diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index d21e6f39405..c6de0bdb2d3 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-24 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Marko Carevic \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Perić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -10888,7 +10888,7 @@ msgstr "Običan" #: field:account.account.template,type:0 #: field:account.entries.report,type:0 msgid "Internal Type" -msgstr "Vrsta konta" +msgstr "Interni tip" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 0ccf9229078..df634adc34f 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 13:55+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-07 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" -"Kan geen dagboek van het soort \"%s\" vinden voor dit bedrijf.\n" +"Kan geen dagboek van het soort '%s' vinden voor dit bedrijf.\n" "\n" "U kunt deze aanmaken in het menu:\n" "Instellingen\\Dagboeken\\Dagboeken." diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 22a63e2ef1d..5aa3cf8f9c8 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Darja Zorman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -10307,7 +10307,7 @@ msgstr "Osnutek računa " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal msgid "General Journals" -msgstr "Splošni dnevniki" +msgstr "Dnevniki" #. module: account #: view:account.model:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/sl.po b/addons/account_asset/i18n/sl.po index c799fe374ee..c3a63423d7e 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/sl.po +++ b/addons/account_asset/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-21 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:39+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-22 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -778,4 +778,4 @@ msgstr "Potrdi osnovno sredstvo" #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" -msgstr "Hierarhija osnovnega sredstva" +msgstr "Hierarhija osnovnih sredstev" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sl.po b/addons/base_calendar/i18n/sl.po index 71cf17e5649..17075ff6c20 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sl.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Darja Zorman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Zahtevan Odgovor?" #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 #: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 msgid "Caldav URL" -msgstr "" +msgstr "Caldav URL" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Sestanek s kupcem" msgid "" "Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " "to the attendee." -msgstr "" +msgstr "Sklic na URL, ki kaže na ustrezne informacije prisotnega." #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/sl.po b/addons/base_setup/i18n/sl.po index 2ccd46a35b0..0ad7d24c177 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/sl.po +++ b/addons/base_setup/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:41+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Več podjetij" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Poštni odjemalec" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/board/i18n/ro.po b/addons/board/i18n/ro.po index 7eafc3ed70a..7e9130199e6 100644 --- a/addons/board/i18n/ro.po +++ b/addons/board/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-23 19:52+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:45+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Alegeti formatul tabloului de bord" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "Adauga" +msgstr "Adăugați" #. module: board #. openerp-web @@ -115,19 +115,19 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" -"\n" +"
\n" "

\n" -" Tabloul dumneavoastra de bord este gol.\n" +" Tabloul dumneavoastră de bord este gol.\n" "

\n" -" Pentru a adauga primul raport la acest tablou de bord, " -"mergeti in orice\n" -" meniu, schimbati pe lista sau vizualizare grafic, si " -"faceti click pe 'Adauga la\n" -" Panoul de bord' in optiunile de cautare extinsa.\n" +" Pentru a adaugă primul raport la acest tablou de bord, " +"mergeți în orice\n" +" meniu, schimbați pe lista sau vizualizare grafic, și " +"faceți clic pe 'Adaugă la\n" +" Panoul de bord' în opțiunile de căutare extinsă.\n" "

\n" -" Puteti filtra si grupa datele inainte de a le introduce " -"in\n" -" tabloul de bord folosind optiunile de cautare.\n" +" Puteți filtra și grupa datele înainte de a le introduce " +"în\n" +" tabloul de bord folosind opțiunile de căutare.\n" "

\n" "
\n" " " @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "Reseteaza" +msgstr "Resetează" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 @@ -149,26 +149,26 @@ msgstr "Meniu principal" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "Schimba Formatul.." +msgstr "Schimbă formatul.." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "Editeaza Formatul" +msgstr "Editează formatul" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "Modifica formatul" +msgstr "Modifică formatul" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "Anuleaza" +msgstr "Renunță" #. module: board #: view:board.create:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/pl.po b/addons/crm_claim/i18n/pl.po index 2803f949d1e..62de40c0ceb 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/pl.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/pl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-07 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Wiadomości" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 msgid "Factual Claims" -msgstr "Reklamacje rzeczowe" +msgstr "Serwis rzeczowy" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,state:0 @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Wspólne dla wszystkich zespołów" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,claims_ids:0 msgid "Claims" -msgstr "Serwisy" +msgstr "Serwis" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/hr.po b/addons/delivery/i18n/hr.po index a410adc9343..6d385985a3b 100644 --- a/addons/delivery/i18n/hr.po +++ b/addons/delivery/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Perić \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -133,6 +133,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje cjenika dostave za određenu regiju.\n" +"

\n" +" Cjenik dostave omogućava izračun nabavne i prodajne cijene\n" +" dostave sukladno težini proizvoda i ostalim kriterijima.\n" +" Možete definirati nekoliko cjenika za svaku vrstu dostave:\n" +" za državu ili regiju u određenoj državi\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -170,12 +179,12 @@ msgstr "Način Dostave" #: code:addons/delivery/delivery.py:221 #, python-format msgid "No price available!" -msgstr "" +msgstr "Cijena nije dostupna !" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Skladišni prijenos" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 @@ -237,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "" +msgstr "Dostavljačka tvrtka" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -247,12 +256,12 @@ msgstr "Dostavna Mreža" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Invoiced to" -msgstr "" +msgstr "Fakturirano na" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Skladišni dokument" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 @@ -299,12 +308,12 @@ msgstr "Na Pošt. Broj" #: code:addons/delivery/delivery.py:147 #, python-format msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "Predefinirana cijena" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" -msgstr "" +msgstr "Standardna cijena" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "Aktivno" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Shipping Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Otpreme" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 @@ -427,6 +436,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje novog načina dostave. \n" +"

\n" +" Svaki dostavljač (npr. UPS, Overseas ...) može imati više " +"vrsta dostave (npr.\n" +" Ekspresna dostava, Standardna dostava) sa različitim " +"cijenama.\n" +"

\n" +" Svaka metoda dostave omogućava automatski izračun cijene " +"dostave\n" +" sukladno postavkama; na prodajnom nalogu (baziranom na " +"ponudi) \n" +" ili računu (baziran na otpremnicama).\n" +"

\n" +" " #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 @@ -526,7 +550,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" -msgstr "" +msgstr "Napredna cijene po odredištu" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -542,7 +566,7 @@ msgstr "Prijevoznik" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Načini dostave" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 diff --git a/addons/email_template/i18n/ro.po b/addons/email_template/i18n/ro.po index f0db4737c57..04842e77221 100644 --- a/addons/email_template/i18n/ro.po +++ b/addons/email_template/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-13 18:52+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:25+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-07 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,mail_server_id:0 #: field:email_template.preview,mail_server_id:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Server Iesire E-mail-uri" +msgstr "Server Ieșire E-mail-uri" #. module: email_template #: help:email.template,ref_ir_act_window:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,model_object_field:0 #: field:email_template.preview,model_object_field:0 msgid "Field" -msgstr "Camp" +msgstr "Câmp" #. module: email_template #: view:email.template:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/ro.po b/addons/fetchmail/i18n/ro.po index 8ec13926af3..225d25fe2c3 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/ro.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/ro.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:38+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "Confirmat(a)" +msgstr "Confirmat(ă)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" -msgstr "Pastrati Atasamentele" +msgstr "Pastrați Atașamentele" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Configureaza gateway intrare email-uri" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Fetch Now" -msgstr "Aduceti acum" +msgstr "Aduceți acum" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po b/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po index 3988c8070ff..b6d276b40ef 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/sl.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 09:07+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Send an anonymous summary to the manager" -msgstr "" +msgstr "Pošlji anonimni povzetek vodji" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Start Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Prični ocenjevanje" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "Združeno po..." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Cancel Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Prekliči ocenjevanje" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 #: field:hr.evaluation.report,request_id:0 msgid "Request_id" -msgstr "" +msgstr "Id zahevka" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Marec" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,delay_date:0 msgid "Delay to Start" -msgstr "" +msgstr "Zamuda do pričetka" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Podjetje" #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0 msgid "Appraisal Form" -msgstr "" +msgstr "Obrazec ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Dan" #: view:hr_evaluation.plan:0 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 msgid "Appraisal Phases" -msgstr "" +msgstr "Faze ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" -msgstr "" +msgstr "(eval_name)s:ime ocenitve" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Sporočila" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Mail Body" -msgstr "" +msgstr "Vsebina elektronskega sporočila" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation msgid "Employee Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevanje zaposlenega" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -139,14 +139,14 @@ msgstr "Preklicano" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Did not meet expectations" -msgstr "" +msgstr "Ni zadostil pričakovanj" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr msgid "Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevanje" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Send to Managers" -msgstr "" +msgstr "Pošlji vodjem" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0 @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Končni datum" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_first:0 msgid "First Appraisal in (months)" -msgstr "" +msgstr "Prva ocenitev v (meseci)" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Send to Employees" -msgstr "" +msgstr "Pošlji zaposlenim" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state" -msgstr "" +msgstr "Planirana ocenjevanja v obdelavi" #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -240,23 +240,23 @@ msgstr "survey.request" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Cancel Survey" -msgstr "" +msgstr "Prekliči anketo" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(date)s: Current Date" -msgstr "" +msgstr "(date)s: Trenutni datum" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview msgid "Interviews" -msgstr "" +msgstr "Razgovori" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 #, python-format msgid "Regarding " -msgstr "" +msgstr "Glede na " #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 @@ -293,13 +293,14 @@ msgstr "Elektronska pošta" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Exceeds expectations" -msgstr "" +msgstr "Presega pričakovanja" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "" "Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase" msgstr "" +"Kliknite okence, če želite poslati elektronsko sporočilo zaposlenim s te faze" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -309,23 +310,23 @@ msgstr "Ustvarjeno dne" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "Send all answers to the manager" -msgstr "" +msgstr "Pošlji vse odgovore vodji" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Plan In Progress" -msgstr "" +msgstr "Plan v obdelavi" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Public Notes" -msgstr "" +msgstr "Javne beležke" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Send Reminder Email" -msgstr "" +msgstr "Pošlji opomnik po elektronski pošti" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Print Interview" -msgstr "" +msgstr "Natisni vprašalnik" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 @@ -347,13 +348,13 @@ msgstr "zaprto" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Meet expectations" -msgstr "" +msgstr "Ustreza pričakovanjem" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0 msgid "# of Requests" -msgstr "" +msgstr "# zahtevkov" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Status" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer msgid "Review Appraisal Plans" -msgstr "" +msgstr "Pregled plana ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer @@ -389,6 +390,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za definiranje novega plana ocenjevanja.\n" +"

\n" +" Plane ocenjevanja lahko določite (npr: prvo ocenjevanje po 6 " +"\n" +" mesecih, potem vsako leto). Potem je lahko vsak zaposleni " +"povezan\n" +" s planom ocenjevanja, tako da OpenERP avtomatično generira\n" +" anketna vprašanja vodje in/ali podrejenim.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -398,12 +410,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "Action Plan" -msgstr "" +msgstr "Načrt aktivnosti" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Periodično ocenjevanje" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -414,7 +426,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly exceeds expectations" -msgstr "" +msgstr "Opazno presega pričakovanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -424,13 +436,13 @@ msgstr "V teku" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Interview Request" -msgstr "" +msgstr "Zahteva za razgovor" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "All Answers" -msgstr "" +msgstr "Vsi odgovori" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -462,12 +474,12 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Mail Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve elektronske pošte" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders msgid "Appraisal Reminders" -msgstr "" +msgstr "Opomniki ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 @@ -475,6 +487,8 @@ msgid "" "Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished " "before launching this phase." msgstr "" +"Označite okence, če želite počakati, da so vse predhodne faze zaključne " +"preden se prične ta faza." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -487,6 +501,7 @@ msgid "" "If the evaluation does not meet the expectations, you can proposean action " "plan" msgstr "" +"Če ocenitev ne ustreza pričakovanjem, lahko predvidite akcijski načrt" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 @@ -497,7 +512,7 @@ msgstr "Osnutek" #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Anonymous Summary" -msgstr "" +msgstr "Anonimni povzetek" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -512,12 +527,12 @@ msgstr "Na čakanju" #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan msgid "Appraisal Plan" -msgstr "" +msgstr "Načrt ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Tisk ankete" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -533,12 +548,12 @@ msgstr "Junij" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly bellow expectations" -msgstr "" +msgstr "Znatno pod pričakovanji" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Validate Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Potrditev ocenitve" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -577,7 +592,7 @@ msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 msgid "Send an anonymous summary to the employee" -msgstr "" +msgstr "Pošlji anonimni povzetek zaposlenemu" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase @@ -592,7 +607,7 @@ msgstr "Januar" #. module: hr_evaluation #: view:hr.employee:0 msgid "Appraisal Interviews" -msgstr "" +msgstr "Ocenjevalni vprašalniki" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 @@ -619,7 +634,7 @@ msgstr "Dejanje" #: view:hr.evaluation.report:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Final Validation" -msgstr "" +msgstr "Končno ovrednotenje" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 @@ -631,17 +646,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza ocenitev" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" -msgstr "" +msgstr "Končni rok ocenitve" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Overall Rating" -msgstr "" +msgstr "Splošna ocena" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -657,7 +672,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Deadline Date" -msgstr "" +msgstr "Končni rok" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 @@ -677,7 +692,7 @@ msgstr "Splošno" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 msgid "Send all answers to the employee" -msgstr "" +msgstr "Pošlji vse odgovore zaposlenemu" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -693,7 +708,7 @@ msgstr "Končano" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree msgid "Appraisal Plans" -msgstr "" +msgstr "Plani ocenjevanja" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview @@ -718,7 +733,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 msgid "Send mail for this phase" -msgstr "" +msgstr "Pošlji elektronsko sporočilo za to fazo" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0 @@ -740,7 +755,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Presežen končni rok" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -748,6 +763,8 @@ msgid "" "The number of month that depicts the delay between each evaluation of this " "plan (after the first one)." msgstr "" +"Število mesecev, ki prikazuje zamudo med posameznimi ocenitvami tega plana " +"(po prvem)." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -791,7 +808,7 @@ msgstr "Interni zaznamki" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Final Interview" -msgstr "" +msgstr "Končni razgovor" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 @@ -817,7 +834,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:survey.request,is_evaluation:0 msgid "Is Appraisal?" -msgstr "" +msgstr "Je ocenjevanje?" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320 @@ -828,7 +845,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Appraisal Summary..." -msgstr "" +msgstr "Pozvetek ocenitve..." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 @@ -897,7 +914,7 @@ msgstr "(user_signature)s: Ime uporabnika" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests msgid "Interview Requests" -msgstr "" +msgstr "Zahtevki za razgovor" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 @@ -913,7 +930,7 @@ msgstr "Leto" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 msgid "Appraisal Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek ocenitve" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 @@ -923,7 +940,7 @@ msgstr "Naslednji datum ocenitve" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Action Plan..." -msgstr "" +msgstr "Plan aktivnosti..." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Prekliči" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po index 9aac76d7b35..9bbd213e934 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 09:01+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-23 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Modro" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 msgid "Linked Requests" -msgstr "" +msgstr "Povezan zahtevek" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Second Approval" -msgstr "" +msgstr "Čakanje na drugo potrditev" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:309 @@ -39,6 +39,8 @@ msgid "" "You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human " "resource manager." msgstr "" +"Ne morete spremeniti zahtevka za odhod, ki je bil potrjen. Kontaktirajte " +"vodjo kadrovske službe." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Združi po ..." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -63,13 +65,13 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Od datuma" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Oddelek" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category of Employee" -msgstr "" +msgstr "Kategorija zaposlenega" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Rjava" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" -msgstr "" +msgstr "Preostali dnevi" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Po zaposlenih" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -108,11 +110,13 @@ msgid "" "The default duration interval between the start date and the end date is 8 " "hours. Feel free to adapt it to your needs." msgstr "" +"Privzeto trajanje med začetnim in končnim datumom je 8 ur. Prilagodite, če " +"je potrebno." #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" -msgstr "" +msgstr "Zahtevek zavrnjen" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 @@ -122,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "za" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/sl.po b/addons/hr_payroll/i18n/sl.po index 0887fec1a69..5294aaef1fc 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/sl.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:13+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-05 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16863)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Condition Based on" -msgstr "" +msgstr "Pogoji temeljijo na" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Stopnja (%)" #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category #: report:paylip.details:0 msgid "Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija plačnih pravil" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 @@ -51,6 +51,8 @@ msgid "" "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " "purpose." msgstr "" +"Povezava plačne kategorije z nadrejenim se uporablja samo za potrebe " +"poročanja." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -69,13 +71,13 @@ msgstr "Pokrajine" #: view:hr.salary.rule:0 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0 msgid "Inputs" -msgstr "" +msgstr "Vnosi" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 msgid "Parent Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Nadrejeno plačno pravilo" #. module: hr_payroll #: view:hr.employee:0 @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Vsa podrejena pravila" #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Input Data" -msgstr "" +msgstr "Vhodni podatki" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 @@ -272,13 +274,13 @@ msgstr "Sklic" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Draft Slip" -msgstr "" +msgstr "Osnutek kuverte" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:432 #, python-format msgid "Normal Working Days paid at 100%" -msgstr "" +msgstr "Normalni delovni dan plačan 100%" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 @@ -305,7 +307,7 @@ msgstr "Partner" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Total Working Days" -msgstr "" +msgstr "Skupaj delovnih dni" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payroll.structure:0 @@ -473,13 +475,13 @@ msgstr "Zavrnjeno" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "" +msgstr "Plačna pravila" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:341 #, python-format msgid "Refund: " -msgstr "" +msgstr "Povračilo: " #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register @@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "Se izpiše na plačilni kuverti" #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Fiksni znesek" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:370 @@ -520,6 +522,8 @@ msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " "rule without removing it." msgstr "" +"Če je aktivno polje neoznačeno, bo dovoljeno skriti plačno pravilo, ne da ga " +"brišete." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,state:0 @@ -535,7 +539,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti po kategorijah plačnih pravil" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register @@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "Število ur" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "PaySlip Batch" -msgstr "" +msgstr "Paket plačilnih kuvert" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 @@ -568,7 +572,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0 msgid "Child Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Podrejeno plačno pravilo" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -590,7 +594,7 @@ msgstr "Območje" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree msgid "Salary Structures Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarhija plačne strukture" #. module: hr_payroll #: help:hr.employee,total_wage:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po index c3f79258bb3..b2532396c55 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-11 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 08:06+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Časovnica" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Please define employee for this user!" -msgstr "" +msgstr "Prosimo, določite zaposlenega za tega uporabnika!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "Please define employee for your user." -msgstr "" +msgstr "Prosimo, določite zaposlenega za vašega uporabnika." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -241,6 +241,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za beleženje aktivnosti.\n" +"

\n" +" Vaše delovne ure lahko beležite in spremljate po projektu " +"vsak\n" +" dan. Čas, porabljen na projektu bo postal strošek v " +"analitičnem\n" +" knjigovodstvu/pogodbi in je lahko zaračunan (fakturiran)\n" +" kupcu, če se to zahteva.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 diff --git a/addons/mail/i18n/ro.po b/addons/mail/i18n/ro.po index 9a46893d319..c742937f6b0 100644 --- a/addons/mail/i18n/ro.po +++ b/addons/mail/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 21:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 06:08+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-24 05:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -954,10 +954,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Bună Treabă! Căsuța dumneavoastră postala este " +" Bună Treabă! Căsuța dumneavoastră poștală este " "goală.\n" "

\n" -" Căsuța dumneavoastră poștala conține mesaje sau email-" +" Căsuța dumneavoastră poștală conține mesaje sau email-" "uri personale care v-au fost trimise dumneavoastră,\n" " precum și informații legate de documentele sau " "persoanele pe care le urmăriți.\n" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Cc (copie carbon)" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" -msgstr "Mesaj marcat cu asterisc care ajunge în cutia poștala de efectuat" +msgstr "Mesaj marcat cu asterisc care ajunge în cutia poștală de efectuat" #. module: mail #: view:mail.group:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/hr.po b/addons/mrp/i18n/hr.po index 78972a61a0c..47ac7263e29 100644 --- a/addons/mrp/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-25 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 14:07+0000\n" "Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Za nabavljeni materijal" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Planiranje proizvodnje" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Detaljno planiranje radova za radne naloge" #: code:addons/mrp/mrp.py:633 #, python-format msgid "Cannot cancel manufacturing order!" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće otkazati proizvodni nalog!" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -739,6 +739,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove komponente sastavnice.\n" +"

\n" +" Komponente sastavnice su dijelovi sastavnica koje se koriste " +"za\n" +" kreiranje glavnih sastavnica. Kroz ovaj izbornik možete " +"pronaći\n" +" u kojim se sastavnicama koristi određena komponenta.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 @@ -962,7 +972,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 msgid "BoM Type" -msgstr "BoM Type" +msgstr "Tip sastavnice" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:57 @@ -1612,6 +1622,26 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje grupe svojstava.\n" +"

\n" +" Definirajte specifične grupe svojstava koje se mogu " +"dodijeliti\n" +" vašim sastavnicama i prodajnim nalozima. Svojstva " +"dozvoljavaju\n" +" OpenERP-u da automatski odabere ispravnu sastavnicu " +"sukladno\n" +" svojstvima odabranim u prodajnim nalozima.\n" +"

\n" +" Na primjer, grupi svojstava \"Garancija\", imate dva " +"svojstva:\n" +" Garancija 1 godinu,i Garancija 3 godine. Ovisno o odabranom " +"svojstvu\n" +" u prodajnom nalogu, OpenERP će zakazati proizvodnju " +"koristeći\n" +" odgovarajuću sastavnicu.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 @@ -1845,7 +1875,7 @@ msgstr "Time for 1 cycle (hour)" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Cancel Production" -msgstr "" +msgstr "Otkaži proizvodnju" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report @@ -1885,7 +1915,7 @@ msgstr "Greška!" #: view:mrp.bom:0 #, python-format msgid "Components" -msgstr "Components" +msgstr "Komponente" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 @@ -1901,12 +1931,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Valid Until" -msgstr "Valid Until" +msgstr "Vrijedi do" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_start:0 msgid "Valid From" -msgstr "Valid From" +msgstr "Vrijedi od" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 @@ -1932,7 +1962,7 @@ msgstr "Količina JP" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 msgid "Product Move" -msgstr "" +msgstr "Prijenos" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -2066,6 +2096,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Pritisnite za kreiranje nove sastavnice. \n" +"

\n" +" Sastavnice omogućuju definiranje liste potrenih sirovina\n" +" koje se koriste u procesu proizvodnje;\n" +"

\n" +" OpenERP koristi ove sastavnice kako bi automatski predložio " +"proizvodni\n" +" nalog sukladno potrebama nabavke.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 @@ -2179,7 +2220,7 @@ msgstr "Product type is Stockable or Consumable." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Production Started" -msgstr "" +msgstr "Započeta proizvodnja" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0 diff --git a/addons/portal_crm/i18n/sl.po b/addons/portal_crm/i18n/sl.po index ca04aec799c..5e6eeb1da76 100644 --- a/addons/portal_crm/i18n/sl.po +++ b/addons/portal_crm/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: portal_crm #: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Naziv" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,probability:0 msgid "Success Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Uspešnost (%)" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Kontakt" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Datum naslednje aktivnosti" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,fax:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Prodajalec" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Thank you for your interest, we'll respond to your request shortly." -msgstr "" +msgstr "Hvala za vaše zanimanje, v kratkem vam bomo odgovorili." #. module: portal_crm #: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Barvvni index" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0 msgid "Customer Name" -msgstr "" +msgstr "Ime kupca" #. module: portal_crm #: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0 msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" -msgstr "" +msgstr "Komunikacijski kanal (elektronska pošta, direktno, telefon, ...)" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Reference" #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_next:0 #: field:portal_crm.crm_contact_us,title_action:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Naslednja aktivnost" #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0 @@ -139,6 +139,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Povzetek klepeta (število sporočil,..). Ta zbir je v html formatu, da se " +"lahko vključi v kanban poglede." #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Partner" #. module: portal_crm #: model:ir.actions.act_window,name:portal_crm.action_contact_us msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,name:0 @@ -179,6 +181,7 @@ msgstr "Sledilci" #: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." msgstr "" +"Povezan partner (opcijsko). Običajno je kreiran ob spremembi v priložnost." #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,payment_mode:0 @@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "Ustvarjeno dne" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Content..." -msgstr "" +msgstr "Vsebina..." #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 @@ -227,11 +230,15 @@ msgid "" "mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows " "users to filter the leads when performing mass mailing." msgstr "" +"Če je označeno opt-out, je ta kontakt zavrnil prejemanje masovnih " +"elektronskih sporočil in marketinških kampanj. Filter 'Dostopen za masovno " +"pošiljanje pošte' omogoča uporabniku filtriranje možnosti pri izvajanju " +"masovnega pošiljanja pošte." #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,type:0 msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tip se uporablja za ločevanje možnosti in priložnosti" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,categ_ids:0 @@ -261,7 +268,7 @@ msgstr "Stik" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Your name..." -msgstr "" +msgstr "Vaše ime..." #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0 @@ -281,7 +288,7 @@ msgstr "Naloge" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Contact form" -msgstr "" +msgstr "Kontaktni obrazec" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,company_currency:0 @@ -296,12 +303,12 @@ msgstr "Datum posodobitve" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Your email..." -msgstr "" +msgstr "Vaš e-mail..." #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 msgid "Expected Closing" -msgstr "" +msgstr "Pričakovan zaključek" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,ref2:0 @@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "Sklic 2" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Uporabnikov elektronski naslov" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_open:0 @@ -329,6 +336,8 @@ msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting " "the lead into opportunity" msgstr "" +"Ime bodoče partnerjeve firme, ki bo kreirana ob spremembi možnosti v " +"priložnost" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_cost:0 @@ -338,7 +347,7 @@ msgstr "Načrtovani stroški" #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Ocena datuma, ko bo priložnost pridobljena" #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 @@ -347,6 +356,9 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ti poštni naslovi bodo dodani v CC polje vseh vhodnih in izhodnih sporočil " +"za ta zapis, preden bodo razposlana. V primeru večih elektronskih naslovov " +"jih ločite z vejico." #. module: portal_crm #: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 @@ -377,7 +389,7 @@ msgstr "Običajno" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 msgid "Global CC" -msgstr "" +msgstr "Globalni CC" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,street2:0 @@ -407,12 +419,12 @@ msgstr "Aktivno" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,day_open:0 msgid "Days to Open" -msgstr "" +msgstr "Dni do odprtja" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,day_close:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Dnevi do končanja" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,company_ids:0 @@ -427,23 +439,24 @@ msgstr "Povzetek" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "Zadeva..." #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 msgid "" "When sending mails, the default email address is taken from the sales team." msgstr "" +"Pri pošiljanju elektronske pošte je privzeti naslov tisti od prodajne ekipe." #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Ime kontakta" #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 msgid "Your phone number..." -msgstr "" +msgstr "Vaša telefonska številka..." #. module: portal_crm #: view:portal_crm.crm_contact_us:0 @@ -503,6 +516,9 @@ msgid "" "set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " "'Pending'." msgstr "" +"Status je nastavljen na 'Osnutek', ko je primer kreiran. Če je primer v " +"napredovanju, je status spremenjen v 'Odprt'. Ko je primer zaključen, je " +"status 'Končan'. Če je treba primer pregledati, je status 'V urejanju'." #. module: portal_crm #: help:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0 @@ -515,6 +531,8 @@ msgid "" "From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did " "this contact come from?" msgstr "" +"Iz katere kampanje (seminar, marketinška kampanja, masovno pošiljanje pošte " +"...) izvira ta kontakt?" #. module: portal_crm #: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 @@ -534,7 +552,7 @@ msgstr "Ulica" #. module: portal_crm #: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Zadnja aktivnost" #. module: portal_crm #: model:ir.model,name:portal_crm.model_portal_crm_crm_contact_us diff --git a/addons/procurement/i18n/ja.po b/addons/procurement/i18n/ja.po index cc5ac6abcde..5d7a02f1bef 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ja.po +++ b/addons/procurement/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-08 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 23:52+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-07 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "調達計算" #. module: procurement #: field:procurement.order,message:0 msgid "Latest error" -msgstr "最新のエラー" +msgstr "直近のエラー" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "最小数量" #. module: procurement #: help:mrp.property,composition:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "情報目的のみであるため、計算には使用されません。 #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0 msgid "Latest procurement" -msgstr "最新の調達" +msgstr "直近の調達" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Cancel Procurement" -msgstr "" +msgstr "調達取消" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "確認" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "倍乗基準数量" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Procurement Orders to Process" -msgstr "調達オーダーの処理" +msgstr "未処理調達オーダ" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "優先度" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "再発注規則検索" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "製品の在庫が0未満の時は、それは発注点のように動 #: field:procurement.order,product_uom:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "製品単位" #. module: procurement #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "ドラフト" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:0 msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "スケジューラ実行" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "ウィザードは調達をスケジュールします。" #: view:procurement.order:0 #: field:procurement.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "状態" +msgstr "ステータス" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "最大数量" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "十分な在庫ではありません。" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 msgid "Active" -msgstr "アクティブ" +msgstr "有効" #. module: procurement #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "完了" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgstr "取消" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "再オーダーのモード" #. module: procurement #: field:procurement.order,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "基となるドキュメント" +msgstr "参照元" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "緊急外" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action #: view:procurement.order:0 msgid "Procurement Exceptions" -msgstr "調達の例外" +msgstr "調達例外" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "一時的な調達例外" #: field:mrp.property,name:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 msgid "Name" -msgstr "名前" +msgstr "名称" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "最大" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "再発注規則" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:139 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "最小" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:134 diff --git a/addons/project_issue/i18n/sl.po b/addons/project_issue/i18n/sl.po index aa0a4e39cf0..26cde33400b 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/sl.po +++ b/addons/project_issue/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:10+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič (Matmoz) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 @@ -99,6 +99,11 @@ msgid "" " * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the " "next stage" msgstr "" +"Kanban stanje zadev prikazuje dotične situacije:\n" +" * Normalno je privzeta situacija\n" +" * Blokirano pomeni da nekaj preprečuje napredovanje zadeve\n" +" * Pripravljeno na naslednjo stopnjo kaže, da jezadeve pripravljena na " +"prehod v naslednjo stopnjo" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 @@ -122,6 +127,8 @@ msgid "" "You cannot escalate this issue.\n" "The relevant Project has not configured the Escalation Project!" msgstr "" +"Te zadeve ne morete stopnjevati.\n" +"Dotični projekt nima nastavljenega stopnjevalnega projekta!" #. module: project_issue #: constraint:project.project:0 @@ -900,6 +907,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za dodajanje novega tipa zadeve.\n" +"

\n" +" Tu določite različne tipe zadev\n" +" na katerih delate.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: help:project.issue,section_id:0 @@ -958,7 +972,7 @@ msgstr "project.issue.report" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "Število dni do zaprtja projektne zadeve" +msgstr "Število dni do zaprtja projektne razprave" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_close:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po index ce145adfc09..bcc0d69b8e6 100644 --- a/addons/stock/i18n/ja.po +++ b/addons/stock/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 23:47+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-07 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: view:report.stock.move:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0 msgid "Stock journal" -msgstr "在庫仕訳帳" +msgstr "在庫記録簿" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "あなたはどのレコードも削除できません。" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders to invoice" -msgstr "未請求配送オーダ" +msgstr "未請求配送" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Delivery Orders" -msgstr "割当済配送オーダ" +msgstr "割当済配送" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "遅れ(日数)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "" +msgstr "配送待ち" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2481 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "製品入荷/配送" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "オーダー(基点)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "単位カテゴリ" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "緊急" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "配送済" #. module: stock #: field:stock.move,move_dest_id:0 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "詳細" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "場所別の在庫" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "オーダ入荷/配送" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "手動操作" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,picking_id:0 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "出荷" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "顧客リードタイム" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Additional Info" -msgstr "付加情報" +msgstr "追加情報" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2653 @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "分割" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "配送伝票" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "送付商品" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock msgid "Product Categories" -msgstr "製品分類" +msgstr "製品カテゴリ" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "在庫のインポート" #: field:stock.incoterms,name:0 #: field:stock.warehouse,name:0 msgid "Name" -msgstr "名前" +msgstr "名称" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "ドラフトに設定" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form msgid "Stock Journals" -msgstr "在庫仕訳帳" +msgstr "在庫記録簿" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "在庫レベルの予測" #: field:stock.picking.in,stock_journal_id:0 #: field:stock.picking.out,stock_journal_id:0 msgid "Stock Journal" -msgstr "在庫仕訳帳" +msgstr "在庫記録簿" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:174 @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "調達" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out #, python-format msgid "Deliver Products" -msgstr "製品を配送" +msgstr "製品配送" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "" #: field:stock.location,active:0 #: field:stock.tracking,active:0 msgid "Active" -msgstr "アクティブ" +msgstr "有効" #. module: stock #: view:product.template:0 @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "合計価値" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form msgid "Products by Category" -msgstr "分類別製品" +msgstr "カテゴリ別製品" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "キャンセル済" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Delivery Orders" -msgstr "確認済配送オーダ" +msgstr "確認済配送" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3916,12 +3916,12 @@ msgstr "シリアル番号改訂" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree #: view:stock.picking.out:0 msgid "Delivery Orders" -msgstr "配送オーダ" +msgstr "配送" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders already processed" -msgstr "処理済配送オーダ" +msgstr "処理済配送" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "出庫数量合計" #: field:stock.picking.in,backorder_id:0 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "バックオーダー" +msgstr "バックオーダ繰越元" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "この製品ラインの単位原価" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,categ_id:0 msgid "Product Category" -msgstr "製品分類" +msgstr "製品カテゴリ" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "これらの棚卸を統合しますか?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "配送日" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr "オプション:連鎖する場合の次の在庫移動" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "配送伝票印刷" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/sl.po b/addons/stock_location/i18n/sl.po index ca897e71ab0..892c0526a50 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/sl.po +++ b/addons/stock_location/i18n/sl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-21 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 09:03+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-22 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_order msgid "Order Processing" -msgstr "" +msgstr "Procesiranje nalogov" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 diff --git a/addons/web/i18n/et.po b/addons/web/i18n/et.po index d023c2cf08f..c0b83d8bd2f 100644 --- a/addons/web/i18n/et.po +++ b/addons/web/i18n/et.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 14:18+0000\n" -"Last-Translator: Illimar Saatväli \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-25 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Ott Maaten \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-26 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16840)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -264,14 +264,14 @@ msgstr "Vidina tüüp '% s' ei ole rakendatud" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #, python-format msgid "e.g. mycompany" -msgstr "" +msgstr "näit minufirma" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" -msgstr "" +msgstr "Vormi andmed tuleb salvestada" #. module: web #. openerp-web @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Vorm" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352 #, python-format msgid "(no string)" -msgstr "" +msgstr "(ei ole rida)" #. module: web #. openerp-web @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Keeled" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438 #, python-format msgid "Show the next month" -msgstr "" +msgstr "Näita järgmist kuud" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/fi.po b/addons/web/i18n/fi.po index 58f0daeb8ba..c6cbeadf257 100644 --- a/addons/web/i18n/fi.po +++ b/addons/web/i18n/fi.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-17 16:10+0000\n" -"Last-Translator: Miku Laitinen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Harri Luuppala \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-18 06:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-07 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "%d minuuttia sitten" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." -msgstr "Ladataan...
Olkaa hyvä ja odottakaa." +msgstr "Ladataan edelleen...
Ole hyvä ja odota." #. module: web #. openerp-web @@ -66,6 +66,11 @@ msgid "" "created,\n" " you will be able to install your first application." msgstr "" +"Täytä tämä lomake luodaksesi OpenERP-tietokannan. Voit luoda\n" +" tietokantoja eri yrityksille tai eri tarpeisiin (testi, " +"tuotanto).\n" +" Kun tietokanta on luotu, voit asentaa ensimmäisen " +"sovelluksesi." #. module: web #. openerp-web @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "Vaihda pääsalasana" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439 #, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Tänään" #. module: web #. openerp-web @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "Pääsy evätty" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462 #, python-format msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Nyt" #. module: web #. openerp-web @@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "noin tunti sitten" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446 #, python-format msgid "Week of the year" -msgstr "" +msgstr "Viikkonumero" #. module: web #. openerp-web @@ -161,7 +166,7 @@ msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen päivämäärä" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437 #, python-format msgid "Next>" -msgstr "" +msgstr "Seuraava >" #. module: web #. openerp-web @@ -219,7 +224,7 @@ msgstr "Valitse" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571 #, python-format msgid "Database restored successfully" -msgstr "Tietokanta palautettu" +msgstr "Tietokanta palautettu onnistuneesti" #. module: web #. openerp-web @@ -233,28 +238,28 @@ msgstr "Versio" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" -msgstr "Viimeisin muutospäivämäärä:" +msgstr "Viimeisin muokkauspäivä:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" -msgstr "Monesta yhteen hakukentät eivät salli useita oletusarvoja." +msgstr "Monesta-yhteen -hakukentät eivät salli useita oletusarvoja." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" -msgstr "Pienohjelman tyyppiä '%s' ei ole asennettu" +msgstr "Sovelmatyyppiä \"%s\" ei ole asennettu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #, python-format msgid "e.g. mycompany" -msgstr "" +msgstr "esim. omayritys" #. module: web #. openerp-web @@ -425,14 +430,14 @@ msgstr "Ryhmä" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445 #, python-format msgid "Wk" -msgstr "" +msgstr "Vko" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949 #, python-format msgid "Unhandled widget" -msgstr "Käsittelemätön widgetti" +msgstr "Käsittelemätön sovelma" #. module: web #. openerp-web @@ -459,7 +464,7 @@ msgstr "Kielet" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438 #, python-format msgid "Show the next month" -msgstr "" +msgstr "Näytä seuraava kuukausi" #. module: web #. openerp-web @@ -579,7 +584,7 @@ msgstr "alle minuutti sitten" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453 #, python-format msgid "Select a date" -msgstr "" +msgstr "Valitse päivä" #. module: web #. openerp-web @@ -593,7 +598,7 @@ msgstr "Ehto:" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458 #, python-format msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aika" #. module: web #. openerp-web @@ -817,7 +822,7 @@ msgstr "Tallenna & Uusi" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432 #, python-format msgid "Erase the current date" -msgstr "" +msgstr "Poista valittu päivä" #. module: web #. openerp-web @@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #, python-format msgid "Create a New Database" -msgstr "" +msgstr "Luo uusi tietokanta" #. module: web #. openerp-web @@ -853,7 +858,7 @@ msgstr "päivä sitten" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138 #, python-format msgid "Load demonstration data:" -msgstr "" +msgstr "Lataa esittelydata:" #. module: web #. openerp-web @@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Etsi: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141 #, python-format msgid "Check this box to evaluate OpenERP." -msgstr "" +msgstr "Valitse tämä valintaruutu koekäyttääksesi OpenERP:iä." #. module: web #. openerp-web @@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "Asetukset" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704 #, python-format msgid "Only export selection:" -msgstr "" +msgstr "Vaihtoehtona vain vie-valinta:" #. module: web #. openerp-web @@ -1072,14 +1077,14 @@ msgstr "Salasana vaihdettu" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379 #, python-format msgid "Resource Error" -msgstr "" +msgstr "Resurssivirhe" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459 #, python-format msgid "Hour" -msgstr "" +msgstr "Tunti" #. module: web #. openerp-web @@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Poista" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #, python-format msgid "My OpenERP.com account" -msgstr "" +msgstr "Oma OpenERP.com -tilini" #. module: web #. openerp-web @@ -1195,14 +1200,14 @@ msgstr "Etsi" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435 #, python-format msgid "\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-21 03:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 11:11+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-22 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "%d分前" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." -msgstr "ロード中です...
今しばらくお待ちください。" +msgstr "引き続き読込中...
今しばらくお待ちください。" #. module: web #. openerp-web @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "開発者モードを有効化" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341 #, python-format msgid "Loading (%d)" -msgstr "ロード中 (%d)" +msgstr "読込中(%d)" #. module: web #. openerp-web @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "は次ではない" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572 #, python-format msgid "Print Workflow" -msgstr "" +msgstr "印刷ワークフロー" #. module: web #. openerp-web @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "UTF-8" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443 #, python-format msgid "For more information visit" -msgstr "もっと詳しい情報はこちらへ" +msgstr "詳細の確認はこちらにて:" #. module: web #. openerp-web @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555 #, python-format msgid "Debug View#" -msgstr "ビューをデバッグ" +msgstr "デバッグ対象ビュー#" #. module: web #. openerp-web @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" -msgstr "ライセンスに準拠" +msgstr "準拠ライセンス:" #. module: web #. openerp-web @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "条件追加" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Still loading..." -msgstr "" +msgstr "引き続き読込..." #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/ro.po b/addons/web/i18n/ro.po index c8dc4ac66b4..561c4e71c06 100644 --- a/addons/web/i18n/ro.po +++ b/addons/web/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-17 17:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 04:14+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Schimbă parola principală" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439 #, python-format msgid "Today" -msgstr "Astazi" +msgstr "Astăzi" #. module: web #. openerp-web @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "aproximativ o oră în urmă" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446 #, python-format msgid "Week of the year" -msgstr "Saptamana din an" +msgstr "Saptămâna din an" #. module: web #. openerp-web @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "'%s' nu este o dată validă" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437 #, python-format msgid "Next>" -msgstr "Urmator>" +msgstr "Următor>" #. module: web #. openerp-web @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Parolă Administrator:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402 #, python-format msgid "Select" -msgstr "Selectează" +msgstr "Selectați" #. module: web #. openerp-web @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "...Descărcare în curs..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789 #, python-format msgid "Import" -msgstr "Importă" +msgstr "Importați" #. module: web #. openerp-web @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "cu mai puțin de un minut în urmă" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453 #, python-format msgid "Select a date" -msgstr "Selectati o data" +msgstr "Selectați o data" #. module: web #. openerp-web @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Salvează ca" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #, python-format msgid "Create a New Database" -msgstr "" +msgstr "Creează o Bază de Date Nouă" #. module: web #. openerp-web @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "nu conține" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806 #, python-format msgid "Import Options" -msgstr "Importă Opțiuni" +msgstr "Opțiuni Import" #. module: web #. openerp-web @@ -1685,14 +1685,14 @@ msgstr "Inchideti fara modificari" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "Choose a password:" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o parolă:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451 #, python-format msgid "Select D, M d" -msgstr "Selectati ziua, luna, an" +msgstr "Selectați ziua, luna, an" #. module: web #. openerp-web @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "---Nu Importa ---" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" -msgstr "Import-Export Compatibil" +msgstr "Compatibil Import-Export" #. module: web #. openerp-web @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Ștergeți" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132 #, python-format msgid "Select a database name:" -msgstr "" +msgstr "Selectați numele bazei de date" #. module: web #. openerp-web @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "Elimină" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090 #, python-format msgid "Select date" -msgstr "Selectează data" +msgstr "Selectați data" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_gantt/i18n/lo.po b/addons/web_gantt/i18n/lo.po index 4ec9b70502b..e9f8bf9b6a7 100644 --- a/addons/web_gantt/i18n/lo.po +++ b/addons/web_gantt/i18n/lo.po @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Brice Muangkhot ສຸພາ ເມືອງໂຄຕ \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-25 04:29+0000\n" +"Last-Translator: Anousak \n" "Language-Team: Lao \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-26 06:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16840)\n" #. module: web_gantt #. openerp-web #: code:addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 #, python-format msgid "Create" -msgstr "ສ້າງຂື້ນ" +msgstr "ເເກ້ນ" #. module: web_gantt #. openerp-web #: code:addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 #, python-format msgid "Gantt" -msgstr "ກັນຕໍ່" +msgstr "ເເກ້ນ" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/ja.po b/addons/web_kanban/i18n/ja.po index 2bed7b24c18..d59fa62dcba 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/ja.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 05:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-24 08:36+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-11 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-25 06:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "カラムを追加" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:45 #, python-format msgid "Fold" -msgstr "" +msgstr "折畳" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "このレコードを削除しますか?" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:680 #, python-format msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "展開" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/nl.po b/addons/web_view_editor/i18n/nl.po index f6a17cf0d36..c339f47a6b3 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/nl.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/nl.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Jan Jurkus (GCE CAD-Service) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16845)\n" #. module: web_view_editor #. openerp-web #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:164 #, python-format msgid "The following fields are invalid :" -msgstr "De volgende velden zijn ongeldig." +msgstr "De volgende velden zijn ongeldig:" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Kan huidige weergave declaratie niet vinden" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:383 #, python-format msgid "Inherited View" -msgstr "Afgeleide weergave" +msgstr "Overerfde weergave" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lv.po b/openerp/addons/base/i18n/lv.po index e590a43ae33..396435687cb 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lv.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Arnis Putniņš \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:05+0000\n" +"Last-Translator: Normunds (Alistek) \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans msgid "Sales Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Pāŗdošanas Analītika" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency msgid "Multi Currencies" -msgstr "" +msgstr "MultiValūtas" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 msgid "Child Applications" -msgstr "" +msgstr "Apakšaplikācijas" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -504,6 +504,7 @@ msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." msgstr "" +"Kāds no ierakstiem, ko mēģināt labot ir jau dzēsts (Dokumenta Tips: %s)." #. module: base #: help:ir.actions.act_window,views:0 @@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "Darbplūsmas Pāreja" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Spāņu (VE) / Español (VE)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice msgid "Invoice on Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Rēķinu piestādīšana pēc darba tabelēm" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Kolumbija" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "Kungs" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Tirdzniecība un Iepirkumi" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Put an internal note..." -msgstr "" +msgstr "Iekšējā piezīme..." #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "Neiztulkots" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Izejošā Pasta Serveris" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 @@ -787,6 +788,9 @@ msgid "" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Izvēlne Mārketingam.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin @@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "Automatizētas darbības" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro msgid "Romania - Accounting" -msgstr "" +msgstr "Rumānija - Grāmatvedība" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings @@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "Drošība un Autentifikācija" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar msgid "Web Calendar" -msgstr "" +msgstr "Web Kalendārs" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "Aizstāt Esošos Nosacījumus" #: code:addons/base/res/res_currency.py:52 #, python-format msgid "No currency rate associated for currency %d for the given period" -msgstr "" +msgstr "Valūtai %d nav kursa attiecīgajā periodā" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays @@ -979,12 +983,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav msgid "Shared Repositories (WebDAV)" -msgstr "" +msgstr "Koplietošanas Krātuves (WebDAV)" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email Preferences" -msgstr "" +msgstr "E-pasta Uzstādījumi" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195 @@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr "Moduļu atjaunināšana" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "PASTA KODS" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1056,7 +1060,7 @@ msgstr "Omāna" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp msgid "MRP" -msgstr "" +msgstr "Ražošana" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance @@ -1078,7 +1082,7 @@ msgstr "Niue" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership msgid "Membership Management" -msgstr "" +msgstr "Biedru Pārvaldība" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr "Cita OSI apstiprināta licence" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt msgid "Web Gantt" -msgstr "" +msgstr "WWW Gant Diagramma" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Google Lietotāji" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet msgid "Fleet Management" -msgstr "" +msgstr "Autoparka Vadība" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -1197,7 +1201,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "Mainīt lietotāja paroli." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1292,7 +1296,7 @@ msgstr "Valsts nosaukumam jābūt unikālam!" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "" +msgstr "Jaunākā versija" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:4920 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "Ieraksts #%d %s nav atrasts, nevar kopēt!" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 @@ -1359,7 +1363,7 @@ msgstr "Char" #. module: base #: field:ir.module.category,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Redzams" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu @@ -1409,7 +1413,7 @@ msgstr "Spāņu (GT) / Español (GT)" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_port:0 msgid "SMTP Port" -msgstr "" +msgstr "SMTP Ports" #. module: base #: help:res.users,login:0 @@ -1441,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53 #, python-format msgid "Language Pack" -msgstr "" +msgstr "Valodu Paka" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests @@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr "Pārbaudes" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save as Attachment Prefix" -msgstr "" +msgstr "Saglabāt kā pielikuma Prefiksu." #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 msgid "Parent Application" -msgstr "" +msgstr "Galvenā Aplikācija" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard @@ -1527,12 +1531,12 @@ msgstr "Darbība atcelta" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document msgid "Document Management System" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu Pārvaldes Sistēma" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim msgid "Claims Management" -msgstr "" +msgstr "Klientu pieteikumu Vadība" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav @@ -2059,6 +2063,8 @@ msgstr "Kreisais vecāks" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp msgid "Create Tasks on SO" msgstr "" +"Veidot uzdevumus projektu vadības modulī, kas bāzēti uz tirdzniecības " +"pasūtījumiem" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320 @@ -2069,7 +2075,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 msgid "Display on Reports" -msgstr "" +msgstr "Attēlot Atskaitēs" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2156,7 +2162,7 @@ msgstr "%s (kopēt)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart msgid "Template of Charts of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Kontu plānu veidne" #. module: base #: field:res.partner,type:0 @@ -2274,7 +2280,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription msgid "Recurring Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti, kas periodiski atkārtojas" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs @@ -2477,7 +2483,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3843 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Dokuments ir modificēts, kopš pēdējās apskates (%s:%d)" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -2546,7 +2552,7 @@ msgstr "Grupas (ja nav = globāla)" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Extra" -msgstr "" +msgstr "Papildus" #. module: base #: model:res.country,name:base.st @@ -2725,12 +2731,12 @@ msgstr "Angilja" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview msgid "Model Overview" -msgstr "" +msgstr "Modelis" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin msgid "Margins by Products" -msgstr "" +msgstr "Peļņa pēc Produktiem" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced @@ -2823,7 +2829,7 @@ msgstr "" #: field:ir.translation,res_id:0 #: field:ir.values,res_id:0 msgid "Record ID" -msgstr "" +msgstr "Ieraksta ID" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 @@ -3002,7 +3008,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.groups:0 msgid "Inherited" -msgstr "" +msgstr "Mantotais" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 @@ -3283,7 +3289,7 @@ msgstr "Kuba" #: code:addons/report_sxw.py:443 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" -msgstr "" +msgstr "Nezināms atskaites tips: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -3480,7 +3486,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "" +msgstr "Aptauja / Lietotājs" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3536,7 +3542,7 @@ msgstr "Kontaktpersonu Uzrunas" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer msgid "Products Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "Produktu Ražotāji" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240 @@ -3783,7 +3789,7 @@ msgstr "Majota" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo msgid "Tasks on CRM" -msgstr "" +msgstr "Uzdevumi bāzēti uz CRM" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting @@ -3917,7 +3923,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standarta" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru @@ -4272,7 +4278,7 @@ msgstr "Portugāle" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share msgid "Share any Document" -msgstr "" +msgstr "Koplietot jebkuru dokumentu" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 @@ -4343,7 +4349,7 @@ msgstr "Xor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts msgid "Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Kontu Plāni" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main @@ -4445,7 +4451,7 @@ msgstr "Kopsavilkums" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency msgid "Dependency" -msgstr "" +msgstr "Atkarīgie moduļi" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal @@ -4534,7 +4540,7 @@ msgstr "Darbību izraisošais Objekts" #. module: base #: sql_constraint:ir.sequence.type:0 msgid "`code` must be unique." -msgstr "" +msgstr "'kods' laukam jābūt unikālam." #. module: base #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 @@ -4592,7 +4598,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Izrakstīt rēķinus par patērēto laiku" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing @@ -4888,7 +4894,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step." -msgstr "" +msgstr "Palīdz pārvaldīt mārketinga kampaņas soli pa solim." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4940,7 +4946,7 @@ msgstr "Noteikumi" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "SMTP serveris" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:320 @@ -4952,7 +4958,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "The selected modules have been updated / installed !" -msgstr "" +msgstr "Izvēlētie moduļi ir atjaunināti / uzinstalēti!" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5106,7 +5112,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign msgid "Partners Geo-Localization" -msgstr "" +msgstr "Partneru Ģeo-lokācija" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke @@ -5117,7 +5123,7 @@ msgstr "Kenija" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translated Terms" -msgstr "" +msgstr "Tulkotie Termini" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5184,7 +5190,7 @@ msgstr "Benina" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "Bankas Kontu Tipi" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -5320,7 +5326,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "Darbā pieņemšanas Process" #. module: base #: model:res.country,name:base.br @@ -5904,7 +5910,7 @@ msgstr "Angļu (CA)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Personāla Vadība" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada @@ -8735,7 +8741,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning msgid "Warning Messages and Alerts" -msgstr "" +msgstr "Brīdinājumi" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom @@ -10463,7 +10469,7 @@ msgstr "" #: view:base.module.upgrade:0 msgid "" "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." -msgstr "" +msgstr "Lai redzētu jaunās izvēlnes, pārlādējiet logus (Ctrl+T tad Ctrl+R)." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -14932,7 +14938,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat msgid "VAT Number Validation" -msgstr "" +msgstr "PVN numura pārbaude" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 7a6ff0b31a8..43b23fcfdcb 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-07 04:09+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-02 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The name of the language must be unique !" -msgstr "Numele limbii trebuie sa fie unic !" +msgstr "Numele limbii trebuie să fie unic !" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window #: view:res.lang:0 msgid "Languages" -msgstr "Limbi" +msgstr "Limba" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -9037,7 +9037,7 @@ msgstr "Cod judet" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang msgid "Multi Language Chart of Accounts" -msgstr "Plan de Conturi multi limbi" +msgstr "Plan de Conturi multi limbă" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt @@ -9156,7 +9156,7 @@ msgstr "Contabilitate si Finante" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizare" +msgstr "Actualizați" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -9928,7 +9928,7 @@ msgstr "init" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "Agest de vanzari" +msgstr "Agent de vânzări" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -10869,7 +10869,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update msgid "Update Modules List" -msgstr "Actualizati Lista de Module" +msgstr "Actualizați lista de module" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:359 @@ -11738,7 +11738,7 @@ msgstr "Tip de vizualizare" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "User Interface" -msgstr "Interfata Utilizator" +msgstr "Interfață utilizator" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct @@ -12789,7 +12789,7 @@ msgstr "Aceasta metoda nu mai exista" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Terms" -msgstr "Sincronizati Termenii" +msgstr "Sincronizați termenii" #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 @@ -13114,7 +13114,7 @@ msgstr "Conturile bancare asociate acestei companii" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" -msgstr "Vanzari" +msgstr "Vânzări" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -15626,7 +15626,7 @@ msgstr "ir.valori" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" -msgstr "Actualizati Modulul" +msgstr "Actualizați modulul" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -16228,7 +16228,7 @@ msgstr "Administrare" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "Faceti click pe Actualizare pentru a porni procesul..." +msgstr "Faceți clic pe Actualizați pentru a porni procesul..." #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -16267,7 +16267,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "Sincronizati Traducerea" +msgstr "Sincronizați traducerea" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -16555,7 +16555,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" -msgstr "Actualizare automata" +msgstr "Actualizare automată" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry @@ -16839,7 +16839,7 @@ msgstr "Program de depistare Probleme" #: view:base.module.upgrade:0 #: view:base.update.translations:0 msgid "Update" -msgstr "Actualizare" +msgstr "Actualizați" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin