +"ÐÑÑлттÑй ÑÑвÑл төлөгдÑөн нÑÑ…ÑмжлÑлийг уÑтгах боломжгүй. Оронд нь буцаалт " +"хийхийг зөвлөе." #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Татварын Ðнхны Утга" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1013 #, python-format msgid "Invoice '%s' is validated." -msgstr "" +msgstr "'%s' нÑÑ…ÑмжлÑл шалгагдлаа." #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -2893,6 +2958,9 @@ msgid "" "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ð¹Ð½ Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑн бичилтүүдийн боловÑрох огноо. Ò®Ò¯ÑгÑÑÑн огноо, " +"Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн огноо дÑÑÑ€ нÑмÑÑ… нь харилцагчийн төлбөрийн нөхцлийн огнооны " +"хоорондын огноог Ñонгох боломжтой." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting @@ -2925,6 +2993,8 @@ msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." msgstr "" +"Татварын Ñуурь Ñлгаатай!\n" +"Татварын Ñуурийн шинÑчлÑхийг тулд тооцоолохыг дар." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -2943,7 +3013,7 @@ msgstr "ДÑд данÑ" #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Invoice" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгчийн нÑÑ…ÑмжлÑл" +msgstr "Захиалагчийн нÑÑ…ÑмжлÑл" #. module: account #: help:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -3087,7 +3157,7 @@ msgstr "Ðналитик бичилт" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "УрьдчилÑан ÐÑÑ…ÑмжлÑÑ…" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3097,12 +3167,12 @@ msgstr "Электроник файл" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Customer Credit" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгчийн кредит" +msgstr "Захиалагчийн кредит" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Day of the Month: 0" -msgstr "" +msgstr " Сарын өдөр: 0" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3132,6 +3202,9 @@ msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." msgstr "" +"ТухайлÑан журнал болон мөчлөгийн бүх бичилтүүдийг ÑÐ½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ñ†Ð°Ñ… цонхоор " +"шалгаж батлана.Журналийн бичилтүүд шалгагдÑан дараа шинÑчлÑж заÑах боломжгүй " +"болно." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form @@ -3147,17 +3220,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:report.account.sales:0 msgid "This months' Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ñарын Борлуулалт төрөлөөр" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile msgid "Account Unreconcile Reconcile" -msgstr "" +msgstr "ДанÑны Тулгалтыг Ðрилгах" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "The description must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Тайлбар компаний Ñ…ÑмжÑÑнд үл давхцах байх Ñ‘Ñтой!" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3178,14 +3251,14 @@ msgstr "" " 'Ðль нь ч биш' Ñмар нÑгÑн гүйлгÑÑг ирÑÑ… жилд шилжүүлÑхгүй.\n" " 'БаланÑ' тухайн данÑны үлдÑгдÑл ирÑÑ… жилд шилжинÑ.\n" " 'Задаргаа' ÑÐ½Ñ Ð¶Ð¸Ð» хийгдÑÑн бүх журналын бичилтийг ирÑÑ… жилд шилжүүлнÑ.\n" -" 'ГүйцÑÑгдÑÑгүй үлдÑгдÑл' тухайн өглөг, авлагын бүрÑн гүйцÑÑгдÑÑгүй " -"(төлөгдөөгүй) гүйлгÑÑнүүдийг ирÑÑ… жилд шилжүүлнÑ." +" 'Тулгагдаагүй' тухайн өглөг, авлагын бүрÑн гүйцÑÑгдÑÑгүй (төлөгдөөгүй) " +"гүйлгÑÑнүүдийг ирÑÑ… жилд шилжүүлнÑ." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 #, python-format msgid "No End of year journal defined for the fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ñанхүүгийн жилд Жилийн төгÑгөлийн журнал алга байна" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -3254,7 +3327,7 @@ msgstr "Худалдан авалт" #: view:account.installer:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн ÐппликÑшний Тохиргоо" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -3289,7 +3362,7 @@ msgstr "Мөчлөг хаах" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "ДÑлгÑÑ€Ñнгүйг харуулах" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3313,7 +3386,7 @@ msgstr "Дүн нь холбогдох данÑны валютаар илÑрх #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "ГүйлгÑÑ Ð³Ò¯Ð¹Ñ†ÑÑлт цуцлах" +msgstr "Бичилтүүдийн тулгалтыг арилгах" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -3331,7 +3404,7 @@ msgstr "Татварын мод" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314 #, python-format msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!" -msgstr "" +msgstr "Хаалтын Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ тооцоолÑон баланÑтай ижил байх Ñ‘Ñтой!" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -3361,6 +3434,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" +"Бүх ÑонгоÑон журналын бичилтүүд шалгагдаж илгÑÑгдÑнÑ. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ Ñ‚ÑдгÑÑрийн " +"данÑны талбаруудыг өөрчлөх боломжгүй болно гÑÑÑн үг юм." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -3412,7 +3487,7 @@ msgstr "Тоо Ñ…ÑмжÑÑ" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөгийн урт (өдөрөөр)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal @@ -3439,17 +3514,17 @@ msgstr "Ð”Ð°Ð½Ñ Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалт ДанÑны төрлөөрх тайлан" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Тулгагдаагүй Журналийн зүйлүүд" #. module: account #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Валютийн код компанийн Ñ…ÑмжÑÑнд үл давхцах байх Ñ‘Ñтой!" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3465,6 +3540,11 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your " "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues." msgstr "" +"ÐÑÑ…ÑмлжÑхийг Ò¯Ò¯ÑгÑж чадахгүй !\n" +"Холбогдох төлбөрийн нөхцөл буруу тохируулагдÑан байж магадгүй учир нь " +"тооцоолÑон дүн нь нÑÑ…ÑмжилÑÑн дүнгÑÑÑ Ó©Ð½Ð´Ó©Ñ€ байна. Төлбөрийн нөхцлийн " +"хамгийн Ñүүлийн мөр нь 'баланÑ' төрөлтÑй байх нь тоймлох аÑÑƒÑƒÐ´Ð»Ð°Ð°Ñ " +"зайлÑхийдÑг давуу талтай." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3499,11 +3579,12 @@ msgstr "Хуулбар гүйлгÑÑнд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгдÑÑ…" #, python-format msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s" msgstr "" +"\"Харагдац\" төрөлийн Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´ÑÑÑ€ журналийн бичилтийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй %s %s" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч, харилцагчаар гүйцÑÑлтийн боловÑруулалт" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -3559,13 +3640,13 @@ msgstr "Огноо" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "бичилт" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "Үл тулгалт хийх" +msgstr "Тулгалтыг арилгах" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3590,12 +3671,15 @@ msgid "" "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"'%s' гÑÑÑн мөрийн '%s' гÑÑÑн загвар дахь бичлÑг нийн боловÑрох огноо нь " +"харилцагчийн төлбөрийн нөхцөл дÑÑÑ€ Ñуурилдаг!\n" +"Үүнд харилагчийг тодорхойлно уу!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:837 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled !" -msgstr "Зарим гүйлгÑÑнүүд аль Ñ…Ñдий нь гүйцÑÑгдÑÑн байна !" +msgstr "Зарим гүйлгÑÑнүүд аль Ñ…Ñдий нь тулгагдÑан байна !" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -3629,7 +3713,7 @@ msgstr "Шүүлтгүй" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "УрьдчилÑан нÑÑ…ÑмжлÑхүүд" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -3688,7 +3772,8 @@ msgstr "Төлбөрийн даалгавар" msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." msgstr "" -"Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч уг данÑны гүйлгÑÑг банкны хуулгатай тулган тааруулж болох ÑÑÑÑ…." +"Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч уг данÑны бичилтүүдийг тулгалт хийж болохоор бол ÑÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€Ð¸Ð¹Ð³ " +"Ñонгоно." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape @@ -3704,7 +3789,7 @@ msgstr "ÐÑгж үнÑ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 msgid "Analytic Items" -msgstr "" +msgstr "ШинжилгÑÑний бичилтүүд" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1153 @@ -3720,7 +3805,7 @@ msgstr "Бичилтийн тоо" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Ðоорог буцаалт Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -3730,7 +3815,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑл нÑÑÑ…" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 msgid "Multipication factor Tax code" -msgstr "" +msgstr "Татварын кодын үржүүлÑÑ… коÑффициент" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3745,6 +3830,8 @@ msgid "" "centralised counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" +"ТөвлөрÑөн журналууд дÑÑÑ€ нÑÑ…ÑмжлÑÑ… Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй. Холбогдох журналын " +"ÑÑÑ€Ñг талын төвлөрÑөн Ñ‚ÑмдÑглÑгÑÑг арилгаж менюгÑÑÑ Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ð³Ð°Ð½Ð° уу." #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -3768,7 +3855,7 @@ msgstr "Харилцагчийн баланÑын наÑжилт тайлан" #: code:addons/account/account_move_line.py:591 #, python-format msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s" -msgstr "" +msgstr "ХаагдÑан Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´ÑÑÑ€ журналын бичилтийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй %s %s" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -3779,7 +3866,7 @@ msgstr "Огноо" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Банкы данÑдаа тохируулах" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -3811,6 +3898,7 @@ msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." msgstr "" +"Санхүүгийн жил, данÑны төлөвлөгөө нь нÑг компанид харъÑалагдах Ñ‘Ñтой." #. module: account #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration @@ -3826,7 +3914,7 @@ msgstr "Санхүү" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð¸Ð¹Ð½ мөчлөгүүдтÑй Журналын Бичилтүүд" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -3866,6 +3954,10 @@ msgid "" "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." msgstr "" +"Энд Ñ…ÑÑ€ÑглÑдÑг шилдÑг туршлага нь жилийн нÑÑлтийн журналийн Ò¯Ò¯ÑгÑж бүх " +"нÑÑлтийн бичилтүүдийг нÑгтгÑÑ… Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй. ГÑхдÑÑ Ò¯Ò¯Ð½Ð¸Ð¹Ð³ Ò¯Ò¯ÑгÑхдÑÑ Ð´ÐµÐ±Ð¸Ñ‚/кредит " +"данÑны анхны утгуудыг нь тодорхойлох Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй. ГÑхдÑÑ ÑдгÑÑÑ€ данÑаа 'байдал' " +"гÑÑÑн төрөлтÑй ÑÑÑ€Ñг тал нь төвлөрÑөн байхаар Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй." #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3928,7 +4020,7 @@ msgstr "ДанÑдыг Харуулах" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" -msgstr "(ÐÑÑÑ… гÑж буй нÑÑ…ÑмжлÑл нь төлөгдөөгүй байх Ñ‘Ñтой)" +msgstr "(ÐÑÑÑ… гÑж буй нÑÑ…ÑмжлÑл нь тулгагдаагүй байх Ñ‘Ñтой)" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -3960,11 +4052,12 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв идÑвхтÑй талбар нь Ñ‚ÑмдÑглÑгдÑÑгүй байвал данÑыг уÑтгалгүйгÑÑÑ€ нуудаг." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "ИлгÑÑгдÑÑн Журналын Зүйлүүд" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3979,7 +4072,7 @@ msgstr "Ðоорог бичилтүүд" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Day of the Month= -1" -msgstr "" +msgstr " Сарын өдөр= -1" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -3996,6 +4089,7 @@ msgstr "Богино холбооÑ" #: constraint:account.fiscalyear:0 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date." msgstr "" +"Ðлдаа! Санхүүгийн жилийн ÑхлÑÑ… огноо нь төгÑÓ©Ñ… огноонооÑоо урд байх Ñ‘Ñтой." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -4016,7 +4110,7 @@ msgstr "ДанÑны төрөл" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "" +msgstr "Банкны ДанÑны ÑзÑмшигч" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -4039,6 +4133,8 @@ msgid "" "This account will be used to value outgoing stock for the current product " "category using sale price" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ идÑвхтÑй барааны ангилалын гарч байгаа барааны зарах үнийг " +"ашиглаж үнÑлÑÑ…Ñд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг Ð´Ð°Ð½Ñ ÑŽÐ¼." #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -4052,6 +4148,8 @@ msgid "" "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please " "select a period and journal in the context." msgstr "" +"ЭхлÑлийн баланÑыг тооцоолоход хангалттай аргумент өгөгдөөгүй байна. Мөчлөг, " +"журналыг Ñонгоно уу." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4097,16 +4195,20 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n" "%s" msgstr "" +"БатлагдÑан бичлÑг дÑÑÑ€ өөрчлөлт хийх боломжгүй! Та зөвхөн зарим нÑг хууль " +"Ð±ÑƒÑ Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€ÑƒÑƒÐ´Ñ‹Ð³ өөрчлөх боломжтой. ЭÑвÑл журналын бичилтийн баталгааг ÑхлÑÑд " +"арилгах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй! \n" +"%s" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Paypal ДанÑ" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference UoM" -msgstr "" +msgstr "Ð¥.Ð-н код" #. module: account #: field:account.account,note:0 @@ -4117,7 +4219,7 @@ msgstr "ТÑмдÑглÑл" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Урвуу баланÑын Ñ‚ÑмдÑг" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -4129,7 +4231,7 @@ msgstr "Хугацаа Ñ…ÑÑ‚ÑÑ€ÑÑн данÑ" #: code:addons/account/account.py:184 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Ð‘Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½ (Эх Ò¯Ò¯ÑвÑрийн данÑ)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4150,17 +4252,18 @@ msgstr "Account Base Code" #: code:addons/account/account_analytic_line.py:93 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð°Ð½Ð´ зарлагын Ð´Ð°Ð½Ñ Ð°Ð»Ð³Ð°:\"%s\" (id:%d)" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Customer Accounting Properties" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгчийн Ñанхүү бүртгÑл" +msgstr "Захиалагчийн Санхүүгийн ҮзүүлÑлтүүд" #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." msgstr "" +"Онлайн төлбөр хүлÑÑж авах Paypal Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчийн нÑÑ€ (ихÑнхдÑÑ Ð¸Ð¼ÑйлÑÑÑ€)." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -4215,7 +4318,7 @@ msgstr "ҮндÑÑн татвар" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн жилийн төгÑгөлийн бичилт" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing @@ -4225,7 +4328,7 @@ msgstr "Тогтмол хугацааны боловÑруулалт" #. module: account #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Харагдац төрлийн Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´ÑÑÑ€ шинжилгÑÑний мөрийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй." #. module: account #: help:account.move.line,state:0 @@ -4280,13 +4383,13 @@ msgstr "Солилцооны ханш" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 msgid "Bank statements are entered in the system." -msgstr "" +msgstr "Банкны хуулгын ÑиÑтемд оруулдаг." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "ГүйцÑÑлтийн зөрүү" +msgstr "Тулгалтын хаÑалт" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 @@ -4308,7 +4411,7 @@ msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑгжүүлÑÑгүй" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Харагдаж болох уу?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -4323,7 +4426,7 @@ msgstr "Орлогын Ñ‚ÑмдÑглÑл" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 msgid "The name of the period must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөгийн нÑÑ€ компаний Ñ…ÑмжÑÑнд үл давхцах байх Ñ‘Ñтой!" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4343,6 +4446,9 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв ÑÐ½Ñ Ò¯Ð»Ð³ÑÑ€ нь ДанÑны Модыг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… харилцах цонхонд Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ…ÑÑргүй " +"байвал ÑÐ½Ñ Ñ‚ÑмдÑглÑгÑÑг арилгана. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ зөвхөн дÑд үлгÑрийг дуудаж дÑд " +"данÑдыг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…Ñд л Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4353,7 +4459,7 @@ msgstr "Create Entries From Models" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "ГүйцÑÑлт хийх ÑÑÑÑ…" +msgstr "Тулгалтыг зөвшөөрөх" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1077 @@ -4361,6 +4467,8 @@ msgstr "ГүйцÑÑлт хийх ÑÑÑÑ…" msgid "" "You can not modify company of this period as some journal items exists." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð¼Ó©Ñ‡Ð»Ó©Ð³Ð¸Ð¹Ð½ компанийг нь өөрчлөх боломжгүй. Учир нь журналын бичилтүүд ÑÐ½Ñ " +"мөчлөгт байна." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -4393,7 +4501,7 @@ msgstr "Давтан гүйлгÑÑний загвар" #: code:addons/account/account_move_line.py:1251 #, python-format msgid "Encoding error" -msgstr "" +msgstr "БоловÑруулах алдаа" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -4438,12 +4546,12 @@ msgstr "ЦуцлагдÑан" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0 msgid "Closing balance based on cashBox" -msgstr "" +msgstr "КаÑÑын мөнгө дÑÑÑ€ ÑуурилÑан хаалтын баланÑ" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "ЖишÑÑ" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:828 @@ -4466,7 +4574,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3299 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын Татвар %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -4494,7 +4602,7 @@ msgstr "ДанÑны харгалзаа" #: code:addons/account/account_invoice.py:337 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгч" +msgstr "Захиалагч" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4521,7 +4629,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "ШинÑ" #. module: account #: field:account.invoice.refund,date:0 @@ -4568,18 +4676,18 @@ msgstr "Барааны загвар дÑÑрх орлогын данÑ" #: code:addons/account/account.py:3120 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "БУСÐД" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} ÐÑÑ…ÑмжлÑл (Ref ${object.number or 'n/a' })" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "" "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time" -msgstr "" +msgstr "Харилцагчийн Ñанхүүгийн бичилтүүдийн тулгалт хийгдÑÑн Ñүүлийн огноо" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 @@ -4624,7 +4732,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжилÑÑн" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "ИлгÑÑгдÑÑн Журналын Бичилтүүд" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4638,6 +4746,9 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"ÐÑÑ…ÑмжлÑл төлөгдөх Банкны ДанÑны Дугаар. Ð­Ð½Ñ Ñ…ÑÑ€Ñв захиалагч бол компаний " +"банкны Ð´Ð°Ð½Ñ ÑÑвÑл нийлүүлÑгч байвал нийлүүлÑгчийн буцаалтын данÑ, буÑад " +"тохиолдолд харилцагчийн банкны данÑны дугаар байна." #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4647,7 +4758,7 @@ msgstr "Үгүй" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 msgid "The tax basis of the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Татварын тодорхойлолтын татварын Ñууриуд" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -4668,7 +4779,7 @@ msgstr "ИтгÑлтÑй байна уу ?" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" -msgstr "Тухайн журналын бичилтийн холбогдох орлого зарлагын ордер баримт" +msgstr "Банкны хуулга нь банкны тулгалтад Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 @@ -4682,17 +4793,19 @@ msgid "" "You can not define children to an account with internal type different of " "\"View\"! " msgstr "" +"Тохиргооны Ðлдаа!\n" +"\"Харагдац\" Ñ‚Ó©Ñ€Ð»Ó©Ó©Ñ Ó©Ó©Ñ€ дотоод төрөлтÑй данÑанд дÑд Ð´Ð°Ð½Ñ Ò¯Ò¯ÑгÑж болохгүй! " #. module: account #: code:addons/account/account.py:923 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑлтийн Мөчлөг" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "ҮзлÑг хийх шаардлагатай журналын бичилтүүд" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4775,6 +4888,8 @@ msgid "" "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line " "per partner representing the cumulative credit balance." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ шинжилгÑÑг харилцагчаар гаргадаг тайлан. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ харилцагч бүрт " +"хуримтлагдÑан кредит баланÑыг нÑг мөрөөр харуулÑан PDF тайлан байдаг." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree @@ -4788,7 +4903,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Компаний Ñ…ÑмжÑÑнд нÑÑ…ÑмжлÑлийн дугаар үл давхцах Ñ‘Ñтой!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph @@ -4803,7 +4918,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жилийн нÑÑлтийн гүйлгÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ… #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "ÐÑгтлан бодогч" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -4811,6 +4926,9 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ñ†Ð°Ð°Ñ Ð¼Ó©Ð½Ð³Ó©Ð½ Ñангийн шинжилгÑÑг үзÑÑ… боломжтой. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ мөчлөгийн " +"Ñ…ÑмжÑÑнд хөрвөх данÑдууд дÑÑÑ€ хийгдÑÑн бүх бичилтүүдийн баланÑын товчоог " +"харуулдаг." #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -4852,7 +4970,7 @@ msgstr "Хаах" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөгийн огнооны ÑхлÑл" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1351 @@ -4937,7 +5055,7 @@ msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑÑ… гүйлгÑÑ" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 ЦÑвÑÑ€ өдөрүүд" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -4954,7 +5072,7 @@ msgstr "Төлбөр" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Reverse Compute Code" -msgstr "" +msgstr "Урвуу Тооцоолох Код" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 @@ -4980,6 +5098,10 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ…Ð¸Ñ€Ð³Ð¾Ð¾Ð½Ñ‹ туÑламжтайгаар Ñ…ÑÑ€ÑглÑгч борлуулалт, худалдан авалтыг " +"оруулахдаа Ó©Ó©Ñ€Ñдөө ханш оруулах ÑÑвÑл татварын жагÑÐ°Ð°Ð»Ñ‚Ð°Ð°Ñ Ñонгохыг Ñанал " +"болгоход ÑÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ…Ð¸Ñ€Ð³Ð¾Ð¾Ð³ Ñ…ÑÑ€ÑглÑнÑ. Ð­Ð½Ñ Ñүүлийн Ñонголт нь ÑÐ½Ñ Ò¯Ð»Ð³Ñрт " +"тодорхойлÑон татварын олонлог нь гүйцÑÑнийг илÑрхийлнÑ." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -4998,6 +5120,7 @@ msgstr "Баганы нÑÑ€" msgid "" "This report gives you an overview of the situation of your general journals" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½ нь ерөнхий журналуудын нөхцөл байдлын тоймыг харуулдаг тайлан юм" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5013,7 +5136,7 @@ msgstr "Жил" #. module: account #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox" -msgstr "ÐÑÑлтийн мөнгө" +msgstr "КаÑÑын ÐÑÑлтийн мөнгө" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 @@ -5039,7 +5162,7 @@ msgstr "Ñар" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "Next Partner to Reconcile" +msgstr "Тулгалт хийх дараагийн харилцагч" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5067,7 +5190,7 @@ msgstr "Ерөнхий журнал" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөг дахь Огноог Шалгана уу" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -5118,7 +5241,7 @@ msgstr "Борлуулалт" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Тайлан" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5154,7 +5277,7 @@ msgstr "ДÑд татвар дÑÑÑ€ тооцоолох" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Template Tax Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Татварын жилийн харгалзааны үлгÑÑ€" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -5169,7 +5292,7 @@ msgstr "ЭцÑгт коффициентлÑÑ… нь" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Analytic Accounts with a past deadline." -msgstr "" +msgstr "ДууÑах хугацаа Ñ…ÑÑ‚ÑÑ€ÑÑн ШинжилгÑÑний ДанÑдууд" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5211,7 +5334,7 @@ msgstr "КаÑÑ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ банк" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer msgid "account.installer" -msgstr "" +msgstr "account.installer" #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5255,13 +5378,13 @@ msgstr "Мөчлөгийн ÑхлÑл" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "ДанÑны Ерөнхий ДанÑны Тайлан" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 #: field:account.invoice,reference:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Харилцаа холбоо" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting @@ -5272,20 +5395,22 @@ msgstr "Ðналитик Ñанхүү" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "ЭхлÑлийн БаланÑыг оруулах" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгчийн буцаалт" +msgstr "Захиалагчийн буцаалт" #. module: account #: constraint:account.move:0 msgid "" "You can not create more than one move per period on centralized journal" msgstr "" +"ТөвлөрÑөн журнал дÑÑÑ€ мөчлөгийн Ñ…ÑмжÑÑнд нÑг удаад нÑгÑÑÑ Ð¾Ð»Ð¾Ð½ мөрийн " +"хөдөлгөөнийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5298,12 +5423,12 @@ msgstr "Татварын ангилалын Ñ‚ÑмдÑг" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн 15 хоногт Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑÑн ÐÑÑ…ÑмжлÑлүүдийн Тайлан" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Number of Days: 14" -msgstr "" +msgstr " Хоногийн тоо: 14" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 @@ -5326,7 +5451,7 @@ msgstr "Тохиргооны алдаа !" #. module: account #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Төлөх дүн" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5335,6 +5460,9 @@ msgid "" "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." msgstr "" +"ЭдгÑÑÑ€ нь гүйцÑÑлт хийх шаардлагатай ÑÑÑхийг шалгахаар үлдÑж байгаа " +"харилцагчдын жагÑаалт. Ð­Ð½Ñ Ð·ÑƒÑ€Ð°Ð³Ð»Ð°Ð» нь идÑвхтÑй харилцагчдыг тулгалт " +"хийгдÑÑнÑÑÑ€ тоолÑон байгаа." #. module: account #: view:account.subscription.line:0 @@ -5365,7 +5493,7 @@ msgstr "Валют Ñолих" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "This action will erase taxes" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ð´Ñл нь татваруудыг уÑтгана" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 @@ -5388,7 +5516,7 @@ msgstr "Ðналитик данÑ" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн ÐÑÑ…ÑмжлÑл болон Буцаалтууд" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5409,7 +5537,7 @@ msgstr "СонгогдÑон журнал болон мөчлөгт Ñмар ч #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line msgid "Lines to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Тулгах мөрүүд" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5434,12 +5562,12 @@ msgstr "Дугаар (ГүйлгÑÑ)" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн 7 хоногийн ШинжилгÑÑний бичилтүүд" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Энгийн текÑÑ‚" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -5452,6 +5580,8 @@ msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" msgstr "" +"Ð¥ÑÑÑгчилÑÑн дүнгүүдийг нÑгтгÑгдÑж автомат гүйцÑÑлтÑÑÑ€ баланÑтай тулах " +"цÑгүүдийг олж болдог нь автомат тулгалтын давуу тал юм." #. module: account #: help:account.payment.term.line,sequence:0 @@ -5483,6 +5613,10 @@ msgid "" "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to " "finalize your end of year results definitive " msgstr "" +"ÐÑмÑлт бичилтүүд Ñанхүүгийн жил дÑÑÑ€ хийгдÑхгүй байх нь зохиомжтой бол " +"ÑндÑÑÑ Ñ…Ð°Ð°Ð¶ болно. ИнгÑÑ…Ñд Ñанхүүгийн жилийн бүх мөчлөгүүд хаагдаж Ñмар ч " +"бичилтийг хөтлөх боломжгүй болно. Жилийг хаахдаа жилийн ÑцÑийн үр дүнг " +"хаахад маш тодорхой болÑон үедÑÑ Ð» нÑг удаа хаах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй. " #. module: account #: field:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -5502,7 +5636,7 @@ msgstr "КаÑÑ Ð½ÑÑÑ…" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Ðвтомат Ñ…ÑлбÑржүүлÑлт" #. module: account #: code:addons/account/account.py:963 @@ -5511,11 +5645,13 @@ msgid "" "No fiscal year defined for this date !\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð¾Ð³Ð½Ð¾Ð¾Ð½Ð´ Ñанхүүгийн жил тодорхойлогдоогүй байна !\n" +"Санхүүгийн тохиргооны менюнÑÑÑ Ò¯Ò¯ÑгÑÐ½Ñ Ò¯Ò¯." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "Залруулгатай гүйцÑÑлт" +msgstr "Тулгалт хаÑалттайгаар" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -5526,7 +5662,7 @@ msgstr "Тогтмол дүн" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Valid Up to" -msgstr "" +msgstr "ХүртÑл ХүчинтÑй" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5536,7 +5672,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн тохиргоо" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile msgid "Account Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "ДанÑны Ðвтомат Тулгалт" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -5559,7 +5695,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жилийн нÑÑлтийн гүйлгÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ… #: code:addons/account/account_move_line.py:759 #, python-format msgid "Already Reconciled!" -msgstr "Ðль Ñ…Ñдий нь гүйцÑÑгдÑÑн!" +msgstr "Ðль Ñ…Ñдий нь тулгагдÑан!" #. module: account #: help:account.tax,type:0 @@ -5569,7 +5705,7 @@ msgstr "Татварын дүнг тооцоолох арга Ñ…ÑлбÑÑ€." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "ДууÑах Огноо Тооцоолох" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -5592,7 +5728,7 @@ msgstr "ДÑд данÑууд" #: code:addons/account/account_move_line.py:1214 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Зөөх нÑÑ€ (id): %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5654,7 +5790,7 @@ msgstr "БуÑад холбогдол" #. module: account #: field:account.payment.term.line,value:0 msgid "Valuation" -msgstr "" +msgstr "ҮнÑлгÑÑ" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -5699,6 +5835,8 @@ msgid "" "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ñ†Ð°Ð°Ñ Ð¾Ð»Ð¾Ð½ Ñанхүүгийн данÑдын шинжилгÑÑг харна. Таны ÑонгоÑон " +"хайлтийн ÑˆÐ°Ð»Ð³ÑƒÑƒÑ€Ð°Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð¼Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð½ дебит, кредитийн авч байгаа утгуудыг харуулна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list @@ -5707,6 +5845,9 @@ msgid "" "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. " "You can define both numeric and alphanumeric tax codes." msgstr "" +"Татварын кодын тодорхойлолт нь танай улÑын татварын Ñ‚Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ñ…Ð¾Ð¹Ð»Ð¾Ð»Ñ‚Ð¾Ð¾Ñ " +"хамаарна. OpenERP нь татварын бүтÑцийг ÑÐ½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽÐ³ÑÑÑ Ñ‚Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ñ…Ð¾Ð¹Ð»Ð¶ Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… " +"боломжийг олгодог. Тоон болон тоо Ò¯ÑÑг оролцÑон кодыг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжтой." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -5714,6 +5855,9 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" +"Тулгалт хийх процеÑÑÑ‚ өнөөдөр хийгдÑÑн Ñвцыг харуулна. Өнөөдөр тулгагдÑан " +"харилцагчид \\ (ҮлдÑÑн харилцагчид + Өнөөдөр тулгагдÑан харилцагчид) гÑÑÑн " +"өгөгддөг." #. module: account #: help:account.payment.term.line,value:0 @@ -5722,6 +5866,9 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be threated." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€Ñ‹Ð½ нөхцлийн мөрд холбогдох үнÑлгÑÑг Ñонгоно уу. Хамгийн Ñүүлийн " +"мөрийн төрөл нь 'БаланÑ' төрөлтÑй байгаа ÑÑÑхийг анхаарах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ " +"нийт дүнгийн зөв байдлыг хадгалдаг." #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -5760,12 +5907,12 @@ msgstr "Шүүлтүүр" #: code:addons/account/account.py:2256 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Танын илÑрхийлÑл таны моделд буруу байна \"%(...)s\" !" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,date:0 msgid "Entry Date" -msgstr "" +msgstr "Бичилтийн Огноо" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1155 @@ -5778,19 +5925,20 @@ msgstr "Та идÑвхигүй данÑыг Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… боломжгүй #: code:addons/account/account_move_line.py:830 #, python-format msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! " -msgstr "ГүйлгÑÑнүүд Ñлгаатай данÑтай ÑÑвÑл аль Ñ…Ñдий нь нÑгтгÑгдÑÑн байна ! " +msgstr "ГүйлгÑÑнүүд Ñлгаатай данÑтай ÑÑвÑл аль Ñ…Ñдий нь тулгагдÑан байна ! " #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" msgstr "" +"Ð‘Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ ÑхлÑлийн Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ гүйлгÑÑний мөрүүдÑд Ñуурилж бодогдÑоноор" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly !" -msgstr "" +msgstr "ИдÑвхтÑй валют нь буруу тохируулагдÑан байна !" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5802,7 +5950,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн татварын данÑ" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal msgid "Account General Journal" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн Ерөнхий Журнал" #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -5821,12 +5969,12 @@ msgstr "Буруу үйлдÑл !" #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102 #, python-format msgid "Period: %s" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөг: %s" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer msgid "Review your Financial Journals" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн Жургалууддаа үзлÑг Ñ…Ð¸Ð¹Ð½Ñ Ò¯Ò¯" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -5855,7 +6003,7 @@ msgstr " 365 Хоног " #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгчийн буцаалт" +msgstr "Захиалагчийн буцаалт" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 @@ -5870,7 +6018,7 @@ msgstr "Журналын мөчлөгийн нÑÑ€" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 msgid "Multipication factor for Base code" -msgstr "" +msgstr "Суурь кодын үржүүлÑÑ… коÑффициент" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150 @@ -5896,12 +6044,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Ðжиллаж байгаа БүртгÑл" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fiscal Position Remark :" -msgstr "ФиÑкал поÑишион тайлбар :" +msgstr "Санхүүгийн жилийн харгалзуулалтын тайлбар :" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 @@ -5922,13 +6070,15 @@ msgid "" "You can not define children to an account with internal type different of " "\"View\"! " msgstr "" +"Тохиргооны Ðлдаа! \n" +"\"Харагдац\" дотоод төрөлтÑй данÑдууд дÑÑÑ€ дÑд Ð´Ð°Ð½Ñ Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй! " #. module: account #: help:res.partner.bank,journal_id:0 msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ½Ñ‹ данÑыг хадгалахад журнал автоматаар Ò¯Ò¯ÑгÑгдÑнÑ." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5949,6 +6099,10 @@ msgid "" "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the " "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ñ† нь OpenERP-д бичилтийг хурдан оруулахад зориулагдÑан " +"нÑгтлангуудыг дÑлгÑц юм. Ð¥ÑÑ€Ñв та нийлүүлÑгчийн нÑÑ…ÑмжлÑлийг хөтлөхийг Ñ…Ò¯Ñч " +"байвал зардлын данÑыг хөтлөхөөр ÑхлÑж болно. OpenERP нь ÑÑÑ€Ñг тал нь " +"\"Өглөгийн данÑ\" байвал автоматаар танд холбогдох татварыг Ñанал болгоно." #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 @@ -5971,6 +6125,8 @@ msgid "" "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done†" "(i.e. paid) in the system." msgstr "" +"Тулгалт хийгдмÑгц нÑÑ…ÑмжлÑл нь ÑиÑтемд \"хийгдÑÑн\" (Ó©.Ñ…. төлөгдÑөн) " +"төлөвтÑй болдог" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -5981,7 +6137,7 @@ msgstr "Толгой данÑ" #. module: account #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0 msgid "Latest Reconciliation Date" -msgstr "Сүүлд гүйцÑÑлт хийÑÑн огноо" +msgstr "Сүүлд Тулгалт хийÑÑн огноо" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line @@ -5991,17 +6147,17 @@ msgstr "Ðналитик бичилт" #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 msgid "Customer Taxes" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгчийн татвар" +msgstr "Захиалагчийн татварууд" #. module: account #: help:account.model,name:0 msgid "This is a model for recurring accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ» нь давтагдах данÑдын бичилтийг хийхÑд зориулагдÑан" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Татвар(%)" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -6034,6 +6190,10 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ…Ð¸Ñ€Ð³Ð¾Ð¾Ð½Ñ‹ туÑламжтайгаар Ñ…ÑÑ€ÑглÑгч борлуулалт, худалдан авалтыг " +"оруулахдаа Ó©Ó©Ñ€Ñдөө ханш оруулах ÑÑвÑл захиалуулах талбарыг Ñонгохыг Ñанал " +"болгоход ÑÐ½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ…Ð¸Ñ€Ð³Ð¾Ð¾Ð³ Ñ…ÑÑ€ÑглүүлнÑ. Ð­Ð½Ñ Ñүүлийн Ñонголт нь ÑÐ½Ñ Ò¯Ð»Ð³Ñрт " +"тодорхойлÑон татварын олонлог нь гүйцÑÑнийг илÑрхийлнÑ." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -6048,12 +6208,12 @@ msgstr "Компаниуд" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑлттÑй болон ТөлөгдÑөн ÐÑÑ…ÑмжлÑлүүд" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Хүүхдүүдийг хавтгайгаар харуулах" #. module: account #: code:addons/account/account.py:629 @@ -6062,6 +6222,8 @@ msgid "" "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or " "supplier." msgstr "" +"Захиалагч болон нийлүүлÑгч дÑÑÑ€ тохируулагдÑан данÑыг уÑтгах юмуу идÑвхгүй " +"болгох боломжгүй." #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6091,7 +6253,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жил" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile Entries" -msgstr "Ð¥ÑÑÑгчилÑÑн гүйцÑÑлтийн бичилт" +msgstr "Ð¥ÑÑÑгчилÑÑн тулгагдÑан бичилтүүд" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -6147,6 +6309,7 @@ msgstr "Ðвлага" #: constraint:account.move.line:0 msgid "Company must be the same for its related account and period." msgstr "" +"Үүний холбогдох хугацааны муж болон данÑанд компани нь ижил байх Ñ‘Ñтой." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6197,7 +6360,7 @@ msgstr "Хүч" #: code:addons/account/account.py:3368 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгдÑÑгүй журналын кодыг Ò¯Ò¯ÑгÑж чадахгүй." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -6216,11 +6379,13 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв татвар нь Ñуурь дүнд багтаж дараагийн татварыг бодоход орно гÑÑÑн " +"утгыг илÑрхийлнÑ" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "ГүйцÑÑлт: Дараагийн харилцагч руу очих" +msgstr "Тулгалт: Дараагийн харилцагч руу очих" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -6286,16 +6451,19 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ñ†Ð°Ð°Ñ Ñ‚Ð° өөрийн Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ ÑˆÐ°Ð°Ñ€Ð´Ð»Ð°Ð³Ð°Ð´ нийцүүлÑн тохируулÑан " +"шинжилгÑÑний данÑдын бичилтүүдийг шинжилж хардаг. Хайлтын багажуудыг ашиглан " +"шинжилгÑÑг төрөл бүрÑÑÑ€ хийх боломжтой." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Журналын нÑÑ€ компани бүрт дахин давтагдахгүй байх Ñ‘Ñтой." #. module: account #: field:account.account.template,nocreate:0 msgid "Optional create" -msgstr "" +msgstr "Заавал биш Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: account #: code:addons/account/account.py:664 @@ -6303,7 +6471,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." -msgstr "" +msgstr "Журналын бичилтүүд агуулж байгаа данÑны компанийг өөрчлөх боломжгүй." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -6360,7 +6528,7 @@ msgstr "Зөвхөн харах" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Balance" -msgstr "" +msgstr " ҮнÑлгÑÑ: БаланÑ" #. module: account #: field:account.invoice.line,uos_id:0 @@ -6373,16 +6541,17 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2% " msgstr "" +"Төлбөрийн Ðөхцлийн Мөрийн хувь нь 0-Ñ 1-н хооронд байх Ñ‘Ñтой. Ж: 0.02 нь 2% " #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Ðнхны Компанитай байна" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear msgid "account.sequence.fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "account.sequence.fiscalyear" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -6399,12 +6568,12 @@ msgstr "Ðналитик журнал" #: code:addons/account/account.py:622 #, python-format msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items." -msgstr "" +msgstr "Журналын бичилттÑй данÑыг идÑвхгүй болгож болохгүй." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Reconciled" -msgstr "ГүйцÑÑгдÑÑн" +msgstr "ТулгагдÑан" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6431,7 +6600,7 @@ msgstr "КаÑÑын гүйлгÑÑ" #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 #, python-format msgid "Invoice is already reconciled" -msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑл аль Ñ…Ñдий нь төлөгдÑөн" +msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑл аль Ñ…Ñдий нь тулгагдÑан" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -6455,7 +6624,7 @@ msgstr "Ðналитик бичилт ÑтатиÑтик" #: code:addons/account/account.py:624 #, python-format msgid "You can not remove an account containing journal items." -msgstr "" +msgstr "Журналын бичилтүүд агуулж байгаа данÑыг уÑтгаж болохгүй." #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145 @@ -6467,12 +6636,12 @@ msgstr "ГүйлгÑÑ: " #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal." -msgstr "" +msgstr "СонгоÑон журнал дÑÑÑ€ давтагдах бичилтүүдийг гараар Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн холбогдох журналын валют" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1563 @@ -6491,13 +6660,19 @@ msgid "" "account. From this view, you can create and manage the account types you " "need for your company." msgstr "" +"ДанÑны төрөл нь Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð» Ñаж Ñ…ÑÑ€ÑглÑгдÑхийг тодорхойлдог. Санхүүгийн " +"хойшлуулах арга нь тогтмол хугацааны хаалтууд дÑÑÑ€ хийгдÑÑ… боловÑруулалтыг " +"Ñ…ÑлдÑг. Ð‘Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½, Ðшиг-Ðлдагдлын тайлан зÑÑ€Ñг нь (ашиг/алдагдал болон " +"Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½) ангилалуудыг Ñ…ÑÑ€ÑглÑдÑг. ЖишÑÑлбÑл: данÑны төрөл нь хөрөнгө, " +"авлага, өглөгтÑй холбогдÑон байж болно. Ð­Ð½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ñ†Ð°Ð°Ñ Ó©Ó©Ñ€Ð¸Ð¹Ð½ компанид " +"Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй данÑдыг менеж хийхÑд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг." #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:183 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Ð‘Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½ (Хөрөнгийн данÑ)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree @@ -6506,6 +6681,8 @@ msgid "" "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting " "system." msgstr "" +"Банкны Тулгалт нь банкны хуулганд харгалзах өөрийн Ñанхүүгийн ÑиÑтемийн " +"бичлÑгийг тулгаж олÑноор бүрддÑг." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 @@ -6560,7 +6737,7 @@ msgstr "Програмчлал" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн мөчлөгийн журналын бичилтүүд" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -6586,7 +6763,7 @@ msgstr "Бичилт хийх" #: code:addons/account/account.py:182 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Ðшиг-Ðлдагдал (Зардлын данÑ)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:622 @@ -6622,12 +6799,12 @@ msgstr "Ðлдаа !" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн Тайлангийн Стиль" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Ðөөц тайлангийн Ñ‚ÑмдÑг" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -6646,7 +6823,7 @@ msgstr "Ð¥ÑвлÑгдÑÑн" #: code:addons/account/account_move_line.py:591 #, python-format msgid "Error :" -msgstr "" +msgstr "Ðлдаа :" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6667,6 +6844,10 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" +"ТөлөгдÑөн гÑж үзÑж байгаа нÑÑ…ÑмжлÑлүүдийн бичилтүүдийн ÑÑÑ€Ñг талтайгаа " +"тулгагдÑан байх Ñ‘Ñтой. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ ихÑнхдÑÑ Ñ‚Ó©Ð»Ð±Ó©Ñ€Ñ‚Ñй тулгагддаг. Ðвтомат " +"тулгаглтын хувьд OpenERP нь Ó©Ó©Ñ€Ó©Ó© данÑдуудад тулгаж болох бичилтүүдийг " +"хайдаг. Ð­Ð½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ñ†Ð°Ð³Ñ‡ бүр харгалзах бичилтүүдийг олдог." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -6682,6 +6863,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв та огноо юмуу мөчлөгөөр шүүхÑÑÑ€ ÑонгоÑон бол ÑÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€ нь дебит, " +"кредит, баланÑын дүнг харуулах мөрийг нÑмÑÑ… боломжийг олгодог. СонгоÑон " +"шүүлтүүрийн дагууд ÑÐ½Ñ Ð´Ò¯Ð½ нь харагдана." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -6705,6 +6889,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first!\n" "%s" msgstr "" +"ТулгаÑан бичилт дÑÑÑ€ та ÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ñварыг хийж чадахгүй! Та зөвхөн цөөн тооны " +"хуулийн Ð±ÑƒÑ Ð±Ð¸Ñ‡Ð»Ñгийн заÑах боломжтой, ÑÑвÑл тулгалтыг арилгах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй!\n" +"%s" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -6712,7 +6899,7 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "ЖРÐЛ" #. module: account #: view:account.partner.balance:0 @@ -6721,6 +6908,8 @@ msgid "" "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing " "one line per partner representing the cumulative credit balance" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ харилцагчаар хийÑÑн шинжилгÑÑний тайлан. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ харилцагч бүрÑÑÑ€ " +"мөрүүдÑд хуримтлагдÑан кредит баланÑыг харуулах PDF тайлан юм." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61 @@ -6728,6 +6917,8 @@ msgstr "" msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state" msgstr "" +"СонгоÑон бичилтүүдийн мөр нь ноорог төлөвтÑй данÑны хөдөлгөөнийг аль нь ч " +"агуулаагүй байна" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -6757,6 +6948,7 @@ msgstr "Бүх гүйлгÑÑ" msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" +"Ðлдаа: ҮндÑÑн нÑгж худалдан авах нÑгж хоёул нÑг ангилалд хамаарах Ñ‘Ñтой." #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -6774,7 +6966,7 @@ msgstr "ÐÑÑлтийн үлдÑгдÑл" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile msgid "Account Reconciliation" -msgstr "ДанÑны гүйцÑÑлт" +msgstr "ДанÑны тулгалт" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax @@ -6820,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Татваруудын Олонлогийг ГүйцÑÑ" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6830,7 +7022,7 @@ msgstr "ÐÑмÑлт Талбарууд" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "ДанÑны Татварын Мод" #. module: account #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -6839,6 +7031,9 @@ msgid "" "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " "valid payments" msgstr "" +"\n" +"IBAN төрлийн банктай данÑдад BIC/Swift кодыг тодорхойлж төлбөрийг зөв хийх " +"боломжийг Ð±Ò¯Ñ€Ð´Ò¯Ò¯Ð»Ð½Ñ Ò¯Ò¯" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -6865,11 +7060,19 @@ msgid "" "\n" "e.g. My model on %(date)s" msgstr "" +"Моделийн нÑÑ€Ñнд жил, Ñар, өдөрийг дараах Ñ‚ÑмдÑглÑгÑÑг ашиглан Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… " +"боломжтой:\n" +"\n" +"%(year)s: жилийг зааж өгөх \n" +"%(month)s: Ñарын зааж өгөх \n" +"%(date)s: огноог зааж өгөх\n" +"\n" +"Ó©.Ñ…. миний модель %(date)s" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 msgid "Reference of the document that generated this invoice report." -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð½ÑÑ…ÑмжлÑлийн тайланг Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн баримтын код." #. module: account #: field:account.tax.code,child_ids:0 @@ -6880,7 +7083,7 @@ msgstr "Удамшил шифрүүд" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтад Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг татвар" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:495 @@ -6893,7 +7096,7 @@ msgstr "Өгөгдөл хангалтгүй !" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1 msgid "Customer Invoices" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгчийн нÑÑ…ÑмжлÑл" +msgstr "Захиалагчийн нÑÑ…ÑмжлÑл" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 @@ -6927,11 +7130,15 @@ msgid "" "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created " "automatically based on these data." msgstr "" +"Өөрийн банкны данÑны тохиргоог хийж тайлангийн хөл дÑÑÑ€ харагдах данÑыг " +"Ñонгоно уу. ЖагÑаалт харагдац дÑÑÑ€ банкнуудыг дахин ÑÑ€ÑмбÑлж болно. Ð¥ÑÑ€Ñв та " +"Ñанхүүгийн модулийг Ñ…ÑÑ€ÑглÑж байгаа бол Ñанхүүгийн журнал болон Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ " +"автоматаар Ò¯Ò¯ÑнÑ." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement." -msgstr "" +msgstr "Гар бичилттÑй хуулгууд нь ноорог төлөвтÑй болно." #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -6958,7 +7165,7 @@ msgstr "Эх баримт" #: code:addons/account/account.py:1432 #, python-format msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "ИлгÑÑгдÑÑн журналын бичилт \"%s\"-ийг уÑтгах боломжгүй!" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -6966,17 +7173,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled #, python-format msgid "Unreconciled Entries" -msgstr "ГүйцÑÑгдÑÑгүй бичилт" +msgstr "Тулгагдаагүй бичилт" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process msgid "Statements Reconciliation" -msgstr "Харилцахын ордер гүйцÑÑлт" +msgstr "Хуулгуудын тулгалт" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн Тайлан" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6986,7 +7193,7 @@ msgstr "Татвар:" #. module: account #: help:account.tax,amount:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Татварын төрлийн хувь % 0-Ñ 1-н хоорондын Ñ…Ñзгаартай байна." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form @@ -6996,6 +7203,9 @@ msgid "" "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, " "you can create such entries to automate the postings in the system." msgstr "" +"Захиалагч болон нийлүүлÑгчтÑй хийÑÑн гÑÑ€ÑÑнÑÑÑ Ñ…Ð°Ð¼Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð½ Ñмар нÑг Ð¾Ð³Ð½Ð¾Ð¾Ð½Ð¾Ð¾Ñ " +"ÑхлÑн зарим бичилтүүд тогтмол хугацаатайгаар давтагддаг. Давтагдах " +"бичилтүүдийг тодорхойлÑноор автоматаар давтан ÑиÑтемд илгÑÑдÑг." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy @@ -7017,6 +7227,10 @@ msgid "" "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post " "entries when money comes in or goes out of the cash box." msgstr "" +"КаÑÑын бүртгÑл нь каÑÑын журналын бичилтийг менеж хийх боломжийг олгодог. " +"Ð­Ð½Ñ Ð¾Ð½Ñ†Ð»Ð¾Ð³ нь өдөр тутамын бÑлÑн мөнгөний төлбөрийг Ñ…Ñнаж хөтлөх Ñ…Ñлбар " +"аргыг бий болгодог. КаÑÑын мөнгөний шүүгÑÑнд мөнгө орох гарах бүрт түүнийг " +"хөтлөÑнөөр ÑÐ½Ñ Ð½ÑŒ бичилтийг ÑиÑтем илгÑÑдÑг." #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -7067,11 +7281,12 @@ msgid "" "Can not find a chart of account, you should create one from the " "configuration of the accounting menu." msgstr "" +"ДанÑны мод олдÑонгүй. Санхүүгийн тохиргооны менюгÑÑÑ Ò¯Ò¯ÑгÑж тохируулна уу." #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑлтийн Бичилтүүдийн Зардлын ДанÑдууд" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:999 @@ -7108,16 +7323,18 @@ msgid "" "You can search for individual account entries through useful information. To " "search for account entries, open a journal, then select a record line." msgstr "" +"Тодорхой данÑны бичилтүүдийг Ñ…ÑÑ€ÑгцÑÑÑ‚Ñй мÑдÑÑллийн туÑламжтай хайна. ДанÑны " +"бичилтийг хайхдаа журналыг нÑÑгÑÑд бичлÑгийн мөрийг Ñонго." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "ИлгÑÑгдÑÑн бичилтүүд" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Хувь нь 0-Ñ 1-н хооронд тоо байна." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7130,17 +7347,17 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжилÑÑн огноо" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑ…ÑмжилÑÑн Огнооны ЖилÑÑÑ€ нь БүлÑглÑÑ…" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 msgid "Total amount this customer owes you." -msgstr "Ð­Ð½Ñ Ò¯Ð¹Ð»Ñ‡Ð»Ò¯Ò¯Ð»ÑгчÑÑÑ Ð°Ð²Ð°Ñ… нийт авлагын дүн." +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð°Ð³Ñ‡Ð¸Ð¹Ð½ авах нийт авлагын дүн." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: field:account.journal.period,icon:0 @@ -7165,6 +7382,9 @@ msgid "" "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal " "year closing." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñонголтыг Ñ‚ÑмдÑглÑÑнÑÑÑ€ журналын бичилт бүрд ÑˆÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑ€Ñг талыг " +"Ò¯Ò¯ÑгÑлгүйгÑÑÑ€ бүх бичилт нÑг ерөнхий ÑÑÑ€Ñг талыг Ñ…ÑÑ€ÑглÑнÑ. Санхүүгийн " +"жилийг хаахад ÑÐ½Ñ Ð½ÑŒ Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг." #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 @@ -7174,7 +7394,7 @@ msgstr "ХаагдÑан" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Банкны мÑдÑгдлийн мөр" +msgstr "Банкны хуулгын мөр" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,date2:0 @@ -7184,12 +7404,12 @@ msgstr "ДууÑах огноо" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0 msgid "Default Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын татварын анхны утга" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑлтийн Бичилтүүдийн Орлогын данÑ" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7215,7 +7435,7 @@ msgstr "Та нÑг компаны мөчлөгүүдÑÑÑ Ñонгох Ñ…ÑÑ€ #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer msgid "Review your Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн нөхцлийг ÑргÑн шалгах" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -7230,7 +7450,7 @@ msgstr "Ðжил гүйлгÑÑ Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "Банкны тухай мÑдÑÑлÑл" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting @@ -7252,7 +7472,7 @@ msgstr "Ðнхааруулга" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "ГÑÑ€ÑÑнүүд/ШинжилгÑÑний ДанÑдууд" #. module: account #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0 @@ -7278,6 +7498,8 @@ msgid "" "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." msgstr "" +"Хамгийн Ñүүлийн тулгалт хийÑÑн огноо дÑÑÑ€ үндÑÑлÑн дараачийн тулгалт хийхÑÑÑ€ " +"ÑонгогдÑон дараагийн харилцагчийг ÑÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€ харуулдаг." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -7293,13 +7515,13 @@ msgstr "Домайн" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model msgid "Use model" -msgstr "" +msgstr "Модел Ñ…ÑÑ€ÑлгÑÑ…" #. module: account #: code:addons/account/account.py:429 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!" -msgstr "" +msgstr "ЭхлÑлийн баланÑыг Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… боломжгүй байна (Ñөрөг утга)!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase @@ -7309,6 +7531,11 @@ msgid "" "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the " "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"." msgstr "" +"OpenERP-д бөөн тооны олон бичлÑгийг хөтлөхөд нÑгтлангууд ÑÐ½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ñ†Ñ‹Ð³ " +"Ñ…ÑÑ€ÑглÑдÑг. Ð¥ÑÑ€Ñв нийлүүлÑгчийн нÑÑ…ÑмжлÑлийг хөтлөх гÑж байгаа бол зардлын " +"данÑыг хөтлөж ÑхлÑÑ…Ñд OpenERP автоматаар ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñанд холбогдох татварыг " +"автоматат Ñанал болгоод цааш ÑÑÑ€Ñг талд бичигдÑÑ… \"Өглөгийн ДанÑ\"-г Ñанал " +"болгодог." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -7320,7 +7547,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн мөр" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Захиалагч болон ÐийлүүлÑгчийн Буцаалтууд" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7331,12 +7558,12 @@ msgstr "Тайлан дÑÑрх Ñ‚ÑмдÑг" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries were not found" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑлтийн бичилтүүдийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… мөчлөг олдÑонгүй." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Язгуур/Харагдац" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3121 @@ -7406,7 +7633,7 @@ msgstr "Олон-валют" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "БоловÑорч гүйцÑÑ… огноо" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1302 @@ -7424,7 +7651,7 @@ msgstr "Борлуулалтын журнал" #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104 #, python-format msgid "Open Journal Items !" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑлттÑй Журналын Бичилтүүд !" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax @@ -7435,7 +7662,7 @@ msgstr "Татварын нÑÑ…ÑмжлÑл" #: code:addons/account/account_move_line.py:1277 #, python-format msgid "No piece number !" -msgstr "" +msgstr "Ð¥ÑÑгийн Дугаар Ðлга !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -7452,11 +7679,15 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"ЭнÑÑ…Ò¯Ò¯ заавал Ð±ÑƒÑ Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€ нь данÑны үлгÑрийг Ó©Ó©Ñ€ Ñмар нÑг данÑны үлгÑртÑй " +"холбох боломжийг олгодог бөгөөд ÑÐ½Ñ Ñлгаатай Ñзгууртай байж болно. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ " +"Ó©Ó©Ñ€ данÑны үлгÑрийг өргөтгөж цөөн Ñ…ÑдÑн Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑмÑÑд гүйцÑÑÑ… боломжийг " +"олгодог.  (Хоорондоо ерөнхий зүйл ихтÑй том үлгÑÑ€ Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… шаардлага байхгүй)" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "ИлгÑÑгдÑÑгүй журналын бичилтүүд" #. module: account #: view:product.product:0 @@ -7467,7 +7698,7 @@ msgstr "Борлуулалтын талбарууд" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile msgid "Manual Reconciliation" -msgstr "Механик гүйцÑÑлт" +msgstr "Гар тулгалт" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -7485,7 +7716,7 @@ msgstr "ХүртÑл" #: code:addons/account/account.py:1518 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Валютын Тохиргоо" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -7504,6 +7735,8 @@ msgstr "СонгоÑон нÑÑ…ÑмжлÑлийг цуцлах" msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€ хуулийн тайлангуудыг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…Ñд Ñ…ÑÑ€ÑглÑдÑнÑ: ашиг-алдагдал, Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ " +"тайлан." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer @@ -7513,6 +7746,10 @@ msgid "" "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of " "these payment terms." msgstr "" +"Төлбөрийн нөхцөл гÑдÑг нь захиалагч, нийлүүлÑгчийн нÑÑ…ÑмжлÑлийн төлбөрийг " +"Ñ…Ñд хувааж төлөх ÑÑлжийг тодорхойлдог. Захиалагчид илгÑÑÑ… Ñанамжийн имÑйлүүд " +"нь төлбөрийн ÑÑлжийн нөхцлийг дурьдах болно. Бүх захиалагч болон " +"нийлүүлÑгчдÑд төлбөрийн нөхцлүүдийг оноох Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7540,6 +7777,8 @@ msgstr "Өглөгийн данÑ" #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" +"Ðийтийн татварууд тодорхойлогдÑон байна, гÑвч Ñ‚ÑдгÑÑÑ€ нь нÑÑ…ÑмжлÑлийн мөрөнд " +"алга." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template @@ -7552,6 +7791,8 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"Дараалал талбар нь нөөцийг бага Ð´Ð°Ñ€Ð°Ð°Ð»Ð»Ð°Ð°Ñ Ð¸Ñ… дараалал руу нь ÑÑ€ÑмбÑлÑÑ…Ñд " +"Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг." #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -7572,7 +7813,7 @@ msgstr "Борлуулалтын татвар" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Тайлангийн нÑÑ€" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7611,7 +7852,7 @@ msgstr "Ðлдаа" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн Төлбөр" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -7631,17 +7872,17 @@ msgstr "Дараалал" #. module: account #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Ðлдаа ! Тойрог хамааралтай ангилал Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй." #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "БичлÑгүүдийн заавал Ð±ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¾ Ñ…ÑмжÑÑ." #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "ЭцÑг Тайлан" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7672,6 +7913,10 @@ msgid "" "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your " "view to it." msgstr "" +"ЭндÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹Ð³Ð°Ð° журнал харагдацыг өөриймшүүлÑÑ… болон ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ñ†Ñ‹Ð³ Ò¯Ò¯ÑгÑдÑг. " +"Журнал харагдац нь журналд бичилт хийх аргыг тодорхойлдог. Журнал харагдацад " +"харагдах талбарууд болон харагдах дарааллыг Ñонгодог. Дараа нь та ÑˆÐ¸Ð½Ñ " +"журнал Ò¯Ò¯ÑгÑж түүнийгÑÑ ÑÐ½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ñ†Ñ‚Ð°Ð¹Ð³Ð°Ð° холбож болно." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset @@ -7686,7 +7931,7 @@ msgstr " 7 Хоног " #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "ТооцоолÑон БаланÑ" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -7771,7 +8016,7 @@ msgstr "Журналын бичилтийн төлөв" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "ДанÑны хөдөлгөөний мөрийн тулгалт" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -7815,6 +8060,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлд Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… валютаа Ñонго" msgid "" "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code." msgstr "" +"СонгоÑон данÑны мод дÑÑÑ€ тодорхойлогдÑон банкны Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ кодгүй байна." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108 @@ -7831,7 +8077,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн мөр алга !" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Тайлангийн төрөл" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -7873,6 +8119,8 @@ msgid "" "The statement balance is incorrect !\n" "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)" msgstr "" +"Хуулга тайлан буруу байна !\n" +"ТаамаглагдÑан утга (%.2f) нь тооцоолÑон (%.2f) ÑƒÑ‚Ð³Ð°Ð°Ñ Ñлгаатай байна." #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353 @@ -7890,6 +8138,12 @@ msgid "" "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) " "generate analytic entries on the related account." msgstr "" +"Энгийн данÑны мод нь танай улÑын хуулийн шаардлагын дагуу бүтцÑÑÑ€ " +"тодорхойлогдÑон байдаг. Харин шинжилгÑÑний Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ танай өөрийн бизнеÑийн " +"шаардлагын дагуу өртөг, орлогын тайлан гаргахад Ñ…ÑÑ€ÑглÑгдÑнÑ. ТÑдгÑÑÑ€ нь " +"гÑÑ€ÑÑ, Ñ‚Ó©Ñөл, бараа, Ñ…ÑлтÑÑ Ð·ÑÑ€ÑгÑÑÑ€ бүтÑцүүд нь тодорхойлогддог. OpenERP-н " +"ихÑнх үйлдлүүд нь (нÑÑ…ÑмжлÑл, цагийн хуудаÑ, зардал, гм) холбогдох " +"шинжилгÑÑний Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´ÑÑÑ€ бичилтүүдийг илгÑÑдÑг." #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -7910,7 +8164,7 @@ msgstr "Ðвтомат гүйлгÑÑ" #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes." -msgstr "" +msgstr "Ðлдаа ! Тойрог хамааралтай татварын код Ò¯Ò¯ÑгÑж болохгүй." #. module: account #: help:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -7926,6 +8180,8 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ журналын бичилтүүдийн тулгалтыг зөвшөөрдөг бол Ñнийг " +"Ñ‚ÑмдÑглÑÐ½Ñ Ò¯Ò¯." #. module: account #: help:account.period,state:0 @@ -7955,7 +8211,7 @@ msgstr "Ðналитик бичилт" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "This Months Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ñарын борлуулалт төрөлөөр" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -7987,6 +8243,15 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * Батлагдаагүй нÑÑ…ÑмжлÑлийг Ñ…ÑÑ€ÑглÑгч оруулахад 'Ðоорог' төлөв " +"Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг. \n" +"* ÐÑÑ…ÑмжлÑл нь 'УрьдчилÑан' төлөвтÑй байхдаа дугааргүй байдаг. \n" +"* Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч нÑÑ…ÑмжлÑлийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн дараа 'ÐÑÑлттÑй' төлөвтÑй байдаг бөгөөд " +"нÑÑ…ÑмжлÑл дугаартай байдаг. Төлбөр хийгдÑÑ… хүртÑл төлөв Ñ…ÑвÑÑÑ€ÑÑ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°. " +" \n" +"* Төлбөр хийгдÑÑн дараа автоматаар 'ТөлөгдÑөн' төлөвтÑй болно. Холбогдох " +"журналын төрөл нь тулгагдÑан ÑÑвÑл тулгагдаагүй байж болно. \n" +"* Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч нÑÑ…ÑмжлÑлийг цуцлабал 'ЦуцалÑан' төлөвтÑй болдог." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -8007,13 +8272,15 @@ msgid "" "will see the taxes with codes related to your legal statement according to " "your country." msgstr "" +"Мөчлөгт татварын тайланг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…Ñд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг татварын мод. Та өөрийн улÑын " +"хуулийн шаардлагын дагуух татварыг кодын хамт харах болно." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:428 #, python-format msgid "" "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one." -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¹ данÑны модыг олохгүй байна, Ò¯Ò¯ÑгÑÐ½Ñ Ò¯Ò¯." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8045,12 +8312,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн ДанÑдууд" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн Огноогоор БүлÑглÑÑ…" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8092,6 +8359,8 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñанд ÑвагдÑан бүх гүйлгÑÑний хоёрдогч валютаарх (Компанийн валют " +"дахь) нийт дүн." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8127,6 +8396,8 @@ msgid "" "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to " "unreconcile related payment entries first!" msgstr "" +"Ð¥ÑÑÑгчлÑн төлөгдÑөн нÑÑ…ÑмжлÑлийг цуцлах боломжгүй! Холбогдох төлбөрийн " +"бичилтүүдийн тулгалтыг ÑхлÑÑд арилгах Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй!" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 @@ -8142,7 +8413,7 @@ msgstr "ТохируулÑан бланÑ" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "Загвар фиÑкал поÑишион" +msgstr "Санхүүгийн жилийн харгалзуулалтын үлгÑÑ€" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8157,7 +8428,7 @@ msgstr "Татвар/ҮндÑÑн дүн" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Percent" -msgstr "" +msgstr " ҮнÑлгÑÑ: Хувь" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -8167,6 +8438,10 @@ msgid "" "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice " "form." msgstr "" +"Захиалагчийн буцаалтаар захиалагчдын кредитийн Ñ‚ÑмдÑглÑлийг менеж хийх " +"боломжтой. Буцаалт гÑдÑг нь нÑÑ…ÑмжлÑлийг бүхлÑÑÑ€ нь болон Ñ…ÑÑÑгчлÑн буцаадаг " +"баримт юм. Буцаалтыг Ñ…Ñлбархан Ò¯Ò¯ÑгÑж түүнийгÑÑ Ð½ÑÑ…ÑмжлÑлийн маÑÐ³Ñ‚Ð°Ð°Ñ " +"Ñ…Ñлбархнаар тулгадаг." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration @@ -8178,6 +8453,12 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽ нь нÑÑ…ÑмлÑл юмуу төлбөр дÑÑÑ€ үндÑÑлÑн ÐÓ¨ÐТ-н тодорхойлолтыг " +"Ñ…ÑвлÑдÑг. Санхүүгийн жилийн нÑг юмуу Ñ…Ñд Ñ…ÑдÑн мөчлөгийг Ñонгоно. OpenERP " +"татварыг автоматаар тодорхойлоход шаардлагатай мÑдÑÑллийг нÑÑ…ÑмжлÑлүүдÑÑÑ " +"(зарим улÑад төлбөрүүдÑÑÑ) цуглуулдаг. Ð­Ð½Ñ ÑˆÐ¸Ð½ÑчлÑл нь бодит хугацаанд " +"Ñвагддаг. ИймÑÑÑ Ñарын ÑхлÑл болон төгÑгөлд Ñ…ÑÑ€ зÑÑ€Ñг татвартай байгаагаа " +"шинÑчилж харахад маш чухал Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй байдаг." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8232,7 +8513,7 @@ msgstr "" #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0 #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Partial Reconcile" -msgstr "Хуваан гүйцÑÑлт" +msgstr "Ð¥ÑÑÑгчлÑн Тулгах" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance @@ -8248,7 +8529,7 @@ msgstr "Санхүүгийн тайлангийн нийтлÑг шинж" #: view:account.invoice.report:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "current month" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ñар" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1052 @@ -8257,11 +8538,13 @@ msgid "" "No period defined for this date: %s !\n" "Please create one." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð¾Ð³Ð½Ð¾Ð¾Ð½Ð´ зориулагдÑан мөчлөг алга: %s !\n" +"Ò®Ò¯ÑгÑÐ½Ñ Ò¯Ò¯." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 msgid "Automatic import of the bank sta" -msgstr "" +msgstr "Банкны хуулгыг автоматаар импортлох" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view @@ -8272,7 +8555,7 @@ msgstr "Журналын харагдац" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "" +msgstr "Банкны тулгалтыг зөөх" #. module: account #: field:account.financial.report,account_type_ids:0 @@ -8284,7 +8567,7 @@ msgstr "ДанÑны төрөл" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Value amount: n.a" -msgstr "" +msgstr " Утгын дүн: байхгүй" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8298,7 +8581,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0 #, python-format msgid "Reconciliation" -msgstr "ГүйцÑÑлт" +msgstr "Тулгалт" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -8316,6 +8599,13 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð´Ð°Ñ€ÑƒÑƒÐ» нь зөвхөн нÑÑ…ÑмжлÑл 'төлөгдÑөн' (бүрÑн тулгагдÑан) төлөвтÑй " +"бөгөөд автомат тооцоолох Ñонголтын 'тулгагдÑан' нь худал (ÑÐ½Ñ Ð½ÑŒ тохиолдол " +"биш болохыг илÑрхийл) үед л ÑÐ½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ð½Ð°. Ó¨Ó©Ñ€Ó©Ó©Ñ€ Ñ…ÑлбÑл, нÑÑ…ÑмжлÑлийн " +"тулгалт нь арилгагдÑан тул 'төлөгдÑөн' төлөвтÑй нийцÑхгүй болÑон гÑÑÑн үг " +"юм. Иймд та ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ñ€ÑƒÑƒÐ»Ñ‹Ð³ дарж дахин нÑÑгÑÑд Ñ…Ñвийн байдлаар боловÑруулалтыг " +"үргÑлжлүүлж болно. ИнгÑÑ…Ñд ÑцÑÑÑ‚ÑÑ Ò¯Ò¯ÑÑÑ… Ñондгойрол нь Ò¯Ò¯Ñч Ñ…Ñвийн " +"боловÑруулж болно." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state @@ -8345,6 +8635,11 @@ msgid "" "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them " "to your customers." msgstr "" +"Захиалагчийн нÑÑ…ÑмжлÑлүүдийн туÑламжтайгаар борлуулалтын захиалгаар Ò¯Ò¯ÑÑÑн " +"захиалагчид хандÑан нÑÑ…ÑмжлÑлүүдийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…, менеж хийх ажлыг гүйцÑтгÑдÑг. " +"OpenERP нь ноорог нÑÑ…ÑмжлÑлийг борлуулалтын захиалга болон хүргÑлтÑÑÑ " +"автоматаар Ò¯Ò¯ÑгÑж болно. ИнгÑÑÑн тохиолдолд та зөвхөн батлах ажлыг л хийх " +"байдлаар ажиллана." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51 @@ -8352,6 +8647,8 @@ msgstr "" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Мөчлөгийг зөв хаахын тулд ÑхлÑÑд холбогдож журналийн бичилтүүдийг илгÑÑÑ… " +"Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8369,12 +8666,12 @@ msgstr "Уг нÑÑ…ÑмжлÑл дÑÑÑ€ Ñ…ÑÑ€ÑглÑгдÑÑ… харилцаг #: code:addons/account/account.py:3296 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Татвар %.2f%%" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Холбогчид" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -8407,12 +8704,12 @@ msgstr "ÐийлбÑÑ€" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Татварын Хуулгыг Ð¥ÑвлÑÑ…" #. module: account #: view:account.model.line:0 msgid "Journal Entry Model Line" -msgstr "" +msgstr "Журналын Бичилтийн Моделийн Мөр" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8445,6 +8742,8 @@ msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in the company currency." msgstr "" +"Журналын бичилтүүдийн Ðвлага болон Өглөгийн зөрүүний дн нь компаний валютаар " +"илÑрхийлÑгдÑÑн байдал." #. module: account #: view:account.tax.code:0 @@ -8465,7 +8764,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жил хаах" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "ДанÑны код нь компаний Ñ…ÑмжÑÑнд үл давхцах байх Ñ‘Ñтой !" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8478,6 +8777,8 @@ msgstr "Төлөгдөөгүй нÑÑ…ÑмжлÑл" #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!" msgstr "" +"ÐийлүүлÑгчийн төлбөрийн нөхцөл нь мөрийн төлбөрийн нөхцөлтÑй тохирохгүй " +"байна!" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 @@ -8488,7 +8789,7 @@ msgstr "Дебит дүн" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph msgid "Treasury" -msgstr "" +msgstr "Мөнгөн Сан" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -8514,7 +8815,7 @@ msgstr "Санхүүгийн харгалзуулалтын загвар" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Draft Customer Invoices" -msgstr "ҮйлчлүүлÑгчийн ноорог нÑÑ…ÑмжлÑл" +msgstr "Захиалагчийн ноорог нÑÑ…ÑмжлÑл" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc @@ -8542,17 +8843,17 @@ msgstr "Журналын нÑÑ€" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Тулгах дараагийн харилцагчдын бичлÑгүүд" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага текÑÑ‚" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑл ба Төлбөр" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -8569,6 +8870,7 @@ msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð²Ð°ÑƒÑ‡ÐµÑ€Ð¸Ð¹Ð½ тоо Ñ…ÑмжÑÑ Ñ‚Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ð³Ð¸Ð¹Ð½ мөр дÑÑ… тоо Ñ…ÑмжÑÑÑ‚Ñй ижил байх Ñ‘Ñтой." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense @@ -8585,7 +8887,7 @@ msgstr "ХооÑон орхивол бүх нÑÑлттÑй Ñанхүүгийн #: code:addons/account/account_move_line.py:1105 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!" -msgstr "" +msgstr "ТөвлөрүүлÑÑ… данÑны хөдөлгөөн (%s) батлагдÑан!" #. module: account #: help:account.move.line,amount_currency:0 @@ -8604,6 +8906,9 @@ msgid "" "Make sure you have configured payment terms properly !\n" "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !" msgstr "" +"Ð‘Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð¸Ñ…Ð³Ò¯Ð¹ байгаа бичилтүүдийг батлах боломжгүй !\n" +"Төлбөрийн нөхцлийг зөв тохируулÑан ÑÑÑÑ…ÑÑ ÑˆÐ°Ð»Ð³Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð¹ !\n" +"Хамгийн Ñүүлийн төлбөрийн нөхцлийн мөр нь \"БаланÑ\" төрөлтÑй байх Ñ‘Ñтой !" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -8639,7 +8944,7 @@ msgstr "Валют" #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "Орлого зарлагын гүйлгÑÑний жагÑаалтанд ÑÑ€ÑÐ¼Ð±Ñ Ð´Ð°Ñ€Ð°Ð°Ð»Ð°Ð» онооно." +msgstr "Банкны хуулгын мөрүүдийг харуулахад ÑÑ€ÑмбÑлÑÑ… дарааллыг өгдөг." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 @@ -8657,12 +8962,18 @@ msgid "" "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual " "calendar year." msgstr "" +"Өөрийн Ñ…ÑÑ€ÑгцÑÑндÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ…Ð¸Ñ€ÑƒÑƒÐ»Ð°Ð½ Ñанхүүгийн жилÑÑ Ñ‚Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ñ…Ð¾Ð¹Ð»Ð½Ð¾. Санхүүгийн жил " +"гÑдÑг нь компаний Ñанхүү нÑгтгÑгдÑн дүгнÑгддÑг хугацааны муж бөгөөд ихÑнхдÑÑ " +"12 Ñар байдаг: Санхүүгийн жил нь ихÑнхдÑÑ Ð´ÑƒÑƒÑах огноогоороо " +"илÑрхийлÑгддÑг. ЖишÑÑлбÑл, Ñ…ÑÑ€Ñв компанийн Ñанхүүгийн жил нь 2011 оны 11 " +"Ñарын 30-нд төгÑдөг бол 2010 оны 12 Ñарын 1-Ñ Ð´ÑƒÑƒÑах огнооны хоорон дахь бүх " +"зүйл нь Ñанхүүгийн жил 2011 юм. Заавал цаглабарын жилийг дагах албагүй юм." #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open msgid "Reconciled entries" -msgstr "ГүйцÑÑгдÑÑн гүйлгÑÑ" +msgstr "ТулгагдÑан бичилтүүд" #. module: account #: field:account.invoice,address_contact_id:0 @@ -8673,7 +8984,7 @@ msgstr "Холбоо барих хаÑг" #: code:addons/account/account.py:2256 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Буруу модел !" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -8694,6 +9005,11 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"КредитÑÑÑ Ð¸Ñ…ÑÑÑ€ дебитлÑгдÑÑн данÑдыг тайланд Ñөрөг утгаар Ñ…ÑвлÑхийг Ñ…Ò¯Ñч " +"байгаа данÑдад баланÑыг Ñ‚ÑмдÑгийг ÑÑÑ€ÑгÑÑÑ€ Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй, Ó©.Ñ…. Зардлын " +"данÑ. Ижил зүйл нь дебитÑÑÑ Ð¸Ñ…ÑÑÑ€ кредитлÑгдÑÑн данÑдыг тайланд ÑерÑг утгаар " +"Ñ…ÑвлÑхийг Ñ…Ò¯Ñч байгаа данÑдад мөн баланÑыг Ñ‚ÑмдÑгийг ÑÑÑ€ÑгÑÑÑ€ Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… " +"Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй, Ó©.Ñ…. Орлогын данÑ." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -8727,12 +9043,14 @@ msgid "" "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from " "Profilt & Loss Report" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ Ðшиг/Ðлдагдлыг шилжүүлÑÑ…Ñд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг (Ð¥ÑÑ€Ñв ашиг бол: дүн " +"нÑмÑгдÑж, Ðлдагдал бол: дүн хорогдоно). Ðшиг-Ðлдагдлын Ð¢Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ð³Ð°Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð´Ð¾Ð³Ð´Ð¾Ð½Ð¾." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:808 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð½ÑÑ…ÑмжлÑлд холбогдох журналын дарааллыг тодорхойлно уу." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -8740,12 +9058,12 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "Дотоод Ñ‚ÑмдÑглÑл" #. module: account #: view:report.account.sales:0 msgid "This year's Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð»Ð¸Ð¹Ð½ борлуулалт төрөлөөр" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -8765,7 +9083,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Given by Python Code" -msgstr "" +msgstr "Python кодоор өгөгддөг" #. module: account #: field:account.analytic.journal,code:0 @@ -8779,6 +9097,8 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ…ÑÑ€Ñгийн дүнг түүний ÑцÑгтÑй нийлүүлÑÑ…Ñд Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… коÑфициентийг Ñнд " +"тодорхойлох боломжтой. ЖижÑÑлбÑл, 1/-1 нь нÑмнÑ/хаÑна." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8796,7 +9116,7 @@ msgstr "Журналын бичилт" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer msgid "Review your Financial Accounts" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн данÑдын үзлÑг хийх" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button @@ -8877,7 +9197,7 @@ msgstr "ЭрхÑм ноён/хатагтай," #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "ДÑлгÑÑ€Ñнгүйг харуулах" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3118 @@ -8891,6 +9211,8 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft invoices." msgstr "" +"ШинжилгÑÑний өртгүүд (цагийн хуудаÑ, худалдан авÑан бараа, ...) нь " +"шинжилгÑÑний данÑÐ´Ð°Ð°Ñ Ð¸Ñ€Ð´Ñг. ЭдгÑÑÑ€ нь ноорог нÑÑ…ÑмжлÑл Ò¯Ò¯ÑгÑдÑг." #. module: account #: help:account.journal,view_id:0 @@ -8979,7 +9301,7 @@ msgstr "Ðийт кредит" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. " -msgstr "" +msgstr "ÐÑгтлан нь нÑÑ…ÑмжлÑлÑÑÑ Ð¸Ñ€ÑÑн бичилтүүдийг шалгадаг. " #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -8999,7 +9321,7 @@ msgstr "Татварын кодны загвар" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Document: Customer account statement" -msgstr "Баримт: Худалдан авагчийн данÑны хуулга" +msgstr "Баримт: Захиалагчийн данÑны хуулга" #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -9014,6 +9336,10 @@ msgid "" "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from " "the invoice form." msgstr "" +"ÐийлүүлÑгчийн Буцаан Төлбөрийн туÑламжтайгаар нийлүүлÑгчÑÑÑ Ð°Ð²Ð°Ñ… авлагыг " +"Ñ…Ñнаж менеж хийж болно. ÐийлүүлÑгчийн Буцаан төлбөр гÑдÑг нь нÑÑ…ÑмжлÑлийг " +"бүтнÑÑÑ€ нь ÑÑвÑл Ñ…ÑÑÑгчлÑн буцаан төлÑөн баримтыг Ñ…ÑлнÑ. ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн " +"маÑÐ³Ñ‚Ð°Ð°Ñ Ñ…Ñлбараар нөхөн төлбөрийг Ò¯Ò¯ÑгÑж, тулгах боломжтой." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -9025,7 +9351,7 @@ msgstr "Ðвлагын данÑ" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "Харилцахын орлого зарлага" +msgstr "Банкны хуулгууд" #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -9056,7 +9382,7 @@ msgstr "БаланÑ" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0 msgid "Manually or automatically entered in the system" -msgstr "" +msgstr "СиÑтемд гараар ÑÑвÑл автоматаар оруулагдÑан" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9098,7 +9424,7 @@ msgstr "ТÑмдÑглÑгÑÑ" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Data" -msgstr "" +msgstr "ГÑÑ€ÑÑний Өгөгдөл" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale @@ -9109,17 +9435,23 @@ msgid "" "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax " "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð°Ð³Ð´Ð°Ñ† нь OpenERP-д бичилтүүдийг бөөнөөр оруулж, хөтлөхөд " +"нÑтглангуудад Ñ…ÑÑ€ÑглÑгдÑнÑ. Ð¥ÑÑ€Ñв захиалагчийн нÑÑ…ÑмжлÑлийг оруулах гÑж " +"байгаа бол хайлтын Ñ…ÑÑгÑÑÑ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð» болон мөчлөгийг Ñонгоно. ТÑгÑÑд орлогын " +"данÑны мөрүүдийг бичиж ÑхлÑнÑ. OpenERP нь автоматаар холбогдох данÑны " +"татварыг автоматаар Ñанал болгоно. Мөн ÑÑÑ€Ñг талын \"Ðвлагын данÑ\"-г мөн " +"автоматаар Ñанал болгоно." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile" -msgstr "Та гүйцÑÑлт хийх данÑаа Ñонгох шаардлагатай" +msgstr "Та тулгах данÑаа Ñонгох шаардлагатай" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн бичилтүүд нь тулгалтын анхан шатны өгөгдөл." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form @@ -9131,6 +9463,11 @@ msgid "" "closed or left open depending on your company's activities over a specific " "period." msgstr "" +"Компаний Ñанхүүгийн жилийн хугацааны мужид байх мөчлөгүүдийг та Ñнд Ò¯Ò¯ÑгÑж " +"чадна. Мөчлөг гÑдÑг нь ихÑнхндÑÑ Ñар ÑÑвÑл улирал байдаг. Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ ихÑнхдÑÑ " +"татварын тодорхойлолтын мөчлөгийн дагууд байдаг. Мөчлөгийг ÑндÑÑÑ Ò¯Ò¯ÑгÑж, " +"менеж хийж болно. Мөчлөгийг хаах, ÑÑвÑл нÑÑлттÑй үлдÑÑÑ… зÑÑ€Ñгийг компаны үйл " +"Ð°Ð¶Ð¸Ð»Ð»Ð°Ð³Ð°Ð°Ð½Ð°Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð¼Ð°Ð°Ñ€ÑƒÑƒÐ»Ð°Ð½ хийх боломжтой." #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -9142,7 +9479,7 @@ msgstr "Шүүлт" #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0 msgid "Manual entry" -msgstr "" +msgstr "Гар Бичилт" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -9158,12 +9495,12 @@ msgstr "Ðжил гүйлгÑÑ" #: code:addons/account/account_move_line.py:1153 #, python-format msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !" -msgstr "" +msgstr "Та татварыг өөрчлөх боломжгүй, харин уÑтгаад шинÑÑÑ€ Ò¯Ò¯ÑгÑж болно !" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries of last 365 days" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн 365 хоногийн ШинжилгÑÑний Бичилтүүд" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9173,13 +9510,13 @@ msgstr "A/C No." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement msgid "Bank statements" -msgstr "Харилцахын ордер" +msgstr "Банкны хуулгууд" #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." -msgstr "" +msgstr "СонгоÑон үлгÑÑ€ÑÑÑ€ ÑÐ½Ñ Ð±Ð°Ð¹Ð³Ð°Ð° ÑцÑгийн доор дÑд данÑдуудыг Ò¯Ò¯ÑгÑнÑ." #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 @@ -9193,6 +9530,8 @@ msgid "" "You have to define the bank account\n" "in the journal definition for reconciliation." msgstr "" +"Тулгалтын журналын тодорхойлолтонд\n" +"банкны данÑыг тодорхойлох Ñ…ÑÑ€ÑгтÑй." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -9221,14 +9560,14 @@ msgstr "Th" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Захиалагч болон ÐийлүүлÑгчдийн ÐÑÑ…ÑмжлÑлүүд" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн Бичилтүүд" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -9261,6 +9600,8 @@ msgid "" "No opening/closing period defined, please create one to set the initial " "balance!" msgstr "" +"ÐÑÑÑ…/Хаах мөчлөг тодорхойлогдоогүй байна, анхны баланÑыг оруулахын тулд " +"Ò¯Ò¯ÑгÑÐ½Ñ Ò¯Ò¯!" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9309,6 +9650,11 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Захиалагчийн нÑÑ…ÑмжлÑлийн журналуудад 'Борлуулалт'-г Ñонгоно. Захиалагч " +"ÑÑвÑл нийлүүлÑгчийн төлбөрүүдийн журналын хувьд 'КаÑÑ' ÑÑвÑл 'Банк'-г " +"Ñонгоно. 'Ерөнхий' гÑдÑгÑÑÑ€ буÑад төрөл бүрийн үйл ажиллагааны журналуудыг " +"Ñонгоно. 'ÐÑÑÑ…/Хаах нөхцөл байдал'-г Ñонгож Ñанхүүгийн ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð» ÑхлүүлÑÑн " +"бичилтүүдийг үзнÑ." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription @@ -9361,6 +9707,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ нÑÑ…ÑмжлÑл нь төлөгдÑөн бөгөөд нÑÑ…ÑмжлÑлийн журналын бичилт нь нÑг " +"болон Ñ…ÑдÑн төлбөрийн бичилттÑй тулгагдÑаныг илÑрхийлнÑ." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9374,7 +9722,7 @@ msgstr "Ðоорог нÑÑ…ÑмжлÑлүүд" #: view:account.entries.report:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled" -msgstr "ГүйцÑÑгдÑÑгүй" +msgstr "Тулгагдаагүй" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:828 @@ -9398,6 +9746,12 @@ msgid "" "open period. Close a period when you do not want to record new entries and " "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" +"Мөчлөг гÑдÑг нь Ñанхүүгийн үйл ажиллагаа хөтлөгдөх хугацааны муж юм. Сараарх " +"мөчлөг нь Ñ…Ñвийн боловч танай улÑын болон компаний ÑˆÐ°Ð°Ñ€Ð´Ð»Ð°Ð³Ð°Ð°Ñ Ñ…Ð°Ð¼Ð°Ð°Ñ€Ð°Ð½ " +"улирлаарх мөчлөг байж болдог. Хаалтын мөчлөг нь ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ð¼Ó©Ñ‡Ð»Ó©Ð³Ò¯Ò¯Ð´Ñд ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ð±Ð¸Ñ‡Ð»Ñг " +"хийх боломжгүй болгодог бөгөөд бүх ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ð±Ð¸Ñ‡Ð»Ñг нь нÑÑлтийн мөчлөг дÑÑÑ€ " +"бичигддÑг. Мөчлөгт ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ð±Ð¸Ñ‡Ð»Ñг бичигдÑхийг хаахыг Ñ…Ò¯ÑвÑл мөчлөгийг хаах " +"бөгөөд татварын тооцоололтууд мөн түгжигддÑг." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -9408,7 +9762,7 @@ msgstr "ХүлÑÑгдÑж буй" #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0 msgid "From analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "ШинжилгÑÑний ДанÑдааÑ" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -9433,13 +9787,13 @@ msgstr "ИдÑвхитÑй" #. module: account #: view:accounting.report:0 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Харьцуулалт" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:372 #, python-format msgid "Unknown Error" -msgstr "" +msgstr "Үл мÑдÑгдÑÑ… Ðлдаа" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -9505,7 +9859,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:181 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Ðшиг-Ðлдагдал (Орлогын данÑ)" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9518,7 +9872,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Journal Entry Model" -msgstr "" +msgstr "Журналын Бичилтийн Модель" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44 @@ -9528,6 +9882,9 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"Моделийн '%s' мөрийн Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн огнооны боловÑрох огноо нь харилцагчийн " +"төлбөрийн нөхцөл дÑÑÑ€ үндÑÑлÑж Ò¯Ò¯ÑгÑгддÑг.\n" +"Үүнд харилцагчийг тодорхойл!" #. module: account #: field:account.cashbox.line,number:0 @@ -9547,7 +9904,7 @@ msgstr "Ерөнхий" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries of last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн 30 өдөрийн ШинжилгÑÑний Бичилтүүд" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -9609,12 +9966,12 @@ msgstr "Ðшиг (Ðлдагдалт) тайланд" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 msgid "Open for Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Тулгахаар нÑÑÑ…" #. module: account #: field:account.account,parent_left:0 msgid "Parent Left" -msgstr "" +msgstr "Зүүн ЭцÑг" #. module: account #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0 @@ -9622,13 +9979,13 @@ msgid "" "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the " "invoice is already reconciled" msgstr "" -"ÐÑÑ…ÑмжлÑл буцаалт нь уг төрөл дÑÑÑ€ үндÑÑлÑнÑ. Ð¥ÑÑ€Ñв уг нÑÑ…ÑмжлÑл төлөгдÑөн " +"ÐÑÑ…ÑмжлÑл буцаалт нь уг төрөл дÑÑÑ€ үндÑÑлÑнÑ. Ð¥ÑÑ€Ñв уг нÑÑ…ÑмжлÑл тулгагдÑан " "байвал та өөрчлөх, цуцлах боломжгүй" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 2 (бүдүүн)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -9659,6 +10016,8 @@ msgid "" "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal " "of original entry to a ledger book." msgstr "" +"Журналын бичилтийг шалгах процеÑÑ Ð½ÑŒ 'дÑвтÑрт бичих' гÑж Ð±Ð°Ñ Ñригддаг. Ð­Ð½Ñ " +"нь журналын дебит, кредит ÑÑ… бичилтийг дÑвтÑррүү шилжүүлж бичих процеÑÑ ÑŽÐ¼." #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -9666,6 +10025,9 @@ msgid "" "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state." msgstr "" +"Ð¨Ð¸Ð½Ñ ÑˆÐ¸Ð»Ð¶Ò¯Ò¯Ð»Ñг Ò¯Ò¯ÑÑÑн дараагаараа 'Ðоорог' төлөвтÑй байдаг.\n" +"Харин Ð±Ð°Ð½ÐºÐ½Ð°Ð°Ñ Ð±Ð°Ñ‚Ð°Ð»Ð³Ð°Ð° авÑан дараагаараа ÑÐ½Ñ Ð½ÑŒ 'БатлагдÑан' төлөвттÑй " +"болдог." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period @@ -9786,18 +10148,18 @@ msgstr "Санхүүгийн жилийн дарааллууд" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "No detail" -msgstr "" +msgstr "ДÑлгÑÑ€Ñнгүй байхгүй" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð±Ð°Ñ€Ð°Ð°Ð½Ð´ орлогын Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ð´Ð¾Ñ€Ñ…Ð¾Ð¹Ð»Ð¾Ð³Ð´Ð¾Ð¾Ð³Ò¯Ð¹ байна: \"%s\" (id:%d)" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You can not create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "ХаагдÑан Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´ÑÑÑ€ журналын бичилтийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй." #. module: account #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -9817,12 +10179,12 @@ msgstr "Төлөв байдал" #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice msgid "Auto-email confirmed invoices" -msgstr "" +msgstr "ДÑлгÑÑ€Ñнгүй байхгүй" #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Шалгах Дүн" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -9841,7 +10203,7 @@ msgstr "Ðийт" #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97 #, python-format msgid "Journal: All" -msgstr "" +msgstr "Жургал: Бүгд" #. module: account #: field:account.account,company_id:0 @@ -9910,6 +10272,8 @@ msgid "" "reconciliation process today. The current partner is counted as already " "processed." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð´Ò¯Ñ€ÑлÑл нь өнөөдөр тулгагдÑан нийт харилцагчийн тоог илÑрхийлнÑ. " +"ИдÑвхтÑй харилцагч нь боловÑруулагдÑан гÑж тоологдÑон байна." #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -9919,7 +10283,7 @@ msgstr "Сарын мөчлөг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: account #: field:account.tax.code.template,sign:0 msgid "Sign For Parent" -msgstr "" +msgstr "ЭцÑгийн ТÑмдÑг" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report @@ -9935,7 +10299,7 @@ msgstr "Ðоорог орлого зарлагын ордер" #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0 msgid "" "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements" -msgstr "" +msgstr "ШилжүүлÑгÑÑÑ Ñ‚Ó©Ð»Ð±Ó©Ñ€Ð¸Ð¹Ð½ бичилтийг гараар ÑÑвÑл автоматаар Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: account #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0 @@ -9946,6 +10310,7 @@ msgstr "ХооÑон Ð´Ð°Ð½Ñ ? " #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." msgstr "" +"СонгоÑон Журнал болон Хугацааны муж нь ижил компанид харъÑалагдах Ñ‘Ñтой." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9960,7 +10325,7 @@ msgstr "ДууÑах мөчлөг" #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "БүртгÑлийн код компанийн Ñ…ÑмжÑÑнд үл давтагдах байх Ñ‘Ñтой !" #. module: account #: help:product.category,property_account_expense_categ:0 @@ -9969,11 +10334,12 @@ msgid "" "This account will be used to value outgoing stock for the current product " "category using cost price" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ гарч байгаа бараануудыг өртөг үнÑÑ Ò¯Ð½ÑлÑÑ…Ñд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгдÑнÑ." #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template" -msgstr "" +msgstr "ДанÑны Модыг ҮлгÑÑ€ÑÑÑ Ò®Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -9982,6 +10348,9 @@ msgid "" "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to " "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ð³Ð°Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð°Ð³Ñ‡Ð°Ð°Ñ Ð½ÑÑ…ÑмжилÑÑн дүн болон төлбөрийн хоцролтын тоймыг " +"харах боломжтой. Хайлтын багажуудын туÑламжтайгаар өөрийн шинжилгÑÑнд " +"тохируулан нÑÑ…ÑмжлÑлийн тайланг нарийвчлах боломжтой." #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -9997,7 +10366,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн төлөв нь ДууÑÑан" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales msgid "Report of the Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Тайлан ДанÑаар" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account @@ -10041,7 +10410,7 @@ msgstr "Дебит" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг 3 (тод, арай жижиг)" #. module: account #: field:account.invoice,invoice_line:0 @@ -10051,7 +10420,7 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн мөр" #. module: account #: constraint:account.account.template:0 msgid "Error ! You can not create recursive account templates." -msgstr "" +msgstr "Ðлдаа ! Тойрог хамааралтай данÑны үлгÑÑ€ Ò¯Ò¯ÑгÑж болохгүй." #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 @@ -10070,12 +10439,14 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which " "contains journal items!" msgstr "" +"Журналын бичилт агуулж байгаа данÑны төрөлийг 'Хаалттай' Ñ‚Ó©Ñ€Ó©Ð»Ó©Ó©Ñ Ó©Ó©Ñ€ Ñмар ч " +"төрөл Ñ€Ò¯Ò¯ хөрвүүлÑÑ… боломжгүй!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:832 #, python-format msgid "Entry is already reconciled" -msgstr "ГүйлгÑÑ Ð°Ð»ÑŒ Ñ…Ñдий нь гүйцÑÑгдÑÑн" +msgstr "Бичилт аль Ñ…Ñдий нь тулгагдÑан" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable @@ -10095,7 +10466,7 @@ msgstr "Ð¥Ñзгаар" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын журналтай холбоотой ШинжилгÑÑний Журналын Бичилтүүд" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10106,6 +10477,11 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"'Дотоод төрөл' нь данÑны төрөл бүрийн онцлогуудад Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг; харагдац " +"төрөлтÑй байвал журналын бичилт агуулахгүй, нÑгтгÑлт төрөлтÑй байвал олон " +"компаний нÑгтгÑлийн дÑд данÑуудыг агуулж болно, өглөгө/авлага байвал " +"харилцагчдийн данÑн (дебит/кредит тооцоололд), хаагдÑан байвал хуучирч " +"Ñ…ÑÑ€Ñггүй болÑон Ð´Ð°Ð½Ñ Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°." #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -10147,7 +10523,7 @@ msgstr "Ðналитик журнал Ñ…ÑвлÑÑ…" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн огнооны Ñараар нь бүлÑглÑÑ…" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10163,7 +10539,7 @@ msgstr "Ðвлагын наÑжилт" #. module: account #: field:account.tax,applicable_type:0 msgid "Applicability" -msgstr "" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑÑ… боломж" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165 @@ -10180,12 +10556,12 @@ msgstr "Гадаад валютын гүйлгÑÑ Ð±Ð¾Ð» валютыг Ñон #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "" "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice" -msgstr "" +msgstr "ÐийлүүлÑгч болон захиалагчийн нÑÑ…ÑмжлÑлÑÑÑ ÑˆÐ¸Ð»Ð¶Ò¯Ò¯Ð»Ñгүүдийг импортлох" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Тооцоо" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -10203,6 +10579,12 @@ msgid "" "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, " "purchase journal, sales journal..." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŽÐ½ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¹Ñ…Ð°Ð° журналуудыг Ò¯Ò¯ÑгÑж менеж хийнÑ. Журнал гÑдÑг нь " +"танай компаний өдөр тутамын бизнеÑийн Ñанхүүгийн үйл ажиллагаатай холбоотой " +"Ñанхүүгийн гүйлгÑÑг ÑиÑтемд давхар бичилтÑÑÑ€ хөтлөхөд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг. Үйл " +"ажиллагааны нөхцөл байдал, өдөр тутмын гүйлгÑÑний тоо зÑÑ€ÑгÑÑÑ Ñ…Ð°Ð¼Ð°Ð°Ñ€ÑƒÑƒÐ»Ð°Ð°Ð´ " +"компани нь Ñ…Ñд Ñ…ÑдÑн төрлийн туÑгай журналуудыг хөтлөж болно. Тухайлбал: " +"каÑÑын журнал, худалдан авалтын журнал, борлуулалтын журнал, гм." #. module: account #: view:account.payment.term:0 @@ -10234,7 +10616,7 @@ msgstr "Буруу данÑ!" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "Бичилтүүдийн ÑÑ€ÑмбÑлÑÑн талбар" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -10245,6 +10627,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' state." msgstr "" +"Гараар Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑн бүх журналын бичилтийн төлөв нь 'ИлгÑÑгдÑÑгүй' байдаг, " +"гÑхдÑÑ Ñ…Ð¾Ð»Ð±Ð¾Ð³Ð´Ð¾Ñ… журнал дÑÑÑ€ ÑÐ½Ñ Ñ‚Ó©Ð»Ó©Ð²Ð¸Ð¹Ð³ алгаÑахаар тохируулах боломжтой. " +"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ð¾Ñ…Ð¸Ð¾Ð»Ð´Ð¾Ð»Ð´ журналийн бичилт нь ÑиÑтемÑÑÑ€ автоматаар Ò¯Ò¯ÑгÑÑÑнтÑй ижилÑÑÑ€ " +"ажиллана. Ó¨Ó©Ñ€Ó©Ó©Ñ€ Ñ…ÑлбÑл ÑиÑтемийн нÑÑ…ÑмжлÑÑ…, банкны хуулга гÑÑ… мÑÑ‚ Ð±Ð°Ñ€Ð¸Ð¼Ñ‚Ð°Ð°Ñ " +"автомат Ò¯Ò¯ÑгÑгддÑг баримттай бөгөөд 'ИлгÑÑгдÑÑн' төлөвтÑй болдог." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -10270,6 +10657,8 @@ msgstr "11 Ñар" #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice" msgstr "" +"ЗаÑварла: нÑÑ…ÑмжлÑлийн буцаан төлбөр хийгÑÑд, тулгаад ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¾Ñ€Ð¾Ð³ төлөвтÑй " +"нÑÑ…ÑмжлÑл Ò¯Ò¯ÑгÑ" #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10374,6 +10763,76 @@ msgid "" "% endif\n" " " msgstr "" +"\n" +"Сайн байна уу${object.address_invoice_id.name and ' ' or " +"''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n" +"\n" +"Ð¨Ð¸Ð½Ñ Ð½ÑÑ…ÑмжлÑÑ… ${object.partner_id.name}:\n" +" | ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн дугаар: *${object.number}*\n" +" | ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн дүн: *${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}*\n" +" | ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн огноо: ${object.date_invoice}\n" +" % if object.origin:\n" +" | Захиалгын код: ${object.origin}\n" +" % endif\n" +" | Таны холбогдох хаÑг: ${object.user_id.name} " +"${object.user_id.user_email and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"\n" +"Та өөрийн нÑÑ…ÑмжлÑлийг харах, татаж авах, онлайн төлбөр хийхÑÑÑ€ бол доорх " +"холбооÑыг Ñ…ÑÑ€ÑглÑнÑ:\n" +" ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n" +"\n" +"% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', " +"'in_refund'):\n" +"<% \n" +"comp_name = quote(object.company_id.name)\n" +"inv_number = quote(object.number)\n" +"paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n" +"inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n" +"cur_name = quote(object.currency_id.name)\n" +"paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-" +"bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n" +" " +"\"&invoice=%s&amount=%s¤cy_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn" +"=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n" +" " +"(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)" +"\n" +"%>\n" +"It is also possible to directly pay with Paypal:\n" +" ${paypal_url}\n" +"% endif\n" +"\n" +"Танд Ñмарваа аÑуултууд байгаа бол бидÑнтÑй холбогдоно уу.\n" +"\n" +"\n" +"Манай ${object.company_id.name} компанийг ÑонгоÑон танд баÑрлалаа! \n" +"\n" +"\n" +"--\n" +"${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and " +"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"${object.company_id.name}\n" +"% if object.company_id.street:\n" +"${object.company_id.street or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.street2:\n" +"${object.company_id.street2}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.country_id:\n" +"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) " +"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.phone:\n" +"Phone: ${object.company_id.phone}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.website:\n" +"${object.company_id.website or ''}\n" +"% endif\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -10418,27 +10877,27 @@ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн төлөв нь ДууÑÑан" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid." -msgstr "" +msgstr "Тулгалт хийгдмÑгц нÑÑ…ÑмжлÑл төлөгдөх боломжтой." #. module: account #: view:account.account.template:0 msgid "Search Account Templates" -msgstr "" +msgstr "ДанÑны ҮлгÑрүүдийг Хайх" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 msgid "Manual Invoice Taxes" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийг Гар Татварууд" #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 msgid "Parent Right" -msgstr "" +msgstr "Баруун ЭцÑг" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard msgid "account.addtmpl.wizard" -msgstr "" +msgstr "account.addtmpl.wizard" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0 @@ -10464,6 +10923,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic " "journal without removing it." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв ÑÐ½Ñ Ñ‚Ð°Ð»Ð±Ð°Ñ€ Ñ‚ÑмдÑглÑгдÑÑгүй бол шинжилгÑÑний журналыг уÑтгалгүйгÑÑÑ€ " +"нуух боломжтой." #. module: account #: field:account.analytic.line,ref:0 @@ -10558,6 +11019,7 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ ÑˆÐ¾ÑˆÐ³Ð¾ нь өгөгдÑөн шүүлтүүрÑÑÑ€ бодогдÑон баланÑыг тайланд харуулдаг." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 @@ -10576,6 +11038,12 @@ msgid "" "certain amount of information. They have to be certified by an external " "auditor annually." msgstr "" +"Журналын бичилтийг хөтлөх данÑдыг Ò¯Ò¯ÑгÑж менеж хийнÑ. Ð”Ð°Ð½Ñ Ð³ÑдÑг нь компани " +"бүх л дебит, кредит гүйлгÑÑг бүртгÑÑ… дÑвтрийн нÑг Ñ…ÑÑÑг юм. Компани нь " +"тогтмол Ñ…ÑÑ€ÑглÑдÑг данÑдаа үндÑÑн хоёр Ñ…ÑÑÑгт илÑрхийлдÑг: баланÑын болон " +"орлогын (ашиг-алдагдлын данÑ). Тогтмол Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½ÑŒ хуулиар " +"шаардагддаг бөгөөд тодорхой мÑдÑÑллийг илÑрхийлÑÑ… зорилготой байдаг. ЭдгÑÑÑ€ " +"нь хөндлөнгийн аудитаар тогтмол хугацаатай Ñ…Ñнагдаж баталгаажиж байх Ñ‘Ñтой." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 @@ -10583,6 +11051,8 @@ msgid "" "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed " "in its currency (maybe different of the company currency)." msgstr "" +"Журналын бичилтүүдийн авлага, өглөгийн үлдÑгдÑл дүн өөрийн валютаар " +"(компаний Ð²Ð°Ð»ÑŽÑ‚Ð°Ð°Ñ Ñлгаатай байж болно)" #~ msgid "Entries Encoding" #~ msgstr "ГүйлгÑÑний жагÑаалт" @@ -10879,6 +11349,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Draft Supplier Refunds" #~ msgstr "ÐийлүүлÑгчийн ноорог буцаалт" +#~ msgid "Unreconciliation transactions" +#~ msgstr "Тулгагдаагүй гүйлгÑÑнүүд" + #~ msgid "Analytic Journal -" #~ msgstr "Ðналитик журнал -" @@ -11406,9 +11879,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Payment Reconcilation" #~ msgstr "Төлбөрийн гүйцÑлтгÑл" -#~ msgid "Open for bank reconciliation" -#~ msgstr "Банкны төлөлтийн тайлан нÑÑÑ…." - #~ msgid "Account Entry Reconcile" #~ msgstr "ДанÑны бичилт гүйцÑÑлт" @@ -11778,9 +12248,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Journal Voucher" #~ msgstr "Журналын ваучер" -#~ msgid "Reconciliation result" -#~ msgstr "ГүйцÑÑлтийн үр дүн" - #~ msgid "Print Taxes Report" #~ msgstr "Татварын тайлан Ñ…ÑвлÑÑ…" @@ -12196,9 +12663,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !" #~ msgstr "Та аль Ñ…Ñдий нь батлагдÑан ордерийг уÑтгах боломжгүй !" -#~ msgid "Reconciliation transactions" -#~ msgstr "ГүйцÑÑлтийн гүйлгÑÑ" - #~ msgid "Chart of account" #~ msgstr "ДанÑны төлөвлөгөө" @@ -12299,8 +12763,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Go to next partner" #~ msgstr "Дараагийн харилцагч" -#~ msgid "Open For Unreconciliation" -#~ msgstr "ГүйцÑÑлтийг арилгахаар нÑÑÑ…" +#~ msgid "Create an Account based on this template" +#~ msgstr "Ð­Ð½Ñ Ò¯Ð»Ð³ÑÑ€ дÑÑÑ€ Ñуурилж Ð´Ð°Ð½Ñ Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" -#~ msgid "Unreconciliation transactions" -#~ msgstr "ГүйлгÑÑнүүдийн гүйцÑÑлтийг арилгах" +#~ msgid "Install your Chart of Accounts" +#~ msgstr "Өөрийн данÑны модыг Ñуулгах" + +#~ msgid "Cost Ledger for period" +#~ msgstr "Мөчлөгийн өртөгийн дÑвтÑÑ€" + +#~ msgid "Description On Invoices" +#~ msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлүүд дÑÑрх тайлбар" + +#~ msgid "Open For Unreconciliation" +#~ msgstr "Тулгалтыг арилгахаар нÑÑÑ…" + +#~ msgid "Reconciliation result" +#~ msgstr "Тулгалтын дүн" + +#~ msgid "Open for bank reconciliation" +#~ msgstr "Банкны тулгалт хийхÑÑÑ€ нÑÑÑ…" + +#~ msgid "Reconciliation transactions" +#~ msgstr "Тулгалтын гүйлгÑÑ" diff --git a/addons/account/i18n/nb.po b/addons/account/i18n/nb.po index 1d44b0fadd7..19af0a3e4dd 100644 --- a/addons/account/i18n/nb.po +++ b/addons/account/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Bilagsregistreing Avstemming" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Kontostatistikk" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma/Ã¥pne/betalt fakturaer" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Advarsel!" #: code:addons/account/account.py:3112 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "Diverse journal" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Alle analytiske registreringer" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "Kolonneoverskrift" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "account.tax" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select msgid "Move line reconcile select" -msgstr "" +msgstr "Flytt linje velg for avstemming" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile msgid "Account Unreconcile" -msgstr "" +msgstr "Konto ikke avstemt" #. module: account #: view:product.product:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Innkjøpsrefusjon" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Opening/Closing Situation" -msgstr "" +msgstr "Ã…pne/Avslutte Situasjon" #. module: account #: help:account.journal,currency:0 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Beløpet uttrykt er en valgfri annen valuta" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Ã…pne for sammeligning" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Sekvenser" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Rapportverdi" #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -641,6 +641,7 @@ msgstr "Hovedsekvensen mÃ¥ være anderledes en gjeldende" #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." msgstr "" +"Ingen periode funnet eller mer enn en periode funnet for angitt dato." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -717,12 +718,12 @@ msgstr "Partnere avstemt i dag" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this year" -msgstr "" +msgstr "Salgsjournal i dette Ã¥ret" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Vis underliggende med hierarki" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Analytiske registrering pr linje" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Krediteringsmetode" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "Dukan bare endre valuta for fakturakladder !" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Finansrapport" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -780,6 +781,8 @@ msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" +"Avgifter mangler!\n" +"Klikk pÃ¥ beregntasten." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -794,7 +797,7 @@ msgstr "Partnerens referanse for denne fakturaen" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Leverandørfakturaer og kreditnotaer" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -807,7 +810,7 @@ msgstr "Tilbakestill avstemte posteringer" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month." -msgstr "" +msgstr "Pr. 14 dager netto 2 prosent, resterende beløp innen 30 dager." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report @@ -874,7 +877,7 @@ msgstr "Beregning" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Kanseller: krediter faktura og avstem" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 @@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "Konsolidering" #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Gjeld" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -1066,7 +1069,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sorter etter" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -1088,6 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !" msgstr "" +"Du mÃ¥ opprette en konto for postering av nedskriving/kursdifferanse!" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1103,7 +1107,7 @@ msgstr "Til diskusjon" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Kasseløsning" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -1144,7 +1148,7 @@ msgstr "Periodestart" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "" +msgstr "Bekreft kontoutdrag" #. module: account #: help:account.account,foreign_balance:0 @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgstr "Credit Centralisation" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "All Months Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Alle mÃ¥neder salg pr. type" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -1192,12 +1196,12 @@ msgstr "Annuler fakturaer" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Koden vil bli vist pÃ¥ rapporter." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Avgift benyttet ved innkjøp." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "Velg en start- og sluttperiode" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Resultatregnskap" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "Innstillinger for rapporter" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyse av journaloppføringer" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 @@ -1494,7 +1498,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range msgid "A Temporary table used for Dashboard view" -msgstr "" +msgstr "En midlertidig tabell for konsollvisning" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 @@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr "Søk bankkontobekreftelse" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Ikke posterte journalregistreringer" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr "Sum for Ã¥ret" #, python-format msgid "" "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product." -msgstr "" +msgstr "Du valgte en enhetstype som ikke er gjeldende for produktet." #. module: account #: view:account.change.currency:0 @@ -1774,12 +1778,12 @@ msgstr "Kreditbeløp" #: code:addons/account/account.py:429 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Feil!" #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" +msgstr "Feil kredit eller debet beløp i regnskaps oppføringen !" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -1806,7 +1810,7 @@ msgstr "Registreringslinjer" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Basert pÃ¥" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -1817,7 +1821,7 @@ msgstr "Journalregistrering" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Declaration: Invoices" -msgstr "" +msgstr "Avgiftsoppgave: Fakturaer" #. module: account #: field:account.cashbox.line,subtotal:0 @@ -1836,12 +1840,12 @@ msgstr "" #. module: account #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Feil ! Du kan ikke lage rekursive firmaer." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Salg/innkjøpsjournal" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1922,13 +1926,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:73 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "Du mÃ¥ definere en analytisk kontojournal av typen '%s'!" #. module: account #: field:account.installer,config_logo:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -1959,12 +1963,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Analytiske journaloppføringer er knyttet til en salgsjournal." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Italic font (mindre)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1982,7 +1986,7 @@ msgstr "Utkast" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "VAT Declaration" -msgstr "" +msgstr "Avgiftsoppgave" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 @@ -2038,7 +2042,7 @@ msgstr "Dette regnskapsÃ¥r" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "Account tax charts" -msgstr "" +msgstr "Konto for avgifter" #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -2051,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "Du mÃ¥ knytte til en analytisk journal i '%s' journal!" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2105,7 +2109,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Kundekode" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -2162,7 +2166,7 @@ msgstr "Det er ikke opprettet regnskapsjournal av type salg eller innkjøp!" #. module: account #: constraint:res.partner.bank:0 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" -msgstr "" +msgstr "RRIB eller/og IBAN er ikke gyldig" #. module: account #: view:product.category:0 @@ -2250,7 +2254,7 @@ msgstr "La felt være blankt for Ã¥ vise alle Ã¥pne regnskapsÃ¥r" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Konteringslinje" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1468 @@ -2349,7 +2353,7 @@ msgstr "Kunde fakturakladd" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Avstemming av partner" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2371,12 +2375,12 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% forskudd innen 30 dager" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "" +msgstr "Ikke avstemte føringer" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2452,7 +2456,7 @@ msgstr "Leverandøravgifter" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "oppføringer" #. module: account #: help:account.invoice,date_due:0 @@ -2595,7 +2599,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Feil kredit eller debet verdi i modellen, de mÃ¥ være positive!" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile @@ -2642,7 +2646,7 @@ msgstr "Overordnet avgiftskonto" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly !" -msgstr "" +msgstr "Ny valuta er ikke konfigurert!" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -2667,7 +2671,7 @@ msgstr "Regnskapsregistreringer" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Kommuniksjonstype" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -2693,7 +2697,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure Your Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer din kontoplan" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "Avgiftskoder" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Urealiserte tap og gevinster" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -2817,6 +2821,8 @@ msgid "" "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to " "refund it instead." msgstr "" +"Du kan ikke slette en faktura som er Ã¥pen eller betalt. Vi foreslÃ¥r at du i " +"stedet krediterer." #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 @@ -2827,7 +2833,7 @@ msgstr "Standard salgsavgift" #: code:addons/account/account_invoice.py:1013 #, python-format msgid "Invoice '%s' is validated." -msgstr "" +msgstr "Faktura '%s' er godkjent." #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -2914,7 +2920,7 @@ msgstr "Fakturavaluta" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Kontoutskrifter" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -2939,7 +2945,7 @@ msgstr "Avgiftsmal liste" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Salg/innkjøpsjournaler" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -2981,7 +2987,7 @@ msgstr "Alltid" #: view:account.invoice.report:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "MÃ¥ned-1" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3003,7 +3009,7 @@ msgstr "Modell" #. module: account #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0 msgid "The account basis of the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Basiskonto for avgiftsberegning." #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -3028,7 +3034,7 @@ msgstr "Analytiske linjer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proformafakturaer" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3098,7 +3104,7 @@ msgstr "" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "The description must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelsen mÃ¥ være unik pr. firma!" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3222,7 +3228,7 @@ msgstr "Avslutt en periode" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Vis detaljer" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3252,7 +3258,7 @@ msgstr "Ikke avstemte registreringer" #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ikke til utskrift pÃ¥ faktura" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -3313,7 +3319,7 @@ msgstr "Avgiftsbeløp" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Search Move" -msgstr "" +msgstr "Søk bevegelse" #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3338,17 +3344,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.line:0 msgid "Quantity :" -msgstr "" +msgstr "Kvantum :" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Periodelengde (dager)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut Salg/innkjøpsjournal" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -3370,17 +3376,17 @@ msgstr "Opprett konto" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Salgsrapport etter kontotype" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Ikke avstemte journalføringer" #. module: account #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Valutakode mÃ¥ være unik pr. firma!" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3488,7 +3494,7 @@ msgstr "Dato" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -3558,7 +3564,7 @@ msgstr "Ingen filter" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma fakturaer" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -3648,7 +3654,7 @@ msgstr "Antall posteringer" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Lag utkast til kreditnota" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -3696,7 +3702,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:591 #, python-format msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s" -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke lage journaloppføringer pÃ¥ en lukket konto %s %s" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -3707,13 +3713,13 @@ msgstr "Effektiv dato" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Sett opp dine bankkonti" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "" +msgstr "Standardkoder" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 @@ -3754,7 +3760,7 @@ msgstr "Regnskap" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Journalføringer med periode i gjeldende Ã¥r" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -3808,7 +3814,7 @@ msgstr "Sett som utkast" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form msgid "Recurring Lines" -msgstr "" +msgstr "Repeterende linjer" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 @@ -3831,7 +3837,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Eiendeler" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 @@ -3848,7 +3854,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig sats" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Vis konti" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -3889,7 +3895,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Posterte journaloppføringer" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3904,12 +3910,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Day of the Month= -1" -msgstr "" +msgstr " Dag i mÃ¥neden=-1" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Number of Days: 30" -msgstr "" +msgstr " Antall dager: 30" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -3941,7 +3947,7 @@ msgstr "Kontotype" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "" +msgstr "Bankkontoeier" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -4130,7 +4136,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Compute Code" -msgstr "" +msgstr "Beregningskode" #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -4178,7 +4184,7 @@ msgstr "Kontoplan" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Hovedtittel (uthevet, understreket)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4199,7 +4205,7 @@ msgstr "Fakturastatistikk" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Vekslingsrate" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 @@ -4232,7 +4238,7 @@ msgstr "Ikke implementert" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Kan være synlig?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -4317,7 +4323,7 @@ msgstr "Periodiske modeller" #: code:addons/account/account_move_line.py:1251 #, python-format msgid "Encoding error" -msgstr "" +msgstr "Kodefeil" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -4332,7 +4338,7 @@ msgstr "Endre" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Cheques" -msgstr "" +msgstr "Bank og sjekker" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 @@ -4367,7 +4373,7 @@ msgstr "UtgÃ¥ende balanse basert pÃ¥ kontantbeholdning" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:828 @@ -4439,7 +4445,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. module: account #: field:account.invoice.refund,date:0 @@ -4483,7 +4489,7 @@ msgstr "Inntekstkonto for produkt mal" #: code:addons/account/account.py:3120 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "DIV" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice @@ -4716,7 +4722,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Regnskapsfører" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -4744,7 +4750,7 @@ msgstr "Bevegelser" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this month" -msgstr "" +msgstr "Salgsjournal denne mÃ¥ned" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration @@ -4765,7 +4771,7 @@ msgstr "Lukk" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Dato for periodestart" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1351 @@ -4845,7 +4851,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "Pr 30 dager netto" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -4894,7 +4900,7 @@ msgstr "" #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Kontoutskrift" #. module: account #: field:account.journal.column,name:0 @@ -4975,7 +4981,7 @@ msgstr "Generell journal" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Sjekk dato i perioden" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -5026,7 +5032,7 @@ msgstr "Salg" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5067,7 +5073,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 msgid "Allow Cancelling Entries" -msgstr "" +msgstr "Tillat kansellering av registreringer" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 @@ -5104,7 +5110,7 @@ msgstr "Bruk denne koden for mva rapportering" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Fremdrift" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 @@ -5114,7 +5120,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Kasse og bank" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer @@ -5180,7 +5186,7 @@ msgstr "Analytisk bokføring" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Inkluder inngÃ¥ende balanse" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -5211,7 +5217,7 @@ msgstr "Rapport pÃ¥ fakturaer laget de siste 15 dagene" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Number of Days: 14" -msgstr "" +msgstr " Antall dager: 14" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 @@ -5234,7 +5240,7 @@ msgstr "Konfigurasjonsfeil!" #. module: account #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Beløp Ã¥ betale" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5273,7 +5279,7 @@ msgstr "Endre valuta" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "This action will erase taxes" -msgstr "" +msgstr "Denne handlingen vil slett avgifter" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 @@ -5296,7 +5302,7 @@ msgstr "Analytiske konti" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Kundefakturaer og kreditnotaer" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5317,7 +5323,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line msgid "Lines to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Linjer til avstemming" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5342,12 +5348,12 @@ msgstr "Nummer (bevegelse)" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Analytiske føringer de siste 7 dager" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Normal tekst" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -5405,12 +5411,12 @@ msgstr "Med valuta" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Open CashBox" -msgstr "" +msgstr "Ã…pen kasse" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automatisk formattering" #. module: account #: code:addons/account/account.py:963 @@ -5423,7 +5429,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 msgid "Reconcile With Write-Off" -msgstr "" +msgstr "Avstem med nedskriving" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -5477,7 +5483,7 @@ msgstr "Beregningsmetode for avgiftsbeløpet" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Beregning av forfallsdato" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -5518,7 +5524,7 @@ msgstr "Samlet kreditor" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Inntekt" #. module: account #: selection:account.bank.statement.line,type:0 @@ -5583,7 +5589,7 @@ msgstr "Avgiftskartlegging" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open msgid "Account State Open" -msgstr "" +msgstr "Kontostatus Ã¥pen" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -5673,7 +5679,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,date:0 msgid "Entry Date" -msgstr "" +msgstr "Registreringsdato" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1155 @@ -5814,7 +5820,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report msgid "Analytic Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ananlyse av analytiske registreringer" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0 @@ -5907,7 +5913,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Salgs mva (%)" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -5944,7 +5950,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Statement" -msgstr "" +msgstr "Avgiftsbekreftelse" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_company @@ -5954,7 +5960,7 @@ msgstr "Firmaer" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Ã…pne og betalte fakturaer" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -6082,7 +6088,7 @@ msgstr "Kontantbeholdning" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Egenkapital" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -6103,7 +6109,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3368 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke lage en ubenyttet journalkode" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -6263,7 +6269,7 @@ msgstr "Skrivebeskyttet" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Balance" -msgstr "" +msgstr " Validiering: Balanse" #. module: account #: field:account.invoice.line,uos_id:0 @@ -6282,7 +6288,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Har default firma" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -6360,7 +6366,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:624 #, python-format msgid "You can not remove an account containing journal items." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke fjerne en konto som har journalføringer" #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145 @@ -6489,7 +6495,7 @@ msgstr "Opprett postering" #: code:addons/account/account.py:182 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Resultatregnskap (kostnadskonti)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:622 @@ -6549,7 +6555,7 @@ msgstr "Utkrift" #: code:addons/account/account_move_line.py:591 #, python-format msgid "Error :" -msgstr "" +msgstr "Feil :" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6575,7 +6581,7 @@ msgstr "" #: view:account.move:0 #: field:account.move,to_check:0 msgid "To Review" -msgstr "" +msgstr "Til gjennomgang" #. module: account #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -6615,7 +6621,7 @@ msgstr "" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "JRNL" -msgstr "" +msgstr "JRNL" #. module: account #: view:account.partner.balance:0 @@ -6698,7 +6704,7 @@ msgstr "Hovedbok" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0 msgid "The payment order is sent to the bank." -msgstr "" +msgstr "Betalingsoppdrag er sendt banken" #. module: account #: view:account.balance.report:0 @@ -6719,7 +6725,7 @@ msgstr "" #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Komplett avgiftsoppsett" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6729,7 +6735,7 @@ msgstr "Egenskaper" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart msgid "Account tax chart" -msgstr "" +msgstr "Avgiftskontoplan" #. module: account #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -6779,7 +6785,7 @@ msgstr "Underordnet kode" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Avgifter benyttet i salg" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:495 @@ -7005,12 +7011,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Registrerte føringer" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "GFor prosent legg inn verdi mellom 0-1." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7023,7 +7029,7 @@ msgstr "Fakturadato" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupper etter Ã¥r pÃ¥ fakturadato" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 @@ -7082,7 +7088,7 @@ msgstr "Standard innkjøpsavgift" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Ã…pningssaldo fon inntektskonti" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7103,12 +7109,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:1088 #, python-format msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company" -msgstr "" +msgstr "Du skulle valgt perioder son tilhører samme firma" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer msgid "Review your Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Sjekk din betalingsbetingelser" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -7259,7 +7265,7 @@ msgstr "Normal" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "E-post maler" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7292,12 +7298,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Flervaluta" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Forfallsdato" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1302 @@ -7347,7 +7353,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Ikke posterte journalføringer" #. module: account #: view:product.product:0 @@ -7376,7 +7382,7 @@ msgstr "Til" #: code:addons/account/account.py:1518 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Valutajustering" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -7448,7 +7454,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "" +msgstr "Kontantkode" #. module: account #: view:validate.account.move:0 @@ -7463,7 +7469,7 @@ msgstr "Omsetningsavgift" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Rapportnavn" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash @@ -7532,7 +7538,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Partnerrapport" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7577,7 +7583,7 @@ msgstr " 7 dager " #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Beregnet balanse" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -7722,7 +7728,7 @@ msgstr "Ingen fakturalinjer!" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Report Type" -msgstr "" +msgstr "Rapporttype" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -7842,7 +7848,7 @@ msgstr "Analytiske registreringer" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "This Months Sales by type" -msgstr "" +msgstr "MÃ¥nedens salg etter type" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -7900,7 +7906,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finne kontoplan for dette firmaet, du mÃ¥ lagen en." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -7936,7 +7942,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Grupper etter fakturadato" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8020,7 +8026,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "Justert balanse" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8041,7 +8047,7 @@ msgstr "Avgift/basisbeløp" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Percent" -msgstr "" +msgstr " Validering: Prosent" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -8101,7 +8107,7 @@ msgstr "Betaling" #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Sluttbalanse" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -8139,11 +8145,13 @@ msgid "" "No period defined for this date: %s !\n" "Please create one." msgstr "" +"Ingen periode er definert for denne datoen: %s!\n" +"Vennligst opprett en." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 msgid "Automatic import of the bank sta" -msgstr "" +msgstr "Autom.import av bankustkrift" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view @@ -8256,7 +8264,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakter" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -8347,7 +8355,7 @@ msgstr "RegnskapsÃ¥r som skal avsluttes" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 msgid "The code of the account must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Kontokoden mÃ¥ være unik pr. firma!" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8396,7 +8404,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:board.board:0 msgid "Draft Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "Utkast til kundefaktura" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc @@ -8429,12 +8437,12 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "Minste tekste" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "Fakturering & betalinger" #. module: account #: help:account.invoice,internal_number:0 @@ -8454,7 +8462,7 @@ msgstr "" #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0 msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Utgift" #. module: account #: help:account.chart,fiscalyear:0 @@ -11457,3 +11465,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens." #~ msgstr "Navn pÃ¥ regnskapsÃ¥r som vist pÃ¥ skjerm" + +#~ msgid "Reconciliation result" +#~ msgstr "Resultat av avstemminger" + +#~ msgid "Install your Chart of Accounts" +#~ msgstr "Installer din kontoplan" diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 868bb003124..df7a15b17a9 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1307 @@ -271,9 +271,9 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" -"De rekeningsoort wordt gebruikt voor (land-specifieke) rapportagedoeleinden " -"en bepaalt de handelswijze bij het afsluiten van het boekjaar en het openen " -"van de balans." +"De rekening categorie wordt gebruikt voor (land-specifieke) " +"rapportagedoeleinden en bepaalt de handelswijze bij het afsluiten van het " +"boekjaar en het openen van de balans." #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -493,9 +493,9 @@ msgid "" "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented " "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs." msgstr "" -"De belastingstructuur is een boomweergave van de verschillende " +"De belastingweergave is een boomweergave van de verschillende " "belastingrubrieken, en toont de belastingsituatie van dit moment. De " -"bedragen in de belastingstructuur komen overeen met de onderdelen van de " +"bedragen in de belastingweergave komen overeen met de onderdelen van de " "belastingaangifte van uw land. De hiërarchische structuur kan naar uw wensen " "worden aangepast." @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Niet afgeletterde transacties" #: report:account.general.ledger:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Counterpart" -msgstr "Tegenboeking" +msgstr "Tegenrekening" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Vandaag afgeletterde relaties" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this year" -msgstr "Verkoop journaal in dit jaar" +msgstr "Verkoopboek in dit jaar" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Automatisch afletteren" #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "J.C./Move name" -msgstr "J.C./Verplaats naam" +msgstr "Dagboek code / Mutatienaam" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Gem. betaaltermijn" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree msgid "Chart of Taxes" -msgstr "Belastingstructuur" +msgstr "Belastingweergave" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Weeknummer" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 msgid "Landscape Mode" -msgstr "Landschap modus" +msgstr "Liggend afdrukken" #. module: account #: code:addons/account/account.py:645 @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Concept abonnement" #: model:ir.model,name:account.model_account_account #: field:report.account.sales,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "Grootboekrek." +msgstr "Rekening" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Belastingsjabloon zoeken" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "Letter boekingen af" +msgstr "Afletteren boekingen" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Herhalende boekingen" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "Sjabloon voor fiscale situatie" +msgstr "Sjabloon voor fiscale positie" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Crediteur" #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "Rekening terugontvangen belasting" +msgstr "Rekening te vorderen belasting" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "Datum/code" +msgstr "Datum" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Kostenplaatsen" #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." msgstr "" -"Controleer alstublieft of een grootboekrekening is opgegeven in het journaal" +"Controleer alstublieft of een grootboekrekening is opgegeven in het dagboek" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -2261,14 +2261,14 @@ msgstr "CIKB" #: view:account.subscription:0 #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "Running" +msgstr "Lopend" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "Opbrengsten rekening" +msgstr "Opbrengsten verkoop rekening" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:370 @@ -2491,9 +2491,9 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals." msgstr "" -"Kan geen journaal van het type %s vinden voor dit bedrijf.\n" -"U kunt een journaal creëren in het menu:\n" -"Configuratie\\Financieel boekhouden\\Rekeningen\\Journalen" +"Kan geen dagboek van het type %s vinden voor dit bedrijf.\n" +"U kunt een dagboek aanmaken in het menu:\n" +"Instellingen\\ Financiële administratie\\Dagboeken" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgid "" "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the " "partner." msgstr "" -"De fiscale situatie bepaalt de belastingen en de grootboekrekeningen die " +"De fiscale positie bepaalt de belastingen en de grootboekrekeningen die " "gebruikt worden voor de relatie." #. module: account @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Kostenplaatsen" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "Rekeningen" +msgstr "Grootboekrekeningen" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:369 @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Klanten" #: report:account.analytic.account.journal:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Period to" -msgstr "Periode tot" +msgstr "Periode t/m" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Verplicht" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "Kosten rekening" +msgstr "Inkoopwaarde verkopen" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 #, python-format msgid "No End of year journal defined for the fiscal year" -msgstr "Geen Eindejaars-journaal gedefinieerd voor het fiscale jaar" +msgstr "Geen Eindejaars-dagboek gedefinieerd voor het fiscale jaar" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Laat leeg om de kostenrekening te gebruiken" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report msgid "Journals" -msgstr "Overige dagboeken" +msgstr "Dagboeken" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "Boekingen niet vereffenen" +msgstr "Afletteren ongedaan maken" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralised counterpart" -msgstr "Samengevoegde tegenboeking" +msgstr "Centrale tegenrekening" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:584 @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgid "" "menu." msgstr "" "U kunt geen factuur aanmaken in een gecentraliseerd dagboek. Zet de optie " -"'Gecentraliseerde tegenboekingen' uit in de instellingen van het dagboek." +"'Centrale tegenrekening' uit in de instellingen van het dagboek." #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -3894,13 +3894,13 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 msgid "Effective date" -msgstr "Effective date" +msgstr "Boek datum" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "Stel uw bankrekeningen in" +msgstr "Bankrekeningen" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Standaard invoer" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "Journaal voor kostenplaats boekingen" +msgstr "Dagboek voor kostenplaats boekingen" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "" "Aangeraden wordt om een apart dagboek te gebruiken voor het maken van de " "openingsboekingen van de fiscale jaren. Merk op dat de juiste instellingen " "hiervoor zijn: de standaard debet- en creditrekeningen, type 'situatie' en " -"met gecentraliseerde tegenboekingen." +"met gecentraliseerde tegenrekeningen." #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Bevestig" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger msgid "Cost Ledger" -msgstr "Kostenstaat" +msgstr "Kostenplaats kosten" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "30 Dagen einde van de maand" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "Kostenplaats balans" +msgstr "Kostenplaatsbalans (kostenplaats-rekening)" #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "Rekeningsoort" +msgstr "Rekening categorie" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Kan zichtbaar zijn?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select msgid "Account Journal Select" -msgstr "Rekening journaal selectie" +msgstr "Rekening dagboek selectie" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Genereer boekingen vanuit standaard modellen" #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "Verrekening toestaan" +msgstr "Afletteren toestaan" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1077 @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "" #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Keep empty to use the income account" -msgstr "Laat leeg om de opbrengsten rekening te gebruiken" +msgstr "Laat leeg om de opbrengsten verkoop rekening te gebruiken" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3299 @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid "" "All draft account entries in this journal and period will be validated. It " "means you won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" -"Alle concept boekingen in dit journaal en periode worden gecontroleerd. Dit " +"Alle concept boekingen in dit dagboek en periode worden gecontroleerd. Dit " "betekent dat u de boekingsvelden niet meer kunt wijzigen." #. module: account @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Startdatum" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "Opbrengsten rekening op product sjabloon" +msgstr "Opbrengsten verkoop rekening op product sjabloon" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3120 @@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 msgid "Analytic Balance -" -msgstr "Kostenplaats saldo -" +msgstr "Kostenplaats balans -" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -5193,12 +5193,12 @@ msgstr "Interne naam" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "maand" +msgstr "Maand" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "Volgende relatie voor vereffening" +msgstr "Volgende relatie om af te letteren" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr "Normale tekst" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Refund Invoice Options" -msgstr "Creditnota opties" +msgstr "Credit factuur opties" #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "" #: view:account.fiscal.position.template:0 #: field:account.fiscal.position.template,name:0 msgid "Fiscal Position Template" -msgstr "Fiscale situatie sjabloon" +msgstr "Fiscale positie sjabloon" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgid "" "You can define both numeric and alphanumeric tax codes." msgstr "" "De balastingrubriek definitie hangt af van de belastingopgave van uw land. " -"OpenERP geeft u de mogelijkheid om, vanuit dit menu, een belastingstructuur " +"OpenERP geeft u de mogelijkheid om, vanuit dit menu, een belastingweergave " "te beheren. Het is mogelijk om numerieke en alfanumerieke belastingrubrieken " "te gebruiken." @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "Huidige valuta is niet correct geconfigureerd!" #: field:account.tax,account_collected_id:0 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Account" -msgstr "Rekening ontvangen belastig" +msgstr "Rekening af te dragen belasting" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal @@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "Lopende abonnementen" +msgstr "Lopende boekingen" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6231,6 +6231,10 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"Deze optie helpt u bij het kiezen of u de gebruiker de verkoop- en " +"inkoopkoers wil laten invoeren of de gebruikelijke keuzevelden te gebruiken. " +"Bij de laatste keuze neemt het systeem aan dat de belastingen voor het " +"gekozen sjabloon compleet zijn." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -6428,7 +6432,7 @@ msgstr "Afletteren: Ga naar de volgende relatie" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance msgid "Inverted Analytic Balance" -msgstr "Omgekeerde kostenplaats balans" +msgstr "Kostenplaatsbalans (rekening-kostenplaats)" #. module: account #: field:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -6768,8 +6772,9 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" msgstr "" -"Deze rekening zal gebruikt worden in plaats van de standaard- als de " -"opbrengsten rekening voor de huidige relatie." +"Deze rekening zal gebruikt worden als de debiteuren rekening voor de huidige " +"relatie, in plaats van de standaard rekening, zoals ingesteld bij " +"Instellingen\\Instellingen\\Parameters\\Configuratie parameters." #. module: account #: field:account.tax,python_applicable:0 @@ -6859,7 +6864,7 @@ msgstr "Behoud het balans +/- teken" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration msgid "Taxes Report" -msgstr "Overzicht belasting" +msgstr "Belastingen rapport" #. module: account #: selection:account.journal.period,state:0 @@ -7275,7 +7280,7 @@ msgstr "Financieel rapporthistorie" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product UOM" -msgstr "Product eenh." +msgstr "Product maateenheid" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -7740,11 +7745,17 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Dit optionele veld geeft u de mogelijkheid om een rekeningsjabloon te " +"koppelen aan een specifiek rekeningsjabloon, welke anders mag zijn dan de " +"bovenliggende sjablonen. Dit geeft u de mogelijkheid om een rekeningsjabloon " +"te definiëren welke een uitbreiding is op de andere, met een aantal extra " +"nieuwe rekeningen (U hoeft niet de gehele structuur te definiëren voor het " +"gedeelte wat gelijk is)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Niet geboekte journaalposten" +msgstr "Ongeboekte journaalposten" #. module: account #: view:product.product:0 @@ -8010,7 +8021,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement msgid "Legal Reports" -msgstr "Wettelijke rapporten" +msgstr "Boekhoudkundige rapporten" #. module: account #: field:account.tax.code,sum_period:0 @@ -8197,6 +8208,12 @@ msgid "" "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) " "generate analytic entries on the related account." msgstr "" +"Het normale grootboekschema heeft een structuur volgens de wettelijke " +"richtlijnen voor boekhouden. De kostenplaats rekeningen kunt u vrij " +"inrichten naar uw behoeften. Kostenplaatsen worden normaliter gebruikt bij " +"contracten, projecten en/of afdelingen. De meeste acties uitgevoerd door " +"OpenERP (facturen, urenstaten, declaraties, etc.) genereren " +"kostenplaatsboekingen." #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8248,7 +8265,7 @@ msgstr "" #. module: account #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0 msgid "Inverted Analytic Balance -" -msgstr "Geïnverteerde kostenplaatsbalans -" +msgstr "Omgekeerde kostenplaatsbalans -" #. module: account #: view:account.move.bank.reconcile:0 @@ -8348,7 +8365,7 @@ msgstr "Proforma" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "J.C. /Move name" -msgstr "J.C. /Mutatienaam" +msgstr "Dagboek code / Mutatienaam" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear @@ -8473,7 +8490,7 @@ msgstr "Aangepaste balans" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template msgid "Fiscal Position Templates" -msgstr "Fiscale situatie sjablonen" +msgstr "Fiscale positie sjablonen" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8579,7 +8596,7 @@ msgstr "Letter deels af" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "Geïnverteerde kostenplaats balans" +msgstr "Kostenplaatsbalans (rekening-kostenplaats)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report @@ -8674,7 +8691,7 @@ msgstr "Fiscale jaar afgesloten" #. module: account #: field:account.invoice.refund,journal_id:0 msgid "Refund Journal" -msgstr "Creditnota dagboek" +msgstr "Credit factuur dagboek" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -8696,7 +8713,7 @@ msgid "" msgstr "" "Met dit programmaonderdeel kunt u verkoopfacturen aanmaken en beheren. " "OpenERP kan ook automatisch concept facturen aanmaken van verkooporders of " -"leveringsopdrachten. U hoeft ze alleen nog maar te bevestigen alvorens u ze " +"uitgaande leveringen. U hoeft ze alleen nog maar te bevestigen alvorens u ze " "verstuurt naar uw klanten." #. module: account @@ -9067,7 +9084,7 @@ msgid "" msgstr "" "Voor rekeningen welke normaliter meer debet zijn dan credit en welke u " "afgedrukt wilt hebben als negatief bedrag in uw rapporten, dient u het +/- " -"teken van de balans om te draaien. Bijvoorbeeld voor de opbrengsten " +"teken van de balans om te draaien. Bijvoorbeeld voor de opbrengsten verkoop " "rekening. Hetzelfde geld voor rekeningen welke normaliter meer credit zijn " "dan debet en welke u wilt afdrukken als positief bedrag in uw rapporten, " "bijvoorbeeld de inkomsten rekening." @@ -9502,9 +9519,9 @@ msgstr "" "Dit formulier wordt gebruikt door boekhouders voor het invoeren van grote " "hoeveelheden boekingen in OpenERP. Indien u een klantfactuur wilt boeken, " "selecteert u het dagboek en de periode in de zoekbalk. Beging vervolgens met " -"het vastleggen van de regel voor de opbrengsten rekening, OpenERP zal u " -"automatisch de een voorstel doen voor de belastingen, gerelateerd aan deze " -"rekening en de tegenrekening \"Debiteuren\"" +"het vastleggen van de regel voor de opbrengsten verkoop rekening, OpenERP " +"zal u automatisch de een voorstel doen voor de belastingen, gerelateerd aan " +"deze rekening en de tegenrekening \"Debiteuren\"" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152 @@ -9567,7 +9584,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries of last 365 days" -msgstr "Kostenplaatsboekingen over ed afgelopen 365 dagen" +msgstr "Kostenplaatsboekingen over de afgelopen 365 dagen" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9660,7 +9677,7 @@ msgstr "Verdeling" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance msgid "Account Analytic Balance" -msgstr "Kostenplaats balans" +msgstr "Kostenplaatsbalans (kostenplaats-rekening)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:412 @@ -9871,8 +9888,9 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" -"Deze rekening zal gebruikt worden in plaats van de standaard- als de " -"crediteurenrekening van de huidige relatie." +"Deze rekening zal gebruikt worden als de crediteuren rekening van de huidige " +"relatie in plaats van de standaard rekening, zoals ingesteld bij " +"Instellingen\\Instellingen\\Parameters\\Configuratie parameters." #. module: account #: field:account.period,special:0 @@ -9931,7 +9949,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:181 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "Winst & verlies (omzet rekening)" +msgstr "Winst & verlies (Omzet rekening)" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -10037,7 +10055,7 @@ msgstr "April" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "Winst (verlies) te rapoprteren" +msgstr "Winst (verlies) te rapporteren" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 @@ -10389,7 +10407,7 @@ msgstr "Lege rekeningen? " #. module: account #: constraint:account.bank.statement:0 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company." -msgstr "De gekozen journaal en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf." +msgstr "Het gekozen dagboek en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10560,8 +10578,8 @@ msgstr "" "Het 'Interne Type' wordt gebruikt voor functies die beschikbaar zijn op " "verschillende soorten rekeningen: 'Weergave' kan geen boekingen hebben, " "consolidatie zijn rekeningen die onderliggende rekeningen kunnen hebben voor " -"multi-company consolidaties, te crediteuren/debiteuren zijn voor de " -"relatierekeningen (voor debet/credit berekeningen), gesloten wodrt gebruikt " +"multi-company consolidaties, de crediteuren/debiteuren zijn voor de " +"relatierekeningen (voor debet/credit berekeningen), gesloten wordt gebruikt " "voor afgeschreven rekeningen." #. module: account @@ -10599,7 +10617,7 @@ msgstr "December" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print msgid "Print Analytic Journals" -msgstr "Druk kostenplaatsdagboeken af" +msgstr "Kostenplaatsdagboeken" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -10709,11 +10727,12 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' state." msgstr "" -"Alle handmatig gemaakte nieuwe journaalposten zijn meestal in de staat 'Niet " -"geboekt', maar u kunt met de optie instellen om deze status over te slaan op " -"het betreffende dagboek. In dat geval worden ze behandeld als journaalposten " -"automatisch aangemaakt door het systeem bij document validatie (facturen, " -"bankafschriften, ...). Tevens worden ze aangemaakt in de 'Geboekt' staat." +"Alle handmatig gemaakte nieuwe journaalposten zijn meestal in de staat " +"'Ongeboekt', maar u kunt met de optie instellen om deze status over te slaan " +"op het betreffende dagboek. In dat geval worden ze behandeld als " +"journaalposten automatisch aangemaakt door het systeem bij document " +"validatie (facturen, bankafschriften, ...). Tevens worden ze aangemaakt in " +"de 'Geboekt' staat." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -10949,7 +10968,7 @@ msgstr "Daboekregels bevestigen" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger msgid "Cost Ledger (Only quantities)" -msgstr "Kostenadministratie (Alleen aantallen)" +msgstr "Kostenplaats kosten (alleen aantallen)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0 @@ -11086,7 +11105,7 @@ msgstr "Meestal 1 of -1" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2 msgid "Chart of Analytic Accounts" -msgstr "Kostenplaatsenrekeningschema" +msgstr "Kostenplaatsenschema" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense:0 @@ -13026,9 +13045,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cost Ledger for period" #~ msgstr "Kosten grootboek voor periode" -#~ msgid "Income Accounts" -#~ msgstr "Opbrengsten rekeningen" - #~ msgid "Consider reconciled entries" #~ msgstr "Afgeletterde boekingen meenemen" @@ -13189,3 +13205,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Tax codes" #~ msgstr "Belastingrubrieken" + +#~ msgid "Income Accounts" +#~ msgstr "Opbrengsten verkoop rekening" diff --git a/addons/account/i18n/nl_BE.po b/addons/account/i18n/nl_BE.po index 6a19e582ed3..3690eb805d7 100644 --- a/addons/account/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/account/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-28 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/oc.po b/addons/account/i18n/oc.po index 037f9db5b50..a80c4a7ccf9 100644 --- a/addons/account/i18n/oc.po +++ b/addons/account/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po index f5484102f49..f6932d78d03 100644 --- a/addons/account/i18n/pl.po +++ b/addons/account/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/pt.po b/addons/account/i18n/pt.po index a1587337075..0d6ce921b02 100644 --- a/addons/account/i18n/pt.po +++ b/addons/account/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index 885a88d84c4..6dc0b2d6c1a 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/ro.po b/addons/account/i18n/ro.po index d696a1ea9c4..150c7f0e10d 100644 --- a/addons/account/i18n/ro.po +++ b/addons/account/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index e7e31c3eb30..3554acbbb25 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/si.po b/addons/account/i18n/si.po index 2e53c4b00fd..9c13d6f7ba0 100644 --- a/addons/account/i18n/si.po +++ b/addons/account/i18n/si.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/sk.po b/addons/account/i18n/sk.po index 72dca8347d9..9774aba5fe2 100644 --- a/addons/account/i18n/sk.po +++ b/addons/account/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 2148575ff26..77b2947143d 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/sq.po b/addons/account/i18n/sq.po index fc8709cfe59..07c5a161ceb 100644 --- a/addons/account/i18n/sq.po +++ b/addons/account/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/sr.po b/addons/account/i18n/sr.po index 1ebc31a5569..11eff8ff773 100644 --- a/addons/account/i18n/sr.po +++ b/addons/account/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/sr@latin.po b/addons/account/i18n/sr@latin.po index 1f5cf28db58..79f57e9a213 100644 --- a/addons/account/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/account/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/sv.po b/addons/account/i18n/sv.po index f0f53be7418..cee9ca98236 100644 --- a/addons/account/i18n/sv.po +++ b/addons/account/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Skriv ut faktura" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "Partners Sammanslagna Idag" +msgstr "Avstämda företag idag" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Mall för skatteregion" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0 msgid "Reconciled transactions" -msgstr "Reconciled transactions" +msgstr "Avstämda transaktioner" #. module: account #: field:account.journal.view,columns_id:0 @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Öppna verifikat" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 msgid "Accounts to Reconcile" -msgstr "Konton att balansera" +msgstr "Konton att stämma av" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "30 dagar mÃ¥nadsskiftet" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Unreconciled entries" -msgstr "Ej avstämda transaktioner" +msgstr "Oavstämda poster" #. module: account #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0 @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Automatisk avstämning" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 msgid "Paid/Reconciled" -msgstr "Betald/Ã…terbetald" +msgstr "Betald/avstämd" #. module: account #: field:account.tax,ref_base_code_id:0 @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select msgid "Unreconcile Entries" -msgstr "Unreconcile Entries" +msgstr "Oavstämda poster" #. module: account #: field:account.tax.code,notprintable:0 @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Försäljningskonto per kontotyp" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "Obalanserade transaktioner" +msgstr "Oavstämda verifikat" #. module: account #: sql_constraint:res.currency:0 @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Bokför" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile" -msgstr "Unreconcile" +msgstr "Oavstäm" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:837 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled !" -msgstr "Some entries are already reconciled !" +msgstr "Vissa poster är redan avstämda !" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -3770,7 +3770,8 @@ msgstr "Betalorder" msgid "" "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." msgstr "" -"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." +"Markera det här alternativet om du vill att användaren ska stämma av poster " +"i detta konto." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape @@ -4018,7 +4019,7 @@ msgstr "Visningskonton" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" -msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" +msgstr "(fakturan skall vara oavstämd om du vill öppna den)" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4386,7 +4387,7 @@ msgstr "Kontoutdrag är registrerade" #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "Beräkna avskrivning" +msgstr "Stäm av avskrivning" #. module: account #: view:report.account.receivable:0 @@ -4709,7 +4710,7 @@ msgstr "Mina fakturor" #. module: account #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 msgid "Check" -msgstr "Markera" +msgstr "Check" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5531,7 +5532,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line msgid "Lines to reconcile" -msgstr "Rader att balansera" +msgstr "Rader att stämma av" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -6894,7 +6895,7 @@ msgstr "" "Du kan inte göra denna ändring pÃ¥ en avstämd transaktion! Du kan bara ändra " "vissa icke bokföringsinformation eller sÃ¥ mÃ¥ste du göra transaktionen " "oavstämd först!\n" -"% s" +"%s" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7700,7 +7701,7 @@ msgstr "Icke bokförda verifikat" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Sales Properties" -msgstr "Sales Properties" +msgstr "Försäljningsegenskaper" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -9032,7 +9033,7 @@ msgstr "Öppna transaktionsjournal" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed." -msgstr "Priliminära fakturor är kontrollerade, validerade och utskrivna." +msgstr "Preliminära fakturor är kontrollerade, validerade och utskrivna." #. module: account #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0 @@ -9445,7 +9446,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile" -msgstr "You must select accounts to reconcile" +msgstr "Du mÃ¥ste välja konton att stämma av" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 @@ -9557,8 +9558,8 @@ msgid "" "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft " "state option checked!" msgstr "" -"The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft " -"state option checked!" +"Journalen ska ha centraliserat motkonto som inte har alternativet att hoppar " +"över utkastläget!" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -10457,7 +10458,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:832 #, python-format msgid "Entry is already reconciled" -msgstr "Entry is already reconciled" +msgstr "Verifikat är redan avstämd" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable diff --git a/addons/account/i18n/ta.po b/addons/account/i18n/ta.po index 11fea412a1c..0ef4bb69732 100644 --- a/addons/account/i18n/ta.po +++ b/addons/account/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/te.po b/addons/account/i18n/te.po index 4e4ade58044..adbf8bd6ad5 100644 --- a/addons/account/i18n/te.po +++ b/addons/account/i18n/te.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/th.po b/addons/account/i18n/th.po index 3cb7335c75d..7761fa6af85 100644 --- a/addons/account/i18n/th.po +++ b/addons/account/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/tlh.po b/addons/account/i18n/tlh.po index 4ecef245198..58419b316d1 100644 --- a/addons/account/i18n/tlh.po +++ b/addons/account/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 10a8a68f669..26bd0b01273 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Sistem ödemesi" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "DiÄŸer Ayarlar" +msgstr "DiÄŸer Yapılandırmalar" #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -38,11 +38,13 @@ msgid "" "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" msgstr "" +"'Muhasebe/Raporlama/Genel Raporlama/Vergiler/Vergi Raporu' ndaki raporun " +"görüntü sırasını belirleyin." #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 msgid "Journal Entry Reconcile" -msgstr "Yevmiye Kaydını UzlaÅŸtır" +msgstr "Günlük GiriÅŸini UzlaÅŸtır" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "Alt Tanım" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "Günlük Maddesi \"%s\" geçerli deÄŸildir." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable @@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "Bugüne kadarki YaÅŸlandırılmış Alacak" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0 msgid "Import from invoice or payment" -msgstr "Fatura ya da ödemeden içe aktar" +msgstr "Fatura ya da ödemeden içeaktar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -110,7 +112,7 @@ msgid "" "that are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" "Bir iÅŸlemin uzlaÅŸmasını kaldırdığınızda, o iÅŸleme baÄŸlı eylemler devre dışı " -"bırakılmayacağı için o iÅŸleme baÄŸlı bütün eylemleri de kontrol etmelisiniz." +"bırakılmayacağı için o iÅŸleme baÄŸlı bütün eylemleri de doÄŸrulamalısınız." #. module: account #: constraint:account.journal:0 @@ -118,13 +120,13 @@ msgid "" "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " "accounts too." msgstr "" -"Yapılandırma hatası! Seçilen döviz kuru öntanımlı hesaplarla aynı olmalı." +"Yapılandırma hatası! Seçilen para birimi öntanımlı hesaplarla aynı olmalı." #. module: account #: report:account.invoice:0 #: field:account.invoice.line,origin:0 msgid "Origin" -msgstr "MenÅŸei" +msgstr "Köken" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "MenÅŸei" #: view:account.move.line.reconcile:0 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 msgid "Reconcile" -msgstr "Uzlaşı" +msgstr "UzlaÅŸma" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,ref:0 @@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "Uzlaşı" #: field:account.move.line,ref:0 #: field:account.subscription,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "Kaynak" +msgstr "Ä°lgi" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 @@ -155,7 +157,9 @@ msgstr "Mali Yılı Seçin " msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " "term without removing it." -msgstr "Aktif seçeneÄŸi seçili deÄŸilse, Ödeme ÅŸartları silmeden gizlenir." +msgstr "" +"EÄŸer etkin alan Yanlış olarak ayarlıysa, ödeme koÅŸulunu kaldırmadan " +"saklamanızı saÄŸlayacaktır." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1428 @@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Uyarı!" #: code:addons/account/account.py:3112 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "ÇeÅŸitli Günlük" #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "Hesap Kaynağı" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal msgid "All Analytic Entries" -msgstr "Bütün Analitik hareketler" +msgstr "Bütün Analitik GiriÅŸler" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Kolon Etiketi" #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95 #, python-format msgid "Journal: %s" -msgstr "Yevmiye: %s" +msgstr "Günlük: %s" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -198,7 +202,7 @@ msgid "" "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching " "journal of the same type." msgstr "" -"Analitik yevmiye defterinin tipini belirtir. Bir belge için (ör: fatura) " +"Analitik yevmiye günlüğünün türünü belirtir. Bir belge için (ör: fatura) " "analitik giriÅŸ oluÅŸturmak gerektiÄŸinde OpenERP aynı tipe uyan yevmiye " "defteri arayacaktır." @@ -206,7 +210,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form msgid "Tax Templates" -msgstr "Vergi Åžablonu" +msgstr "Vergi Åžablonları" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax @@ -216,7 +220,7 @@ msgstr "muhasebe.vergi" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select msgid "Move line reconcile select" -msgstr "Seçilen mutabakat satırını taşı" +msgstr "Seçilen uzlaÅŸma satırını taşı" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -225,8 +229,8 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear " "on invoices" msgstr "" -"Faturalarda bu Vergi Koduyla ilintili KDV görünmesini istemiyorsanız bu " -"kutuyu iÅŸaretleyin." +"Faturalarda bu Vergi Koduyla ilintili herhangi bir KDV görünmesini " +"istemiyorsanız bu kutuyu iÅŸaretleyin." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1241 @@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "'%s' nolu fatura kısmen ödendi: (Ödenen %s%s Toplam %s%s Kalan %s%s)" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation." -msgstr "Muhasebe hareketleri uzlaşıların girdileridir." +msgstr "Muhasebe giriÅŸleri uzlaÅŸtırmanın girdileridir." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports @@ -248,7 +252,7 @@ msgstr "Belçika Raporları" #: code:addons/account/account_move_line.py:1200 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed journal." -msgstr "Kapanmış bir yevmiyeye ekleme yapamaz ya da deÄŸiÅŸtiremezsiniz." +msgstr "Kapanmış bir günlükte ekleme/deÄŸiÅŸtirme yapamazsınız." #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -257,6 +261,8 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"Hesap türü bilgi amacıyla, ülkeye özgü yasal raporlar oluÅŸturmak ve mali yıl " +"kapanış kurallarını ayarlamak ve açılış bilgilerini girmek için kullanılır." #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -288,13 +294,13 @@ msgstr "Analiz için dönem seçin" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "St." -msgstr "Ara Toplam" +msgstr "Ara Top." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:551 #, python-format msgid "Invoice line account company does not match with invoice company." -msgstr "Fatura kalemindeki hesap ÅŸirketi ile fatura ÅŸirketi eÅŸleÅŸmiyor." +msgstr "Fatura satırındaki hesap firması ile fatura firması eÅŸleÅŸmiyor." #. module: account #: field:account.journal.column,field:0 @@ -342,6 +348,9 @@ msgid "" "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" +"Bu kayıtın görüntülenmesini istediÄŸiniz biçimi burada ayarlayabilirsiniz. " +"EÄŸer otomatik biçimlemede bırakırsanız, mali tabloların hiyerarÅŸik düzenine " +"göre hesaplanacaktır (oto-tamamlamalı alan 'düzey')." #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -647,7 +656,7 @@ msgstr "Ana dizi ÅŸuandakinden farklı olmalı" #: code:addons/account/account_move_line.py:1251 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." -msgstr "" +msgstr "Hiç dönem bulunmadı ya da verilen tarih için birden çok dönem var." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -694,6 +703,8 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" +"Günlük GiriÅŸinizin tarihi tanımlanan dönem içinde deÄŸil! Tarihi " +"deÄŸiÅŸtirmelisiniz ya da günlükten bu kıstlamayı kaldırmalısınız." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -723,12 +734,12 @@ msgstr "Bugün Uzlaşılan PaydaÅŸlar" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this year" -msgstr "" +msgstr "Bu yılın satış günlüğü" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Altları sıradüzeniyle gösterin" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -762,7 +773,7 @@ msgstr "Sadece proforma faturaların para birimini deÄŸiÅŸtirebilirsiniz !" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Mali Rapor" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -786,6 +797,8 @@ msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" +"Vergiler eksiktir\n" +"Hesapla düğmesine basın." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -813,7 +826,7 @@ msgstr "Uzlaşılmamış" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month." -msgstr "" +msgstr "14 Net günde yüzde 2, kalan tutar 30 günde ay sonunda." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report @@ -838,6 +851,10 @@ msgid "" "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for " "accounts having a secondary currency set." msgstr "" +"Çoklu-para birimi iÅŸlemleri yaparken, döviz kuru oranlarının deÄŸiÅŸiminden " +"dolayı bir miktar kazanç ya da kayıp elde edebilirsiniz. Bu menü size, eÄŸer " +"bu iÅŸlemler bugün yapılmış olsaydı elde edeceÄŸiniz kazanç ya da kayıbı " +"öngörmenizi saÄŸlar." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -883,7 +900,7 @@ msgstr "Hesaplama" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile" -msgstr "" +msgstr "Vazgeç: faturayı iade et ve uzlaÅŸtır" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 @@ -920,6 +937,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"!" msgstr "" +"Bu günlük giriÅŸini doÄŸrulayamazsınız çünkü \"%s\" hesabı \"%s\" hesap " +"tablosuna ait deÄŸil!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:835 @@ -928,6 +947,8 @@ msgid "" "This account does not allow reconciliation! You should update the account " "definition to change this." msgstr "" +"Bu esap uzlaÅŸmaya izin vermiyor! Bunu deÄŸiÅŸtirmek için hesap tanımını " +"güncellemelisiniz." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -998,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2596 #, python-format msgid "I can not locate a parent code for the template account!" -msgstr "" +msgstr "Åžablon hesap için ana kodu bulamıyorum!" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -1074,6 +1095,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains " "journal items!" msgstr "" +"Günlük maddeleri içerdiÄŸinden hesap türünü '%s' ten '%s' türüne " +"çeviremezsiniz!" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -1099,7 +1122,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !" -msgstr "" +msgstr "GiriÅŸ farkını silmek/takas etmek için bir hesap belirtmelisiniz!" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1138,7 +1161,7 @@ msgstr "Önce GiriÅŸ oluÅŸturun:" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unbalanced Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Denk olmayan Günlük Maddeleri" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1164,6 +1187,8 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Bu hesap için ikinci para biriminde yapılan iÅŸlemlerin Toplam tutarı (Ä°kinci " +"para biriminda)." #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 @@ -1179,7 +1204,7 @@ msgstr "Alacak Ortalaması" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "All Months Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Türe göre tüm aylardaki satış" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -1208,7 +1233,7 @@ msgstr "Faturaları Ä°ptal Et" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "Bu kod raporlarda görünecektir." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -1245,6 +1270,8 @@ msgid "" "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal !" msgstr "" +"Bu genel hesabı kullanamazsınız, ilgili günlükteki 'GiriÅŸ Denetimleri' " +"sekmesini denetletin." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0 @@ -1280,7 +1307,7 @@ msgstr "DiÄŸer" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Taslak Abonelik" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1507,6 +1534,8 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"Etkin alanı iÅŸaretleyerek gizli bir mali durumu silmeden gizleyebl\r\n" +"Ä°lirsiniz." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range @@ -1584,7 +1613,7 @@ msgstr "Banka Ekstrelerini Ara" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Ä°ÅŸlenmemiÅŸ günlük maddeleri" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -1719,7 +1748,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen Hesaplar" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -1870,7 +1899,7 @@ msgstr "Hata! İç içe tekrarlayan ÅŸirketler seçemezsiniz." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Satış/Satınalma Günlüğü" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -1912,6 +1941,8 @@ msgid "" "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & " "Loss Report" msgstr "" +"Bu hesap Kar & Zarar Raporunda hesaplanan Karın/Zararın (EÄŸer Kar ise: Tutar " +"eklenir, Zarar ise: Tutar düşülür.) transferi için kullanılır" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 @@ -1957,7 +1988,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:73 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "'%s' Türünde bir analitik günlük tanımlamalısınız!" #. module: account #: field:account.installer,config_logo:0 @@ -1972,11 +2003,14 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"Günlük GiriÅŸlerinize ait seçilmiÅŸ hesap ikincil bir para biriminin " +"saÄŸlanmasına zorluyor. Hesaptan ikincil para birimini kaldırmanız ya da " +"çoklu-para birimli bir günlük seçmelisiniz." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily." -msgstr "" +msgstr "Mali raporları kolaylıkla çizmek için bir genel sistem oluÅŸturur." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -1995,12 +2029,12 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Satış günlüğüne baÄŸlı Analitik Günlük Maddeleri." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Yatık Metin (daha küçük)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2018,7 +2052,7 @@ msgstr "Draft" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "VAT Declaration" -msgstr "" +msgstr "KDV Bildirimi" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 @@ -2089,7 +2123,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "'%s' günlüğüne bir analitik günlük atamalısınız!" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2138,6 +2172,9 @@ msgid "" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Bu parça için otomatik bir dizi oluÅŸturulamıyor!\n" +"Bu parça için günlük tanımına otomatik numaralandırma koyun ya da elle dizi " +"girin ." #. module: account #: code:addons/account/account.py:787 @@ -2146,6 +2183,8 @@ msgid "" "You can not modify the company of this journal as its related record exist " "in journal items" msgstr "" +"Bu firmanın günlüğünü varolan günlük maddeleri ile iliÅŸkili olduÄŸundan " +"deÄŸiÅŸtiremezsiniz." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -2298,7 +2337,7 @@ msgstr "Keep empty for all open fiscal year" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Hesap Satırı" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1468 @@ -2317,6 +2356,9 @@ msgid "" "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts " "and journals for you." msgstr "" +"Hesap günlüklerinizi ayarlayın. Banka hesapları için, hesaplarınızı ve " +"günlüklerinizi sizin için otomatik olarak oluÅŸturacak 'Banka Hesabınızın " +"Ayarlanması' aracını kullanmanız daha iyi olur." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move @@ -2340,6 +2382,8 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"Bir banka hesap özetini silmek için, günlük maddelerinin silmek için onu " +"iptal etmelisiniz." #. module: account #: field:account.invoice,payment_term:0 @@ -2425,7 +2469,7 @@ msgstr "" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "%30 Avans 30 Günde Biter" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2560,7 +2604,7 @@ msgstr "Bu rapor, belirli bir yevmiyenin durumuna gözatmanızı saÄŸlar." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Hesap hareket satırı uzlaÅŸması (silme)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax @@ -2656,7 +2700,7 @@ msgstr "The Account can either be a base tax code or a tax code account." #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Modelde hatalı alacak ya da borç deÄŸeri, artı olmalılar!" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile @@ -2691,7 +2735,7 @@ msgstr "Dates" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Ana Tablo Åžablonu" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 @@ -2703,7 +2747,7 @@ msgstr "Asıl Vergi Hesabı" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59 #, python-format msgid "New currency is not configured properly !" -msgstr "" +msgstr "Yeni para birimi doÄŸru yapılandırılmadı!" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -2761,7 +2805,7 @@ msgstr "New Company Financial Setting" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure Your Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Hesap Planınızı Yapılandırın" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -2789,6 +2833,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance!" msgstr "" +"Açılış bakiyesini ayarlamak için merkezden kontrollü bir Açılış günlüğüne " +"gereksiminiz var!" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -2800,7 +2846,7 @@ msgstr "Vergi Kodları" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "GeröekleÅŸmemiÅŸ Karlar ve Zararlar" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer @@ -2888,6 +2934,8 @@ msgid "" "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to " "refund it instead." msgstr "" +"Açık ya da ödenmiÅŸ bir faturayı silemezsiniz. Bunun yerine iade etmenizi " +"öneririz." #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 @@ -2942,6 +2990,8 @@ msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." msgstr "" +"Vergi Matrahı farklı!\n" +"Hesapl'ya tıklayarak vergi matrahını güncelleyin." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -2990,7 +3040,7 @@ msgstr "Invoice Currency" #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Hesap Raporları" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3015,7 +3065,7 @@ msgstr "Vergi Åžablon Listesi" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Satış/Satınalma Günlükleri" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3104,7 +3154,7 @@ msgstr "Analytic lines" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma Faturalar" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3119,7 +3169,7 @@ msgstr "Müşteri Alacağı" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Day of the Month: 0" -msgstr "" +msgstr " Ayın Günü: 0" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3167,7 +3217,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:report.account.sales:0 msgid "This months' Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Türlere göre bu ayın Satışları" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile @@ -3177,7 +3227,7 @@ msgstr "Account Unreconcile Reconcile" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "The description must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Her firma için açıklama eÅŸsiz olmalı!" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3279,7 +3329,7 @@ msgstr "Muhaseb Uygulamaları Yapılandırması" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Value amount: 0.02" -msgstr "" +msgstr " DeÄŸer tutarı: 0.02" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -3309,7 +3359,7 @@ msgstr "Bir Dönem Kapat" #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Görünüm ayrıntıları" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -3353,7 +3403,7 @@ msgstr "Vergi Tablosu" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314 #, python-format msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!" -msgstr "" +msgstr "Kapanış bilançosu hesaplanan bilanço ile aynı olmalı!" #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -3431,17 +3481,17 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.line:0 msgid "Quantity :" -msgstr "" +msgstr "Miktar:" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Dönem Süresi (gün)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Satış/Satınalma günlüğü yazdır" #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -3468,7 +3518,7 @@ msgstr "Hesap Tipine Göre Satış Raporları" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "UzlaÅŸtırılmamış günlük maddeleri" #. module: account #: sql_constraint:res.currency:0 @@ -3489,6 +3539,10 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your " "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues." msgstr "" +"Fatura oluÅŸturulamıyor!\n" +"Hesaplanan tutar toplam fatura tutarından fazla olduÄŸu için ilgili ödeme " +"ÅŸekli belki de yanlış yapılandırılmış olabilir. Yuvarlama iÅŸlemlerinden " +"dolayı ödeme ÅŸeklinizin son satırının türü 'denk' olmalı." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3522,7 +3576,7 @@ msgstr "MerkezileÅŸtirme Karşılığı" #: code:addons/account/account_move_line.py:584 #, python-format msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s \"görünüm\" hesabında günlük maddesi oluÅŸturmazsınız" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process @@ -3654,7 +3708,7 @@ msgstr "No Filters" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Pro-forma Faturalar" #. module: account #: view:res.partner:0 @@ -3745,7 +3799,7 @@ msgstr "#Entries" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Bir iade taslağı oluÅŸtur" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -3770,6 +3824,8 @@ msgid "" "centralised counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" +"Merkezden kontrollü günlükte bir fatura oluÅŸturamazsınız. Yapılandırma " +"menüsünden ilgili günlüğün karşılık gelen kutudan iÅŸareti kaldırın." #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -3793,7 +3849,7 @@ msgstr "Account Aged Trial balance Report" #: code:addons/account/account_move_line.py:591 #, python-format msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s" -msgstr "" +msgstr "Bir kapalı %s%s hesabında günlük maddeleri oluÅŸturmazsınız" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -3804,7 +3860,7 @@ msgstr "Yürürlük Tarihi" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesaplarınızı ayarlayın" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -3835,7 +3891,7 @@ msgstr "Journal for analytic entries" msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." -msgstr "" +msgstr "Seçilen mali yıl, hesap tablosu dönemi aynı firmaya ait olmalı." #. module: account #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration @@ -3851,7 +3907,7 @@ msgstr "Muhasebe" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Geçerli yıldaki dönem için Günlük GiriÅŸleri" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -3871,6 +3927,8 @@ msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." msgstr "" +"Çoklu-para birimi iÅŸlemleri yaparken kur farklarındaki deÄŸiÅŸimlerden dolayı " +"Kayıp ya da Kazanç oluÅŸur." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3950,7 +4008,7 @@ msgstr "Ortalama Oran" #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Hesapları Görüntüle" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -3993,7 +4051,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Ä°ÅŸlenmiÅŸ Günlük Maddeleri" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4008,12 +4066,12 @@ msgstr "Taslak GiriÅŸleri" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Day of the Month= -1" -msgstr "" +msgstr " Ayın Günü= -1" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Number of Days: 30" -msgstr "" +msgstr " Gün Sayısı: 30" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4025,6 +4083,7 @@ msgstr "Kısayol" #: constraint:account.fiscalyear:0 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date." msgstr "" +"Hata! Mali yılın baÅŸlangıç tarihinin bitiÅŸ tarihinden önce olması gerekir." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -4083,6 +4142,8 @@ msgid "" "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please " "select a period and journal in the context." msgstr "" +"Açılış bakiyesini hesaplamak için yeterli deÄŸiÅŸken saÄŸlauamadınız, lütfen bu " +"durumda bir dönem ve günlük seçin." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4129,11 +4190,15 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n" "%s" msgstr "" +"Onaylanmış biriÅŸte bu deÄŸiÅŸikliÄŸi yapamazsınız! Yalnızca geçerli olmayan " +"bazı alanları deÄŸiÅŸtirebilirsiniz ya da önce günlük giriÅŸinin onayını " +"kaldırmalısınız! \n" +"%s" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Paypal Hesabı" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 @@ -4149,7 +4214,7 @@ msgstr "Not" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Ters bakiye imi" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -4161,7 +4226,7 @@ msgstr "Vadesi GeçmiÅŸ Hesaplar" #: code:addons/account/account.py:184 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Bilanço Tablosu (Borç hesabı)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 @@ -4193,6 +4258,7 @@ msgstr "Müşteri Muhasebe Özellikleri" #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." msgstr "" +"Çevrimiçi ödemeleri almak için Paypal kullanıcı adı (genelde eposta)." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -4257,7 +4323,7 @@ msgstr "Dönemsel Ä°ÅŸlem" #. module: account #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Hesap görünümde analitik satır oluÅŸturamazsınız." #. module: account #: help:account.move.line,state:0 @@ -4286,7 +4352,7 @@ msgstr "Account chart" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Ana BaÅŸlık 1 (koyu, altçizgili)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -4340,7 +4406,7 @@ msgstr "Not implemented" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Görünebilir mi?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select @@ -4355,7 +4421,7 @@ msgstr "Alacak Dekontları" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 msgid "The name of the period must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Her firma için dönem adı eÅŸsiz olmalıdır!" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 @@ -4375,6 +4441,10 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"EÄŸer bu ÅŸablonun, ÅŸablonlardan Hesap Tablsou oluÅŸturan sihirbazda etkin " +"olarak kullanılmasını istemiyorsanız Yanlış olarak ayarlayın, yalnızca alt " +"ÅŸablondan yükleyerek bu ÅŸablona ait hesap oluÅŸturmak istediÄŸinizde " +"kullanışlı olacaktır." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4393,6 +4463,7 @@ msgstr "Allow Reconciliation" msgid "" "You can not modify company of this period as some journal items exists." msgstr "" +"Bazı günlük maddeleri olduÄŸu için bu döneme ait firmayı deÄŸiÅŸtiremezsiniz." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -4425,7 +4496,7 @@ msgstr "Recurring Models" #: code:addons/account/account_move_line.py:1251 #, python-format msgid "Encoding error" -msgstr "" +msgstr "Åžifreleme hatası" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -4497,7 +4568,7 @@ msgstr "Keep empty to use the income account" #: code:addons/account/account.py:3299 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Satınalma Vergisi %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -4597,12 +4668,12 @@ msgstr "Ãœrün Åžablonu Gelen Hes." #: code:addons/account/account.py:3120 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "ÇEŞİTLÄ°" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Fatura (Ref ${object.number or 'n/a' })" #. module: account #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0 @@ -4630,7 +4701,7 @@ msgstr "Faturalar" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My invoices" -msgstr "" +msgstr "Faturalarım" #. module: account #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0 @@ -4653,7 +4724,7 @@ msgstr "Invoiced" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Ä°ÅŸlenmiÅŸ Günlük GiriÅŸleri" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -4667,6 +4738,9 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Fatura ödemesinin yapılacağı Banka Hesabı. EÄŸer bu bir Müşteri Faturası ya " +"da Tedarikçi Ä°adesi ise bir Firma Banka Hesabı, yoksa bir PaydaÅŸ banka hesap " +"numarasıdır." #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -4711,17 +4785,19 @@ msgid "" "You can not define children to an account with internal type different of " "\"View\"! " msgstr "" +"Yapılandırma Hatası!\n" +"İç türü \"Görünüm\" den deÄŸiÅŸik olan bir hesaba alt hesap tanımlayamazsınız! " #. module: account #: code:addons/account/account.py:923 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Açılış Dönemi" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Gözden geçirilecek Günlük GiriÅŸleri" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4843,6 +4919,8 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." msgstr "" +"Bu görünümden, mali durumunuzun analizini elde edersiniz. Her dönem için " +"nakit hesaplarına yapılan her muhasebe giriÅŸinin bilanço toplamını yapar." #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 @@ -4863,7 +4941,7 @@ msgstr "Hareketler" #. module: account #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0 msgid "Sale journal in this month" -msgstr "" +msgstr "Bu aydaki Satış günlükleri" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration @@ -4884,7 +4962,7 @@ msgstr "To Close" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Dönem Tarihinin baÅŸlangıcı" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1351 @@ -4969,7 +5047,7 @@ msgstr "Target Moves" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "Net 30 Gün" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5012,13 +5090,15 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"EÄŸer kullanıcıya satış ve satınalma oranlarını ÅŸifrelemeyi ya da vergi " +"listesinden seçmeyi önerecekseniz bu mantıksal iÅŸlem size yardım eder." #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Hesap Raporu" #. module: account #: field:account.journal.column,name:0 @@ -5099,7 +5179,7 @@ msgstr "Genel Yevmiyeler" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Dönemdeki Tarihi Denetleyin" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports @@ -5201,7 +5281,7 @@ msgstr "Coefficent for parent" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Analytic Accounts with a past deadline." -msgstr "" +msgstr "Süre sonu geçmiÅŸ Analiz Hesapları" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5238,7 +5318,7 @@ msgstr "analatik kayıt istatistikleri" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Kasa ve Bankalar" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer @@ -5304,7 +5384,7 @@ msgstr "Analiz Muhasebesi" #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "BaÅŸlangıç Bakiyelerini İçer" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -5318,6 +5398,7 @@ msgstr "Müşteri Ä°ade Faturası" msgid "" "You can not create more than one move per period on centralized journal" msgstr "" +"Merkezi günlük üzerinde ger dönem için birden fazla hareket oluÅŸturmazsınız" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -5335,7 +5416,7 @@ msgstr "Report of Invoices Created within Last 15 days" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Number of Days: 14" -msgstr "" +msgstr " Gün Sayısı: 14" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 @@ -5358,7 +5439,7 @@ msgstr "Configuration Error !" #. module: account #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Ödenecek Tutar" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5400,7 +5481,7 @@ msgstr "Change Currency" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "This action will erase taxes" -msgstr "" +msgstr "Eylem vergileri silecektir" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 @@ -5423,7 +5504,7 @@ msgstr "Analytic Accounts" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Faturaları ve Ä°adeleri" #. module: account #: field:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -5471,12 +5552,12 @@ msgstr "Number (Move)" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries during last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Son 7 gündeki Analiz GiriÅŸleri" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Normal Metin" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -5544,7 +5625,7 @@ msgstr "Open CashBox" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "otomatik biçimleme" #. module: account #: code:addons/account/account.py:963 @@ -5553,6 +5634,8 @@ msgid "" "No fiscal year defined for this date !\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Bu tarih için tanımlanan mali yıl yok!\n" +"Muhasebe menüsünün yapılandırmasını kullanarak bir tane oluÅŸturun ." #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5611,7 +5694,7 @@ msgstr "The computation method for the tax amount." #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Due Date Computation" -msgstr "" +msgstr "Vade Tarihi Hesaplaması" #. module: account #: field:report.invoice.created,create_date:0 @@ -5634,7 +5717,7 @@ msgstr "Child Accounts" #: code:addons/account/account_move_line.py:1214 #, python-format msgid "Move name (id): %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Adı (id) taşı : %s (%s)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5813,7 +5896,7 @@ msgstr "Filter by" #: code:addons/account/account.py:2256 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Modelinizde hatalı deyim \"%(...)s\" !" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,date:0 @@ -5836,14 +5919,14 @@ msgstr "Entries are not of the same account or already reconciled ! " #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Bakiye Açılış Bakiyesi ve iÅŸlem satırlarından hesaplanmıştır." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly !" -msgstr "" +msgstr "Geçerli para birimi düzgün yapılandırılmadı!" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5879,7 +5962,7 @@ msgstr "Dönem: %s" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer msgid "Review your Financial Journals" -msgstr "" +msgstr "Mali Günlüklerinizi inceleyin" #. module: account #: help:account.tax,name:0 @@ -5913,7 +5996,7 @@ msgstr "Müşteri Ä°adeleri" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Dış Bilanço" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -5949,7 +6032,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonelik Sürüyor" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -5975,6 +6058,8 @@ msgid "" "You can not define children to an account with internal type different of " "\"View\"! " msgstr "" +"Yapılandırma Hatası! \n" +"\"Görüntüle\"den farklı iç tipli hesaba alt hesap tanımlayamazsınız ! " #. module: account #: help:res.partner.bank,journal_id:0 @@ -5982,6 +6067,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Kayıtı sakladığınız zaman bu banka hesabı için günlük otomatikman " +"oluÅŸturulacaktır" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6060,7 +6147,7 @@ msgstr "Yinelenen muhasebe giriÅŸleri için bir modeldir" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0 msgid "Sales Tax(%)" -msgstr "" +msgstr "Satış Vergisi(%)" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -6093,6 +6180,9 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"EÄŸer kullanıcıya satış ve satınalma oranlarını ÅŸifrelemeyi ya da olaÄŸan m2o " +"alanlarını kullanmayı önerecekseniz bu mantıksal iÅŸlem size yardım eder. Bu " +"son seçim, seçilen ÅŸablon için vergi setinin tamamlandığını sanar." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -6107,12 +6197,12 @@ msgstr "Companies" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Open and Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Açık ve ÖdenmiÅŸ Faturalar" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Alt düzeyi görüntüle" #. module: account #: code:addons/account/account.py:629 @@ -6121,6 +6211,8 @@ msgid "" "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or " "supplier." msgstr "" +"Bir müşteriye ya da tedarikçiye ayarlanmış bir hesabı kaldırmaz/devre dışı " +"bırakamazsınız." #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6256,7 +6348,7 @@ msgstr "Power" #: code:addons/account/account.py:3368 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Kullanılmayan bir günlük kodu oluÅŸturulamaz." #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -6365,6 +6457,8 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"Hali hazırda günlük maddeleri içeren bir hesabın sahibi firmayı " +"deÄŸiÅŸtiremezsiniz." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -6421,7 +6515,7 @@ msgstr "Readonly" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Balance" -msgstr "" +msgstr " DeÄŸerlendirme: Bilanço" #. module: account #: field:account.invoice.line,uos_id:0 @@ -6440,7 +6534,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.installer,has_default_company:0 msgid "Has Default Company" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Firma var" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear @@ -6462,7 +6556,7 @@ msgstr "Analytic Journal" #: code:addons/account/account.py:622 #, python-format msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items." -msgstr "" +msgstr "Bazı günlük maddeleri içeren bir hesabı devre dışı bırakamazsınız." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -6518,7 +6612,7 @@ msgstr "Analytic Entries Statistics" #: code:addons/account/account.py:624 #, python-format msgid "You can not remove an account containing journal items." -msgstr "" +msgstr "Günlük maddeleri içeren bir hesabı kaldıramazsınız." #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145 @@ -6536,7 +6630,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 msgid "Currency of the related account journal." -msgstr "" +msgstr "Ä°lgili hesap günlüğü Para Birimi." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1563 @@ -6567,7 +6661,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:183 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Bilanço Tablosu (Varlık hesabı)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree @@ -6634,7 +6728,7 @@ msgstr "Python Code" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current period" -msgstr "" +msgstr "Geçerli dönemin içindeki döneme ait Günlük GiriÅŸleri" #. module: account #: help:account.journal,update_posted:0 @@ -6660,7 +6754,7 @@ msgstr "Kayıt OluÅŸtur" #: code:addons/account/account.py:182 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "" +msgstr "Kar & Zarar (Gider hesabı)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:622 @@ -6696,12 +6790,12 @@ msgstr "Error !" #. module: account #: field:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Financial Report Style" -msgstr "" +msgstr "Mali Rapor Biçimi" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Bakiye koruma imi" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -6720,7 +6814,7 @@ msgstr "Yazdırıldı" #: code:addons/account/account_move_line.py:591 #, python-format msgid "Error :" -msgstr "" +msgstr "Hata :" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6760,6 +6854,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Süzgeçi tarih ya da dönem olarak seçtiyseniz, bu alan, ayarladığınız süzgeçe " +"göre borç/alacak/bakiye tutarlarının görüntülenmesi için bir satır eklemnizi " +"saÄŸlar." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -6783,6 +6880,10 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first!\n" "%s" msgstr "" +"UzlaÅŸtırılmış bir giriÅŸ için bu deÄŸiÅŸikliÄŸi yapamazsınız! Yalnızca bazı " +"geçerli olmayan alanları deÄŸiÅŸtirebilirsiniz ya da önce uzlaÅŸmayı " +"kaldırmalısınız!\n" +"%s" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -6903,7 +7004,7 @@ msgstr "" #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0 msgid "Complete Set of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Tam Vergi Seti" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -6974,7 +7075,7 @@ msgstr "Alt Kodlar" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Sales" -msgstr "" +msgstr "Satışlarda kullanılan Vergiler" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:495 @@ -7021,6 +7122,11 @@ msgid "" "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created " "automatically based on these data." msgstr "" +"Firmanızın banka hesabını yapılandırın ve rapor alt baÅŸlığında " +"görüntülenmesini istediklerinizi seçin. Liste görünümünde bankalarınızı " +"yeniden sıralayabilirsiniz. OpenERP' nin muhsaebe uygulamasını " +"kullanıyorsanız, günlükler ve hesaplar bu verilere göre otomatikman " +"oluÅŸturulacaktır." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 @@ -7054,7 +7160,7 @@ msgstr "Source Document" #: code:addons/account/account.py:1432 #, python-format msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "Ä°ÅŸlenmiÅŸ günlük giriÅŸini \"%s\" silemezsiniz!" #. module: account #: selection:account.partner.ledger,filter:0 @@ -7072,7 +7178,7 @@ msgstr "Statements Reconciliation" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report msgid "Accounting Report" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe Raporu" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7100,7 +7206,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Mali Rapor Sıradüzeni" #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -7171,11 +7277,13 @@ msgid "" "Can not find a chart of account, you should create one from the " "configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Hesap tablosu bulunamıyor, Muhaseb yapılandırma menüsünden bir tane " +"oluÅŸturmalısınız." #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Gider Hesabı Açılış GiriÅŸleri" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:999 @@ -7216,12 +7324,12 @@ msgstr "Yararlı bilgiler içinden bireysel hesapları araÅŸtırabilirsiniz." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Ä°ÅŸlenmiÅŸ giriÅŸler" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "For percent enter a ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "Yüzde için 0-1 arasında bir oran girin." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7234,7 +7342,7 @@ msgstr "Fatura Tarihi" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by year of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fatura Tarihini yıla göre gruplandır" #. module: account #: help:res.partner,credit:0 @@ -7296,7 +7404,7 @@ msgstr "Varsayılan Satınalma Vergisi" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Gelir Hesabı Açılış GiriÅŸleri" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7322,7 +7430,7 @@ msgstr "You should have chosen periods that belongs to the same company" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer msgid "Review your Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Ödeme KoÅŸullarınızı gözden geçirin" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0 @@ -7359,7 +7467,7 @@ msgstr "Uyarı" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open msgid "Contracts/Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "SözleÅŸmeler/Analiz Hesapları" #. module: account #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0 @@ -7409,7 +7517,7 @@ msgstr "Use model" #: code:addons/account/account.py:429 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!" -msgstr "" +msgstr "Ä°lk bakiye uyarlanamıyor (eksi deÄŸer)!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase @@ -7432,7 +7540,7 @@ msgstr "Fatura Kalemi" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Müşteri ve Tedarikçi Ä°adeleri" #. module: account #: field:account.financial.report,sign:0 @@ -7443,18 +7551,18 @@ msgstr "Raporlara GiriÅŸ" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries were not found" -msgstr "" +msgstr "Açılış giriÅŸleri oluÅŸturulacak dönemler bulunamadı" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view msgid "Root/View" -msgstr "" +msgstr "Kök/Görünüm" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3121 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7513,12 +7621,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency msgid "Multi-Currencies" -msgstr "" +msgstr "Çoklu-Para Birimi" #. module: account #: field:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Vade Sonu Tarihi" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1302 @@ -7553,7 +7661,7 @@ msgstr "No piece number !" #: view:account.financial.report:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy msgid "Account Reports Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hesap Raporu Sıradüzeni" #. module: account #: help:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -7564,11 +7672,16 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Bu seçime baÄŸlı alan, bir hesap ÅŸablonunu ait olduÄŸu ana kökten farklı " +"olabilecek belirli bir tablo ÅŸablonuna baÄŸlantılamanızı saÄŸlar. Bu, baÅŸka " +"bir hesaba geniÅŸlemesini ve bir kaç yeni hesapla tamamlanacak tablo " +"ÅŸablonları tanımlamanızı saÄŸlar (Birçok kez her ikisinde de ortak olan tüm " +"yapıyı tanımlamanız gerekmez)." #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Ä°ÅŸlenmemiÅŸ Günlük GiriÅŸleri" #. module: account #: view:product.product:0 @@ -7597,7 +7710,7 @@ msgstr "To" #: code:addons/account/account.py:1518 #, python-format msgid "Currency Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Para Birimi Ayarlama" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 @@ -7616,6 +7729,8 @@ msgstr "Cancel Selected Invoices" msgid "" "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet." msgstr "" +"Bu alan yasal raporlar oluÅŸturmak için kullanılır: kar ve zarar, bilanço " +"tablosu." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer @@ -7625,6 +7740,10 @@ msgid "" "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of " "these payment terms." msgstr "" +"Ödeme koÅŸulları, bir ya da daha çok ödemede, bir müşteri ya da tedarikçi " +"faturasının ödeme koÅŸullarını tanımlar. Dönemsel müşteri anımsatıcıları, her " +"mektupta ödeme koÅŸullarını kullanır. Her müşteri ya da tedarikçi bu ödeme " +"koÅŸullarından birine atanmıştır." #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -7652,6 +7771,7 @@ msgstr "Payable Accounts" #, python-format msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !" msgstr "" +"Tanımlanmış genel vergiler, ancak bunlar fatura satırlarında bulunmuyor!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template @@ -7664,6 +7784,7 @@ msgid "" "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to " "higher ones." msgstr "" +"Sıra alanı, kaynakların düşükten yükseÄŸe doÄŸru sıralanması için kullanılır." #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 @@ -7748,12 +7869,12 @@ msgstr "Birbirinin alt kategorisi olan kategoriler oluÅŸturamazsınız." #. module: account #: help:account.model.line,quantity:0 msgid "The optional quantity on entries." -msgstr "" +msgstr "GiriÅŸlerde istemli miktar" #. module: account #: view:account.financial.report:0 msgid "Parent Report" -msgstr "" +msgstr "Ana Rapor" #. module: account #: view:account.state.open:0 @@ -7802,7 +7923,7 @@ msgstr " 7 Days " #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Hesaplanmış Bakiye" #. module: account #: field:account.account,parent_id:0 @@ -7930,7 +8051,7 @@ msgstr "Select a currency to apply on the invoice" #, python-format msgid "" "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code." -msgstr "" +msgstr "Seçilen hesap tablosu için tanımlanan banka hesabının bir kodu yok." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108 @@ -8010,6 +8131,11 @@ msgid "" "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) " "generate analytic entries on the related account." msgstr "" +"Normal hesap tablosu, ülkenin yasal gereksinimlerine göre tanımlanmış bir " +"yapıya sahiptir. Analiz hesap tablosu, gelir/gider raporlarına göre iÅŸinizin " +"gereÄŸi olan yapıyı yansıtmalıdır. Genellikle sözleÅŸmeler, projeler, ürünler " +"ve bölümlere göre yapılanmıştır. OpenERP eylemlerini çoÄŸu (faturalar, zaman " +"çizelgeleri, giderler, v.s.) ilgili hesapta analiz giriÅŸleri oluÅŸturur." #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 @@ -8046,6 +8172,8 @@ msgstr "" msgid "" "Check this box if this account allows reconciliation of journal items." msgstr "" +"EÄŸer bu hesap günlük maddelerinin uzlaÅŸtırılmasına izin veriyorsa bu kutuyu " +"iÅŸaretleyin." #. module: account #: help:account.period,state:0 @@ -8075,7 +8203,7 @@ msgstr "Kayıt Analizleri" #. module: account #: view:report.account_type.sales:0 msgid "This Months Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Türe göre Bu Ayki Satışlar" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -8107,6 +8235,16 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * 'Taslak' durumu kullanıcı yeni ve onaylanmamış bir fatura düzgülemesi " +"yapıyorsa kullanılır . \n" +"* 'Pro-forma' faturalar Pro-forma durumundayken, faturanın henüz bir fatura " +"numarası yokken. \n" +"* 'Açık' durumu kullanıcı fatura oluÅŸtururken, fatura numarası " +"oluÅŸturulmuÅŸsa kullanılır. Kullanıcı faturaya ödeme girene kadar da açık " +"durumdadır. \n" +"* 'ÖdenmiÅŸ' durumu fatura ödendiÄŸinde otomatik olarak ayarlanır. Günlük " +"giriÅŸlerinin uzlatırılmış olup olmaması ile ilgilidir. \n" +"* 'Ä°ptal edilmiÅŸ' durumu kullanıcı bir faturayı iptal ettiÄŸinde kullanılır." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -8136,7 +8274,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one." -msgstr "" +msgstr "Bu firma için hesap tablosu bulunamadı, bir tane oluÅŸturmalısınız." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -8167,12 +8305,12 @@ msgstr "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Cari Hesaplar" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fatura Tarihine göre gruplandır" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 @@ -8214,6 +8352,8 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Ä°ÅŸlemler için toplam tutar (Firmanın para biriminde) bu hesap için ikincil " +"para biriminde tutulur." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8251,6 +8391,8 @@ msgid "" "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to " "unreconcile related payment entries first!" msgstr "" +"Kısmen ödenmiÅŸ bir faturayı iptal edemezsiniz! Önce ödeme giriÅŸlerinden " +"uzlaÅŸmayı kaldırmalısınız!" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0 @@ -8260,7 +8402,7 @@ msgstr "Gelir Kategori Hes." #. module: account #: field:account.account,adjusted_balance:0 msgid "Adjusted Balance" -msgstr "" +msgstr "DüzeltilmiÅŸ Bilanço" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form @@ -8281,7 +8423,7 @@ msgstr "Vergi/Matrah Tutarı" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Valuation: Percent" -msgstr "" +msgstr " DeÄŸerlendirme: Yüzde" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3 @@ -8382,7 +8524,7 @@ msgstr "Account Common Report" #: view:account.invoice.report:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "current month" -msgstr "" +msgstr "geçerli ay" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1052 @@ -8391,6 +8533,8 @@ msgid "" "No period defined for this date: %s !\n" "Please create one." msgstr "" +"Bu tarih için tanımlanan dönem yok: %s !\n" +"Lütfen bir tane oluÅŸturun." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -8418,7 +8562,7 @@ msgstr "Hesap Tipleri" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid " Value amount: n.a" -msgstr "" +msgstr " DeÄŸer tutarı: n.a" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -8450,6 +8594,12 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"Bu düğme yalnızca fatura durumunun 'Ödendi' olduÄŸunda görünecektir (tam " +"olarak uzlatırılmış olduÄŸunu göstererek) ve oto-hesaplanan mantıksal " +"'UzlaÅŸtırma' Yanlıştır (artık böyle olmadığını belirtiyor). Yani, fatura " +"yeniden uzlaÅŸtırılmamıştır ve artık 'Ödendi' durumuna uymayacaktır. Bu " +"düğmeye basarak yeniden açın ve oluÅŸabilecek sonraki kural dışılıkları " +"çözümledikten sonra normal iÅŸlemini sürdürmesini saÄŸlayın." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state @@ -8490,6 +8640,7 @@ msgstr "" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Bir dönemi kapatmak için önce ilgili günlük giriÅŸlerini iÅŸlemelesiniz." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -8507,12 +8658,12 @@ msgstr "The partner account used for this invoice." #: code:addons/account/account.py:3296 #, python-format msgid "Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Vergi %.2f%%" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Ä°lgililer" #. module: account #: field:account.tax.code,parent_id:0 @@ -8617,7 +8768,7 @@ msgstr "Unpaid Invoices" #: code:addons/account/account_invoice.py:495 #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi ödeme koÅŸulunda ödeme koÅŸulu satırı yok!" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,debit:0 @@ -8682,12 +8833,12 @@ msgstr "Journal Name" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "" +msgstr "UzlaÅŸtırılacak Sonraki PaydaÅŸ GiriÅŸleri" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Smallest Text" -msgstr "" +msgstr "En küçük Metin" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -8744,6 +8895,9 @@ msgid "" "Make sure you have configured payment terms properly !\n" "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !" msgstr "" +"Denk olmayan bir giriÅŸi doÄŸrulayamazsınız!\n" +"Ödeme koÅŸullarını doÄŸru olarak ayarladığınızdan emin olun!\n" +"Son ödeme koÅŸulu satırını \"Denk\" türünde olmalıdır !" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -8820,7 +8974,7 @@ msgstr "Ä°letiÅŸim Adresi" #: code:addons/account/account.py:2256 #, python-format msgid "Wrong model !" -msgstr "" +msgstr "Yanlış model !" #. module: account #: field:account.invoice.refund,period:0 @@ -8841,6 +8995,12 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"EÄŸer hesaplar tipik olarak borcun alacaktan daha çok olması durumundaysa ve " +"raporlarınızda tutarları eksi deÄŸerlerde yazmak istiyorsanız, bakiyenin " +"iÅŸaretini terse çevirmelisiniz; örn.: Gider hesabı. Aynısı hesaplar tipik " +"olarak alacağın borçlardan çok olması durumundaysa ve ve raporlarınızda " +"tutarları artı deÄŸerlerde yazmak istiyorsanız, bakiyenin iÅŸaretini terse " +"çevirmelisiniz; örn.: Gelir hesabı." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -8882,7 +9042,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_invoice.py:808 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Bu faturayla ilgili günlüğe lütfen bir sıra tanımlayın." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -8890,12 +9050,12 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: field:account.move.line,narration:0 msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "İç Not" #. module: account #: view:report.account.sales:0 msgid "This year's Sales by type" -msgstr "" +msgstr "Türe göre bu ayki Satışlar" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -8949,7 +9109,7 @@ msgstr "Kayıt Kalemleri" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer msgid "Review your Financial Accounts" -msgstr "" +msgstr "Mali Hesaplarınızı gözden geçirin" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button @@ -9030,7 +9190,7 @@ msgstr "Dear Sir/Madam," #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 msgid "Display Detail" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntıları Görüntüle" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3118 @@ -9075,7 +9235,7 @@ msgstr "Dönem BitiÅŸi" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports msgid "Financial Reports" -msgstr "" +msgstr "Mali Raporlar" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9257,7 +9417,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Data" -msgstr "" +msgstr "SözleÅŸme Tarihi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale @@ -9332,7 +9492,7 @@ msgstr "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries of last 365 days" -msgstr "" +msgstr "Son 365 gündeki Analiz GiriÅŸleri" #. module: account #: report:account.central.journal:0 @@ -9395,7 +9555,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Customer And Supplier Invoices" -msgstr "" +msgstr "Müşteri ve Tedarikçi Faturaları" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0 @@ -9435,6 +9595,8 @@ msgid "" "No opening/closing period defined, please create one to set the initial " "balance!" msgstr "" +"Hiçbir açılış/kapanış dönemi tanımlanmamış, lütfen açılış bakiyesinin ayarı " +"için bir tane oluÅŸturun!" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9483,6 +9645,11 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" +"Müşteri faturaları günlükleri için 'Satış' ı seçin. Tedarikçi faturaları " +"günlükleri için 'Satınalma' yı seçin. Müşteri ya da tedarikçi ödemelerinde " +"kullanılan günlükler için 'Kasa' ya da 'Banka' yı seçin. ÇeÅŸitli iÅŸlemlerin " +"günlükleri için 'Genel' i seçin. OluÅŸturulan yeni mali döneme ait giriÅŸler " +"için 'Açılış/Kapanış Durumu' nu seçin." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription @@ -9535,6 +9702,8 @@ msgid "" "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the " "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment." msgstr "" +"Faturanın ödemiÅŸ olduÄŸu görünmektedir ve faturaya ait günlük giriÅŸi, " +"ödemenin bir ya da birkaç günlük giriÅŸi ile uzlatırılmıştır." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9688,7 +9857,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:181 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Kar & Zarar (Gelir hesabı)" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -9697,6 +9866,9 @@ msgid "" "You can not select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! " msgstr "" +"Yapılandırma Hatası! \n" +"\"Borç/Alacak\" iç türündeki hesapların \"UzalaÅŸtırılmamış\" tan farklı " +"erteleme yöntemli bir hesap türünü seçemezsiniz! " #. module: account #: view:account.model:0 @@ -9732,7 +9904,7 @@ msgstr "Genel" #. module: account #: view:analytic.entries.report:0 msgid "Analytic Entries of last 30 days" -msgstr "" +msgstr "Son 30 gündeki Analiz GiriÅŸleri" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -9789,7 +9961,7 @@ msgstr "Nisan" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0 msgid "Profit (Loss) to report" -msgstr "" +msgstr "Raporlanacak Kar (Zarar)" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.select:0 @@ -9813,7 +9985,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 2 (bold)" -msgstr "" +msgstr "BaÅŸlık 2 (koyu)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2 @@ -9854,6 +10026,8 @@ msgid "" "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state." msgstr "" +"Yeni bir hesap özeti oluÅŸturulduÄŸunda durumu 'Taslak' olacaktır.\n" +"Ve bankanın onayının alınmasından sonra 'Onaylı' durumda olacaktır." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period @@ -9992,7 +10166,7 @@ msgstr "Kapalı bir hesap için yevmiye kayıtları oluÅŸturamazsınız." #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses msgid "Unrealized Gain or Loss" -msgstr "" +msgstr "GerçekleÅŸmemiÅŸ Kazanç ya da Zarar" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -10005,12 +10179,12 @@ msgstr "Durumlar" #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice msgid "Auto-email confirmed invoices" -msgstr "" +msgstr "Oto-eposta onaylı faturalar" #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Toplamı DoÄŸrulama" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -10167,7 +10341,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Tablo Åžablonundan Hesap Tablonuzu oluÅŸturun" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all @@ -10238,7 +10412,7 @@ msgstr "Borç" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Title 3 (bold, smaller)" -msgstr "" +msgstr "BaÅŸlık 3 (koyu, daha küçük)" #. module: account #: field:account.invoice,invoice_line:0 @@ -10253,7 +10427,7 @@ msgstr "Hata! Yinelemeli hesap ÅŸablonları kullanamazsınız." #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "" +msgstr "Günlük GiriÅŸi Numarası" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -10267,6 +10441,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which " "contains journal items!" msgstr "" +"Günlük maddeleri içeren herhangi bir hesabı 'Kapalı' dan farklı bir türe " +"deÄŸiÅŸtiremezsiniz!" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:832 @@ -10292,7 +10468,7 @@ msgstr "Kapsam" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal." -msgstr "" +msgstr "Bir satınalma günlüğü ile iliÅŸkili Analiz Günlüğü" #. module: account #: help:account.account,type:0 @@ -10303,6 +10479,11 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" +"'İç Tür' farklı hesap türlerindeki olan özellikler için kullanılır: görünüm " +"günlük maddelerini alamaz, birleÅŸtirme (konsolidasyon) çoklu ÅŸirket " +"hesaplarının birleÅŸtirilmelerinin (konsolidasyonlarının) alt hesapları " +"için, borç/alacak paydaÅŸ hesapları için (borç/alacak hesaplamaları) , kapalı " +"deÄŸer düşmesi hesapları için." #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -10344,7 +10525,7 @@ msgstr "Yevmiye Analizi Yazdır" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Group by month of Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fatura Tarihini yıla göre gruplandır" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -10438,7 +10619,7 @@ msgstr "Bad account!" #. module: account #: field:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Entries Sorted by" -msgstr "" +msgstr "GiriÅŸlerin sıralandırılması" #. module: account #: help:account.move,state:0 @@ -10449,6 +10630,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' state." msgstr "" +"Elle oluÅŸturulan bütün yeni günlük giriÅŸleri olaÄŸan olarak 'Ä°ÅŸlenmemiÅŸ' " +"durumundadır, ancak ilgili günlükte durumun atlanması seçeneÄŸini " +"ayarlayabilirsiniz. Bu durumda, belge doÄŸrulaması üzerine sistem tarafından " +"otomatikmen oluÅŸturulmuÅŸ günlük giriÅŸleri gibi davranacaklardır (faturalar, " +"banka hesap özetleri...) ve 'Ä°ÅŸlenmiÅŸ' durumunda oluÅŸturulacaklardır." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -10473,7 +10659,7 @@ msgstr "Kasım" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "DeÄŸiÅŸtir: iade faturası, uzlaÅŸtır ve yeni bir taslak fatura oluÅŸtur" #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -10578,6 +10764,76 @@ msgid "" "% endif\n" " " msgstr "" +"\n" +"Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or " +"''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n" +"\n" +"${object.partner_id.name}:\n" +" | Invoice number: *${object.number}*\n" +" | Fatura toplamı: *${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}*\n" +" | Fatura tarihi: ${object.date_invoice}\n" +" % if object.origin:\n" +" | Order reference: ${object.origin}\n" +" % endif\n" +" | Ä°lgili kiÅŸi: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and " +"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"\n" +"AÅŸağıdaki baÄŸlantıdan fatura belgesini görebilir, indirebilir ve çevrimiçi " +"ödeme yapabilirsiniz:\n" +" ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n" +"\n" +"% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', " +"'in_refund'):\n" +"<% \n" +"comp_name = quote(object.company_id.name)\n" +"inv_number = quote(object.number)\n" +"paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n" +"inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n" +"cur_name = quote(object.currency_id.name)\n" +"paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-" +"bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n" +" " +"\"&invoice=%s&amount=%s¤cy_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn" +"=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n" +" " +"(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)" +"\n" +"%>\n" +"Paypal ile doÄŸrudan ödemek te olasıdır:\n" +" ${paypal_url}\n" +"% endif\n" +"\n" +"EÄŸer bir sorunuz varsa, bizimle iletiÅŸime geçmekten çekinmeyin.\n" +"\n" +"\n" +"${object.company_id.name} firmasını seçtiÄŸiniz için teÅŸekkürler!\n" +"\n" +"\n" +"--\n" +"${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and " +"'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n" +"${object.company_id.name}\n" +"% if object.company_id.street:\n" +"${object.company_id.street or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.street2:\n" +"${object.company_id.street2}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.country_id:\n" +"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) " +"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.phone:\n" +"Telefon: ${object.company_id.phone}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.website:\n" +"${object.company_id.website or ''}\n" +"% endif\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank @@ -10762,6 +11018,8 @@ msgid "" "This label will be displayed on report to show the balance computed for the " "given comparison filter." msgstr "" +"Bu etiket, verilen karşılaÅŸtırma süzgeci için hesaplanan bakiyeyi gösteren " +"raporda görüntülenecektir." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 @@ -12452,3 +12710,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years" #~ msgstr "Hata! Biribiriyle çakışan mali yıllar tanımlayamazsınız" + +#~ msgid "Balance:" +#~ msgstr "Bakiye:" + +#~ msgid "Liabilities" +#~ msgstr "Borçlar" + +#~ msgid "Install your Chart of Accounts" +#~ msgstr "Hesap Tablonuzu Kurun" + +#~ msgid "Description On Invoices" +#~ msgstr "Faturalar üzerindeki açıklama" diff --git a/addons/account/i18n/ug.po b/addons/account/i18n/ug.po index b4cf528d1e7..61c3072260e 100644 --- a/addons/account/i18n/ug.po +++ b/addons/account/i18n/ug.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/uk.po b/addons/account/i18n/uk.po index 0664457bfdc..6caed34bede 100644 --- a/addons/account/i18n/uk.po +++ b/addons/account/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/ur.po b/addons/account/i18n/ur.po index b3586712a94..866617b7ae5 100644 --- a/addons/account/i18n/ur.po +++ b/addons/account/i18n/ur.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/vi.po b/addons/account/i18n/vi.po index f57dd16d130..3d7c8282a66 100644 --- a/addons/account/i18n/vi.po +++ b/addons/account/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index a6326b5208b..46ebba61e4c 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_HK.po b/addons/account/i18n/zh_HK.po index 8cd6bc2fd80..fcf4d3d9a95 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_HK.po +++ b/addons/account/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po index 6f8e78187c0..f2f3d4279c0 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/installer.py b/addons/account/installer.py index 5a2b0b346c4..60a34628b1b 100644 --- a/addons/account/installer.py +++ b/addons/account/installer.py @@ -91,7 +91,7 @@ class account_installer(osv.osv_memory): def check_unconfigured_cmp(self, cr, uid, context=None): """ check if there are still unconfigured companies """ if not self.get_unconfigured_cmp(cr, uid, context=context): - raise osv.except_osv(_('No unconfigured company !'), _("There are currently no company without chart of account. The wizard will therefore not be executed.")) + raise osv.except_osv(_('No unconfigured company !'), _("There is currently no company without chart of account. The wizard will therefore not be executed.")) def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context=None, toolbar=False, submenu=False): if context is None:context = {} @@ -119,6 +119,15 @@ class account_installer(osv.osv_memory): self.execute_simple(cr, uid, ids, context) super(account_installer, self).execute(cr, uid, ids, context=context) + def action_next(self, cr, uid, ids, context=None): + next = self.execute(cr, uid, ids, context=context) + for installer in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + if installer.charts == 'l10n_be': + return {'type': 'ir.actions.act_window_close'} + else : + if next : return next + return self.next(cr, uid, ids, context=context) + def execute_simple(self, cr, uid, ids, context=None): if context is None: context = {} diff --git a/addons/account/project/project_view.xml b/addons/account/project/project_view.xml index de1a087d9c5..b95e1c16bfd 100644 --- a/addons/account/project/project_view.xml +++ b/addons/account/project/project_view.xml @@ -100,7 +100,21 @@ tree [('parent_id','=',False)] - The normal chart of accounts has a structure defined by the legal requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They are usually structured by contracts, projects, products or departements. Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the related account. + +

+ Click to add a new analytic account. +

+ The normal chart of accounts has a structure defined by the + legal requirement of the country. The analytic chart of + accounts structure should reflect your own business needs in + term of costs/revenues reporting. +

+ They are usually structured by contracts, projects, products or + departements. Most of the OpenERP operations (invoices, + timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the + related account. +

+
account.config.settings
form -
+
+ - + - - - - - - - - - - - - - - +
  • + + + + diff --git a/addons/auth_signup/__init__.py b/addons/auth_signup/__init__.py new file mode 100644 index 00000000000..2e404949550 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/__init__.py @@ -0,0 +1,2 @@ +import res_config +import auth_signup diff --git a/addons/auth_signup/__openerp__.py b/addons/auth_signup/__openerp__.py new file mode 100644 index 00000000000..a869c623db0 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/__openerp__.py @@ -0,0 +1,22 @@ +{ + 'name': 'Signup', + 'description': 'Allow users to sign up', + 'author': 'OpenERP SA', + 'version': '1.0', + 'category': 'Authentication', + 'website': 'http://www.openerp.com', + 'installable': True, + 'depends': ['auth_anonymous', 'base_setup'], + 'data': [ + 'res_config.xml', + ], + 'js': [ + 'static/src/js/auth_signup.js', + ], + 'css': [ + 'static/src/css/auth_signup.css', + ], + 'qweb': [ + 'static/src/xml/auth_signup.xml', + ], +} diff --git a/addons/signup/signup.py b/addons/auth_signup/auth_signup.py similarity index 55% rename from addons/signup/signup.py rename to addons/auth_signup/auth_signup.py index 3819a63da85..ebc72b3aeac 100644 --- a/addons/signup/signup.py +++ b/addons/auth_signup/auth_signup.py @@ -8,23 +8,18 @@ class res_users(osv.Model): ] class signup_signup(osv.TransientModel): - _name = 'signup.signup' + _name = 'auth.signup' + + # TODO add captcha _columns = { 'name': fields.char('Name', size=64), 'email': fields.char('Email', size=64), 'password': fields.char('Password', size=64), - 'password_confirmation': fields.char('Confirm Password', size=64), - 'state': fields.selection([(x, x) for x in 'draft done missmatch'.split()], required=True), - } - _defaults = { - 'state': 'draft', } def create(self, cr, uid, values, context=None): # NOTE here, invalid values raises exceptions to avoid storing # sensitive data into the database (which then are available to anyone) - if values['password'] != values['password_confirmation']: - raise osv.except_osv('Error', 'Passwords missmatch') new_user = { 'name': values['name'], @@ -34,24 +29,11 @@ class signup_signup(osv.TransientModel): 'active': True, } - user_template_id = self.pool.get('ir.config_parameter').get_param(cr, uid, 'signup.user_template_id', 0) + user_template_id = self.pool.get('ir.config_parameter').get_param(cr, uid, 'auth.signup_template_user_id', 0) if user_template_id: self.pool.get('res.users').copy(cr, 1, user_template_id, new_user, context=context) else: self.pool.get('res.users').create(cr, 1, new_user, context=context) - # Dont store the password - values = {'state': 'done'} - return super(signup_signup, self).create(cr, uid, values, context) - - def signup(self, cr, uid, ids, context=None): - return { - 'type': 'ir.actions.client', - 'tag': 'login', - } - - def onchange_pw(self, cr, uid, ids, pw, cpw, context=None): - if pw != cpw: - return {'value': {'state': 'missmatch'}} - return {'value': {'state': 'draft'}} - + # Dont store anything + return 0 diff --git a/addons/signup/res_config.py b/addons/auth_signup/res_config.py similarity index 57% rename from addons/signup/res_config.py rename to addons/auth_signup/res_config.py index 53f0513b234..2828a2b55fd 100644 --- a/addons/signup/res_config.py +++ b/addons/auth_signup/res_config.py @@ -4,17 +4,16 @@ class base_config_settings(osv.TransientModel): _inherit = 'base.config.settings' _columns = { - 'signup_template_user_id': fields.many2one('res.users', 'Template user for signup') + 'auth_signup_template_user_id': fields.many2one('res.users', 'Template user for new users created through signup') } def get_default_signup(self, cr, uid, fields, context=None): icp = self.pool.get('ir.config_parameter') return { - 'signup_template_user_id': icp.get_param(cr, uid, 'signup.template_user_id', 0) or False + 'auth_signup_template_user_id': icp.get_param(cr, uid, 'auth.signup_template_user_id', 0) or False } def set_signup(self, cr, uid, ids, context=None): config = self.browse(cr, uid, ids[0], context=context) icp = self.pool.get('ir.config_parameter') - icp.set_param(cr, uid, 'signup.template_user_id', config.signup_user_template_id.id) - + icp.set_param(cr, uid, 'auth.signup_template_user_id', config.auth_signup_template_user_id.id) diff --git a/addons/auth_signup/res_config.xml b/addons/auth_signup/res_config.xml new file mode 100644 index 00000000000..d30d383ecdb --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/res_config.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + base.config.settings.signup + base.config.settings + + form + + + + + + + + + + diff --git a/addons/signup/signup.xml b/addons/auth_signup/signup.xml similarity index 100% rename from addons/signup/signup.xml rename to addons/auth_signup/signup.xml diff --git a/addons/auth_signup/static/src/css/auth_signup.css b/addons/auth_signup/static/src/css/auth_signup.css new file mode 100644 index 00000000000..1e8d7d9d8d8 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/static/src/css/auth_signup.css @@ -0,0 +1,9 @@ +.openerp .oe_login .oe_login_pane ul.oe_signup a { + color: #eeeeee; + margin: 0 8px; +} +.openerp .oe_login .oe_login_pane ul.oe_signup a:hover { + text-decoration: underline; +} + + diff --git a/addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js b/addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js new file mode 100644 index 00000000000..7384fe1e5f5 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js @@ -0,0 +1,105 @@ +openerp.auth_signup = function(instance) { + var _t = instance.web._t; + + instance.web.Login.include({ + start: function() { + var self = this; + + this.$('a.oe_signup').click(function() { + var db = self.$("form [name=db]").val(); + if (!db) { + self.do_warn(_t("Login"), _t("No database selected!")); + return false; + } + + var cnx = instance.connection; + if (cnx.session_is_valid()) { + self._signup(); + } else { + cnx.session_authenticate(db, 'anonymous', 'anonymous', true).then(function() { + self._signup(); + }).fail(function(error, event) { + console.log(error); + // cannot log as anonymous or auth_signup not installed + self.do_warn(_t('Sign Up'), _.str.sprintf(_t('Signup functionnality is not available for database %s'), db), true); + }); + } + return true; + }); + return this._super(); + + }, + + _signup: function() { + this.do_action({ + type: 'ir.actions.client', + tag: 'auth_signup.signup', + target: 'new', + name: 'Sign up' + }); + } + }); + + + instance.auth_signup = instance.auth_signup || {}; + instance.auth_signup.Signup = instance.web.Widget.extend({ + template: 'auth_signup.signup', + init: function() { + this._super.apply(this, arguments); + this.dataset = new instance.web.DataSet(this, 'auth.signup'); + }, + start: function() { + var self = this; + this.$('input[type=password]').change(function() { + var v = $(this).val(); + var e = !_.isEmpty(v); + if (e) { + e =_.all(self.$('input[type=password]'), function(i) { + return $(i).val() === v; + }); + } + var $b = self.$('button'); + if (e) { + $b.removeAttr('disabled'); + } else { + $b.attr('disabled', 'disabled'); + } + }); + + this.$('form').submit(function(ev) { + if(ev) { + ev.preventDefault(); + } + var name = self.$('input[name=name]').val(); + var email = self.$('input[name=email]').val(); + var password = self.$('input[name=password]').val(); + + self.dataset.create({ + name: name, + email: email, + password: password + }, function() { + self.do_action({ + type: 'ir.actions.client', + tag: 'login', + params: { + db: instance.connection.db, + login: email, + password: password, + login_successful: function() { + self.do_action('home'); + } + } + }); + }); + return false; + + }); + return $.when(this._super()); + } + + }); + instance.web.client_actions.add("auth_signup.signup", "instance.auth_signup.Signup"); + + +}; diff --git a/addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml b/addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml new file mode 100644 index 00000000000..92343d96281 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + +
  • + +
  • +
    +
    + + +
    +
    + Name = + Email = + Password = + Confirmation = + +
    +
    +
    + + + +
    diff --git a/addons/base_action_rule/base_action_rule.py b/addons/base_action_rule/base_action_rule.py index 1a3d96cbc33..7699256985c 100644 --- a/addons/base_action_rule/base_action_rule.py +++ b/addons/base_action_rule/base_action_rule.py @@ -37,7 +37,7 @@ def get_datetime(date_field): date_split = date_field.split(' ') if len(date_split) == 1: date_field = date_split[0] + " 00:00:00" - + return datetime.strptime(date_field[:19], '%Y-%m-%d %H:%M:%S') @@ -185,7 +185,7 @@ the rule to mark CC(mail to any other person defined in actions)."), self.post_action(cr, uid, [new_id], model, context=context) return new_id return wrapper - + def _write(self, old_write, model, context=None): """ Return a wrapper around `old_write` calling both `old_write` and @@ -327,7 +327,7 @@ the rule to mark CC(mail to any other person defined in actions)."), reply_to = emailfrom if not emailfrom: raise osv.except_osv(_('Error!'), - _("No Email ID Found for your Company address!")) + _("No email ID found for your company address.")) return mail_message.schedule_with_attach(cr, uid, emailfrom, emails, name, body, model='base.action.rule', reply_to=reply_to, res_id=obj.id) @@ -490,7 +490,7 @@ the rule to mark CC(mail to any other person defined in actions)."), return True _constraints = [ - (_check_mail, 'Error: The mail is not well formated', ['act_mail_body']), + (_check_mail, 'Error ! The mail is not well formated.', ['act_mail_body']), ] base_action_rule() diff --git a/addons/base_action_rule/base_action_rule_view.xml b/addons/base_action_rule/base_action_rule_view.xml index 11d53a0899c..ba51b729305 100644 --- a/addons/base_action_rule/base_action_rule_view.xml +++ b/addons/base_action_rule/base_action_rule_view.xml @@ -110,17 +110,27 @@ - + Automated Actions base.action.rule form tree,form - Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a specific sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might trigger an automatic reminder email. + +

    + Click to setup a new automated action rule. +

    + Use automated actions to automatically trigger actions for + various screens. Example: a lead created by a specific user may + be automatically set to a specific sales team, or an + opportunity which still has status pending after 14 days might + trigger an automatic reminder email. +

    +
    - + diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ar.po b/addons/base_action_rule/i18n/ar.po index b193a533f2e..dad10fc9d06 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ar.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/bg.po b/addons/base_action_rule/i18n/bg.po index 6a7e0166b90..00ac1646476 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/bg.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/bs.po b/addons/base_action_rule/i18n/bs.po index f5835fe12d1..1d0b81fc3ea 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/bs.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/bs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ca.po b/addons/base_action_rule/i18n/ca.po index 5928131a0ba..f612d5a0a8f 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ca.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/da.po b/addons/base_action_rule/i18n/da.po index e3d001ea37e..938b822eab3 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/da.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/de.po b/addons/base_action_rule/i18n/de.po index 4b01588f666..f24a0dee05e 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/de.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/el.po b/addons/base_action_rule/i18n/el.po index c2a1af74290..06491b0a9fd 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/el.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es.po b/addons/base_action_rule/i18n/es.po index f7f907ce26e..e4c51fa1199 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_CR.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_CR.po index 319c82ea3a5..3e1c5732fd1 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "Language: es\n" #. module: base_action_rule diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po index efaf339dbe3..b17bef384aa 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/es_PY.po b/addons/base_action_rule/i18n/es_PY.po index 30d9897421b..6380bc04f9e 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/fa.po b/addons/base_action_rule/i18n/fa.po index 02dea94e915..ef2a5f92039 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/fa.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/fi.po b/addons/base_action_rule/i18n/fi.po index b4405f84932..2ae3bd6bd94 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/fi.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/fr.po b/addons/base_action_rule/i18n/fr.po index 7bd3f20dc28..31715853a68 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/fr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/gl.po b/addons/base_action_rule/i18n/gl.po index 47d85575b6a..5d794b1d41e 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/gl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/gu.po b/addons/base_action_rule/i18n/gu.po index 442e4d2f3fb..ca6059780bf 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/gu.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/hr.po b/addons/base_action_rule/i18n/hr.po index 84e220c2983..cc40b2a8fe0 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/hr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/hu.po b/addons/base_action_rule/i18n/hu.po index 091bd84773a..c70333c8593 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/hu.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/it.po b/addons/base_action_rule/i18n/it.po index acf58dc05ff..b951d476c6c 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/it.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ja.po b/addons/base_action_rule/i18n/ja.po index aa6b3e1d44f..aa831b0a595 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ja.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/lt.po b/addons/base_action_rule/i18n/lt.po index c4b97bfa690..a501963ea77 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/lt.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/lv.po b/addons/base_action_rule/i18n/lv.po index 8370a67af44..52940e160cf 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/lv.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/mn.po b/addons/base_action_rule/i18n/mn.po index 5a040dd6f8e..168725af3b9 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/mn.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 @@ -230,6 +230,8 @@ msgid "" "Use a python expression to specify the right field on which one than we will " "use for the 'To' field of the header" msgstr "" +"Толгойны 'Ð¥Ñнд' талбар дÑÑÑ€ Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… зөв талбарыг зааж өгөх Python " +"илÑрхийллÑг ашигла" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -242,6 +244,8 @@ msgid "" "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so " "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab." msgstr "" +"ДүрÑм нь AND буюу БРоператорыг Ñ…ÑÑ€ÑглÑж байна. Модель нь хооÑон биш бүх " +"талбарыг тулгах Ñ‘Ñтой, иймÑÑÑ 'Үйлдлүүд' Ñ…Ð°Ð²Ñ‚Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ…ÑŒ үйлдлийг ажиллуулна." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -256,6 +260,9 @@ msgid "" "string 'urgent'\n" "Note: This is case sensitive search." msgstr "" +"Ðөөцийн нÑрийг тулгах Regular expression\n" +"Ó©.Ñ….: 'urgent.*' нь 'urgent'-Ñ€ ÑÑ…ÑлÑÑн бичлÑгүүдийг хайна\n" +"Ðнхаарах нь: Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ том жижиг Ò¯ÑÑг Ñлгадаг хайлт." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_method:0 @@ -273,6 +280,8 @@ msgid "" "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined " "in actions)." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв дүрÑм нь CC-г Ñ‚ÑмдÑглÑÑ…ÑÑÑ€ бол үүнийг Ñ‚ÑмдÑгл (үйлдÑлд тодорхойлогдÑон " +"Ó©Ó©Ñ€ хүмүүÑÑ€Ò¯Ò¯ мÑйл илгÑÑÑ…)" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -290,6 +299,8 @@ msgid "" "Use a python expression to specify the right field on which one than we will " "use for the 'From' field of the header" msgstr "" +"Толгойны 'ХаанааÑ' талбар дÑÑÑ€ Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ… зөв талбарыг зааж өгөх Python " +"илÑрхийллÑг ашигла" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po index d7c8940dd12..b70d99d873f 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pl.po b/addons/base_action_rule/i18n/pl.po index ca099cdcf7b..da30bd781ef 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/pl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po index 166207a64c9..fadf1cf4a3d 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/pt.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po b/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po index 0fb954ea6b8..b50b6fe73e7 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 @@ -161,16 +161,21 @@ msgid "" "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after " "14 days might trigger an automatic reminder email." msgstr "" +"Use ações automatizadas para disparar automaticamente as ações para várias " +"telas. Exemplo: um prospecto criado por um usuário específico pode ser " +"definido automaticamente para uma equipe de vendas específica, ou uma " +"oportunidade que ainda está pendente após 14 dias pode enviar um e-mail de " +"lembrete automáticamente." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent" -msgstr "" +msgstr "Email das pessoas para quem o email será enviado" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Action Rule" -msgstr "" +msgstr "Ações Automáticas" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "%(object_id)s = Objeto ID" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Delay After Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "Atraso depois da Data de Disparo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0 @@ -318,6 +323,9 @@ msgid "" "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes " "before a meeting." msgstr "" +"Atraso depois da Data de Disparo, você pode colocar um número negativo. Se " +"você precisar de um atraso antes da data de disparo, como o envio de um " +"lembrete 15 minutos antes de uma reunião." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 @@ -449,7 +457,7 @@ msgstr "Adionar Em Cópia (CC)" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Model Fields" -msgstr "" +msgstr "Condições no Campo de Modelo" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act @@ -465,7 +473,7 @@ msgstr "Ação de Servidor" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,regex_name:0 msgid "Regex on Resource Name" -msgstr "" +msgstr "Regex no Nome do Recurso" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0 @@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Timing" -msgstr "" +msgstr "Condições de Tempo" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 @@ -497,11 +505,13 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule " "without removing it." msgstr "" +"Se o campo ativo é definido como False, ele permitirá que você esconda a " +"regra sem removê-lo." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user)s = Responsible name" -msgstr "" +msgstr "%(object_user)s = Nome do Responsável" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 @@ -511,7 +521,7 @@ msgstr "Criar Data" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on States" -msgstr "" +msgstr "Condições nas Situações" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_type:0 @@ -525,3 +535,6 @@ msgstr "Data de Disparo" #~ msgid "This module allows to implement action rules for any object." #~ msgstr "" #~ "Este módulo permite implementar regras de ações para qualquer objeto." + +#~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" +#~ msgstr "Palavras-chave especiais a serem utilizadas no corpo" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ro.po b/addons/base_action_rule/i18n/ro.po index 6c732df1e6a..77f7cbe419a 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ro.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/ru.po b/addons/base_action_rule/i18n/ru.po index 67df89d8ae4..85ec32c4367 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/ru.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sl.po b/addons/base_action_rule/i18n/sl.po index e62d4d4e563..50e71449103 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sq.po b/addons/base_action_rule/i18n/sq.po index e80ead64e7c..d92f72b679e 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sq.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sr.po b/addons/base_action_rule/i18n/sr.po index 93faa9fd64d..d8a0102b30f 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po b/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po index e896865588b..4d471d2c230 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/sv.po b/addons/base_action_rule/i18n/sv.po index b41445f3228..bcc7ec3c4bf 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/sv.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-17 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15627)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%(object_subject) = Objekt ämnen" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Reminders" -msgstr "Epost pÃ¥minnelser" +msgstr "Epost-pÃ¥minnelser" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -494,3 +494,6 @@ msgstr "" #: field:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Trigger Date" msgstr "" + +#~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" +#~ msgstr "Speciella nyckelord att använda i brödtexten" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/tr.po b/addons/base_action_rule/i18n/tr.po index ac6970d6663..75fa9df83b3 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/tr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po b/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po index 39415f593fb..1dc78ba4bad 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/zh_TW.po b/addons/base_action_rule/i18n/zh_TW.po index db2d840844d..803c62dd641 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 diff --git a/addons/base_calendar/base_calendar.py b/addons/base_calendar/base_calendar.py index d14e0001be1..b570c2ef011 100644 --- a/addons/base_calendar/base_calendar.py +++ b/addons/base_calendar/base_calendar.py @@ -48,18 +48,18 @@ def get_recurrent_dates(rrulestring, exdate, startdate=None, exrule=None): def todate(date): val = parser.parse(''.join((re.compile('\d')).findall(date))) return val - + if not startdate: startdate = datetime.now() - + if not exdate: exdate = [] - + rset1 = rrule.rrulestr(str(rrulestring), dtstart=startdate, forceset=True) for date in exdate: datetime_obj = todate(date) rset1._exdate.append(datetime_obj) - + if exrule: rset1.exrule(rrule.rrulestr(str(exrule), dtstart=startdate)) @@ -413,7 +413,7 @@ property or property parameter."), cal = vobject.iCalendar() event = cal.add('vevent') if not event_obj.date_deadline or not event_obj.date: - raise osv.except_osv(_('Warning !'),_("Couldn't Invite because date is not specified!")) + raise osv.except_osv(_('Warning!'),_("First you have to specify the date of the invitation.")) event.add('created').value = ics_datetime(time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')) event.add('dtstart').value = ics_datetime(event_obj.date) event.add('dtend').value = ics_datetime(event_obj.date_deadline) @@ -995,17 +995,17 @@ class calendar_event(osv.osv): @param context: A standard dictionary for contextual values @return: dictionary of rrule value. """ - + result = {} if not isinstance(ids, list): ids = [ids] - + for datas in self.read(cr, uid, ids, ['id','byday','recurrency', 'month_list','end_date', 'rrule_type', 'select1', 'interval', 'count', 'end_type', 'mo', 'tu', 'we', 'th', 'fr', 'sa', 'su', 'exrule', 'day', 'week_list' ], context=context): event = datas['id'] if datas.get('interval', 0) < 0: - raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Interval cannot be negative')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Interval cannot be negative.')) if datas.get('count', 0) < 0: - raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Count cannot be negative')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Count cannot be negative.')) if datas['recurrency']: result[event] = self.compute_rule_string(datas) else: @@ -1092,7 +1092,7 @@ rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring rule."), true, it will allow you to hide the event alarm information without removing it."), 'recurrency': fields.boolean('Recurrent', help="Recurrent Meeting"), } - + def default_organizer(self, cr, uid, context=None): user_pool = self.pool.get('res.users') user = user_pool.browse(cr, uid, uid, context=context) @@ -1189,23 +1189,23 @@ rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring rule."), byday = map(lambda x: x.upper(), filter(lambda x: datas.get(x) and x in weekdays, datas)) if byday: return ';BYDAY=' + ','.join(byday) - return '' - + return '' + def get_month_string(freq, datas): if freq == 'monthly': if datas.get('select1')=='date' and (datas.get('day') < 1 or datas.get('day') > 31): - raise osv.except_osv(_('Error!'), ("Please select proper Day of month")) - + raise osv.except_osv(_('Error!'), ("Please select a proper day of the month.")) + if datas.get('select1')=='day': return ';BYDAY=' + datas.get('byday') + datas.get('week_list') elif datas.get('select1')=='date': return ';BYMONTHDAY=' + str(datas.get('day')) return '' - + def get_end_date(datas): if datas.get('end_date'): datas['end_date_new'] = ''.join((re.compile('\d')).findall(datas.get('end_date'))) + 'T235959Z' - + return (datas.get('end_type') == 'count' and (';COUNT=' + str(datas.get('count'))) or '') +\ ((datas.get('end_date_new') and datas.get('end_type') == 'end_date' and (';UNTIL=' + datas.get('end_date_new'))) or '') @@ -1216,32 +1216,32 @@ rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring rule."), interval_srting = datas.get('interval') and (';INTERVAL=' + str(datas.get('interval'))) or '' return 'FREQ=' + freq.upper() + get_week_string(freq, datas) + interval_srting + get_end_date(datas) + get_month_string(freq, datas) - + def _get_empty_rrule_data(self): return { 'byday' : False, 'recurrency' : False, - 'end_date' : False, - 'rrule_type' : False, - 'select1' : False, - 'interval' : 0, - 'count' : False, - 'end_type' : False, - 'mo' : False, - 'tu' : False, - 'we' : False, - 'th' : False, - 'fr' : False, - 'sa' : False, - 'su' : False, - 'exrule' : False, - 'day' : False, + 'end_date' : False, + 'rrule_type' : False, + 'select1' : False, + 'interval' : 0, + 'count' : False, + 'end_type' : False, + 'mo' : False, + 'tu' : False, + 'we' : False, + 'th' : False, + 'fr' : False, + 'sa' : False, + 'su' : False, + 'exrule' : False, + 'day' : False, 'week_list' : False } #def _write_rrule(self, cr, uid, ids, field_value, rule_date=False, context=None): # data = self._get_empty_rrule_data() - # + # # if field_value: # data['recurrency'] = True # for event in self.browse(cr, uid, ids, context=context): @@ -1250,16 +1250,16 @@ rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring rule."), # data.update(update_data) # #parse_rrule # self.write(cr, uid, event.id, data, context=context) - + def _parse_rrule(self, rule, data, date_start): day_list = ['mo', 'tu', 'we', 'th', 'fr', 'sa', 'su'] rrule_type = ['yearly', 'monthly', 'weekly', 'daily'] r = rrule.rrulestr(rule, dtstart=datetime.strptime(date_start, "%Y-%m-%d %H:%M:%S")) - + if r._freq > 0 and r._freq < 4: data['rrule_type'] = rrule_type[r._freq] - + data['count'] = r._count data['interval'] = r._interval data['end_date'] = r._until and r._until.strftime("%Y-%m-%d %H:%M:%S") @@ -1270,36 +1270,36 @@ rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring rule."), data[day_list[i]] = True data['rrule_type'] = 'weekly' #repeat monthly bynweekday ((weekday, weeknumber), ) - if r._bynweekday: + if r._bynweekday: data['week_list'] = day_list[r._bynweekday[0][0]].upper() data['byday'] = r._bynweekday[0][1] data['select1'] = 'day' - data['rrule_type'] = 'monthly' - + data['rrule_type'] = 'monthly' + if r._bymonthday: data['day'] = r._bymonthday[0] data['select1'] = 'date' data['rrule_type'] = 'monthly' - + #yearly but for openerp it's monthly, take same information as monthly but interval is 12 times if r._bymonth: data['interval'] = data['interval'] * 12 - + #FIXEME handle forever case - #end of recurrence + #end of recurrence #in case of repeat for ever that we do not support right now if not (data.get('count') or data.get('end_date')): data['count'] = 100 if data.get('count'): data['end_type'] = 'count' else: - data['end_type'] = 'end_date' - return data + data['end_type'] = 'end_date' + return data def remove_virtual_id(self, ids): if isinstance(ids, (str, int, long)): return base_calendar_id2real_id(ids) - + if isinstance(ids, (list, tuple)): res = [] for id in ids: @@ -1345,7 +1345,7 @@ rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring rule."), def need_to_update(self, event_id, vals): split_id = str(event_id).split("-") if len(split_id) < 2: - return False + return False else: date_start = vals.get('date', '') try: @@ -1409,9 +1409,9 @@ rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring rule."), def read_group(self, cr, uid, domain, fields, groupby, offset=0, limit=None, context=None, orderby=False): if not context: context = {} - + if 'date' in groupby: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('Group by date not supported, use the calendar view instead')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Group by date is not supported, use the calendar view instead.')) virtual_id = context.get('virtual_id', True) context.update({'virtual_id': False}) res = super(calendar_event, self).read_group(cr, uid, domain, fields, groupby, offset=offset, limit=limit, context=context, orderby=orderby) @@ -1479,7 +1479,7 @@ rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring rule."), def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None): if context is None: context = {} - + res = super(calendar_event, self).copy(cr, uid, base_calendar_id2real_id(id), default, context) alarm_obj = self.pool.get('res.alarm') alarm_obj.do_alarm_create(cr, uid, [res], self._name, 'date', context=context) diff --git a/addons/base_calendar/base_calendar_view.xml b/addons/base_calendar/base_calendar_view.xml index 164331b2372..d48795173ed 100644 --- a/addons/base_calendar/base_calendar_view.xml +++ b/addons/base_calendar/base_calendar_view.xml @@ -167,7 +167,14 @@ res.alarm form tree,form - Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or meetings. + +

    + Click to setup a new alarm type. +

    + You can define a customized type of calendar alarm that may be + assigned to calendar events or meetings. +

    +
    diff --git a/addons/base_calendar/crm_meeting.py b/addons/base_calendar/crm_meeting.py index 239ab8d0f28..cb96ff2a4d0 100644 --- a/addons/base_calendar/crm_meeting.py +++ b/addons/base_calendar/crm_meeting.py @@ -63,7 +63,7 @@ class crm_meeting(base_state, osv.Model): 'event_id', 'attendee_id', 'Attendees', states={'done': [('readonly', True)]}), } _defaults = { - 'state': 'draft', + 'state': 'open', } # ---------------------------------------- diff --git a/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml b/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml index c99c77e4799..a70bca5ec09 100644 --- a/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml +++ b/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml @@ -58,7 +58,6 @@ crm.meeting.type form - Create different meeting categories to better organize and classify your meetings.
    -
    @@ -321,10 +312,14 @@ {"calendar_default_user_id": uid} - - The meeting calendar is shared between the sales teams and fully integrated with other applications - such as the employee holidays or the business opportunities. - You can also synchronize meetings with your mobile phone using the caldav interface. + +

    + Click to schedule a new meeting. +

    + The agenda is shared between employees and fully integrated with + other applications such as the employee holidays or the business + opportunities. +

    diff --git a/addons/base_calendar/i18n/af.po b/addons/base_calendar/i18n/af.po index 04ac4822c1d..285a533dfd2 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/af.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/af.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ar.po b/addons/base_calendar/i18n/ar.po index e1be8e30693..39b0e504900 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/ar.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "المكان" #: selection:calendar.event,class:0 #: selection:calendar.todo,class:0 msgid "Public for Employees" -msgstr "" +msgstr "عام لكل الموظÙيين" #. module: base_calendar #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/bg.po b/addons/base_calendar/i18n/bg.po index c74eeabcf6e..6e55cc526ff 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/bg.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/bn.po b/addons/base_calendar/i18n/bn.po index b3479fdd4ed..73917a7b9f4 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/bn.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/bn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/bs.po b/addons/base_calendar/i18n/bs.po index b485d0c74bf..5c984726f07 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/bs.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "X-Poedit-Country: BOSNIA AND HERZEGOVINA\n" "Language: hr\n" "X-Poedit-Language: Bosnian\n" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ca.po b/addons/base_calendar/i18n/ca.po index 3cddc114335..b170791e384 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/ca.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/cs.po b/addons/base_calendar/i18n/cs.po index 81db1d470f8..820202a9565 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/cs.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/da.po b/addons/base_calendar/i18n/da.po index 0dd52e95f20..33bcd3f14a0 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/da.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/de.po b/addons/base_calendar/i18n/de.po index 77ca034f817..05b6993948b 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/de.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/el.po b/addons/base_calendar/i18n/el.po index 1391dc9b928..34276e2f0ca 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/el.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es.po b/addons/base_calendar/i18n/es.po index e06e0132754..fcf9531a5e5 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/es.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es_CR.po b/addons/base_calendar/i18n/es_CR.po index a696de3d82a..da04bbc22c7 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "Language: es\n" #. module: base_calendar diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es_EC.po b/addons/base_calendar/i18n/es_EC.po index 95ddf5117ea..1eb9bb7ee48 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/es_PY.po b/addons/base_calendar/i18n/es_PY.po index b155ef156c6..5f322d703e9 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/et.po b/addons/base_calendar/i18n/et.po index 10f452676cd..02c33e5b1c7 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/et.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/fa.po b/addons/base_calendar/i18n/fa.po index fa3b1b5655b..75ec4eb2611 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/fa.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/fi.po b/addons/base_calendar/i18n/fi.po index 42597a617e3..3b3250e0842 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/fi.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/fr.po b/addons/base_calendar/i18n/fr.po index 998171389f3..78ceb1a8e56 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/fr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/gl.po b/addons/base_calendar/i18n/gl.po index 4ea14e33d01..b7b89f5e62e 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/gl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/hr.po b/addons/base_calendar/i18n/hr.po index 98edb83c3d0..b22f984019a 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/hr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/hu.po b/addons/base_calendar/i18n/hu.po index c483d401f61..3e06b3511a9 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/hu.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/it.po b/addons/base_calendar/i18n/it.po index 988e0d148ed..e2beb7c2adb 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/it.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ja.po b/addons/base_calendar/i18n/ja.po index 5d38f4d43b4..9f1150e71c5 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/ja.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ln.po b/addons/base_calendar/i18n/ln.po index 2a7ae5f7fba..2c0ec92552c 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/ln.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/ln.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/lt.po b/addons/base_calendar/i18n/lt.po index d3fad16554e..a1966203e76 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/lt.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/lv.po b/addons/base_calendar/i18n/lv.po index 3bd7c6a4cab..c7c09ccb748 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/lv.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/mn.po b/addons/base_calendar/i18n/mn.po index 351f2a68871..b48b2d46188 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/mn.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/mn.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitation Type" -msgstr "" +msgstr "Урилгын Төрөл" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Үйл Ñвдал ÑхлÑÑ…" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Declined Invitations" -msgstr "" +msgstr "ТатгалзÑан Урилгууд" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,exdate:0 @@ -40,11 +40,13 @@ msgid "" "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " "calendar component." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ò¯Ð·Ò¯Ò¯Ð»Ñлт нь цагалбарын давтагдах зүйлÑÑÑÑ Ñ…Ð°Ñах огноо/цагийн жагÑаалтыг " +"тодорхойлно." #. module: base_calendar #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -msgstr "" +msgstr "СонгоÑон компани ÑÐ½Ñ Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчид зөвшөөрөгдÑөн компаниуд дунд алга." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,we:0 @@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Сар тутмын" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,cutype:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "ÐœÑдÑгдÑхгүй" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Урих" #: help:calendar.event,recurrency:0 #: help:calendar.todo,recurrency:0 msgid "Recurrent Meeting" -msgstr "" +msgstr "Давтагдах Уулзалт" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view @@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "4 дÑÑ…" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006 #, python-format msgid "Count cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "Тоо Ñөрөг байж болохгүй" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,day:0 @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Ðийтийн" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "ЧөлөөтÑй" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,rsvp:0 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" -msgstr "" +msgstr "Хариултын ÑрхÑмлÑлт Ñ…Ò¯ÑÑгдÑхийг илтгÑнÑ" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,alarm_id:0 @@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "ҮндÑÑн дохио" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,delegated_to:0 msgid "The users that the original request was delegated to" -msgstr "" +msgstr "Ðнхны Ñ…Ò¯ÑÑлт ацаглагдÑан Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчид" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,ref:0 @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Өрөө" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Accepted Invitations" -msgstr "" +msgstr "ЗөвшөөрөгдÑөн уулзалтууд" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Ðлдаа!" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 msgid "Chair Person" -msgstr "" +msgstr "Даргалах Хүн" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 @@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Хийх ажил" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1004 #, python-format msgid "Interval cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "Муж Ñөрөг байж болохгүй" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,state:0 @@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "ЦуцлагдÑан" #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py:143 #, python-format msgid "%s must have an email address to send mail" -msgstr "" +msgstr "%s имÑйл илгÑÑхийн тулд имÑйл хаÑг байх Ñ‘Ñтой" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "Урилгын төрөл" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,state:0 msgid "Status of the attendee's participation" -msgstr "" +msgstr "Оролцогчийн ирцийн төлөв" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "БүлÑглÑÑ…..." #. module: base_calendar #: help:base_calendar.invite.attendee,email:0 msgid "Provide external email address who will receive this invitation." -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ ÑƒÑ€Ð¸Ð»Ð³Ñ‹Ð³ хүлÑÑж авах гадаад имÑйл хаÑгийг оруулна уу" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,partner_id:0 @@ -360,6 +362,8 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the " "event alarm information without removing it." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв идÑвхтÑй талбар нь үнÑн бол ÑÐ½Ñ Ð½ÑŒ үйл Ñвдлын Ñануулгыг үүнийг " +"уÑтгалгүйгÑÑÑ€ нуух боломжийг олгоно." #. module: base_calendar #: field:base_calendar.invite.attendee,partner_id:0 @@ -415,6 +419,7 @@ msgstr "Оролцогчид" #, python-format msgid "Group by date not supported, use the calendar view instead" msgstr "" +"Огноогоор бүлÑглÑÑ… дÑмжигдÑхгүй, үүний оронд цаглабар харагдацыг Ñ…ÑÑ€ÑглÑ" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -445,7 +450,7 @@ msgstr "ДÑлгÑÑ€Ñнгүй Ñануулах" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,parent_ids:0 msgid "Delegrated From" -msgstr "" +msgstr "Ð¥ÑнÑÑÑ ÐцаглагдÑан" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,select1:0 @@ -464,7 +469,7 @@ msgstr "Байрлал" #: selection:calendar.event,class:0 #: selection:calendar.todo,class:0 msgid "Public for Employees" -msgstr "" +msgstr "Ðжилчдад ÐÑÑлттÑй" #. module: base_calendar #: field:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0 @@ -486,7 +491,7 @@ msgstr "Үйл Ñвдлын мÑдÑÑлÑл" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Ðжиллуулах" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,exdate:0 @@ -505,7 +510,7 @@ msgstr "Давталт хүртÑл" msgid "" "Create specific calendar alarms that may be assigned to calendar events or " "meetings." -msgstr "" +msgstr "Цаглабарын үзÑгдлүүд, уулзалтуудад туÑгайлÑан ÑÑрүүлÑгийг Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,show_as:0 @@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Хариулт шаардлагатай юу?" #: field:calendar.event,base_calendar_url:0 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 msgid "Caldav URL" -msgstr "" +msgstr "Caldav URL" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrent_uid:0 @@ -556,12 +561,12 @@ msgstr "Пү" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,child_ids:0 msgid "Delegrated To" -msgstr "" +msgstr "ÐцаглагдÑан" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Ð¥Ñнд" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -582,7 +587,7 @@ msgstr "Ò®Ò¯ÑÑÑн" #. module: base_calendar #: sql_constraint:ir.model:0 msgid "Each model must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Модуль бүр үл давхцах байх Ñ‘Ñтой!" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Өдөр тутмын" #: field:calendar.event,class:0 #: field:calendar.todo,class:0 msgid "Mark as" -msgstr "" +msgstr "Болгож Ñ‚ÑмдÑглÑÑ…" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -606,7 +611,7 @@ msgstr "ГÑÑ€ÑÑ" #: help:calendar.event,rrule_type:0 #: help:calendar.todo,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" -msgstr "" +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð´ үйл Ñвдлыг автоматаар давтах" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -662,7 +667,7 @@ msgstr "12 Ñар" #. module: base_calendar #: help:base_calendar.invite.attendee,send_mail:0 msgid "Check this if you want to send an Email to Invited Person" -msgstr "" +msgstr "УригдÑан хүмүүÑÑ‚ имÑйл илгÑÑÑ… бол үүнийг Ñ‚ÑмдÑглÑ" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -678,7 +683,7 @@ msgstr "Хувийн" #: help:calendar.event,count:0 #: help:calendar.todo,count:0 msgid "Repeat x times" -msgstr "" +msgstr "x удаа давтах" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,user_id:0 @@ -769,7 +774,7 @@ msgstr "Гишүүн" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Ð¥ÑнÑÑÑ" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,rrule:0 @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "Давтах" msgid "" "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " "to the attendee." -msgstr "" +msgstr "URL-н Ñурвалж. ирцийн мÑдÑÑллийг агуулах директор руу зааÑан URL." #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "Даваа" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Модел" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -869,7 +874,7 @@ msgstr "Үйл Ñвцын огноо" #: selection:calendar.event,end_type:0 #: selection:calendar.todo,end_type:0 msgid "Number of repetitions" -msgstr "" +msgstr "Давтах Тоо" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -902,7 +907,7 @@ msgstr "11 Ñар" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,member:0 msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" -msgstr "" +msgstr "ОролцогÑдын харъÑалагдах группүүд" #. module: base_calendar #: view:base_calendar.invite.attendee:0 @@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Өгөгдөл" #: field:calendar.event,end_type:0 #: field:calendar.todo,end_type:0 msgid "Recurrence termination" -msgstr "" +msgstr "Давталтын төгÑгөл" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,mo:0 @@ -924,7 +929,7 @@ msgstr "Да" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Invitations To Review" -msgstr "" +msgstr "Дахин шалгах Урилгууд" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "1 Ñар" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Delegated Invitations" -msgstr "" +msgstr "ÐцаглаÑан Урилгууд" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -990,12 +995,12 @@ msgstr "ИдÑвхитÑй" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:389 #, python-format msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." -msgstr "" +msgstr "Цаглабарын ирцыг хувилж болохгүй" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" -msgstr "" +msgstr "Уулзалтыг давтахын тулд Ñарын өдөрийг Ñонгоно уу" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,action:0 @@ -1014,16 +1019,18 @@ msgid "" "Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " "other" msgstr "" +"'ҮргÑлжлÑÑ… хугацаа' болон 'Давталт' аль аль нь албагүй боловч нÑгийг нь " +"оруулбал нөгөөг нь заавал оруулна" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 msgid "Required to Join" -msgstr "" +msgstr "Холбогдох Шаардлагатай" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,role:0 msgid "Participation role for the calendar user" -msgstr "" +msgstr "Цаглабарын Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчийн оролцох дүр" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -1034,13 +1041,13 @@ msgstr "Ñ€Ò¯Ò¯ шилжүүлÑÑ…" #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,action:0 msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" -msgstr "" +msgstr "СÑрүүлÑг ажиллахад хийгдÑÑ… үйлдлийг тодорхойл" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 #: selection:calendar.todo,end_type:0 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "ДууÑах огноо" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1050,7 +1057,7 @@ msgstr "Үйл Ñвдал хайх" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Recurrency Option" -msgstr "" +msgstr "Давтах Сонголт" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -1065,6 +1072,7 @@ msgid "" "If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" +"ИдÑвхтÑй талбар нь Ñ‚ÑмдÑглÑгдÑÑн бол ÑÑрүүлÑгийг уÑтгахгүйгÑÑÑ€ нуудаг." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrent_id:0 @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "ID давтагдÑан огноо" #. module: base_calendar #: sql_constraint:res.users:0 msgid "You can not have two users with the same login !" -msgstr "" +msgstr "Ижил нÑвтрÑÑ… нÑртÑй хоёр Ñ…ÑÑ€ÑглÑгч байж болохгүй!" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,state:0 @@ -1106,7 +1114,7 @@ msgstr "ДууÑÑан" #: help:calendar.event,interval:0 #: help:calendar.todo,interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" -msgstr "" +msgstr "(Өдөр/Долооног/Сар/Жил) тутам давтах" #. module: base_calendar #: view:base_calendar.invite.attendee:0 @@ -1138,6 +1146,7 @@ msgid "" "calendar component, than that provided by the " "\"SUMMARY\" property" msgstr "" +"\"Товчоо\" үзүүлÑлтÑÑÑ€ өгөгдөх цаглабарын илүү гүйцÑд тодорхойлолтыг өгдөг." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1170,13 +1179,13 @@ msgstr "Шалгуур" #: field:calendar.event,interval:0 #: field:calendar.todo,interval:0 msgid "Repeat every" -msgstr "" +msgstr "Тутамд давтах" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrency:0 #: field:calendar.todo,recurrency:0 msgid "Recurrent" -msgstr "" +msgstr "Давтагдах" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,location:0 @@ -1206,7 +1215,7 @@ msgstr "Онцгой үүрÑг" #: help:calendar.attendee,language:0 msgid "" "To specify the language for text values in aproperty or property parameter." -msgstr "" +msgstr "aproperty ÑÑвÑл property параметрийн текÑÑ‚ утгын Ñ…Ñлийг зааж өгөх." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1219,7 +1228,7 @@ msgstr "Ðарийвчлал" msgid "" "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " "rule." -msgstr "" +msgstr "Давтах дүрмÑÑÑ Ñлгах хугацааны давталтын дүрмийг тодохойлно." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,month_list:0 @@ -1236,7 +1245,7 @@ msgstr "ХүмүүÑийг урих" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirmed Events" -msgstr "" +msgstr "БатлагдÑан Үйл Явдлууд" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,dir:0 @@ -1306,7 +1315,7 @@ msgstr "БÑ" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Choose day where repeat the meeting" -msgstr "" +msgstr "Уулзалтыг давтах өдөрийг Ñонго" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "Холбоотой" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,sent_by:0 msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" -msgstr "" +msgstr "Цаглабарын Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчÑÑÑ€ хагаÑлан ажиллах Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчийг зааж өгнө Ò¯Ò¯" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr "4 Ñар" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Recurrency period" -msgstr "" +msgstr "Давтах хугацааны муж" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,week_list:0 @@ -1430,7 +1439,7 @@ msgstr "Ðөөцийн дугаар" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:418 #, python-format msgid "Couldn't Invite because date is not specified!" -msgstr "" +msgstr "Огноо заагдаагүй учир урьж чадахгүй!" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,sent_by:0 @@ -1514,6 +1523,11 @@ msgid "" " * Points to a procedure resource, which is invoked when " " the alarm is triggered for procedure." msgstr "" +"* Ðөөцөд дуут дохио өгөх цÑгүүд, ÑдгÑÑÑ€ нь ÑÑрүүлÑг " +"болоход дугарах дуу бичлÑгүүд,\n" +" * ИмÑйлийн хувьд хавралт илгÑÑгдÑÑ… файл,\n" +" * Ðөөцөд процедур дуудах цÑгүүд, ÑдгÑÑÑ€ нь ÑÑрүүлÑг " +"болоход дуудагдах процедурууд." #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -1581,3 +1595,6 @@ msgstr "5 дахь" #~ msgid "Months" #~ msgstr "Сар" + +#~ msgid "End of recurrency" +#~ msgstr "Давталтын төгÑгөл" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/nb.po b/addons/base_calendar/i18n/nb.po index 642924983cd..ca8c0757ec6 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/nb.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "MÃ¥nedlig" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,cutype:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukjent" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Rolle" #: view:calendar.attendee:0 #: view:calendar.event:0 msgid "Invitation details" -msgstr "" +msgstr "Invitasjonsdetaljer" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Fjerde" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1006 #, python-format msgid "Count cannot be negative" -msgstr "" +msgstr "Antall kan ikke være negativt" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,day:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: field:calendar.todo,day:0 #: selection:calendar.todo,select1:0 msgid "Date of month" -msgstr "" +msgstr "Dag i mÃ¥ned" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,class:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/nl.po b/addons/base_calendar/i18n/nl.po index 38c89f29dff..18bd89bc6ec 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/nl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pl.po b/addons/base_calendar/i18n/pl.po index f1c451bbdc5..b2c16fa5ed1 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/pl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt.po b/addons/base_calendar/i18n/pt.po index 78d5bc79aa9..a2c2048256d 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/pt.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po index 1d0b3d67637..384584903f0 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ro.po b/addons/base_calendar/i18n/ro.po index 57b1220baf2..102064db2fa 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/ro.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/ru.po b/addons/base_calendar/i18n/ru.po index 12b9ba1f2c4..d4e3066c025 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/ru.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sk.po b/addons/base_calendar/i18n/sk.po index 26c28936f1c..fcd714dd5d9 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sl.po b/addons/base_calendar/i18n/sl.po index 9a7b6b6898d..2e25cad65bf 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sq.po b/addons/base_calendar/i18n/sq.po index 3a21ab5fdcb..e59203cccca 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sq.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sr.po b/addons/base_calendar/i18n/sr.po index 9d2e855a538..fedaef6cbe3 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po b/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po index 64efc13671c..26f6f834b13 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sv.po b/addons/base_calendar/i18n/sv.po index fd58025a5f9..b7d9ed44e32 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sv.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/th.po b/addons/base_calendar/i18n/th.po index b1994975329..3fb9e9872ca 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/th.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/tr.po b/addons/base_calendar/i18n/tr.po index ed30ec4f6c6..506b9468085 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/tr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po b/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po index 6cb23ff9171..4c96289a2bb 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/zh_TW.po b/addons/base_calendar/i18n/zh_TW.po index 54cab7c5cce..ce65fe31cc0 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_calendar #: view:calendar.attendee:0 diff --git a/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py b/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py index 5da711cf657..b49c4219ce8 100644 --- a/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py +++ b/addons/base_calendar/wizard/base_calendar_invite_attendee.py @@ -92,9 +92,9 @@ send an Email to Invited Person') else: return {'type': 'ir.actions.act_window_close'} if type == 'internal': - + if not datas.get('user_ids'): - raise osv.except_osv(_('Error!'), ("Please select any User")) + raise osv.except_osv(_('Error!'), ("Please select any user.")) for user_id in datas.get('user_ids'): user = user_obj.browse(cr, uid, user_id) res = { @@ -141,7 +141,7 @@ send an Email to Invited Person') if not mail_to: name = map(lambda x: x[1], filter(lambda x: type==x[0], \ self._columns['type'].selection)) - raise osv.except_osv(_('Error!'), _("%s must have an email address to send mail") %(name[0])) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _("%s must have an email address to send mail.") %(name[0])) att_obj._send_mail(cr, uid, attendees, mail_to, \ email_from = current_user.user_email or tools.config.get('email_from', False)) diff --git a/addons/base_contact/i18n/ar.po b/addons/base_contact/i18n/ar.po deleted file mode 100644 index a7c11a025f8..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/ar.po +++ /dev/null @@ -1,481 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Pioneer Solutions \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "مدينة" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "الاسم الأول Ùˆ الأخير" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "جهات الاتصال" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "خبرات مهنية" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "الاسم الأول" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "الموقع" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "شريك إلى عنوان" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"اذا كان وضع الحقل النشط خطأ, سيسمح لك بإخÙاء اتصال الشريك بدون ازالته." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "الموقع الإلكتروني" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "ألبريدي" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "المحاÙظة / الولاية" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "الشركة" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "اللقب" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "الشريك الرئيسي" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "جهة الاتصال الأساسية" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "البريد الإلكتروني" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "نشÙØ·" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "الجنسية" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "العنوان البريدي" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "المهمة الرئيسية" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "تعري٠الشركاء وعناوينهم" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "الجوال" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "البلد" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "ملاحظات" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "أشخاص تعمل معهم." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "معلومات إضاÙية" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "المهام والعناوين" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "جهة الاتصال" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "الشركات التي تتعامل معها." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "صاحب العمل الرئيسي" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "جهة الاتصال بالشريك" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "العناوين" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "عناوين العمل والعناوين الخاصة" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "اسم العائلة" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "صورة" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "المواقع" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "عام" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "الشريك" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "الشركاء" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "عناوين الشريك" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "الشارع Ù¢" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "معلومات شخصية" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "تاريخ الميلاد" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Ùاكس" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "عدد جهات الاتصال" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "يمكنك إدخال العنوان أولاً، وسيتمّ ربط الشريك تلقائياً إن ÙˆÙجÙد." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Ùاكس العمل" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "حالة العنوان" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "تاريخ الالتحاق بالوظيÙØ©" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "نقل" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "الÙئات" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "هات٠العمل" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "الامتداد" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "البريد الإلكتروني للعمل" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "صورة" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "الاسم" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "حدد الخيار لنقل العناوين" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "تاريخ ترك الوظيÙØ©" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "الوظائÙ" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "ترتيب المسمى الوظيÙÙŠ هذا حسب الأهمية بين المسميات الوظيغية المستخدمة لدى " -#~ "الشريك" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "امتداد رقم الهات٠الداخلي/الخارجي" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "تاريخ التوقÙ" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "التواصل" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "رقم الشريك" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "العنوان المرتبط بالشريك" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "حقل هات٠إضاÙÙŠ" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "رقم جهة الاتصال" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "هاتÙ" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "وإلا Ùلن تظهر هذه التÙاصيل ÙÙŠ العنوان/جهة الاتصال." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "ضبط الإعدادات" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "رقم" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "إذا اخترت هذا الخيار، سيتم نقل جميع العناوين." - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "الحالي" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "الوظيÙØ© الرئيسية" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "تعري٠جهات الاتصال والمهام." - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "جهة اتصال إلى مهمة" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "العنوان" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "غير ذلك" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "ترتيب هذا العنوان حسب الأهمية بين عناوين جهة الاتصال" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "نقل العنوان" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "تاريخ البدء" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "الوظائ٠المÙتوحة" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "يمكنك نقل العناوين الحالية للشريك إلى جهة الاتصال" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "تعري٠المهام والعنوان" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "مهمة الشريك" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "مهمة الشريك" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "مهام جهة الاتصال" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "مهمة إلى عنوان" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " تمكنك هذه الوحدة البرمجية من إدارة جهات الاتصال بشكل كامل.\n" -#~ " Ùهي تسمح لك بـتعرÙ:\n" -#~ " * جهات اتصال غير ذات صلة بشريك،\n" -#~ " * جهات اتصال ذات عناوين عمل متعددة (ربما لارتباطها بشركاء مختلÙين)ØŒ\n" -#~ " * جهات اتصال ذات مهام مختلÙØ© لكل عنوان من عناوين وظائÙها\n" -#~ "\n" -#~ " كذلك تضي٠هذه الوحدة البرمجية عناصر جديدة إلى القائمة تحت\n" -#~ " الشركاء / جهات الاتصال\n" -#~ " الشركاء / المهام\n" -#~ "\n" -#~ " تنبه إلى أن هذه الوحدة البرمجية تقوم بتحويل العناوين الموجودة مسبقاً إلى " -#~ "\"عناوين\" Ùˆ \"جهات اتصال\"ØŒ مما يعني أن بعض حقول العناوين سيتم حذÙها (مثل " -#~ "اسم جهة الاتصال) لأنه من المÙترض أن يتم تعريÙها ÙÙŠ كائن آخر.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "مهمة جهة الاتصال هذه عند هذا الشريك" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "المهمة" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "بحث جهة الإتصال" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "المحاÙظة" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "سير الإعدادات" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "نتيجة للتغيرات ÙÙŠ العنوان، وعلاقة الشريك, سيكون هناك الحاجة الى ترحيل بعض " -#~ "التÙاصيل من العنوان الى معلومات الاتصال." - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "الوظائ٠عند Ù†Ùس عنوان الشريك." - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "سابق" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "هل تريد ترحيل بيانات عنوانك الى بيانات الاتصال؟" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "ترحيل العنوان الى جهات الاتصالات" diff --git a/addons/base_contact/i18n/bg.po b/addons/base_contact/i18n/bg.po deleted file mode 100644 index 56caf6d7b8a..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/bg.po +++ /dev/null @@ -1,504 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Boris \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "СобÑтвено Име" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Партньор на адреÑ" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Ðко полето е наÑтроено на невÑрно, то Ñе Ñкрива връзка Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÑŒÐ¾Ñ€, без да Ñ " -"премахва." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Уеб Ñайт" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Обръщение" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "База контакт" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Имейл" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Ðктивен" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "ÐационалноÑÑ‚" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "ПощенÑки адреÑ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "ОÑновна длъжноÑÑ‚" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Задаване на партньори и техните адреÑи." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Език" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Мобилен" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Бележки" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Хора, Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñ‚Ð¾ работите" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Допълнителна информациÑ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "ДлъжноÑти и адреÑи" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Фирми Ñ ÐºÐ¾Ð¸Ñ‚Ð¾ работите." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "ОÑновен работодател" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Контакт на партньор" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "ÐдреÑи" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Работни и домашни адреÑи" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "ФамилиÑ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Снимка" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Общ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Партньор" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Партньори" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° партньора" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Дата на раждане" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# контакти" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Името на обекта Ñ‚Ñ€Ñбва да започва Ñ \"x_\" и да не Ñъдържа никакви Ñпециални " -#~ "Ñимволи!" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Телефон" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "ÐдреÑ" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Категории" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Ðевалиден XML за преглед на архитектурата" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Обща информациÑ" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Текущ" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Друго" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Дата на поÑтъпване на работа" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "ФакÑ" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "ОблаÑÑ‚" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "ПоÑледен работен ден" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Служебен тел. номер" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Служебен имейл" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Изображение" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "КомуникациÑ" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Предишен" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "ТърÑене на контакт" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Допълнително поле за телефон" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "ÐаÑтройване" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "ОÑновна работа" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Ðачална дата" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Може първо да въведете адреÑ, ако има партньор, ще бъде добавен автоматично." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Служ. факÑ" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "СъÑтоÑние на адреÑ" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "обръщение" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Изберете Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° мигриране на адреÑи" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Мигриране" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "ДлъжноÑти на ÑÑŠÑ‰Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÑŒÐ¾Ñ€Ñки адреÑ" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Определение на значението на тази длъжноÑÑ‚ в ÑпиÑъка на длъжноÑтта на " -#~ "Ñвързан партньор" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Дата на Ñпиране" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Вътрешни / Външни допълнителни телефонни номера" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Контакти на работни меÑта" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Разширение" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ð³Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° наÑтройките" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "ДлъжноÑÑ‚ за адреÑ" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "ДлъжноÑтна контакта при този партньор" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "ОпределÑне на длъжноÑÑ‚ и адреÑ" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Този модул ви позволÑва да управлÑвате контактите Ñи напълно.\n" -#~ "\n" -#~ "ПозволÑва да определит:\n" -#~ "* контактите не Ñа Ñвързани Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÑŒÐ¾Ñ€,\n" -#~ "* контакти, работещи в нÑколко адреÑа (вероÑтно за различнит партньори),\n" -#~ "* контакти Ñ Ð²ÑŠÐ·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ различни длъноÑти за вÑеки един от адреÑите Ñи на " -#~ "работа\n" -#~ "\n" -#~ "Той Ñъщо така Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ елементи от менюто, разположени в\n" -#~ "Партньори \\ Контакти\n" -#~ "Партньори \\ ДлъжноÑти\n" -#~ "\n" -#~ "Обърнете внимание, че този модул преобразува ÑъщеÑтвуващите адреÑи в " -#~ "\"адреÑи + контакти \". Това означава, че нÑкои облаÑти от адреÑите ще " -#~ "липÑват (като името на контакта), тъй като те Ñе очаква да бъдат определени " -#~ "в един друг обект.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "ÐдреÑ, Ñвързан Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÑŒÐ¾Ñ€Ð°" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Поради промени във връзката ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð¸ Партньори, нÑкои от данните от адреÑа е " -#~ "необходими за да Ñебъдат прехвърлени в контакт." - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "ДлъжноÑÑ‚ на партньора" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° преÑелване за контакти" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "ДлъжноÑÑ‚ на контакта" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "ИÑкате ли да премеÑтите адреÑните данни в данни за контакт?" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "" -#~ "Ð’ противен Ñлучай тези данни нÑма да бъдат видими чрез Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ / контакт." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "ПоÑл." - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Ðко изберете това, вÑички адреÑи ще Ñе прехвърлÑÑ‚." - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "ОпределÑне на контакти и длъноÑти" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "ДлъжноÑÑ‚ на контакта в партньора" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Контакт за длъжноÑÑ‚" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "ДлъжноÑÑ‚" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Определение на значението на този Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð² ÑпиÑъка Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑи на Ñвързаните " -#~ "контакти" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð° премеÑтване" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Отворете работни мÑÑта" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Можете да премеÑтите адреÑа на партньора за контакта." - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Партньор поÑледов." - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Кантакт поÑледов." diff --git a/addons/base_contact/i18n/bs.po b/addons/base_contact/i18n/bs.po deleted file mode 100644 index 4b28648c933..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/bs.po +++ /dev/null @@ -1,266 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" diff --git a/addons/base_contact/i18n/ca.po b/addons/base_contact/i18n/ca.po deleted file mode 100644 index 1cd6c2bab00..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/ca.po +++ /dev/null @@ -1,528 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:58+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactes" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Primer nom" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Empresa a adreça" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar el contacte de l'empresa sense " -"eliminar-lo." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Lloc web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contacte base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Email" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Actiu" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalitat" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Adreça postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Funció principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Defineix empreses i les seves adreces." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mòbil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Persones amb qui treballa." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Informació extra" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Càrrecs i adreces" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contacte" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Empreses en les que treballa." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Empleat principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contacte empresa" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adreces" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Adreces de treball i privades." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Cognoms" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografia" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Empreses" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Adreces de l'empresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Data naixement" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# de contactes" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Treball principal" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Seq. contacte" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contacte" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funció a l'empresa" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Seq. empresa" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Funció contacte a l'empresa" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contacte a càrrec" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funció" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telèfon" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Defineix contactes i càrrecs." - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funcions contacte" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordre d'importància d'aquesta ocupació en la llista d'ocupacions de " -#~ "l'empresa relacionada" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Data finalització" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adreça" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Treballs del contacte" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordre d'importància d'aquesta adreça en la llista d'adreces del contacte " -#~ "relacionat" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categories" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Procés contacte base" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Seq." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Càrrec a adreça" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contactes de l'empresa" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estat" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Informació general" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Treballs en la mateixa adreça d'empresa." - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data inicial" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Defineix càrrecs i adreces." - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Número d'extensió telefònica interior / exterior" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensió" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Un altre" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Camp per telèfon addicional" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migra" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Funció d'aquest contacte amb aquesta empresa." - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "títol" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Data inicial del treball (data d'unió)." - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Seleccioneu l'opció per a la migració d'adreces" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Número de telèfon del treball." - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imatge" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicació" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordre d'importància d'aquest títol de treball en la llista de títols de " -#~ "treballs de l'empresa relacionada." - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Progrés de la configuració" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migració d'adreces a contactes" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Cerca contacte" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contacte.instal·lador" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configura" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Treballs oberts" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Podeu migrar les adreces actuals de l'empresa al contacte." - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migració d'adreces" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Estat de l'adreça" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Podeu introduir primer una adreça, es relacionarà automàticament amb " -#~ "l'empresa si n'hi ha." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Número del fax del treball." - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Data final del treball" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Correu electrònic del treball" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Aquest mòdul us permet gestionar els contactes de forma completa.\n" -#~ "\n" -#~ " Us permet definir:\n" -#~ " contactes sense cap relació amb una empresa,\n" -#~ " contactes que treballen en diverses adreces (probablement per a " -#~ "diferents empreses),\n" -#~ " contactes amb diverses funcions per a cadascuna de les seves adreces " -#~ "de treball\n" -#~ "\n" -#~ " També afegeix noves entrades de menús localitzades en:\n" -#~ " Empreses \\ Contactes\n" -#~ " Empreses \\ Funcions\n" -#~ "\n" -#~ " Aneu amb compte que aquest mòdul converteix les adreces existents en " -#~ "\"adreces + contactes\". Això significa que alguns camps de les adreces " -#~ "desapareixeran (com ara el nom del contacte), ja que se suposa que estaran " -#~ "definides en un altre objecte.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Si no aquests detalls no seran visibles des d'adreces/contactes." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adreça que està relacionada amb l'empresa" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "A causa dels canvis en la relació entre Adreces i Empreses, alguns dels " -#~ "detalls de les adreces cal migrar-los a la informació de contactes." - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Voleu migrar les dades de les adreces a les dades de contacte?" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Si seleccioneu aquesta opció, totes les adreces es migraran." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordre d'importància d'aquesta adreça en la llista d'adreces del contacte " -#~ "relacionat" diff --git a/addons/base_contact/i18n/cs.po b/addons/base_contact/i18n/cs.po deleted file mode 100644 index 03538f0a32c..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/cs.po +++ /dev/null @@ -1,501 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 15:01+0000\n" -"Last-Translator: Jiří Hajda \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "MÄ›sto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "KÅ™estní jméno/Příjmení" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Povolání" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "KÅ™estní jméno" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "UmístÄ›ní" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partner na adresu" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Pokud je aktivní pole nastaveno na Nepravda, umožní vám to " -"skrýt kontakt partnera bez jeho odstranÄ›ní." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Webová stránka" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "PSÄŒ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Fed. stát" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "SpoleÄnost" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Název" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Hlavní partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Základní kontakt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktivní" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Národnost" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "PoÅ¡tovní adresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Hlavní funkce" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "UrÄuje partnery a jejich adresy." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "ZemÄ›" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Lidé, s kterými pracujete." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Speciální informace" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funkce a adresy" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "SpoleÄnosti, se kterými pracujete." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Hlavní zamÄ›stnavatel" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Kontakt partnera" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Pracovní a soukromé adresy." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Příjmení" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Fotka" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "UmístÄ›ní" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Obecný" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Ulice" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "PartneÅ™i" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Adresy partnerů" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Ulice 2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Osobní informace" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Datum narození" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorie" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Stávající" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresa" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Jméno objektu musí zaÄínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Å patný název modelu v definici akce" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Kontaktní funkce" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funkce" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# z kontaktů" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "nadpis" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Datum zahájení práce (datum pÅ™ipojení)" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Vyberte volbu pro pÅ™esun adres" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Funkce tohoto kontaktu s tímto partnerem" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Stav adresy" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Můžete zadat nejdříve adresu. Pokud je nÄ›jaký partner, " -#~ "bude napojen automaticky." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Číslo FAXu do práce" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "UrÄit funkce a adresu." - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Poslední datum práce" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "PÅ™esunout" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Pracovní pozice u stejné adresy partnera." - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stav" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Tento modul umožňuje úplnÄ› spravovat vaÅ¡e kontakty.\n" -#~ "\n" -#~ " Nechá vás urÄit\n" -#~ " *kontakty nevztažené k partnerovi,\n" -#~ " *kontakty pracující na nÄ›kolika adresách (případnÄ› i pro různé " -#~ "partnery),\n" -#~ " *kontakty s možnými různými funkcemi pro každou jeho pracovní " -#~ "adresu\n" -#~ "\n" -#~ " Také pÅ™idává nové položky nabídky umístÄ›né v\n" -#~ " PartneÅ™i \\ Kontakty\n" -#~ " PartneÅ™i \\ Funkce\n" -#~ "\n" -#~ " Berte na vÄ›domí, že tento modul pÅ™evádí existující adresy na \"adresy + " -#~ "kontakty\". To znamená, že nÄ›které pole adres budou chybÄ›t (jako jméno " -#~ "kontaktu), protože ty jsou definovány v jiném objektu.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Datum zastavení" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Pozice kontaktu" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "PoÅ™adí důležitosti této pracovní pozice v seznamu titulů " -#~ "pozic napojeného partnera" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Rozšíření" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "VnitÅ™ní/vnÄ›jší telefoní Äíslo klapky" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Telefoní Äíslo do práce." - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Pracovní E-Mail" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "PoÅ™. parnera" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funkce na adresu" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "PrůbÄ›h nastavení" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Komunikace" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Obrázek" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Minulý" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "StÄ›hování adresy na kontakty" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "PoÅ™. kontaktu" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Hledat kontakt" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Kvůli zmÄ›nám v adrese a vztahu partnera, nÄ›které podrobnosti adresy jsou " -#~ "potÅ™ebné, aby byly pÅ™esunuty do informací úÄtu." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adresa, která je napojena na partnera" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funkce partnera" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Doplňující pole telefonu" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Jinak tyto podrobnosti nebudou viditelné z adresy/kontaktu." - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Nastavit" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Chcete stÄ›hovat vaÅ¡e data adresy v datech kontaktu?" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "PoÅ™." - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Pokud toto vyberete, vÅ¡echny adresy budou pÅ™esunuty." - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Kontakt funkce partnera" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Jiné" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Hlavní práce" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "UrÄuje kontakty a funkce." - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kontakt na funkci" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "OtevÅ™ené pozice" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Můžete stÄ›hovat partnerovu aktuální adresu do kontaktu." - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "StÄ›hování adresy" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "PoÄáteÄní datum" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "PoÅ™adí podle důležitosti této adresy v seznamu adres napojeného " -#~ "kontaktu" diff --git a/addons/base_contact/i18n/da.po b/addons/base_contact/i18n/da.po deleted file mode 100644 index b8ebf86fb3d..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/da.po +++ /dev/null @@ -1,318 +0,0 @@ -# Danish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-08 22:31+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Danmark / Henning Dinsen \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakter" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Fornavn" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Hjemmeside" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktive" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nationalitet" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postadresse" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Primær funktion" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Noter" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Ekstra information" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontaktperson" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Arbejds- og privat adresse" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Efternavn" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partnere" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partneradresser" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Fødselsdato" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Arbejds Fax nr." - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "titel" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Delstat" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrer" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorier" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Arbejdstlf." - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Lokalnr" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Konfigurations fremskridt" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Billede" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Kommunikation" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Tlf. nr." - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Konfigurér" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funktion" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresse" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Andet" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Startdato" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# kontakter" diff --git a/addons/base_contact/i18n/de.po b/addons/base_contact/i18n/de.po deleted file mode 100644 index 5f3fe9b1d17..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/de.po +++ /dev/null @@ -1,527 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 19:52+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Ort" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Vor/Nachname" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakte" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Professionelle INformation" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Vorname" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Adresse" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Anschreiben Partner" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Wenn dieses Feld deaktiviert wird, kann der Partnerkontakt ausgeblendet " -"werden." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Website" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "PLZ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Bundesstaat" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Unternehmen" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Partner Titel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Haupt Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Basis Kontakt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nationalität" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postal. Anschrift" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Haupt Funktion" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "definiere Partner und Anschrift" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Bezeichnung" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Staat" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Bemerkungen" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Personen Team" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Extra Information" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Aufgabenbereiche und Adressen" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Kooperationspartner" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Arbeitgeber" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Kontakt bei Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Partner Anschriften" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Arbeitgeber- und Privatadresse" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Nachname" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Standorte" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Straße" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partner Adressen" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Straße 2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Persönliche Information" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Geburtsdatum" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Partner Seq." - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Kontakt Seq." - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -#~ "beinhalten" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Aktuell" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kontaktdaten" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Tel" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Definieren Kontakte und Funktionen" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "Wichtigkeit der Anschriften in der Adressliste des Partners" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresse" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "Wichtigkeit der Anschriften in der Adressliste des Kontakts" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorien" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Basis Kontakt Prozess" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Seq." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Zu kontaktieren" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Ansprechpartner" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Status" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Vergangenheit" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Grundinformation" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "gültig von" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definiere Funktion und Adresse" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "interne/externe Durchwahl" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Durchwahl" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Anderes" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# Kontakte" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Haupt-Beruf" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition." - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Beschäftigt seit" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Status der Adresse" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Arbeit Fax" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Beschäftigt Bis" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migration" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Beschäftigt an derselben Adresse" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Beschäftigt Bis" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Arbeit Tel. Nr." - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Arbeit E-Mail" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Kommunikation" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Bild" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Suche Ansprechpartner" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Aufgrund technischer Änderungen bei der Datenbeziehung von Adresse zu " -#~ "Partner, müssen einige Details der Adressdaten zu den Kontaktdaten migriert " -#~ "werden." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adresse beim Partner" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Zusätzliche Telefon Nr." - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "" -#~ "Ansonsten sind diese Detaildaten nicht über die Kontakte und Adressen " -#~ "ersichtlich." - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Fortschritt Konfiguration" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Möchten Sie die Adressdaten zum Kontakt übernehmen?" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Wenn Sie diese Option wählen, werden alle Adressen migriert." - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Kontakt Partner Aufgabenbereich" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Aufgabenbereich" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Offene Stellen" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Adresse Migration" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "Wichtigkeit der Anschriften in der Adressliste des Kontakts" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Funktion des Ansprechpartners beim Partner" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Sie könnten zuerst die Adresse eingeben, der Partner wird dann automatisch " -#~ "verlinkt, wenn er existiert." - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funktion bei Partner" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Funktion des Ansprechpartners" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Priorität bei der Anzeige der Funktion der Kontaktperson beim Partner" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funktion des Kontakts" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Konfigurieren" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Dieses Modul erlaubt Ihnen ein ganzheitliches und zentrales Kontakt- " -#~ "und Adressdatenmanagement.\n" -#~ "\n" -#~ " Sie können folgende Kontaktdaten definieren:\n" -#~ " * Kontakte ohne besonderen Bezug einem Partner,\n" -#~ " * Kontakte mit verschiedenen Adressen (möglicherweise bei " -#~ "verschiedenen Partnern),\n" -#~ " * Kontakte mit möglicherweise unterschiedlichen Funktionen (bei " -#~ "unterschiedlichen Adressen)\n" -#~ "\n" -#~ " Weiterhin werden auch neue Menüpunkte durch das Modul generiert, und " -#~ "zwar\n" -#~ " Partnerverzeichnis \\ Kontakte\n" -#~ " Partnerverzeichnis \\ Partner Kontaktanrede\n" -#~ "\n" -#~ " Beachten Sie, dass dieses Modul bereits vorhandene Adressen umwandelt " -#~ "in \"Adressen + Kontakte\". Dieses bedeutet, \n" -#~ " dass einige Felder bei der Adresse fehlen werden (wie z.B. der Namen " -#~ "des Kontaktpartners), da diese durch den Einsatz\n" -#~ " dieses Moduls in einem anderen Objekt zu definieren werden müssen.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Wählen Sie eine Option für die Adressenübernahme" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migration Adressverzeichnis zu Kontaktdaten" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Sie können die aktuelle Partneradresse für den Kontakt übernehmen" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "Titel" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" diff --git a/addons/base_contact/i18n/el.po b/addons/base_contact/i18n/el.po deleted file mode 100644 index dafa020ed6d..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/el.po +++ /dev/null @@ -1,486 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-29 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" -"Language-Team: nls@hellug.gr \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Επαφές" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Όνομα" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "ΣυνεÏγάτης ΔιεÏθυνσης" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Εάν το ενεÏγό πεδίο είναι Λάθος(False), σας επιτÏέπει να αποκÏÏψετε την " -"επαφή συναÏγάτη χωÏίς να την διαγÏάψετε." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Ιστοσελίδα" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "ΠÏοσφώνηση" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "ΚÏÏια Επαφή" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "ΕνεÏγή" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Εθνικότητα" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "ΔιεÏθυνση Αποστολής" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "ΚÏÏια ΛειτουÏγία" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "ΟÏσμός συνεÏγατών και των διευθÏνσεών τους." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Κινητό" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "ΆνθÏωποι που συνεÏγάζεστε." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "ΠÏόσθετες ΠληÏοφοÏίες" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Θέσεις και ΔιευθÏνσεις" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Επαφή" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "ΕταιÏείες που συνεÏγάζεστε." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "ΚÏÏιος ΕÏγοδότης" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Επαφή ΣυνεÏγάτη" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "ΔιευθÏνσεις" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "ΔιευθÏνσεις εÏγασίας και Ï€Ïοσωπικές" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Επώνυμο" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "ΦωτογÏαφία" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "ΣυνεÏγάτης" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "ΣυνεÏγάτες" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "ΔιευθÏνσεις ΣυνεÏγάτη" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "ΗμεÏ/νία Γέννησης" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "ΙεÏάÏχ. Επαφής" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Το όνομα Ï€Ïέπει να ξεκινάει με x_ και να μην πεÏιέχει ειδικοÏÏ‚ χαÏακτήÏες!" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "ΙεÏάÏχ. ΣυνεÏγάτη" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "ΤÏέχουσα" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Θέση Επαφής στο ΣυνεÏγάτη" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Επαφή θέσης" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Θέση στο ΣυνεÏγάτη" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# Επαφών" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "ΛειτουÏγία" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "ΚÏÏια ΕÏγασία" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Τηλέφωνο" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "ΟÏίζει τις επαφές και τις θέσεις τους." - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Θέσεις Επαφής" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "Σπουδαιότητα της θέσης στην κατάσταση θέσεων εÏγασίας του συνεÏγάτη" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "ΗμεÏ/νία ΑποχώÏησης" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "ΔιεÏθυνση" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Θέσεις ΕÏγασίας Επαφών" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "Σπουδαιότητα της διεÏθυνσηςστην κατάσταση διευθÏνσεων του συνεÏγάτη" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "ΚατηγοÏίες" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "ΆκυÏο XML για ΑÏχιτεκτονική Όψης!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Διαδικασία ΚÏÏιας Επαφής" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "ΙεÏάÏχ." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Θέση ΔιεÏθυνσης" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Επαφές ΣυνεÏγάτη" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Κατάσταση" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "ΠαÏελθοÏσα" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Γενικές ΠληÏοφοÏίες" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Θέσεις εÏγασίας στην ίδια ΔιεÏθυνση συνεÏγάτη" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "ΗμεÏ/νία Εκκίνησης" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "ΟÏισμός θέσεων και διεÏθυνση" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον οÏισμό ενέÏγειας" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "ΕσωτεÏικό/ΕξωτεÏικό νοÏμεÏο τηλεφώνου" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Επέκταση" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Άλλο" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Φαξ" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "ΕπιπÏόσθετο πεδίο τηλεφώνου" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "ΜποÏείες να εισάγεις Ï€Ïώτα την διεÏθυνση, ο ΣυνεÏγάτης θα συνδεθεί αυτόματα " -#~ "εάν υπάÏχει." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Î±Ï Î¦Î‘Îž εÏγασίας" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Κατάσταση της διεÏθυνσης" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "τίτλος" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "ΗμεÏομηνία έναÏξης εÏγασίας" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Αλλιώς οι λεπτομέÏεις δεν θα είναι οÏατές από διεÏθυνση/επαφή" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "ΔιεÏθυνση που είναι συνδεδεμένη με τον ΣυνεÏγάτη" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "E-mail εÏγασίας" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "αÏ. Τηλεφώνου εÏγασίας" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Αναζήτηση Επαφής" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Εικόνα" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Επικοινωνία" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "ΜεταφοÏά ΔιεÏθυνσης" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Θέλεις να μεταφέÏεις τα δεδομένα ΔιεÏθυνσης στα δεδομένα Επαφής" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Αν επιλέξεις αυτό, όλες οι διευθÏνσεις θα μεταφεÏθοÏν" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "ΠÏόοδος Ριθμίσεων" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Μετάπτωση" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Σχέση της επαφής με τον συνεÏγάτη" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Λόγω αλλαγών στην ΔιεÏθυνση και στη σχέση με τον ΣυνεÏγάτη, κάποιες " -#~ "λεπτομέÏειες χÏειάζονται να μεταφεÏθοÏν στις πληÏοφοÏίες της επαφής." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Τελευταία ημεÏομηνία στη δουλειά" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Ανοιχτές ΕÏγασίες" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ταξινόμηση σπουδαιότητας αυτής της διεÏθυνσης στην λίστα διευθÏνσεων της " -#~ "συνδεδεμένης επαφής" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "ΠαÏαμετÏοποίηση" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Επιλέξτε αυτήν την Επιλογή για Μετάπτωση ΔιευθÏνσεων" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "" -#~ "ΜποÏείτε να μεταπτώσετε τις Ï„Ïέχουσες διεÏθυνσεις του ΣυνεÏγάτη στην επαφή." - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Μετάπτωση ΔιευθÏνσεων σε Επαφές" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "ΣειÏά σπουδαιότητας Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… τίτλου εÏγασίας στην λίστα τιτλων εÏγασιω΄ν " -#~ "του συνδεδεμένου συνεÏγάτη" diff --git a/addons/base_contact/i18n/es.po b/addons/base_contact/i18n/es.po deleted file mode 100644 index d51021041d1..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/es.po +++ /dev/null @@ -1,529 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Carlos @ smile-iberia \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Nombre / Apellido" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Información profesional" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Empresa a dirección" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa " -"sin eliminarlo." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Sitio web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Código postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Provincia" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Empresa principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contacto base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Correo electrónico" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalidad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Dirección postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Función principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definir empresas y sus direcciones." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Móvil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Gente con la que trabaja." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Información extra" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Cargos y direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Empresas en las que trabaja." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Empleado principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contacto empresa" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Direcciones de trabajo y privadas." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Apellido" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Ubicaciones" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Calle" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Empresas" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Direcciones de empresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Calle2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Información Personal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Fecha nacimiento" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Trabajo principal" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Sec. contacto" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Función en empresa" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Sec. empresa" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Función contacto en empresa" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contacto a cargo" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Cargo" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Teléfono" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Define contactos y cargos." - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funciones contacto" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de este empleo en la lista de empleos de la empresa " -#~ "relacionada" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Fecha finalización" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Dirección" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Trabajos del contacto" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del " -#~ "contacto relacionado" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorías" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Proceso contacto base" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sec." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Cargo a dirección" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contactos de la empresa" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Información general" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa." - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definir cargos y direcciones." - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensión" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Campo para teléfono adicional" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Número de Contactos" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de " -#~ "trabajo de la empresa relacionada." - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrar" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Estado de la dirección." - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con " -#~ "la empresa si hay una." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Número del Fax del trabajo." - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Función de este contacto con esta empresa." - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "título" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)." - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Fecha final del trabajo." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa." - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de " -#~ "los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de " -#~ "contactos." - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Correo electrónico del trabajo." - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Número de teléfono del trabajo." - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Buscar contacto" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imagen" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicación" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migración direcciones" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Abrir trabajos" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas." - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Progreso configuración" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contacto.instalador" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del " -#~ "contacto relacionado." - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurar" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto." - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migración de direcciones a contactos" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n" -#~ "\n" -#~ " Le permite definir:\n" -#~ " *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n" -#~ " *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para " -#~ "distintas empresas),\n" -#~ " *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de " -#~ "trabajo\n" -#~ "\n" -#~ " También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n" -#~ " Empresas \\ Contactos\n" -#~ " Empresas \\ Funciones\n" -#~ "\n" -#~ " Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en " -#~ "\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las " -#~ "direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone " -#~ "que estarán definidos en otro objeto.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha inicio" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Si no estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos." diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_AR.po b/addons/base_contact/i18n/es_AR.po deleted file mode 100644 index 3b932a331f4..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/es_AR.po +++ /dev/null @@ -1,384 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-28 14:17+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Sebastián Macri - Daycrom \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Direccion del partner" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Sitio web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contacto base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Correo electrónico" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalidad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Función principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definir partners y sus direcciones." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Celular" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Gente con la que trabaja." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Información extra" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funciones y direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Empresas con las que trabaja." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Empleador principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contacto del partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Direcciones de trabajo y privadas." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Apellido" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partners" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Fecha de nacimiento" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Función del contacto del partner" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Función del partner" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contacto a cargo" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Sec. de contacto" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Sec. del partner" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Trabajo principal" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de este cargo en la lista cargos del partner relacionada" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funciones del contacto" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Teléfono" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Función" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Fecha de finalización" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sec." - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Trabajos del contacto" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Proceso de contacto base" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista !" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Dirección" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contactos del partner" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Función a dirección" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Información general" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección del partner" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definir funciones y direcciones." - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha de inicio" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Define contactos y funciones" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del " -#~ "contacto relacionado" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorías" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# de contactos" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensión" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior / exterior" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Campo para teléfono adicional" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de la acción." diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_CR.po b/addons/base_contact/i18n/es_CR.po deleted file mode 100644 index 69db7468780..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/es_CR.po +++ /dev/null @@ -1,530 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" -"Language: \n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Nombre / Apellido" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Información profesional" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Empresa a dirección" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa " -"sin eliminarlo." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Sitio web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Código postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Provincia" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Socio Principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contacto base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Correo electrónico" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalidad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Dirección postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Función principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definir empresas y sus direcciones." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Móvil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Gente con la que trabaja." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Información extra" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Cargos y direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Empresas en las que trabaja." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Empleado principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contacto empresa" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Direcciones de trabajo y privadas." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Apellido" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Ubicaciones" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Calle" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Empresas" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Direcciones de empresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Calle2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Información Personal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Fecha nacimiento" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Trabajo principal" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Sec. contacto" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Función en empresa" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Sec. empresa" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Función contacto en empresa" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contacto a cargo" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Cargo" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Teléfono" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Define contactos y cargos." - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funciones contacto" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de este empleo en la lista de empleos de la empresa " -#~ "relacionada" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Fecha finalización" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Dirección" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Trabajos del contacto" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del " -#~ "contacto relacionado" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorías" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Proceso contacto base" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sec." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Cargo a dirección" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contactos de la empresa" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Información general" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa." - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definir cargos y direcciones." - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensión" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Campo para teléfono adicional" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Número de Contactos" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de " -#~ "trabajo de la empresa relacionada." - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrar" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Estado de la dirección." - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con " -#~ "la empresa si hay una." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Número del Fax del trabajo." - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Función de este contacto con esta empresa." - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "título" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)." - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Fecha final del trabajo." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa." - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de " -#~ "los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de " -#~ "contactos." - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Correo electrónico del trabajo." - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Número de teléfono del trabajo." - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Buscar contacto" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imagen" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicación" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migración direcciones" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Abrir trabajos" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas." - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Progreso configuración" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contacto.instalador" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del " -#~ "contacto relacionado." - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurar" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto." - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migración de direcciones a contactos" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n" -#~ "\n" -#~ " Le permite definir:\n" -#~ " *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n" -#~ " *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para " -#~ "distintas empresas),\n" -#~ " *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de " -#~ "trabajo\n" -#~ "\n" -#~ " También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n" -#~ " Empresas \\ Contactos\n" -#~ " Empresas \\ Funciones\n" -#~ "\n" -#~ " Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en " -#~ "\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las " -#~ "direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone " -#~ "que estarán definidos en otro objeto.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha inicio" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Si no estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos." diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_EC.po b/addons/base_contact/i18n/es_EC.po deleted file mode 100644 index 248e85ad2fb..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/es_EC.po +++ /dev/null @@ -1,529 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Paco Molinero \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Empresa a dirección" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa " -"sin eliminarlo." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Sitio web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contacto base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Correo electrónico" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalidad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Dirección postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Función principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definir empresas y sus direcciones." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Móvil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Gente con la que trabaja." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Información extra" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Cargos y direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Empresas en las que trabaja." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Empleado principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contacto empresa" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Direcciones de trabajo y privadas." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Apellido" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Empresas" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Direcciones de empresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Fecha nacimiento" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Sec. contacto" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Función en empresa" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Sec. empresa" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Función contacto en empresa" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contacto a cargo" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Número de Contactos" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Campo para teléfono adicional" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Cargo" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Teléfono" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Define contactos y cargos." - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funciones contacto" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de este empleo en la lista de empleos de la empresa " -#~ "relacionada" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Fecha finalización" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Dirección" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Trabajos del contacto" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del " -#~ "contacto relacionado" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Trabajo principal" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorías" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Proceso contacto base" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sec." - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensión" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Cargo a dirección" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contactos de la empresa" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Información general" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa." - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha de inicio" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definir cargos y direcciones." - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrar" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con " -#~ "la empresa si hay una." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Número del Fax del trabajo." - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Función de este contacto con esta empresa." - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Estado de la dirección." - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "título" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)." - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Fecha final del trabajo." - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migración de direcciones a contactos" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Correo electrónico del trabajo." - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Número de teléfono del trabajo." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de " -#~ "trabajo de la empresa relacionada." - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imagen" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicación" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n" -#~ "\n" -#~ " Le permite definir:\n" -#~ " *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n" -#~ " *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para " -#~ "distintas empresas),\n" -#~ " *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de " -#~ "trabajo\n" -#~ "\n" -#~ " También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n" -#~ " Empresas \\ Contactos\n" -#~ " Empresas \\ Funciones\n" -#~ "\n" -#~ " Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en " -#~ "\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las " -#~ "direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone " -#~ "que estarán definidos en otro objeto.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Progreso de configuración" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Sino estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa." - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de " -#~ "los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de " -#~ "contactos." - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Buscar contacto" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Abrir trabajos" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "Instalador de Módulo de Contactos" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurar" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del " -#~ "contacto relacionado." - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migración direcciones" diff --git a/addons/base_contact/i18n/es_PY.po b/addons/base_contact/i18n/es_PY.po deleted file mode 100644 index 906c68b6501..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/es_PY.po +++ /dev/null @@ -1,492 +0,0 @@ -# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:09+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Spanish (Paraguay) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Socio a dirección" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el contacto de la empresa " -"sin eliminarlo." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Sitio web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contacto base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalidad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Dirección postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Función principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definir socio y sus direcciones." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Celular" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Gente con la que trabaja." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Información extra" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Cargos y direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Empleado principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Direcciones" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Direcciones de trabajo y privadas." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Apellido" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Socio" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Empresas" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Direcciones de Socio" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Fecha de nacimiento" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Número de Contactos" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Número del Fax del trabajo." - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Puede introducir primero una dirección, se relacionará automáticamente con " -#~ "la empresa si hay una." - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Función de este contacto con esta empresa." - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Estado de la dirección." - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "título" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Fecha inicial del trabajo (fecha de unión)." - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Seleccione la opción para la migración de direcciones" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definir cargos y direcciones." - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrar" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Departamento" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Trabajos en la misma dirección de empresa." - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Fecha final del trabajo." - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Trabajos del contacto" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorías" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Número de teléfono del trabajo." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de este título de trabajo en la lista de títulos de " -#~ "trabajo de la empresa relacionada." - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Fecha final" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Este módulo le permite gestionar sus contactos de forma completa.\n" -#~ "\n" -#~ " Le permite definir:\n" -#~ " *contactos sin ninguna relación con una empresa,\n" -#~ " *contactos que trabajan en varias direcciones (probablemente para " -#~ "distintas empresas),\n" -#~ " *contactos con varias funciones para cada una de sus direcciones de " -#~ "trabajo\n" -#~ "\n" -#~ " También añade nuevas entradas de menús localizadas en:\n" -#~ " Empresas \\ Contactos\n" -#~ " Empresas \\ Funciones\n" -#~ "\n" -#~ " Tenga cuidado que este módulo convierte las direcciones existentes en " -#~ "\"direcciones + contactos\". Esto significa que algunos campos de las " -#~ "direcciones desaparecerán (como el nombre del contacto), ya que se supone " -#~ "que estarán definidos en otro objeto.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensión" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Progreso de la configuración" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Correo electrónico del trabajo." - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imagen" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicación" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Cargo a dirección" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Sec. socio" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Dirección que está relacionada con la empresa." - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Debido a los cambios en la relación entre Direcciones y Empresas, algunos de " -#~ "los detalles de las direcciones son necesarios migrarlos a la información de " -#~ "contactos." - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Función del socio" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Buscar contacto" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Campo para teléfono adicional" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migración de direcciones a contactos" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Sec. contacto" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funciones contacto" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Teléfono" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "¿Desea migrar los datos de direcciones hacia los datos de contacto?" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Sino estos detalles no serán visibles desde direcciones/contactos." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contacto.instalador" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurar" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sec." - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Si selecciona esta opción, todas las direcciones serán migradas." - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contacto a cargo" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Trabajo principal" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Define contactos y cargos." - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Función contacto en Socio" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Cargo" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Dirección" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Orden de importancia de esta dirección en la lista de direcciones del " -#~ "contacto relacionado." - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migración direcciones" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha inicial" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Abrir trabajos" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Puede migrar las direcciones actuales de la empresa al contacto." diff --git a/addons/base_contact/i18n/et.po b/addons/base_contact/i18n/et.po deleted file mode 100644 index 1fa0c1a4852..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/et.po +++ /dev/null @@ -1,377 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Linn" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Eesnimi/Perenimi" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktid" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Eesnimi" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partner aadressidesse" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Veebileht" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Sihtnumber" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Ettevõte" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Tiitel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Baas kontakt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktiivne" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Rahvus" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postiaadress" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Peamine funktsioon" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Defineeri partnerid ja nende aadressid." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobiil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Riik" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Märkmed" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Inimesed kellega sa töötad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Täiendav informatsioon" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Otstarbed ja aadressid" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Ettevõtted kellega sa töötad" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Peamine tööandja" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Partneri Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Aadressid" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Töö ja kodune aadress" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Perekonnanimi" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Ãœldine" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Tänav" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partnerid" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partneri aadressid" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Tänav2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Sünnikuupäev" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Kontakti järjestus" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Partneri järjestus" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Praegune" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funktsioon" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Peamine töö" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Määratleb kontaktid ja otstarbed." - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Kontaktifunktsioonid" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "Selle ameti tähtsus kontakti ametite nimistus." - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Lõppkuupäev" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Aadress" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Kontakti ametid" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "Selle aadressi tähtsus kontakti aadresside nimistus." - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategooriad" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Kontakti alusprotsess" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Jada" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Partneri Kontaktid" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Olek" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Endine" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Ãœldine Informatsioon" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Ametid sama partneri aadressil" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Alguskuupäev" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Määratle otstarbed ja aadressid." - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Kontaktide arv" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Laiendus" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Muu" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Lisa telefoniväli" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Kontaktpartneri funktsioon" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Partneri funktsioon" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funktsioon aadressidesse" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kontakt funktsioonidesse" diff --git a/addons/base_contact/i18n/fa.po b/addons/base_contact/i18n/fa.po deleted file mode 100644 index 0d07f8bc25e..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/fa.po +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ -# Persian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 09:36+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "" diff --git a/addons/base_contact/i18n/fi.po b/addons/base_contact/i18n/fi.po deleted file mode 100644 index 6477818379b..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/fi.po +++ /dev/null @@ -1,461 +0,0 @@ -# Finnish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 00:59+0000\n" -"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Kaupunki" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Etunimi/Sukunimi" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktit" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Ammatilliset tiedot" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Etunimi" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Yhteistyökumppanin osoite" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Jos aktiivisuus tila on asetettu ei-voimassa (false) se sallii sinun " -"piilottaa kontaktin poistamatta sitä." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Websivu" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Postinumero" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Osavaltio" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Yritys" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Pääkumppani" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Pääkontakti" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Sähköposti" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktiivinen" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Kansallisuus" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postiosoite" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Päätoiminto" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Määrittää kumppanit ja heidän osoitteet" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Matkapuhelin" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Maa" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Huomautukset" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Ihmiset joiden kanssa teet töitä" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Lisätiedot" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Toiminnot ja osoitteet" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakti" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Yritykset joiden kanssa teet yhteistyötä" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Päätyönantaja" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Kumppanin Yhteystiedot" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Osoitteet" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Työ -ja yksityisosoitteet" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Sukunimi" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Kuva" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Sijainnit" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Katuosoite" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Kumppani" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Kumppanit" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Kumppanien osoitteet" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Katuosoite2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Henkilötiedot" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Syntymäaika" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Määrittää kontaktit ja toiminnot" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Kontaktien määrä" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Lisäpuheliinnumero:" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Kontaktin työtehtävät" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Kontaktitoiminnot" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Loppupäivämäärä" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Päätyötehtävä" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Puhelin" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faksi" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategoriat" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Laajennus" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Osoite" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Kumppanien yhteishenkilöt" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Yleiset Tiedot" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Aloituspäivämäärä" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Nykyinen" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Muu" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Toiminto" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Määrittele toiminnot ja osoitteet" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Voit lisätä osoitteen ensin. Yhteistyökumppani linkitetään siihen " -#~ "automaattisesti (jos on)" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Työ FAX numero" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Tämän yhteystiedon toimi tämän yhteistyökumppanin yhteydessä" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Osoitteen tila" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "otsikko" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Työn aloituspäivä" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Valitse vaihtoehto osoitteiden yhdistämiselle" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Työpuhelinnumero" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Tämän tehtävän tärkeysjärjestys linkitetyn yhteistyökumppanin hierarkiassa" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Siirrä" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Tila" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "työt samassa yhteistyökumppanin osoitteessa" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Sisäinen/Ulkoinen alaliittymänumero" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Viimeinen työpäivä" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Työsähköposti" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Kuva" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Viestintä" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Osoitteen toimi" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Mennyt" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Kontaktin numero" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Konfiguraation eteneminen" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Osoitteiden yhdistäminen kontakteihin" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Yhteistyökumppanin järjestysnumero" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sarja" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "" -#~ "Muuten nämä yksityiskohdat eivät ole näkyvissä osoitteessa/kontaktissa." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Osoite joka on linkitetty yhteistyökumppaniin" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Koska yhteistyökumppanin yhteydet tai osoitteet ovat muuttuneet, tietoja " -#~ "pitää yhdistää kontaktitietoihin" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Partnerin toiminto" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Etsi Yhteystiedoista" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Haluatko yhdistää osoitetiedot kontaktitiedoissa?" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Konfiguroi" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Osoitteiden yhdistely" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Yhteistyöpartnerin toiminto" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Ota yhteyttä toimintoon" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Avoimet työpaikat" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Jos valitset tämän, kaikki osoitteet siirretään" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Voit päivittää yhteistyökumppanin nykyiset osoitteet kontaktille." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "Tämän osoitteen tärkeys kontaktin osoitelistalla" diff --git a/addons/base_contact/i18n/fr.po b/addons/base_contact/i18n/fr.po deleted file mode 100644 index 5edf8fc8ac1..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/fr.po +++ /dev/null @@ -1,530 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Ville" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Prénom/Nom" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Information professionelle" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Prénom" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Localité" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partenaire vers adresse" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Si le champ actif est à \"Faux\", cela vous permettra de cacher le contact " -"du partenaire sans le supprimer." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Site Internet" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Code postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "État fédéral" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Société" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Partenaire principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Base Contact" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Courriel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nationalité" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Adresse postale" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Fonction principale" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Définir les partenaires et leurs adresses" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Portable" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Remarques" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Personnes avec qui vous travaillez" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Information supplémentaire" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Fonctions et adresses" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Entreprises avec lesquelles vous travaillez" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Employeur principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contact du partenaire" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresses" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Adresses privées et professionnelles" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Nom" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Photo" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Localisations" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Rue" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partenaire" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partenaires" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Adresses des partenaires" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Rue 2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Informations personnelles" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Date de naissance" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Séq. du contact" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Fonction du partenaire" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Séq. du partenaire" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Fonction du contact du partenaire" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contact vers fonction" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Fonction" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Emploi principal" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Téléphone" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Définir les contacts et leurs fonctions" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Fonctions du contact" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Date de fin d'emploi" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresse" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Fonctions des contacts" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Catégories" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Traiter les contacts de base" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Séq." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Fonction vers adresse" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contacts du partenaire" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Autre" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# de contacts" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Modèle non valide dans la définition de l'action." - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Champ téléphone supplémentaire" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordre de tri de ce poste dans la liste des postes du partenaire qui y est lié" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordre de tri de cette adresse dans la liste des adresses du contact qui y " -#~ "est lié" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "" -#~ "La structure XML définissant l'architecture de cette vue n'est pas correcte!" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extension" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Numéro d'extension interne/externe" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "État" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Précédente" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Informations générales" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Emplois situés à la même adresse de partenaire" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Date de début" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Définir les fonctions et l'adresse" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actuelle" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "N° de fax professionnel" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Rôle de ce contact chez ce partenaire" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Statut de l'adresse" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "titre" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrer" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Dernière date d'emploi" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Date de début d'emploi (date d'entrée)" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "N° de téléphone professionnel" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Image" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Communication" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adresse liée au partenaire" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Avancement de la configuration" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migration des adresses" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez entrer l'adresse en premier : le partenaire sera lié " -#~ "automatiquement s'il existe." - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "En raison de modifications dans la relation entre le partenaire et les " -#~ "adresses, certains détails des adresses doivent migrer dans les informations " -#~ "de contact." - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Courriel professionnel" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordre d'importance de cette fonction dans la liste des fonctions du " -#~ "partenaire lié" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Chercher un contact" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Sinon, ces détails ne seront pas visibles dans l'adresse/le contact." - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Postes à pourvoir" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordre d'importance de cette adresse dans le carnet d'adresses du contact lié" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit contenir aucun caractère " -#~ "spécial !" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Si vous sélectionnez ceci, toutes les adresses seront migrées." - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous faire migrer les données des adresses dans les données des " -#~ "contacts ?" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Sélectionnez l'option pour la migration des adresses" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migration des adresses vers les contacts" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurer" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez migrer les adresses actuelles du partenaire vers le contact." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Ce module vous permet de gérer entièrement vos contacts.\n" -#~ "\n" -#~ " Il vous permet de définir\n" -#~ " *des contacts non associés à un partenaire,\n" -#~ " *des contacts travaillant à différentes adresses (par exemple, pour " -#~ "plusieurs partenaires),\n" -#~ " *des contacts avec peut-être différents titres pour chaque adresse\n" -#~ "\n" -#~ " Il ajoute aussi de nouveaux éléments de menu dans\n" -#~ " Partenaires \\ Contacts\n" -#~ " Partenaires \\ Titres\n" -#~ "\n" -#~ " Faîtes attention car ce module convertit les adresses existantes en " -#~ "\"adresses + contacts\". Cela signifie que certains champs des adresses vont " -#~ "manquer (comme le nom de contact), car ils sont définis dans un autre " -#~ "objet.\n" -#~ " " diff --git a/addons/base_contact/i18n/gl.po b/addons/base_contact/i18n/gl.po deleted file mode 100644 index 55f4655aa19..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/gl.po +++ /dev/null @@ -1,483 +0,0 @@ -# Galician translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-11 17:35+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Nome de pía" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Empresa a enderezo" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Se se desmarca o campo activo, permite ocultar o contacto da empresa sen " -"eliminalo." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Sitio web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contacto base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalidade" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Enderezo postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Función principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definir empresas e os seus enderezos" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Móbil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Xente con quen traballa." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Información adicional" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Cargos e enderezos" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Empresas onde traballa." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Empregado principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Enderezos" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Enderezos de traballo e privadas." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Apelidos" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Socio" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Socios" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Enderezos de contactos" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Data de nacemento" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Número de Contactos" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Función deste contacto con esta empresa." - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Data inicial do traballo (data de unión)." - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Pode introducir primeiro un enderezo, relacionarase automaticamente coa " -#~ "empresa se hai unha." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Número do fax do traballo." - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Estado do enderezo." - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "título" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Seleccione a opción para a migración de enderezos" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definir cargos e enderezos." - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrar" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Traballos no mesmo enderezo de empresa." - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Data final do traballo." - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Traballos do contacto" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorías" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Número de teléfono do traballo." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Orde de importancia deste título de traballo na lista de títulos de traballo " -#~ "da empresa relacionada." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Este módulo permítelle xestionar os seus contactos por completo. " -#~ "Permítelle definir:*contactos sen ningunha relación cunha empresa,*contactos " -#~ "que traballan en varios enderezos (probablemente para distintas " -#~ "empresas),*contactos con varias funcións para cada un dos seus enderezos de " -#~ "traballo. Engade tamén novas entradas de menús localizadas en: Empresas \\ " -#~ "ContactosEmpresas \\ Funcións. Teña en conta que este módulo converte os " -#~ "enderezos existentes en \"enderezos + contactos\". Isto significa que algúns " -#~ "campos dos enderezos desaparecerán (coma o nome do contacto), xa que se " -#~ "supón que estarán definidos noutro obxecto.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Número de extensión telefónica interior/exterior" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Data remate" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensión" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Progreso da configuración" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Correo electrónico do traballo" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imaxe" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicación" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Cargo a enderezo" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Pasado" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Enderezo que está relacionado coa empresa." - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Por causa dos cambios na relación entre Enderezos e Empresas, cómpre migrar " -#~ "algúns dos detalles dos enderezos á información de contactos." - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Función en empresa" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Buscar contacto" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Campo para teléfono adicional" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migración de enderezos a contactos" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Sec. contacto" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funcións contacto" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Teléfono" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Desexa migrar os datos de Enderezos cara ós datos de contacto?" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Senón estes detalles non serán visibles desde Enderezos/contactos." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contacto.instalador" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurar" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sec." - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Se selecciona esta opción, migraranse tódolos enderezos." - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Traballo principal" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Define contactos e cargos." - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Función contacto en empresa" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contacto a cargo" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Cargo" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Enderezo" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Outro" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Orde de importancia deste enderezo na lista de enderezos do contacto " -#~ "relacionado." - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migración enderezos" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data inicio" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Abrir traballos" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Pode migrar os enderezos actuais da empresa ó contacto." - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Sec. empresa" diff --git a/addons/base_contact/i18n/gu.po b/addons/base_contact/i18n/gu.po deleted file mode 100644 index b59ee9fb20c..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/gu.po +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ -# Gujarati translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:22+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Gujarati \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "શહેર" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "સંપરà«àª•à«‹" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "પà«àª°àª¥àª® નામ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "સà«àª¥àª³" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "સનà«àªšàª¾àª°àªªà«àª°à«Œàª¦à«àª¯à«‹àª—િક" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "કંપની" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "શીરà«àª·àª•" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "ઈ-મેઇલ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "કારà«àª¯àª¶à«€àª²" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "નાગરિકતà«àªµ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "પોસà«àªŸàª² સરનામà«àª‚" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "ભાષા" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "મોબાઇલ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "દેશ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "નોંધ" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "વધૠમાહિતી" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "સંપરà«àª•" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "સરનામાંઓ" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "છેલà«àª²à«àª‚ નામ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "ફોટો" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "સà«àª¥àª³à«‹" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "સામાનà«àª¯" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "શેરી" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "અંગત માહિતી" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "જનà«àª® તારીખ" diff --git a/addons/base_contact/i18n/hr.po b/addons/base_contact/i18n/hr.po deleted file mode 100644 index 2ecfd95863c..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/hr.po +++ /dev/null @@ -1,480 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# Drazen Bosak , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:05+0000\n" -"Last-Translator: Goran Kliska \n" -"Language-Team: Vinteh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" -"Language: hr\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Mjesto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Ime i prezime" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakti" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Ime osobe" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partner na adresu" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Web stranice" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "PoÅ¡tanski br." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Županija" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Organizacija" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Glavni partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Osnovni kontakt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Email" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktivan" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalnost" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "PoÅ¡tanska adresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Glavna funkcija" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definiraj partnere i adrese" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Država" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "BiljeÅ¡ke" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Osobe s kojima radite." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Ostale informacije" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funkcije i adrese" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt osoba" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Tvrtke s kojima radite." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Glavni poslodavac." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Osoba kod partnera" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adrese" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Poslovne i privatne adrese" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Prezime" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Slika" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Lokacije" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Podaci" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partneri" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Adrese partnera" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Ulica2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Osobne informacije" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Datum roÄ‘enja" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funkcija partnera" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Glavni posao" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funkcija" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorije" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresa" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stanje" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "ProÅ¡lost" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Datum poÄetka" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Ekstenzija" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Naziv Objekta mora poÄeti s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# Osoba" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "redoslijed važnosti ovog naziva Posla-Radnog mjesta u listi naziva Poslova-" -#~ "Radnih mjesta povezanog Partnera" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Datum ZavrÅ¡etka" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "redoslijed važnosti ove Adrese u listi Adresa povezanog Partnera" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Nepravilan XML format za Arhitekturu Prikaza!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Proces Osnovne Osobe za kontakt" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Osobe kod Partnera" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Opća Informacija" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "naslov" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Start date of job(Joining Date)" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Select the Option for Addresses Migration" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Funkcija kontakta kod ovog partnera" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Status of Address" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Job FAX no." - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definicija funkcija i adresa" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Datum zadnjeg posla" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrate" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Poslovi na istoj adresi partnera" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Poslovi osobe" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Interna/eksterna ekstenzija tel. broja" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Telefon na poslu" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Job E-Mail" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Partner r.br." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funkcija na adresu" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Veza" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Slika" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Address's Migration to Contacts" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "R.br. kontakta" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Traži kontakt" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adresa koja je povezana na Partnera" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Dodatni telefon" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Otherwise these details will not be visible from address/contact." - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Postavke" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funkcije osobe" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "R.br." - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "If you select this, all addresses will be migrated." - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Trenutno" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Funkcija osobe kod partnera" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Ostale" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "OdreÄ‘uje osobe i funkcije" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Osoba na funkciju" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Otvori poslove" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "You can migrate Partner's current addresses to the contact." - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Address Migration" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "Redoslijed važnosti adrese u popisu adresa povezanog kontakta." diff --git a/addons/base_contact/i18n/hu.po b/addons/base_contact/i18n/hu.po deleted file mode 100644 index 7efd91670de..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/hu.po +++ /dev/null @@ -1,439 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-31 13:18+0000\n" -"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÃZ ( novotrade.hu ) " -"\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Keresztnév" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partner címe" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Ãllítsa az aktív mezÅ‘ értékét Hamis-ra, hogy elrejtse a kapcsolatot de ne " -"kelljen törölni." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Weboldal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Megnevezés" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Alap kapcsolat" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktív" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nemzetiség" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postai cím" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "FÅ‘ funkció" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Határozza meg a partnereket és a címeiket." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzések" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Emberek akikkel dolgozol" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Extra információ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Beosztások és címek" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kapcsolat" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Cégek akikkel dolgozol" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "FÅ‘ munkáltató" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Partneri kapcsolat" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Címek" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Munkahelyi és otthoni címek" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Vezetéknév" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Fénykép" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Ãltalános" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partnerek" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partner címek" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Születési dátum" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategóriák" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Kapcsolattartó partner" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Partner sorrend" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Partner beosztása" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# a kapcsolatoknak" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Plusz telefon mezÅ‘" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Kapcsolattartó munkaköre" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Kapcsolatartók" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "FÅ‘ munkakör" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "sorrend" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "BelsÅ‘/KimenÅ‘ mellék a telefonszámhoz" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Indulási idÅ‘pont" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Határozza meg a beosztást és címet" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Egyéb" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Kapcsolat sorsz." - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Feladatok ugyanahoz a partneri címhez" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "múlt" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "A beírás X_ -el kell, hogy kezdÅ‘djön én nem tartalmazhat speciális " -#~ "karaktereket" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kapcsolat a tisztviselÅ‘höz" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Partner névjegyei" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Címek" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Aktuális" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Cím" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "kapcsolattartó adatai" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migráció" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Folyamat beállítása" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Kép" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Kommunikáció" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funkció" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Beállítás" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Kapcsolatok és funkciók meghatározása" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Ãllapot" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Valószínűleg elÅ‘ször a címet kell megadnia, a partner automatikusan hozzá " -#~ "lesz kapcsolva ha létezik." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Munka FAX szám" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "A kapcsolat funkciója ennél a partnernél" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Cím státusza" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "cím" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Munka kezdés dátuma (csatlakozás dátuma)" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Utolsó munkavégzés dátuma" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Válasszon opciót a cím migrálásához" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Munka E-mail" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Munka Telefonszám" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Stop dátum" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Kiterjesztés" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Egyébként ezek az adataok nem lesznek láthatóak a cím/kapcsolat-nál." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Cím ami a Partnerhez van hozzárendelve" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Mivel módosultak a Cím vagy Partner kapcsolata, ezért az elérhetÅ‘ségi " -#~ "adatokat migrálni kell a kapcsolat adataiba is." - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Kapcsolat keresés" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Nyitott munkák" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Cím(ek) migrálása a kapcsolatokhoz" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Cím migrálás" diff --git a/addons/base_contact/i18n/id.po b/addons/base_contact/i18n/id.po deleted file mode 100644 index eba59b4595c..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/id.po +++ /dev/null @@ -1,263 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:45+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "" diff --git a/addons/base_contact/i18n/it.po b/addons/base_contact/i18n/it.po deleted file mode 100644 index df56625470f..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/it.po +++ /dev/null @@ -1,530 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:45+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contatti" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Nome" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partner da contattare" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Deselezionare il campo attivo per nascondere il contatto del partner senza " -"rimuoverlo." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Sito Web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contatto base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nazionalità" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Indrizzo postale" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Fuzione principale" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definire i partners e i loro indirizzi." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Cellulare" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Persone con cui lavori." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Informazioni Aggiuntive" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funzioni e Indirizzi" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contatto" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Aziende con cui si lavora" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Datore di lavoro principale" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contatto Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Indirizzi" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Indirizzi di lavoro e privati" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Cognome" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partners" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Indirizzi Partner" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Data di Nascita" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Lavoro principale" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Seq. Partner" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Seq. Contatto" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -#~ "speciali!" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Attuale" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Funzione di contatto Partner" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contatto di funzione" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funzione" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefono" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Definire contatti e fuzioni." - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Fuinzioni Contatto" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordine di importanza di qualifica di attività nella lista delle qualifiche " -#~ "del partner collegato" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Data di arresto" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Indirizzo" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Lavori del contatto" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordine di importanza di questo indirizzo nella lista degli indirizzi del " -#~ "contatto collegato" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorie" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Seq." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funzione da attribuire" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contatti del partner" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stato" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Passato" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Informazioni Generali" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Attività allo stesso indirizzo del partner" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data inizio" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definire funzioni e indirizzi." - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altro" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Numero di telefono aggiuntivo" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Interno" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funzione associata" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione." - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Processo Contatto base" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Estensione Interna/Esterna numero di telefono" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Bisogna inserire l'indirizzo per primo, il Partner verrà collegato " -#~ "automaticamente, se esiste." - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Funzione di questo contatto per questo Partner" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "titolo" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Indirizzo che è collegato al Partner" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "E-mail lavoro" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Num. telefono lavoro" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Ricerca contatto" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Immagine" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migrazione indirizzo" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Num. fax lavoro" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "" -#~ "Altrimenti questi dettagli non sarebbero visibili da indirizzo/contatto." - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "In seguito a cambiamenti nella relazione Partner - Indirizzi, alcuni " -#~ "dettagli degli Indirizzi necessitano di essere migrati nelle informazioni " -#~ "relative al contatto." - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Se selezionate questo, tutti gli indirizzi verranno migrati." - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Vuoi migrare i dati relativi all'indirizzo in quelli del contatto?" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordine di importanza di questo titolo di lavoro nella lista completa del " -#~ "partner collegato" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicazione" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordine di importanza di questo indirizzo nella lista completa collegata al " -#~ "contatto" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Avanzamento configurazione" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migra" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Lavori Attuali" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Questo modulo permette di gestire i vostri contatti interamente.\n" -#~ "\n" -#~ " Permette di definire\n" -#~ " * contatti non relazionati necessariamente con un partner,\n" -#~ " * contatti che lavorano per parecchi indirizzi (possibilità per " -#~ "partner differenti),\n" -#~ " * contatti con la possibilità di avere differenti funzioni per " -#~ "ognuno degli indirizzi lavorativi\n" -#~ "\n" -#~ " Aggiunge inoltre un nuovo menù in:\n" -#~ " Partner \\ Contatti\n" -#~ " Partner \\ Funzioni\n" -#~ "\n" -#~ " Prestare attenzione che questo modulo converte l'attuale indirizzo in " -#~ "\"indirizzo + contatti\". Ciò significa che alcuni campi dell'indirizzo " -#~ "verranno persi (come il nome contatto), dato che questi si suppongono " -#~ "definiti in un altro oggetto.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Seleziona l'opzione per la migrazione indirizzi" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Data termine posizione" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configura" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "E' possibile migrare l'attuale indirizzo partner a contatto" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "MIgrazione da Indirizzo a Contatto" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# di Contatti" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Stato dell'indirizzo" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Data inizio posizione (data assunzione)" diff --git a/addons/base_contact/i18n/ja.po b/addons/base_contact/i18n/ja.po deleted file mode 100644 index 9a18b756eb4..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/ja.po +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ -# Japanese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 06:10+0000\n" -"Last-Translator: Tomomi Mengelberg \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "市区町æ‘" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "å/姓" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "連絡先" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "資格情報" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "姓" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "場所" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "パートナã®é€ã‚Šå…ˆ" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "アクティブ項目ãŒFalseã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ‘ートナ連絡先を削除ã›ãšã«éžè¡¨ç¤ºã«è¨­å®šã§ãã¾ã™ã€‚" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "ウェブサイト" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "郵便番å·" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "都é“府県" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "会社" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "å½¹è·" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "主ãªãƒ‘ートナ" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "主ãªé€£çµ¡å…ˆ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Eメール" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "有効" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "国ç±" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "ä½æ‰€" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "主ãªå½¹å‰²" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "パートナã¨ãƒ‘ートナã®ä½æ‰€ã‚’明示ã™ã‚‹ã€‚" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "åå‰" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "æºå¸¯é›»è©±" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "国å" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "備考" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "åŒåƒš" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "ãã®ä»–ã®æƒ…å ±" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "機能ã¨ä½æ‰€" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "連絡先" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "å–引先" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "直属ã®é›‡ç”¨è€…" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "パートナー連絡先" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "ä½æ‰€" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "勤ã‚å…ˆä½æ‰€ã¨è‡ªå®…ä½æ‰€" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "姓" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "写真" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "場所" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "番地" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "パートナ" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "パートナ" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "パートナã®ä½æ‰€" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "番地" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "個人情報" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "生年月日" diff --git a/addons/base_contact/i18n/ko.po b/addons/base_contact/i18n/ko.po deleted file mode 100644 index 199da360164..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/ko.po +++ /dev/null @@ -1,374 +0,0 @@ -# Korean translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:28+0000\n" -"Last-Translator: Bundo \n" -"Language-Team: Korean \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "ì ‘ì´‰" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "성" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "파트너 주소" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "웹 사ì´íŠ¸" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "제목" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "기본 ì—°ë½" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "ì´ë©”ì¼" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "활성" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "êµ­ì " - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "주요 기능" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "파트너와 주소 ì •ì˜" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "언어" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "휴대전화" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "함께 ì¼í•˜ëŠ” 사람들" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "추가 ì •ë³´" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "기능과 주소" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "ì—°ë½ì²˜" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "협력 업체들" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "주 ê³ ìš©ìž" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "파트너 ì—°ë½ì²˜" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "주소" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "ì§ìž¥ ë° ì§‘ 주소" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "ì´ë¦„" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "ì¼ë°˜" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "파트너" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "파트너" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "ìƒì¼" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "기능" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "현재" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "파트너 ì ‘ì´‰ 기능" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "파트너 시퀀스" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "ì ‘ì´‰ 시퀀스" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "ì—°ë½ì²˜ì™€ 기능 ì •ì˜" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "파트너 기능" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "ì—°ë½ì²˜ì˜ #" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "ì „í™”" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "기능" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "팩스" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "추가 ì „í™” í•„ë“œ" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "ì ‘ì´‰ 대ìƒìžì˜ ì§ì—…" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "주업" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "ë§í¬ëœ íŒŒíŠ¸ë„ˆì˜ ì§ì¢… ë¦¬ìŠ¤íŠ¸ì— ìžˆëŠ” 중요성 순서" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "ë§í¬ëœ íŒŒíŠ¸ë„ˆì˜ ì§ì¢… ë¦¬ìŠ¤íŠ¸ì— ìžˆëŠ” 중요성 순서" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "ì—°ë½ ê¸°ëŠ¥" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "날짜 중단" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "주소" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "시퀀스" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "기본 ì ‘ì´‰ 프로세스" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "파트너 ì—°ë½ì²˜" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "기능과 주소 ì •ì˜" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "ì¼ë°˜ ì •ë³´" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "ìƒíƒœ" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "ë™ì¼í•œ 파트너 ì£¼ì†Œì˜ ì§ì—…" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "과거" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "시작 날짜" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "오브ì íŠ¸ ì´ë¦„ì€ x_ë¡œ 시작해야 하며, 특수 문ìžë¥¼ í¬í•¨í•˜ë©´ 안 ë©ë‹ˆë‹¤ !" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "ì•¡ì…˜ ì •ì˜ì—ì„œ 유효하지 ì•Šì€ ëª¨ë¸ ì´ë¦„" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "유효하지 ì•Šì€ ì•„í‚¤í…처를 위한 XML 보기!" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "항목" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "내부/외부 확장 ì „í™” 번호" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "확장기능" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "기능 주소" diff --git a/addons/base_contact/i18n/lo.po b/addons/base_contact/i18n/lo.po deleted file mode 100644 index 8516d230824..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/lo.po +++ /dev/null @@ -1,315 +0,0 @@ -# Lao translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Brice Muangkhot ສຸພາ ເມືອງໂຄຕ \n" -"Language-Team: Lao \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "ຊື່" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "ຫົວຂà»à»‰à»‰" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "ທີ່ຕິດຕà»à»ˆàº•àº­àº™àº•àº»à»‰àº™" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "ພາສາ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "ໂມໄບລ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "ຂà»à»‰àº™àºšàº±àº™àº—ຶàº" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "ພວàºàº—ີ່ທ່ານເຮັດວຽàºàº™à»àº²" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "ຄຸ່ຄ້າ" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "ພວàºàº„ູ່ຄ້າ" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "ສພາບàºàº²àº™àº‚ອງທີ່ຢູ່" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "ຫົວຂà»à»‰:" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "ວັນທີເລີ່ມທà»àº²àº‡àº²àº™" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "ເເຟàºàºŠ" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "ວັນທີສຸດທ້າàºàº—ີ່ເຮັດວຽàº" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "àºà»‰àº²àºà»„ປ" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# ສà»àº²àº¥àº±àºšàº—ີ່ຕິດຕà»à»ˆ" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "ທ່ານອາດເອົາທີ່ຢູ່ເຂົ້າàºà»ˆàº­àº™, ບາດເເລ້ວ ຄູ່ຄ້າຈະຕິດພັນເຂົ້ວເເບບອັດຕະໂນມັດ" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "ວຢàºà»€à»€àºŸàºàºŠ ນà»à»‰àº²à»€àºšàºµ" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "ງານໃນທີ່ຢູ່ຄູ່ຄ້າບ່ອນດຽວ" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "ເບີໂທລະສັບວຽàºàº‡àº²àº™" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "ວັນທິຢຸດ" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "ຊອàºàº«àº² ຜູ້ຕິດຕà»à»ˆ" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "ອື່ນ ໆ" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "ໂທລະສັບ" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "ປະຈຸບັນ" diff --git a/addons/base_contact/i18n/lt.po b/addons/base_contact/i18n/lt.po deleted file mode 100644 index 38582b7a909..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/lt.po +++ /dev/null @@ -1,364 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# Giedrius Slavinskas , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:09+0000\n" -"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt " -"\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" -"Language: lt\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktai" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Vardas" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "SvetainÄ—" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "AntraÅ¡tÄ—" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "El. paÅ¡tas" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktyvus" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "TautybÄ—" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "PagrindinÄ— funkcija" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Pasirinkite partnerius ir jų adresus" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Kalba" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilus telefonas" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Bendradarbiai" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Papildoma informacija" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Pareigos ir adresai" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontaktas" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Ä®monÄ— kurioje jÅ«s dirbate." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Pagrindinis darbdavys" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Partnerio kontaktai" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresai" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Darbo ir asmeninis adresai." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "PavardÄ—" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Bendrasis" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partneris" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partneriai" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Gimimo data" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresas" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorijos" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "BÅ«sena" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Bendroji informacija" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Pradžios data" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Partnerio pareigos" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Dabartinis" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Kita" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Partnerių kontaktai" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Kontakto seka" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "Partnerių kontaktai" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Objekto pavadinimas turi prasidÄ—ti x_ ir neturÄ—ti jokių specialių simbolių !" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Partnerio pareigos" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Partnerio seka" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Kontaktai" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Papildomos informacijos laukas" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Adresas" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faksas" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefonas" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Kontaktų pareigos" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "Pareigos pagal svarbumÄ… susijusiam partneriui." - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Pabaigos data" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Kontaktų pareigos" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "Adresai pagal svarbumÄ… sÄ…raÅ¡e." - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "PagrindinÄ—s pareigos" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Netinkamas XML peržiÅ«ros struktÅ«rai!" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Seka" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Papildomas telefonas" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Vidinis/iÅ¡orinis papildomas telefono numeris" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "BuvÄ™s" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Darbai su to paties partnerio adresu." diff --git a/addons/base_contact/i18n/lv.po b/addons/base_contact/i18n/lv.po deleted file mode 100644 index 2354ff79ee1..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/lv.po +++ /dev/null @@ -1,442 +0,0 @@ -# Latvian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 05:28+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakti" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "VÄrds" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partneris -> adrese" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "MÄjaslapa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Uzruna" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Pamata Kontakts" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-pasts" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "AktÄ«vs" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "NacionÄlÄ PiederÄ«ba" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Pasta adrese" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Galvenais Amats" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "DefinÄ“t partnerus un to adreses." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "UzvÄrds" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Valoda" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilais tÄlr." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "PiezÄ«mes" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Darba kolÄ“Ä£i." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Papildus InformÄcija" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Amati un Adreses" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakts" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "SadarbÄ«bas partneri." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Galvenais Darba DevÄ“js" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Partnera Kontakts" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adreses" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Darba un privÄtÄs adreses." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "UzvÄrds" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "VispÄrÄ“js" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partneris" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partneri" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partnera Adreses" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "DzimÅ¡anas datums" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Cits" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Kontaktu Skaits" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "TÄlrunis" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fakss" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Papildus tÄlruņa lauks" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "GalvenÄ Darbavieta" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Kontakta Darbavietas" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adrese" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorijas" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "VietÄ“jais / PilsÄ“tas tÄlruņa numurs" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Nepareizs SkatÄ«juma uzbÅ«ves XML!" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "TÄlrunis" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Partnera Kontakti" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "VispÄrÄ“ja InformÄcija" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "SÄkuma Datums" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "TekoÅ¡ais" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Objekta nosaukumam jÄsÄkas ar x_ un tas nedrÄ«kst saturÄ“t speciÄlos simbolus!" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Partnera SecÄ«ba" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Kontaktu Sec." - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sec." - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "StÄvoklis" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "Amatu nozÄ«mÄ«guma kÄrtÄ«ba, saistÄ«tÄ partnera amatu sarakstÄ." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "AdreÅ¡u nozÄ«mÄ«guma kÄrtÄ«ba, saistÄ«tÄ partnera adreÅ¡u sarakstÄ." - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Datums, kad ApturÄ“t" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Amati tajÄ paÅ¡Ä partnera adresÄ“" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "IepriekÅ¡Ä“jie" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Varat vispirms ievadÄ«t adresi, partneris tiks piesaistÄ«t automÄtiski, ja bÅ«s " -#~ "atrasts." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Darba faksa nr." - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Adreses statuss" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "uzruna" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Darba (pievienoÅ¡anÄs) sÄkuma datums" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "IzvÄ“lÄ“ties adreses migrÄcijas iespÄ“ju" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "MigrÄ“t" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Darba beigu datums" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Darba tÄlruņa nr." - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Darba e-pasts" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "AttÄ“ls" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Saziņa" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "KonfigurÄcijas Progress" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adrese, kas ir piesaistÄ«ta pie partnera" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "MeklÄ“t Kontaktu" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Adreses migrÄcija uz kontaktiem" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "KonfigurÄ“t" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Vakances" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Adrese migrÄcija" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "DefinÄ“t amatus un adreses" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Tiek definÄ“ti kontakti un amati" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Partnera Kontakta Amati" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Partnera Amati" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Kontakta Amati" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Amats -> adrese" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Amats" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Kontakta amats pie attiecÄ«gÄ partnera" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kontakts -> Amats" diff --git a/addons/base_contact/i18n/mn.po b/addons/base_contact/i18n/mn.po deleted file mode 100644 index 29501316499..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/mn.po +++ /dev/null @@ -1,368 +0,0 @@ -# Mongolian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:24+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: Mongolian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Харьцах хүмүүÑ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Өөрийн нÑÑ€:" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "ХаÑглах харилцагч" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Ð’ÑбÑайт" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Гарчиг" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Суурь харьцах хүн" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "И-ÐœÑйл" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "ИдÑвхитÑй" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "ҮндÑÑÑ‚Ñн" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "ҮндÑÑн үүрÑг" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Харилцагч, Ñ‚Ñдний хаÑгыг тодорхойлох." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Ð¥Ñл" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Гар утаÑ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Таны харьцдаг хүмүүÑ." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "ÐÑмÑлт мÑдÑÑлÑл" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "ҮүрÑг ба ХаÑгууд" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Харьцах хүн" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Таны харьцаг компаниуд" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "ҮндÑÑн ажил олгогч" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Харьцах хүн" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "ХаÑгууд" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Ðжлын болон хувийн хаÑгууд." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Эцгийн нÑÑ€" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Ерөнхий" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Харилцагч" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Харилцагч" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "ТөрÑөн огноо" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Объектын нÑрний ÑхлÑл x_ байх Ñ‘Ñтой бөгөөд буÑад туÑгай Ñ‚ÑмдÑгтийг агуулж " -#~ "болохгүй!" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "БуÑад" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Харьцах хүмүүÑ, үүргийг тодорхойлно." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Харьцах хүмүүÑийн тоо" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "УтаÑ" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нÑÑ€ байна." - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "ҮүрÑг" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "ФакÑ" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "ÐÑмÑлт утаÑ" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Харьцах хүний үүрÑг" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "ХаÑг" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Д/д." - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "ҮндÑÑн ажил" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Ðнгилалууд" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Дотоод/Гадаад өргөтгөл дугаар" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Өргөтгөл" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "ДÑлгÑцийн XML алдаатай!" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Харилцагчийн холбооÑууд" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Ерөнхий мÑдÑÑлÑл" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Төлөв" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "ЭхлÑÑ… огноо" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Харилцагчийн үүрÑг" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "ДууÑах огноо" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Хариуцах хүн" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Харицагчийн Д/д." - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Харьцах хүний ажил" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "ХаÑгын жагÑаалтад ÑÑ€ÑмбÑлÑгдÑÑ… байрлал" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "ҮүрÑг болон хаÑг тодорхойлох." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "ХаÑглах албан тушаал" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Одоо" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Өмнөх" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "ГÑÑ€ÑÑний дараалал" diff --git a/addons/base_contact/i18n/nb.po b/addons/base_contact/i18n/nb.po deleted file mode 100644 index f7d1105024f..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/nb.po +++ /dev/null @@ -1,389 +0,0 @@ -# Norwegian Bokmal translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 16:16+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "By" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "For-/etternavn" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakter" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Jobb-informasjon" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Fornavn" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Sted" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partner til adresse" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Hvis feltet Aktiv ikke markeres vil kontakten være skjult uten Ã¥ slettes." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Nettside" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Postnummer" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Stat (USA)" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Hovedpartner" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Grunnleggende kontakt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nasjonalitet" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postadresse" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Hovedfunksjon" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definer partnere og deres adresser" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "SprÃ¥k" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notater" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Arbeidskollegaer" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Ekstra informasjon" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Roller og adresser" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Firmaer du jobber sammen med." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Hovedarbeidsgiver" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Partnerkontakt" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Adresser (privat og arbeid)" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Etternavn" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Bilde" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Steder" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Generell" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Gate" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partnere" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partner adresser" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Gate2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Personlig Informasjon" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Fødselsdag" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# kontakter" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "tittel" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Jobb FAX no." - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definer funksjon og adresse" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Jobber pÃ¥ samme partneradresse." - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Sluttdato" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Kontaktens jobb" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorier" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Internnummer" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Internt/ Eksternt telefonnummer" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Jobb e-post" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Partnersekvens" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funksjon til adresse" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Kommunikasjon" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Forrige" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Kontaktsekvens" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Søk kontakt" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Partnerfunksjon" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Tilleggfelt for telefon" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Kontaktfunksjoner" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sekvens" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "NÃ¥værende" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Kontakt partnerfunksjon" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Andre" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funksjon" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Hovedjobb" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Definer kontakter og funksjoner" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kontakt til funksjon" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresse" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Startdato" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "Objektnavnet mÃ¥ starte med x_ og ikke inneholde noen spesialtegn!" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Ugyldig modellnavn i handlingsdefinisjonen" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Ugyldig XML for visning av arkitektur!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Grunnleggende kontaktprosess" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Partnerkontakter" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Generell informasjon" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Status" diff --git a/addons/base_contact/i18n/nl.po b/addons/base_contact/i18n/nl.po deleted file mode 100644 index a3875837255..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/nl.po +++ /dev/null @@ -1,528 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-21 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Erwin \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorieën" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Stad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Voornaam/achternaam" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactpersonen" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Professionele info" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Voornaam" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Relatie op adres" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Als het actief veld uitstaat kunt u de contactpersoon verbergen zonder te " -"verwijderen." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Website" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Postcode" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Provincie" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Hoofd relatie" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Basiscontactpersoon" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Actief" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nationaliteit" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postadres" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Hoofdfunctie" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Beheer relaties en hun adressen" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobiel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notities" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Collega's" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Extra informatie" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Functies en adressen" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contactpersoon" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Bedrijven waarmee u samenwerkt." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Hoofdwerkgever" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contactpersoon relatie" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adressen" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Zakelijke- en privé-adressen" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Achternaam" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Locaties" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Adres" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Relatie" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Relaties" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Relatieadressen" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Adres 2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Persoonlijke informatie" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Geboortedatum" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Functie" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actueel" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Functie contactpersoon" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Functie" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefoon" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Einddatum" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adres" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Basis contactpersoon proces" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Functie naar adres" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Status" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Voorgaande" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Functies op hetzelfde adres" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Begindatum" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Beheer functies en adressen" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Reeks relatie" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Reeks contactpersoon" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Beheer contactpersonen en functies." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Aantal contactpersonen" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Extra telefoonveld" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Hoofdfunctie" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Volgorde op belang van deze functie in de lijst van functies van de " -#~ "gekoppelde relatie" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Volgorde op belang van dit adres in de lijst van adressen van de gekoppelde " -#~ "contactpersoon" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Functies contactpersoon" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Functies van contactpersoon" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Reeks" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Intern/extern nakiesnummer" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Nakiesnummer" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Algemene informatie" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Anders" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contactpersonen op functie" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contactpersonen relatie" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Volgorde van belangrijkheid van deze functie in de functielijst van de " -#~ "gekoppelde relatie" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migreren" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "U mag eerst het adres invullen; relatie wordt automatisch gekoppeld indien " -#~ "aanwezig." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Werk FAX nr." - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Functie van deze contactpersoon bij deze relatie" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Status van het adres" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "titel" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Startdaum dienstbetrekking (datum in dienst)" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Einddatum dienstbetrekking (datum uit dienst)" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Anders zijn deze details niet zichtbaar vanuit adres/contactpersoon." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adres dat is gekoppeld aan de relatie" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Als gevolg van wijzigingen in Adres en Relatie verhouding, moeten sommige " -#~ "adresdetails worden gemigreerd naar contactpersoon informatie." - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Werk E-mail" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Werk Telefoon nr." - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Zoek contactpersoon" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Afbeelding" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Communicatie" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Adresmigratie" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Open vacatures" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Wilt u uw adresgegevens migreren naat contactpersoongegevens?" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Als u dit selecteert, worden alle adressen gemigreerd." - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Configuratievoortgang" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Volgorde van belangrijkheid van dit adres in de adressenlijst van de " -#~ "gekoppelde contactpersoon" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Selecteer de optie voor adressen migratie" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configureren" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "" -#~ "U kunt de huidige adressen van de relatie migreren naar de contactpersoon." - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migratie adressen naar contactpersonen" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Met deze module kunt u al uw contactpersonen beheren.\n" -#~ "\n" -#~ " U kunt definieren\n" -#~ " *contactpersonen niet gerelateerd aan een relatie,\n" -#~ " *contactpersonen die werken op meer adressen (mogelijk voor " -#~ "verschillende relaties),\n" -#~ " *contactpersonen met mogelijk verschillende functies voor elk " -#~ "werkadres\n" -#~ "\n" -#~ " Ook worden nieuwe menu items toegevoegd in\n" -#~ " Relaties \\ Contactpersonen\n" -#~ " Relaties \\ Functies\n" -#~ "\n" -#~ " Let op dat deze module bestaande adressen omzet naar \"adressen + " -#~ "contactpersonen\". Dit betekent dat sommige velden van de adressen missen " -#~ "(zoals de contactpersoonnaam) omdat ze zijn gedefinieerd in een ander " -#~ "object.\n" -#~ " " diff --git a/addons/base_contact/i18n/nl_BE.po b/addons/base_contact/i18n/nl_BE.po deleted file mode 100644 index 51efcfa9449..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/nl_BE.po +++ /dev/null @@ -1,268 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/addons/base_contact/i18n/oc.po b/addons/base_contact/i18n/oc.po deleted file mode 100644 index 2b915a9929f..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/oc.po +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ -# Occitan (post 1500) translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:33+0000\n" -"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactes" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Pichon nom" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partenari cap a adreça" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Site web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Basa Contacte" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Corrièr electronic" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Actiu" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalitat" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Foncion principala" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Lenga" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Telefonet" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Informacion suplementària" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Foncions e adreças" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contacte" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Emplegaire principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contacte del partenari" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adreças" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Nom d'ostal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partenari" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partenaris" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Data de naissença" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Lo nom de l'objècte deu començar amb x_ e conténer pas de caractèrs " -#~ "especials !" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Autre" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefòn" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nom del Modèl invalid per la definicion de l'accion." - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Foncion" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adreça" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorias" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extension" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML invalid per l'arquitectura de la vista" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Informacions generalas" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estat" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Definir los contactes e lors foncions" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Foncion del contacte del partenari" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Foncion del partenari" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# de contactes" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contacte cap a foncion" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Seq. del partenari" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Seq. del contacte" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Foncions del contacte" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Foncions dels contactes" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Tractar los contactes de basa" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Emplec principal" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Data de fin d'emplec" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Seq." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Foncion cap a adreça" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contactes del partenari" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data de començament" diff --git a/addons/base_contact/i18n/pl.po b/addons/base_contact/i18n/pl.po deleted file mode 100644 index bb24d9a8467..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/pl.po +++ /dev/null @@ -1,508 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 13:26+0000\n" -"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "ImiÄ™" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Adres do partnera" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"JeÅ›li pole Aktywne jest odznaczone, to kontakt nie bÄ™dzie widoczny (nie " -"musisz go usuwać)." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Strona internetowa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "TytuÅ‚" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Kontakt główny" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktywny" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Narodowość" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Adresy pocztowy" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Główna funkcja" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definiuj partnerów i ich adresy." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "JÄ™zyk" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Telefon komórkowy" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notatki" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Ludzie, z którymi współpracujesz" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Dodatkowe informacje" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funkcje i adresy" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Firmy, z którymi współpracujesz." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Główny pracodawca" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Kontakt do partnera" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Adresy sÅ‚użbowe i prywatne" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Nazwisko" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "ZdjÄ™cie" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partnerzy" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Adres partnera" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Data urodzenia" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Główna praca" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Definiuje kontakty i funkcje." - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Bieżący" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać siÄ™ od x_ oraz nie może zawierać znaków " -#~ "specjalnych !" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funkcja" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adres" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML niewÅ‚aÅ›ciwy dla tej architektury wyÅ›wietlania!" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Informacje ogólne" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Funkcja osoby u partnera" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kontakt do funkcji" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Inna" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Nr sekw. partnera" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Nr sekw. kontaktu" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funkcja u partnera" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Dodatkowe pole telefonu" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# kontaktów" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "Kolejność wg ważnoÅ›ci tego tytuÅ‚u na liÅ›cie tytułów partnera" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "Kolejność wg ważnoÅ›ci tego adresu na liÅ›cie adresów kontaktu" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Data zakoÅ„czenia" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funkcje kontaktu" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Proces głównego kontaktu" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorie" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Numer wewnÄ™trzny" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Rozszerzenie" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Kontakty do partnera" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definiuj funkcje i adres" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stan" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Num." - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Poprzednio" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data rozpoczÄ™cia" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migracja" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Możesz wprowadzić najpierw adres. Partner zostanie doÅ‚Ä…czony automatycznie, " -#~ "jeÅ›li jet." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Faks do pracy" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Funkcja tego kontaktu dla tego partnera" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Stan adresu" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "tytuÅ‚" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Data rozpoczÄ™cia pracy" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Data zakoÅ„czenia pracy" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Wybierz opcjÄ™ do migracji adresów" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Stanowiska kontaktu" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "PostÄ™p konfiguracji" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "E-mail stanowiska" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Numer tel. stanowiska" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "Ranga tego stanowiska w tytuÅ‚ach w liÅ›cie stanowisk partnera." - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Komunikacja" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Stanowiska pod tym samym adresem partnera" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funkcja do adresu" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "" -#~ "W przeciwnym przypadku szczegóły nie bÄ™dÄ… widoczne w adresach/kontaktach." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adres zwiÄ…zany z partnerem" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Ze wzglÄ™du na zmiany w relacjach adresy - partnerzy, część informacji " -#~ "adresowych jest potrzebna do migracji." - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Szukaj kontaktu" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Obraz" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Konfiguruj" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Chcesz migrować adresy do kontaktów?" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migracja adresów do kontaktół" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migracja adresów" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Otwórz stanowiska" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "JeÅ›li to zaznaczysz, to wszystkie adresy bÄ™da migrowane" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Możesz migrowac obecne adresy partnerów do kontaktów" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "Ranga tego adresu w liÅ›cie adresów tego kontaktu" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Ten moduÅ‚ pozwala zarzÄ…dzać kontaktami.\n" -#~ "\n" -#~ " Pozwala definiować\n" -#~ " * kontakty niezwiÄ…zane z partnerem,\n" -#~ " * kontakty dziaÅ‚ajÄ…ce pod różnymi adresami (dla różnych partnerów),\n" -#~ " * kontakty z różnymi funkcjami dla każdego ze stanowisk\n" -#~ "\n" -#~ " Dodaje nowe menu\n" -#~ " Partnerzy \\ Kontakty\n" -#~ " Partnerzy \\ Funkcje\n" -#~ "\n" -#~ " OSTRZEÅ»ENIE: Przy konwersji adresów na kontakty niektóre pola adresów " -#~ "zniknÄ… (np. Nazwa kontaktu).\n" -#~ " " diff --git a/addons/base_contact/i18n/pt.po b/addons/base_contact/i18n/pt.po deleted file mode 100644 index 772014aa864..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/pt.po +++ /dev/null @@ -1,531 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:40+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Primeiro / Último Nome" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contatos" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Informação Profissional" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Nome próprio" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Parceiro a endereçar" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Se o campo ativo é definido como Falso, ele vai permitir que se oculte o " -"contato do parceiro sem o remover." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Página Web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Código postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Distrito" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Parceiro Maioritário" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contato Base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalidade" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Endereço Postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Função Principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Defina os parceiros e seus endereços" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Telemóvel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Pessoas com quem trabalha." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Informação Extra" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funções e Endereços" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contato" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Empresas com que trabalha" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Empregador Principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contato do Parceiro" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Endereços" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Endereços funcionais e privados." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Último Nome" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografia" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Localizações" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Morada" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Parceiro" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Parceiros" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Endereços do Parceiro" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Morada 2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Informação Pessoal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Data de Nascimento" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Função do Parceiro" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Seq. Contacto" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Seq. Parceiro" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Função" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefone" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Define contactos e funções" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Endereço" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem de importância deste endereço na lista de endereços do cliente " -#~ "relacionado" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorias" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Seq." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Função a endereçar" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Passado" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definir funções e endereços" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Outro" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensão" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Função do Contacto do Terceiro" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contacto para função" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Nº de Contactos" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Campo de Telefone Adicional" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funções do Contacto" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem de importância deste título de trabalho na lista de título de trabalho " -#~ "do terceiro relacionado" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Trabalho do Contacto" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Trabalho Principal" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Processo do Contacto Base" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Extensão externa do número de telefone/Interno" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contactos do Terceiro" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Informação Geral" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data de Inicio" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrar" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "título" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imagem" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Processo de configuração" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "O nome do Objeto deve começar com x_ e não pode conter nenhum caracter " -#~ "especial !" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Data de término" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML inválido para a arquitetura da vista" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Data de início do cargo (Data de Entrada)" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Seleccione a opção para os Endereços de Migração" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Função desse contacto com este parceiro" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Status de Endereço" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Pode introduzir o Endereço, se existir será associado um " -#~ "parceiro." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "nº FAX de serviço" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Data último trabalho" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Cargos no mesmo endereço do parceiro." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Este módulo permite gerir os seus contactos inteiramente.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem de importância deste cargo na lista de cargo do " -#~ "parceiro ligado" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "nº Telefone de serviço" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "E-mail de serviço" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicação" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migração de Endereços para contactos" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Pesquisar contato" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Devido a alterações na relação de endereços e do parceiro, alguns dos " -#~ "detalhes do endereço são necessários para ser migrados para informações de " -#~ "contacto." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Endereço associado ao Parceiro" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "" -#~ "Caso contrário, esses detalhes não serão visíveis a partir do endereço / " -#~ "contacto." - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configure" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Deseja migrar os seus dados de endereço para Dados de contacto?" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Se seleccionar esta opção, todos os endereços serão migrados." - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Vagas abertas" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Você pode migrar endereço actual do parceiro ao contacto." - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migração de endereços" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem de importância deste endereço na lista de " -#~ "endereços do contacto ligada" diff --git a/addons/base_contact/i18n/pt_BR.po b/addons/base_contact/i18n/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 699ae584ab7..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,527 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Emerson \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Nome/Sobrenome" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contatos" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Informação Profissional" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Primeiro Nome" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Endereço do Parceiro" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Se o campo ativo é definido como falso, isso permitirá que você ocultar o " -"contato do parceiro sem removê-lo." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Página da Web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "CEP" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Estado(UF)" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Parceiro Principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contato Base" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Ativo" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalidade" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Endereço Postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Função Principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definir Parceiros e seus Endereços" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Celular" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "As pessoas com quem trabalha." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Informação Extra" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funções e Endereços" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contato" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Empresas com as quais você trabalha." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Principal Empregador" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contato do Parceiro" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Endereços" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Endereços de trabalho e privado." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Sobrenome" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Localizações" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Endereço" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Parceiro" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Parceiros" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Endereços do parceiro" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Complemento" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Informação pessoal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Data de Nascimento" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Função do parceiro" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Atual" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Função do contato do parceiro" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Função do Contato" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Função" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefone" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Definir Contatos e Funções" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funções do Contato" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem de importância deste cargo, na lista de postos de trabalho ligados a " -#~ "título de parceiro" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Data de Parada" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Endereço" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem de importância deste endereço na lista de endereços ligados aos " -#~ "contatos" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorias" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Seq." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Função de Tratar" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contatos do Parceiro" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Passado" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Informação Básica" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data de Início" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definir Funções e Endereços" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Processo de Contato Base" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Numero do Ramal Interno/Externo" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensão" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Outro" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Seq. Parceiro" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Seq. Contato" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Trabalhos do Contato" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Trabalho Principal" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Trabalhos em um mesmo endereço de parceiro." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Num. de Contatos" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrar" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "título" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imagem" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "O nome do objeto deve iniciar com x_ e não conter nenhum caracter especial." - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Campo de Telefone adicional" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Você deseja migrar seus dados de endereço para os dados do contato?" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "E-Mail do trabalho" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Nro do telefone do trabalho" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicação" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Pesquisar Contatos" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Você pode informar endereços primeiro, Os parceiros serão vinculados " -#~ "automaticamente se existir algum." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "FAX" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "A função deste contato com este parceiro" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Situação do Endereço" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Data de Início do Trabalho (Unindo Datas)" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Último dia de Trabalho" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem de importância deste título de trabalho na lista de títulos de " -#~ "trabalho do parceiro vinculado" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "" -#~ "Caso contrário estes detalhes de endereço/contato não estarão visíveis." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Endereço que está vinculado ao Parceiro" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Devido a alterações nos Endereços e relacionamentos de Parceiros, alguns " -#~ "detalhes dos endereços precisam ser migrados para as informações do contato." - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Trabalhos Abertos" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Se você selecionar isso, todos os endereços serão migrados." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordem de importância deste endereço na lista de endereços vinculada ao " -#~ "contato" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migração de Endereço" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Selecione a Opção para Migração de Endereços" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurar" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Você pode migrar os endereços atuais de Parceiros para o contato." - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migração de Endereços para Contatos" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Este módulo permite o gerenciamento completo dos contatos.\n" -#~ "\n" -#~ " permite você definir\n" -#~ " *contatos sem relação com parceiros,\n" -#~ " *contatos operando em vários endereços (possivelmente em parceiros " -#~ "diferentes),\n" -#~ " *contatos com possibilidade de diferentes funções para cada um dos " -#~ "endereços de trabalho\n" -#~ "\n" -#~ " também adiciona novos itens de menus em\n" -#~ " Parceiros \\ Contatos\n" -#~ " Parceiros \\ Funções\n" -#~ "\n" -#~ " Repare que este módulo converte os endereços existentes em \"endereço + " -#~ "contato\". Isto significa que alguns campos de endereço sairão (como o nome " -#~ "do contato), uma vez que se supõe que o nome está no outro objeto.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Progresso da Configuração" diff --git a/addons/base_contact/i18n/ro.po b/addons/base_contact/i18n/ro.po deleted file mode 100644 index 607437d6515..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/ro.po +++ /dev/null @@ -1,527 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-17 11:58+0000\n" -"Last-Translator: Syraxes \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Oras" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Prenume/Nume de familie" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Contacte" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Informatii profesionale" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Prenume" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Locatia" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partenerul care va fi abordat" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti contactul " -"partenerului fara a-l sterge." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Pagina de internet" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Cod postal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Stat federal" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Companie" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Partener Principal" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Contact de baza" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Activ(a)" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nationalitate" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Adresa postala" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Functia Principala" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Defineste partenerii si adresele lor" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Limba" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Tara" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Pesoane cu care lucrati." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Informatii suplimentare" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Functii si Adrese" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.locatie.partener" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Companiile cu care lucrati" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Angajator Principal" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Contact Partener" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adrese" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Adresele de la locul de muncă si de acasa." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Nume de familie" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Poza" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Locatii" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "General" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Strada" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partener" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Parteneri" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Adresele partenerului" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Strada2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Informatii Personale" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Data nasterii" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categorii" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# de contacte" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "FuncÈ›ie" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Cămp adiÈ›ional pentru telefon" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "DefineÈ™te contactele È™i funcÈ›iile" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Alte" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordinea importanÈ›ei acestei adrese în lista de adrese a contactului asociat" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Data de sfârÈ™it" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "FuncÈ›iile contactului" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Secvență" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Extensie" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definire funcÈ›ii È™i adrese" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stare" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Locuri de muncă la aceeaÈ™i adresă partener" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data de început" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "FuncÈ›ia contactului la partener" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "FuncÈ›ie la partener" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ ÅŸi să nu conÅ£ină nici un caracter " -#~ "special !" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Contact în funcÅ£ie" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acÅ£iunii" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Secvență parteneri" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Secvență contacte" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordinea importanÈ›ei poziÅ£iei in lista de poziÅ£ii la partenerul asociat" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "FuncÅ£ia contactului" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Sarcina principală" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afiÈ™are !" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresă" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Proces contact de bază" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "FuncÅ£ie la adresă" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Contacte partener" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "InformaÅ£ii generale" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Număr telefon extensie internă/externă" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "titlu" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Toate adresele vor fi migrate dacă selectaÅ£i acestă opÅ£iune." - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "SituaÈ›ie adresă" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adresa asociată Partenerului" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Căutare contact" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Imagine" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Comunicare" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Din cauza modificării relaÅ£iei definită între entităţile Adresă ÅŸi Partener, " -#~ "este necesar ca o parte dintre detaliile adresei să fie migrate la " -#~ "detaliile de contact." - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "PuteÅ£i introduce adresa. Partenerul va fi setat automat, dacă există." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migrează" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Configurare procese" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configurare" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "E-mail loc de munca" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Nr de telefon loc de munca" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Ordinea importantei acestui titlu al locului de munca in lista cu titluri de " -#~ "locuri de munca a partenerului asociat" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Acest modul va permite sa va gestionati contactele in intregime. \n" -#~ "\n" -#~ "Va permite sa definiti \n" -#~ " *contacte fara legatura cu un partener, \n" -#~ " * contacte lucrand la mai multe adrese (posibil pentru parteneri " -#~ "diferiti), \n" -#~ " * contacte cu functii diferite probabil pentru fiecare dintre " -#~ "adresele locului de munca \n" -#~ "\n" -#~ "De asemenea, adauga noi elemente ale meniului localizate in \n" -#~ " Parteneri \\ Contacte \n" -#~ " Parteneri \\ FUnctii \n" -#~ "\n" -#~ "Fiti atent deoarece acest modul schimba adresele existente in " -#~ "\"adrese+contacte\". Aceasta inseamna ca unele campuri ale adreselor vor " -#~ "lipsi (cum ar fi numele contactului), din moment ce acestea ar trebui sa fie " -#~ "definite intr-un alt obiect.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Nr. FAX al locului de munca" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Functia acestui contact cu acest partener" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Data de inceput a locului de munca (data angajarii)" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Ultima data a locului de munca" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "" -#~ "In mod contrar, aceste detalii nu vor fi vizibile din adresa/contact." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Ordinea importantei acestei adrese in lista cu adrese a contactului asociat" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Migrare adresa" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Deschidere Locuri de munca" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "" -#~ "Doriti sa migrati datele adresei dumneavoastra in Datele Contactului?" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Adresa de migrare in Contacte" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Puteti migra adresele curente ale Partenerului in contact." - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Selectati optiunea pentru Migrarea adresei" diff --git a/addons/base_contact/i18n/ru.po b/addons/base_contact/i18n/ru.po deleted file mode 100644 index efd09818f2e..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/ru.po +++ /dev/null @@ -1,519 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-30 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Aleksei Motsik \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Город" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "ИмÑ/ФамилиÑ" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакты" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "ПрофеÑÑиÑ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "ИмÑ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "МеÑтоположение" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÐµÑ€Ð°" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"ЕÑли поле 'Ðктивно' имеет значение ложь, то Ñто позволит вам Ñкрыть контакт " -"партнера, не удалÑÑ ÐµÐ³Ð¾." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Сайт" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "ИндекÑ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Штат" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "КомпаниÑ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Ðазвание" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "ОÑновной партнер" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "ОÑновной контакт" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "Эл. почта" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Ðктивен" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "ÐациональноÑÑ‚ÑŒ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Почтовый адреÑ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Ð›Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Определить партнеров и их адреÑа." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "ИмÑ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Моб. тел." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Страна" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "ПримечаниÑ" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Люди Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вы работает" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Доп. информациÑ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Функции и ÐдреÑа" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Организации Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вы работаете" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "ОÑновной работодатель" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Контакт партнера" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "ÐдреÑа" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Рабочие и дополнительные адреÑа." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "ФамилиÑ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "МеÑтоположениÑ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "ОÑновной" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Улица" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Партнер" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Партнеры" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "ÐдреÑа партнера" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Улица (2-Ñ Ñтрока)" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Ð›Ð¸Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Дата рождениÑ" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Кол-во контактных лиц" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Ðазвание объекта должно начинатьÑÑ Ñ x_ и не должно Ñодержать Ñпециальных " -#~ "Ñимволов !" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "ФункциÑ" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Телефон" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Функции контакта" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "ÐдреÑ" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Категории" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Ðеправильный XML Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра архитектуры!" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "ÐžÐ±Ñ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Функции Ñотрудника партнера" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Функции контакта" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Текущий" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "Контакт партнера" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "ПоÑледовательноÑÑ‚ÑŒ партнеров" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "ПоÑледовательноÑÑ‚ÑŒ контакта" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Определить контакты и функции" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Функции партнера" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "ФакÑ" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Дополнительное поле телефона" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "ДолжноÑÑ‚ÑŒ контакта" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "С учетом важноÑти Ñтой работы Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑке ДолжноÑÑ‚ÑŒ ÑвÑзанного партнера" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Дата ОÑтановки" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "ОÑновной контакт" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Внутренний / внешний раÑширение телефонного номера" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "РаÑширение" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Контакты партнера" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "СоÑтоÑние" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Прошлые" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Дата начала" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "ÐедопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ в определении дейÑтвиÑ." - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Другое" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "ПоÑл-Ñ‚ÑŒ" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "Уровень важноÑти Ñтого адреÑа в ÑпиÑке адреÑов ÑвÑзанного контакта" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Определить функции и адреÑа." - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "ДолжноÑти Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ же адреÑом партнера" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑа" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Иначе Ñти подробноÑти не будут видны в адреÑе/контакте." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¹ ÑвÑзан Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ñ‚Ð½ÐµÑ€Ð¾Ð¼" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "ИÑкать контакт" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "ПорÑдок важноÑти Ñтого адреÑа в ÑпиÑке адреÑов ÑвÑзанного контакта" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑов" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Открытые ваканÑии" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Ð’Ñ‹ хотите перенеÑти данные вашего адреÑа в данные контакта ?" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "ЕÑли вы выберете Ñто, вÑе адреÑа будут перенеÑены." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "ПорÑдок важноÑти Ñтой должноÑти в ÑпиÑке должноÑтей ÑвÑзанного партнера" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "ПеремеÑтить" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Ð’Ñ‹ можете Ñначала ввеÑти адреÑ, партнер будет привÑзан автоматичеÑки, еÑли " -#~ "он еÑÑ‚ÑŒ." - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Ð’ ÑвÑзи Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми в отношениÑÑ… адреÑов и партнеров, некоторые данные из " -#~ "адреÑа необходимо перенеÑти в контакт." - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Изображение" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "ÐаÑтройка выполнÑетÑÑ" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "ДолжноÑÑ‚ÑŒ Ñтого контакта в фирме-партнере" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Общение" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "ÐаÑтройка" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "ПоÑледний день работы" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Рабочий e-mail" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Рабочий номер факÑа" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Выберите опции Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑов" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Рабочий телефон" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Ð’Ñ‹ можете перемеÑтить текущие адреÑа контрагента в контакт" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Дата начала работы(дата приÑоединениÑ)" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑа в контакты" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Этот модуль позволÑет управлÑÑ‚ÑŒ контактами.\n" -#~ "\n" -#~ " Ð’ нём можно определить\n" -#~ " *контакты, не ÑвÑзанные Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð°Ð³ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð¼,\n" -#~ " *контакты Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑтвом адреÑов (возможно, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… контрагентов),\n" -#~ " *контакты Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ функциÑми в завиÑимоÑти от их адреÑа\n" -#~ "\n" -#~ " Он добавлÑет пункты меню в разделы\n" -#~ " Контрагенты \\ Контакты\n" -#~ " Контрагенты \\ Функции\n" -#~ "\n" -#~ " Внимание! Этот модуль преобразует ÑущеÑтвующие адреÑа в «адреÑа + " -#~ "контакты». Это значит, что чаÑÑ‚ÑŒ полей адреÑа будет утерÑна (например, Ð¸Ð¼Ñ " -#~ "контакта), поÑкольку ожидаетÑÑ Ð¸Ñ… объÑвление в другом объекте.\n" -#~ " " - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "title" diff --git a/addons/base_contact/i18n/sk.po b/addons/base_contact/i18n/sk.po deleted file mode 100644 index 7d80a4e7646..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/sk.po +++ /dev/null @@ -1,425 +0,0 @@ -# Slovak translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-03 01:38+0000\n" -"Last-Translator: Peter Kohaut \n" -"Language-Team: Slovak \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Krstné meno" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Adresy partnera" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Webová stránka" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Názov" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Základný kontakt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktívny" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "NárodnosÅ¥" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "PoÅ¡tová adresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Hlavná funkcia" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "DefinovaÅ¥ partnerov a ich adresy." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Ľudia s ktorými pracujete." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Extra informácie" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funkcie a adresy" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "SpoloÄnosti s ktorými pracujete." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Hlavný zamestnávateľ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Kontakt partnera" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Pracovné a súkromné adresy." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Priezvisko" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografia" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "VÅ¡eobecné" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partneri" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partnerove adresy" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Dátum narodenia" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funkcia partnera" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Aktuálne" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Iné" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# z Kontaktov" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefón" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funkcia" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funkcie kontaktu" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresa" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Základný proces kontaktu" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategórie" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Kontakty partnera" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Å tát" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Dátum spustenia" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Dátum ukonÄenia" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Názov objektu musí zaÄínaÅ¥ x_ a nesmie obsahovaÅ¥ žiadne Å¡peciálne znaky!" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Por." - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Por. partnera" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Por. kontaktu" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Kontakt - funkcia partnera" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Funkcia kontaktu" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Neplatný názov modelu v definícii akcie." - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "DodatoÄné pole telefónu" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Hlavná práca" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Interná / Externá klapka" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Rozšírenie" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funkcia na adresu" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "VÅ¡eobecné informácie" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "MinulosÅ¥" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Práce na na rovnakej partnerovej adrese." - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definovanie funkcií a adries." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Neplatné XML pre zobrazenie architektúry!" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Definovanie kontaktov a funkcií." - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Presunúť" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "FAX do práce Ä." - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "titul" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Posledný deň práce" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Email do práce" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Telefón do práce Ä." - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Obrázok" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Komunikácia" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Priebeh nastavenia" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adresa, ktorá je spojená s partnerom" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Hľadanie kontaktu" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "V opaÄnom prípade tieto údaje nebudú viditeľné z adresy / kontaktu." - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Ak vyberiete túto možnosÅ¥, budú vÅ¡etky adresy presunuté." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Presun adries do kontaktov" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "NastaviÅ¥" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Poradie dôležitosti tejto adresy v zozname adries spojených s kontaktom" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Presun adresy" diff --git a/addons/base_contact/i18n/sl.po b/addons/base_contact/i18n/sl.po deleted file mode 100644 index 5047a7459d0..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/sl.po +++ /dev/null @@ -1,522 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:46+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Stiki" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Ime" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Naslovljeni partner" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"ÄŒe je aktivno polje nastavljeno na False, vam bo dovoljeno skrivanje " -"kontakta partnerja brez, da bi ga odstranili." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Spletno mesto" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Titula" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Osnovni stik" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-poÅ¡ta" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktivno" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Državljanstvo" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "PoÅ¡tni naslov" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Glavna funkcija" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "DoloÄi partnerje in njihove naslove" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni telefon" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Opombe" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "S katerimi ljudmi poslujete" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Dodatne informacije" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funkcije in naslovi" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Podjetja s katerimi delate." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Glavni zaposlovalec" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Stik partnerja" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Naslovi" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Delovni in zasebni naslovi" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Priimek" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografija" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "SploÅ¡no" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partnerji" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Naslovi stranke" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Rojstni datum" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Å tevilo stikov" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Naziv objekta se mora zaÄeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funkcija" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funkcije stika" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Naslov" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorije" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "SploÅ¡ne informacije" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Trenutni" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Drugo" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Zap. partnerjev" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Zap. kontaktov" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Zap." - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Kontakti partnerja" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Datum zaÄetka" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "DoloÄa stike in funkcije" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "NapaÄno ime modela v definiciji dejanja." - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Dodatno polje za telefon" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Pretekli" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Službe stika" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Glavno delo" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Funkcija stik partnerja" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funkcija partner" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Vrstni red pomembnosti tega delovnega mesta v seznamu delovnih mest " -#~ "povezanega partnerja" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Vrstni red pomembnosti tega naslova v seznamu naslovov povezanega stika" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Stik h funkciji" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Datum konca" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "DoloÄi funkcije in naslove." - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Osnovni proces kontaktov" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Službe na istem naslovu partnerja" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Nasloviti funkcijo" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Notranja/zunanja telefonska Å¡tevilka" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stanje" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "IÅ¡Äi po stikih" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Status naslova" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "ÄŒe izberete to možnost, bodo preneÅ¡eni vsi naslovi" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Potek konfiguracije" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Ali želite prenesti podatke o vaÅ¡ih naslovih v podatke o stiku?" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Prenos naslova" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Službeni e-poÅ¡tni naslov" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Službena telefonska Å¡tevilka" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Odprte zaposlitve" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Naslov, ki je povezan s stranko" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Preseli" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Slika" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Å tevilka službenega faks-a:" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "naslov" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "ZaÄetek zaposlitve" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Konec zaposlitve" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "RazÅ¡iritev" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Komunikacija" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "V nasprotnem primeru ti podatki ne bodo videni iz naslova / kontakt." - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Izberi možnost za migracijo naslovov" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Zaradi sprememb v zvezi Naslov in Partner, so nekatere podrobnosti iz " -#~ "naslova je bilo treba selili v kontaktne podatke." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Vrstni red pomembnosti tega naziva delovnega mesta na seznamu nazivov od " -#~ "povezanega partnerja" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Ta modul vam omogoÄa, da upravljate svoje stike v celoti.\n" -#~ "\n" -#~ " Dovoli vam definirati\n" -#~ " * stiki, ki niso povezani s partnerjem,\n" -#~ " * stiki , ki delajo na veÄ naslovih (lahko za razliÄne partnerje),\n" -#~ " * stiki z morda razliÄnimi funkcijami za vsak od naslovov kjer " -#~ "delajo\n" -#~ "\n" -#~ " Prav tako dodaja nove elemente menija, ki se nahajajo v\n" -#~ " Partnerji \\ Kontakti\n" -#~ " Partners \\ Funkcije\n" -#~ "\n" -#~ " Bodite pozorni, da ta modul pretvarja obstojeÄe naslovov v \"naslovi + " -#~ "stikov\". To pomeni, da bodo nekatera podroÄja naslovov manjkala (kot je ime " -#~ "stika), saj naj bi bila opredeljena v drug predmetu.\n" -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Lahko vnesete najprej naslov, partner bo samodejno povezan, Äe sploh." - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Funkcija tega stika s tem partnerjem" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Migracija naslovov kontaktov" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Nastavitve" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Lahko migrirate trenutni naslov partnerja k kontatku." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "" -#~ "Vrstni red pomembnosti tega naslova na seznamu naslovov povezanih kontaktov" diff --git a/addons/base_contact/i18n/sq.po b/addons/base_contact/i18n/sq.po deleted file mode 100644 index 0b58e796739..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/sq.po +++ /dev/null @@ -1,264 +0,0 @@ -# Albanian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-29 15:27+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Albanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "" diff --git a/addons/base_contact/i18n/sr.po b/addons/base_contact/i18n/sr.po deleted file mode 100644 index 132fc53f6bc..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/sr.po +++ /dev/null @@ -1,467 +0,0 @@ -# Serbian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:38+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakti" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Ime" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partner na adresu" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Internet stranica" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Osnovni Kontakt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktivan" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalnost" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postanska adresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Glavna Funkcija" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definisi Partnere i njihove Adrese" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Napomene" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Ljudi s kojima radite." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Dodatne informacije" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funkcije i Adrese" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Kompanije s kojima radite." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Glavni Poslodavac." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Kontakt partnera" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adrese" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Rad na Privatnoj adresi" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Prezime" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografija" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "OpÅ¡te" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partneri" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partnerove adrese" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Datum roÄ‘enja" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Funkcija Kontakta Partnera" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funkcija Partnera" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Ime objekta mora da poÄinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Trenutni" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "es.partner.contact" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Drugo" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Partner Seq." - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Seq. Osobe" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "OdreÄ‘uje Osobe i Funkcije" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kontakt na funkciju" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "PogreÅ¡no ime modela u definiciji akcije." - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funkcija" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Dodatno polje za Tel" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# Kontakata" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "redosled važnosti ovog naziva Posla-Radnog mesta u listi naziva Poslova-" -#~ "Radnih mesta povezanog Partnera" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "redosled važnosti ove Adrese u listi Adresa povezanog Partnera" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Datum ZavrÅ¡etka" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funkcije Osoba" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Poslovi kontakta" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresa" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sekv." - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Postupak Osnovnog Kontakta" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Glavni Posao" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorije" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Interna/Externa Ekstenzija Tel. broja" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Dodatak" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Kontakti partnera" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funkcija na Adresu" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stanje" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "OpÅ¡te informacije" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Poslovi na istoj Adresi Partnera" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "ProÅ¡lost" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definisi Funkcije i Adrese" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "PoÄetni datum" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Redosled vaznosti ovog posla na listi naslova poslova linkovanog partnera" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migriraj" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Status adresa" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Mozes upisati prvo Adresu, partner ce biti linkovan automatski ako postoji." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Broj posl. Faksa" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Funkcija ovog kontakta sa datim partnerom" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "naslov" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Datum pocetka posla ( datum prikljucenja)" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Poslednji datum posla" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Drugacije ovi detalji nece biti vidljivi iz adresa / kontakta" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Komunikacija" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adresa koja je lonkovana za Partnera" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Zbog promena u Adresama i Partnerovim relacijama, neki detalji iz adresa " -#~ "treba da se premeste u kontakt informacije." - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Posl.Email" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Br.Posl. Telefon" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Pretrazi Kontakt" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Slika" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Adresa pomeranja" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Otvoreni Poslovi" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Da li zelis da pomeris svoje Podatke Adresa u podatke kontakta" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Ako ovo selektujes" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Napredak Konfiguracije" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "Redosled vaznosti ovih adresa u listi adresa linkovanog kontakta" diff --git a/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po b/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po deleted file mode 100644 index 9f20c9dedbd..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/sr@latin.po +++ /dev/null @@ -1,469 +0,0 @@ -# Serbian latin translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-20 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Milan Milosevic \n" -"Language-Team: Serbian latin \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Grad" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Ime/prezime" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakti" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Profesionlne informacije" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Ime" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Mesto" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Partner na adresu" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Ako je aktivno polje podeÅ¡eno na ''Lažno'' (false), omogućiće Vam da " -"sakrijete partnera a da ga ne izbriÅ¡ete." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Internet stranica" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "PoÅ¡tanski broj" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Federalna država" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Preduzeće" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Glavni partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Osnovni kontakt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E‑poÅ¡ta:" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktivan" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Nacionalnost" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postanska adresa" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Glavna funkcija" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "DefiniÅ¡i partnere i njihove adrese" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Država" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Napomene" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Ljudi s kojima radite." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Dodatne informacije" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funkcije i adrese" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Preduzeća s kojima radite." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Glavni poslodavac" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Kontakt partnera" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adrese" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Adrese na radu i privatne adrese." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Prezime" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Fotografija" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Mesta" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "OpÅ¡te" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Partneri" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partnerove adrese" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Ulica2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "LiÄni podaci" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Datum roÄ‘enja" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "PogreÅ¡no ime modela u definiciji akcije." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# Kontakata" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "naslov" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Datum pocetka posla ( datum prikljucenja)" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Funkcija ovog kontakta sa datim partnerom" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Status adresa" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Mozes upisati prvo Adresu, partner ce biti linkovan automatski ako postoji." - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Broj posl. Faksa" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Definisi Funkcije i Adrese" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Poslednji datum posla" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Migriraj" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Poslovi na istoj Adresi Partnera" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Funkcija Partnera" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stanje" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Datum ZavrÅ¡etka" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Poslovi kontakta" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorije" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "" -#~ "Redosled vaznosti ovog posla na listi naslova poslova linkovanog partnera" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Dodatak" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Interna/Externa Ekstenzija Tel. broja" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Br.Posl. Telefon" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Posl.Email" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Partner Seq." - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funkcija na Adresu" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Komunikacija" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Slika" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "ProÅ¡lost" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Seq. Osobe" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Pretrazi Kontakt" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Zbog promena u Adresama i Partnerovim relacijama, neki detalji iz adresa " -#~ "treba da se premeste u kontakt informacije." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adresa koja je lonkovana za Partnera" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Ime objekta mora da poÄinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Dodatno polje za Tel" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Drugacije ovi detalji nece biti vidljivi iz adresa / kontakta" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Napredak Konfiguracije" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Funkcije Osoba" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Da li zelis da pomeris svoje Podatke Adresa u podatke kontakta" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sekv." - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Ako ovo selektujes" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Trenutni" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Funkcija Kontakta Partnera" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Drugo" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funkcija" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Glavni Posao" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "OdreÄ‘uje Osobe i Funkcije" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kontakt na funkciju" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adresa" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Otvoreni Poslovi" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Adresa pomeranja" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "PoÄetni datum" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "Redosled vaznosti ovih adresa u listi adresa linkovanog kontakta" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "es.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "redosled važnosti ovog naziva Posla-Radnog mesta u listi naziva Poslova-" -#~ "Radnih mesta povezanog Partnera" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "redosled važnosti ove Adrese u listi Adresa povezanog Partnera" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Postupak Osnovnog Kontakta" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Kontakti partnera" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "OpÅ¡te informacije" diff --git a/addons/base_contact/i18n/sv.po b/addons/base_contact/i18n/sv.po deleted file mode 100644 index e98543f736a..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/sv.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 09:27+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Ort" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "För/Efternamn" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakter" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Arbetsinformation" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Förnamn" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Företag till adress" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"Kontakten kab gömmas utan att du behöver ta bort den om du markeras denna." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Webbplats" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Postnummer" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Amerikansk delstat" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Bolag" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Huvudföretag" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Huvudkontakt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-post" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Medborgarskap" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postadress" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Huvudfunktion" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Definiera företag och deras adress." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "SprÃ¥k" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Anteckningar" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Personer du arbetar med." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Extra information" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Funktion och adress" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Företag du arbetar med." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Huvudarbetsgivare" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Företagskontakt" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Arbets- och privatadresser." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Efternamn" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Bild" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Platser" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Gata/Box" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Företag" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Företag" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Företagsadress" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Gata 2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "Personlig information" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Födelsedatum" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Aktuell" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Funktion" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Slutdatum" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorier" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adress" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Allmän information" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Delstat/Region/Län" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Startdatum" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Objektnamnet mÃ¥ste börja med x_ och fÃ¥r inte innehÃ¥lla nÃ¥gra specialtecken!" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Kontakt till funktion" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Övrigt" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Filändelse" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Skapa funktion och adress." - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Kontaktfunktion" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Skapa kontakter och funktioner." - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Extra telefonfält" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Kontakts arbete" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Huvud arbete" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Funktion till adress" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Tidigare" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sek." - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Process för grundkontakt" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Intern/Extern telefonanknytning" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Kontakt Sek." - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "Arbetstitelordning" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "Adressordning" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Företagsfunktion" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Företagsserienummer" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Kontakt företag funktion" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Antal kontakter" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Företagskontakt" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Arbeten pÃ¥ samma företagsadress." - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Annars kommer dessa uppgifter inte synas frÃ¥n adress/kontakt" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Sök kontakt" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Adressstatus" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Arbetstelefonnr." - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Senaste arbetsdatum" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Arbetsepost" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Flytta" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Adressen som är kopplad till företaget" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Bild" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Kommunikation" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "titel" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Anställningens startdatum" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Adressmigrering" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan registrera adressen först, företaget kopplas automatiskt om det finns." - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Öppna arbeten" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Vill du flytta din adress i kontaktinformationen" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Om du väljer denna sÃ¥ kommer alla adresser flyttas" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Konfigurationsförlopp" diff --git a/addons/base_contact/i18n/th.po b/addons/base_contact/i18n/th.po deleted file mode 100644 index 764dfb1a0b2..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/th.po +++ /dev/null @@ -1,318 +0,0 @@ -# Thai translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 09:34+0000\n" -"Last-Translator: Rungsan Suyala \n" -"Language-Team: Thai \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "ผู้ติดต่อ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "ชื่อ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "เว็บไซต์" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "คำนำหน้าชื่อ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "อีเมล์" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "เปิดใช้งาน" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "สัà¸à¸Šà¸²à¸•à¸´" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "ที่อยู่ทางไปรษณีย์" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸™à¸«à¸¥à¸±à¸" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "ภาษา" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "โทรศัพท์มือถือ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "บันทึà¸" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "บุคคลที่คุณทำงานด้วย" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "หน้าที่à¹à¸¥à¸°à¸—ี่อยู่" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "ที่อยู่" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "นามสà¸à¸¸à¸¥" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "รูปภาพ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "ที่อยู่พาร์ตเนอร์" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "วันเà¸à¸´à¸”" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "คำนำหน้าชื่อ" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "โทรสาร" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "ย้าย" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "สถานะ" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "ประเภท" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "วันสิ้นสุด" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "ส่วนขยาย" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ต่อสื่อสาร" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "รูปภาพ" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "ค้นหาผู้ติดต่อ" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "โทรศัพท์" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "ตั้งค่า" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "อื่นๆ" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "ฟังà¸à¹Œà¸Šà¸±à¹ˆà¸™" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "ที่อยู่" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "วันเริ่มต้น" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "ระบุหน้าที่à¹à¸¥à¸°à¸—ี่อยู่" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "ปัจจุบัน" diff --git a/addons/base_contact/i18n/tlh.po b/addons/base_contact/i18n/tlh.po deleted file mode 100644 index 60c6a807066..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/tlh.po +++ /dev/null @@ -1,263 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "" diff --git a/addons/base_contact/i18n/tr.po b/addons/base_contact/i18n/tr.po deleted file mode 100644 index a846c0a8587..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/tr.po +++ /dev/null @@ -1,490 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-23 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "Åžehir" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "Ad/Soyad" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Ä°lgililer" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "Profesyonel Bilgiler" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Ad" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "Yer" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Adreslenecek PaydaÅŸ" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" -"EÄŸer aktif alan hayır olarak ayarlanmışsa, paydaşın adresini silmeden " -"gizleyebilirsiniz." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Web Sitesi" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "Posta Kodu" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "Fed. Eyalet" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "Åžirket" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "Unvan" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "Ana Cari" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Temel Ä°lgili" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-posta" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Etkin" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Uyruk" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "Posta Adresi" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Ana Görev" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "PaydaÅŸları ve adreslerini tanımla" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Dil" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Gsm No" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "Ãœlke" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notlar" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Birlikte Çalıştığınız KiÅŸiler" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Ek Bilgi" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Görevler ve Adresleri" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Ä°lgili" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Birlikte çalıştığınız firmalar" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Ana Ä°ÅŸveren" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "PaydaÅŸ Ä°lgilisi" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresler" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Ä°ÅŸ ve Özel Adresler" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Soyadı" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "Lokasyonlar" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "Sokak" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "PaydaÅŸ" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "PaydaÅŸlar" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "PaydaÅŸ Adresleri" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "Sokak2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "KiÅŸisel Bilgiler" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "DoÄŸum Tarihi" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "Nesne adı x_ ile baÅŸlamalı ve özel karakterler içermemelidir!" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "DiÄŸer" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Ä°lgili Sayısı" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Durma Tarihi" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adres" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategoriler" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Sıra" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Cari Ä°letiÅŸimleri" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Durum" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "GeçmiÅŸ" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Genel Bilgiler" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "Adres Durumu" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "Ä°ÅŸ Telefon No" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "Taşı" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Resim" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "Ä°letiÅŸim" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "Yapılandırma AÅŸaması" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "DiÄŸer Telefon no" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Yapılandır" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "Bunu seçerseniz, bütün adresler taşınacak" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "Ä°ÅŸ Faks No" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "Yoksa bu detaylar adres/kiÅŸiler bölümünde görülebilir olmayacak" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "Adreslerin KiÅŸilere taşınması" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "Adres bilgilerini KiÅŸi bilgilerine taşımak ister misiniz?" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "Bu adresin, ilgili kiÅŸinin adres listesindeki sıralamasının önemi" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "Adreslerin taşınması için ilgili seçeneÄŸi seçiniz" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "Ä°ÅŸin son tarihi" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "" -#~ "Önce adresi girin, eÄŸer varsaPaydaÅŸ otomatik olarak iliÅŸkilendirilecek" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "Bu kiÅŸininbu paydaÅŸdaki görevi" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "unvan" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "Ä°ÅŸin BaÅŸlangıç Tarihi (katılım Tarihi)" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Görev ve Adres Tanımları" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Aynı paydaÅŸ adresindeki görevler" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Ä°lgilinin iÅŸleri" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "Bu görevin sırasının ilgili paydaşın görev listesindeki önemi" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " ........Bu bölüm listenizdeki tüm kiÅŸileri yönetmenize imkan saÄŸlar\n" -#~ "\n" -#~ " Tanımlamanıza izin verir\n" -#~ " *PaydaÅŸ ile ilgili olmayan kiÅŸiler,\n" -#~ " *birkaç farklı adreste çalışan kiÅŸiler (farklı iÅŸ ortakları için)\n" -#~ " *her iÅŸ adresinde farklı iÅŸlev gösteren kiÅŸiler\n" -#~ " " - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "İçhat/Dışhat telefon no" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "İçhat" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "Ä°ÅŸ Eposta" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Adrese görev" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "PaydaÅŸ Sıra No." - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "Paydaşı ile iliÅŸkili olan adresler" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "" -#~ "Adres vePaydaÅŸ ile ilgili deÄŸiÅŸiklikler nedeniyle adres ile ilgili bazı " -#~ "detaylar kiÅŸi bilgisine taşınmalı" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Paydaşın Görevi" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "Ä°lgili Ara" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Ä°lgili Sırası" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Ä°lgili Görevi" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Ana Ä°ÅŸ" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Ä°lgilileri ve görevleri tanımlar" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "PaydaÅŸ Ä°lgilisi Görevi" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Ä°lgili Görevi" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Geçerli" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Görev" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "Adres Taşıma" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "BaÅŸlangıç Tarihi" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "Açık Ä°ÅŸler" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "Paydaşın güncel adreslerini ilgililere taşı" diff --git a/addons/base_contact/i18n/uk.po b/addons/base_contact/i18n/uk.po deleted file mode 100644 index a9c363e3a1e..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/uk.po +++ /dev/null @@ -1,274 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:55+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Babiy \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Ðазва об'єкту має починатиÑÑ Ð· x_ Ñ– не міÑтити ніÑких Ñпеціальних Ñимволів!" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Категорії" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Ðеправильний XML Ð´Ð»Ñ Ðрхітектури ВиглÑду!" diff --git a/addons/base_contact/i18n/vi.po b/addons/base_contact/i18n/vi.po deleted file mode 100644 index 5a55a877eb2..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/vi.po +++ /dev/null @@ -1,392 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# Phong Nguyen , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-28 09:09+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "Liên hệ" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "Tên" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "Äối tác đến địa chỉ" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "Äịa chỉ web" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "TÆ°á»›c vị" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "Liên hệ cÆ¡ bản" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "ThÆ° Ä‘iện tá»­" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "Hoạt Ä‘á»™ng" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "Quốc tịch" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "Chức năng chính" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "Xác định đối tác và địa chỉ đối tác." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "Ngôn ngữ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "Số di Ä‘á»™ng" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "Các ghi chú" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "Những ngÆ°á»i bạn cùng làm việc." - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "Thông tin bổ sung" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "Chức năng và địa chỉ" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "Liên hệ" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "Công ty bạn Ä‘ang làm việc." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "Nhà tuyển dụng chính" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "Thông tin liên hệ đối tác" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "Äịa chỉ" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "Äịa chỉ làm việc và địa chỉ riêng." - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "Há»" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "Thông tin chung" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "Äối tác" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "Äối tác" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "Äịa chỉ của đối tác" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "Ngày sinh" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "Thứ tá»± liên hệ" - -#~ msgid "res.partner.contact" -#~ msgstr "res.partner.contact" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Tên đối tượng phải bắt đầu vá»›i x_ và không chứa bất kỳ ký tá»± đặc biệt nào!" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "Chức năng đối tác" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "Thứ tá»± đối tác" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Hiện hành" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "Chức năng liên hệ đối tác" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Khác" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "Liên hệ đến chức năng" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghÄ©a hành Ä‘á»™ng." - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "Số liên hệ" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "Äiện thoại bổ sung" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Chức năng" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "Äiện thoại" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "Xác định địa chỉ liên hệ và chức năng." - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "Chức năng liên hệ" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "" -#~ "Thứ tá»± quan trá»ng của công việc này trong danh sách các công việc của đối tác" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "Ngày kết thúc" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Äịa chỉ" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "Công việc" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "" -#~ "Thứ tá»± quan trá»ng của địa chỉ này trong danh sách các địa chỉ của đối tác" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "Công việc chính" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Loại" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML không hợp lệ để xem kiến trúc!" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "Quy trình liên hệ cÆ¡ bản" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "Thứ tá»±" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Số máy nhánh" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "Số Ä‘iện thoại máy nhánh ná»™i bá»™/bên ngoài" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "Chức năng để giải quyết" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "Thông tin liên hệ đối tác" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Tỉnh/TP" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "Quá khứ" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "Thông tin chung" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "Công việc tại cùng địa chỉ của đối tác." - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Ngày bắt đầu" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "Xác định chức năng và địa chỉ." - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "tÆ°á»›c vị" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Cấu hình" diff --git a/addons/base_contact/i18n/zh_CN.po b/addons/base_contact/i18n/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 00909e2337b..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,504 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 03:04+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Wang \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "城市" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "姓å" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "è”ç³»" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "专业" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "åå­—" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "地点" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "业务伙伴到地å€" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "如果有效性字段是å‡å€¼ï¼Œå®ƒå¯ä»¥å…许你éšè—业务伙伴è”系人ä¸ç”¨åˆ é™¤å®ƒ" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "网站" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "邮政编ç " - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "çœ/å·ž" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "å…¬å¸" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "称谓" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "主业务伙伴" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "基本è”系人管ç†æ¨¡å—" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "电å­é‚®ä»¶" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "有效" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "国ç±" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "邮政地å€" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "主è¦èŒèƒ½" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "定义业务伙伴和地å€" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "å称" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "手机" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "国家" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "备注" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "与你工作的人" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "é¢å¤–ä¿¡æ¯" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "èŒèƒ½ä¸Žåœ°å€" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "è”系人" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "res.partner.location" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "您工作的公å¸ã€‚" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "主è¦é›‡ä¸»" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "业务伙伴è”系人" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "地å€" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "工作和ç§äººåœ°å€" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "姓" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "相片" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "库ä½" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "街区地å€" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "业务伙伴" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "业务伙伴列表" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "业务伙伴地å€åˆ—表" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "街区地å€2" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "个人信æ¯" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "生日" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "è”系人业务伙伴èŒèƒ½" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "业务伙伴èŒèƒ½" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "当å‰" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "主业" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "定义è”系人和èŒèƒ½" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "è”系人èŒèƒ½" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "电è¯" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "èŒèƒ½" - -#~ msgid "Base Contact Process" -#~ msgstr "基本è”系人æµç¨‹" - -#~ msgid "Partner Contacts" -#~ msgstr "业务伙伴è”系人" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "çœ/ å·ž" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "过去" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "定义èŒèƒ½ä¸Žåœ°å€ã€‚" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "è”系人到èŒèƒ½" - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "èŒèƒ½åˆ°åœ°å€" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "è”系人åºå·" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "分类" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "内部或外部扩充电è¯å·ç " - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "其它" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "传真" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "附加电è¯å­—段" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "业务伙伴åºå·" - -#~ msgid "Jobs at a same partner address." -#~ msgstr "相åŒå·¥ä½œçš„业务伙伴地å€" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "对象å必须以x_开头并且ä¸èƒ½åŒ…å«ç‰¹æ®Šå­—符" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "# è”系人" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快å。" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "è”系人èŒåŠ¡" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " -#~ "partner" -#~ msgstr "链接业务伙伴按èŒç§°æŒ‰é‡è¦æ€§æŽ’åºçš„列表" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " -#~ "contact" -#~ msgstr "链接è”系人按地å€é‡è¦æ€§æŽ’åºçš„地å€åˆ—表" - -#~ msgid "Date Stop" -#~ msgstr "åœæ­¢æ—¥æœŸ" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "地å€" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "扩展" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" - -#~ msgid "General Information" -#~ msgstr "一般信æ¯" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "开始日期" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "è¿ç§»" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "您应该先输入地å€ï¼Œä¸šåŠ¡ä¼™ä¼´ä¿¡æ¯å¦‚果存在的è¯ä¼šè‡ªåŠ¨é“¾æŽ¥è¿‡æ¥ã€‚" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "工作传真å·ç " - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "该业务伙伴è”系人的èŒèƒ½" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "地å€çŠ¶æ€" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "开始工作的日期(入èŒæ—¥æœŸï¼‰" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "选择地å€è¿ç§»çš„选项" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "工作电å­é‚®ä»¶" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "工作电è¯å·ç " - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "æœç´¢è”系人" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "图åƒ" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "链接到该业务伙伴的地å€" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "开放的èŒä½" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "您是å¦æƒ³è¦æŠŠåœ°å€æ•°æ®è¿ç§»åˆ°è”系人数æ®ä¸­ï¼Ÿ" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "å¦åˆ™è¿™äº›ç»†èŠ‚在地å€/è”系人处ä¸å¯è§" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "base.contact.installer" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this job title in the list of job " -#~ "title of the linked partner" -#~ msgstr "在业务伙伴èŒä½åˆ—表里按照èŒä½é‡è¦æ€§æŽ’列" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "沟通" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " 这个模å—å…许您完整地管ç†æ‚¨çš„è”系人。\n" -#~ "\n" -#~ " 它å¯ä»¥è®©ä½ å®šä¹‰\n" -#~ " *è”系人ä¸å…³è”åˆä½œä¼™ä¼´ï¼Œ\n" -#~ " *è”系人工作在几个地å€ï¼ˆè¿™äº›åœ°å€å¯èƒ½æ˜¯å‡ ä¸ªä¸šåŠ¡ä¼™ä¼´ï¼‰\n" -#~ " *è”系人几个地å€å¯èƒ½æ˜¯ä¸åŒèŒåŠ¡\n" -#~ "\n" -#~ " 它还增加了新的èœå•ä½äºŽ\n" -#~ " åˆä½œä¼™ä¼´\\è”系人\n" -#~ " åˆä½œä¼™ä¼´\\èŒä½\n" -#~ "\n" -#~ " 注æ„,此模å—转æ¢æˆâ€œåœ°å€+è”系人â€çš„现有地å€ã€‚è¿™æ„味ç€ä¸€äº›åœ°å€å­—段将会丢失(如è”系人的姓å),因为这些都应该是在其他对象中定义的。\n" -#~ " " - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "由于地å€å’Œåˆä½œä¼™ä¼´çš„关系的å˜åŒ–,一些细节需è¦è¿ç§»åˆ°è”系信æ¯ã€‚" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "èŒä½" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "工作的最åŽæ—¥æœŸ" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "地å€çš„è¿ç§»åˆ°é€šè®¯å½•" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "按照é‡è¦æ€§åˆ—表这些è”系人的地å€" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "如果你选择这个,所有地å€å°†è¢«è¿ç§»ã€‚" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "ä½ å¯ä»¥è¿ç§»ä¸šåŠ¡ä¼™ä¼´çš„当å‰åœ°å€åˆ°è”系人上" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "地å€è¿ç§»" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "设置进度" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "设置" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "åºåˆ—" diff --git a/addons/base_contact/i18n/zh_TW.po b/addons/base_contact/i18n/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 8f93cac3141..00000000000 --- a/addons/base_contact/i18n/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,461 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * base_contact -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-26 05:23+0000\n" -"Last-Translator: Walter Cheuk \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,city:0 -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "First/Lastname" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form -#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 -#: field:res.partner.location,job_ids:0 -msgid "Contacts" -msgstr "è¯çµ¡äºº" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Professional Info" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,first_name:0 -msgid "First Name" -msgstr "å" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.address,location_id:0 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Partner to address" -msgstr "伙伴至地å€" - -#. module: base_contact -#: help:res.partner.contact,active:0 -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to " -"hide the partner contact without removing it." -msgstr "如「活èºã€æ¬„設為「å¦ã€ï¼Œä¼™ä¼´è¯çµ¡è³‡æ–™æœƒéš±è—而éžç§»é™¤ã€‚" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,website:0 -msgid "Website" -msgstr "網站" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,zip:0 -msgid "Zip" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,state_id:0 -msgid "Fed. State" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,company_id:0 -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,title:0 -msgid "Title" -msgstr "稱謂" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,partner_id:0 -msgid "Main Partner" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 -msgid "Base Contact" -msgstr "基礎è¯çµ¡äºº" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,email:0 -msgid "E-Mail" -msgstr "é›»å­éƒµä»¶" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,active:0 -msgid "Active" -msgstr "æ´»èº" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,country_id:0 -msgid "Nationality" -msgstr "國ç±" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.address:0 -msgid "Postal Address" -msgstr "郵éžåœ°å€" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,function:0 -msgid "Main Function" -msgstr "主è¦åŠŸèƒ½" - -#. module: base_contact -#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 -msgid "Define partners and their addresses." -msgstr "定義伙伴åŠå…¶åœ°å€ã€‚" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,name:0 -msgid "Name" -msgstr "å稱" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,lang_id:0 -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,mobile:0 -msgid "Mobile" -msgstr "手機" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,country_id:0 -msgid "Country" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,comment:0 -msgid "Notes" -msgstr "備註" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 -msgid "People you work with." -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Extra Information" -msgstr "é¡å¤–資訊" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,job_ids:0 -msgid "Functions and Addresses" -msgstr "功能åŠåœ°å€" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact -#: field:res.partner.address,contact_id:0 -msgid "Contact" -msgstr "è¯çµ¡äºº" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location -msgid "res.partner.location" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Companies you work with." -msgstr "您工作之公å¸ã€‚" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,partner_id:0 -msgid "Main Employer" -msgstr "主è¦åƒ±ä¸»" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner Contact" -msgstr "伙伴è¯çµ¡äºº" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Addresses" -msgstr "地å€" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 -msgid "Working and private addresses." -msgstr "辦公åŠç§äººåœ°å€" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,last_name:0 -msgid "Last Name" -msgstr "姓" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -#: field:res.partner.contact,photo:0 -msgid "Photo" -msgstr "相片" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.location:0 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street:0 -msgid "Street" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Partner" -msgstr "伙伴" - -#. module: base_contact -#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 -msgid "Partners" -msgstr "伙伴" - -#. module: base_contact -#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address -msgid "Partner Addresses" -msgstr "伙伴地å€" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.location,street2:0 -msgid "Street2" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: view:res.partner.contact:0 -msgid "Personal Information" -msgstr "" - -#. module: base_contact -#: field:res.partner.contact,birthdate:0 -msgid "Birth Date" -msgstr "出生日期" - -#~ msgid "# of Contacts" -#~ msgstr "è¯çµ¡äººæ•¸ç›®" - -#~ msgid "" -#~ "You may enter Address first,Partner will be linked " -#~ "automatically if any." -#~ msgstr "å¯å…ˆè¼¸å…¥åœ°å€ï¼Œå¦‚有伙伴會自動連çµã€‚" - -#~ msgid "Job FAX no." -#~ msgstr "工作傳真號碼" - -#~ msgid "Function of this contact with this partner" -#~ msgstr "æ­¤è¯çµ¡äººæ–¼æ­¤ä¼™ä¼´ä¹‹åŠŸèƒ½" - -#~ msgid "Status of Address" -#~ msgstr "地å€ç‹€æ…‹" - -#~ msgid "title" -#~ msgstr "稱謂" - -#~ msgid "Start date of job(Joining Date)" -#~ msgstr "開始工作日期(加入日期)" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "傳真" - -#~ msgid "Define functions and address." -#~ msgstr "定義功能åŠåœ°å€" - -#~ msgid "Last date of job" -#~ msgstr "最後工作日期" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "分類" - -#~ msgid "Job Phone no." -#~ msgstr "工作電話" - -#~ msgid "Internal/External extension phone number" -#~ msgstr "內部或外部分機號碼" - -#~ msgid "Contact's Jobs" -#~ msgstr "è¯çµ¡äººä¹‹å·¥ä½œ" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "分機" - -#~ msgid "Configuration Progress" -#~ msgstr "設置進度" - -#~ msgid "Job E-Mail" -#~ msgstr "工作電郵" - -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "圖片" - -#~ msgid "Communication" -#~ msgstr "通訊" - -#~ msgid "Past" -#~ msgstr "éŽåŽ»" - -#~ msgid "Partner Seq." -#~ msgstr "伙伴åºè™Ÿ" - -#~ msgid "Search Contact" -#~ msgstr "æœå°‹è¯çµ¡äºº" - -#~ msgid "Additional phone field" -#~ msgstr "é¡å¤–電話欄" - -#~ msgid "Address's Migration to Contacts" -#~ msgstr "é·ç§»åœ°å€è‡³è¯çµ¡äºº" - -#~ msgid "Contact Seq." -#~ msgstr "è¯çµ¡äººåºè™Ÿ" - -#~ msgid "Address Migration" -#~ msgstr "é·ç§»åœ°å€" - -#~ msgid "Migrate" -#~ msgstr "é·ç§»" - -#~ msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" -#~ msgstr "是å¦é·ç§»è¯çµ¡äººè³‡æ–™ä¸­ä¹‹åœ°å€è³‡æ–™ï¼Ÿ" - -#~ msgid "If you select this, all addresses will be migrated." -#~ msgstr "如é¸å–,將é·ç§»æ‰€æœ‰åœ°å€ã€‚" - -#~ msgid "Select the Option for Addresses Migration" -#~ msgstr "é¸å–地å€é·ç§»é¸é …" - -#~ msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." -#~ msgstr "å¯å°‡ä¼™ä¼´ç›®å‰åœ°å€é·ç§»è‡³è¯çµ¡äºº" - -#~ msgid "Address which is linked to the Partner" -#~ msgstr "連çµè‡³ä¼™ä¼´ä¹‹åœ°å€" - -#~ msgid "" -#~ "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " -#~ "address are needed to be migrated into contact information." -#~ msgstr "由於地å€èˆ‡ä¼™ä¼´é—œä¿‚有變,æŸäº›åœ°å€è©³æƒ…è¦é·ç§»è‡³è¯çµ¡äººè³‡è¨Šã€‚" - -#~ msgid "Contact Partner Function" -#~ msgstr "è¯çµ¡äººä¼™ä¼´åŠŸèƒ½" - -#~ msgid "Partner Function" -#~ msgstr "伙伴功能" - -#~ msgid "Contact Functions" -#~ msgstr "è¯çµ¡äººåŠŸèƒ½" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" -#~ "\n" -#~ " It lets you define\n" -#~ " *contacts unrelated to a partner,\n" -#~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " -#~ "partners),\n" -#~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " -#~ "addresses\n" -#~ "\n" -#~ " It also adds new menu items located in\n" -#~ " Partners \\ Contacts\n" -#~ " Partners \\ Functions\n" -#~ "\n" -#~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " -#~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " -#~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " -#~ "an other object.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " 本模組讓您完全掌控è¯çµ¡äººè³‡æ–™\n" -#~ "\n" -#~ " 其讓您定義\n" -#~ " *與伙伴無關之è¯çµ¡äººã€\n" -#~ " *有多個地å€ä¹‹è¯çµ¡äººï¼ˆå¯èƒ½æœ‰ä¸åŒä¼™ä¼´ï¼‰ã€\n" -#~ " *有ä¸åŒåŠŸèƒ½å·¥ä½œåœ°å€ä¹‹è¯çµ¡äºº\n" -#~ "\n" -#~ " é¸å–®æœƒæ·»åŠ ä»¥ä¸‹é …ç›®\n" -#~ " 伙伴 \\ è¯çµ¡äºº\n" -#~ " 伙伴 \\ 功能\n" -#~ "\n" -#~ " 請注æ„:此模組會將ç¾åœ¨åœ°å€è½‰æ›ç‚ºã€Œåœ°å€ + è¯çµ¡äººã€æ ¼å¼ã€‚æ„æ€æ˜¯åœ°å€æœƒç¼ºå°‘æŸäº›æ¬„ä½ï¼ˆå¦‚è¯çµ¡äººå稱),因其應由其他物件定義。\n" -#~ " " - -#~ msgid "Function to address" -#~ msgstr "功能至地å€" - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "功能" - -#~ msgid "Defines contacts and functions." -#~ msgstr "定義è¯çµ¡äººåŠåŠŸèƒ½" - -#~ msgid "Contact to function" -#~ msgstr "è¯çµ¡äººè‡³åŠŸèƒ½" - -#~ msgid "Phone" -#~ msgstr "電話" - -#~ msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." -#~ msgstr "å¦å‰‡æ­¤ç­‰è©³æƒ…å°‡ä¸é¡¯ç¤ºçµ¦åœ°å€åŠè¯çµ¡äººã€‚" - -#~ msgid "base.contact.installer" -#~ msgstr "基礎.è¯çµ¡äºº.安è£" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "é…ç½®" - -#~ msgid "Seq." -#~ msgstr "åºè™Ÿ" - -#~ msgid "Main Job" -#~ msgstr "主è¦å·¥ä½œ" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "ç›®å‰" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "地å€" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "其他" - -#~ msgid "" -#~ "Order of importance of this address in the list of " -#~ "addresses of the linked contact" -#~ msgstr "此地å€æ–¼å·²é€£çµè¯çµ¡äººåœ°å€ä¹‹é‡è¦æ€§" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "開始日期" - -#~ msgid "Open Jobs" -#~ msgstr "開啟工作" diff --git a/addons/base_crypt/crypt.py b/addons/base_crypt/crypt.py index 8a9d1ac1dc7..f7e200560a3 100644 --- a/addons/base_crypt/crypt.py +++ b/addons/base_crypt/crypt.py @@ -139,7 +139,7 @@ class users(osv.osv): def set_pw(self, cr, uid, id, name, value, args, context): if not value: - raise osv.except_osv(_('Error'), _("Please specify the password !")) + raise osv.except_osv(_('Error!'), _("You have to specify a password.")) obj = pooler.get_pool(cr.dbname).get('res.users') if not hasattr(obj, "_salt_cache"): @@ -181,8 +181,8 @@ class users(osv.osv): cr = pooler.get_db(db).cursor() return self._login(cr, db, login, password) except Exception: - _logger.exception('Could not authenticate') - return Exception('Access Denied') + _logger.exception('Cannot authenticate.') + return Exception('Access denied.') finally: if cr is not None: cr.close() @@ -196,9 +196,9 @@ class users(osv.osv): else: # Return early if no one has a login name like that. return False - + stored_pw = self.maybe_encrypt(cr, stored_pw, id) - + if not stored_pw: # means couldn't encrypt or user is not active! return False @@ -210,16 +210,16 @@ class users(osv.osv): obj._salt_cache = {} salt = obj._salt_cache[id] = stored_pw[len(magic_md5):11] encrypted_pw = encrypt_md5(password, salt) - + # Check if the encrypted password matches against the one in the db. cr.execute("""UPDATE res_users SET date=now() AT TIME ZONE 'UTC' WHERE id=%s AND password=%s AND active - RETURNING id""", + RETURNING id""", (int(id), encrypted_pw.encode('utf-8'))) res = cr.fetchone() cr.commit() - + if res: return res[0] else: @@ -249,13 +249,13 @@ class users(osv.osv): stored_login = cr.fetchone() if stored_login: stored_login = stored_login[0] - + res = self._login(cr, db, stored_login, passwd) if not res: raise security.ExceptionNoTb('AccessDenied') else: salt = self._salt_cache[db][uid] - cr.execute('SELECT COUNT(*) FROM res_users WHERE id=%s AND password=%s AND active', + cr.execute('SELECT COUNT(*) FROM res_users WHERE id=%s AND password=%s AND active', (int(uid), encrypt_md5(passwd, salt))) res = cr.fetchone()[0] finally: @@ -271,10 +271,10 @@ class users(osv.osv): else: self._uid_cache[db] = {uid: passwd} return bool(res) - + def maybe_encrypt(self, cr, pw, id): """ Return the password 'pw', making sure it is encrypted. - + If the password 'pw' is not encrypted, then encrypt all active passwords in the db. Returns the (possibly newly) encrypted password for 'id'. """ @@ -296,4 +296,5 @@ class users(osv.osv): return pw users() + # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/base_crypt/i18n/ar.po b/addons/base_crypt/i18n/ar.po index 3c87da64a76..80276623b9b 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/ar.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/bg.po b/addons/base_crypt/i18n/bg.po index c8421602aad..2b865e1863b 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/bg.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/ca.po b/addons/base_crypt/i18n/ca.po index 08306bdec07..492b0b78418 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/ca.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/cs.po b/addons/base_crypt/i18n/cs.po index 66fa7419e82..3cbf6a15e93 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/cs.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/da.po b/addons/base_crypt/i18n/da.po index c6ca6374460..f9a3da26e92 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/da.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/de.po b/addons/base_crypt/i18n/de.po index 96b5be3776b..4ff8deba24c 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/de.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/el.po b/addons/base_crypt/i18n/el.po index a0117a2312e..af7531f7a21 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/el.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/el.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/en_GB.po b/addons/base_crypt/i18n/en_GB.po index 3e8f8db8917..fcc5f46ef0d 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/es.po b/addons/base_crypt/i18n/es.po index 532f0985092..788e31045fd 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/es.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/es_CL.po b/addons/base_crypt/i18n/es_CL.po index adc44742443..fc91293928f 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/es_CR.po b/addons/base_crypt/i18n/es_CR.po index af6c86c45f4..1827c9f4c45 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "Language: es\n" #. module: base_crypt diff --git a/addons/base_crypt/i18n/es_PY.po b/addons/base_crypt/i18n/es_PY.po index 62952e0175f..d7d01b48249 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/et.po b/addons/base_crypt/i18n/et.po index 6dcbaffaa43..038641e8c47 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/et.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/et.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/fa.po b/addons/base_crypt/i18n/fa.po index d396b0f71b6..361d519e09c 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/fa.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/fi.po b/addons/base_crypt/i18n/fi.po index 10bc125d597..d8a6867776e 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/fi.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/fr.po b/addons/base_crypt/i18n/fr.po index 09675deb9be..e468147fb92 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/fr.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/gl.po b/addons/base_crypt/i18n/gl.po index c5fbec64395..63fa384c172 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/gl.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/gu.po b/addons/base_crypt/i18n/gu.po index 2784b497856..374555b520a 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/gu.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/hr.po b/addons/base_crypt/i18n/hr.po index 14fd6666579..e2cc5ee9aeb 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/hr.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/it.po b/addons/base_crypt/i18n/it.po index 96d930e16be..7a6dfa553a5 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/it.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/ja.po b/addons/base_crypt/i18n/ja.po index 29b24671f1b..39e1cb6755b 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/ja.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/mn.po b/addons/base_crypt/i18n/mn.po index 5668ef79248..c8525c3c3a8 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/mn.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/nb.po b/addons/base_crypt/i18n/nb.po index 20cc81c371e..3990ea16a2a 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/nb.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/nl.po b/addons/base_crypt/i18n/nl.po index 6452db7f642..c01372f4949 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/nl.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/nl_BE.po b/addons/base_crypt/i18n/nl_BE.po index 138cd6d9d16..6413919958f 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-27 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/oc.po b/addons/base_crypt/i18n/oc.po index ea690518bc6..2b705735177 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/oc.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/pl.po b/addons/base_crypt/i18n/pl.po index 4701664a176..59f2e7bd789 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/pl.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/pt.po b/addons/base_crypt/i18n/pt.po index 5c46e4c731d..4cda167509c 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/pt.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/pt_BR.po b/addons/base_crypt/i18n/pt_BR.po index 93b983042d5..0417bb3155c 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/ro.po b/addons/base_crypt/i18n/ro.po index f07ea0a38b4..6e7ddc37116 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/ro.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/ru.po b/addons/base_crypt/i18n/ru.po index 2b4c6d67239..cc4341d1166 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/ru.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/sk.po b/addons/base_crypt/i18n/sk.po index 44e5ab1e690..20a9ff9eb4c 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/sk.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/sl.po b/addons/base_crypt/i18n/sl.po index bb20df3805d..397ad807ead 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/sl.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/sq.po b/addons/base_crypt/i18n/sq.po index 26511b42d19..75f445f53bb 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/sq.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/sr@latin.po b/addons/base_crypt/i18n/sr@latin.po index 3a5b3eb5220..9468e1a6fa7 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/sv.po b/addons/base_crypt/i18n/sv.po index 9b67cecb0bf..3364a266694 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/sv.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/tr.po b/addons/base_crypt/i18n/tr.po index a9f42a42a9c..49f8f8d5c96 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/tr.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/vi.po b/addons/base_crypt/i18n/vi.po index 09e5719f3df..8e0701467f6 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/vi.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/zh_CN.po b/addons/base_crypt/i18n/zh_CN.po index e52d98115db..c3e2d3dfd27 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_crypt/i18n/zh_TW.po b/addons/base_crypt/i18n/zh_TW.po index a670a1ad9cd..291150b71f0 100644 --- a/addons/base_crypt/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_crypt/i18n/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: base_crypt #: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users diff --git a/addons/base_iban/i18n/ar.po b/addons/base_iban/i18n/ar.po index 720bfcf3b85..20354e6e56a 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ar.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/bg.po b/addons/base_iban/i18n/bg.po index bb9b08b8877..5d53434ac9b 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/bg.po +++ b/addons/base_iban/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/bs.po b/addons/base_iban/i18n/bs.po index 66065f1141d..8d2df7f4ff5 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/bs.po +++ b/addons/base_iban/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ca.po b/addons/base_iban/i18n/ca.po index 989b2299fe9..c4ef2614aaf 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ca.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/cs.po b/addons/base_iban/i18n/cs.po index 68c40bb845d..a013fb5efc6 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/cs.po +++ b/addons/base_iban/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/da.po b/addons/base_iban/i18n/da.po index 457a2ce40dd..26106e32450 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/da.po +++ b/addons/base_iban/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/de.po b/addons/base_iban/i18n/de.po index b6d0adc6160..3e0cc4c6b0a 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/de.po +++ b/addons/base_iban/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/el.po b/addons/base_iban/i18n/el.po index 17fce3998bd..c8c1b2efa7c 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/el.po +++ b/addons/base_iban/i18n/el.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/base_iban/i18n/en_GB.po b/addons/base_iban/i18n/en_GB.po index 2ccb0fa3d6b..493c44b01ab 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_iban/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es.po b/addons/base_iban/i18n/es.po index d4e8278a964..358590f6c4e 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_AR.po b/addons/base_iban/i18n/es_AR.po index d3ada873d64..56ffd7eb5fa 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_CR.po b/addons/base_iban/i18n/es_CR.po index 89d63b5fb74..03453200453 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: \n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_EC.po b/addons/base_iban/i18n/es_EC.po index f1cf555a7da..08da041356f 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_PY.po b/addons/base_iban/i18n/es_PY.po index 0dc73fbf52f..6e6e3c169a2 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_iban/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/et.po b/addons/base_iban/i18n/et.po index 68c979c460a..42ee1cd1c32 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/et.po +++ b/addons/base_iban/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/eu.po b/addons/base_iban/i18n/eu.po index ab48ff667cb..6d578b62722 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/eu.po +++ b/addons/base_iban/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/fa.po b/addons/base_iban/i18n/fa.po index 50e5dbfd240..74eb31b3b7c 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/fa.po +++ b/addons/base_iban/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/fi.po b/addons/base_iban/i18n/fi.po index dbbcfe547e9..1865ff5edcd 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/fi.po +++ b/addons/base_iban/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/fr.po b/addons/base_iban/i18n/fr.po index da849559a60..8218be30b82 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/fr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/gl.po b/addons/base_iban/i18n/gl.po index 866fccba521..5c07a34edc8 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/gl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/gu.po b/addons/base_iban/i18n/gu.po index 092fbdaed3e..6ffd2adecdf 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/gu.po +++ b/addons/base_iban/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/hr.po b/addons/base_iban/i18n/hr.po index 55471b47030..fe48ec8a7c8 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/hr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: hr\n" #. module: base_iban diff --git a/addons/base_iban/i18n/hu.po b/addons/base_iban/i18n/hu.po index f035caae91a..857c5a12a24 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/hu.po +++ b/addons/base_iban/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/id.po b/addons/base_iban/i18n/id.po index 53deda8dfba..f3714bacad1 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/id.po +++ b/addons/base_iban/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/it.po b/addons/base_iban/i18n/it.po index 2579c6a69aa..323690e7154 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/it.po +++ b/addons/base_iban/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ja.po b/addons/base_iban/i18n/ja.po index bd90eba0104..aeeb792c4b3 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ja.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ko.po b/addons/base_iban/i18n/ko.po index cbab1e38e57..8a9bc31246c 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ko.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/lt.po b/addons/base_iban/i18n/lt.po index 1c3ab5b2136..664bfb9d8ba 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/lt.po +++ b/addons/base_iban/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/lv.po b/addons/base_iban/i18n/lv.po index 57805fbc2fd..08d4821df7a 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/lv.po +++ b/addons/base_iban/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/mn.po b/addons/base_iban/i18n/mn.po index 28ff9cf5a0b..d782ae1afd5 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/mn.po +++ b/addons/base_iban/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/nl.po b/addons/base_iban/i18n/nl.po index 208c203a2ee..05e4eee2ce1 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/nl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po b/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po index 8e34d149827..e9844948f6e 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_iban/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/oc.po b/addons/base_iban/i18n/oc.po index 908dd7aec56..15a862dd2d1 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/oc.po +++ b/addons/base_iban/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/pl.po b/addons/base_iban/i18n/pl.po index 69b2472c491..40dbd859e66 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/pt.po b/addons/base_iban/i18n/pt.po index 086491dfeb0..e3d9480cfbf 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pt.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po b/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po index a85f0a71e24..0b108ea282b 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_iban/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ro.po b/addons/base_iban/i18n/ro.po index f15bfb3c653..fab9e68acea 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ro.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ru.po b/addons/base_iban/i18n/ru.po index 0b271ac4c1f..867bcf68906 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ru.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sk.po b/addons/base_iban/i18n/sk.po index 07bcd7756e9..c0b1fdb4fd9 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sl.po b/addons/base_iban/i18n/sl.po index 36b4cb278b7..27c223defc2 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sl.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sq.po b/addons/base_iban/i18n/sq.po index eff7f6e2ac4..4090aa42cc2 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sq.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sr.po b/addons/base_iban/i18n/sr.po index f307aeb853b..4a40987c081 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po b/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po index 2419862ba82..11214cc6efa 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/sv.po b/addons/base_iban/i18n/sv.po index fb909dd69d5..afe9cadd521 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/sv.po +++ b/addons/base_iban/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/ta.po b/addons/base_iban/i18n/ta.po index 010d8f68243..93cf0074ea2 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ta.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ta.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/tlh.po b/addons/base_iban/i18n/tlh.po index 730e0ed8735..2f80db9b7ba 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_iban/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/tr.po b/addons/base_iban/i18n/tr.po index d8fb9c72f66..05fec2f7a24 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/tr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/uk.po b/addons/base_iban/i18n/uk.po index fb5a547611c..099fce5952c 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/uk.po +++ b/addons/base_iban/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/vi.po b/addons/base_iban/i18n/vi.po index 3237ffffba4..a1975f5d742 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/vi.po +++ b/addons/base_iban/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po b/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po index d288e063024..d82648edc23 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_iban/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po b/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po index cdcf5bc8dcc..dbeacb6b2b4 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_iban/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/ar.po b/addons/base_module_record/i18n/ar.po index bfa81ef4bb3..4ea3ae5eda5 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/ar.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/bg.po b/addons/base_module_record/i18n/bg.po index cc74edc0914..a36ec5ef37c 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/bg.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/bs.po b/addons/base_module_record/i18n/bs.po index 653e80be0a7..d954f673099 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/bs.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/ca.po b/addons/base_module_record/i18n/ca.po index 13ee9257064..73954f1219b 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/ca.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/cs.po b/addons/base_module_record/i18n/cs.po index 8cf508bf934..434fe531e16 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/cs.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: base_module_record diff --git a/addons/base_module_record/i18n/da.po b/addons/base_module_record/i18n/da.po index d3fc67eccbf..f402492a4b7 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/da.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/de.po b/addons/base_module_record/i18n/de.po index 54de150034b..d91741b3b2f 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/de.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/el.po b/addons/base_module_record/i18n/el.po index 179af0e311c..23f8936236f 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/el.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/el.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/base_module_record/i18n/es.po b/addons/base_module_record/i18n/es.po index 32a259e5ef4..b323b231bbd 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/es.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/es_AR.po b/addons/base_module_record/i18n/es_AR.po index f56f266ce16..ac65f7c5211 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/es_CR.po b/addons/base_module_record/i18n/es_CR.po index 8871f2ffd4d..a34582c4334 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: es\n" #. module: base_module_record diff --git a/addons/base_module_record/i18n/es_EC.po b/addons/base_module_record/i18n/es_EC.po index 3cff767239d..60b576c9e9f 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/es_PY.po b/addons/base_module_record/i18n/es_PY.po index 22ef1917dbc..7c1e527fede 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/et.po b/addons/base_module_record/i18n/et.po index 5febb281775..30a6681ae0f 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/et.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/fa.po b/addons/base_module_record/i18n/fa.po index a70dfde71dc..9cdfee7cdba 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/fa.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/fi.po b/addons/base_module_record/i18n/fi.po index 395e99624d5..166b6de7962 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/fi.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/fr.po b/addons/base_module_record/i18n/fr.po index 8b210ef8b3b..c98469cca80 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/fr.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/gl.po b/addons/base_module_record/i18n/gl.po index 3fc4892a4a7..2c787a5f6b5 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/gl.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/hr.po b/addons/base_module_record/i18n/hr.po index e6c018e8b7e..72d66b88c7d 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/hr.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: hr\n" #. module: base_module_record diff --git a/addons/base_module_record/i18n/hu.po b/addons/base_module_record/i18n/hu.po index df40df3ba21..3b836c7993e 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/hu.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "YAML fájl sikeresen lértehozva !" #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0 msgid "Result, paste this to your module's xml" -msgstr "" +msgstr "Végeredmény, illessze be ezt a modul xml-jébe" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Tovább" #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data msgid "Export Customizations As Data File" -msgstr "" +msgstr "Beállítások exportálása adat fájlként" #. module: base_module_record #: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:129 @@ -269,3 +269,12 @@ msgstr "Létrehozás és Módosítás" #~ msgid "Module Record" #~ msgstr "Modulrekord" + +#~ msgid "" +#~ "If you think your module could interest others people, we'd like you to " +#~ "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through " +#~ "the website or using features of the 'base_module_publish' module." +#~ msgstr "" +#~ "Ha gondolja, hogy az Ön modulja másokat is érdekelhet, szeretnénk közzétenni " +#~ "az OpenERP.com oldal 'Modulok' részben. Ezt megteheti a weboldalon " +#~ "keresztül, vagy a 'base_modul_publish' modul használatával." diff --git a/addons/base_module_record/i18n/id.po b/addons/base_module_record/i18n/id.po index 3de737650d3..1c86e5a6d80 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/id.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/it.po b/addons/base_module_record/i18n/it.po index f2ce1b43376..c63ab822e28 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/it.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/ja.po b/addons/base_module_record/i18n/ja.po index 2e8a50e5560..905c21fc6c0 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/ja.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/ko.po b/addons/base_module_record/i18n/ko.po index f508d1c849c..5d8e5c989bf 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/ko.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/lt.po b/addons/base_module_record/i18n/lt.po index 882da9f0f63..e736257582d 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/lt.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/nl.po b/addons/base_module_record/i18n/nl.po index 00d9da7242f..97a0622dad7 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/nl.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/nl_BE.po b/addons/base_module_record/i18n/nl_BE.po index 10d5b896262..e00633a8baf 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/pl.po b/addons/base_module_record/i18n/pl.po index 927643b6ae2..8d6a98ee5aa 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/pl.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/pt.po b/addons/base_module_record/i18n/pt.po index 610726ed47b..931db709201 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/pt.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/pt_BR.po b/addons/base_module_record/i18n/pt_BR.po index ef411322b43..c813b7fc743 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/ro.po b/addons/base_module_record/i18n/ro.po index 6012da4f0d9..99f5fc14a1f 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/ro.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/ru.po b/addons/base_module_record/i18n/ru.po index 7c8c71e18ad..8f2fb3bc036 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/ru.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/sk.po b/addons/base_module_record/i18n/sk.po index 60bbe308060..169939e0c0a 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/sk.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/sl.po b/addons/base_module_record/i18n/sl.po index 515388b8d5f..886570a4120 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/sl.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/sq.po b/addons/base_module_record/i18n/sq.po index e4afb0063d4..0d9c13145d8 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/sq.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/sr.po b/addons/base_module_record/i18n/sr.po index 05183cc1373..7030822349b 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/sr.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/sr@latin.po b/addons/base_module_record/i18n/sr@latin.po index 8d32d5a2789..d1c6d3a41e9 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/sv.po b/addons/base_module_record/i18n/sv.po index c25a63ce6b8..4a34f859530 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/sv.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/tlh.po b/addons/base_module_record/i18n/tlh.po index e549ab612ca..9f20eefb323 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/tr.po b/addons/base_module_record/i18n/tr.po index efc91f1a07e..c0cce843c25 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/tr.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/uk.po b/addons/base_module_record/i18n/uk.po index 33dd5ddbf0b..3f8f001b113 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/uk.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/vi.po b/addons/base_module_record/i18n/vi.po index 84168fda9be..b98c991bc5f 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/vi.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/zh_CN.po b/addons/base_module_record/i18n/zh_CN.po index 06036704e32..5c9ee38cad7 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/i18n/zh_TW.po b/addons/base_module_record/i18n/zh_TW.po index 360258d8980..c69621ac6f0 100644 --- a/addons/base_module_record/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_module_record/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 diff --git a/addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py b/addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py index 1d54e212a28..5e557472f7e 100644 --- a/addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py +++ b/addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py @@ -33,7 +33,7 @@ def _create_yaml(self, cr, uid, data, context=None): try: res_xml = mod.generate_yaml(cr, uid) except Exception, e: - raise osv.except_osv(_('Error'),_(str(e))) + raise osv.except_osv(_('Error!'),_(str(e))) return { 'yaml_file': base64.encodestring(res_xml), } diff --git a/addons/base_report_designer/base_report_designer_installer.xml b/addons/base_report_designer/base_report_designer_installer.xml index bacea30178c..b0494a1453d 100644 --- a/addons/base_report_designer/base_report_designer_installer.xml +++ b/addons/base_report_designer/base_report_designer_installer.xml @@ -43,7 +43,6 @@ - 3 automatic diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po index 5a5ce1f1c48..69e51ce65f4 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/bg.po b/addons/base_report_designer/i18n/bg.po index aad06bcabbc..74c7eeece18 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/bg.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/bs.po b/addons/base_report_designer/i18n/bs.po index e3ad39aa198..64f110e9255 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/bs.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po index edcf057de62..6c130ab034f 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ca.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/cs.po b/addons/base_report_designer/i18n/cs.po index e7dad5ec987..9ebbf4d7ba5 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/cs.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/da.po b/addons/base_report_designer/i18n/da.po index 40ee1e6f579..226867eaa4f 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/da.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/de.po b/addons/base_report_designer/i18n/de.po index 951327ce6cf..d593bcad8a0 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/de.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/el.po b/addons/base_report_designer/i18n/el.po index aadfb550148..47a03023b45 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/el.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es.po b/addons/base_report_designer/i18n/es.po index b0d40fe524e..f4dcd282393 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po index ed281c2994e..ee7edb3b96f 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_CR.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_CR.po index c367bbe3455..a870f89bebd 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: \n" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po index 48428416d88..6c23444b153 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/es_PY.po b/addons/base_report_designer/i18n/es_PY.po index c73c9ae89da..a01899f734f 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/et.po b/addons/base_report_designer/i18n/et.po index 5182f904ce4..5efc70656de 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/et.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fa.po b/addons/base_report_designer/i18n/fa.po index bac7d8bc136..9d5d33cfaf7 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/fa.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fi.po b/addons/base_report_designer/i18n/fi.po index 72ec42aa93b..d93802b7c39 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/fi.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/fr.po b/addons/base_report_designer/i18n/fr.po index a23111c6089..7523898e211 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/fr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/gl.po b/addons/base_report_designer/i18n/gl.po index b0e74821f86..e6f396b1a14 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/gl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/hr.po b/addons/base_report_designer/i18n/hr.po index d18c61dcb1d..a92c59e55e1 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/hr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: hr\n" #. module: base_report_designer diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/hu.po b/addons/base_report_designer/i18n/hu.po index 5c2bfa68a5b..da15613f185 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/hu.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/id.po b/addons/base_report_designer/i18n/id.po index 1c3c9d80192..58bab499879 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/id.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/it.po b/addons/base_report_designer/i18n/it.po index 9b13b74fee7..2f9395d68fd 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/it.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ja.po b/addons/base_report_designer/i18n/ja.po index dffb1755122..57183a1a570 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ja.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ko.po b/addons/base_report_designer/i18n/ko.po index ddbd3a15397..df6a850b0a8 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ko.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/lt.po b/addons/base_report_designer/i18n/lt.po index e3ad39aa198..64f110e9255 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/lt.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/mn.po b/addons/base_report_designer/i18n/mn.po index e4bd96f7942..9f7a2d1b740 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/mn.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/nl.po b/addons/base_report_designer/i18n/nl.po index b74df6700fb..6328e1f7176 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/nl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po b/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po index c80c932e653..0eddaa594f7 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/pl.po b/addons/base_report_designer/i18n/pl.po index 2f1850702de..974e7d9f7ce 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/pl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/pt.po b/addons/base_report_designer/i18n/pt.po index 02c292af634..75ab3d7003a 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/pt.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po b/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po index 4735fbb17e5..59cc278fc3d 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ro.po b/addons/base_report_designer/i18n/ro.po index 2a2f0f920e0..2d43a5a7260 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ro.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ru.po b/addons/base_report_designer/i18n/ru.po index cc113602bed..43862ea8489 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ru.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sk.po b/addons/base_report_designer/i18n/sk.po index 1696c3f6d48..aa250b44620 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sk.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sl.po b/addons/base_report_designer/i18n/sl.po index 50ec6511c40..14e716a4e04 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sl.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po index f177f2bab02..ce07a476e57 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sq.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sr.po b/addons/base_report_designer/i18n/sr.po index ce9d715ab5f..e0b5be44bfe 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po b/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po index 00261e6ad69..a70f5188de5 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/sv.po b/addons/base_report_designer/i18n/sv.po index f76af250a48..9734f343caf 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/sv.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po b/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po index f84dac32076..e87980b0a93 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po index ff781211a8e..ed538ee41a9 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/uk.po b/addons/base_report_designer/i18n/uk.po index 873d7fbaa42..be024249482 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/uk.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/vi.po b/addons/base_report_designer/i18n/vi.po index 79762a6679b..63b34b1f3c7 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/vi.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po b/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po index 480f9cc91b0..45ff4e73170 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po b/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po index 47241946777..730a04e2ef6 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw diff --git a/addons/base_report_designer/openerp_sxw2rml/openerp_sxw2rml.py b/addons/base_report_designer/openerp_sxw2rml/openerp_sxw2rml.py index 4819007f1d0..a37d46b78a2 100644 --- a/addons/base_report_designer/openerp_sxw2rml/openerp_sxw2rml.py +++ b/addons/base_report_designer/openerp_sxw2rml/openerp_sxw2rml.py @@ -138,7 +138,7 @@ class DomApi(DomApiGeneral): if self.styles_dom.getElementsByTagName("style:page-master").__len__()<>0: self.page_master = self.styles_dom.getElementsByTagName("style:page-master")[0] if self.styles_dom.getElementsByTagName("style:page-layout").__len__()<>0 : - self.page_master = self.styles_dom.getElementsByTagName("style:page-layout")[0] + self.page_master = self.styles_dom.getElementsByTagName("style:page-layout")[0] self.document = self.content_dom.getElementsByTagName("office:document-content")[0] def buildStylePropertiesDict(self): @@ -307,16 +307,16 @@ def sxw2rml(sxw_file, xsl, output='.', save_pict=False): tool = PyOpenOffice(output, save_pict = save_pict) res = tool.unpackNormalize(sxw_file) - + f = StringIO(xsl) styledoc = etree.parse(f) style = etree.XSLT(styledoc) - + f = StringIO(res) doc = etree.parse(f) result = style(doc) root = etree.XPathEvaluator(result)("/document/stylesheet") - + if root: root=root[0] images = etree.Element("images") @@ -341,7 +341,7 @@ if __name__ == "__main__": parser.add_option("-o", "--output", dest="output", default='.', help="directory of image output") (opt, args) = parser.parse_args() if len(args) != 1: - parser.error("incorrect number of arguments") + parser.error("Incorrect number of arguments.") import sys diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/AddAttachment.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/AddAttachment.py index c65ba32e6bf..a9a18cd9bfa 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/AddAttachment.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/AddAttachment.py @@ -3,31 +3,31 @@ # Portions of this file are under the following copyright and license: # # -# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer -# d29583@groovegarden.com -# -# This library is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -# License as published by the Free Software Foundation; either -# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. -# -# This library is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -# License along with this library; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -# -# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer +# d29583@groovegarden.com +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +# License as published by the Free Software Foundation; either +# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# +# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# # -# # and other portions are under the following copyright and license: # # # OpenERP, Open Source Management Solution>.. -# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). +# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by @@ -145,7 +145,7 @@ class AddAttachment(unohelper.Base, XJobExecutor ): self.aSearchResult =self.sock.execute( database, uid, self.password, self.dModel[modelSelectedItem], 'name_search', self.win.getEditText("txtSearchName")) self.win.removeListBoxItems("lstResource", 0, self.win.getListBoxItemCount("lstResource")) if self.aSearchResult == []: - ErrorDialog("No search result found !!!", "", "Search ERROR" ) + ErrorDialog("No search result found.", "", "Search Error.") return for result in self.aSearchResult: @@ -172,7 +172,7 @@ class AddAttachment(unohelper.Base, XJobExecutor ): docinfo = oDoc2.getDocumentInfo() if oDoc2.getURL() == "": - ErrorDialog("Please save your file", "", "Saving ERROR" ) + ErrorDialog("You should save your file.", "", "Saving Error.") return None url = oDoc2.getURL() @@ -180,7 +180,7 @@ class AddAttachment(unohelper.Base, XJobExecutor ): url = self.doc2pdf(url[7:]) if url == None: - ErrorDialog( "Ploblem in creating PDF", "", "PDF Error" ) + ErrorDialog( "Problem in creating PDF.", "", "PDF Error.") return None url = url[7:] @@ -193,7 +193,7 @@ class AddAttachment(unohelper.Base, XJobExecutor ): docinfo = oDoc2.getDocumentInfo() if self.win.getListBoxSelectedItem("lstResourceType") == "": - ErrorDialog("Please select resource type", "", "Selection ERROR" ) + ErrorDialog("You have to select a resource type.", "", "Selection Error." ) return res = self.send_attachment( docinfo.getUserFieldValue(3), docinfo.getUserFieldValue(2) ) @@ -201,11 +201,11 @@ class AddAttachment(unohelper.Base, XJobExecutor ): def btnOkWithInformation_clicked(self,oActionEvent): if self.win.getListBoxSelectedItem("lstResourceType") == "": - ErrorDialog( "Please select resource type", "", "Selection ERROR" ) + ErrorDialog( "You have to select a resource type.", "", "Selection Error." ) return if self.win.getListBoxSelectedItem("lstResource") == "" or self.win.getListBoxSelectedItem("lstmodel") == "": - ErrorDialog("Please select Model and Resource","","Selection ERROR") + ErrorDialog("You have to select Model and Resource.", "", "Selection Error.") return resourceid = None @@ -215,7 +215,7 @@ class AddAttachment(unohelper.Base, XJobExecutor ): break if resourceid == None: - ErrorDialog("No resource selected !!!", "", "Resource ERROR" ) + ErrorDialog("No resource is selected.", "", "Resource Error." ) return res = self.send_attachment( self.dModel[self.win.getListBoxSelectedItem('lstmodel')], resourceid ) diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Change.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Change.py index cdc5c7553b1..75bfd65e1b6 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Change.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Change.py @@ -125,7 +125,7 @@ class Change( unohelper.Base, XJobExecutor ): import traceback,sys info = reduce(lambda x, y: x+y, traceback.format_exception(sys.exc_type, sys.exc_value, sys.exc_traceback)) self.logobj.log_write('ServerParameter', LOG_ERROR, info) - ErrorDialog("Connection to server fail. please check your Server Parameter", "", "Error") + ErrorDialog("Connection to server is fail. Please check your Server Parameter.", "", "Error!") self.win.endExecute() def btnCancel_clicked(self,oActionEvent): diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ExportToRML.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ExportToRML.py index dd00f1719e1..644763595df 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ExportToRML.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ExportToRML.py @@ -3,31 +3,31 @@ # Portions of this file are under the following copyright and license: # # -# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer -# d29583@groovegarden.com -# -# This library is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -# License as published by the Free Software Foundation; either -# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. -# -# This library is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -# License along with this library; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -# -# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer +# d29583@groovegarden.com +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +# License as published by the Free Software Foundation; either +# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# +# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# # -# # and other portions are under the following copyright and license: # # # OpenERP, Open Source Management Solution>.. -# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). +# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by @@ -106,7 +106,7 @@ class ExportToRML( unohelper.Base, XJobExecutor ): import traceback,sys info = reduce(lambda x, y: x+y, traceback.format_exception(sys.exc_type, sys.exc_value, sys.exc_traceback)) self.logobj.log_write('ExportToRML',LOG_ERROR, info) - ErrorDialog("Can't save the file to the hard drive.", "Exception: %s" % e, "Error" ) + ErrorDialog("Cannot save the file to the hard drive.", "Exception: %s." % e, "Error" ) def GetAFileName(self): sFilePickerArgs = Array(10) diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Expression.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Expression.py index ecdf13454dc..6c0d04d4bf3 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Expression.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Expression.py @@ -103,7 +103,7 @@ class Expression(unohelper.Base, XJobExecutor ): tableText.insertTextContent(cursor,oInputList,False) self.win.endExecute() else: - ErrorDialog("Please Fill appropriate data in Name field or \nExpression field") + ErrorDialog("Please fill appropriate data in Name field or in Expression field.") def btnCancel_clicked( self, oActionEvent ): self.win.endExecute() diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Fields.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Fields.py index e7c2b33ca88..513be2e0e64 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Fields.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Fields.py @@ -279,7 +279,7 @@ class Fields(unohelper.Base, XJobExecutor ): widget.insertTextContent(cursor,oInputList,False) self.win.endExecute() else: - ErrorDialog("Please Fill appropriate data in Name field \nor select perticular value from the list of fields") + ErrorDialog("Please fill appropriate data in Name field \nor select particular value from the list of fields.") def btnCancel_clicked( self, oActionEvent ): self.win.endExecute() diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ModifyExistingReport.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ModifyExistingReport.py index 2ccd8358c97..ebe2650575d 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ModifyExistingReport.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ModifyExistingReport.py @@ -3,31 +3,31 @@ # Portions of this file are under the following copyright and license: # # -# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer -# d29583@groovegarden.com -# -# This library is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -# License as published by the Free Software Foundation; either -# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. -# -# This library is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -# License along with this library; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -# -# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer +# d29583@groovegarden.com +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +# License as published by the Free Software Foundation; either +# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# +# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# # -# # and other portions are under the following copyright and license: # # # OpenERP, Open Source Management Solution>.. -# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). +# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by @@ -64,7 +64,6 @@ if __name__<>'package': database="test" uid = 3 -# class ModifyExistingReport(unohelper.Base, XJobExecutor): def __init__(self,ctx): self.ctx = ctx @@ -93,7 +92,7 @@ class ModifyExistingReport(unohelper.Base, XJobExecutor): ids = self.sock.execute(database, uid, self.password, 'ir.module.module', 'search', [('name','=','base_report_designer'),('state', '=', 'installed')]) if not len(ids): - ErrorDialog("Please Install base_report_designer module", "", "Module Uninstalled Error") + ErrorDialog("Please install base_report_designer module.", "", "Module Uninstalled Error!") exit(1) ids = self.sock.execute(database, uid, self.password, 'ir.actions.report.xml', 'search', [('report_xsl', '=', False),('report_xml', '=', False)]) @@ -167,11 +166,11 @@ class ModifyExistingReport(unohelper.Base, XJobExecutor): if oDoc2.hasLocation() and not oDoc2.isReadonly(): oDoc2.store() - ErrorDialog("Download is Completed","Your file has been placed here :\n"+ fp_name,"Download Message") + ErrorDialog("Download is completed.","Your file has been placed here :\n ."+ fp_name,"Download Message !") obj=Logger() obj.log_write('Modify Existing Report',LOG_INFO, ':successful download report %s using database %s' % (self.report_with_id[selectedItemPos][2], database)) except Exception, e: - ErrorDialog("Report has not been downloaded", "Report: %s\nDetails: %s" % ( fp_name, str(e) ),"Download Message") + ErrorDialog("The report could not be downloaded.", "Report: %s\nDetails: %s" % ( fp_name, str(e) ),"Download Message !") import traceback,sys info = reduce(lambda x, y: x+y, traceback.format_exception(sys.exc_type, sys.exc_value, sys.exc_traceback)) self.logobj.log_write('ModifyExistingReport', LOG_ERROR, info) @@ -193,15 +192,15 @@ class ModifyExistingReport(unohelper.Base, XJobExecutor): str_value='ir.actions.report.xml,'+str(id) ids = self.sock.execute(database, uid, self.password, 'ir.values' , 'search',[('value','=',str_value)]) if ids: - rec = self.sock.execute(database, uid, self.password, 'ir.values', 'unlink', ids,) + rec = self.sock.execute(database, uid, self.password, 'ir.values', 'unlink', ids,) else : pass if temp: - ErrorDialog("Report","Report has been Delete:\n "+name,"Message") - self.logobj.log_write('Delete Report',LOG_INFO, ':successful delete report %s using database %s' % (name, database)) + ErrorDialog("Report", "The report could not be deleted:\n"+name+".", "Message !") + self.logobj.log_write('Delete Report', LOG_INFO, ': report %s successfully deleted using database %s.' % (name, database)) else: - ErrorDialog("Report","Report has not Delete:\n"+name," Message") + ErrorDialog("Report", "The report could not be deleted:\n"+name+".", "Message !") self.win.endExecute() diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Repeatln.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Repeatln.py index 0eab6d1710c..ca2d9bf2d36 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Repeatln.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Repeatln.py @@ -288,7 +288,7 @@ class RepeatIn( unohelper.Base, XJobExecutor ): widget.insertTextContent(cursor,oInputList,False) self.win.endExecute() else: - ErrorDialog("Please Fill appropriate data in Object Field or Name field \nor select perticular value from the list of fields") + ErrorDialog("Please fill appropriate data in Object Field or Name field \nor select particular value from the list of fields.") def btnCancel_clicked( self, oActionEvent ): self.win.endExecute() diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/SendToServer.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/SendToServer.py index 3a6d799f8a5..d32f7aa6c20 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/SendToServer.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/SendToServer.py @@ -3,31 +3,31 @@ # Portions of this file are under the following copyright and license: # # -# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer -# d29583@groovegarden.com -# -# This library is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -# License as published by the Free Software Foundation; either -# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. -# -# This library is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -# License along with this library; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -# -# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer +# d29583@groovegarden.com +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +# License as published by the Free Software Foundation; either +# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# +# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# # -# # and other portions are under the following copyright and license: # # # OpenERP, Open Source Management Solution>.. -# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). +# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by @@ -65,8 +65,6 @@ if __name__<>'package': database="report" uid = 3 -# -# class SendtoServer(unohelper.Base, XJobExecutor): Kind = { 'PDF' : 'pdf', @@ -93,7 +91,7 @@ class SendtoServer(unohelper.Base, XJobExecutor): self.ids = self.sock.execute(database, uid, self.password, 'ir.module.module', 'search', [('name','=','base_report_designer'),('state', '=', 'installed')]) if not len(self.ids): - ErrorDialog("Please Install base_report_designer module", "", "Module Uninstalled Error") + ErrorDialog("Please install base_report_designer module.", "", "Module Uninstalled Error!") exit(1) report_name = "" @@ -172,8 +170,8 @@ class SendtoServer(unohelper.Base, XJobExecutor): } res = self.sock.execute(database, uid, self.password, 'ir.values' , 'create',rec ) else : - ErrorDialog(" Report Name is all ready given !!!\n\n\n Please specify other Name","","Report Name") - self.logobj.log_write('SendToServer',LOG_WARNING, ':Report name all ready given DB %s' % (database)) + ErrorDialog("This name is already used for another report.\nPlease try with another name.", "", "Error!") + self.logobj.log_write('SendToServer',LOG_WARNING, ': report name already used DB %s' % (database)) self.win.endExecute() except Exception,e: import traceback,sys @@ -205,8 +203,8 @@ class SendtoServer(unohelper.Base, XJobExecutor): self.logobj.log_write('SendToServer',LOG_INFO, ':Report %s successfully send using %s'%(params['name'],database)) self.win.endExecute() else: - ErrorDialog("Either Report Name or Technical Name is blank !!!\nPlease specify appropriate Name","","Blank Field ERROR") - self.logobj.log_write('SendToServer',LOG_WARNING, ':Either Report Name or Technical Name is blank') + ErrorDialog("Either report name or technical name is empty.\nPlease specify an appropriate name.", "", "Error!") + self.logobj.log_write('SendToServer',LOG_WARNING, ': either report name or technical name is empty.') self.win.endExecute() def getID(self): diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ServerParameter.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ServerParameter.py index 9b69e4a5c15..ba9817ca20a 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ServerParameter.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ServerParameter.py @@ -3,31 +3,31 @@ # Portions of this file are under the following copyright and license: # # -# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer -# d29583@groovegarden.com -# -# This library is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -# License as published by the Free Software Foundation; either -# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. -# -# This library is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -# License along with this library; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -# -# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer +# d29583@groovegarden.com +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +# License as published by the Free Software Foundation; either +# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# +# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# # -# # and other portions are under the following copyright and license: # # # OpenERP, Open Source Management Solution>.. -# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). +# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by @@ -86,7 +86,7 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ): self.win.addButton('btnOK',-2 ,-5, 60,15,'Connect' ,actionListenerProc = self.btnOk_clicked ) self.win.addButton('btnPrevious',15 -80 ,-5,50,15,'Previous',actionListenerProc = self.btnPrevious_clicked) self.win.addButton('btnCancel',-2 - 110 - 5 ,-5, 35,15,'Cancel' ,actionListenerProc = self.btnCancel_clicked ) - + sValue="" if docinfo.getUserFieldValue(0)<>"": global url @@ -100,8 +100,8 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ): # sValue="Could not connect to the server!" # self.lstDatabase.addItem("Could not connect to the server!",0) elif res == 0: - sValue="No Database found !!!" - self.lstDatabase.addItem("No Database found !!!",0) + sValue="No database found !" + self.lstDatabase.addItem("No database found !",0) else: self.win.addComboListBox("lstDatabase", -2,28,123,15, True) self.lstDatabase = self.win.getControl( "lstDatabase" ) @@ -129,12 +129,12 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ): self.sock=RPCSession(url) UID = self.sock.login(sDatabase,sLogin,sPassword) if not UID or UID==-1 : - ErrorDialog("Connection Refuse...","Please enter valid Login/Password") + ErrorDialog("Connection denied.", "Please enter valid login/password.") # self.win.endExecute() ids_module =self.sock.execute(sDatabase, UID, sPassword, 'ir.module.module', 'search', [('name','=','base_report_designer'),('state', '=', 'installed')]) if not len(ids_module): - ErrorDialog("Please Install base_report_designer module", "", "Module Uninstalled Error") - self.logobj.log_write('Module Not Found',LOG_WARNING, ':base_report_designer not install in database %s' % (sDatabase)) + ErrorDialog("Please install base_report_designer module.", "", "Module Uninstalled Error!") + self.logobj.log_write('Module not found.',LOG_WARNING, ': base_report_designer not installed in database %s.' % (sDatabase)) #self.win.endExecute() else: desktop=getDesktop() @@ -153,11 +153,11 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ): #docinfo.setUserFieldValue(2,self.win.getListBoxSelectedItem("lstDatabase")) #docinfo.setUserFieldValue(3,"") - ErrorDialog(" You can start creating your report in \n \t the current document.","After Creating sending to the server.","Message") - self.logobj.log_write('successful login',LOG_INFO, ':successful login from %s using database %s' % (sLogin, sDatabase)) + ErrorDialog("You can start creating your report in the current document.", "After creating, sending to the server.", "Message !") + self.logobj.log_write('successful login',LOG_INFO, ': successful login from %s using database %s' % (sLogin, sDatabase)) self.win.endExecute() - + def btnCancel_clicked( self, oActionEvent ): self.win.endExecute() @@ -165,7 +165,7 @@ class ServerParameter( unohelper.Base, XJobExecutor ): self.win.endExecute() Change(None) self.win.endExecute() - + if __name__<>"package" and __name__=="__main__": ServerParameter(None) diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Translation.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Translation.py index 97e6427ae76..06bce1f9fa5 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Translation.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Translation.py @@ -3,31 +3,31 @@ # Portions of this file are under the following copyright and license: # # -# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer -# d29583@groovegarden.com -# -# This library is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -# License as published by the Free Software Foundation; either -# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. -# -# This library is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -# License along with this library; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -# -# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer +# d29583@groovegarden.com +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +# License as published by the Free Software Foundation; either +# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# +# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# # -# # and other portions are under the following copyright and license: # # # OpenERP, Open Source Management Solution>.. -# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). +# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by @@ -175,7 +175,7 @@ class AddLang(unohelper.Base, XJobExecutor ): res = self.sock.execute(database, uid, self.password, sObject , 'read',[ids[0]]) self.win.setEditText("txtUName",res[0][sMain[sMain.rfind("/")+1:]]) else: - ErrorDialog("Please select the Language Field") + ErrorDialog("Please select a language.") except: import traceback;traceback.print_exc() @@ -261,7 +261,7 @@ class AddLang(unohelper.Base, XJobExecutor ): self.win.endExecute() else: - ErrorDialog("Please Fill appropriate data in Name field \nor select perticular value from the list of fields") + ErrorDialog("Please fill appropriate data in name field \nor select particular value from the list of fields.") def btnCancel_clicked( self, oActionEvent ): self.win.endExecute() diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/lib/tiny_socket.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/lib/tiny_socket.py index 30a2079433a..a4f8d75dac7 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/lib/tiny_socket.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/lib/tiny_socket.py @@ -56,14 +56,14 @@ class mysocket: while totalsent < size: sent = self.sock.send(msg[totalsent:]) if sent == 0: - raise RuntimeError, "socket connection broken" + raise RuntimeError, "Socket connection broken." totalsent = totalsent + sent def myreceive(self): buf='' while len(buf) < 8: chunk = self.sock.recv(8 - len(buf)) if chunk == '': - raise RuntimeError, "socket connection broken" + raise RuntimeError, "Socket connection broken." buf += chunk size = int(buf) buf = self.sock.recv(1) @@ -75,7 +75,7 @@ class mysocket: while len(msg) < size: chunk = self.sock.recv(size-len(msg)) if chunk == '': - raise RuntimeError, "socket connection broken" + raise RuntimeError, "Socket connection broken." msg = msg + chunk msgio = cStringIO.StringIO(msg) unpickler = cPickle.Unpickler(msgio) @@ -90,6 +90,4 @@ class mysocket: return res[0] - - # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/modify.py b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/modify.py index f38424fd614..03478651def 100644 --- a/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/modify.py +++ b/addons/base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/modify.py @@ -3,31 +3,31 @@ # Portions of this file are under the following copyright and license: # # -# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer -# d29583@groovegarden.com -# -# This library is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public -# License as published by the Free Software Foundation; either -# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. -# -# This library is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public -# License along with this library; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -# -# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# Copyright (c) 2003-2004 Danny Brewer +# d29583@groovegarden.com +# +# This library is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +# License as published by the Free Software Foundation; either +# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. +# +# This library is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public +# License along with this library; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA +# +# See: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html +# # -# # and other portions are under the following copyright and license: # # # OpenERP, Open Source Management Solution>.. -# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). +# Copyright (C) 2004-2010 OpenERP SA (). # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by @@ -100,8 +100,7 @@ class modify(unohelper.Base, XJobExecutor ): RepeatIn( start_group1, group2, stop_group1, item, True ) else: ErrorDialog( - "Please place your cursor at begaining of field \n" - "which you want to modify","" + "Please place your cursor at beginning of field that you want to modify.","" ) else: diff --git a/addons/base_setup/__openerp__.py b/addons/base_setup/__openerp__.py index 1ebc708959e..cf69933c84a 100644 --- a/addons/base_setup/__openerp__.py +++ b/addons/base_setup/__openerp__.py @@ -46,5 +46,6 @@ Shows you a list of applications features to install from. 'certificate': '0086711085869', 'images': ['images/base_setup1.jpeg','images/base_setup2.jpeg','images/base_setup3.jpeg','images/base_setup4.jpeg',], 'js': ['static/src/js/base_setup.js'], + 'css': ['static/src/css/base_setup.css'], } # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/base_setup/base_setup_views.xml b/addons/base_setup/base_setup_views.xml index 8be9aa0e2e3..0db6c173d9b 100644 --- a/addons/base_setup/base_setup_views.xml +++ b/addons/base_setup/base_setup_views.xml @@ -1,47 +1,48 @@ + - + - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + - - - Specify Your Terminology - base.setup.terminology - form - - - - - Specify Your Terminology - - - - - - - - Use another word to say "Customer" - ir.actions.act_window - base.setup.terminology - form - - form - new - + + + Specify Your Terminology + base.setup.terminology + form + + + +
    + Specify Your Terminology +
    + + +
    +
    +
    + + Use another word to say "Customer" + ir.actions.act_window + base.setup.terminology + form + + form + new + -
    +
    diff --git a/addons/base_setup/i18n/ar.po b/addons/base_setup/i18n/ar.po index 24610329ce7..ac0092f0c19 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ar.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/bg.po b/addons/base_setup/i18n/bg.po index 10a0d361a0b..cafc439e064 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/bg.po +++ b/addons/base_setup/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/bs.po b/addons/base_setup/i18n/bs.po index 06ade5631c9..ce15b961192 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/bs.po +++ b/addons/base_setup/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ca.po b/addons/base_setup/i18n/ca.po index c699c15307b..196bf12f7b8 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ca.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/cs.po b/addons/base_setup/i18n/cs.po index d86bfb8e336..267876129f3 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/cs.po +++ b/addons/base_setup/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: base_setup diff --git a/addons/base_setup/i18n/da.po b/addons/base_setup/i18n/da.po index 7d7d718883c..75cd997cc55 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/da.po +++ b/addons/base_setup/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/de.po b/addons/base_setup/i18n/de.po index d163304e6c1..6cc1605fdd6 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/de.po +++ b/addons/base_setup/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/el.po b/addons/base_setup/i18n/el.po index c81460f9f1c..8489b0ae0fc 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/el.po +++ b/addons/base_setup/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/en_GB.po b/addons/base_setup/i18n/en_GB.po index 1d59779ccca..d528ed9cb39 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_setup/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Interface" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules msgid "migrade.application.installer.modules" -msgstr "" +msgstr "migrade.application.installer.modules" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -186,6 +186,9 @@ msgid "" "available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an " "Official Translation' wizard from 'Administration' menu." msgstr "" +"Sets default language for the all user interface, when UI translations are " +"available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an " +"Official Translation' wizard from 'Administration' menu." #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es.po b/addons/base_setup/i18n/es.po index f237e3c2093..e1ba63677a8 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_AR.po b/addons/base_setup/i18n/es_AR.po index 0a4d74dcbb3..0b2debd9438 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_AR.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_CL.po b/addons/base_setup/i18n/es_CL.po index 9785936371a..231559c6416 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_CL.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_CL.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_CR.po b/addons/base_setup/i18n/es_CR.po index 1a302e7f264..297a94dd176 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_CR.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: \n" #. module: base_setup diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_EC.po b/addons/base_setup/i18n/es_EC.po index bec7871677d..793c92c640b 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_EC.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_PY.po b/addons/base_setup/i18n/es_PY.po index 3f2980f9a22..e5a19bb8957 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/es_PY.po +++ b/addons/base_setup/i18n/es_PY.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/et.po b/addons/base_setup/i18n/et.po index 7298e9a0cd3..ad96c2fcb4d 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/et.po +++ b/addons/base_setup/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/fa.po b/addons/base_setup/i18n/fa.po index 427ede1ed73..627b8440c4e 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fa.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fa.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/fi.po b/addons/base_setup/i18n/fi.po index 8d873238e2d..f20b149b9fa 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fi.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/fr.po b/addons/base_setup/i18n/fr.po index 845ea84b490..26bf9f8f08d 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/fr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/gl.po b/addons/base_setup/i18n/gl.po index c8d1f101b04..935cb8b98f8 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/gl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/gu.po b/addons/base_setup/i18n/gu.po index 8c664ad7a6a..bb9030ae9b2 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/gu.po +++ b/addons/base_setup/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/hr.po b/addons/base_setup/i18n/hr.po index 6dd9562b887..c30a09dfcd1 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/hr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: hr\n" #. module: base_setup diff --git a/addons/base_setup/i18n/hu.po b/addons/base_setup/i18n/hu.po index ad567adc5e1..bd6f54d7640 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/hu.po +++ b/addons/base_setup/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Vendég" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Tag" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importálás" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:product.installer,customers:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Vásárlók" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_lang:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "IdÅ‘zóna" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user msgid "Create Additional Users" -msgstr "" +msgstr "Új felhasználók létrehozása" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Egyszerűsített" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/id.po b/addons/base_setup/i18n/id.po index 9ac7f07a1ca..4fb5bbfdb93 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/id.po +++ b/addons/base_setup/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/it.po b/addons/base_setup/i18n/it.po index 95ebcdb9ec4..7cd8d1c9631 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/it.po +++ b/addons/base_setup/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ja.po b/addons/base_setup/i18n/ja.po index ac2b7f9dc7b..8d98742ac03 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ja.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ko.po b/addons/base_setup/i18n/ko.po index c70d49f916c..7b38058fb4c 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ko.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/lt.po b/addons/base_setup/i18n/lt.po index c1629b1c4db..88a52e2b856 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/lt.po +++ b/addons/base_setup/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/lv.po b/addons/base_setup/i18n/lv.po index bda729abc0d..9b462559203 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/lv.po +++ b/addons/base_setup/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/mn.po b/addons/base_setup/i18n/mn.po index 9766dac20f6..322ca6fc021 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/mn.po +++ b/addons/base_setup/i18n/mn.po @@ -14,38 +14,38 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 msgid "Display Tips" -msgstr "" +msgstr "Зөвлөмжийг Харуулах" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Зочин" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer msgid "product.installer" -msgstr "" +msgstr "product.installer" #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Ò®Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Гишүүн" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Google хаÑгуудыг ижилтгÑÑ…" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_tz:0 @@ -53,21 +53,23 @@ msgid "" "Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions " "between the server and the client." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчийн цагийн бүÑийн ахны утгыг тохируулна уу, ÑÐ½Ñ Ð½ÑŒ Ñервер болон " +"клиентийн цагийн бүÑийн зөрүүг хөрвүүлÑÑ…Ñд Ñ…ÑÑ€ÑглÑгддÑг." #. module: base_setup #: selection:product.installer,customers:0 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Импортлох" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "ИвÑÑн Ñ‚ÑтгÑгч" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company msgid "Set Company Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Компаний Толгой болон Хөлийг Тохируулна уу" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company @@ -76,21 +78,24 @@ msgid "" "printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in " "order to check the header/footer of PDF documents." msgstr "" +"Компаний өгөгдөл (хаÑг, лого, банкны данÑ)-г бөглөÑнөөр ÑдгÑÑÑ€ нь тайлангууд " +"дÑÑÑ€ Ñ…ÑвлÑгддÑг. PDF баримтууд дÑÑрх хөл, толгойг шалгахын тулд 'Толгойг " +"Урьдчилж Харах' даруулыг дарж шалгаж болно." #. module: base_setup #: field:product.installer,customers:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчид" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "ӨргөтгөÑөн" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "" +msgstr "Өвчтөн" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer @@ -99,21 +104,24 @@ msgid "" "you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import " "Data\" wizard" msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð¼Ð°ÑÐ³Ñ‚Ð°Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ð°Ð»Ð°Ð³Ñ‡Ð¸Ð´ болон Ñ‚ÑдгÑÑрийн холбогдох хаÑгуудыг гараараа " +"оруулж болно ÑÑвÑл байгаа хаÑгуудыг CSV Ñ…Ò¯ÑнÑгтÑн файлаар \"Өгөгдөл " +"Импортлох\" харилцах цонхоор оруулдаг." #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 msgid "Define Users's Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчийн Тохиргоог Тодорхойлно уу" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form msgid "Define default users preferences" -msgstr "" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчийн тохиргооны анхны утгуудыг тодорхойлно уу" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 msgid "For Import Saleforce" -msgstr "" +msgstr "Saleforce-г импортлох" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 @@ -127,6 +135,10 @@ msgid "" "simplified interface, which has less features but is easier. You can always " "switch later from the user preferences." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв та OpenERP-г анх удаа Ñ…ÑÑ€ÑглÑж байгаа бол Ñ…ÑлбаршуулÑан харагдацыг " +"Ñонгохыг онцгойлон зөвлөе. Ð­Ð½Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð¼Ð´ бага боломжууд харагдах боловч " +"Ñ…ÑÑ€ÑглÑÑ…Ñд илүү Ñ…Ñлбар. Дараа нь Ñ…Ñдийд ч хамаагүй өргөтгөÑөн хувилбар руу " +"шилжих боломжтой." #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -137,12 +149,12 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,view:0 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "ИнтерфейÑ" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules msgid "migrade.application.installer.modules" -msgstr "" +msgstr "migrade.application.installer.modules" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -150,21 +162,23 @@ msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ñ…Ð°Ñ€Ð¸Ð»Ñ†Ð°Ñ… цонхыг ашиглан захиалагчидад бүхÑлд нь Ñ…ÑÑ€ÑглÑгдÑÑ… нÑÑ€ " +"томьёонуудыг Ñольж болно." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "ЭзÑмшигч" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Захиалагч" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ð¥Ñл" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_lang:0 @@ -173,6 +187,9 @@ msgid "" "available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an " "Official Translation' wizard from 'Administration' menu." msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчийн интерфейÑийн орчуулга бÑлÑн байвал Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчийн Ñ…Ñлний анхны " +"утгыг тааруулна. Ð¥ÑÑ€Ñв ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ñ…Ñл нÑмÑÑ…ÑÑÑ€ бол 'Удирдлага' менюгÑÑÑ 'Ðлбан " +"Ñ‘Ñны орчуулга ачаалах' харилцах цонхоор хийх боломжтой." #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 @@ -181,11 +198,14 @@ msgid "" "ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user " "preference form." msgstr "" +"Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчийн тохиргооны анхны утгуудыг Ñ‚Ð¾Ñ…Ð¸Ñ€ÑƒÑƒÐ»Ð°Ñ…Ð°Ð°Ñ Ð³Ð°Ð´Ð½Ð° " +"байгаа Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчдийн тохиргоог бүгдийг өөрчилдөг. Дараа нь Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчид " +"Ó©Ó©Ñ€Ñдөө тохиргоогоо чөлөөтÑй өөрчлөх боломжтой." #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийг та юу гÑж дууддаг вÑ?" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 @@ -195,33 +215,35 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Клиент" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 msgid "Import Saleforce" -msgstr "" +msgstr "Saleforce-г импортлох" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Цагийн бүÑ" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "\"Захиалагч\"-г Ñ…ÑлÑÑ… Ó©Ó©Ñ€ үг Ñонго" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology msgid "base.setup.terminology" -msgstr "" +msgstr "base.setup.terminology" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,menu_tips:0 msgid "" "Check out this box if you want to always display tips on each menu action" msgstr "" +"Ð¥ÑÑ€Ñв та байнга цÑÑний заавар, тайлбарыг дÑлгÑцÑнд харахыг Ñ…Ò¯ÑвÑл үүнийг " +"Ñонго" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,config_logo:0 @@ -234,52 +256,52 @@ msgstr "Зураг" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config msgid "user.preferences.config" -msgstr "" +msgstr "user.preferences.config" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user msgid "Create Additional Users" -msgstr "" +msgstr "ÐÑмÑлт Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчдийг Ò®Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer msgid "Create or Import Customers" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчдийг Ò®Ò¯ÑгÑÑ… буюу Импортлох" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 msgid "Import Sugarcrm" -msgstr "" +msgstr "Sugarcrm-г импортлох" #. module: base_setup #: help:product.installer,customers:0 msgid "Import or create customers" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчдийг импортлох буюу Ò¯Ò¯ÑгÑÑ…" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Ð¥ÑлбарчилÑан" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 msgid "For Import Sugarcrm" -msgstr "" +msgstr "Sugarcrm импортлох" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн нÑÑ€ томъёог зааж өгөх" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "For Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Google хаÑгуудыг ижилтгÑÑ…" #~ msgid "State" #~ msgstr "Төлөв" diff --git a/addons/base_setup/i18n/nb.po b/addons/base_setup/i18n/nb.po index eaa4eccc255..f48f270313d 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nb.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nb.po @@ -14,18 +14,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 msgid "Display Tips" -msgstr "" +msgstr "Visningstips" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Gjest" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Opprett" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Medlem" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0 msgid "Sync Google Contact" -msgstr "" +msgstr "Synk Google kontakt" #. module: base_setup #: help:user.preferences.config,context_tz:0 @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Importér" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Bidragsyter" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company msgid "Set Company Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Sett firma topp-og bunntekst" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company @@ -103,17 +103,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:user.preferences.config:0 msgid "Define Users's Preferences" -msgstr "" +msgstr "Definer brukers preferanser" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form msgid "Define default users preferences" -msgstr "" +msgstr "Definer standard brukerreferanser" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 msgid "For Import Saleforce" -msgstr "" +msgstr "For import Saleforce" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "Hvordan ringer du en kunde" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Klient" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0 msgid "Import Saleforce" -msgstr "" +msgstr "Import Saleforce" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,context_tz:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Tidssone" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "Bruk et annet for \"kunde\"" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology @@ -249,27 +249,27 @@ msgstr "Opprett eller importer kunder" #. module: base_setup #: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 msgid "Import Sugarcrm" -msgstr "" +msgstr "Import Sugar CRM" #. module: base_setup #: help:product.installer,customers:0 msgid "Import or create customers" -msgstr "" +msgstr "Importer eller opprett kunder" #. module: base_setup #: selection:user.preferences.config,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Forenklet" #. module: base_setup #: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0 msgid "For Import Sugarcrm" -msgstr "" +msgstr "For import Sugar CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/nl.po b/addons/base_setup/i18n/nl.po index f31c945a9a4..24b5869c2c4 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po b/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po index c030f04ce0c..d60b2de9dba 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/base_setup/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/pl.po b/addons/base_setup/i18n/pl.po index 8f0879efa91..289f3050e1b 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt.po b/addons/base_setup/i18n/pt.po index 8d99906710a..d9207075140 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po index 9e1204b9e24..15e42257467 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/base_setup/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ro.po b/addons/base_setup/i18n/ro.po index c2b4fdfea5b..e007344d486 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ro.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/ru.po b/addons/base_setup/i18n/ru.po index 12e9145c576..8c51fa9c32e 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/ru.po +++ b/addons/base_setup/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sk.po b/addons/base_setup/i18n/sk.po index 7d555e0310b..9d07ac17669 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sl.po b/addons/base_setup/i18n/sl.po index 21d5af09135..3e3dc2bba5f 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sq.po b/addons/base_setup/i18n/sq.po index 6381ef45210..c9adc0439e5 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sq.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sr.po b/addons/base_setup/i18n/sr.po index 4b44dad1c16..af88f5399eb 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po b/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po index 5dc33d5bf0b..4ee0f42ddef 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sv.po b/addons/base_setup/i18n/sv.po index b9c774279b2..1afa9579801 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sv.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Välgörare" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company msgid "Set Company Header and Footer" -msgstr "Sätt bolagets huvud- och fottext" +msgstr "Sätt bolagets huvud-, fottext och valuta (SEK)" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company diff --git a/addons/base_setup/i18n/th.po b/addons/base_setup/i18n/th.po index 989260ad4b0..87a223c5ef3 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/th.po +++ b/addons/base_setup/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/tlh.po b/addons/base_setup/i18n/tlh.po index 783f5b048ba..ebf0897b7d9 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/tlh.po +++ b/addons/base_setup/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/tr.po b/addons/base_setup/i18n/tr.po index f2cd56ac538..5a689c8ac10 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/tr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/uk.po b/addons/base_setup/i18n/uk.po index 1e6eac2097a..9dec941e294 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/uk.po +++ b/addons/base_setup/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/vi.po b/addons/base_setup/i18n/vi.po index 57fa0dd62fc..1834e2f8697 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/vi.po +++ b/addons/base_setup/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po b/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po index 0d7413cebbc..6f82e95cd6a 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/base_setup/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/zh_TW.po b/addons/base_setup/i18n/zh_TW.po index b2acbcb76ad..44f5393a043 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/base_setup/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: base_setup #: field:user.preferences.config,menu_tips:0 diff --git a/addons/base_setup/res_config.py b/addons/base_setup/res_config.py index 6a73eb786ea..059a674e5f1 100644 --- a/addons/base_setup/res_config.py +++ b/addons/base_setup/res_config.py @@ -25,12 +25,12 @@ class base_config_settings(osv.osv_memory): _name = 'base.config.settings' _inherit = 'res.config.settings' _columns = { - 'module_multi_company': fields.boolean('Multi Company', + 'module_multi_company': fields.boolean('manage multiple companies', help="""Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies. This installs the module multi_company."""), - 'module_portal': fields.boolean('Activate Customer Portal', + 'module_portal': fields.boolean('activate customer portal', help="""The portal will give access to a series of documents for your customers; his quotations, his invoices, his projects, etc."""), - 'module_share': fields.boolean('Allow Sharing Resources to External Users', + 'module_share': fields.boolean('allow documents sharing', help="""As an example, you will be able to share a project or some tasks to your customers, or quotes/sales to several persons at your customer company, or your agenda availabilities to your contacts."""), } @@ -53,15 +53,17 @@ class sale_config_settings(osv.osv_memory): _name = 'sale.config.settings' _inherit = 'res.config.settings' _columns = { + 'module_web_linkedin': fields.boolean('get contacts automatically from LinkedIn', + help="""When you create a new contact (person or company), you will be able to load all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."""), 'module_crm': fields.boolean('CRM'), - 'module_plugin_thunderbird': fields.boolean('Thunderbird Plugin', + 'module_plugin_thunderbird': fields.boolean('enable Thunderbird plugin', help="""The plugin allows you archive email and its attachments to the selected OpenERP objects. You can select a partner, or a lead and attach the selected mail as a .eml file in the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead, Partner from the selected emails. This installs the module plugin_thunderbird."""), - 'module_plugin_outlook': fields.boolean('Outlook Plugin', + 'module_plugin_outlook': fields.boolean('enable Outlook plugin', help="""The Outlook plugin allows you to select an object that you would like to add to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, or a lead object and archive a selected diff --git a/addons/base_setup/res_config_view.xml b/addons/base_setup/res_config_view.xml index 5227b0885a9..59841b6988e 100644 --- a/addons/base_setup/res_config_view.xml +++ b/addons/base_setup/res_config_view.xml @@ -1,3 +1,4 @@ + @@ -6,31 +7,44 @@ base.config.settings form -
    +
    + +
    +
    - - - - - - - -
    - You will also find several configuration options on your company data: - address for the header and footer, overdue payments texts, etc. +
    @@ -376,7 +371,9 @@ - + + + diff --git a/addons/project_issue/res_config.py b/addons/project_issue/res_config.py index ec7080708ac..9fdbf502a62 100644 --- a/addons/project_issue/res_config.py +++ b/addons/project_issue/res_config.py @@ -26,7 +26,7 @@ class project_issue_settings(osv.osv_memory): _inherit = ['project.config.settings', 'fetchmail.config.settings'] _columns = { - 'fetchmail_issue': fields.boolean("Create Issues from Incoming Mails", + 'fetchmail_issue': fields.boolean("create issues from an incoming email account ", fetchmail_model='project.issue', fetchmail_name='Incoming Issues', help="""Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from incoming emails."""), } diff --git a/addons/project_issue/res_config_view.xml b/addons/project_issue/res_config_view.xml index 81426e2b8a4..956106b6d6b 100644 --- a/addons/project_issue/res_config_view.xml +++ b/addons/project_issue/res_config_view.xml @@ -1,23 +1,32 @@ + + + + + automatic + 100 + + - Project Application project.config.settings form - - - diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ar.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ar.po index f9783afb011..4fc46aad966 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ar.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "خط تحليلي" #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #, python-format msgid "The Analytic Account is in pending !" -msgstr "" +msgstr "الحساب التحليلي معلق !" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "الجداول الزمنية" #. module: project_issue_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك تعديل عملية مؤكدة أو تمت ÙÙŠ الجدول الزمني !." #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "حالة" #. module: project_issue_sheet #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "لا يمكنك إنشاء سطر تحليلي ÙÙŠ حساب للعرض." #~ msgid "Add the Timesheet support for Issue Management in Project Management" #~ msgstr "اض٠سجل الدوام المؤيد لادارة الحالة ÙÙŠ ادارة المشروع" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ca.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ca.po index af06e556931..b097db7704d 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ca.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/da.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/da.po index 977a75f214a..66a6f98e27b 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/da.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po index 65feaa1a2a1..9ba8bd9e586 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po index 55e4ecf645c..ce496d1be9c 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CR.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CR.po index 42d8c2211e8..fb70c2ddd68 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "Language: es\n" #. module: project_issue_sheet diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/fi.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/fi.po index fc618d135e7..c7b838aaea8 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/fi.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po index d665cfcd5dd..2e94e94e24e 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/gl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/gl.po index 829d033f68f..168ee37f6c3 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/gl.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/hr.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/hr.po index 11f02589f1d..0599a90f39b 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/hr.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/hu.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/hu.po index 1c03b9458b6..a09750806ce 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/hu.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/it.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/it.po index 09796d4d668..45b7f6aaf62 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/it.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ja.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ja.po index 45a080027d7..ed5f00a1df2 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ja.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/lv.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/lv.po index 9abc673d13f..268a563fc78 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/lv.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po index b48d60a85f8..b875ef0f156 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po index c2bbe7d70e5..2a98fe3527f 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po index 4a35fc72939..0e442f23aa2 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po index 60fdb065ad8..150957d0021 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt_BR.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt_BR.po index d4e369204b2..3126bea6e51 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po index c9689e27bf0..e09fecdedbb 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ru.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ru.po index ee70bdab296..b1419de6576 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ru.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/sv.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/sv.po index a2930cddf65..2d5b6296064 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/sv.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po index d876e5c465b..4fb03440716 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po index 5b6afc89b19..c2c9127662c 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line diff --git a/addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py b/addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py index e9396f9d030..3d079cd2983 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py +++ b/addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py @@ -54,7 +54,7 @@ class project_issue(osv.osv): result = {} if account and account.state == 'pending': - result = {'warning' : {'title' : _('Analytic Account'), 'message' : _('The Analytic Account is in pending !')}} + result = {'warning' : {'title' : _('Analytic Account'), 'message' : _('The Analytic Account is pending !')}} return result diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ar.po b/addons/project_long_term/i18n/ar.po index 1fde1fa5bfe..e4859c5f75b 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ar.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ca.po b/addons/project_long_term/i18n/ca.po index 96dbdee61b2..afd8216df7d 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ca.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/da.po b/addons/project_long_term/i18n/da.po index da09ca4a6e8..5b6ce585453 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/da.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/de.po b/addons/project_long_term/i18n/de.po index 9e6d1d0cad1..f53e34c0cb6 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/de.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/es.po b/addons/project_long_term/i18n/es.po index b561c298f97..82f0c276df8 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/es.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/es_CR.po b/addons/project_long_term/i18n/es_CR.po index 631089f1372..cd54b36536f 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: es\n" #. module: project_long_term diff --git a/addons/project_long_term/i18n/es_EC.po b/addons/project_long_term/i18n/es_EC.po index b00191d8a44..cec5a0f9a46 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-25 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15679)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/fi.po b/addons/project_long_term/i18n/fi.po index 150b5e1a7d1..e7209e67bde 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/fi.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/fr.po b/addons/project_long_term/i18n/fr.po index 4918f6d622b..c55e3582939 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/fr.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/hr.po b/addons/project_long_term/i18n/hr.po index 412588662b1..c634626e1ed 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/hr.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/hu.po b/addons/project_long_term/i18n/hu.po index d6d55a0e97a..a0721aa6bbf 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/hu.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/it.po b/addons/project_long_term/i18n/it.po index 426d555e6e0..31cca39375b 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/it.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/it.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ja.po b/addons/project_long_term/i18n/ja.po index bb8c6e70e60..b6942982ae9 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ja.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/lv.po b/addons/project_long_term/i18n/lv.po index 4328e44560a..50c53125eef 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/lv.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/mn.po b/addons/project_long_term/i18n/mn.po index 7749c075ac6..6a35bb779e4 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/mn.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/nl.po b/addons/project_long_term/i18n/nl.po index 91aaf24460b..0e84060aaba 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/nl.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/pl.po b/addons/project_long_term/i18n/pl.po index daa512c58ca..bec5bb71d3e 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/pl.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/pt.po b/addons/project_long_term/i18n/pt.po index 061acc6c33d..7aca4caa234 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/pt.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/pt_BR.po b/addons/project_long_term/i18n/pt_BR.po index 0436a14b0d4..344a22a99e4 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ro.po b/addons/project_long_term/i18n/ro.po index 3e436d115a1..cc92d00cbc6 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ro.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/sv.po b/addons/project_long_term/i18n/sv.po index 95cb9ef30ce..04a335c2a9a 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/sv.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/tr.po b/addons/project_long_term/i18n/tr.po index 0ad5adf1c32..3b286bfe63d 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/tr.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_long_term/i18n/zh_CN.po b/addons/project_long_term/i18n/zh_CN.po index 570bf983cb3..7f1c5ddf0d0 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.act_project_phases diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/ar.po b/addons/project_mailgate/i18n/ar.po index 2592ee7efd6..eec678816a3 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/ar.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/ca.po b/addons/project_mailgate/i18n/ca.po index a1812514bac..790de65815b 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/ca.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/cs.po b/addons/project_mailgate/i18n/cs.po index 524d1023f22..23417dc0330 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/cs.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/da.po b/addons/project_mailgate/i18n/da.po index d1ae06ee17e..cceaf824221 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/da.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/de.po b/addons/project_mailgate/i18n/de.po index 56d8af2aa8d..18518c8faa6 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/de.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/de.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/es.po b/addons/project_mailgate/i18n/es.po index 27b0f9f0586..a3c4717a3b9 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/es.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/es_CR.po b/addons/project_mailgate/i18n/es_CR.po index 34f4d951d92..23cffe03abf 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: es\n" #. module: project_mailgate diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/fi.po b/addons/project_mailgate/i18n/fi.po index 110ed775250..1433a51d448 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/fi.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/fr.po b/addons/project_mailgate/i18n/fr.po index 7045a9e0776..3f3839a46c4 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/fr.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/gl.po b/addons/project_mailgate/i18n/gl.po index f9d5aefa5a1..321e40cac17 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/gl.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/hr.po b/addons/project_mailgate/i18n/hr.po index ad2583b50bc..570434b246e 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/hr.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/hu.po b/addons/project_mailgate/i18n/hu.po index df247387b92..03232bb1a07 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/hu.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/it.po b/addons/project_mailgate/i18n/it.po index b967071bcfb..a690d26ccea 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/it.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/ja.po b/addons/project_mailgate/i18n/ja.po index 080e0ea1eb2..99aee84157e 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/ja.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/lv.po b/addons/project_mailgate/i18n/lv.po index c704ce435b9..d4ad512adb8 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/lv.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/mn.po b/addons/project_mailgate/i18n/mn.po index 25727e043f5..999da7fd06c 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/mn.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/nl.po b/addons/project_mailgate/i18n/nl.po index 2247a7483be..61d3f593979 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/nl.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/nl_BE.po b/addons/project_mailgate/i18n/nl_BE.po index f7dbbd7b289..5e6f599f236 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/pl.po b/addons/project_mailgate/i18n/pl.po index 9832e2ff181..d7a2d878eac 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/pl.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/pt.po b/addons/project_mailgate/i18n/pt.po index 27d785decd1..bbc23852001 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/pt.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/pt_BR.po b/addons/project_mailgate/i18n/pt_BR.po index 4eb96c2e00c..0430c61420e 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/ro.po b/addons/project_mailgate/i18n/ro.po index 2f7a400a441..c5d715f3fe5 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/ro.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/sv.po b/addons/project_mailgate/i18n/sv.po index 8da026a7e5e..21d5c54d16b 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/sv.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/tr.po b/addons/project_mailgate/i18n/tr.po index e9e100edc84..3d73a29ac80 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/tr.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mailgate/i18n/zh_CN.po b/addons/project_mailgate/i18n/zh_CN.po index d000b00db47..9e2c09990f2 100644 --- a/addons/project_mailgate/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_mailgate/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mailgate #: view:project.task:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ar.po b/addons/project_mrp/i18n/ar.po index a695262fb86..dc0537a5152 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ar.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/bg.po b/addons/project_mrp/i18n/bg.po index f6d721f3a09..1e8cd00aa42 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/bg.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/bs.po b/addons/project_mrp/i18n/bs.po index 9e92ff6d79c..767450788eb 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/bs.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ca.po b/addons/project_mrp/i18n/ca.po index fad217542a8..405482af0fc 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ca.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/cs.po b/addons/project_mrp/i18n/cs.po index 35950eecf93..597588e106b 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/cs.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: project_mrp diff --git a/addons/project_mrp/i18n/da.po b/addons/project_mrp/i18n/da.po index b2d6aa7ad7b..8c8061575cc 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/da.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/de.po b/addons/project_mrp/i18n/de.po index fbe86379774..71e8c527f9f 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/de.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/el.po b/addons/project_mrp/i18n/el.po index 08b6bd53986..b55aae89db0 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/el.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/project_mrp/i18n/es.po b/addons/project_mrp/i18n/es.po index 79d5a8fef95..e5786ab41e7 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/es.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/es_AR.po b/addons/project_mrp/i18n/es_AR.po index a1072629f00..ce5344cf8ea 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/es_CR.po b/addons/project_mrp/i18n/es_CR.po index abba6fe267b..1852b2ff4ed 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: \n" #. module: project_mrp diff --git a/addons/project_mrp/i18n/es_EC.po b/addons/project_mrp/i18n/es_EC.po index 8075b6d2870..4ec7d5450c8 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/es_EC.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/et.po b/addons/project_mrp/i18n/et.po index f919d5f648d..633d3a971a9 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/et.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/fi.po b/addons/project_mrp/i18n/fi.po index 6136610c10a..c408a056a5f 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/fi.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/fr.po b/addons/project_mrp/i18n/fr.po index 173eed937f0..0c2d32ec89d 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/fr.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/gl.po b/addons/project_mrp/i18n/gl.po index 3ae0dccf0c7..daa8b92bc8d 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/gl.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/gu.po b/addons/project_mrp/i18n/gu.po index 969b2feb85f..d16d7e0851b 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/gu.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/hr.po b/addons/project_mrp/i18n/hr.po index 7f9f9f43da1..09b1d047a62 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/hr.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: hr\n" #. module: project_mrp diff --git a/addons/project_mrp/i18n/hu.po b/addons/project_mrp/i18n/hu.po index 25d20e2165b..2232dca926d 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/hu.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/id.po b/addons/project_mrp/i18n/id.po index 183b18697f3..9866b23d458 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/id.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/it.po b/addons/project_mrp/i18n/it.po index 0243940ddbc..16bccd7c0d5 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/it.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ja.po b/addons/project_mrp/i18n/ja.po index cd8150d688c..629082364ca 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ja.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ko.po b/addons/project_mrp/i18n/ko.po index 1723c9cf81d..0b4cf0d024d 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ko.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/lt.po b/addons/project_mrp/i18n/lt.po index 9e92ff6d79c..7bd08666ba8 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/lt.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/lv.po b/addons/project_mrp/i18n/lv.po index 728589e80c4..773b32d7d1c 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/lv.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/mn.po b/addons/project_mrp/i18n/mn.po index 0a2554c7749..5a9bfd3e97d 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/mn.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/nl.po b/addons/project_mrp/i18n/nl.po index 186d71ce2c7..b04001a41ee 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/nl.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/nl_BE.po b/addons/project_mrp/i18n/nl_BE.po index 114e09c6ad0..1cd96626e62 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/pl.po b/addons/project_mrp/i18n/pl.po index 5c891aad087..6f1de02aa68 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/pl.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/pt.po b/addons/project_mrp/i18n/pt.po index d5cf80bc547..12793bec0b4 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/pt.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/pt_BR.po b/addons/project_mrp/i18n/pt_BR.po index 114239c82d8..537e828f337 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ro.po b/addons/project_mrp/i18n/ro.po index c6efd1ca432..81bec283b8f 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ru.po b/addons/project_mrp/i18n/ru.po index 75a8a9c199b..189b0d58f8a 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ru.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/sl.po b/addons/project_mrp/i18n/sl.po index eaf75a9be64..ed66fb3fb34 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/sl.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/sq.po b/addons/project_mrp/i18n/sq.po index 4e4446e34bf..eed0dc7c6f3 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/sq.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/sv.po b/addons/project_mrp/i18n/sv.po index f301798e695..4dd67665fef 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/sv.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/tlh.po b/addons/project_mrp/i18n/tlh.po index cb7f6e3b67d..1d6550840e2 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/tlh.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/tr.po b/addons/project_mrp/i18n/tr.po index 6531ef4d80a..3c1bf8bce85 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/uk.po b/addons/project_mrp/i18n/uk.po index 35ae5294764..9456673aece 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/uk.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/vi.po b/addons/project_mrp/i18n/vi.po index 8e23e739a65..817f2857aeb 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/vi.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/zh_CN.po b/addons/project_mrp/i18n/zh_CN.po index e6f5bb6ecdc..5cbe79bf5c9 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_mrp/i18n/zh_TW.po b/addons/project_mrp/i18n/zh_TW.po index 939ae1d1475..728f3b3d4f3 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_mrp #: sql_constraint:sale.order:0 diff --git a/addons/project_planning/i18n/ar.po b/addons/project_planning/i18n/ar.po deleted file mode 100644 index d7eee03ed97..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/ar.po +++ /dev/null @@ -1,623 +0,0 @@ -# Arabic translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"وتعطى هذه القيمة على مجموع العمل المتبقي للقيام ÙÙŠ هذه المهمة لهذا التخطيط، " -"والتي أعرب عنها ÙÙŠ أيام." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "احصائيات التخطيط" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "خط التخطيط" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "الوقت الغير المخصص الكلي" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "اسم التخطيط" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "خطأ ! لا يمكنك انشاء مهام رجعية." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "تخطيط المشروع الخاص بي" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "سجل الدوام" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"مع نظام عالمي لجدولة جميع الموارد لشركة (الناس والمادية)ØŒ OpenERP يسمح لك " -"لتشÙير ومن ثم حساب المهام تلقائيا وجدولة مراحل، وتتبع تخصيص الموارد وتواÙر." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "المهام المخططة الكلية" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "حساب" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "مهمة" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "ملاحظات" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "التخطيطات" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "مشروع" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "ابدء المهمة" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "ملغي" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "المخطط الكلي (ÙÙŠ الايام)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "تخطيط غير صالح ! لا يمكن لتواريخ التخطيط ان تتشابك لنÙس المسؤول. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "التخطيط بالحساب" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "التخطيطات الحالية" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "حساب تحليلي" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "إعادة التعيين لمسودة" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "معلومات إضاÙية" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "المخطط الكلي" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"القيمة المعطاه من مجموع كل الاعمال المشÙره ÙÙŠ سجل الدوام بين ‘شكل التاريخ‘ Ùˆ " -"‘حتى الان لـ‘ من التخطيط." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء حسابات تحليلية متكررة." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "تخصيص الوقت بدون المهام" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "خطوط التخطيط" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء شركات متداخلة (شركات تستخدم Ù†Ùسها)." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "حساب تحليلي" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"تÙعطى القيمة من مجموع تخصيص الوقت مع التحقق من خانة ‘عيين ÙÙŠ المهام٠وتعيين " -"الى خطأ, واعرب عنها ÙÙŠ الايام." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "متÙرقات" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "وستحدد هذه وحدة القياس المستخدمه ÙÙŠ التخطيطات." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "تخطيط المصادر البشرية" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "المهام المتبقية" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "التخطيط" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "إلى :" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "تشÙير الوقت" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "الوقت الغير المخصص" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"تÙعطى القيمة بمجموع تخصيص الوقت بدون المهام المتصلة, التي اعربت ÙÙŠ ايام." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "تÙويض" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "تحليل التخطيط" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "ضع هنا عدد ايام العمل من خلال التخطيط هذا لشخص واحد كل الوقت" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "من :" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "التخطبط بواسطة المستخدم" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "مهام" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "التخطيط بواسطة الحساب (ÙÙŠ الايام)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "الوقت بدون مهام" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "تاريخ البدء" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "الحر الكلي" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"تÙعطى هذه القيمة بمجموع الوقت المخصص مع التحقق من الخانة ‘عÙيينت ÙÙŠ المهام‘ " -"المعين للصحيح التي Ø£Ùعرب عنها ÙÙŠ الايام." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"تÙحسب كأيام عمل -(تخصيص الوقت للمهام + تخصيص الوقت بدون المهام + ايام " -"الاجازه)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "وحدة قياس الكمية" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "مسودة" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "التخطيط بالحساب" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "معلّق" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "ايام التخطيط" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "الحالة" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"تÙعطى هذه القيمة بالمجموع الكلي لايام الغياب المتحقق من صحته الى ‘تاريخ من‘ " -"Ùˆ ‘تاريخ الى‘ للتخطيط." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "مستخدم" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "المهام المتبقية الكلية" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "الشركات" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "الكمية ÙÙŠ وحدة القياس الاساسية" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "الوقت المخطط للمهام" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "كمية" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "الرمز" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "خطوط التخطيط" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "تم" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "التخطيط بالمستخدم (بالايام)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "احصائيات التخطيط" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Ùتح" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "التخطيط بالمستخدم" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "معلومات" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "أيام العمل" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "إعادة تنشيط" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ انتهاء المهمة اكبر من تاريخ البداية" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "مسؤول" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "القانون الاساسي للتخطيط" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "تخصيص الوقت للمهام" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "الملخص بالمستخدم" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "الوقت الكلي المخصص بدون المهام" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "أطرا٠المشجر" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "الوقت الكلي المخصص للمهام" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "تاريخ الإنتهاء" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "اسم الشركة يجب أن يكون Ùريداً !" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "المهام المتبقية" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "الملخص من المشروع" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "المسؤول:" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "وحدة تخطيط الوقت" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "تخطيط المهام" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "مدير" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"تÙعطى هذه القيمة من مجموع الوقت المخصص مع المهام المتصلة, Ø£Ùعرب عنها ÙÙŠ " -"الايام." - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "خطأ! العملة لابد Ùˆ أن تكون مثل العملة للشركة المختارة" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "متÙرقات" - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "وحدة ادارة التخطيط" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "تساعدك هذه الوحدة تساعدك على إدارة التخطيطات الخاصة بك.\n" -#~ "\n" -#~ "وتستند هذه الوحدة على المحاسبة التحليلية ويتكامل تماما مع\n" -#~ "* الجداول الزمنية الترميز\n" -#~ "* إدارة العطل \n" -#~ "*إدارة المشروع \n" -#~ "\n" -#~ "بحيث يمكن لكل مدير دائرة معرÙØ© ما إذا كان شخص ما ÙÙŠ Ùريقه وغير مخصصة لا يزال " -#~ "الوقت لتنظيم معين (مع الأخذ ÙÙŠ الاعتبار التحقق من صحة أوراق) او ما اذا كان " -#~ "ما زال يحتاج لترميز المهام.\n" -#~ "\n" -#~ "ÙÙŠ نهاية هذا الشهر، يمكن لمدير التخطيط تحقق أيضا إذا كان يتم احترام سجلات " -#~ "الدوام المرمزة ÙÙŠ الوقت المخطط لها ÙÙŠ كل حساب تحليلي.\n" diff --git a/addons/project_planning/i18n/bg.po b/addons/project_planning/i18n/bg.po deleted file mode 100644 index 124b31c79dd..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/bg.po +++ /dev/null @@ -1,572 +0,0 @@ -# Bulgarian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "СтатиÑтика Планиране" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Грешка! Ðе можете да Ñъздавате рекурÑивни задачи." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "График" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Общо планирани задачи" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Сметка" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Задача" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Бележки" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Проект" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Ðачало на задача" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Отказан" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Ðналитична Ñметка" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Пращане в проект" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Допълнителна информациÑ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Общо планирани" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Грешка! Ðе можете да Ñъздадете рекурÑивни аналитични Ñметки." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Грешка! ÐЕ може да Ñъздавате рекурÑивни фирми" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Ðналтична Ñметка" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разни" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Планиране" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "До:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Упълномощаване" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Задачи" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Ðачална дата" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Бележка" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Чернова" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "ВиÑÑщи" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Планирани дни" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "СтатуÑ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Потребител" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Общо оÑтавÑщи задачи" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Фирми" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "КоличеÑтво" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Завършен" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "ОтмÑна" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "ОтварÑне" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "ИнформациÑ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Отговорник" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "ÐапуÑкащи" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Крайна дата" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Отговорник :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Планирани задачи" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Мениджър" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "" -#~ "Грешка! Валутата Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде Ñъщата като валутата на избраната компаниÑ" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Разни" diff --git a/addons/project_planning/i18n/bs.po b/addons/project_planning/i18n/bs.po deleted file mode 100644 index 22cdebb0dd3..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/bs.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Bosnian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Bosnian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/ca.po b/addons/project_planning/i18n/ca.po deleted file mode 100644 index b029b595533..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/ca.po +++ /dev/null @@ -1,637 +0,0 @@ -# Catalan translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:54+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Aquest valor ve donat per la suma de treball que queda per fer en la tasca " -"d'aquesta planificació, expressat en dies." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Estadístiques de planificació" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Línia de planificació" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Temps total no assignat" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nom planificació" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Error! No podeu crear tasques recursives." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Les meves planificacions de projectes" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Full d'assistència" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Amb el seu sistema global per planificar tots els recursos d'una empresa " -"(persones i materials), OpenERP li permet codificar i calcular " -"automàticament la planificació de tasques i fases, i controlar l'assignació " -"i disponibilitat de recursos." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Total de tasques planificades" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Comptabilitat" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Tasca" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planificacions" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projecte" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Inicia tasca" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel·lada" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Planificació total (en dies)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Planificació invàlida! Les dates de planificació no es poden superposar per " -"al mateix càrrec. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planificació per compte" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Planificacions actuals" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Compte analític" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Canvia a esborrany" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Informació extra" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Total planejat" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Aquest valor ve donat per la suma de tots els treballs codificats en la/es " -"fulla/es de serveis entre la 'Data des de' i la 'Data fins' de la " -"planificació." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Error! No podeu crear comptes analítics recursius." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Temps d'assignació sense tasques" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Línies planificades" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Error! No podeu crear companyies recursives." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Compte analític" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Aquest valor ve donat per la suma de l'assignació de temps amb l'opció " -"'Assignat en tasques' desmarcada, expressat en dies." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varis" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Això establirà la unitat de mesura utilitzada en les planificacions." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planificació RRHH" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Tasques pendents" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planificació" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Per:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Codificació del temps" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Temps no assignat" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Aquest valor ve donat per la suma de l'assignació de temps sense tasca/ques " -"vinculada/es, expressat en dies." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegat" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Anàlisis planificació" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Indiqueu aquí el número de dies de treball dins d'aquesta planificació per " -"una persona a temps complet." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "De:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planificació per usuari" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Tasques" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planificació per compte (en dies)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Temps sense tasques" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data inicial" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Total lliure" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Aquest valor ve donat per la suma de l'assignació de temps amb l'opció " -"\"Assignat en tasques\" marcada expressat en dies." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Calculat com a dies laborables - (Temps d'assignació de les tasques + Temps " -"d'assignació sense tasques + Absències de vacances)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Qtat UdM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Esborrany" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planificació per compte" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendent" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Dies planificats" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Posició" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Aquest valor ve donat pel total de les absències validades entre la 'Data " -"des de' i la 'Data fins a' de la planificació." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Usuari" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Total de tasques pendents" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Companyies" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Quantitat en la UdM base" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Temps planificat en tasques" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantitat" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Codi" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Línies planificació" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Realitzat" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "CanceÅ€la" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planificació per usuari (en dies)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Estadístiques de planificació" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Obert" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planificació per usuari" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Dies laborables" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactiva" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" -"Error ! La data final de la tasca ha de ser major que la data d'inici" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Estad. planificació" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Temps d'assignació de tasques" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Resum per usuari" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Temps total d'assignació sense tasques" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Absències" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Temps total d'assignació de tasques" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data final" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Tasques pendents" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Resum per projecte" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsable:" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Unitat de temps de planificació" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planificació de tasques" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Director" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Aquest valor ve donat per la suma de l'assignació de temps amb la/es " -"tasca/ques enllaçada/es, expressat en dies." - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Varis" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "" -#~ "Error! La moneda ha de ser la mateixa que la moneda de la companyia " -#~ "seleccionada." - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Mòdul per la gestió de la planificació" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Aquest mòdul li permet gestionar les seves planificacions.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest mòdul es basa en la comptabilitat analítica i està totalment integrat " -#~ "amb\n" -#~ "* la codificació de fulles de serveis\n" -#~ "* la gestió de les vacances/festes\n" -#~ "* la gestió de projectes\n" -#~ "\n" -#~ "D'aquesta forma, cada responsable de departament pot saber si algú en el seu " -#~ "equip encara té temps no assignat per una certa planificació (tenint en " -#~ "compte les vacances validades) o si encara ho necessiteu per codificar " -#~ "tasques.\n" -#~ "\n" -#~ "Al final del mes, el responsable de planificació també pot comprovar si les " -#~ "fulles de serveis codificades estan respectant el temps planificat en cada " -#~ "compte analític.\n" diff --git a/addons/project_planning/i18n/cs.po b/addons/project_planning/i18n/cs.po deleted file mode 100644 index 19d0b7c26f4..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/cs.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Czech translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Czech \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/da.po b/addons/project_planning/i18n/da.po deleted file mode 100644 index bad2c576c6a..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/da.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Danish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 06:33+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Danish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/de.po b/addons/project_planning/i18n/de.po deleted file mode 100644 index 1083b075ecf..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/de.po +++ /dev/null @@ -1,633 +0,0 @@ -# German translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand-camptocamp \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Dieser Wert repräsentiert die gesamte noch verfügbare Arbeitszeit für die " -"Planung der Aufgabenzuweisung an Mitarbeiter." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Auswertung verfügbarer Zeitressourcen" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Planungsposition" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Gesamtverfügbare Arbeitszeit" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Ressourcenplanung" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Meine Projektplanung" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Zeiterfassung" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Sämtliche Ressourcen eines Unternehmens (Personal- und Sachmittel) können " -"durch die umfassende Planungslogik zunächst definiert werden, bevor über " -"automatische Planungsassistenten Aufgabendauern und Projektphasen unter " -"gleichzeitiger Berücksichtigung von Verfügbarkeiten zugewiesen werden." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Anzahl geplanter Aufgaben" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Analysekonto" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Aufgabe" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Bemerkungen" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planung Mitarbeiterauslastung" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Beginn Aufgabe" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Abgebrochen" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Gesamtverplante Zeit (in Tagen)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Fehler bei der Planung ! Daten für Zuweisung von Aufgaben oder Zeitfenstern " -"überschneiden sich für diesen Mitarbeiter. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Verplante Zeiten nach Analysekonto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Aktuelle Auslastungsplanung" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analytisches Konto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Zurücksetzen auf Entwurf" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Extra Information" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Gesamt Auslastung" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Dieser Wert zeigt die Summe der Zeiten mit vorhandener Aufgabenzuweisung im " -"Rahmen dieser Planung zwischen dem 'Beginn am' und 'Ende am' Datum." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Analytische Konten definieren." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Verfügbare Zeit ohne Aufgabe" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Planungspositionen" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Unternehmen erzeugen." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Analytisches Konto" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Dieser Wert zeigt die Summe der Auslastungsplanung in Tagen ausgedrückt, mit " -"dem Merkmal dass noch keine einzelnen Aufgaben zugewiesen wurden..." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" -"Definition der Zeiteinheit für diese Planung ausgedrückt durch eine " -"Mengeneinheit." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Personalplanung" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Noch Verfügbare Zeit" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Auslastungsplanung" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "An:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Verplane Arbeitszeiten" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Verfügbare Arbeitszeit" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Die Summe für noch freie Arbeitszeitressourcen, ohne aktuell zugewiesene " -"Aufgaben, ausgedrückt in Tagen." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegiere" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Analyse Planung" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Definieren Sie hier die Arbeitstage in diesem Zeitraum für eine Vollkraft." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "Von:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planung nach Benutzer" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Aufgaben" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Auslastungsplanung nach Analysekonto (in Tagen)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Verfügbare Arbeitszeiten" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Beginn am" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Verfügbare Zeit" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Die Summe für nicht mehr freie Arbeitszeitressourcen, aufgrund der aktuell " -"zugewiesenen Aufgabenauslastung, ausgedrückt in Tagen." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Berechnet in Arbeitstagen - (verplante Zeit für konkrete Aufgaben + " -"verplante Zeit ohne konkrete Aufgaben + Urlaubszeit)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Anzahl (ME)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Bemerkung" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Entwurf" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planung nach Analysekonto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Im Wartezustand" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Geplante Tage" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Dieser Wert repräsentiert die Summe der genehmigten Urlaubstage für den " -"Planungszeitraum zwischen 'Beginn am' und 'Ende am'" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Gesamtverfügbare Zeit" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Unternehmen" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Anzahl in ME" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Geplante Aufgabenzeit" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Menge" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Kurzbez." - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Planungspositionen" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Erledigt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Verfügbare Zeiten nach Benutzern (in Tagen)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Auswertungen Planung" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Offen" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planung nach Benutzer" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Arbeitstage" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reaktiviere" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Fehler! Aufgaben End-Datum muss größer als Aufgaben-Beginn sein" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Verantwortlich" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Auswertung verfügbarer Zeitressourcen" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Verplante Zeiten für Aufgaben" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Gesamtsumme nach Benutzer" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Gesamtverfügbare Zeit ohne Aufgabenzuweisung" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Abwesenheit" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Gesamtzeit mit zugewiesener Aufgabe" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Bis Datum" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "Der Name der Firma darf nur einmal vorkommen!" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Verbleibende Aufgaben" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Zeiten nach Projekt" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Verantwortlich:" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Projekt Zeiteinheit" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Aufgabenzuweisung" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Dieser Wert repräsentiert die Summe der verplanten Zeitressource durch " -"zugewiesene Aufgaben." - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Management Zeitressourcen" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Verschiedenes" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Diese Anwendung hilft Ihnen bei der Planung Ihrer Ressourcen.\n" -#~ "\n" -#~ "Das Modul basiert auf der Analytischen Buchhaltung und ist vollständig " -#~ "integriert mit\n" -#~ "* der Zeiterfassung\n" -#~ "* der Urlaubsplanung\n" -#~ "* dem Projektmanagement\n" -#~ "\n" -#~ "Somit weiss jeder Projektmanager zu jeder Zeit, ob ein Mitarbeiter seiner " -#~ "Arbeitsgruppe noch freie Zeitressourcen hat\n" -#~ "und somit für Projekte oder andere Aufgaben disponiert werden kann. \n" -#~ "\n" -#~ "Zum Monatsende kann der Projektmanager dann überprüfen, inwieweit die " -#~ "geplanten Zeiten mit tatsächlich erfassten (und abrechenbaren) Zeiten " -#~ "übereinstimmen oder in welcher Höhe eine Abweichung vorliegt.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "Fehler! Die Währung muss der Währung des Unternehmens entsprechen" diff --git a/addons/project_planning/i18n/el.po b/addons/project_planning/i18n/el.po deleted file mode 100644 index 7086956048e..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/el.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Greek translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:20+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Greek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Στατιστικά ΣχεδιασμοÏ" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "ΓÏαμμή ΣχεδιασμοÏ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Όνομα ΣχεδιασμοÏ" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "ΧÏονοδιάγÏαμμα" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "ΈÏγο" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Αναλυτικός ΛογαÏιασμός" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Συνολικός Σχεδιασμός" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Αναλυτικός λογαÏιασμός" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Σχεδιασμός ΑνθÏώπινου ΔυναμικοÏ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Σχεδιασμός" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Ανάλυση ΣχεδιασμοÏ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "ΕÏγασίες" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "ΗμεÏομηνία ΈναÏξης" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Ποσότητα 1ης ΜΜ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Σχεδίαση κατα ΛογαÏιασμό" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "ΧÏήστης" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Ποσότητα" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "ΓÏαμμές σχεδιασμοÏ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "ΕκπληÏωμένο" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Στατιστικά ΣχεδιασμοÏ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Ανοιχτό" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "ΥπεÏθυνος" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Στατιστική ΣχεδιασμοÏ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "ΠεÏίληψη κατα χÏήστη" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "ΗμεÏομηνία Λήξης" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "ΠεÏίληψη κατα έÏγο" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "ΔιαχειÏιστής" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/es.po b/addons/project_planning/i18n/es.po deleted file mode 100644 index fb45d4a0dba..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/es.po +++ /dev/null @@ -1,637 +0,0 @@ -# Spanish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:28+0000\n" -"Last-Translator: Carlos-smile \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de trabajo que queda por hacer en la tarea " -"de esta planificación, expresado en días." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Estadísticas de planificación" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Línea de planificación" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Tiempo no asignado total" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nombre planificación" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Mis planificaciones de proyectos" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Hoja de servicios" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Con su sistema global para planificar todos los recursos de una compañía " -"(personas y materiales), OpenERP le permite codificar y calcular " -"automáticamente la planificación de tareas y fases, y controlar la " -"asignación y disponibilidad de recursos." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Total de tareas planificadas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Cuenta" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planificaciones" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Iniciar tarea" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Planificación total (en días)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"¡Planificación no válida! Las fechas de la planificación no pueden " -"superponerse para el mismo responsable. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planificación por cuenta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Planificaciones actuales" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Cambiar a borrador" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información extra" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Total planificado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de todos los trabajos codificados en la(s) " -"hoja(s) de servicios entre la 'Fecha desde' y la 'Fecha hasta' de la " -"planificación." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Tiempo de asignación sin tareas" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Líneas planificadas" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de la asignación de tiempo con la opción " -"'Asignado en tareas' desmarcada, expresado en días." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varios" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" -"Esto establecerá la unidad de medida utilizada en las planificaciones." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planificación RRHH" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Tareas pendientes" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planificación" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Hasta:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Codificación de tiempo" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Tiempo no asignado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de la asignación de tiempo sin tarea(s) " -"vinculada(s), expresado en días." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegar" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Análisis planificación" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Indique aquí el número de días de trabajo dentro de esta planificación para " -"una persona a tiempo completo." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "Desde:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planificación por usuario" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planificación por cuenta (en días)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Tiempo sin tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicio" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Total libre" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de la asignación de tiempo con la opción " -"\"Asignado en tareas\" marcada expresado en días." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Calculado como días laborables - (Tiempo de asignación de las tareas + " -"Tiempo de asignación sin tareas + Ausencias de vacaciones)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Ctdad UdM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planificación por cuenta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Días planificados" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor viene dado por el total de las ausencias validadas entre la " -"'Fecha desde' y la 'Fecha hasta' de la planificación." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Total de tareas pendientes" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Cantidad en la UdM base" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Tiempo planificado en tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Cantidad" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Líneas planificación" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planificación por usuario (en días)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Estadísticas de planificación" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planificación por usuario" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Días laborables" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivar" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" -"¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Estad. planificación" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tiempo de asignación de tareas" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Resumen por usuario" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Tiempo total de asignación sin tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Ausencias" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tiempo total de asignación de tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Tareas pendientes" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Resumen por proyecto" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsable:" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Unidad de tiempo de planificación" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planificación de tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Responsable" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de la asignación de tiempo con la(s) " -"tarea(s) enlazada(s), expresado en días." - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Varios" - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Módulo para la gestión de la planificación" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo le permite gestionar sus planificaciones.\n" -#~ "\n" -#~ "Este módulo se basa en la contabilidad analítica y está totalmente integrado " -#~ "con\n" -#~ "* la codificación de hojas de servicios\n" -#~ "* las gestión de las vacaciones/fiestas\n" -#~ "* la gestión de proyectos\n" -#~ "\n" -#~ "De esta forma, cada responsable de departamento puede saber si alguien en su " -#~ "equipo aún tiene tiempo no asignado para una cierta planificación (teniendo " -#~ "en cuenta las vacaciones validadas) o si todavía lo necesita para codificar " -#~ "tareas.\n" -#~ "\n" -#~ "Al final del mes, el responsable de planificación también puede comprobar si " -#~ "las hojas de servicios codificadas están respetando el tiempo planificado en " -#~ "cada cuenta analítica.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "" -#~ "¡Error! La moneda debe ser la misma que la moneda de la compañía seleccionada" diff --git a/addons/project_planning/i18n/es_CR.po b/addons/project_planning/i18n/es_CR.po deleted file mode 100644 index 1b2f6cb5c39..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/es_CR.po +++ /dev/null @@ -1,638 +0,0 @@ -# Spanish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 22:34+0000\n" -"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" -"Language: es\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de trabajo que queda por hacer en la tarea " -"de esta planificación, expresado en días." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Estadísticas de planificación" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Línea de planificación" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Tiempo no asignado total" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nombre planificación" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Mis planificaciones de proyectos" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Hoja de servicios" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Con su sistema global para planificar todos los recursos de una compañía " -"(personas y materiales), OpenERP le permite codificar y calcular " -"automáticamente la planificación de tareas y fases, y controlar la " -"asignación y disponibilidad de recursos." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Total de tareas planificadas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Cuenta" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planificaciones" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Iniciar tarea" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Planificación total (en días)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"¡Planificación no válida! Las fechas de la planificación no pueden " -"superponerse para el mismo responsable. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planificación por cuenta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Planificaciones actuales" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Cambiar a borrador" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información extra" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Total planificado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de todos los trabajos codificados en la(s) " -"hoja(s) de servicios entre la 'Fecha desde' y la 'Fecha hasta' de la " -"planificación." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Tiempo de asignación sin tareas" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Líneas planificadas" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de la asignación de tiempo con la opción " -"'Asignado en tareas' desmarcada, expresado en días." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" -"Esto establecerá la unidad de medida utilizada en las planificaciones." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planificación RRHH" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Tareas pendientes" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planificación" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Hasta:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Codificación de tiempo" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Tiempo no asignado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de la asignación de tiempo sin tarea(s) " -"vinculada(s), expresado en días." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegar" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Análisis planificación" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Indique aquí el número de días de trabajo dentro de esta planificación para " -"una persona a tiempo completo." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "Desde:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planificación por usuario" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planificación por cuenta (en días)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Tiempo sin tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicio" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Total libre" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de la asignación de tiempo con la opción " -"\"Asignado en tareas\" marcada expresado en días." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Calculado como días laborables - (Tiempo de asignación de las tareas + " -"Tiempo de asignación sin tareas + Ausencias de vacaciones)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Ctdad UdM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planificación por cuenta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Días planificados" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor viene dado por el total de las ausencias validadas entre la " -"'Fecha desde' y la 'Fecha hasta' de la planificación." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Total de tareas pendientes" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Cantidad en la UdM base" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Tiempo planificado en tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Cantidad" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Líneas planificación" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planificación por usuario (en días)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Estadísticas de planificación" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planificación por usuario" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Días laborables" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivar" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" -"¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Estad. planificación" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tiempo de asignación de tareas" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Resumen por usuario" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Tiempo total de asignación sin tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Ausencias" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tiempo total de asignación de tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "¡El nombre de la compañía debe ser único!" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Tareas pendientes" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Resumen por proyecto" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsable:" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Unidad de tiempo de planificación" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planificación de tareas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Responsable" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de la asignación de tiempo con la(s) " -"tarea(s) enlazada(s), expresado en días." - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Varios" - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Módulo para la gestión de la planificación" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo le permite gestionar sus planificaciones.\n" -#~ "\n" -#~ "Este módulo se basa en la contabilidad analítica y está totalmente integrado " -#~ "con\n" -#~ "* la codificación de hojas de servicios\n" -#~ "* las gestión de las vacaciones/fiestas\n" -#~ "* la gestión de proyectos\n" -#~ "\n" -#~ "De esta forma, cada responsable de departamento puede saber si alguien en su " -#~ "equipo aún tiene tiempo no asignado para una cierta planificación (teniendo " -#~ "en cuenta las vacaciones validadas) o si todavía lo necesita para codificar " -#~ "tareas.\n" -#~ "\n" -#~ "Al final del mes, el responsable de planificación también puede comprobar si " -#~ "las hojas de servicios codificadas están respetando el tiempo planificado en " -#~ "cada cuenta analítica.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "" -#~ "¡Error! La moneda debe ser la misma que la moneda de la compañía seleccionada" diff --git a/addons/project_planning/i18n/et.po b/addons/project_planning/i18n/et.po deleted file mode 100644 index 8820c8a1e1d..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/et.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Estonian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Plaanimise Statistika" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Plaanimise Rida" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Planeerimise Nimi" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Ajagraafik" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analüütiline konto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Kokku Planeeritud" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Analüütiline konto" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "HR Planeerimine" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planeerimine" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Planeerimise analüüs" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Ãœlesanded" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Alguskuupäev" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Mõõtühikute kogus" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Märkus" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planeerimine Kontokohta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Staatus" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Kogus" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Planeerimise read" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Planeerimise statistika" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Avatud" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Vastutav" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Planeerimine viivitamatult" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Summaarselt kasutajakohta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Lõppkuupäev" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Summaarselt Projektikohta" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Haldur" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/fi.po b/addons/project_planning/i18n/fi.po deleted file mode 100644 index 25eae7d8268..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/fi.po +++ /dev/null @@ -1,599 +0,0 @@ -# Finnish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Tämä arvo annetaan jäljelläolevan työn määränä tehtävän suorittamiseksi, " -"määriteltynä päivinä." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Suunnittelutilastot" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Suunnittelulinja" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Allokoimaton aika yhteensä" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Suunnitelman nimi" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Virhe ! Et voi luoda rekursiivisiä tehtäviä." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Omien projetien suunnittelu" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Tuntilista" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Globaalilla aikataulutusjärjestelmällä varustettu OpenERP järjestelmä " -"mahdollistaa yrityksen kaikkien resurssien (henkilöiden ja materiaalien) " -"aikatauluttamisen, syöttämisen, laskemisen ja ajoituksen sekä resurssien " -"käytön ja saatavuuden seurannan." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Suunnitellut tehtävät yhteensä" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Tili" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Tehtävä" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Huomautukset" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Suunnitelmat" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projekti" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Aloita tehtävä" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Peruttu" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Suunniteltu yhteensä (päiviä)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Virheellinen suunnitelmat ! Suunnitellut päivät eivät voi mennä päällekkäin " -"samalla vastuuhenkilöllä. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Suunnitelmat tileittäin" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Nykyiset suunnitelmat" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analyyttinen tili" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Palauta luonnokseksi" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Lisätiedot" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Suunniteltu yhteensä" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Tämä arvo annetaan summana tuntilistoille merkityistä tunniesta alkupäivän " -"ja loppupäivän väliseltä ajalta" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä analyyttisiä tilejä." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Ajan allokointi ilman tehtäviä" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Suunnitelmarivit" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä yrityksiä." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Analyyttinen tili" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Tähä arvo on annettu aikavarausten summana kohdista joissa valittu " -"'Määritelty tehtäville' kentän arvo on epätosi. Ilmoitetaan päivinä." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Muut" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Asettaa mittayksikön jota käytetään suunnitelmissa." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "HR suunnittelu" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Jäljelläolevat tehtävät" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Suunnittelu" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Vastanottaja :" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Ajan syöttö" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Määrittelemätän aika" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Tämä arvo on annettu aikavarausten summana ilman linkitettyjä tehtäviä, " -"ilmoitetaan päivinä." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegoi" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Suunnitteluanalyysi" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Aseta tähän työpäivien määrä suunnitelmassa yhden täysaikaisen henkilön " -"osalta." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "Lähettäjä :" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Suunnitelu käyttäjittäin" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Tehtävät" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Suunnittelu tileittäin (päiviä)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Aika ilman tehtäiä" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Aloituspvm" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Yhteensä vapaana" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Tähä arvo on annettu aikavarausten summana kohdista joissa valittu " -"'Määritelty tehtäville' kentän arvo on tosi. Ilmoitetaan päivinä." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Laskettu työpäivinä - (Aikavaraus tehtäville + aikavaraus ilman tehtäviä + " -"lomat)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Määrän mittayksikkö" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Huomautus" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Luonnos" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Suunnittelu tileittäin" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Odottava" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Suunnitellut päivät" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Arvo annetaan hyväksyttyjen lomapäivien määränä alkupäivän ja loppupäivän " -"välissä suunnitelmassa." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Jäljelläolevat tehtävät yhteensä" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Yritykset" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Määrä perusmittayksikössä" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Suunniteltu aika tehtäville" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Määrä" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Koodi" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Suunnittelurivit" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Suunnittelu käyttäjittäin (päiviä)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Suunnittelutilastot" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Sunnittelu käyttäjittäin" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Työpäiviä" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Aktivoi uudelleen" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" -"Virhe! Tehtävän lopetuspäivän tulee olla myöhäisempi kuin aloituspäivä" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Vastuuhenkilö" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Suunnittelun tila" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Ajan allokointi tehtäville" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Käyttäjän yhteenveto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Kokonais ajan allokointi ilman tehtäviä" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Lomat" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Ajan kokonais allokaatio tehtäville" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Loppupvm" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "Yrityksen nimen pitää olla uniikki!" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Jäljelläolevat tehtävät" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Yhteenveto projekteittain" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Vastuuhenkilö :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Suunnittelun mittayksikkö" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Suunnittelutehtävät" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Päällikkö" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Arvo määritellään linkitettyjen tehtävien ajanvarauksen summana, " -"määritettynä päivinä." - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "Virhe! Valuutan tulee olla sama kun valitun yrityksen valutta." - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Suunnittelun hallintamoduuli" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Muut" diff --git a/addons/project_planning/i18n/fr.po b/addons/project_planning/i18n/fr.po deleted file mode 100644 index a61098ab4cb..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/fr.po +++ /dev/null @@ -1,634 +0,0 @@ -# French translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: French \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Cette valeur, exprimée en jours, correspond à la somme des travaux restant à " -"réaliser pour la tâche dans cette planification." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Statistiques des Plannings" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Ligne de planning" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Temps total non alloué" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nom du planning" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Planning de mon projet" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Feuille de temps" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Avec son système global de planification des ressources d'une société " -"(personnes et matériels), OpenERP permet de saisir puis de calculer " -"automatiquement les tâches et les phases planifiées, de suivre l'allocation " -"des ressources et leur disponibilité." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Total des tâches planifiées" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Compte" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Tâche" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Remarques" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Plannings" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projet" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Démarrer la tâche" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulée" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Total planifié (en jours)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Planning invalide ! Les dates de planning ne peuvent pas se chevaucher pour " -"un même responsable ! " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planning par compte" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Plannings actuels" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Compte analytique" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Remettre en brouillon" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Informations supplémentaires" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Total Plannifié" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Cette valeur est la somme de tous les travaux saisis dans les feuilles de " -"temps du planning entre les dates données." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de comptes analytiques récursifs." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Allocation des temps sans tâches" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Lignes du planning" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Compte Analytique" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Cette valeur, exprimée en jours, est la somme des temps alloués dont la case " -"\"Affecté à des tâches\" est décochée." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Ceci définit l'unité de mesure utilisée pour les planifications." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planning RH" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Tâches Restantes" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planning" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "A :" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Saisie des temps" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Temps non alloué" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Cette valeur, exprimée en jours, est la somme des temps alloués et non liés " -"à une tâche." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Déléguer" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Analyse des plannings" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Planifiez ici le nombre de jours de travail d'une personne à plein temps" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "De :" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planning par utilisateur" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Tâches" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planning par compte (en jours)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Temps sans les tâches" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Date de début" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Total libre" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Cette valeur, exprimée en jours, est la somme des temps alloués dont la case " -"à cocher 'Affecté à des tâches' est à VRAI." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Calculé en tant que : [jours ouvrés - (temps alloués à des tâches + temps " -"alloués sans tâches + congés déposés)]" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Qté UdM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Remarque" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Brouillon" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planning par Compte" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "En attente" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Jours planifiés" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Cette valeur est le total des jours de congés validés pour ce planning entre " -"les dates 'du' à 'au'." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Reste à faire" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Sociétés" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Quantité en udm de base" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Temps planifiés sur des tâches" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantité" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Lignes de planning" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Effectué" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planning par utilisateur (en jours)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Statistiques de planification" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Ouverte" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planning par utilisateur" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Informations" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Jours ouvrés" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Ré-activer" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" -"Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de " -"démarrage" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Statistiques de planification" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Allocation des temps des tâches" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Résumé par utilisateur" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Temps total alloué sans tâches" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Absences" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Temps total alloué à des tâches" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Date de Fin" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "Le nom de la société doit être unique !" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Tâches restantes" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Résumé par projet" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsable :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Unité de temps pour le planning" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Tâches du planning" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Responsable" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Cette valeur est le résultat de la somme des temps alloués, liés à des " -"tâches, exprimée en jour." - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Module de gestion des plannings" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Divers" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur ! La devise doit être la même que la devise de la société sélectionnée" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ce module vous aide à gérer vos plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "Ce module est basé sur les comptes analytiques et est totalement intégré " -#~ "avec\n" -#~ "* l'enregistrement des feuilles de présence\n" -#~ "* la gestion des congés\n" -#~ "* la gestion de projets\n" -#~ "\n" -#~ "Donc, chaque manager de département peut connaitre si quelqu'un de son " -#~ "équipe a du temps libre pour un planning donné (en prenant en considération " -#~ "les congés validés) ou si il peut encore saisir des tâches.\n" -#~ "\n" -#~ "À la fin du mois, le manager du planning peut également vérifier si les " -#~ "feuilles de temps saisies respectent les temps planifiés sur chaque compte " -#~ "analytique.\n" diff --git a/addons/project_planning/i18n/gl.po b/addons/project_planning/i18n/gl.po deleted file mode 100644 index 7cb4502af71..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/gl.po +++ /dev/null @@ -1,628 +0,0 @@ -# Galician translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:06+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor ven dado pola suma de traballo que queda por facer na tarefa " -"desta planificación, expresado en días." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Estatísticas de planificación" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Liña de planificación" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Tempo non asignado total" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nome da planificación" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "As miñas planificacións de proxectos" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Parte de tempos" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Co seu sistema global para planificar tódolos recursos dunha compañía " -"(persoas e materiais), OpenERP permítelle codificar e calcular " -"automaticamente a planificación das tarefas e fases, e controlar a " -"asignación e dispoñibilidade de recursos." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Total de tarefas planificadas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planificacións" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Proxecto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Iniciar tarefa" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Anulado" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Planificación total (en días)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Planificación non válida! As datas da planificación non se poden superpoñer " -"para o mesmo responsable. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planificación por conta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Planificacións actuais" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Conta analítica" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Cambiar a modo Borrador" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información adicional" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Total planificado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor ven dado pola suma de tódolos traballos codificados na(s) " -"folla(s) de servizos entre a 'Data desde' e a 'Data ata' da planificación." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Erro! Non pode crear contas analíticas recorrentes." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Tempo de asignación sen tarefas" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Liñas planificadas" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Erro! Non pode crear compañías recorrentes." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Conta analítica" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor ven dado pola suma da asignación de tempo coa opción 'Asignado en " -"tarefas' desmarcada, expresado en días." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varios" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Isto establecerá a unidade de medida utilizada nas planificacións." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planificación RRHH" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Tarefas pendentes" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planificación" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "A:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Codificación de tempo" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Tempo non asignado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor ven dado pola suma da asignación de tempo sen tarefa(s) " -"vinculada(s), expresado en días." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegar" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Análise planificación" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Indique aquí o número de días de traballo dentro desta planificación para " -"unha persoa a tempo completo." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "Desde:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planificación por usuario" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planificación por conta (en días)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Tempo sen tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data de comezo" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Total libre" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Este valor ven dado pola suma da asignación de tempo coa opción \"Asignado " -"en tarefas\" marcada expresado en días." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Calculado como días laborables - (Tempo de asignación das tarefas + Tempo de " -"asignación sen tarefas + Ausencias de vacacións)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Ctde UdM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Proxecto" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planificación por conta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Días planificados" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor ven dado polo total das ausencias validadas entre a 'Data desde' " -"e a 'Data ata' da planificación." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Total de tarefas pendentes" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Cantidade na UdM base" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Tempo planificado en tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Cantidade" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Liñas de planificación" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Feito" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Anular" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planificación polo usuario (en días)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Estatísticas de planificación" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planificación polo usuario" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Días laborables" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivar" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" -"Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da " -"tarefa" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Estat. planificación" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tempo de asignación de tarefas" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Resumo por usuario" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Tempo total de asignación sen tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Permisos" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tempo total de asignación de tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data de remate" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Tarefas pendentes" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Resumo por proxecto" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsable:" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Unidade de tempo de planificación" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planificación de tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Xestor" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor ven dado pola suma da asignación de tempo coa(s) tarefa(s) " -"vinculada(s), expresado en días." - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "Erro! A divisa ten que ser a mesma cá da compañía seleccionada" - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Módulo para a xestión da planificación" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Varios" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo permítelle xestionar as súas planificacións. Este módulo basease " -#~ "na contabilidade analítica e está totalmente integrado * coa codificación de " -#~ "follas de servizos* coa xestión das vacacións/festas* coa xestión de " -#~ "proxectos. Deste xeito, cada responsable de departamento pode saber se " -#~ "alguén no seu equipo aínda ten tempo non asignado para unha certa " -#~ "planificación (tendo en conta as vacacións validadas) ou se aínda o necesita " -#~ "para codificar tarefas. A fin de mes, o responsable de planificación tamén " -#~ "pode comprobar se as follas de servizos codificadas están a respectar o " -#~ "tempo planificado en cada conta analítica.\n" diff --git a/addons/project_planning/i18n/hr.po b/addons/project_planning/i18n/hr.po deleted file mode 100644 index 31ef6be74f5..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/hr.po +++ /dev/null @@ -1,591 +0,0 @@ -# Croatian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Croatian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Statistike planiranja" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Linija planiranja" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Ukupno slobodno vrijeme" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Naziv planiranja" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "GreÅ¡ka! Rekurzivni zadaci." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "My Project's planning" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Evidencija rada" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Ukupno planiranih zadataka" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Task" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "BiljeÅ¡ke" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Plannings" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "ZapoÄni zadatak" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazani" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Total Planned (in Days)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planiranje raÄuna" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Current Plannings" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Konto analitike" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Vrati u nacrt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Dodatni podaci" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Ukupno planirano" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Ova vrijednost daje zbroj svih radova, kodirano u timesheet/u, raspon 'Od " -"datuma' i 'Do datuma' rasporeda/planiranja." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Error! You can not create recursive analytic accounts." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Time Allocation without Tasks" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Linije Planiranja" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "PogreÅ¡ka! Ne možete kreirati rekurzivne organizacije." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "AnalitiÄki konto" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "This will set the unit of measure used in plannings." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planiranje ljudskih resursa" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Preostali zadaci" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planiranje" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Do :" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Time Encoding" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Unallocated Time" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegiraj" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Analiza planiranja" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "From :" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planning By User" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Tasks" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planning By Account (in Days)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Vrijeme bez zadataka" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "PoÄetni datum" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Uk. slobodno" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Kol. u JM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "BiljeÅ¡ka" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Nacrt" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planiranje po Kontu" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Na Äekanju" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Planirani dani" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Total Remaining Tasks" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Organizacije" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "KoliÄina u osnovnoj JM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Vrijeme za planirane zadatke" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "KoliÄina" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Å ifra" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Linija planiranja" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "IzvrÅ¡eno" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planning By User (in Days)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Statistike planiranja" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Otvoreno" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planning by User" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Radni dani" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Ponovno Aktiviraj" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "PogreÅ¡ka! Datum zavrÅ¡etka zadatka mora biti veći od datuma poÄetka." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Odgovoran" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Stat planiranja" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Time Allocation of Tasks" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Sažetak prema Korisniku" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Total Time Allocation without Tasks" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Dopusti" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Ukupno vrijeme alociranih zadataka" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "ZavrÅ¡ni Datum" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Remaining tasks" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Sažetak po Projektu" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsible :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Vremenska jedinica planiranja" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planiranje zadataka" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Voditelj" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Vrijednost dobivena zbrojem alociranih vremenskih zadataka iskazanih u " -"danima." - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Planning Management Module" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Razno" diff --git a/addons/project_planning/i18n/hu.po b/addons/project_planning/i18n/hu.po deleted file mode 100644 index 5e251f4372d..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/hu.po +++ /dev/null @@ -1,626 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project_planning -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:39+0000\n" -"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÃZ ( novotrade.hu ) " -"\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "A feladaton hátralévÅ‘ elvégzendÅ‘ munkák összege, napokban kifejezve." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Tervezési statisztika" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Tervezési sor" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Kiosztatlan idÅ‘ összesen" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Terv megnevezése" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Saját projektek tervezése" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "MunkaidÅ‘-kimutatás" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"A vállalat minden (emberi és anyagi) erÅ‘forrásának ütemezésére szolgáló " -"átfogó rendszerével az OpenERP lehetÅ‘vé teszi a feladatok és a fázisok " -"berögzítését és ütemezésük automatikus számítását, az erÅ‘forrás elosztás és " -"a rendelkezésre állás nyomon követését." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Összes tervezett feladat" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "GyűjtÅ‘kód" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Feladat" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzések" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Tervezések" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Feladat kezdete" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Érvénytelenített" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Összet tervezett (napban)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Érvénytelen tervezés! A tervezési dátumok nem eshetnek egybe ugyanarra a " -"felelÅ‘sre. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "GyűjtÅ‘kód szerinti tervezés" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Jelenlegi tervezések" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "GyűjtÅ‘kód" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Visszaállítás tervezet állapotba" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Extra információ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Összes tervezett" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"A tervezés kezdÅ‘ dátuma és záró dátuma között a munkaidÅ‘-kimutatás(ok)ba " -"berögzített minden munka összege." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtÅ‘kódokat." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "IdÅ‘kiosztás feladatok nélkül" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Tervezési sorok" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív vállalatokat." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "GyűjtÅ‘kód" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"IdÅ‘kiosztás összege napokban kifejezve, ha a Feladathoz kijelölve négyzet " -"nincs bejelölve." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Vegyes" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Tervezésben használt mértékegység beállítására szolgál." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "HR tervezés" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "HátralévÅ‘ feladatok" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Tervezés" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Záró dátum:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "IdÅ‘ berögzítése" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Kiosztatlan idÅ‘" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "Feladatok nélküli idÅ‘kiosztás összege, napokban kifejezve." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Megbízott" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Tervezéselemzés" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Itt lehet beállítani a tervezésen belül az egy fÅ‘re jutó munkanapok számát" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "KezdÅ‘ dátum:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Felhasználó szerinti tervezés" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Feladatok" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "GyűjtÅ‘kód szerinti tervezés (napokban)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Feladatok nélküli idÅ‘" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "KezdÅ‘ dátum" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Szabad összesen" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"IdÅ‘kiosztás összege napokban kifejezve, ha a Feladathoz kijelölve négyzet be " -"van jelölve." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"A Munkanapok - (Feladatok idÅ‘kiosztása + IdÅ‘kiosztás feladatok nélkül + " -"Szabadság) képlet alapján kerül kiszámításra" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Mennyiségi egység" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Megjegyzés" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Tervezet" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "GyűjtÅ‘kód szerinti tervezés" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "FüggÅ‘ben lévÅ‘" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Tervezett napok" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Ãllapot" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Összes jóváhagyott szabadság a tervezés kezdÅ‘ dátuma és záró dátuma közötti " -"idÅ‘szakban." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Összes hátralévÅ‘ feladat" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Vállalatok" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Mennyiség alap m.e-ben" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Feladatokra tervezett idÅ‘" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Mennyiség" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Kód" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Tervezési sorok" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Felhasználó szerinti tervezés (napokban)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Tervezési statisztika" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Nyitott" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Felhasználó szerinti tervezés" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Munkanapok" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Újraaktíválás" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "FelelÅ‘s" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Tervezési statisztika" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Feladatok idÅ‘kiosztása" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Felhasználó szerinti összesítés" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "IdÅ‘kiosztás feladatok nélkül összesen" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Szabadságok" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Feladatok idÅ‘kiosztása összesen" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Záró dátum" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "HátralévÅ‘ feladatok" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Projekt szerinti összesítés" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "FelelÅ‘s :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Tervezési idÅ‘egység" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Tervezési feladatok" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Menedzser" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "Feladatokkal kapcsolatos idÅ‘kiosztás összege, napokban kifejezve." - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "" -#~ "Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével." - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Tervezéskezelés modul" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Vegyes" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ez a modul a tervezés kezelését segíti.\n" -#~ "\n" -#~ "A vezetÅ‘i számvitelre épül, és teljesen integrálva van az alábbi " -#~ "területekbe:\n" -#~ "* munkaidÅ‘-kimutatások berögzítése\n" -#~ "* szabadságok kezelése\n" -#~ "* projektmenedzsment\n" -#~ "\n" -#~ "Segítségével minden részlegvezetÅ‘ tudomást szerezhet arról, ha valamelyik " -#~ "beosztottjának még van kiosztatlan ideje az adott tervezésre (figyelembe " -#~ "véve a jóváhagyott szabadságokat), vagy ha még feladatokat kell " -#~ "berögzítenie.\n" -#~ "\n" -#~ "Hónap végén a tervezési vezetÅ‘ ellenÅ‘rizheti a berögzített munkaidÅ‘-" -#~ "kimutatásokat a gyűjtÅ‘kódokra tervezett idÅ‘ vonatkozásában.\n" diff --git a/addons/project_planning/i18n/id.po b/addons/project_planning/i18n/id.po deleted file mode 100644 index 6cc269cb876..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/id.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Indonesian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Indonesian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/it.po b/addons/project_planning/i18n/it.po deleted file mode 100644 index d502494cdc0..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/it.po +++ /dev/null @@ -1,637 +0,0 @@ -# Italian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:07+0000\n" -"Last-Translator: simone.sandri \n" -"Language-Team: Italian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Questo valore è calcolato sommando il lavoro rimanente da effettuare " -"sull'attività di questa pianificazione, espressa in giorni." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Statistiche di Pianificazione" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Riga Pianificazione" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Totale tempo non allocato" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nome Pianificazione" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Errore ! Non è possibile creare attività ricorsive." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Le mie pianificazioni di progetto" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Timesheet" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Con il suo sistema di pianificazione globale per tutte le risorse " -"dell'azienda (persone e materiale), OpenERP vi permette di codificare, e " -"automaticamente calcolare, attività e fasi della pianificazione, tracciare " -"l'allocazione di risorse e la disponibilità." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Totale attività pianificate" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Conto" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Attività" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Pianificazioni" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Progetto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Inizia Attività" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annullato" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Totale pianificato (in giorni)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Pianificazione non valida! Le date di pianificazione non possono sovrapporsi " -"per lo stesso responsabile. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Pianificazioni per conto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Pianificazioni attuali" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Contabilità Analitica" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Reimposta a Bozza" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Informazioni aggiuntive" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Totale Pianificato" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Questo valore è calcolato dalla somma di tutto il lavoro codificato nel(i) " -"timesheet tra \"Dalla data\" e \"Alla data\" della pianificazione." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Errore! Non è possibile creare conti analitici ricorsivi." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Allocazione temporale senza attività" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Linea pianificazione" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Errore! Non è possibile creare aziende ricorsive." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Contabilità Analitica" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Questo valore è calcolato dalla somma delle allocazioni di tempo con la " -"spunta: \"Assegnato nell'attività\" impostata a falso, espresso in giorni." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Varie" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Questo imposterà l'unità di misura usata nelle pianificazioni." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Pianificazione Risorse Umane" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Attività Rimanenti" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Pianificazione" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "A:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Orario codificato" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Orario non codificato" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Questo valore è calcolato dalla somma del tempo allocato senza la(e) " -"attività collegate, espresse in giorni." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delega" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Analisi Pianificazione" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Impostare qui il numero di giorni lavorativi in questa pianificazione per " -"una persona a tempo pieno" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "Da:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Pianificazioni per utente" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Attività" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Pianificazioni per conto (in giorni)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Tempo senza attività" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data inizio" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Totalmente Libero" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Questo valore è calcolato dalla somma del tempo allocato con la spunta: " -"\"Assegnato nell'attività\" impostato a vero, espresso in giorni)." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Calcolato come un giorno lavorativo - (Tempo allocato per attività + Tempo " -"allocato senza attività + Permessi ferie)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Q.tà U. di M." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Bozza" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Pianificazione per Conto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "In sospeso" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Giorni pianificati" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Questo valore è calcolato dal totale dei permessi convalidati nella " -"pianificazione nel periodo: \"dalla data\", \"alla data\"" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Totale attività rimanenti" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Aziende" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Quantità nell'u.m. di base" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Tempo pianificato per attività" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantità" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Codice" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Linee Pianificazione" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Completato" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Pianificazioni per utente (in giorni)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Statistiche di Pianificazione" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Pianificazion per utente" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Giorni lavorativi" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Riattiva" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" -"Errore ! La data finale della mansione deve essere più vecchia di quella " -"iniziale" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Responsabile" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Statistiche Pianificazione" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Allocazione tempo per attività" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Cronologia per Utente" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Totale tempo allocato senza attività" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Permessi" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Totale tempo allocato delle attività" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data fine" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "Il nome azienda deve essere unico!" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Attività rimanenti" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Riepilogo per Progetto" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsabile:" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Unità temporale pianificazione" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Attività pianificate" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Questo valore è calcolato dalla somma del tempo allocato con attività " -"collegata, espresso in giorni." - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Modulo gestione pianificazioni" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Varie" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Questo modulo permette di gestire le pianificazioni.\n" -#~ "\n" -#~ "Questo modulo è basato sulla contabilità analitica ed è totalmente integrato " -#~ "con \n" -#~ "* Codifica timesheet\n" -#~ "* Gestione ferie\n" -#~ "* Gestione progetto\n" -#~ "\n" -#~ "Grazie a questo, ogni manager di reparto, può sapere se qualcuno del suo " -#~ "team ha tempo non allocato per una data pianificazione (prendendo in " -#~ "considerazione i permessi convalidati) o necessita ancora di codificare " -#~ "attività.\n" -#~ "\n" -#~ "Alla fine del mese, il manager di progetto può inoltre controllare se, il " -#~ "timesheet codificato, rispetta il tempo pianificato per tutti i conti " -#~ "analitici.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "" -#~ "Errore! La valuta deve essere la stessa di quella impostata nell'azienda " -#~ "selezionata" diff --git a/addons/project_planning/i18n/ja.po b/addons/project_planning/i18n/ja.po deleted file mode 100644 index 20c06aaaf4b..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/ja.po +++ /dev/null @@ -1,565 +0,0 @@ -# Japanese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-11 22:28+0000\n" -"Last-Translator: Akira Hiyama \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "ã“ã®å€¤ã¯æ—¥æ•°ã§è¡¨ç¾ã•ã‚Œã€ã“ã®è¨ˆç”»ã®ãŸã‚ã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’è¡Œã†ãŸã‚ã«æ®‹ã£ã¦ã„る作業ã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "計画統計値" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "計画行" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "åˆè¨ˆæœªå‰²å½“時間" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "計画å" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "エラー。å†å¸°çš„ãªã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’作æˆã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "ç§ã®ãƒ—ロジェクトã®è¨ˆç”»" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "勤務表" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"会社ã®å…¨ã¦ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ï¼ˆäººã¨æ料)をスケジュールã™ã‚‹ãŸã‚ã®å…¨ä½“çš„ãªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®ãŸã‚ã«ã€OpenERPã¯ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸã®ã¡ã€è‡ªå‹•çš„ã«ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’計算ã—ã€ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚ºã«ã‚¹" -"ケジュールã—ã€ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã®å‰²å½“ã¨å¯ç”¨æ€§ã®è¿½è·¡ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "åˆè¨ˆè¨ˆç”»ã‚¿ã‚¹ã‚¯" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "アカウント" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "タスク" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "注記" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "計画" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "プロジェクト" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "タスク開始" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "キャンセル済" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "計画済åˆè¨ˆï¼ˆæ—¥æ•°ï¼‰" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "無効ãªè¨ˆç”»ã§ã™ã€‚計画日付ã¯åŒã˜è²¬ä»»ã‚’æŒã¤ãŸã‚é‡è¤‡ã§ãã¾ã›ã‚“。 " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "アカウント別ã®è¨ˆç”»" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "ç¾åœ¨ã®è¨ˆç”»" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "分æžã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "ドラフトã«å†è¨­å®š" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "追加情報" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "計画済åˆè¨ˆ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "ã“ã®å€¤ã¯è¨ˆç”»ã®é–‹å§‹æ—¥ã¨çµ‚了日ã®é–“ã®å‹¤å‹™è¡¨ã«ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸå…¨ã¦ã®ä½œæ¥­ã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "エラー。å†å¸°çš„ãªåˆ†æžã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作るã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "タスクãªã—ã®æ™‚間割当" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "計画行" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "エラー。å†å¸°çš„ãªé–¢ä¿‚ã¨ãªã‚‹ä¼šç¤¾ã‚’作るã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "分æžã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "ã“ã®å€¤ã¯æ—¥æ•°ã§è¡¨ã•ã‚Œã€ã‚¿ã‚¹ã‚¯å‰²å½“済ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’Falseã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ãŸæ™‚間割当ã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "ãã®ä»–" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "ã“ã‚Œã¯è¨ˆç”»ã§ä½¿ã‚れるå˜ä½ãŒã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "人事計画" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "残存タスク" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "計画" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "終了:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "時間ã®ã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "未割当時間" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "ã“ã®å€¤ã¯æ—¥æ•°ã§è¡¨ã•ã‚Œã€ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„時間割当ã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "委任" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "計画分æž" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "1人ã®å…¨æ™‚é–“ã®ãŸã‚ã®ã“ã®è¨ˆç”»å†…ã§ã®ä½œæ¥­æ—¥æ•°ã‚’ã“ã“ã§ã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã€‚" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "ï¼»" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "開始:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "ユーザ別計画" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "タスク" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "アカウント別計画(日数)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "タスクãªã—ã®æ™‚é–“" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "開始日" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "未使用åˆè¨ˆ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "ã“ã®å€¤ã¯æ—¥æ•°ã§è¡¨ã•ã‚Œã€ã‚¿ã‚¹ã‚¯å‰²å½“済ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’Trueã«ã‚»ãƒƒãƒˆã—ãŸæ™‚間割当ã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "営業日ã«æ›ç®— - (タスク割当時間 + タスクãªã—ã®å‰²å½“時間 + 休暇)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "æ•°é‡ã®å˜ä½" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "注記" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "ドラフト" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "アカウント別計画" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "ä¿ç•™ä¸­" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "計画日" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "状態" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "ã“ã®å€¤ã¯è¨ˆç”»ã®é–‹å§‹æ—¥ã¨çµ‚了日ã®é–“ã®æ¤œè¨¼æ¸ˆä¼‘暇åˆè¨ˆã§ã™ã€‚" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "ユーザ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "残存タスクåˆè¨ˆ" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "会社" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "基本å˜ä½ã§ã®æ•°é‡" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "タスクã®è¨ˆç”»æ™‚é–“" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "æ•°é‡" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "コード" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "計画行" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "完了" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "ユーザ別計画(日数)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "計画統計値" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "é–‹ã" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "ユーザ別計画" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "情報" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "営業日" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "å†ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "エラー。タスクã®çµ‚了日ã¯é–‹å§‹æ—¥ä»¥é™ã®æ—¥ä»˜ã«è¨­å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "担当" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "計画ã®é–‹å§‹" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "タスクã®æ™‚間割当" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "ユーザ別åˆè¨ˆ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "タスクãªã—ã®æ™‚間割当åˆè¨ˆ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "休暇" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "タスクã®æ™‚間割当åˆè¨ˆ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "終了日" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "会社åã¯å›ºæœ‰ã§ãªã‘ã‚Œã°ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "残存タスク" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "プロジェクト別åˆè¨ˆ" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "担当:" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "ï¼½" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "計画時間å˜ä½" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "計画タスク" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "マãƒã‚¸ãƒ£" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "ã“ã®å€¤ã¯æ—¥æ•°ã§è¡¨ã•ã‚Œã€ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„る時間割当ã®åˆè¨ˆã§ã™ã€‚" diff --git a/addons/project_planning/i18n/ko.po b/addons/project_planning/i18n/ko.po deleted file mode 100644 index 3030bf37e81..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/ko.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Korean translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Korean \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/lt.po b/addons/project_planning/i18n/lt.po deleted file mode 100644 index bc8f1dc317a..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/lt.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Lithuanian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/lv.po b/addons/project_planning/i18n/lv.po deleted file mode 100644 index 3d64c7176fc..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/lv.po +++ /dev/null @@ -1,571 +0,0 @@ -# Latvian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas statistika" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas rinda" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "NeiedalÄ«tais laiks kopÄ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas nosaukums" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Kļūda! NedrÄ«kst veidot rekursÄ«vus uzdevumus." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Manu projektu plÄnoÅ¡anas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Darba laika uzskaites Tabele" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Konts" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Uzdevums" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "PiezÄ«mes" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projekts" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "SÄkt Uzdevumu" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Atcelts" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "PlÄnots kopÄ (dienÄs)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Nekorekta plÄnoÅ¡ana! PlÄnotas dienas nedrÄ«kst pÄrklÄties vienam " -"atbildÄ«gajÄm. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "PlÄnoÅ¡ana pÄ“c konta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "AktÄ«vas plÄnoÅ¡anas" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "AnalÄ«tiskais Konts" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "AtstatÄ«t uz melnrakstu" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Papildus Info" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "PlÄnots kopÄ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Kļūda! NedrÄ«kst veidot rekursÄ«vus analÄ«tiskos kontus" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Laika iedalÄ«Å¡ana bez uzdevumiem" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas rindas" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Kļūda! Jums nav tiesÄ«bu veidot rekursÄ«vus uzņēmumus." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "AnalÄ«tiskais konts" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "DažÄdi" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Å is iestatÄ«ts mÄ“rvienÄ«bu, ko lietos plÄnoÅ¡anÄ." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "HR plÄnoÅ¡ana" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "AtlikuÅ¡ie uzdevumi" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "PlÄnoÅ¡ana" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Laika kodÄ“Å¡ana" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "NeiedalÄ«ts laiks" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Deleģēt" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas anlÄ«ze" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "PlÄnoÅ¡ana pÄ“c lietotÄja" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Uzdevumi" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "PlÄnoÅ¡ana pÄ“c konta (dienÄs)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "SÄkuma datums" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "BrÄ«vs kopÄ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Daudz. mÄ“rv." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "PiezÄ«me" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Melnraksts" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "PlÄnoÅ¡ana pÄ“c konta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Neizlemts" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "PlÄnotas dienas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "LietotÄjs" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "AtlikuÅ¡ie uzdevumi kopÄ" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Uzņēmumi" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Daudzums bÄzes mÄ“rv." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "PlÄnotais laiks uz uzdevumiem" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Daudzums" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Kods" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas rindas" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Pabeigts" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "PlÄnoÅ¡ana pÄ“c lietotÄja (dienÄs)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas statistika" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "AtvÄ“rts" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "PlÄnoÅ¡ana pÄ“c lietotÄja" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "InformÄcija" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Darba dienas" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "AktivizÄ“t atkal" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "AtbildÄ«gais" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas stat." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Uzdevumu laika iedalÄ«Å¡ana" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Kopsavilkums pÄ“c lietotÄja" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Laika iedalÄ«Å¡ana bez uzdevumiem kopÄ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "PrombÅ«tne" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Beigu datums" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Kopsavilkums pÄ“c projekta" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas laika vienÄ«ba" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "PlÄnoÅ¡anas uzdevumi" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "VadÄ«tÄjs" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "DažÄdi" - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "PlÄnoÅ¡anas vadÄ«bas modulis" diff --git a/addons/project_planning/i18n/mn.po b/addons/project_planning/i18n/mn.po deleted file mode 100644 index 8117aae44db..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/mn.po +++ /dev/null @@ -1,587 +0,0 @@ -# Mongolian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-24 14:54+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Mongolian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Ð­Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ð³Ð° нь төлөвлөлт дÑÑрх ÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð°Ð»Ð³Ð°Ð²Ñ€Ñ‹Ð³ хийхÑд үлдÑж байгаа нийлбÑÑ€ " -"хугацаа өдрөөр илÑрхийлж байна." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Төлөвлөлтийн СтатиÑтик" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Төлөвлөлтийн Мөр" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Хуваарилагдаагүй Ðийт Хугацаа" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Төлөвлөлтийн ÐÑÑ€" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Ðлдаа ! Та рекурÑив цÑÑ Ò¯Ò¯ÑгÑж болохгүй!" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Миний ТөÑлийн Төлөвлөлт" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Цагийн хуудаÑ" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Үүний глобаль ÑиÑтемÑÑÑ€ компаний бүх нөөц (хүн, материал)-г товлодог. " -"OpenERP даалгавруудтыг автомат тооцоолох, шатуудыг товлох, нөөцийн " -"хуваарилалтыг Ñ…Ñнах, хүрÑлцÑÑ… ÑÑÑхийг шалгах зÑÑ€Ñг боломжийг олгодог." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Ðийт төлөвлөÑөн даалгаварууд" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "ДанÑ" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Даалгавар" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "ТÑмдÑглÑгÑÑ" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Төлөвлөлт" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "ТөÑөл" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Даалгаврыг ÑхлÑÑ…" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "ЦуцлагдÑан" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Ðийт төлөвлөÑөн (Өдрөөр)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Зөв биш төлөвлөлт ! ÐÑг хариуцагчийн хувьд төлөвлөлтийн хугацаа давхцаж " -"болохгүй. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Төлөвлөлт ДанÑаар" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "ИдÑвхтÑй Төлөвлөлтууд" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "ШинжилгÑÑний ДанÑ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Ðоороглох" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "ÐÑмÑлт мÑдÑÑлÑл" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Ðийт ТөлөвлөгдÑөн" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Ð­Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ð³Ð° нь төлөвлөлтөд орÑон цагийн хуудÑын бүх ажлын 'ЭхлÑÑ… огноо' болон " -"'ДууÑах огноо'-нуудыг нийлбÑÑ€." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Ðлдаа! Та цикл Ñ…ÑлбÑрийн аналитик Ð´Ð°Ð½Ñ Ò¯Ò¯ÑгÑÑ… боломжгүй." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Даалгавар үгүй хуваарилагдÑан хугацаанууд" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Төлөвлөлтийн мөрүүд" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Ðлдаа! РекурÑив компани Ò¯Ò¯ÑгÑж болохгүй." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "ШинжилгÑÑний Санхүү" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Ð­Ð½Ñ ÑƒÑ‚Ð³Ð° нь 'Даалгаварт оноогдÑон' нь Ñ‚ÑмдÑглÑгдÑÑгүй хуваарилагдÑан " -"хугацаануудын нийлбÑÑ€ өдрөөр." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð½ÑŒ төлөвлөлтөнд Ñ…Ñмжих нÑгж болж тохируулагдана." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Хүний Ðөөцийн Төлөвлөлт" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "ҮлдÑÑн Даалгаврууд" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Төлөвлөлт" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Ð¥Ñнд :" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Хугацааны Кодлол" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Хуваарилагдаагүй Хугацаа" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"ХуваарилагдÑан боловч даалгавар холбогдоогүй хугацаануудын нийлбÑÑ€ өдөрөөр." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Ðцаглах" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Төлөвлөлтийн шинжилгÑÑ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Ð­Ð½Ñ Ñ‚Ó©Ð»Ó©Ð²Ð»Ó©Ð»Ñ‚Ó©Ð½Ð´ нÑг хүн бүтÑн цагаар ажиллахад Ñ…ÑдÑн цаг ажиллах ажлын " -"өдөрийг Ñнд тааруулна." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "Ð¥Ð°Ð°Ð½Ð°Ð°Ñ :" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Төлөвлөлт Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчÑÑÑ€" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Даалгаврууд" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Төлөвлөлт ДанÑаар (өдрөөр)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Даалгаваргүй хугацаа" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "ЭхлÑÑ… огноо" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Ðийт ЧөлөөтÑй хугацаа" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"ХуваарилагдÑан хугацааны 'Даалгавар оноогдоогүй' гÑдÑг нь Ñ‚ÑмдÑглÑгдÑÑн " -"хугацаануудын нийлбÑÑ€ өдөрөөр." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Ðжлын өдөрөөр тооцоологдоно - (Даалгаварт хуваарилагдаагүй хугацаа + " -"Даалгаварт хуваарилагдаагүй хугацаа + Ðмралт, Чөлөө)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Тоо Ñ…ÑмжÑÑ Ð¥Ñмжих ÐÑгж" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "ТÑмдÑглÑл" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Ðоорог" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Төлөвлөлт ДанÑаар" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "ХүлÑÑгдÑж буй" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "ТөлөвлөгдÑөн Өдөр" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Төлөв" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"ӨгөгдÑөн төлөвлөлтийн ÑхлÑÑ…, дууÑах хугацааны хоорон дахь батлагдÑан амралт " -"чөлөөний хугацааны нийлбÑрийн утга." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Бүх үлдÑÑн даалгаврууд" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Компаниуд" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "UOM дÑÑÑ€ ÑуурилÑан тоо Ñ…ÑмжÑÑ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Даалгаврууд дÑÑрх төлөвлөгдÑөн хугацаа" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Тоо Ñ…ÑмжÑÑ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Төлөвлөлтийн мөрүүд" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "ХийгдÑÑн" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Цуцлах" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Төлөвлөлт Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчÑÑÑ€ (өдөрөөр)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Төлөвлөлтийн ÑтатиÑтик" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "ÐÑÑÑ…" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Төлөвлөлт Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчÑÑÑ€" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "ÐœÑдÑÑлÑл" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Ðжлын өдөрууд" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Дахин идÑвхжүүлÑÑ…" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" -"Ðлдаа ! Даалгаврын дууÑах хугацаа нь ÑхлÑÑ… хугацаанааÑаа хойно байх Ñ‘Ñтой" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Хариуцагч" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Төлөвлөлтийн ÑтатиÑтик" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Даалгавруудын хуваарилагдÑан хугацаа" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Товчоо Ñ…ÑÑ€ÑглÑгчÑÑÑ€" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Даалгаваргүй Хугацааны Хуваарилалтын Дүн" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Ðмралт, чөлөө" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Даалгавруудад ХуваарилагдÑан Ðийт Хугацаа" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "ДууÑах огноо" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "Компаний нÑÑ€ үл давхцах байх Ñ‘Ñтой !" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "ҮлдÑÑн даалгаврууд" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "ТөÑлөөрх товчоо" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Хариуцагч :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Төлөвлөлтийн Хугацааны ÐÑгж" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Төлөвлөлтийн Даалгаврууд" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Менежер" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "Даалгаварт хуваарилагдÑан хугаануудын нийлбÑÑ€ өдөрөөр." - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "БуÑад" diff --git a/addons/project_planning/i18n/nl.po b/addons/project_planning/i18n/nl.po deleted file mode 100644 index acf1306f554..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/nl.po +++ /dev/null @@ -1,633 +0,0 @@ -# Dutch translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:41+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"De waarde wordt bepaald door de som van het resterende te verrichten werk in " -"de taak voor deze planning, uitgedrukt in dagen." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Planning statistieken" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Planningsregel" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Totaal niet toegewezen tijd" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Planningsnaam" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Fout! U kunt geen recursieve taken aanmaken." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Mijn project's planning" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Urenstaat" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Met haar allesomvattende systeem om alle resources van een bedrijf te " -"plannen (personen en materiaal), laat OpenERP u taak- en faseplanningen " -"invullen en vervolgens automatisch berekenen en resource toewijzing en " -"beschikbaarheid bijhouden." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Totaal geplande taken" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Rekening" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Taak" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notities" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planningen" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Project" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Taak starten" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Geannuleerd" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Totaal gepland (in dagen)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Ongeldige planning ! Planning data kunnen niet overlappen voor dezelfde " -"verantwoordlijke. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planning per rekening" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Actuele planningen" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Kostenplaats" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Terugzetten naar Concept" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Extra info" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Totaal gepland" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"De waarde wordt bepaald door de som van alle in urenstaten ingevuld werk " -"tussen de 'Datum van' en 'Datum tot' van de planning." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Fout! U kunt geen recursieve kostenplaatsen maken." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Toegewezen tijd zonder taken" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Planningregels" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve bedrijven maken." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Kostenplaats" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Deze waarde wordt bepaald door de som van de toegewezen tijd waarbij " -"'Toegewezen aan taken' uitstaat, uitgedrukt in dagen." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Overig" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Dit stelt de meeteenheid in die gebruikt wordt in planningen." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "HR planning" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Resterende taken" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planning" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Aan:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Tijd invoeren" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Niet toegewezen tijd" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Deze waarde wordt bepaald door de som van toegewezen tijd zonder verbonden " -"taken, uitgedrukt in dagen." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegeren" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Planningsanalyse" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Stel hier het aantal werkdagen in binnen deze planning voor één full-time " -"persoon" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "Van:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planning per gebruiker" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Taken" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planning per rekening (in dagen)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Tijd zonder taken" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Totaal vrij" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Deze waarde wordt bepaald door de som van toegewezen tijd waarbij " -"'Toegewezen aan taken' aan staat, uitgedrukt in dagen." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Berekend als: werkdagen - (toegewezen tijd van taken + toegewezen tijd " -"zonder taak + vakantiedagen)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Hoev ME" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Opmerking" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Concept" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planning per rekening" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Wachtend" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Geplande dagen" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"De waarde wordt bepaald door het totaal van goedgekeurd verlof binnen de " -"'Datum van' en 'Datum tot' in de planning." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Totaal resterende taken" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Bedrijven" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Hoeveelheid in basis meeteenheid" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Geplande tijd op taken" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Hoeveelheid" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Planningsregels" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Verwerkt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planning per gebruiker (in dagen)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Planning statistieken" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planning per gebruiker" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Informatie" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Werkdagen" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Heractiveren" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Fout! Einddatum taak moet groter zijn dat begindatum taak" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Verantwoordelijke" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Planning stat" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Toegewezen tijd op taken" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Samenvatting per gebruiker" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Totaal toegewezen tijd zonder taken" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Verlof" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Totaal toegewezen tijd op taken" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Einddatum" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "De naam van het bedrijf moet uniek zijn!" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Resterende taken" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Samenvatting per project" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Verantwoordelijke :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Planning tijdeenheid" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planning taken" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Deze waarde wordt bepaald door de som van de toegewezen tijd met verbonden " -"taken, uitgedrukt in dagen." - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "" -#~ "Fout! De valuta moet hetzelfde zijn als de valuta van het geselecteerde " -#~ "bedrijf" - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Planningsbeheer module" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Overig" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Deze module helpt uw planningen te beheren.\n" -#~ "\n" -#~ "Deze module is gebaseerd on de kostenplaasen en is volledig geïntegreerd " -#~ "met\n" -#~ "* de urenstaat invoer\n" -#~ "* de vakantiedagen\n" -#~ "* het project management\n" -#~ "\n" -#~ "Zo kan elke afdeling manager weten of iemand uit zijn team nog steeds niet " -#~ "toegwezen tijd heeft voor een bepaalde planning (rekening houdend met het " -#~ "goedgekeurde verlof) of dat hij nog taken moet invoeren.\n" -#~ "\n" -#~ "Aan het eind van de maand controleert de planning manager of het invullen " -#~ "van de urenstaten overeenkomt met de geplande tijd bij elke kostenplaats.\n" diff --git a/addons/project_planning/i18n/pl.po b/addons/project_planning/i18n/pl.po deleted file mode 100644 index 6809273ac20..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/pl.po +++ /dev/null @@ -1,589 +0,0 @@ -# Polish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:19+0000\n" -"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" -"Language-Team: Polish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Ta wartość jest sumÄ… dni pracy pozostaÅ‚Ä… do wykonania zadania dla tego " -"planowania," - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Statystyki planowania" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Pozycja planowania" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Suma czasu nieprzydzielonego" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nazwa planowania" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "BÅ‚Ä…d ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych zadaÅ„." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Moje planowania" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Karta czasu pracy" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Suma planowanych zadaÅ„" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Zadanie" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notatki" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planowania" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Rozpocznij zadanie" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Anulowano" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Suma zaplanowana (w dniach)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Niedozwolone planowanie ! Daty planowania nie mogÄ™ na siebie zachodzić dla " -"tego samego odpowiedzialnego. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planowanie wg kont" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Bieżące planowania" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Konto analityczne" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Przywróć do projektu" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Dodatkowe informacje" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Suma planowana" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Ta wartość jest sumÄ… dni pracy wprowadzonych do planowania w kartach czasu " -"pracy pomiÄ™dzy \"Data od\" i \"Data do\"." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "BÅ‚Ä…d! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych kont analitycznych." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Alokacja czasu bez zadaÅ„" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Pozycje planowania" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "BÅ‚Ä…d! Nie możesz tworzyć firm rekurencyjnych." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Konto analityczne" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Ta wartość jest sumÄ… dni przydzielonÄ… wg ODZNACZONEJ opcji 'Przydzielone do " -"zadaÅ„'." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Różne" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "To ustali jednostkÄ™ miary stosowanÄ… w planowaniu." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planowanie kadrowe" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "PozostaÅ‚e zadania" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planowanie" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Do :" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Wprowadzanie czasu" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Czas nieprzydzielony" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "To jest suma dni przydzielonego bez zwiÄ…zku z zadaniami." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Przydziel" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Analiza planowania" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Wprowadź liczbÄ™ dni roboczych dla tego planowania na jednÄ… osobÄ™ pracujÄ…cÄ… w " -"peÅ‚nym wymiarze" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "Od :" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planowanie wg użytkowników" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Zadania" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planowanie w kont (w dniach)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Czas bez zadaÅ„" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data PoczÄ…tkowa" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Suma wolnych" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"To jest suma dni przydzielonych z ZAZNACZONÄ„ opcjÄ… 'Przedzielone do zadaÅ„'." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Obliczone w dniach roboczych (Czas przydzielony w zadaniach + Czas " -"przydzielony poza zadaniami + Urlopy)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Il. JM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Notatka" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Projekt" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planowanie wg kont" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "OczekujÄ…ce" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Planowane dni" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Stan" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"To jest suma dni zatwierdzonych nieobecnoÅ›ci w planowaniu pomiÄ™dzy datami: " -"'Data od' i 'Data do'." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Suma pozostaÅ‚ych zadaÅ„" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Firmy" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Ilość w bazowej JM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Czas planowany na zadania" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Ilość" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Pozycje planowania" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Wykonano" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planowanie wg użytkowników (w dniach)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Statystyka planowania" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Otwarte" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planowanie wg użytkowników" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Informacja" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Dni pracy" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reaktywuj" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Odpowiedzialny" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Stat. planowania" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Alokacja czasu w zadaniach" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Podsumowanie wg użytkowników" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Suma czasu przydzielonego poza zadaniami" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "NieobecnoÅ›ci" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Suma czasu przydzielonego w zadaniach" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data koÅ„cowa" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "PozostaÅ‚e zadania" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Podsumowanie wg projektów" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Odpowiedzialny :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Jednostka czas dla planowania" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planowane zadania" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Menedżer" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "To jest suma dni czasu przydzielonego w zadaniach." - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "ModuÅ‚ planowania projektów" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Różne" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "BÅ‚Ä…d! Waluta musi być ta sama co waluta wybranej firmy." diff --git a/addons/project_planning/i18n/pt.po b/addons/project_planning/i18n/pt.po deleted file mode 100644 index 7960a4cf731..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/pt.po +++ /dev/null @@ -1,595 +0,0 @@ -# Portuguese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é dado pela soma do restante trabalho de fazer a tarefa para este " -"planeamento, expresso em dias." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Estatísticas do Planeamento" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Linha de Planeamento" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Tempo total não alocado" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nome do Planeamento" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Erro ! Não se pode criar tarefas recursivas" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Planeamento do meu projeto" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Folha de Horas" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Com o sistema global para agendar todos os recursos de uma empresa (pessoas " -"e materiais), OpenERP permite codificar e, em seguida, calcular " -"automaticamente as tarefas e o agendamento de fases, acompanhar a alocação " -"de recursos e disponibilidade." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Total de tarefas planeadas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planeamentos" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Iniciar Tarefa" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Total Planeado (em dias)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Planeamento inválido! Datas de planeamento não podem sobrepor-se para o " -"mesmo responsável. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planeamento por Conta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Planeamento atual" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Conta Analítica" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Redefinir para rascunho" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Informação Extra" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Total Planeado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor é dado pela soma de todos os trabalhos codificados na folha(s) de " -"horas entre a 'Data a partir de 'e' Data para 'do planeamento." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Erro! Não pode criar contas analíticas recursivas." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Alocação de tempo sem tarefas" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Linhas de planeamento" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Erro! Não pode criar empresas recursivas." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Conta Analítica" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é dado pela soma de alocação de tempo com a caixa de verificação " -"'Atribuídas em tarefas' definida para FALSO, expresso em dias." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Isto irá definir a unidade de medida usada no planeamento." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planeamento dos RH" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Tarefas restantes" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planeamento" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Para:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Codificação de tempo" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Tempo não alocado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é dado pela soma de atribuição de tempo sem tarefa(s), ligado, " -"expresso em dias." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegar" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Análises do planeamento" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Defina aqui o número de dias úteis dentro deste planeamento para uma única " -"pessoa a tempo inteiro" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "De:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planeamento por utilizador" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planeamento por conta (em dias)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Tempo sem tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data Inicial" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Livre total" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é dado pela soma de alocação de tempo com a caixa de verificação " -"'Atribuído em tarefas' definido como VERDADEIRO expresso em dias." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Calculado como dias úteis - (Alocação de Tempo das Tarefas + Alocação de " -"Tempo sem Tarefas + Folhas de férias)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Quantidade de UdM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Rascunho" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planeamento por Conta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Dias planeados" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor é dado pelo total de folhas validadas para a 'Data De' e 'Data " -"para' do planeamento." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Utilizador" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Restante Total de tarefas" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Empresas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Quantidade em base UdM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Tempo previsto em Tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Linhas de planeamento" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planeamento por utilizador (em dias)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Estatísticas do planeamento" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planeamento por utilizador" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Dias úteis" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reativar" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Erro !Data final da tarefa dever ser posterior à data inicial" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Responsável" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Estado do planeamento" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tempo de alocação das tarefas" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Resumo por utilizador" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Tempo total de alocação sem tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Ausências" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tempo total de alocação de tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data Final" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "O nome da empresa deve ser único!" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Tarefas restantes" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Resumo por projeto" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsável:" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Planeamento Unidade de Tempo" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planeamento de tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Gestor" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é dado pela soma de atribuição de tempo com a tarefa(s), ligado, " -"expresso em dias." - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Diversos" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "Erro! A moeda tem que ser a mesma que foi seleccionada pela empresa" diff --git a/addons/project_planning/i18n/pt_BR.po b/addons/project_planning/i18n/pt_BR.po deleted file mode 100644 index d334361eafd..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,629 +0,0 @@ -# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é determinado pela soma do serviço restante para terminar a " -"tarefa para este planejamento, expresso em dias." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Estatísticas do Planejamento" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Linha do Planejamento" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Tempo total Não Alocado" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nome do Planejamento" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Meu Planejamento do Projeto" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Planilha de Horas" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Com um sistema global para agendar todos os recursos da empresa (pessoas e " -"material), O OpenERP lhe permite codificar e automaticamente calcular o " -"agendamento de tarefas e fases, acompanhar a alocação de recursos e " -"disponibilidades." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Total de Tarefas Planejadas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Conta" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Tarefa" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Observações" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planejamentos" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projeto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Início da Tarefa" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Total Planejado (Em Dias)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Planejamento Inválido ! Planejamento de datas não pode se sobrepor para o " -"mesmo responsável. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planejamento Por Conta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Planejamentos Atuais" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Centro de Custo" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Voltar para Provisório" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Info. Extra" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Total Planejado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor é determinado pela soma de todos os serviço codificados na " -"planilha de horas (s) entre a 'Data de' e 'Data Para' do planejamento." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Erro! Você não pode criar contas analíticas recursivas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Alocação de Tempo sem Tarefa" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Linhas Planejamento" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Erro! Você não pode criar empresas recursivas." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Conta analítica" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é determinado pela soma da alocação do tempo com a caixa de " -"seleção 'Selecionada na Tarefa\" definido como FALSO, expresso em dias." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diversos" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Isto irá definir a unidade de medida usada em planejamentos." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planejamento de RH" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Tarefas Restantes" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planejamento" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Para :" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Codificação de Tempo" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Tempo não Alocado" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é determinado pela soma da alocação de tempo sem tarefa (s) " -"vinculada, expresso em dias." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegar" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Análises do Planejamento" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Defina aqui o número de dias úteis dentro desse planejamento para uma pessoa " -"em tempo integral" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "De :" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planejado pelo Usuário" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planejar pela Conta (Em Dias)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Tempo sem Tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data inicial" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Total Livre" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é determinado pela soma da alocação do tempo expresso em dias, " -"com a caixa de seleção 'Selecionada na Tarefa' definida como VERDADEIRO." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Calculado como Dias Úteis - (Tempo de Alocação das Tarefas + Tempo de " -"Alocação sem Tarefas + Feriados)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Qtd UdM" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Anotação" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Provisório" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planejar pela Conta" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Dias Planejados" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Este valor é determinado pelo total de planilhas validadas entre a 'Data De' " -"e a 'Data Para' do Planejamento." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Total de Tarefas Restantes" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Empresas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Qtd na UdM base" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Tempo Planejado nas Tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Quantidade" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Linhas Planejamento" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planejar por Usuário (Em Dias)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Estatísticas Planejamento" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Aberto" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planejar por Usuário" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Dias de Trabalho" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reativar" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Responsável" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Stat. Planejamento" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Alocação de Tempo das Tarefas" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Resumo por Usuário" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Tempo de Alocação Total sem as Tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Folhas" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tempo de Alocação Total das Tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data Final" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "O nome da empresa deve ser exclusivo!" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Tarefas Restantes" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Resumo por Projeto" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsável :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Und do tempo Planejado" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planejar Tarefas" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Gerente" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Este valor é determinado pela soma da alocação do tempo com tarefa (s) " -"vinculada, expresso em dias." - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "Erro! A moeda deve ser a mesma da empresa selecionada" - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Módulo Planejamento" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Diversos" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo ajuda a gerenciar seus planejamentos.\n" -#~ "\n" -#~ "Este módulo é baseado na Contabilidade Analítica e está totalmente " -#~ "Integrado.\n" -#~ " * A codificação das Planilhas de Horas\n" -#~ " * O gerenciamento de Feriados\n" -#~ " * O gerenciamento de Projetos\n" -#~ "\n" -#~ "De modo que, cada gerente de departamento pode saber se alguém em sua equipe " -#~ "tem ainda tempo não alocado para um determinado planejamento (levando em " -#~ "consideração as planilhas validadas) ou se ele ainda é preciso codificar " -#~ "tarefas.\n" diff --git a/addons/project_planning/i18n/ro.po b/addons/project_planning/i18n/ro.po deleted file mode 100644 index fb56f76a758..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/ro.po +++ /dev/null @@ -1,635 +0,0 @@ -# Romanian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Romanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Această valoare este dată de suma muncii care a rămas de efectuat la sarcină " -"pentru această planificare, exprimată in zile." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Statistică Planificare" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Linie Planificare" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Timpul Total Nealocat" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Nume planificare" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Planificarea Proiectului meu" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Foaie de pontaj" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Cu sistemul lui global de programare a tuturor resurselor unei companii " -"(oameni si material), OpenERP vă permite să inregistrati si apoi să " -"calculati automat programarea sarcinilor si a etapelor, să tineti evidenta " -"alocării resurselor si disponibilitatea." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Total sarcini planificate" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Cont" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Sarcină" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planificări" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Proiect" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Incepere sarcină" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Anulat(ă)" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Total planificat (In zile)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Planificare invalidă ! Datele planificării nu se pot suprapune pentru " -"acelasi responsabil. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planificare in functie de Cont" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Planificări curente" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cont analitic" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Resetare ca ciornă" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "InformaÅ£ii suplimentare" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Total planificat" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Această valoare este dată de suma intregii munci inregistrate in foaia " -"(foile) de pontaj intre 'Data de la' si 'Data pană la' a planificării." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Eroare! Nu puteti crea conturi analitice recursive." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Alocarea Timpului fără Sarcini" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Linii planificare" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Eroare! Nu puteti crea companii recursive." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Cont analitic" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Această valoare este dată de suma timpului alocat cu căsuta de selectare " -"'Atribuit in Sarcini' setată pe FALS, exprimată in zile." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Acesta va seta unitatea de măsură folosită in planificări." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Planificare Resurse Umane" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Sarcinile rămase" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planificare" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Către :" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Codare Timp" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Timp nealocat" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Această valoare este dată de suma timpului alocat fără sarcină(sarcini) " -"asociate, exprimată in zile." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegat" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Analiză Planificare" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Aici setati numărul de zile lucătoare in cadrul acestei planificări pentru o " -"persoană cu normă intreagă" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "De la:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planificare după Utilizator" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Sarcini" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planificare după Cont (in Zile)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Timp fără sarcini" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Data de început" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Total Liber" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Această valoare este dată de suma timpului alocat cu căsuta de selectare " -"'Atribuit in Sarcini' setată pe ADEVARAT exprimată in zile." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Calculat ca zile lucrătoare - Timp Alocare Sarcini + Timp Alocare fără " -"Sarcini + Concedii)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "UdM Cantitate" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Notă" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Ciornă" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planificare după Cont" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "ÃŽn aÈ™teptare" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Zile planificate" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Stare" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Această valoare este dată de totalul concediilor validate in 'Data de la' si " -"'Data pană la' a planificării." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Utilizator" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Total Sarcini rămase" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Companii" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Cantitatea in udm de bază" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Timpul planificat in sarcini" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Cantitate" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Cod" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Linii planificare" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Efectuat" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Anulează" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planificare după Utilizator (in Zile)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Statistică Planificare" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Deschide" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planificare după Utilizator" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "InformaÈ›ii" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Zile lucrătoare" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivează" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" -"Eroare ! Data de sfarsit a sarcinii trebuie să fie mai mare decat data de " -"inceput" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Responsabil" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Statistică Planificare" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Timp Alocat Sarcinilor" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Rezumat după utilizator" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Total Timp Alocat fără Sarcini" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "Concedii" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Total Timp Alocare Sarcini" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Data de sfârÈ™it" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "Numele companiei trebuie sa fie unic !" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Sarcini rămase" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Rezumat după proiect" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Responsabil :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Planificare Unitate Timp" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planificare Sarcini" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Această valoare este dată de suma timpului alocat cu sarcina(i) asociate, " -"exprimată in zile." - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "" -#~ "Eroare! Moneda trebuie sa fie aceeasi ca si moneda companiei selectate" - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "Modulul Managementului Planificării" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Diverse" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Acest modul vă ajută să vă gestionati planificările.\n" -#~ "\n" -#~ "Acest modul se bazează pe contabilitatea analitică si este integrat total " -#~ "cu\n" -#~ "* codarea foilor de pontaj\n" -#~ "* managementul concediilor\n" -#~ "* managementul proiectului\n" -#~ "\n" -#~ "Astfel, fiecare manager de departament stie dacă cineva din echipa lui mai " -#~ "are incă timp nealocat pentru o sarcină anumită (luand in considerare " -#~ "concediile validate) sau dacă incă mai trebuie să codeze sarcini.\n" -#~ "\n" -#~ "La sfarsitul lunii, managerul care se ocupă cu planificarea poate de " -#~ "asemenea să verifice dacă foile de pontaj inregistrate respectă timpul " -#~ "planificat in fiecare cont analitic.\n" diff --git a/addons/project_planning/i18n/ru.po b/addons/project_planning/i18n/ru.po deleted file mode 100644 index a8db84c53b6..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/ru.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Russian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Планируемое имÑ" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Табель" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Ð’Ñего запланировано" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Счет аналитики" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Ðнализ планированиÑ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Кол-во ед.изм." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Планирование по Ñчетам" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "СтатуÑ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "ОтветÑтвенный" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Ðачало планированиÑ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Ð’ общем у пользователÑ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/sl.po b/addons/project_planning/i18n/sl.po deleted file mode 100644 index 7eec84e8c4f..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/sl.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Slovenian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "ÄŒasovnica" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "AnalitiÄni konto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Skuap naÄrtovano" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "AnalitiÄni konto" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "NaÄrtovanje" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Opravila" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Datum zaÄetka" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "NaÄrtovanje po konih" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "KoliÄina" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "ZakljuÄeno" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Odgovoren" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "KonÄni datum" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Povzetek po projektu" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Upravitelj" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/sq.po b/addons/project_planning/i18n/sq.po deleted file mode 100644 index 18737aeed4c..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/sq.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Albanian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Albanian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/sv.po b/addons/project_planning/i18n/sv.po deleted file mode 100644 index ffa7ed187b1..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/sv.po +++ /dev/null @@ -1,586 +0,0 @@ -# Swedish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" -"Detta värde ges av summan av arbetet Ã¥terstÃ¥r att göra pÃ¥ aktivietten för " -"denna planering, uttryckt i dagar." - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Planeringsstatistik" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "Planeringsrad" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "Totalt oallokerad tid" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Planeringsnamn" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva aktiviteter." - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "Min projektplan" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Tidrapport" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" -"Med sitt globala systemet för företagets resursschemaläggning (personer och " -"material), tillÃ¥ter OpenERP att du kodar för att sedan automatiskt beräkna " -"aktiviteter och schemalägga faser, spÃ¥ra resursfördelning och tillgänglighet." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "Totalt planerade aktiviteter" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Aktivitet" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "Anteckningar" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "Planering" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Projekt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "Starta aktivitet" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbruten" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "Totalt plannerat (i dagar)" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" -"Felaktiv planering ! Planerade datum kan inte överlappa för samma ansvariga. " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "Planerings per konto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "Aktuella planer" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Objektkonto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Ã…terställ till preleminär" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "Tilläggsinformation" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "Totalt planerat" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Detta värde är summan av allt arbete angivit i tidrapporter mellan " -"'FrÃ¥ndatum' och 'tilldatum' i planeringen." - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva objekt." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "Tidallokering utan aktiviteter" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "Planeringsrader" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva bolagsstrukturer." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Objektkonto" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" -"Värdet är summan av allokerad tid med kryssrutan 'Tilldelad i aktivitet' " -"satt till falskt, uttryckt i dagar." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "Detta sätter enheten som används vid planering." - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Personalplanering" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "Ã…terstÃ¥ende aktiviteter" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planering" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "Till:" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "Tidkodning" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "Icke allokerad tid" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" -"Detta värde ges av summan av tid utan nÃ¥gon relation till aktiviteter, " -"uttryckt i dagar." - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "Delegera" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Planeringsanalys" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" -"Ställ in antal arbetsdagar inom ramen för denna planering för en " -"fulltidsperson" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "FrÃ¥n:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "Planerings per användare" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Aktiviteter" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "Planering per konto (i dagar)" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "Tid utan aktiviteter" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "Totalt ledigt" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" -"Värdet är summan allokerad tid med kryssrutan 'Tilldelad i aktivitet' satt " -"till sann i dagar." - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" -"Beräknas som Arbetsdagar - (Aktivitetstid + Tid ej allokerad i aktivitet + " -"Ledighet)" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Antal enhet" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Anteckning" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "Preliminär" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "Planering per konto" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "Vilande" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "Plannerade dagar" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" -"Värdet är givet av godkänd ledighet i planeringsintervallet till och " -"frÃ¥ndatum" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "Totalt Ã¥terstÃ¥ende aktiviteter" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Bolag" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "Kvantiteten i enhet" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "Tid planerad pÃ¥ aktiviteter" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Antal" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "Kod" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Planeringsrader" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "Planering per användare (i dagar)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Planeringsstatistik" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "Planering per användare" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "Arbetsdag" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Ã…teraktivera" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "Fel ! Aktivitetens slutdatum mÃ¥ste komma efter startdatumet" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Ansvarig" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "Planeringsstatistik" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "Tidsallokering av aktiviteterna" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Summering per användare" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "Total tid ej allokerad i nÃ¥gon aktivitet" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "FrÃ¥nvaro" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "Aktiviteternas tidsallokering" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "Slutdatum" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "Bolagsnamnet mÃ¥ste vara unikt !" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "Ã…terstÃ¥ende aktiviteter" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Summering per projekt" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "Ansvarig :" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "Planeringstidsenhet" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "Planera aktiviteter" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Chef" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "Värdet i dagar givet av allokerad tid länkad till aktiviteter" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "Övrigt" diff --git a/addons/project_planning/i18n/tlh.po b/addons/project_planning/i18n/tlh.po deleted file mode 100644 index dd2b14d0144..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/tlh.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Klingon translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Klingon \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/tr.po b/addons/project_planning/i18n/tr.po deleted file mode 100644 index 12d220a11bf..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/tr.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Turkish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "Planlama Ä°statistiÄŸi" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Planlama Adı" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Zaman Tablosu" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Proje" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analiz Hesabı" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Analiz Hesabı" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "Ä°K Planlaması" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "Planlama" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "BaÅŸ. Tarihi" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "Mik. Birim" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Not" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "Miktar" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "Planlama kalemleri" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Planlama istatistiÄŸi" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Açık" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Sorumlu" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "BitiÅŸ Tarihi" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Proje Özeti" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Yönetici" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/uk.po b/addons/project_planning/i18n/uk.po deleted file mode 100644 index f999d1bf490..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/uk.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Ukrainian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "СтатиÑтика плануваннÑ" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "РÑдок плануваннÑ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "Ðазва плануваннÑ" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "Табель" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "Проект" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "Ðналітичний рахунок" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "Ðналітичний рахунок" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "ÐŸÐ»Ð°Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐŸÐµÑ€Ñоналу" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "ПлануваннÑ" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "Ðналіз плануваннÑ" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "ЗавданнÑ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "ОВ к-ÑÑ‚Ñ–" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "Примітка" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "КориÑтувач" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "РÑдки плануваннÑ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "Виконано" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "Планова ÑтатиÑтика" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "Відкрито" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "Відповідальний" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "СтатиÑтика плануваннÑ" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "Ð’Ñього по кориÑтувачу" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "Ð’Ñього за проектом" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "Менеджер" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/vi.po b/addons/project_planning/i18n/vi.po deleted file mode 100644 index 1de7df1be97..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/vi.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_planning/i18n/zh_CN.po b/addons/project_planning/i18n/zh_CN.po deleted file mode 100644 index d6c30baec10..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,599 +0,0 @@ -# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:29+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "这个值由该计划所属的任务剩余工时的åˆè®¡ï¼Œå•ä½æ˜¯å¤©" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "计划统计" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "计划明细" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "总计分é…时间" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "计划å称" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "错误ï¼ä¸èƒ½åˆ›å»ºå¾ªçŽ¯å¼•ç”¨çš„任务" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "我的项目计划" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "计工å•" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "OpenERP是个集æˆçš„系统,å¯ä»¥ç»Ÿç®¡æ•´ä¸ªå…¬å¸çš„人力和物料资æºã€‚这样å¯ä»¥è¾“入和计算任务和阶段的日程,跟踪资æºçš„分é…å’Œå¯ç”¨æ€§ã€‚" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "计划的任务总计" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "科目" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "任务" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "备注" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "计划" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "项目" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "开始任务" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "å·²å–消" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "总计划天数" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "输入的计划无效ï¼è®¡åˆ’日期ä¸èƒ½å’Œè´Ÿè´£çš„日期é‡åˆ " - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "按科目的计划" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "当å‰è®¡åˆ’" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "辅助核算项目" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "é‡ç½®ä¸ºè‰ç¨¿" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "附加信æ¯" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "总计划" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "这个值æ¥æºäºŽåœ¨è®¡åˆ’的起止期间内计工å•ä¸­è¾“入的工时数åˆè®¡ã€‚" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "错误! ä½ ä¸èƒ½åˆ›å»ºé€’归的辅助核算项目" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "未被任务分é…的时间" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "计划明细" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "错误ï¼æ‚¨ä¸èƒ½åˆ›å»ºé€’å½’å…¬å¸." - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "辅助核算项目" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "这个值是没有分é…给任务的时间åˆè®¡ï¼Œå•ä½æ˜¯å¤©" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "æ‚项" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "这里设置计划的时间å•ä½" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "人力资æºè®¡åˆ’" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "剩下的任务" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "计划" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "至" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "输入时间" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "未分é…的时间" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "这个值是没有分é…给任务的时间åˆè®¡ï¼Œå•ä½æ˜¯å¤©" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "委派" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "计划分æž" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "在这里输入计划范围内一个全èŒå‘˜å·¥çš„工作天数" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "[" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "自:" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "按用户查看计划" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "任务" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "按科目查看计划" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "未分é…任务的时间" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "开始日期" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "ä¸å‚与总计" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "这个值是已分é…给任务的时间总计,å•ä½æ˜¯å¤©" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "计算公å¼ï¼š 正常工作天数 - (已分é…给任务的时间 + 未分é…给任务的时间 + 休å‡ï¼‰" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "计é‡å•ä½" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "备注" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "è‰ç¨¿" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "按科目查看计划" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "等待中" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "计划天数" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "状æ€" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "这个值由计划起止期间内已确认的休å‡" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "用户" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "总计剩余时间" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "å…¬å¸" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "æ¢ç®—æˆåŸºæœ¬è®¡é‡å•ä½çš„æ•°é‡" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "分é…了任务的时间" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "æ•°é‡" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "ç¼–å·" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "计划明细" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "已完æˆ" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "å–消(&C)" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "按用户查看计划天数" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "计划统计" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "开始" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "按用户查看计划" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "ä¿¡æ¯" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "工作天数" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "é‡æ–°æ¿€æ´»" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "错误ï¼ä»»åŠ¡ç»“æŸæ—¥æœŸå¿…须大于任务开始日期" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "负责人" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "计划状æ€" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "已分é…任务的时间" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "按用户åˆè®¡" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "未分é…任务的时间" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "休å‡" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "已分é…任务的时间" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "结æŸæ—¥æœŸ" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "å…¬å¸å称必须唯一ï¼" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "剩余任务" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "按项目åˆè®¡" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "负责人" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "]" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "计划时间å•ä½" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "计划任务" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "ç»ç†" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "这个值是已分é…给任务的时间åˆè®¡ï¼Œå•ä½æ˜¯å¤©" - -#~ msgid "" -#~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " -#~ "company" -#~ msgstr "错误ï¼è´§å¸å¿…须是所选公å¸çš„本ä½å¸" - -#~ msgid "Planning Management Module" -#~ msgstr "项目计划模å—" - -#~ msgid "Miscelleanous" -#~ msgstr "æ‚项" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module helps you to manage your plannings.\n" -#~ "\n" -#~ "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated " -#~ "with\n" -#~ "* the timesheets encoding\n" -#~ "* the holidays management\n" -#~ "* the project management\n" -#~ "\n" -#~ "So that, each department manager can know if someone in his team has still " -#~ "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated " -#~ "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n" -#~ "\n" -#~ "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded " -#~ "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "此模å—帮您管ç†è®¡åˆ’。\n" -#~ "这个模å—基于辅助核算会计,与很多其他功能实现了集æˆï¼š\n" -#~ "输入计工å•\n" -#~ "休å‡ç®¡ç†\n" -#~ "项目管ç†\n" -#~ "这样部门ç»ç†å°±å¯ä»¥çŸ¥é“æŸä¸ªäººæˆ–团队在给定计划期间(去掉休å‡ï¼‰æ˜¯å¦è¿˜å¯ä»¥åˆ†é…任务\n" diff --git a/addons/project_planning/i18n/zh_TW.po b/addons/project_planning/i18n/zh_TW.po deleted file mode 100644 index d6e981333d4..00000000000 --- a/addons/project_planning/i18n/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,563 +0,0 @@ -# Chinese (Traditional) translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:21+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of work remaining to do on the task for this " -"planning, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_stat_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_board_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning Statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_line -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Planning Line" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,name:0 -msgid "Planning Name" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:board.board:0 -msgid "My Project's planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_real:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,help:project_planning.action_account_analytic_planning_form -msgid "" -"With its global system to schedule all resources of a company (people and " -"material), OpenERP allows you to encode and then automatically compute tasks " -"and phases scheduling, track resource allocation and availability." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Total planned tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,account_id:0 -msgid "Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:account.analytic.account,planning_ids:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.action_account_analytic_planning_form -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.menu_report_account_analytic_planning -msgid "Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Start Task" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: view:report_account_analytic.planning.line:0 -msgid "Total Planned (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:report_account_analytic.planning:0 -msgid "" -"Invalid planning ! Planning dates can't overlap for the same responsible. " -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_account:0 -msgid "Planning By Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Current Plannings" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_account_analytic_account -msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reset to Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_planned:0 -msgid "Total Planned" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,timesheet:0 -#: help:report_account_analytic.planning.user,timesheet:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of all work encoded in the timesheet(s) " -"between the 'Date From' and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:account.analytic.account:0 -msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning Lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:res.company:0 -msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,account_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 -msgid "Analytic account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to FALSE, expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "This will set the unit of measure used in plannings." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "HR Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,tasks:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,tasks:0 -msgid "Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: model:ir.actions.report.xml,name:project_planning.report_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning -#: model:ir.ui.menu,name:project_planning.next_id_85 -#: field:project.task,planning_line_id:0 -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.account,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.line,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,planning_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,planning_id:0 -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "To :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Time Encoding" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "Unallocated Time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_open:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation without task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 -msgid "Planning analysis" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "" -"Set here the number of working days within this planning for one person full " -"time" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "[" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "From :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,planning_user_ids:0 -msgid "Planning By User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.actions.act_window,name:project_planning.act_task_of_lines -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By Account (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Time without tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,total_free:0 -msgid "Total Free" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with the checkbox " -"'Assigned in Taks' set to TRUE expressed in days." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,free:0 -msgid "" -"Computed as Business Days - (Time Allocation of Tasks + Time Allocation " -"without Tasks + Holiday Leaves)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 -msgid "Qty UoM" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_account -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by Account" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 -msgid "Planned Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "" -"This value is given by the total of validated leaves into the 'Date From' " -"and 'Date To' of the planning." -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -#: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 -#: field:report_account_analytic.planning.user,user_id:0 -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Remaining Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount_in_base_uom:0 -msgid "Quantity in base uom" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "Time Planned on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 -msgid "Quantity" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,code:0 -msgid "Code" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:account.analytic.account:0 -#: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 -msgid "Planning lines" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning By User (in Days)" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning.stat:0 -msgid "Planning statistics" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -#: selection:report_account_analytic.planning,state:0 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_user -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Planning by User" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,business_days:0 -msgid "Business Days" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 -msgid "Responsible" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: model:ir.model,name:project_planning.model_report_account_analytic_planning_stat -msgid "Planning stat" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.account,plan_tasks:0 -msgid "Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by user" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation without Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.user,holiday:0 -msgid "Leaves" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: view:report_account_analytic.planning:0 -msgid "Total Time Allocation of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: sql_constraint:res.company:0 -msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Remaining tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Summary by project" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "Responsible :" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: report:report_account_analytic.planning.print:0 -msgid "]" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:res.company,planning_time_mode_id:0 -msgid "Planning Time Unit" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.line,task_ids:0 -msgid "Planning Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#. module: project_planning -#: help:report_account_analytic.planning.user,plan_tasks:0 -msgid "" -"This value is given by the sum of time allocation with task(s) linked, " -"expressed in days." -msgstr "" diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ar.po b/addons/project_scrum/i18n/ar.po index 6d5feee8717..1b5ea1e3277 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ar.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/bg.po b/addons/project_scrum/i18n/bg.po index 0d772bff9bf..bfd36eb06e4 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/bg.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/bs.po b/addons/project_scrum/i18n/bs.po index 9d5a94fd3f5..d797af71fdf 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/bs.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ca.po b/addons/project_scrum/i18n/ca.po index 205d57b0c7d..f756948a6f1 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ca.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/cs.po b/addons/project_scrum/i18n/cs.po index 8c345993737..361e599df1c 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/cs.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/da.po b/addons/project_scrum/i18n/da.po index f13e590f8f4..25a7bbec9d3 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/da.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/de.po b/addons/project_scrum/i18n/de.po index 296238b95fd..e4c3407f6c4 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/de.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/el.po b/addons/project_scrum/i18n/el.po index 4f8fa0e73c3..18dea3e2769 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/el.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/es.po b/addons/project_scrum/i18n/es.po index be433528fbe..0973a9ffd0b 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/es.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/es_AR.po b/addons/project_scrum/i18n/es_AR.po index feb29409bf3..595d6ae4a9a 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/et.po b/addons/project_scrum/i18n/et.po index e556441bd73..c4efe9af353 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/et.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/fr.po b/addons/project_scrum/i18n/fr.po index 36537c62aa6..67f80b97fa2 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/fr.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/gu.po b/addons/project_scrum/i18n/gu.po index 6d40f4fae9d..1c738d822ab 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/gu.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/hr.po b/addons/project_scrum/i18n/hr.po index 665857c017c..878bbb50416 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/hr.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/hu.po b/addons/project_scrum/i18n/hu.po index 4607527513e..4645628487a 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/hu.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/id.po b/addons/project_scrum/i18n/id.po index 454c1d8bb61..2315ac4c12d 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/id.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/it.po b/addons/project_scrum/i18n/it.po index be650827ec4..7e3edea2370 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/it.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ja.po b/addons/project_scrum/i18n/ja.po index 4575b4fb2b0..928ba2ed0e8 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ja.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ko.po b/addons/project_scrum/i18n/ko.po index 268dbec1e36..7855477c329 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ko.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ko.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/lt.po b/addons/project_scrum/i18n/lt.po index 6dbaf7bbfeb..af20260e598 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/lt.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/nl.po b/addons/project_scrum/i18n/nl.po index 5ad3a9494be..f4ff5f0128c 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/nl.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/nl_BE.po b/addons/project_scrum/i18n/nl_BE.po index 7839cc5902f..eb4669fd6c4 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/pl.po b/addons/project_scrum/i18n/pl.po index 03c0bacd9cd..f55f32ee12b 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/pl.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/pt.po b/addons/project_scrum/i18n/pt.po index 5e3f18487b6..02ffe5d02af 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/pt.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po b/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po index bbb3571497e..cf7762eda0c 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-29 04:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15694)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ro.po b/addons/project_scrum/i18n/ro.po index 6dbaf7bbfeb..d0b888f8ed4 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ro.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/ru.po b/addons/project_scrum/i18n/ru.po index 19eae3cf3a9..be5082a2645 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/ru.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/sl.po b/addons/project_scrum/i18n/sl.po index ffb4ea22972..02f03511b46 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/sl.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/sq.po b/addons/project_scrum/i18n/sq.po index 23d7abc714a..8745a10af15 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/sq.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/sv.po b/addons/project_scrum/i18n/sv.po index 5a3fe82bfef..9b9a3db0692 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/sv.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/tlh.po b/addons/project_scrum/i18n/tlh.po index b48e060d63e..de562fb1e10 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/tlh.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/tr.po b/addons/project_scrum/i18n/tr.po index 52b93e7fa71..85a567adf65 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/tr.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/uk.po b/addons/project_scrum/i18n/uk.po index febff86d9c2..595c48510d4 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/uk.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/vi.po b/addons/project_scrum/i18n/vi.po index bed99a5294f..145c86a85c3 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/vi.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/zh_CN.po b/addons/project_scrum/i18n/zh_CN.po index 05fe3e30ede..7b5d707917d 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_scrum/i18n/zh_TW.po b/addons/project_scrum/i18n/zh_TW.po index 45d90b2f3bb..01c60a76d0d 100644 --- a/addons/project_scrum/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_scrum/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: project_scrum #: view:project.scrum.backlog.assign.sprint:0 diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ar.po b/addons/project_timesheet/i18n/ar.po index a559fbdc06b..9118c010849 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ar.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/bg.po b/addons/project_timesheet/i18n/bg.po index bcb1fa9663f..d793f5fbf42 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/bg.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/bs.po b/addons/project_timesheet/i18n/bs.po index 560226fa0c9..400b1e7d956 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/bs.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ca.po b/addons/project_timesheet/i18n/ca.po index ed602920af9..372a9d5d99a 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ca.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/cs.po b/addons/project_timesheet/i18n/cs.po index ffe4a7746d5..e0157b13d45 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/cs.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/da.po b/addons/project_timesheet/i18n/da.po index 848be78de5c..0cdf25cb192 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/da.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/de.po b/addons/project_timesheet/i18n/de.po index d56b28a148d..dfda3d91c68 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/de.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/el.po b/addons/project_timesheet/i18n/el.po index 6c3c68bb394..a1d4a99cdec 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/el.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es.po b/addons/project_timesheet/i18n/es.po index 80f0747d96b..c9dfc0635b0 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po index 8736e4c821a..fda58b5cf4a 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po b/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po index 2efb6847327..dca2e0a9aae 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "Language: \n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/et.po b/addons/project_timesheet/i18n/et.po index 252ae708c9a..b175bd7f9ef 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/et.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fi.po b/addons/project_timesheet/i18n/fi.po index e912975638b..915468d84ad 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fi.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/fr.po b/addons/project_timesheet/i18n/fr.po index f30e5eb8a80..15eba9c8f57 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/fr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/gl.po b/addons/project_timesheet/i18n/gl.po index 424f4289297..05dddb18e62 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/gl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po index a41ae5951cd..bc94b9730a4 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "Language: hr\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hu.po b/addons/project_timesheet/i18n/hu.po index 5b34836d501..34a214047ab 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hu.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/id.po b/addons/project_timesheet/i18n/id.po index c3d06c597dc..7af7445fae8 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/id.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/it.po b/addons/project_timesheet/i18n/it.po index a63034bec5e..9bc45907a00 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/it.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ja.po b/addons/project_timesheet/i18n/ja.po index a8b54eb3711..ee5b73d265b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ja.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ko.po b/addons/project_timesheet/i18n/ko.po index f21a8f36208..4c58046562b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ko.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/lt.po b/addons/project_timesheet/i18n/lt.po index 1987f791170..0179e91939b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/lt.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/lv.po b/addons/project_timesheet/i18n/lv.po index 9b91c0cce89..29e672c62c3 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/lv.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po index 536548d1e08..d993f49f79b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po index b0c43be4a4d..a7c5891d397 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po b/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po index b26a12f0007..bb5b26244f4 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pl.po b/addons/project_timesheet/i18n/pl.po index 8aeda0ceda4..98176f31c36 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pt.po b/addons/project_timesheet/i18n/pt.po index e05e9f4fae0..beb36572453 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pt.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po b/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po index 1830438bfb6..643b9e5ee27 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po index 6826fa19d44..403b7a6d990 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ru.po b/addons/project_timesheet/i18n/ru.po index 5cb74332183..0fd83f874b6 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ru.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sl.po b/addons/project_timesheet/i18n/sl.po index 41a5bfc3e16..4685b340d0e 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sl.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sq.po b/addons/project_timesheet/i18n/sq.po index cc1cbb0d921..052e72a5a37 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sq.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/sv.po b/addons/project_timesheet/i18n/sv.po index a38b1b62f3d..f4ebd20077f 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/sv.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po b/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po index db02b986d61..ead4dda2668 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po index 1b7104cdeb2..883b263b656 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/uk.po b/addons/project_timesheet/i18n/uk.po index 9fc304588b0..3d247932943 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/uk.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/vi.po b/addons/project_timesheet/i18n/vi.po index 2a698296c5e..33cc1337532 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/vi.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po index 40177aae375..b82aee6822a 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po b/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po index b84147aeb3a..f92e4c18308 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task diff --git a/addons/project_timesheet/project_timesheet.py b/addons/project_timesheet/project_timesheet.py index 565710f5664..e4374f096fd 100644 --- a/addons/project_timesheet/project_timesheet.py +++ b/addons/project_timesheet/project_timesheet.py @@ -78,22 +78,22 @@ class project_work(osv.osv): if not emp_id: user_name = self.pool.get('res.users').read(cr, uid, [user_id], ['name'])[0]['name'] raise osv.except_osv(_('Bad Configuration !'), - _('No employee defined for user "%s". You must create one.')% (user_name,)) + _('Please define employee for user "%s". You must create one.')% (user_name,)) emp = self.pool.get('hr.employee').browse(cr, uid, emp_id[0]) if not emp.product_id: raise osv.except_osv(_('Bad Configuration !'), - _('No product defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form.')) + _('Please define product on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form.')) if not emp.journal_id: raise osv.except_osv(_('Bad Configuration !'), - _('No journal defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form.')) + _('Please define journal on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form.')) a = emp.product_id.product_tmpl_id.property_account_expense.id if not a: a = emp.product_id.categ_id.property_account_expense_categ.id if not a: raise osv.except_osv(_('Bad Configuration !'), - _('No product and product category property account defined on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form.')) + _('Please define product and product category property account on the related employee.\nFill in the timesheet tab of the employee form.')) res['product_id'] = emp.product_id.id res['journal_id'] = emp.journal_id.id res['general_account_id'] = a @@ -116,7 +116,7 @@ class project_work(osv.osv): vals_line['product_id'] = result['product_id'] vals_line['date'] = vals['date'][:10] - #calculate quantity based on employee's product's uom + #calculate quantity based on employee's product's uom vals_line['unit_amount'] = vals['hours'] default_uom = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid).company_id.project_time_mode_id.id @@ -254,7 +254,7 @@ class res_partner(osv.osv): def unlink(self, cursor, user, ids, context=None): parnter_id=self.pool.get('project.project').search(cursor, user, [('partner_id', 'in', ids)]) if parnter_id: - raise osv.except_osv(_('Invalid action !'), _('You cannot delete a partner which is assigned to project, we suggest you to uncheck the active box!')) + raise osv.except_osv(_('Invalid Action!'), _('You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can uncheck the active box.')) return super(res_partner,self).unlink(cursor, user, ids, context=context) res_partner() @@ -270,7 +270,7 @@ class account_analytic_line(osv.osv): st = acc.to_invoice.id res['value']['to_invoice'] = st or False if acc.state == 'close' or acc.state == 'cancelled': - raise osv.except_osv(_('Invalid Analytic Account !'), _('You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state')) - return res + raise osv.except_osv(_('Invalid Analytic Account !'), _('You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state.')) + return res account_analytic_line() # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/project_timesheet/project_timesheet_view.xml b/addons/project_timesheet/project_timesheet_view.xml index 3e627eaf01d..46e3ac43551 100644 --- a/addons/project_timesheet/project_timesheet_view.xml +++ b/addons/project_timesheet/project_timesheet_view.xml @@ -96,10 +96,14 @@ [] {'search_default_to_invoice': 1} - You will find here all works made on tasks that you can invoice. -In order to invoice the time spent on a project, you must define the -pricelist and the field 'Invoice Task Work' on the tab 'Billing' of -the project form. + +

    + Click to add a work to invoice. +

    + You will find here all works made on tasks that you can + invoice. +

    +
    {} [('type','=','normal')] - You will find here the contracts related to your customer projects in order to track the invoicing progress. + +

    + Click to add a customer contract. +

    + You will find here the contracts related to your customer + projects in order to track the invoicing progress. +

    +
    diff --git a/addons/purchase/i18n/ar.po b/addons/purchase/i18n/ar.po index 014638a01e8..2f0479f77dd 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ar.po +++ b/addons/purchase/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/bg.po b/addons/purchase/i18n/bg.po index bc8dfd977c1..f93a83b069c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/bg.po +++ b/addons/purchase/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/bs.po b/addons/purchase/i18n/bs.po index 95d3d86ffec..87942674b68 100644 --- a/addons/purchase/i18n/bs.po +++ b/addons/purchase/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ca.po b/addons/purchase/i18n/ca.po index a37530822aa..09a8bf271d9 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ca.po +++ b/addons/purchase/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/cs.po b/addons/purchase/i18n/cs.po index 543f775e147..a1bda3cdbab 100644 --- a/addons/purchase/i18n/cs.po +++ b/addons/purchase/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/da.po b/addons/purchase/i18n/da.po index 4fc696daf91..f445d54e9d0 100644 --- a/addons/purchase/i18n/da.po +++ b/addons/purchase/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/de.po b/addons/purchase/i18n/de.po index c936515455e..5a22481f822 100644 --- a/addons/purchase/i18n/de.po +++ b/addons/purchase/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/el.po b/addons/purchase/i18n/el.po index d64ba0d2e00..8ec1a85acf1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/el.po +++ b/addons/purchase/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/purchase/i18n/en_GB.po b/addons/purchase/i18n/en_GB.po index 18ce0ebebe0..5a7f7371b28 100644 --- a/addons/purchase/i18n/en_GB.po +++ b/addons/purchase/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es.po b/addons/purchase/i18n/es.po index 6a07b09fe13..06f2f0bdd47 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es.po +++ b/addons/purchase/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_AR.po b/addons/purchase/i18n/es_AR.po index d9a3a0d0701..3c946924ad3 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_AR.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CL.po b/addons/purchase/i18n/es_CL.po index 4ce7b5f24e0..c8fddc20f3f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CL.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_CR.po b/addons/purchase/i18n/es_CR.po index 1ed1d6f8645..01f5df83bc9 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_CR.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "Language: \n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/es_EC.po b/addons/purchase/i18n/es_EC.po index e022c1c2496..46c6ae77960 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_EC.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_EC.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/et.po b/addons/purchase/i18n/et.po index 38d50ef3e71..d0f3b9144ed 100644 --- a/addons/purchase/i18n/et.po +++ b/addons/purchase/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:735 diff --git a/addons/purchase/i18n/fi.po b/addons/purchase/i18n/fi.po index 6e110f14ab7..e945ee225a1 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fi.po +++ b/addons/purchase/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/fr.po b/addons/purchase/i18n/fr.po index 6441a081d80..3824a516662 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase/i18n/fr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/gl.po b/addons/purchase/i18n/gl.po index 6e00e106279..fbfa5ac46c2 100644 --- a/addons/purchase/i18n/gl.po +++ b/addons/purchase/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/hr.po b/addons/purchase/i18n/hr.po index feb7eee05c0..7dc6dad6263 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/hu.po b/addons/purchase/i18n/hu.po index a64a7f439a4..21799497083 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/id.po b/addons/purchase/i18n/id.po index 970d19ca4f7..a2c34dd8bb7 100644 --- a/addons/purchase/i18n/id.po +++ b/addons/purchase/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/it.po b/addons/purchase/i18n/it.po index 095d3ef42a3..8dbffb30980 100644 --- a/addons/purchase/i18n/it.po +++ b/addons/purchase/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ja.po b/addons/purchase/i18n/ja.po index 3f9f3dc0ee1..3b6c33c2829 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ko.po b/addons/purchase/i18n/ko.po index 016e08448ef..3a44173d01c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ko.po +++ b/addons/purchase/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/lt.po b/addons/purchase/i18n/lt.po index 93596b3bbce..62a9269cb2f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/lt.po +++ b/addons/purchase/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/lv.po b/addons/purchase/i18n/lv.po index 9bf8a22675d..b8c585b4451 100644 --- a/addons/purchase/i18n/lv.po +++ b/addons/purchase/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/mn.po b/addons/purchase/i18n/mn.po index 6714016c38d..e42ac03c37e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Үнийн Ñ…Ò¯ÑнÑгтгүй !" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_wizard msgid "purchase.config.wizard" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.wizard" #. module: purchase #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ðоороглох" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 selection:purchase.report,state:0 msgid "Invoice Exception" -msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн онцгой тохиолдол" +msgstr "ÐÑÑ…ÑмжлÑлийн Ñондгойрол" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "ЦÑвÑÑ€ дүн :" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase msgid "Products" -msgstr "БүтÑÑгдÑхүүн" +msgstr "Бараанууд" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "ИрÑÑн" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 msgid "List of ordered products." -msgstr "ЗахиалÑан бүтÑÑгдÑхүүний жагÑаалт." +msgstr "ЗахиалÑан барааны жагÑаалт." #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_ids:0 @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "8 Ñар" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" -msgstr "Ижил биш бүтÑÑгдÑхүүний lot-г олгох гÑж байна" +msgstr "Ижил биш барааны цувралыг олгох гÑж байна" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Менежер" #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/nb.po b/addons/purchase/i18n/nb.po index 0076fc15a7d..76d56cdc691 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nb.po +++ b/addons/purchase/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Incoming products to control" -msgstr "" +msgstr "InngÃ¥ende varer til kontroll" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Destinasjon" #: code:addons/purchase/purchase.py:236 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, it must be cancelled first!" -msgstr "" +msgstr "for Ã¥ kunne slette en innkjøpsordre, mÃ¥ den først kanselleres!" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 msgid "Date on which this document has been created" -msgstr "" +msgstr "Dato for nÃ¥r dokumentet ble laget" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "" +msgstr "Godkjent innkjøpsordre" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,partner_id:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Prislister" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ã… fakturere" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:145 #, python-format msgid "Supplier Invoices" -msgstr "Leverandørfaktura" +msgstr "Leverandørfakturaer" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft msgid "Request for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Tilbudsforespørsler" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Based on Receptions" -msgstr "" +msgstr "Basert pÃ¥ mottak" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0 @@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "Firma" #. module: purchase #: help:res.company,po_lead:0 msgid "This is the leads/security time for each purchase order." -msgstr "" +msgstr "Dette er lede/sikkerhetstid for hver og en innkjøpsordre" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Monthly Purchase by Category" -msgstr "" +msgstr "MÃ¥nedlig kjøp pr. kategori" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -196,16 +196,18 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" msgstr "" +"Denne prislisten vil bli brukt, i stedet for default, for innkjøp fra denne " +"leverandøren" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Fax :" -msgstr "Faks:" +msgstr "Fax" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "To Approve" -msgstr "Ã… godkjenne" +msgstr "Til Godkjenning" #. module: purchase #: view:res.partner:0 @@ -235,17 +237,17 @@ msgstr "Dag" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Basert pÃ¥ dannet fakturakladd" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Day" -msgstr "" +msgstr "Ordre fra dag" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "" +msgstr "MÃ¥nedlig innkjøp pr. kategori" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "Innkjøp" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre som er i utkast status" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "Produkter" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph #: view:purchase.report:0 msgid "Total Qty and Amount by month" -msgstr "" +msgstr "Totalkvantum og beløp pr. mÃ¥ned" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Forendelsesunntak" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Fakturalinjer" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 @@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "UtgÃ¥ende produkter" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Manually Corrected" -msgstr "Endret manuellt" +msgstr "Endret manuelt" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -420,13 +422,13 @@ msgstr "Bekreftet av" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in last month" -msgstr "" +msgstr "Ordre siste mÃ¥ned" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:412 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Du mÃ¥ først kansellere alle mottak knyttet til denne innkjøpsordren" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -446,12 +448,12 @@ msgstr "Ordrelinje" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 msgid "It indicates that a picking has been done" -msgstr "" +msgstr "det indikerer at en plukking har blitt utført" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in exception state" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre som er i unntaksstatus" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0 @@ -467,7 +469,7 @@ msgstr "Bekreftet" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "Gjennomsnittlig pris" +msgstr "Gjennomsnittspris" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 @@ -490,12 +492,12 @@ msgstr "Bekreft" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "" +msgstr "Basert pÃ¥ mottak" #. module: purchase #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Feil ! Du kan ikke lage rekursive firmaer." #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 @@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre som har en unntaksstatus" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po @@ -577,17 +579,17 @@ msgstr "Totalpris" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer msgid "Create or Import Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Opprett eller importer leverandører" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelig" #. module: purchase #: field:purchase.report,partner_address_id:0 msgid "Address Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Adresse Kontakt Navn" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -610,7 +612,7 @@ msgstr "Feil!" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You can not move products from or to a location of the type view." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke flytte produkter til eller fra en lokasjon av typen view." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:737 @@ -651,13 +653,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_configuration_misc msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:769 #, python-format msgid "The selected supplier only sells this product by %s" -msgstr "" +msgstr "Den valgte leverandøren selger dette produktet bare som %s" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -695,7 +697,7 @@ msgstr "Ugyldig aksjon!" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Regnskapsstatus" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -716,13 +718,13 @@ msgstr "Totalsum" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_purchase_order_2_stock_picking msgid "Receptions" -msgstr "" +msgstr "Mottak" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:285 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke godkjenne en innkjøpsordre uten linjer" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -743,12 +745,12 @@ msgstr "Tilbudsforespørsel" #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:139 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI prisliste (%s)" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Avventer godkjenning" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -758,7 +760,7 @@ msgstr "Januar" #. module: purchase #: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase msgid "Auto-email confirmed purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Automatisk e-post bekreftede innkjøpsordre" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -775,7 +777,7 @@ msgstr "Ordredato" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a production lot for this product" -msgstr "" +msgstr "Du mÃ¥ velge en produksjonslot/batch for dette produktet" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "Antall" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "MÃ¥ned-1" #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -814,12 +816,12 @@ msgstr "SlÃ¥ sammen innkjøpsordre" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in current month" -msgstr "" +msgstr "Ordre i gjeldende mÃ¥ned" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0 msgid "Days to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Dager til levering" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move @@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "Motta produkter" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "Anskaffelse" +msgstr "Innkjøp" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,invoice_ids:0 @@ -845,17 +847,17 @@ msgstr "Desember" #. module: purchase #: field:purchase.config.wizard,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Total Orders Lines by User per month" -msgstr "" +msgstr "Total ant. ordrelinjer pr bruker pr mÃ¥ned" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Godkjente innkjøpsordre" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0 @@ -885,7 +887,7 @@ msgstr "Totalt ikke avg.ber. beløp" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Bruker" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "Mottatt" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 msgid "List of ordered products." -msgstr "" +msgstr "Liste over bestilte produkter" #. module: purchase #: help:purchase.order,picking_ids:0 @@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoicecontrol0 msgid "To be reviewed by the accountant." -msgstr "" +msgstr "For gjennomgang av regnskap." #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_total:0 @@ -953,12 +955,12 @@ msgstr "Ordrestatus" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Produktkategorier" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Pre-Generate Draft Invoices based on Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Pre-genererte fakturautkast basert pÃ¥ innkjøpsordre" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -968,7 +970,7 @@ msgstr "Opprett fakturaer" #. module: purchase #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Firmanavn mÃ¥ være unikt !" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line @@ -984,12 +986,12 @@ msgstr "Kalendervisning" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Based on Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Basert pÃ¥ innkjøpsordrelinjer" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax" -msgstr "" +msgstr "Beløpet uten avgift" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:754 @@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:907 #, python-format msgid "PO: %s" -msgstr "" +msgstr "PO: %s" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 @@ -1014,17 +1016,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Ikke avgiftsberegnet beløp" +msgstr "Ikke avg.ber. beløp" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoiced:0 msgid "It indicates that an invoice has been paid" -msgstr "" +msgstr "Det indikerer at en faktura har blitt betalt" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Outgoing products to invoice" -msgstr "" +msgstr "UtgÃ¥ende produkter til fakturering" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1034,12 +1036,12 @@ msgstr "August" #. module: purchase #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" -msgstr "" +msgstr "Du forsøker Ã¥ angi en lot som ikke tilhører samme produkt" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 msgid "Date on which this document has been created." -msgstr "" +msgstr "Dato for nÃ¥r dokumentet er opprettet" #. module: purchase #: view:res.partner:0 @@ -1063,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_email_templates #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_email_templates msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "E-post maler" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report @@ -1073,7 +1075,7 @@ msgstr "Innkjøpsordre" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Manual Invoices" -msgstr "" +msgstr "Manuelle fakturaer" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "Fakturakontroll" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "UoM Categories" -msgstr "" +msgstr "Enhetskategorier" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1094,12 +1096,12 @@ msgstr "November" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Utvidede filter..." +msgstr "Utvidede filtre ..." #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 msgid "Invoicing Control on Purchases" -msgstr "" +msgstr "Fakturakontroll ved innkjøp" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48 @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "Pick list generated" -msgstr "" +msgstr "Plukkliste er dannet" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1138,12 +1140,12 @@ msgstr "Start beregning" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "" +msgstr "InngÃ¥ende tilgj. mottak" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Adressebok" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company @@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "Annuller innkjøpsordre" #: code:addons/purchase/purchase.py:411 code:addons/purchase/purchase.py:418 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke fÃ¥ kansellert innkjøpsordren!" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -1178,27 +1180,27 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_deshboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Konsoll" #. module: purchase #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referanse mÃ¥ være unik pr firma!" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,price_standard:0 msgid "Products Value" -msgstr "" +msgstr "Produktverdi" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "Partner kategorier" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" -msgstr "" +msgstr "Avgiftsbeløp" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 view:purchase.report:0 @@ -1228,7 +1230,7 @@ msgstr "Tilbudsforespørsel" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form msgid "Products by Category" -msgstr "" +msgstr "Produktkategorier" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay:0 @@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr "Referanse til dokument som dannet bestillingsforespørselen." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre som ennÃ¥ ikke er godkjent" #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 @@ -1276,7 +1278,7 @@ msgstr "Innkjøpsordre '%s' er bekreftet." #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 msgid "Date on which purchase order has been approved" -msgstr "" +msgstr "Dato for godkjenning av innkjøpsordre" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 field:purchase.order,state:0 @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgstr "Fullført" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" -msgstr "Tilbud N°" +msgstr "Tilbudsforespørsels nr." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1346,7 +1348,7 @@ msgstr "Innkjøpsordrelinjer" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 msgid "The supplier approves the Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "Leverandør godkjenner innkjøpsordren." #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:80 @@ -1361,12 +1363,12 @@ msgstr "Innkjøpsordre" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Ordrereferanse mÃ¥ være unik pr. firma!" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kildedokument" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -1376,17 +1378,17 @@ msgstr "SlÃ¥ sammen ordre" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line_invoice msgid "Purchase Order Line Make Invoice" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordrelinjer danner faktura" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Innkommende forsendelser" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all msgid "Total Orders by User per month" -msgstr "" +msgstr "Totalt antall ordre pr bruker pr mÃ¥nded" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -1412,23 +1414,23 @@ msgstr "VÃ¥r ordrereferanse" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 msgid "Search Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Søk innkjøpsordre" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config msgid "Set the Default Invoicing Control Method" -msgstr "" +msgstr "Sett default metode for fakturakontroll" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "Request for Quotations." -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsforespørsel" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." -msgstr "" +msgstr "Foresp. dato" #. module: purchase #: field:purchase.order,date_approve:0 field:purchase.report,date_approve:0 @@ -1438,12 +1440,12 @@ msgstr "Godkjent dato" #. module: purchase #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Waiting Supplier Ack" -msgstr "" +msgstr "Avventer leverandørgodkj." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "Based on draft invoices" -msgstr "" +msgstr "Basert pÃ¥ fakturautkast" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1485,7 +1487,7 @@ msgstr "Beskrivelse" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Year" -msgstr "" +msgstr "Ordre pr. Ã¥r" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1495,13 +1497,13 @@ msgstr "Forventet leveringsadresse:" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Journal" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po msgid "Receptions Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analyse av varemottak" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgstr "Leveranse" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in done state." -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre som har utført status" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 @@ -1549,7 +1551,7 @@ msgstr "Adresse" #. module: purchase #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference UoM" -msgstr "" +msgstr "Referanse mÃ¥leenhet" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_ids:0 @@ -1559,7 +1561,7 @@ msgstr "Reservasjon" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre som inkluderer linjer ikke fakturert" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgstr "Ikke avg.ber. beløp" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Picking to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Plukking for fakturering" #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 @@ -1594,7 +1596,7 @@ msgstr "Februar" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all msgid "Purchase Analysis" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsanalyse" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1655,12 +1657,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 msgid "Purchase-Standard Price" -msgstr "" +msgstr "Innkjøp-standard pris" #. module: purchase #: field:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Default Invoicing Control Method" -msgstr "" +msgstr "Default metode for fakturakontroll" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgstr "Godkjenn" #. module: purchase #: model:product.pricelist.version,name:purchase.ver0 msgid "Default Purchase Pricelist Version" -msgstr "" +msgstr "Deafult innkjøpsprisliste verjson" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -1751,6 +1753,8 @@ msgid "" "You have to select a pricelist or a supplier in the purchase form !\n" "Please set one before choosing a product." msgstr "" +"Du mÃ¥ velge en prisliste eller en leverandør fra fakturaformatet!\n" +"Vennligst velg en før du velger prosukt." #. module: purchase #: model:email.template,body_text:purchase.email_template_edi_purchase @@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Innkjøpsordre som er i utkaststatus" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1822,17 +1826,17 @@ msgstr "Mai" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager" #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in current year" -msgstr "" +msgstr "Ordre i gjeldende Ã¥r" #. module: purchase #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 @@ -1849,7 +1853,7 @@ msgstr "Ã…r" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on Purchase Order lines" -msgstr "" +msgstr "Basert pÃ¥ innkjøpsordrelinjer" #. module: purchase #: model:ir.actions.todo.category,name:purchase.category_purchase_config @@ -2068,3 +2072,6 @@ msgstr "Innkjøpskonsoll" #~ msgid "After approved purchase order , it comes into the supplier invoice" #~ msgstr "" #~ "Etter at innkjøpsordre er godkjent, vil den vises pÃ¥ leverandørens faktura" + +#~ msgid "Not invoiced" +#~ msgstr "Ikke fakturert" diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index 6bd5aded94e..6297d304322 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Maandelijkse inkopen per categorie" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree msgid "Purchases" -msgstr "Inkopen" +msgstr "Inkooporderregels" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Foutieve handeling!" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Fiscale situatie" +msgstr "Fiscale positie" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Inkooporders welke zich de gereed fase bevinden" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product UOM" -msgstr "Product eenh." +msgstr "Product maateenheid" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/nl_BE.po b/addons/purchase/i18n/nl_BE.po index c4433d571c3..e88150ed436 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/pl.po b/addons/purchase/i18n/pl.po index bd79c02d9a8..21d6d57633d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/pt.po b/addons/purchase/i18n/pt.po index 5b6b499495a..6939735a946 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po index 024383315ee..bd16bef29a2 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Solicitação para Cotações" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Based on Receptions" -msgstr "" +msgstr "Baseado em Recebimentos" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0 @@ -254,17 +254,17 @@ msgstr "Dia" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Baseado na geração de fatura provisória" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Day" -msgstr "" +msgstr "Ordem do Dia" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "" +msgstr "Compras Mensais por Categoria" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Compras" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in draft state" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de compra provisórios" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -399,6 +399,8 @@ msgstr "Mov. de Estoque" #, python-format msgid "You must first cancel all invoices related to this purchase order." msgstr "" +"Você precisa primeiro cancelar todas as faturas relacionadas a este pedido " +"de compra." #. module: purchase #: field:purchase.report,dest_address_id:0 @@ -442,13 +444,15 @@ msgstr "Validado Por" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in last month" -msgstr "" +msgstr "Ordens mês passado" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:412 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." msgstr "" +"Você precisa primeiro cancelar todos os recebimentos relacionados a esta " +"ordem de compra." #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "Isso indica que a Separação foi Feita" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in exception state" -msgstr "" +msgstr "Ordens de compra que estão em estado de excessão" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 field:purchase.report,validator:0 @@ -494,7 +498,7 @@ msgstr "Preço Médio" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "Recebimentos já processados" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "Confirmar" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "" +msgstr "Baseado em recebimentos" #. module: purchase #: constraint:res.company:0 @@ -544,11 +548,17 @@ msgid "" "supplier invoice, you can generate a draft supplier invoice based on the " "lines from this menu." msgstr "" +"Se você definir o Controle de Faturamento em uma ordem de compra como " +"\"baseada em linhas da Ordem de Compra\", você pode acompanhar aqui todas as " +"linhas da ordem de compra para o qual você ainda não recebeu a fatura do " +"fornecedor. Quando estiver pronto para receber uma fatura do fornecedor, " +"você pode gerar uma fatura do fornecedor provisória com base nas linhas " +"deste menu." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "" +msgstr "Ordens de Compra que estão em estado de excessão" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po @@ -605,7 +615,7 @@ msgstr "Preço Total" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_import_create_supplier_installer msgid "Create or Import Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Criar ou Importar Fornecedores" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 @@ -758,7 +768,7 @@ msgstr "Recebimentos" #: code:addons/purchase/purchase.py:285 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any lines." -msgstr "" +msgstr "Você não pode confirmar uma Ordem de Compra sem nenhuma linha" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -783,7 +793,7 @@ msgstr "RC" #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:139 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "" +msgstr "EDI Lista de Preços (%s)" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "Janeiro" #. module: purchase #: model:ir.actions.server,name:purchase.ir_actions_server_edi_purchase msgid "Auto-email confirmed purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Enviar email automático nas Ordens de Compra confirmadas" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -856,7 +866,7 @@ msgstr "Mesclar Pedido de Compra" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order in current month" -msgstr "" +msgstr "Pedidos de Compra este mÊs" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,delay_pass:0 @@ -897,7 +907,7 @@ msgstr "Total de Itens pedidos por Usuário por Mês" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Ordens de compra aprovadas" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,month:0 @@ -907,7 +917,7 @@ msgstr "Mês" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -948,7 +958,7 @@ msgstr "Esta é a lista de separação que foi gerada para essa compra" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Is a Back Order" -msgstr "" +msgstr "É uma Devolução" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr "Visão de Calendário" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Based on Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Baseado em Linhas do Pedido de Compra" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -1038,6 +1048,7 @@ msgstr "O total sem impostos" #, python-format msgid "Selected UOM does not belong to the same category as the product UOM" msgstr "" +"O UOM selecionado não pertence à mesma categoria que o UOM do produto" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:907 @@ -1147,7 +1158,7 @@ msgstr "Filtros Extendidos..." #. module: purchase #: view:purchase.config.wizard:0 msgid "Invoicing Control on Purchases" -msgstr "" +msgstr "Controle de Faturas na Compra" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48 @@ -1162,6 +1173,9 @@ msgid "" "can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import Data\" " "wizard" msgstr "" +"Criar ou importar fornecedores e seus contatos manualmente a partir desta " +"forma, ou você pode importar os seus parceiros já existentes, através de uma " +"planilha CSV pelo assistente \"Importar Dados\"" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -1186,7 +1200,7 @@ msgstr "Calcular" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "" +msgstr "Entregas Disponíveis" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat @@ -1207,7 +1221,7 @@ msgstr "Cancelar Pedido de Compra" #: code:addons/purchase/purchase.py:411 code:addons/purchase/purchase.py:418 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order!" -msgstr "" +msgstr "Não é possível cancelar este pedido de compra!" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -1293,7 +1307,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "Pedidos de compra ainda não foram aprovados" #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 @@ -1418,7 +1432,7 @@ msgstr "Pedidos de Compra" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Referência de ordem deve ser única por empresa!" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -1459,7 +1473,7 @@ msgstr "Tél. :" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Month" -msgstr "" +msgstr "Ordens do Mês" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1474,7 +1488,7 @@ msgstr "Buscar Pedido de Compra" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_config msgid "Set the Default Invoicing Control Method" -msgstr "" +msgstr "Selecione o Modo de Faturamento Padrão" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -1500,7 +1514,7 @@ msgstr "Aguardando Confirmação do Fornecedor" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "Based on draft invoices" -msgstr "" +msgstr "Baseado em faturas provisórias" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1514,6 +1528,8 @@ msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " "purchase less." msgstr "" +"O fornecedor selecionado tem uma quantidade mínima definida para %s %s, " +"você não deve comprar menos." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 @@ -1542,7 +1558,7 @@ msgstr "Descrição" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Year" -msgstr "" +msgstr "Pedidos do Ano" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1584,7 +1600,7 @@ msgstr "Eentrega" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are in done state." -msgstr "" +msgstr "Pedidos de compra concluídos" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 @@ -1619,7 +1635,7 @@ msgstr "Reserva" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "" +msgstr "Pedidos de compra com linhas não faturadas" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -2406,3 +2422,6 @@ msgstr "Painel de Compras" #~ msgid "From Picking" #~ msgstr "Do recebimento (separação)" + +#~ msgid "Not invoiced" +#~ msgstr "Não faturado" diff --git a/addons/purchase/i18n/ro.po b/addons/purchase/i18n/ro.po index deb82e9d89b..56cb34bd077 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ru.po b/addons/purchase/i18n/ru.po index 4daa702f43a..5c26b06c64d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sk.po b/addons/purchase/i18n/sk.po index 19bada283f2..34f62fb40b6 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sk.po +++ b/addons/purchase/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po index ea678bd3a60..593f8046d4d 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sq.po b/addons/purchase/i18n/sq.po index 55111037e39..a86abfbd826 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sq.po +++ b/addons/purchase/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sr.po b/addons/purchase/i18n/sr.po index 250e51f3bdb..cff5a08ba3a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sr.po +++ b/addons/purchase/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sr@latin.po b/addons/purchase/i18n/sr@latin.po index b07d716ad35..07a54d29b6c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/purchase/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sv.po b/addons/purchase/i18n/sv.po index c762edd8e76..6eb735a4c06 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sv.po +++ b/addons/purchase/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/th.po b/addons/purchase/i18n/th.po index b49a80e7cf2..0b37cff9ee6 100644 --- a/addons/purchase/i18n/th.po +++ b/addons/purchase/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/tlh.po b/addons/purchase/i18n/tlh.po index 978a83f8070..0a594d707f5 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tlh.po +++ b/addons/purchase/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index d81af98fe59..6458e35a846 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Bu belgenin oluÅŸturulduÄŸu tarih" #: view:purchase.order:0 view:purchase.order.line:0 view:purchase.report:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Group By..." -msgstr "...'ya Göre Grupla" +msgstr "Gruplandır..." #. module: purchase #: field:purchase.order,create_uid:0 view:purchase.report:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Satınalma SipariÅŸi Ä°statistikleri" #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 msgid "From a Pick list" -msgstr "Alım listesinden" +msgstr "Toplama listesinden" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:735 @@ -150,28 +150,28 @@ msgstr "Fiyat listesi yok!" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_wizard msgid "purchase.config.wizard" -msgstr "purchase.config.wizard" +msgstr "satınalma.yapılandır.sihirbaz" #. module: purchase #: view:board.board:0 model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_draft msgid "Request for Quotations" -msgstr "Kotasyon Talebi" +msgstr "Teklif Ä°steÄŸi" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Based on Receptions" -msgstr "" +msgstr "Kabullere Dayanarak" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 field:purchase.order.line,company_id:0 #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Åžirket" +msgstr "Firma" #. module: purchase #: help:res.company,po_lead:0 msgid "This is the leads/security time for each purchase order." -msgstr "Bu, her bir satınalma sipariÅŸi için tedarik/emniyet süresidir." +msgstr "Bu, her bir satınalma sipariÅŸi için izleme/emniyet süresidir." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Faks:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "To Approve" -msgstr "Onaylamak için" +msgstr "Onaylanacak" #. module: purchase #: view:res.partner:0 @@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Satınalma Özellikleri" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_partial_picking msgid "Partial Picking Processing Wizard" -msgstr "Kısmi Teslimat Ä°ÅŸlem Sihirbazı" +msgstr "Kısmi Toplama Ä°ÅŸlem Sihirbazı" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "History" -msgstr "GeçmiÅŸ Bilgisi" +msgstr "GeçmiÅŸ" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Purchase" -msgstr "Alış Onayla" +msgstr "Satınalmayı Onayla" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 field:purchase.report,day:0 @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Ãœrün Kategorileri" #. module: purchase #: selection:purchase.config.wizard,default_method:0 msgid "Pre-Generate Draft Invoices based on Purchase Orders" -msgstr "" +msgstr "Satınalma SipariÅŸlerine dayalı Taslak Faturalar Ön-OluÅŸturma" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "VergilendirilmemiÅŸ tutar" #: code:addons/purchase/purchase.py:754 #, python-format msgid "Selected UOM does not belong to the same category as the product UOM" -msgstr "" +msgstr "Seçilen Ölçü Birimi ürün Ölçü Birimi ile aynı kategoride deÄŸil" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:907 @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Fatura Kontrolü" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "UoM Categories" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Hesapla" #. module: purchase #: view:stock.picking:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Gelen Sevkiyatlar" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat @@ -1512,6 +1512,8 @@ msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " "purchase less." msgstr "" +"Seçilen tedarikçi için en az sipariÅŸ miktarı %s %s olarak ayarlanmış, daha " +"azını satın alamazsınız." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 @@ -1540,7 +1542,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Year" -msgstr "" +msgstr "SipariÅŸ Tarihi" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1891,6 +1893,57 @@ msgid "" "% endif\n" " " msgstr "" +"\n" +"Hello${object.partner_address_id.name and ' ' or " +"''}${object.partner_address_id.name or ''},\n" +"\n" +"Here is a purchase order confirmation from ${object.company_id.name} " +"firmasından satınalma sipariÅŸi onayı var:\n" +" | SipariÅŸ numarası: *${object.name}*\n" +" | SipariÅŸ toplamı: *${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}*\n" +" | SipariÅŸ tarihi: ${object.date_order}\n" +" % if object.origin:\n" +" | SipariÅŸ ilgisi: ${object.origin}\n" +" % endif\n" +" % if object.partner_ref:\n" +" | Sizin ilginiz: ${object.partner_ref}
    \n" +" % endif\n" +" | Ä°lgili kiÅŸi: ${object.validator.name} ${object.validator.user_email " +"and '<%s>'%(object.validator.user_email) or ''}\n" +"\n" +"SipariÅŸ onayını aÅŸağıdaki baÄŸlantıdan görebilir ve indirebilirsiniz:\n" +" ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n" +"\n" +"Bir sorunuz olursa bizimle iletiÅŸime geçmekten kaçınmayın.\n" +"\n" +"TeÅŸekkür ederiz!\n" +"\n" +"\n" +"--\n" +"${object.validator.name} ${object.validator.user_email and " +"'<%s>'%(object.validator.user_email) or ''}\n" +"${object.company_id.name}\n" +"% if object.company_id.street:\n" +"${object.company_id.street or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.street2:\n" +"${object.company_id.street2}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +"${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.country_id:\n" +"${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) " +"or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.phone:\n" +"Telefon: ${object.company_id.phone}\n" +"% endif\n" +"% if object.company_id.website:\n" +"${object.company_id.website or ''}\n" +"% endif\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/uk.po b/addons/purchase/i18n/uk.po index 34478fc57a9..77f31f76907 100644 --- a/addons/purchase/i18n/uk.po +++ b/addons/purchase/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/vi.po b/addons/purchase/i18n/vi.po index 5949bfd606d..582ab5d01e7 100644 --- a/addons/purchase/i18n/vi.po +++ b/addons/purchase/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po index f536ed26133..d5f82950f1f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/i18n/zh_TW.po b/addons/purchase/i18n/zh_TW.po index 4fcec484d53..1c0e6acc007 100644 --- a/addons/purchase/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/purchase/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 diff --git a/addons/purchase/partner.py b/addons/purchase/partner.py index 86cce749a21..2edcf5ec0d8 100644 --- a/addons/purchase/partner.py +++ b/addons/purchase/partner.py @@ -24,6 +24,21 @@ from osv import fields, osv class res_partner(osv.osv): _name = 'res.partner' _inherit = 'res.partner' + + def _purchase_order_count(self, cr, uid, ids, field_name, arg, context=None): + res = {} + for partner in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + res[partner.id] = len(partner.purchase_order_ids) + return res + + def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None): + if default is None: + default = {} + + default.update({'purchase_order_ids': []}) + + super(res_partner, self).copy(cr, uid, id, default=default, context=context) + _columns = { 'property_product_pricelist_purchase': fields.property( 'product.pricelist', @@ -33,6 +48,8 @@ class res_partner(osv.osv): string="Purchase Pricelist", view_load=True, help="This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from the current partner"), + 'purchase_order_count': fields.function(_purchase_order_count, string='# of Purchase Order', type='integer'), + 'purchase_order_ids': fields.one2many('purchase.order','partner_id','Purchase Order') } res_partner() diff --git a/addons/purchase/partner_view.xml b/addons/purchase/partner_view.xml index 5a9a731358c..7cd0a790e17 100644 --- a/addons/purchase/partner_view.xml +++ b/addons/purchase/partner_view.xml @@ -11,9 +11,75 @@ - - + + + + + RFQs and Purchases + purchase.order + form + tree,form,graph + {'search_default_partner_id': active_id} + + + This supplier has no RFQ or Purchase Order. Click here to create a new RFQ. + <p> + The "Quotation" is the first step of the Purchases flow. Manage your purchases from quotation to invoice. + <p> + You will be able to buy products (manage receptions) as well as services (create projects). + + + + + + res.partner.kanban.purchaseorder.inherit + res.partner + kanban + + + + + + + Purchases + + + + + + + Supplier Invoices + account.invoice + form + tree,form,graph + [('type','=','in_invoice')] + {'search_default_partner_id': active_id, 'default_type': 'in_invoice', 'type': 'in_invoice', 'journal_type': 'purchase'} + + Click here to create Supplier invoice. + <p> + You can control the invoice from your supplier according to what you purchased or received. + <p> + OpenERP can also generate draft invoices automatically from purchase orders or receipts. + + + + + res.partner.view.purchase.buttons + res.partner + form + + + + + + + + + + \ No newline at end of file diff --git a/addons/crm_fundraising/__init__.py b/addons/web_linkedin/web_linkedin.py similarity index 70% rename from addons/crm_fundraising/__init__.py rename to addons/web_linkedin/web_linkedin.py index b16301ec63c..5c8ffc57cb5 100644 --- a/addons/crm_fundraising/__init__.py +++ b/addons/web_linkedin/web_linkedin.py @@ -19,8 +19,21 @@ # ############################################################################## -import crm_fundraising -import report +try: + # embedded + import openerp.addons.web.common.http as openerpweb +except ImportError: + # standalone + import web.common.http as openerpweb -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: +import base64 +import urllib2 + +class Binary(openerpweb.Controller): + _cp_path = "/web_linkedin/binary" + + @openerpweb.jsonrequest + def url2binary(self, req,url): + bfile = urllib2.urlopen(url) + return base64.b64encode(bfile.read()) diff --git a/addons/web_linkedin/web_linkedin_view.xml b/addons/web_linkedin/web_linkedin_view.xml new file mode 100644 index 00000000000..b636722e2c7 --- /dev/null +++ b/addons/web_linkedin/web_linkedin_view.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + res.partner.linkedin.inherit + res.partner + form + + + + + + + + + + diff --git a/addons/web_livechat/i18n/ar.po b/addons/web_livechat/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..bd84afda409 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-07 23:53+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "ذلك العقد قد تمّ تسجيله ÙÙŠ النظام سابقاً." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "التحدث مع الدعم الÙني" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "تمكين الدعم الÙني المباشر للحاصلين علي عقد دعم Ùني" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/bg.po b/addons/web_livechat/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..285b640b8c5 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Bulgarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-01 14:52+0000\n" +"Last-Translator: Dimitar Markov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Поддръжка чат на живо" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "Разрешете live chat поддръжка ако имате договор за поддръжка" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/ca.po b/addons/web_livechat/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..4a83e2026e2 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Catalan translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-05 23:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Aquest contracte ja està registrat al sistema." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "editor_garantia.contracte" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Xat d'assistència" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Permet suport per xat per a aquells que ja tenen contracte de manteniment" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/cs.po b/addons/web_livechat/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..98a7bbb22a1 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Czech translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 04:48+0000\n" +"Last-Translator: Jiří Hajda \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Tato smlouva je již v systému registrována." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/da.po b/addons/web_livechat/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000000..8c9acc8dd1d --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/da.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Danish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 06:45+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/de.po b/addons/web_livechat/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000000..2214d149f7b --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/de.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# German translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-21 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Der Wartungsvertrag wurde bereits im System registriert." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Live Chat Unterstützung" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "Live Chat für Vetragsinhaber aktivieren" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/es.po b/addons/web_livechat/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000000..2d6f5240b16 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/es.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Spanish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:37+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Ese contrato ya está registrado en el sistema." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "editor_garantía.contrato" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Chat de asistencia" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Permite soporte por chat para aquellos que ya tienen contrato de " +#~ "mantenimiento" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/es_CR.po b/addons/web_livechat/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 00000000000..253dab7f524 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# Spanish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) " +"\n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" +"Language: es\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Ese contrato ya está registrado en el sistema." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "editor_garantía.contrato" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Chat de asistencia" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Permite soporte por chat para aquellos que ya tienen contrato de " +#~ "mantenimiento" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/fi.po b/addons/web_livechat/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..ded1ab3317e --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Finnish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-08 10:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Sopimus on jo rekisteröity järjestelmään." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Chatin tuki" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "Aloita chatti tuki ylläpitosopimuksen toimittajan kanssa" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/fr.po b/addons/web_livechat/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..e900a6fe511 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# French translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-26 09:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Ce contrat est déjà enregistré dans le système." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Support par messagerie instantanée" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Valider le support par messagerie instantanée pour les détenteurs d'un " +#~ "contrat de maintenance" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/gl.po b/addons/web_livechat/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..736da165d3c --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Galician translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-05 01:41+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "O contrato xa está rexistrado no sistema." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "editor_garantía.contrato" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Chat de asistencia" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir soporte por chat para aqueles que xa teñan contrato de mantemento" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/hr.po b/addons/web_livechat/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..ed2d11a9788 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Navedeni ugovor je već registriran u sustavu." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "Omogući podrÅ¡ku za Live Chat za one koji imaju ugovor o održavanju" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "PodrÅ¡ka za Live Chat" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/it.po b/addons/web_livechat/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000000..6755ccff6ba --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/it.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Italian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:37+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Il contratto è già registrato nel sistema." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Supporto live chat" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Abilita il supporto live chat per chi ha un contratto di manutenzione" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/ja.po b/addons/web_livechat/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..a931d6ef838 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "ã“ã®å¥‘ç´„ã¯æ—¢ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/mn.po b/addons/web_livechat/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..e92377fa24b --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 18:51+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Ð­Ð½Ñ Ð³ÑÑ€ÑÑг ÑиÑтемд өмнө нь бүртгÑгдÑÑн байна." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/nl.po b/addons/web_livechat/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..d934db4842f --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Dutch translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-21 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Dat contract is al geregisteerd in het systeem." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Live Chat Support" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Live chat support aanzetten voor diegenen die een onderhoudscontract hebben" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/oc.po b/addons/web_livechat/i18n/oc.po new file mode 100644 index 00000000000..140f86729b6 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/oc.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Occitan (post 1500) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-20 09:29+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Aqueste contracte es ja enregistrat dins lo sistèma." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Supòrt per messatjariá instantanèa" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Validar lo supòrt per messatjariá instantanèa pels detentors d'un contracte " +#~ "de mantenença" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/pt.po b/addons/web_livechat/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..c0a87b4192a --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-31 22:18+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "O contrato já está registado no sistema." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "Copy text \t publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Suporte por mensagens instantâneas (chat)" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Ativar suporte através de mensagens instantâneas para quem tenha contrato de " +#~ "suporte" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/pt_BR.po b/addons/web_livechat/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..19b0032e513 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-18 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Esse contato já está registrado no sistema." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Ativa o suporte com conversa ao vivo para quem tem um contrato de manutenção" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Suporte com Conversa ao Vivo" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/ro.po b/addons/web_livechat/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..b5db6402738 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 19:46+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Acel contract este deja inregistrat in sistem." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "contract. garantie_editor" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Asistentă tehnică pentru Discutiile online" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Activează asistenta tehnică pentru discutiile online pentru cei care au un " +#~ "contract de mentenantă." diff --git a/addons/web_livechat/i18n/ru.po b/addons/web_livechat/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..4c372861896 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Russian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:08+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Договор уже зарегиÑтрирован в ÑиÑтеме." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Техподдержка в режиме живого общениÑ" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "" +#~ "Включить поддержку живого Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑ…, у кого еÑÑ‚ÑŒ договор на " +#~ "обÑлуживание" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/sk.po b/addons/web_livechat/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..3cd16219187 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Slovak translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-21 13:46+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Live Chat Podpora" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "PovoliÅ¥ live chat podporu pre toho kto má servisnú zmluvu" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/sl.po b/addons/web_livechat/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..e5b6ca91da7 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 17:08+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Ta pogodba je v sistemu že vneÅ¡ena" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "PomoÄ v živo" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "OmogoÄi pomoÄ v živo za uporabnike z vzdrževalno pogodbo" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/sr@latin.po b/addons/web_livechat/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000000..edff7cf8f96 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Serbian Latin translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-17 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Milan Milosevic \n" +"Language-Team: Serbian Latin \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "Omogući podrÅ¡ku ćaskanja uživo za one koji imaju ugovor o održavanju" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "PodrÅ¡ka ćaskanja uživo" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/sv.po b/addons/web_livechat/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..e5e79c978be --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Swedish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:38+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Det kontraktet har redan registrerats i systemet." + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/tr.po b/addons/web_livechat/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..b6db67ba9f2 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 14:31+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "Bu sözleÅŸme sistemde zaten kayıtlı !" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "Canlı Sohbet DesteÄŸi" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "Bakım sözleÅŸmesi olanlar için canlı sohbet desteÄŸini açar" diff --git a/addons/web_livechat/i18n/zh_CN.po b/addons/web_livechat/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000000..fd2677ef7d3 --- /dev/null +++ b/addons/web_livechat/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-08 07:20+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" + +#. module: web_livechat +#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 +msgid "That contract is already registered in the system." +msgstr "该åˆåŒå·²ç™»è®°åˆ°ç³»ç»Ÿä¸­ã€‚" + +#. module: web_livechat +#: model:ir.model,name:web_livechat.model_publisher_warranty_contract +msgid "publisher_warranty.contract" +msgstr "publisher_warranty.contract" + +#~ msgid "Live Chat Support" +#~ msgstr "支æŒåœ¨çº¿äº¤æµ" + +#~ msgid "Enable live chat support for whom have a maintenance contract" +#~ msgstr "其中一个维护åˆåŒæ”¯æŒåœ¨çº¿äº¤æµ" diff --git a/addons/wiki/i18n/ar.po b/addons/wiki/i18n/ar.po index 97605030e65..d90b7d1f909 100644 --- a/addons/wiki/i18n/ar.po +++ b/addons/wiki/i18n/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "لا يوجد تغيير ÙÙ‰ المراجعات" #. module: wiki #: help:wiki.wiki,section:0 msgid "Use page section code like 1.2.1" -msgstr "" +msgstr "استخدم كود مقطع الصÙحة مثل 1.2.1" #. module: wiki #: field:wiki.create.menu,menu_name:0 @@ -162,6 +162,7 @@ msgid "" "Indicates that this page should be reviewed, raising the attention of other " "contributors" msgstr "" +"يشير إلى أنه ينبغي استعراض هذه الصÙحة، زيادة اهتمام المشاركين الآخرين" #. module: wiki #: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.make.index:0 @@ -196,6 +197,10 @@ msgid "" "(CRM, Sales, etc.). You can use keywords to ease access to your wiki pages. " "There is a basic wiki editing for text format." msgstr "" +"مع صÙحات ويكي بإمكانك مشاركة Ø£Ùكارك وأسألتك مع زملائك ÙÙŠ العمل. بإمكانك " +"إنشاء مستند جديد وربطه بتطبيق أو عدد من التطبيقات(المبيعات،إدارة شئون " +"العملاء وغيرها). بإمكانك إستخدام كلمات لتسهيل الدخول لصÙحاتك على الويكي. " +"وهناك محرر ويكي لتنسيق النص." #. module: wiki #: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54 @@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "تحذير" #. module: wiki #: help:wiki.groups,home:0 msgid "Required to select home page if display method is Home Page" -msgstr "" +msgstr "يتطلب اختيار الصÙحة الرئيسية إذا كانت طريقة العرض هي الصÙحة الرئيسية" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,create_date:0 @@ -216,7 +221,7 @@ msgstr "التاريخ" #. module: wiki #: view:wiki.make.index:0 msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? " -msgstr "" +msgstr "يريد انشاء Ùهرسة للصÙحات المختارة " #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff @@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "وص٠المجموعة" #. module: wiki #: view:wiki.wiki.page.open:0 msgid "Want to open a wiki page? " -msgstr "" +msgstr "تريد أن تÙتح صÙحة ويكي؟ " #. module: wiki #: field:wiki.groups,section:0 @@ -293,7 +298,7 @@ msgstr "wiki.wiki" #. module: wiki #: help:wiki.groups,method:0 msgid "Define the default behaviour of the menu created on this group" -msgstr "" +msgstr "تعري٠السلوك الإÙتراضي للقائمة المنشأة لهذه المجموعة" #. module: wiki #: view:wizard.wiki.history.show_diff:0 @@ -318,17 +323,17 @@ msgstr "الصÙحة الرئيسية" #. module: wiki #: help:wiki.wiki,parent_id:0 msgid "Allows you to link with the other page with in the current topic" -msgstr "" +msgstr "يسمح لك لربط مع صÙحة أخرى ÙÙŠ هذا الموضوع الحالي" #. module: wiki #: view:wiki.wiki:0 msgid "Modification Information" -msgstr "" +msgstr "معلومات التعديل" #. module: wiki #: help:wiki.wiki,group_id:0 msgid "Topic, also called Wiki Group" -msgstr "" +msgstr "موضوع، أيضاً يدعى مجموعة ويكي" #. module: wiki #: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_wiki_configuration view:wiki.wiki:0 @@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "إنشاء Ùهرست" #: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54 #, python-format msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!" -msgstr "" +msgstr "تحتاج إلى اختيار كحد أدنى 1 وكحد أقصى 2 كمراجعة تاريخية" #. module: wiki #: view:wiki.wiki:0 @@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "إنشاء القائمة" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,minor_edit:0 msgid "This is a major edit ?" -msgstr "" +msgstr "هذا التعديل الرئيسي؟" #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups diff --git a/addons/wiki/i18n/bg.po b/addons/wiki/i18n/bg.po index 2a92b4bb596..fec9663ccb4 100644 --- a/addons/wiki/i18n/bg.po +++ b/addons/wiki/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/bs.po b/addons/wiki/i18n/bs.po index 94508474390..ffd295c93d3 100644 --- a/addons/wiki/i18n/bs.po +++ b/addons/wiki/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/ca.po b/addons/wiki/i18n/ca.po index 7f1bb550400..0da9885f097 100644 --- a/addons/wiki/i18n/ca.po +++ b/addons/wiki/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/cs.po b/addons/wiki/i18n/cs.po index 65bba689187..9f0ea6045dc 100644 --- a/addons/wiki/i18n/cs.po +++ b/addons/wiki/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: wiki diff --git a/addons/wiki/i18n/da.po b/addons/wiki/i18n/da.po index 5c9917ce53c..21bad1c94cc 100644 --- a/addons/wiki/i18n/da.po +++ b/addons/wiki/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/de.po b/addons/wiki/i18n/de.po index 92e6b934d63..06626eefd7c 100644 --- a/addons/wiki/i18n/de.po +++ b/addons/wiki/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Wiki Gruppen" #. module: wiki #: view:wiki.wiki:0 msgid "Topic" -msgstr "THema" +msgstr "Thema" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,write_uid:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/el.po b/addons/wiki/i18n/el.po index 702b3e46dad..8a29e63f02a 100644 --- a/addons/wiki/i18n/el.po +++ b/addons/wiki/i18n/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/addons/wiki/i18n/es.po b/addons/wiki/i18n/es.po index 6d527a5e3a9..f9a94e176ea 100644 --- a/addons/wiki/i18n/es.po +++ b/addons/wiki/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/es_AR.po b/addons/wiki/i18n/es_AR.po index df1c5ce228a..e63eaf24be9 100644 --- a/addons/wiki/i18n/es_AR.po +++ b/addons/wiki/i18n/es_AR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/es_CR.po b/addons/wiki/i18n/es_CR.po index 7136cd7aed5..1c9e4f39b84 100644 --- a/addons/wiki/i18n/es_CR.po +++ b/addons/wiki/i18n/es_CR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "Language: \n" #. module: wiki diff --git a/addons/wiki/i18n/et.po b/addons/wiki/i18n/et.po index 60fa56644e5..5980bda57da 100644 --- a/addons/wiki/i18n/et.po +++ b/addons/wiki/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/fi.po b/addons/wiki/i18n/fi.po index 03fec9eb938..091a473910e 100644 --- a/addons/wiki/i18n/fi.po +++ b/addons/wiki/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/fr.po b/addons/wiki/i18n/fr.po index d5acf6778cb..91a0b6b197e 100644 --- a/addons/wiki/i18n/fr.po +++ b/addons/wiki/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/gl.po b/addons/wiki/i18n/gl.po index 2fbe769317c..edce0e05bd5 100644 --- a/addons/wiki/i18n/gl.po +++ b/addons/wiki/i18n/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/hr.po b/addons/wiki/i18n/hr.po index 1c69ba33057..3a45a8a28f8 100644 --- a/addons/wiki/i18n/hr.po +++ b/addons/wiki/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/hu.po b/addons/wiki/i18n/hu.po index 8198a0de0fc..ba78052c354 100644 --- a/addons/wiki/i18n/hu.po +++ b/addons/wiki/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/id.po b/addons/wiki/i18n/id.po index 133e7d4d1b3..fcaba7b8947 100644 --- a/addons/wiki/i18n/id.po +++ b/addons/wiki/i18n/id.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/it.po b/addons/wiki/i18n/it.po index dbee9c67384..27df99ee7c5 100644 --- a/addons/wiki/i18n/it.po +++ b/addons/wiki/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/ja.po b/addons/wiki/i18n/ja.po index 6d1a5682f1c..85840a1f8b0 100644 --- a/addons/wiki/i18n/ja.po +++ b/addons/wiki/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/ko.po b/addons/wiki/i18n/ko.po index 9aa47088985..c2469255343 100644 --- a/addons/wiki/i18n/ko.po +++ b/addons/wiki/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/lt.po b/addons/wiki/i18n/lt.po index 4702b553c4e..b6cffe86299 100644 --- a/addons/wiki/i18n/lt.po +++ b/addons/wiki/i18n/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" "Language: lt\n" #. module: wiki diff --git a/addons/wiki/i18n/lv.po b/addons/wiki/i18n/lv.po index 76df9527aee..d72c6080ff8 100644 --- a/addons/wiki/i18n/lv.po +++ b/addons/wiki/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/mn.po b/addons/wiki/i18n/mn.po index fa391e25aeb..4156cc06dbf 100644 --- a/addons/wiki/i18n/mn.po +++ b/addons/wiki/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/nb.po b/addons/wiki/i18n/nb.po index 14ecd7d4b79..a8887bbf10f 100644 --- a/addons/wiki/i18n/nb.po +++ b/addons/wiki/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/nl.po b/addons/wiki/i18n/nl.po index be0124511b0..2eb3d23430c 100644 --- a/addons/wiki/i18n/nl.po +++ b/addons/wiki/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/nl_BE.po b/addons/wiki/i18n/nl_BE.po index 991dfd5d7fc..0affcea33df 100644 --- a/addons/wiki/i18n/nl_BE.po +++ b/addons/wiki/i18n/nl_BE.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/pl.po b/addons/wiki/i18n/pl.po index 8299dea22bc..8b0b3c38fe9 100644 --- a/addons/wiki/i18n/pl.po +++ b/addons/wiki/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/pt.po b/addons/wiki/i18n/pt.po index b409d982548..1dc926694e8 100644 --- a/addons/wiki/i18n/pt.po +++ b/addons/wiki/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/pt_BR.po b/addons/wiki/i18n/pt_BR.po index ec67307043b..6c7ccd727cd 100644 --- a/addons/wiki/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/wiki/i18n/pt_BR.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/ro.po b/addons/wiki/i18n/ro.po index 985eb6af78b..ebc5d984fba 100644 --- a/addons/wiki/i18n/ro.po +++ b/addons/wiki/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/ru.po b/addons/wiki/i18n/ru.po index d90a734316a..e9d723c5bb4 100644 --- a/addons/wiki/i18n/ru.po +++ b/addons/wiki/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/sk.po b/addons/wiki/i18n/sk.po index 522fb03bf8a..fb5e320e334 100644 --- a/addons/wiki/i18n/sk.po +++ b/addons/wiki/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/sl.po b/addons/wiki/i18n/sl.po index df0069795ae..058b9970c7b 100644 --- a/addons/wiki/i18n/sl.po +++ b/addons/wiki/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/sq.po b/addons/wiki/i18n/sq.po index 474029e1078..ace82fe351b 100644 --- a/addons/wiki/i18n/sq.po +++ b/addons/wiki/i18n/sq.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/sr.po b/addons/wiki/i18n/sr.po index 4e7ea7a9d5f..05ff059c01d 100644 --- a/addons/wiki/i18n/sr.po +++ b/addons/wiki/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/sr@latin.po b/addons/wiki/i18n/sr@latin.po index a251918706c..d1ff1b9e32f 100644 --- a/addons/wiki/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/wiki/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/sv.po b/addons/wiki/i18n/sv.po index 863c4863587..ac42289c2d9 100644 --- a/addons/wiki/i18n/sv.po +++ b/addons/wiki/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/tlh.po b/addons/wiki/i18n/tlh.po index c8d297b4fd3..a00e322e0ef 100644 --- a/addons/wiki/i18n/tlh.po +++ b/addons/wiki/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/tr.po b/addons/wiki/i18n/tr.po index 2f282231ed6..8fc69bedc3f 100644 --- a/addons/wiki/i18n/tr.po +++ b/addons/wiki/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/uk.po b/addons/wiki/i18n/uk.po index 2cdb8bd2686..dc3dadac42c 100644 --- a/addons/wiki/i18n/uk.po +++ b/addons/wiki/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/vi.po b/addons/wiki/i18n/vi.po index aa85c8e8bfd..f0a0bd5c90e 100644 --- a/addons/wiki/i18n/vi.po +++ b/addons/wiki/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/zh_CN.po b/addons/wiki/i18n/zh_CN.po index 06c48e9fcb9..aba53b98606 100644 --- a/addons/wiki/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/wiki/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/i18n/zh_TW.po b/addons/wiki/i18n/zh_TW.po index ba636741379..ec783eef138 100644 --- a/addons/wiki/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/wiki/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 diff --git a/addons/wiki/web/widgets/rss/feedparser.py b/addons/wiki/web/widgets/rss/feedparser.py index 885050d49f8..35cbb975d3f 100755 --- a/addons/wiki/web/widgets/rss/feedparser.py +++ b/addons/wiki/web/widgets/rss/feedparser.py @@ -233,7 +233,7 @@ class FeedParserDict(UserDict): assert not key.startswith('_') return self.__getitem__(key) except: - raise AttributeError, "object has no attribute '%s'" % key + raise AttributeError, "Object has no attribute '%s'" % key def __setattr__(self, key, value): if key.startswith('_') or key == 'data': diff --git a/addons/wiki/wiki.py b/addons/wiki/wiki.py index fa1dca8e95a..b945635bb92 100644 --- a/addons/wiki/wiki.py +++ b/addons/wiki/wiki.py @@ -234,7 +234,7 @@ class wiki_history(osv.osv): if text2: line2=tools.ustr(text2.splitlines(1)) if (not line1 and not line2) or (line1 == line2): - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('There are no changes in revisions')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('There are no changes in revisions.')) diff = difflib.HtmlDiff() return diff.make_file(line1, line2, "Revision-%s" % (v1), "Revision-%s" % (v2), context=False) diff --git a/addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py b/addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py index 27978f9b8ec..83dd4a3b566 100644 --- a/addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py +++ b/addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py @@ -49,7 +49,7 @@ class wiki_make_index(osv.osv_memory): order by section ", (tuple(data),)) lst0 = cr.fetchall() if not lst0[0][1]: - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _('There is no section in this Page')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('There is no section in this Page.')) lst = [] s_ids = {} diff --git a/addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py b/addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py index 278c91064df..acc7b67d026 100644 --- a/addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py +++ b/addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py @@ -51,7 +51,7 @@ class showdiff(osv.osv_memory): nids.sort() diff = base64.encodestring(history.getDiff(cr, uid, ids[0], nids[-1])) else: - raise osv.except_osv(_('Warning'), _('You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!')) + raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('You need to select minimum one or maximum two history revisions!')) return diff diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/ar.po b/addons/wiki_faq/i18n/ar.po index ef7c3f43341..10a51a22c91 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/ar.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/bg.po b/addons/wiki_faq/i18n/bg.po index 54772f95b28..81c48575203 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/bg.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/ca.po b/addons/wiki_faq/i18n/ca.po index 5a70e78f564..628fb906088 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/ca.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/cs.po b/addons/wiki_faq/i18n/cs.po index cfd14b3e459..f11c798bbf8 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/cs.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/da.po b/addons/wiki_faq/i18n/da.po index a83e2be729b..7d796c189e7 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/da.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/de.po b/addons/wiki_faq/i18n/de.po index 7e8889a6a29..9e6257fe342 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/de.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/el.po b/addons/wiki_faq/i18n/el.po index eeb83ba5bca..ae1dd3afcb4 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/el.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/el.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/es.po b/addons/wiki_faq/i18n/es.po index 6a989565a5b..62593eaed6d 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/es.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/es_CR.po b/addons/wiki_faq/i18n/es_CR.po index 9b5cb9b6819..fba52c90eb5 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/es_CR.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: es\n" #. module: wiki_faq diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/fi.po b/addons/wiki_faq/i18n/fi.po index 5510c860d13..cc1d6532e75 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/fi.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/fr.po b/addons/wiki_faq/i18n/fr.po index 9eb389c049b..6e7fcf2251a 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/fr.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/gl.po b/addons/wiki_faq/i18n/gl.po index 2ad867f2b1a..1a5fb1c147e 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/gl.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/hr.po b/addons/wiki_faq/i18n/hr.po index 22fa35f7f0d..6f00c88a0aa 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/hr.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/hu.po b/addons/wiki_faq/i18n/hu.po index 641dfdc4d0c..9f48c0d82fe 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/hu.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/it.po b/addons/wiki_faq/i18n/it.po index 944562a1c4e..611dc8b63ad 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/it.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/ja.po b/addons/wiki_faq/i18n/ja.po index 8dab0fb7c43..2ce0cb12d47 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/ja.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/lv.po b/addons/wiki_faq/i18n/lv.po index c77e1484db0..932fa2b4fb7 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/lv.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/mn.po b/addons/wiki_faq/i18n/mn.po index 939722e863f..61e09ae7f0a 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/mn.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/nl.po b/addons/wiki_faq/i18n/nl.po index 51f14beb409..4675dbafea7 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/nl.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/oc.po b/addons/wiki_faq/i18n/oc.po index f67e2f39942..18faa113ba4 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/oc.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/pt.po b/addons/wiki_faq/i18n/pt.po index 860931d6558..49b5ea9ca4e 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/pt.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/pt_BR.po b/addons/wiki_faq/i18n/pt_BR.po index f730927da93..fb96a3f0bef 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/ro.po b/addons/wiki_faq/i18n/ro.po index 3aafa8a84fd..c955cde1b2d 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/ro.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/ru.po b/addons/wiki_faq/i18n/ru.po index b7ea2747b2d..5dd4d01a6d9 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/ru.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/sk.po b/addons/wiki_faq/i18n/sk.po index 1eb80afd8bd..3521575652f 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/sk.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/sl.po b/addons/wiki_faq/i18n/sl.po index d257ca34024..cd1ac56fe3a 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/sl.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/sr@latin.po b/addons/wiki_faq/i18n/sr@latin.po index 556f1ff3ff7..b975a39c207 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/sv.po b/addons/wiki_faq/i18n/sv.po index d00f76e9c12..168765535f6 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/sv.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/tr.po b/addons/wiki_faq/i18n/tr.po index 8d9f7d9a8fe..7e5ff43201f 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/tr.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_faq/i18n/zh_CN.po b/addons/wiki_faq/i18n/zh_CN.po index 25eb13b43a3..6c1565eab7a 100644 --- a/addons/wiki_faq/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/wiki_faq/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_faq #: model:ir.module.module,description:wiki_faq.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ar.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ar.po index 8686d512d48..eaa1961d70a 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ar.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/bg.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/bg.po index 78617a23643..32a4d6335c0 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/bg.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ca.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ca.po index 5a676e6cecb..8ed0aed8b3f 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ca.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/cs.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/cs.po index 1f9ea278ce1..5efe0b3f26f 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/cs.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/cs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/da.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/da.po index 2c0b9ff2a4c..18c39b31a5b 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/da.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/de.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/de.po index ddfdea07078..0f8ecbba76a 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/de.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/es.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/es.po index edba5cc331c..45784cf7393 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/es.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/es_CR.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/es_CR.po index c45488cc792..376a1ca428a 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/es_CR.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: es\n" #. module: wiki_quality_manual diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/fi.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/fi.po index 5368ffe0b9c..491d9f743d5 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/fi.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/fr.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/fr.po index 41188c6da32..81447572ca6 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/fr.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/gl.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/gl.po index f7d73ac9b3d..83c1f4f3a79 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/gl.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/hr.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/hr.po index b7e0c83ada3..de7621d6966 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/hr.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/hu.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/hu.po index b90eec613ae..76ea0e70522 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/hu.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/it.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/it.po index 07a70f8e8f7..4dea6d4b467 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/it.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ja.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ja.po index b18748fba3d..9a05423a404 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ja.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/lv.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/lv.po index b436c9b83f5..178260fefa4 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/lv.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/mn.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/mn.po index 548d1424e5a..f9f7cd6e13f 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/mn.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/nl.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/nl.po index 90277b1dc9e..99deefcd710 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/nl.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/oc.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/oc.po index dd3d701fd53..a79413240ab 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/oc.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/pt.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/pt.po index 6b706e0525d..d80426802d6 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/pt.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/pt_BR.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/pt_BR.po index b96041a2c45..27e0424b6b9 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ro.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ro.po index 4d93ad78e67..60192db2e6d 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ro.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ru.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ru.po index 14cd2393eda..8f209012c0e 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/ru.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/sk.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/sk.po index d53532689bf..3afa06c436a 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/sk.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/sl.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/sl.po index 2a803a9353d..69681043cb8 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/sl.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/sr@latin.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/sr@latin.po index 19a40881bdc..d5d3fb0eb57 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/sv.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/sv.po index a641ac65613..0bc4e3e8648 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/sv.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/tr.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/tr.po index 79c15cde252..4f84666dc6a 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/tr.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_quality_manual/i18n/zh_CN.po b/addons/wiki_quality_manual/i18n/zh_CN.po index c4769078d9d..140b8338cad 100644 --- a/addons/wiki_quality_manual/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/wiki_quality_manual/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,description:wiki_quality_manual.module_meta_information diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ar.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ar.po index 7a914f0d8de..06e19d71756 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ar.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ar.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/bg.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/bg.po index b8407ffdc26..e3f412ec17f 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/bg.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/bg.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ca.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ca.po index 48f782f121e..7971c60bd1f 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ca.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ca.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/da.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/da.po index b8e09c88d26..e3b1c4da8b3 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/da.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/de.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/de.po index 872fcb61e60..3ddcff7e257 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/de.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/es.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/es.po index 548120f0413..39d12287cc0 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/es.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/es_CR.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/es_CR.po index 2be035ffb1d..732af589c9d 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/es_CR.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/es_CR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" "Language: es\n" #. module: wiki_sale_faq diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/fi.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/fi.po index 4dca8a87ea3..1c92c8291dc 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/fi.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/fi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/fr.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/fr.po index f05431009c3..09ff2a5b9c6 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/fr.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/gl.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/gl.po index bfae298291a..39be2e9048c 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/gl.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/hr.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/hr.po index 36eb94f1f05..47835bbfe33 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/hr.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/hu.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/hu.po index e325625612a..5c6728d6a69 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/hu.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/hu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/it.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/it.po index 5a373299d32..1e9a0a4ae45 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/it.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ja.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ja.po index 88fe1bfdd88..c90db442b10 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ja.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/lv.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/lv.po index 261c8d9ac65..7fa0d3b5822 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/lv.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/mn.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/mn.po index e823a23b353..c180a1b9d29 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/mn.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/nl.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/nl.po index 1f7f510bb2e..935360c67b1 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/nl.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/nl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/oc.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/oc.po index 15bb0cf5279..04290d335f7 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/oc.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/oc.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/pl.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/pl.po index 64144f00a78..d2febc4398b 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/pl.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/pl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/pt.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/pt.po index b81058626c4..65fdf4628f8 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/pt.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/pt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/pt_BR.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/pt_BR.po index 2fe13756ebf..3ca717f3c53 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ro.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ro.po index 26ebfd39fe7..7fd7b4e4982 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ro.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ro.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ru.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ru.po index f7442a35cd7..5033bc05aad 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/ru.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/ru.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/sk.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/sk.po index b5fad51a286..1521f40d781 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/sk.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/sl.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/sl.po index ddd260c0604..06f55e00fb8 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/sl.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/sr@latin.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/sr@latin.po index add1f91b1d8..a1e58c475a5 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/sr@latin.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/sv.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/sv.po index 8a06217ed45..b35f7a01d4d 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/sv.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/sv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/tr.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/tr.po index b1e8bb8f43e..7db0d607364 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/tr.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test diff --git a/addons/wiki_sale_faq/i18n/zh_CN.po b/addons/wiki_sale_faq/i18n/zh_CN.po index 75b489ad8c8..403f4fa278d 100644 --- a/addons/wiki_sale_faq/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/wiki_sale_faq/i18n/zh_CN.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n" #. module: wiki_sale_faq #: model:ir.actions.act_window,help:wiki_sale_faq.action_wiki_test