From 1e1b85e95b307f6eb61c46ae9149bf96a46f9145 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antony Lesuisse Date: Sat, 22 Sep 2012 14:43:54 +0200 Subject: [PATCH 001/568] gevent first try bzr revid: al@openerp.com-20120922124354-unk1u8a9anst5hwo --- openerp-server | 6 ++++++ openerp/service/__init__.py | 3 ++- openerp/service/wsgi_server.py | 5 ++++- 3 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp-server b/openerp-server index 9025e2d50c2..4d28a4cb759 100755 --- a/openerp-server +++ b/openerp-server @@ -223,6 +223,12 @@ def main(): check_root_user() openerp.tools.config.parse_config(sys.argv[1:]) + # TODO GEVENT if event + import gevent.monkey + gevent.monkey.patch_all() + import gevent_psycopg2 + gevent_psycopg2.monkey_patch() + check_postgres_user() openerp.netsvc.init_logger() report_configuration() diff --git a/openerp/service/__init__.py b/openerp/service/__init__.py index 30a765b1f60..d3a57135284 100644 --- a/openerp/service/__init__.py +++ b/openerp/service/__init__.py @@ -86,7 +86,8 @@ def start_services(): netrpc_server.init_servers() # Start the main cron thread. - openerp.cron.start_master_thread() + # TODO GEVENT if event use greenlet in cron + # openerp.cron.start_master_thread() # Start the top-level servers threads (normally HTTP, HTTPS, and NETRPC). openerp.netsvc.Server.startAll() diff --git a/openerp/service/wsgi_server.py b/openerp/service/wsgi_server.py index 61556974a00..d15d423818b 100644 --- a/openerp/service/wsgi_server.py +++ b/openerp/service/wsgi_server.py @@ -424,7 +424,10 @@ def serve(): # TODO Change the xmlrpc_* options to http_* interface = config['xmlrpc_interface'] or '0.0.0.0' port = config['xmlrpc_port'] - httpd = werkzeug.serving.make_server(interface, port, application, threaded=True) + #httpd = werkzeug.serving.make_server(interface, port, application, threaded=True) + # TODO GEVENT if event + from gevent.wsgi import WSGIServer + httpd = WSGIServer((interface, port), application) _logger.info('HTTP service (werkzeug) running on %s:%s', interface, port) httpd.serve_forever() From 966cadcdd66dc9518a389d54eece1cc49a9ee247 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niv-openerp Date: Thu, 15 Nov 2012 15:47:28 +0100 Subject: [PATCH 002/568] Put back cron thread bzr revid: nicolas.vanhoren@openerp.com-20121115144728-0ts5h9m7873892fd --- openerp/service/__init__.py | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/openerp/service/__init__.py b/openerp/service/__init__.py index 6e3de89ddff..11fe45aaf31 100644 --- a/openerp/service/__init__.py +++ b/openerp/service/__init__.py @@ -82,10 +82,8 @@ def start_services(): # Initialize the HTTP stack. netrpc_server.init_servers() - # Start the main cron thread. - # TODO GEVENT if event use greenlet in cron - #if openerp.conf.max_cron_threads: - # openerp.cron.start_master_thread() + if openerp.conf.max_cron_threads: + openerp.cron.start_master_thread() # Start the top-level servers threads (normally HTTP, HTTPS, and NETRPC). openerp.netsvc.Server.startAll() From 468652ccf7802f2b39a95144aca9e7eeb51dbca5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niv-openerp Date: Fri, 16 Nov 2012 10:41:18 +0100 Subject: [PATCH 003/568] Had to remove the cron again bzr revid: nicolas.vanhoren@openerp.com-20121116094118-ph3oxmwr5qhcp3c7 --- openerp/service/__init__.py | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/openerp/service/__init__.py b/openerp/service/__init__.py index 11fe45aaf31..9f5a7a03009 100644 --- a/openerp/service/__init__.py +++ b/openerp/service/__init__.py @@ -83,7 +83,8 @@ def start_services(): netrpc_server.init_servers() if openerp.conf.max_cron_threads: - openerp.cron.start_master_thread() + #openerp.cron.start_master_thread() + pass # Start the top-level servers threads (normally HTTP, HTTPS, and NETRPC). openerp.netsvc.Server.startAll() From 7137bb0b53f38d1a600d47d0b7b9ec83a824337f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niv-openerp Date: Thu, 22 Nov 2012 15:53:09 +0100 Subject: [PATCH 004/568] [IMP] Added configuration option for gevent bzr revid: nicolas.vanhoren@openerp.com-20121122145309-bim6m10p0q7rf6wj --- openerp-server | 14 +++++++++----- openerp/service/__init__.py | 6 +++--- openerp/service/wsgi_server.py | 9 +++++---- openerp/tools/config.py | 3 ++- 4 files changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/openerp-server b/openerp-server index f0a858bbe2c..73586e58890 100755 --- a/openerp-server +++ b/openerp-server @@ -224,15 +224,19 @@ def main(): check_root_user() openerp.tools.config.parse_config(sys.argv[1:]) - # TODO GEVENT if event - import gevent.monkey - gevent.monkey.patch_all() - import gevent_psycopg2 - gevent_psycopg2.monkey_patch() + if openerp.tools.config.options["gevent"]: + _logger.info('Using gevent mode') + import gevent.monkey + gevent.monkey.patch_all() + import gevent_psycopg2 + gevent_psycopg2.monkey_patch() check_postgres_user() openerp.netsvc.init_logger() report_configuration() + + if openerp.tools.config.options["gevent"]: + _logger.info('Using gevent mode') config = openerp.tools.config diff --git a/openerp/service/__init__.py b/openerp/service/__init__.py index 9f5a7a03009..154a93df001 100644 --- a/openerp/service/__init__.py +++ b/openerp/service/__init__.py @@ -82,9 +82,9 @@ def start_services(): # Initialize the HTTP stack. netrpc_server.init_servers() - if openerp.conf.max_cron_threads: - #openerp.cron.start_master_thread() - pass + if not openerp.tools.config.options["gevent"]: + if openerp.conf.max_cron_threads: + openerp.cron.start_master_thread() # Start the top-level servers threads (normally HTTP, HTTPS, and NETRPC). openerp.netsvc.Server.startAll() diff --git a/openerp/service/wsgi_server.py b/openerp/service/wsgi_server.py index 8018657fd28..00ad54575b1 100644 --- a/openerp/service/wsgi_server.py +++ b/openerp/service/wsgi_server.py @@ -424,10 +424,11 @@ def serve(): # TODO Change the xmlrpc_* options to http_* interface = config['xmlrpc_interface'] or '0.0.0.0' port = config['xmlrpc_port'] - #httpd = werkzeug.serving.make_server(interface, port, application, threaded=True) - # TODO GEVENT if event - from gevent.wsgi import WSGIServer - httpd = WSGIServer((interface, port), application) + if not openerp.tools.config.options["gevent"]: + httpd = werkzeug.serving.make_server(interface, port, application, threaded=True) + else: + from gevent.wsgi import WSGIServer + httpd = WSGIServer((interface, port), application) _logger.info('HTTP service (werkzeug) running on %s:%s', interface, port) httpd.serve_forever() diff --git a/openerp/tools/config.py b/openerp/tools/config.py index 56f1e5c7b83..e037bf7a6ac 100644 --- a/openerp/tools/config.py +++ b/openerp/tools/config.py @@ -106,6 +106,7 @@ class configmanager(object): help="specify additional addons paths (separated by commas).", action="callback", callback=self._check_addons_path, nargs=1, type="string") group.add_option("--load", dest="server_wide_modules", help="Comma-separated list of server-wide modules default=web") + group.add_option("--gevent", dest="gevent", action="store_true", my_default=False, help="Activate the GEvent mode, this also desactivate the cron.") parser.add_option_group(group) # XML-RPC / HTTP @@ -380,7 +381,7 @@ class configmanager(object): 'netrpc', 'xmlrpc', 'syslog', 'without_demo', 'timezone', 'xmlrpcs_interface', 'xmlrpcs_port', 'xmlrpcs', 'static_http_enable', 'static_http_document_root', 'static_http_url_prefix', - 'secure_cert_file', 'secure_pkey_file', 'dbfilter', 'log_handler', 'log_level' + 'secure_cert_file', 'secure_pkey_file', 'dbfilter', 'log_handler', 'log_level', 'gevent' ] for arg in keys: From c3cb554ab06df9bee9242dbf30bb0117d7751f03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niv-openerp Date: Thu, 22 Nov 2012 16:06:01 +0100 Subject: [PATCH 005/568] Improved config bzr revid: nicolas.vanhoren@openerp.com-20121122150601-7wha9rao9ix2myvv --- openerp/tools/config.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/tools/config.py b/openerp/tools/config.py index e037bf7a6ac..7e5b3e0f334 100644 --- a/openerp/tools/config.py +++ b/openerp/tools/config.py @@ -381,7 +381,7 @@ class configmanager(object): 'netrpc', 'xmlrpc', 'syslog', 'without_demo', 'timezone', 'xmlrpcs_interface', 'xmlrpcs_port', 'xmlrpcs', 'static_http_enable', 'static_http_document_root', 'static_http_url_prefix', - 'secure_cert_file', 'secure_pkey_file', 'dbfilter', 'log_handler', 'log_level', 'gevent' + 'secure_cert_file', 'secure_pkey_file', 'dbfilter', 'log_handler', 'log_level' ] for arg in keys: @@ -400,7 +400,7 @@ class configmanager(object): 'list_db', 'xmlrpcs', 'proxy_mode', 'test_file', 'test_enable', 'test_commit', 'test_report_directory', 'osv_memory_count_limit', 'osv_memory_age_limit', 'max_cron_threads', 'unaccent', - 'workers', 'limit_memory_hard', 'limit_memory_soft', 'limit_time_cpu', 'limit_time_real', 'limit_request' + 'workers', 'limit_memory_hard', 'limit_memory_soft', 'limit_time_cpu', 'limit_time_real', 'limit_request', 'gevent' ] for arg in keys: From 61639fd4913c9554664c39172fbf60e7e3c9d7c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "ajay javiya (OpenERP)" Date: Mon, 3 Dec 2012 18:57:13 +0530 Subject: [PATCH 006/568] [FIX]:Issue of add custome field on object bzr revid: aja@tinyerp.com-20121203132713-298spxst191htlh7 --- openerp/osv/orm.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index 3b9b8f30d23..095e6b6f6c0 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -1068,7 +1068,7 @@ class BaseModel(object): # Validate rec_name if self._rec_name is not None: - assert self._rec_name in self._columns.keys() + ['id'], "Invalid rec_name %s for model %s" % (self._rec_name, self._name) + assert self._rec_name in self._all_columns.keys() + ['id'], "Invalid rec_name %s for model %s" % (self._rec_name, self._name) else: self._rec_name = 'name' From aeddcb90db6aa185396fdd52604e2c676a183e7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nep-OpenERP Date: Wed, 5 Dec 2012 12:55:43 +0530 Subject: [PATCH 007/568] [IMP] account : Improved warning message for already reconciled entries bzr revid: nep@tinyerp.com-20121205072543-26yhi9cywt8l9iva --- addons/account/account_move_line.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/account/account_move_line.py b/addons/account/account_move_line.py index 2c6e651b14b..cde6ce6c0de 100644 --- a/addons/account/account_move_line.py +++ b/addons/account/account_move_line.py @@ -780,7 +780,7 @@ class account_move_line(osv.osv): else: currency_id = line.company_id.currency_id if line.reconcile_id: - raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('Already reconciled.')) + raise osv.except_osv(_('Warning'), _("Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!") % (line.name, line.id, line.move_id.name)) if line.reconcile_partial_id: for line2 in line.reconcile_partial_id.line_partial_ids: if not line2.reconcile_id: From 0555a1f10c87e2f0d71b3d3c4a2e574a8f57eada Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Hiral Patel (OpenERP)" Date: Wed, 5 Dec 2012 17:38:50 +0530 Subject: [PATCH 008/568] [FIX][trunk] stock - Error in new company bzr revid: hip@tinyerp.com-20121205120850-y2ob7y6a2bk3956f --- addons/stock/security/ir.model.access.csv | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/stock/security/ir.model.access.csv b/addons/stock/security/ir.model.access.csv index 84b475adf1d..2f93bfee3c6 100644 --- a/addons/stock/security/ir.model.access.csv +++ b/addons/stock/security/ir.model.access.csv @@ -62,3 +62,4 @@ access_product_pricelist_version_stock_manager,product.pricelist.version stock_m access_product_pricelist_item_stock_manager,product.pricelist.item stock_manager,product.model_product_pricelist_item,stock.group_stock_manager,1,1,1,1 access_account_account_stock_manager,account.account stock manager,account.model_account_account,stock.group_stock_manager,1,0,0,0 access_board_stock_user,board.board user,board.model_board_board,stock.group_stock_user,1,1,0,0 +access_stock_warehouse_salesman,stock.warehouse,stock.model_stock_warehouse,base.group_sale_salesman,1,0,0,0 \ No newline at end of file From 96d50a9a40d77680ffbd1719385e33757c89f725 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josse Colpaert Date: Mon, 10 Dec 2012 15:16:02 +0100 Subject: [PATCH 009/568] [FIX] added period_id field to account_voucher dialog lp bug: https://launchpad.net/bugs/1062621 fixed bzr revid: jco@openerp.com-20121210141602-z7sa9lou4vkuczw3 --- addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml b/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml index b6f367601ff..0f923bcd1f4 100644 --- a/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml +++ b/addons/account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml @@ -305,6 +305,7 @@ widget="selection" on_change="onchange_journal(journal_id, line_cr_ids, False, partner_id, date, amount, type, company_id, context)" string="Payment Method"/> + From 6129e62c284fe6f1b9fd3dc10c9a462f10ab884b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Matthieu Date: Tue, 11 Dec 2012 13:43:11 +0100 Subject: [PATCH 010/568] [IMP] web_form: refactoring of FieldMany2ManyBinaryMultiFiles bzr revid: chm@openerp.com-20121211124311-sqd4hv9ubkptuvvv --- addons/web/static/src/js/view_form.js | 148 ++++++++++++-------------- addons/web/static/src/xml/base.xml | 44 ++++---- 2 files changed, 90 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/view_form.js b/addons/web/static/src/js/view_form.js index eab0b38fda1..cef413265dc 100644 --- a/addons/web/static/src/js/view_form.js +++ b/addons/web/static/src/js/view_form.js @@ -5021,6 +5021,8 @@ instance.web.form.FieldMany2ManyBinaryMultiFiles = instance.web.form.AbstractFie if(this.field.type != "many2many" || this.field.relation != 'ir.attachment') { throw _.str.sprintf(_t("The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to 'ir.attachment' model."), this.field.string); } + this.data = {}; + this.set_value([]); this.ds_file = new instance.web.DataSetSearch(this, 'ir.attachment'); this.fileupload_id = _.uniqueId('oe_fileupload_temp'); $(window).on(this.fileupload_id, _.bind(this.on_file_loaded, this)); @@ -5031,72 +5033,63 @@ instance.web.form.FieldMany2ManyBinaryMultiFiles = instance.web.form.AbstractFie }, set_value: function(value_) { var value_ = value_ || []; - var self = this; var ids = []; - _.each(value_, function(command) { - if (isNaN(command) && command.id == undefined) { - switch (command[0]) { - case commands.CREATE: - ids = ids.concat(command[2]); - return; - case commands.REPLACE_WITH: - ids = ids.concat(command[2]); - return; - case commands.UPDATE: - ids = ids.concat(command[2]); - return; - case commands.LINK_TO: - ids = ids.concat(command[1]); - return; - case commands.DELETE: - ids = _.filter(ids, function (id) { return id != command[1];}); - return; - case commands.DELETE_ALL: - ids = []; - return; + if(value_ instanceof Array) { + _.each(value_, function(command) { + if (command instanceof Array) { + switch (command[0]) { + case commands.CREATE: + ids = ids.concat(command[2]); + return; + case commands.REPLACE_WITH: + ids = ids.concat(command[2]); + return; + case commands.UPDATE: + ids = ids.concat(command[2]); + return; + case commands.LINK_TO: + ids = ids.concat(command[1]); + return; + case commands.DELETE: + ids = _.filter(ids, function (id) { return id != command[1];}); + return; + case commands.DELETE_ALL: + ids = []; + return; + } + } else if (typeof command == 'number') { + ids.push(command); } - } else { - ids.push(command); - } - }); + }); + } this._super( ids ); }, get_value: function() { - return _.map(this.get('value'), function (value) { return commands.link_to( isNaN(value) ? value.id : value ); }); + return _.map(this.get('value'), function (id) { return commands.link_to( id ); }); }, get_file_url: function (attachment) { return this.session.url('/web/binary/saveas', {model: 'ir.attachment', field: 'datas', filename_field: 'datas_fname', id: attachment['id']}); }, read_name_values : function () { var self = this; - // select the list of id for a get_name - var values = []; - _.each(this.get('value'), function (val) { - if (typeof val != 'object') { - values.push(val); - } - }); + // don't reset know values + var _value = _.filter(this.get('value'), function (id) { return typeof self.data[id] == 'undefined'; } ); // send request for get_name - if (values.length) { - return this.ds_file.call('read', [values, ['id', 'name', 'datas_fname']]).done(function (datas) { + if (_value.length) { + return this.ds_file.call('read', [_value, ['id', 'name', 'datas_fname']]).done(function (datas) { _.each(datas, function (data) { data.no_unlink = true; data.url = self.session.url('/web/binary/saveas', {model: 'ir.attachment', field: 'datas', filename_field: 'datas_fname', id: data.id}); - - _.each(self.get('value'), function (val, key) { - if(val == data.id) { - self.get('value')[key] = data; - } - }); + self.data[data.id] = data; }); }); } else { - return $.when(this.get('value')); + return $.when(); } }, render_value: function () { var self = this; - this.read_name_values().then(function (datas) { + this.read_name_values().then(function () { var render = $(instance.web.qweb.render('FieldBinaryFileUploader.files', {'widget': self})); render.on('click', '.oe_delete', _.bind(self.on_file_delete, self)); @@ -5114,45 +5107,36 @@ instance.web.form.FieldMany2ManyBinaryMultiFiles = instance.web.form.AbstractFie var self = this; var $target = $(event.target); if ($target.val() !== '') { - var filename = $target.val().replace(/.*[\\\/]/,''); - - // if the files is currently uploded, don't send again - if( !isNaN(_.find(this.get('value'), function (file) { return (file.filename || file.name) == filename && file.upload; } )) ) { + // don't uplode more of one file in same time + if (self.data[0] && self.data[0].upload ) { return false; } + for (var id in this.get('value')) { + // if the files exits, delete the file before upload (if it's a new file) + if (self.data[id] && (self.data[id].filename || self.data[id].name) == filename && !self.data[id].no_unlink ) { + self.ds_file.unlink([id]); + } + } // block UI or not if(this.node.attrs.blockui>0) { instance.web.blockUI(); } - // if the files exits for this answer, delete the file before upload - var files = _.filter(this.get('value'), function (file) { - if((file.filename || file.name) == filename) { - self.ds_file.unlink([file.id]); - return false; - } else { - return true; - } - }); - // TODO : unactivate send on wizard and form // submit file this.$('form.oe_form_binary_form').submit(); this.$(".oe_fileupload").hide(); - - // add file on result - files.push({ + // add file on data result + this.data[0] = { 'id': 0, 'name': filename, 'filename': filename, 'url': '', 'upload': true - }); - - this.set({'value': files}); + }; } }, on_file_loaded: function (event, result) { @@ -5161,35 +5145,39 @@ instance.web.form.FieldMany2ManyBinaryMultiFiles = instance.web.form.AbstractFie instance.web.unblockUI(); } - // TODO : activate send on wizard and form - - var files = this.get('value'); - for(var i in files){ - if(files[i].filename == result.filename && files[i].upload) { - files[i] = { + if (result.error || !result.id ) { + this.do_warn( instance.web.qweb.render('message_error_uploading'), result.error); + delete this.data[0]; + } else { + if (this.data[0] && this.data[0].filename == result.filename && this.data[0].upload) { + delete this.data[0]; + this.data[result.id] = { + 'id': result.id, + 'name': result.name, + 'filename': result.filename, + 'url': this.get_file_url(result) + }; + } else { + this.data[result.id] = { 'id': result.id, 'name': result.name, 'filename': result.filename, 'url': this.get_file_url(result) }; } + var values = this.get('value'); + values.push(result.id); + this.set({'value': values}); } - - this.set({'value': files}); this.render_value() }, on_file_delete: function (event) { event.stopPropagation(); var file_id=$(event.target).data("id"); if (file_id) { - var files=[]; - for(var i in this.get('value')){ - if(file_id != this.get('value')[i].id){ - files.push(this.get('value')[i]); - } - else if(!this.get('value')[i].no_unlink) { - this.ds_file.unlink([file_id]); - } + var files = _.filter(this.get('value'), function (id) {return id != file_id;}); + if(!this.data[file_id].no_unlink) { + this.ds_file.unlink([file_id]); } this.set({'value': files}); } diff --git a/addons/web/static/src/xml/base.xml b/addons/web/static/src/xml/base.xml index 5ad24a43a6a..50f4bb9fbca 100644 --- a/addons/web/static/src/xml/base.xml +++ b/addons/web/static/src/xml/base.xml @@ -1244,28 +1244,28 @@
- - -
- - ...Upload in progress... - - - - - - - [ - -
-
- -
- - - -
-
+ + +
+ + ...Upload in progress... + + + + + + + [ + +
+
+ + +
+ + + +
From 3bab853d8e5cef32b1ddca94e18ac4799b724993 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Hiral Patel (OpenERP)" Date: Wed, 12 Dec 2012 11:52:33 +0530 Subject: [PATCH 011/568] [Rev] Revert the unwanted commit bzr revid: hip@tinyerp.com-20121212062233-ajnbznvn0bhxsrsn --- addons/stock/security/ir.model.access.csv | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/addons/stock/security/ir.model.access.csv b/addons/stock/security/ir.model.access.csv index 2f93bfee3c6..84b475adf1d 100644 --- a/addons/stock/security/ir.model.access.csv +++ b/addons/stock/security/ir.model.access.csv @@ -62,4 +62,3 @@ access_product_pricelist_version_stock_manager,product.pricelist.version stock_m access_product_pricelist_item_stock_manager,product.pricelist.item stock_manager,product.model_product_pricelist_item,stock.group_stock_manager,1,1,1,1 access_account_account_stock_manager,account.account stock manager,account.model_account_account,stock.group_stock_manager,1,0,0,0 access_board_stock_user,board.board user,board.model_board_board,stock.group_stock_user,1,1,0,0 -access_stock_warehouse_salesman,stock.warehouse,stock.model_stock_warehouse,base.group_sale_salesman,1,0,0,0 \ No newline at end of file From 72024d0fe51f5150ff5890047ad8387cff9288b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Hiral Patel (OpenERP)" Date: Wed, 12 Dec 2012 11:59:32 +0530 Subject: [PATCH 012/568] [FIX][trunk] stock - Error in new company bzr revid: hip@tinyerp.com-20121212062932-aijgsk27m0sl1qv5 --- addons/stock/product.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/addons/stock/product.py b/addons/stock/product.py index 4d955495c28..abd74fb3a97 100644 --- a/addons/stock/product.py +++ b/addons/stock/product.py @@ -235,6 +235,8 @@ class product_product(osv.osv): else: location_ids = [] wids = warehouse_obj.search(cr, uid, [], context=context) + if not wids: + return res for w in warehouse_obj.browse(cr, uid, wids, context=context): location_ids.append(w.lot_stock_id.id) From 9fc52399a869fcbc4b3b0cb9ed747bf0e7d70cd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Thu, 13 Dec 2012 13:02:37 +0530 Subject: [PATCH 013/568] [IMP] uom_id was passed instead of uom. bzr revid: psa@tinyerp.com-20121213073237-2fm642lm2n6md4hg --- addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py index 0fa4cd52cf2..338118679de 100644 --- a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py +++ b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py @@ -78,7 +78,7 @@ class sale_advance_payment_inv(osv.osv_memory): result = [] for sale in sale_obj.browse(cr, uid, sale_ids, context=context): val = inv_line_obj.product_id_change(cr, uid, [], wizard.product_id.id, - uom_id=False, partner_id=sale.partner_id.id, fposition_id=sale.fiscal_position.id) + uom=False, partner_id=sale.partner_id.id, fposition_id=sale.fiscal_position.id) res = val['value'] # determine and check income account From e9a355f840462b003402538b58e0ee0989eade4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Thu, 13 Dec 2012 16:23:31 +0530 Subject: [PATCH 014/568] [IMP] sale.fiscal_position.id was passed instead of sale.fiscal_position. bzr revid: psa@tinyerp.com-20121213105331-77v6x57l3vzb7114 --- addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py index 338118679de..c9eff5e9c6a 100644 --- a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py +++ b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py @@ -86,7 +86,7 @@ class sale_advance_payment_inv(osv.osv_memory): prop = ir_property_obj.get(cr, uid, 'property_account_income_categ', 'product.category', context=context) prop_id = prop and prop.id or False - account_id = fiscal_obj.map_account(cr, uid, sale.fiscal_position.id or False, prop_id) + account_id = fiscal_obj.map_account(cr, uid, sale.fiscal_position or False, prop_id) if not account_id: raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), _('There is no income account defined as global property.')) From 04de836f078a6168732e59165c0bf7ed75a0f2fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Thu, 13 Dec 2012 17:06:49 +0530 Subject: [PATCH 015/568] [IMP] Improved code. bzr revid: psa@tinyerp.com-20121213113649-04rhxk61gmcys4o3 --- addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py index c9eff5e9c6a..006f27eb168 100644 --- a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py +++ b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py @@ -78,7 +78,7 @@ class sale_advance_payment_inv(osv.osv_memory): result = [] for sale in sale_obj.browse(cr, uid, sale_ids, context=context): val = inv_line_obj.product_id_change(cr, uid, [], wizard.product_id.id, - uom=False, partner_id=sale.partner_id.id, fposition_id=sale.fiscal_position.id) + uom_id=False, partner_id=sale.partner_id.id, fposition_id=sale.fiscal_position.id) res = val['value'] # determine and check income account From 3cdad18c64be6081c03dbee76b1452dfb543a140 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Vidhin Mehta (OpenERP)" Date: Fri, 14 Dec 2012 12:48:23 +0530 Subject: [PATCH 016/568] [FIX]not check value in dict. bzr revid: vme@tinyerp.com-20121214071823-1ddtkev3jj2l3cq3 --- openerp/addons/base/res/res_country.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_country.py b/openerp/addons/base/res/res_country.py index 98a3b769a11..4bbfcccb191 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_country.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_country.py @@ -71,13 +71,13 @@ addresses belonging to this country.\n\nYou can use the python-style string pate name_search = location_name_search def create(self, cursor, user, vals, context=None): - if 'code' in vals: + if vals.get('code'): vals['code'] = vals['code'].upper() return super(Country, self).create(cursor, user, vals, context=context) def write(self, cursor, user, ids, vals, context=None): - if 'code' in vals: + if vals.get('code'): vals['code'] = vals['code'].upper() return super(Country, self).write(cursor, user, ids, vals, context=context) From 45f013603ffe691524aaf497e20e0af45f1b876b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Tue, 18 Dec 2012 17:09:44 +0530 Subject: [PATCH 017/568] [IMP] Remove wrong argument. bzr revid: bth@tinyerp.com-20121218113944-38ul57xiyzuqxzjh --- addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py index 9d481296ed0..0d5a8e4eb18 100644 --- a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py +++ b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py @@ -78,7 +78,7 @@ class sale_advance_payment_inv(osv.osv_memory): result = [] for sale in sale_obj.browse(cr, uid, sale_ids, context=context): val = inv_line_obj.product_id_change(cr, uid, [], wizard.product_id.id, - uom_id=False, partner_id=sale.partner_id.id, fposition_id=sale.fiscal_position.id) + False, partner_id=sale.partner_id.id, fposition_id=sale.fiscal_position.id) res = val['value'] # determine and check income account From dc47ad6c737e386d9ad163cb0cb39c6fe0c02724 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josse Colpaert Date: Wed, 19 Dec 2012 10:22:35 +0100 Subject: [PATCH 018/568] [FIX] Added onchange_company for gain and loss accounts in config settings lp bug: https://launchpad.net/bugs/1076509 fixed bzr revid: jco@openerp.com-20121219092235-wci6jo81q2ihgpgd --- addons/account_voucher/account_voucher.py | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/addons/account_voucher/account_voucher.py b/addons/account_voucher/account_voucher.py index 41d3476442e..59399a766d5 100644 --- a/addons/account_voucher/account_voucher.py +++ b/addons/account_voucher/account_voucher.py @@ -56,6 +56,13 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory): relation='account.account', string="Loss Exchange Rate Account"), } + def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id): + res = super(account_config_settings, self).onchange_company_id(cr, uid, ids, company_id) + if company_id: + company = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id) + res['value'].update({'income_currency_exchange_account_id': company.income_currency_exchange_account_id and company.income_currency_exchange_account_id.id, + 'expense_currency_exchange_account_id': company.expense_currency_exchange_account_id and company.expense_currency_exchange_account_id.id}) + return res class account_voucher(osv.osv): def _check_paid(self, cr, uid, ids, name, args, context=None): From a02e894bfcad34945bceaf2a2ef97251555f2d78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josse Colpaert Date: Wed, 19 Dec 2012 12:55:17 +0100 Subject: [PATCH 019/568] [FIX] Correction when no account or no company bzr revid: jco@openerp.com-20121219115517-uj3t8embox155kty --- addons/account_voucher/account_voucher.py | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/account_voucher/account_voucher.py b/addons/account_voucher/account_voucher.py index 59399a766d5..609a19661c0 100644 --- a/addons/account_voucher/account_voucher.py +++ b/addons/account_voucher/account_voucher.py @@ -49,19 +49,24 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory): 'company_id', 'income_currency_exchange_account_id', type='many2one', relation='account.account', - string="Gain Exchange Rate Account"), + string="Gain Exchange Rate Account", + domain="[('type', '=', 'other')]"), 'expense_currency_exchange_account_id': fields.related( 'company_id', 'expense_currency_exchange_account_id', type="many2one", relation='account.account', - string="Loss Exchange Rate Account"), + string="Loss Exchange Rate Account", + domain="[('type', '=', 'other')]"), } def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id): res = super(account_config_settings, self).onchange_company_id(cr, uid, ids, company_id) if company_id: company = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id) - res['value'].update({'income_currency_exchange_account_id': company.income_currency_exchange_account_id and company.income_currency_exchange_account_id.id, - 'expense_currency_exchange_account_id': company.expense_currency_exchange_account_id and company.expense_currency_exchange_account_id.id}) + res['value'].update({'income_currency_exchange_account_id': company.income_currency_exchange_account_id and company.income_currency_exchange_account_id.id or False, + 'expense_currency_exchange_account_id': company.expense_currency_exchange_account_id and company.expense_currency_exchange_account_id.id or False}) + else: + res['value'].update({'income_currency_exchange_account_id': False, + 'expense_currency_exchange_account_id': False}) return res class account_voucher(osv.osv): From dba6e07ecdf8ed61316bdc1f4c4af36e489a95be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josse Colpaert Date: Fri, 21 Dec 2012 10:41:47 +0100 Subject: [PATCH 020/568] [FIX] Will take into account the type of the invoice for the default account in the invoice line lp bug: https://launchpad.net/bugs/1084819 fixed bzr revid: jco@openerp.com-20121221094147-mp7dhttfob7y2xis --- addons/account/account_invoice.py | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/account/account_invoice.py b/addons/account/account_invoice.py index 02903ea8f33..e836e28d6c6 100644 --- a/addons/account/account_invoice.py +++ b/addons/account/account_invoice.py @@ -1393,8 +1393,13 @@ class account_invoice_line(osv.osv): def _default_account_id(self, cr, uid, context=None): # XXX this gets the default account for the user's company, # it should get the default account for the invoice's company - # however, the invoice's company does not reach this point - prop = self.pool.get('ir.property').get(cr, uid, 'property_account_income_categ', 'product.category', context=context) + # however, the invoice's company does not reach this point (but will throw error on validation) + if context is None: + context = {} + if context.get('type') in ('out_invoice','out_refund'): + prop = self.pool.get('ir.property').get(cr, uid, 'property_account_income_categ', 'product.category', context=context) + else: + prop = self.pool.get('ir.property').get(cr, uid, 'property_account_expense_categ', 'product.category', context=context) return prop and prop.id or False _defaults = { From 0a6f2417e797e7ade9699d4638f2786f581c6e9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josse Colpaert Date: Fri, 21 Dec 2012 14:49:56 +0100 Subject: [PATCH 021/568] [FIX] Changes the period used into the period chosen and not the period of today lp bug: https://launchpad.net/bugs/1078004 fixed bzr revid: jco@openerp.com-20121221134956-fgg1ltu1qy1j2ion --- addons/account_asset/account_asset.py | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/account_asset/account_asset.py b/addons/account_asset/account_asset.py index b7330352b12..b335063b758 100644 --- a/addons/account_asset/account_asset.py +++ b/addons/account_asset/account_asset.py @@ -331,6 +331,9 @@ class account_asset_asset(osv.osv): depreciation_obj = self.pool.get('account.asset.depreciation.line') period = period_obj.browse(cr, uid, period_id, context=context) depreciation_ids = depreciation_obj.search(cr, uid, [('asset_id', 'in', ids), ('depreciation_date', '<=', period.date_stop), ('depreciation_date', '>=', period.date_start), ('move_check', '=', False)], context=context) + if context is None: + context = {} + context.update({'depreciation_date':period.date_stop}) return depreciation_obj.create_move(cr, uid, depreciation_ids, context=context) def create(self, cr, uid, vals, context=None): @@ -388,7 +391,7 @@ class account_asset_depreciation_line(osv.osv): created_move_ids = [] asset_ids = [] for line in self.browse(cr, uid, ids, context=context): - depreciation_date = time.strftime('%Y-%m-%d') + depreciation_date = context.get('depreciation_date') or time.strftime('%Y-%m-%d') period_ids = period_obj.find(cr, uid, depreciation_date, context=context) company_currency = line.asset_id.company_id.currency_id.id current_currency = line.asset_id.currency_id.id From 6d69fe663960991fc86faa7dc0bf31005733b6a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ravi Gohil (OpenERP)" Date: Tue, 1 Jan 2013 15:28:10 +0530 Subject: [PATCH 022/568] [FIX] report_webkit: Wrong Report template file path throws 'Coercing to Unicode' error : (Maintenance Case : 583490) bzr revid: rgo@tinyerp.com-20130101095810-7cbw337ul443q66g --- addons/report_webkit/webkit_report.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/report_webkit/webkit_report.py b/addons/report_webkit/webkit_report.py index b6c273f8852..99e1aa31058 100644 --- a/addons/report_webkit/webkit_report.py +++ b/addons/report_webkit/webkit_report.py @@ -220,7 +220,7 @@ class WebKitParser(report_sxw): if report_xml.report_file : path = addons.get_module_resource(*report_xml.report_file.split(os.path.sep)) - if os.path.exists(path) : + if path and os.path.exists(path) : template = file(path).read() if not template and report_xml.report_webkit_data : template = report_xml.report_webkit_data From a475013fd83d8319d7b292a5412d943e9b22dac3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ravi Gohil (OpenERP)" Date: Mon, 7 Jan 2013 15:58:57 +0530 Subject: [PATCH 023/568] [FIX] account: force account.financial.report balance of *zero* to be displayed positively: (Maintenance Case: 583915) bzr revid: rgo@tinyerp.com-20130107102857-hor2hzsmimjttcus --- addons/account/report/account_financial_report.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/account/report/account_financial_report.py b/addons/account/report/account_financial_report.py index 3898158c457..d94955a764a 100644 --- a/addons/account/report/account_financial_report.py +++ b/addons/account/report/account_financial_report.py @@ -56,7 +56,7 @@ class report_account_common(report_sxw.rml_parse, common_report_header): for report in self.pool.get('account.financial.report').browse(self.cr, self.uid, ids2, context=data['form']['used_context']): vals = { 'name': report.name, - 'balance': report.balance * report.sign, + 'balance': report.balance * report.sign or 0.0, 'type': 'report', 'level': bool(report.style_overwrite) and report.style_overwrite or report.level, 'account_type': report.type =='sum' and 'view' or False, #used to underline the financial report balances From a724a10691cfe37bde5809145fcd32b78fbd59d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Nimesh Contractor (OpenERP)" Date: Tue, 8 Jan 2013 14:50:28 +0530 Subject: [PATCH 024/568] [FIX] traceback of Refund customer invoice having type = modify bzr revid: nco@tinyerp.com-20130108092028-k9vh7600hpfmdqbk --- addons/account/wizard/account_invoice_refund.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/account/wizard/account_invoice_refund.py b/addons/account/wizard/account_invoice_refund.py index 54d6c38a353..2d95687ff2d 100644 --- a/addons/account/wizard/account_invoice_refund.py +++ b/addons/account/wizard/account_invoice_refund.py @@ -183,9 +183,9 @@ class account_invoice_refund(osv.osv_memory): 'journal_id', 'period_id'], context=context) invoice = invoice[0] del invoice['id'] - invoice_lines = inv_line_obj.read(cr, uid, invoice['invoice_line'], context=context) + invoice_lines = inv_line_obj.browse(cr, uid, invoice['invoice_line'], context=context) invoice_lines = inv_obj._refund_cleanup_lines(cr, uid, invoice_lines) - tax_lines = inv_tax_obj.read(cr, uid, invoice['tax_line'], context=context) + tax_lines = inv_tax_obj.browse(cr, uid, invoice['tax_line'], context=context) tax_lines = inv_obj._refund_cleanup_lines(cr, uid, tax_lines) invoice.update({ 'type': inv.type, From 62d202d2599da47d1934ad8d190cee825f20ebe3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Matthieu Date: Wed, 9 Jan 2013 13:33:57 +0100 Subject: [PATCH 025/568] [FIX] linkedin: display a button to connect on linkedin if there are an error of connected linkedin module bzr revid: chm@openerp.com-20130109123357-2e2ogcy510ctqk8q --- .../web_linkedin/static/src/css/linkedin.css | 10 +++++++ addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js | 28 ++++++++++++++++++- .../web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml | 14 ++++++---- 3 files changed, 46 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css b/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css index 992dc48aeb8..d6e8dc5067b 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css +++ b/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css @@ -42,3 +42,13 @@ color: grey; margin-bottom: 10px; } + +.openerp .oe_social_network_login { + margin-bottom: 10px; +} + +.openerp .oe_social_network_login .oe_error { + display: none; + cursor: pointer; +} + diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js b/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js index d6237e48d51..8fca845673a 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js +++ b/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js @@ -6,6 +6,13 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { var QWeb = instance.web.qweb; var _t = instance.web._t; + openerp.web_linkedin.onLinkedInAuth = function () { + IN.API.Profile("me") + .result( function(me) { + console.log("me", me); + }); + }; + instance.web_linkedin.LinkedinTester = instance.web.Class.extend({ init: function() { this.linkedin_added = false; @@ -15,8 +22,12 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { test_linkedin: function() { var self = this; return this.test_api_key().then(function() { - if (self.linkedin_added) + if (self.linkedin_added) { + if (IN.User.isAuthorized()) { + self.auth_def.resolve(); + } return self.linkedin_def.promise(); + } var tag = document.createElement('script'); tag.type = 'text/javascript'; tag.src = "http://platform.linkedin.com/in.js"; @@ -178,6 +189,7 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { instance.web_linkedin.LinkedinPopup = instance.web.Dialog.extend({ template: "Linkedin.popup", init: function(parent, text) { + var self = this; this._super(parent, {title:_t("LinkedIn search")}); this.text = text; this.limit = 5; @@ -189,6 +201,20 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { instance.web_linkedin.tester.test_authentication().done(function() { self.trigger("authentified"); }); + + this.bind_error(); + }, + bind_error: function() { + var self = this; + this.error_message = window.setTimeout(function() {self.$(".oe_social_network_login .oe_error").show();}, 500); + this.$el.on("DOMNodeInserted", function (e) { + self.$el.off("DOMNodeInserted"); + window.clearTimeout(self.error_message); + self.$(".oe_social_network_login .oe_error").hide(); + }); + this.$(".oe_social_network_login .oe_error").click(function () { + IN.User.authorize(); + }); }, authentified: function() { var self = this; diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml b/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml index 4956fd7df5a..6230ef894fd 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml +++ b/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml @@ -8,12 +8,16 @@
- -

People

-
+ +

People

+

Companies

-
+
From 60d2a36fed2aec1c876efca6bba3fab65ec136c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Matthieu Date: Wed, 9 Jan 2013 16:51:25 +0100 Subject: [PATCH 026/568] [IMP] linkedin: search for user company and location bzr revid: chm@openerp.com-20130109155125-ikx26yyo5gro9p22 --- .../web_linkedin/static/src/css/linkedin.css | 2 +- addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js | 66 +++++++++++++------ .../web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml | 7 +- 3 files changed, 50 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css b/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css index d6e8dc5067b..e251d8eca83 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css +++ b/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css @@ -47,7 +47,7 @@ margin-bottom: 10px; } -.openerp .oe_social_network_login .oe_error { +.openerp .oe_social_network_login .oe_linkedin_error { display: none; cursor: pointer; } diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js b/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js index 8fca845673a..12937473f7f 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js +++ b/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js @@ -6,13 +6,6 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { var QWeb = instance.web.qweb; var _t = instance.web._t; - openerp.web_linkedin.onLinkedInAuth = function () { - IN.API.Profile("me") - .result( function(me) { - console.log("me", me); - }); - }; - instance.web_linkedin.LinkedinTester = instance.web.Class.extend({ init: function() { this.linkedin_added = false; @@ -31,7 +24,7 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { var tag = document.createElement('script'); tag.type = 'text/javascript'; tag.src = "http://platform.linkedin.com/in.js"; - tag.innerHTML = 'api_key : ' + self.api_key + '\nauthorize : true\nscope: r_network r_contactinfo'; + tag.innerHTML = 'api_key : ' + self.api_key + '\nauthorize : true\nscope: r_network r_contactinfo r_fullprofile r_emailaddress'; document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(tag); self.linkedin_added = true; $(tag).load(function() { @@ -146,9 +139,8 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { }, function() { return $.when(); })); - /* TODO + to_change.linkedinUrl = _.str.sprintf("http://www.linkedin.com/company/%d", entity.id); - */ } else { // people to_change.is_company = false; to_change.name = entity.formattedName; @@ -169,10 +161,27 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { } }); var positions = (entity.positions || {}).values || []; - to_change.function = positions.length > 0 ? positions[0].title : false; - /* TODO + if (positions.length && positions[0].isCurrent) { + to_change.function = positions[0].title; + var company_name = positions[0].company ? positions[0].company.name : false; + if (company_name) { + defs.push(new instance.web.DataSetSearch(this, 'res.partner').call("search", [[["name", "=", company_name]]]).then(function (data) { + to_change.parent_id = data[0] || false; + })); + } + } + to_change.linkedinUrl = entity.publicProfileUrl; - */ + to_change.linkedinId = entity.id; + to_change.linkedinId = entity.id; + var country_code = (entity.location && entity.location.country && entity.location.country.code) || false; + if (country_code) { + defs.push(new instance.web.DataSetSearch(this, 'res.country').call("search", [[["code", "=", country_code.toUpperCase()]]]).then(function (data) { + to_change.country_id = data[0] || false; + })); + } + to_change.comment = entity.summary; + } return $.when.apply($, defs).then(function() { return to_change; @@ -184,7 +193,10 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { var commonPeopleFields = ["id", "picture-url", "public-profile-url", "formatted-name", "location", "phone-numbers", "im-accounts", - "main-address", "headline", "positions"]; + "main-address", "headline", "positions", "summary", "specialties", + "email-address", + "languages", "skills", "certifications", "educations", "three-current-positions", "three-past-positions", + "date-of-birth", "twitter-accounts"]; instance.web_linkedin.LinkedinPopup = instance.web.Dialog.extend({ template: "Linkedin.popup", @@ -197,27 +209,39 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { start: function() { this._super(); var self = this; + this.$network = this.$(".oe_social_network_login"); this.on("authentified", this, this.authentified); + this.init_authentified(); + }, + init_authentified: function() { + var self = this; instance.web_linkedin.tester.test_authentication().done(function() { self.trigger("authentified"); }); - - this.bind_error(); - }, - bind_error: function() { - var self = this; + // if there are an error on loading add a button to open the linkedin session this.error_message = window.setTimeout(function() {self.$(".oe_social_network_login .oe_error").show();}, 500); this.$el.on("DOMNodeInserted", function (e) { self.$el.off("DOMNodeInserted"); window.clearTimeout(self.error_message); - self.$(".oe_social_network_login .oe_error").hide(); + self.$network.find(".oe_error").hide(); }); - this.$(".oe_social_network_login .oe_error").click(function () { + this.$network.find(".oe_error").click(function () { IN.User.authorize(); }); + this.$network.on("click", ".oe_linkedin_logout", function () { + IN.User.logout(); + self.$(".oe_linkedin_pop_p, .oe_linkedin_pop_c").empty(); + self.$network.find(".oe_linkedin_login").remove(); + }); }, authentified: function() { var self = this; + IN.API.Profile("me") + .fields(["firstName", "lastName"]) + .result(function (result) { + $(QWeb.render('LinkedIn.loginInformation', result.values[0])).appendTo(self.$network); + }) + cdef = $.Deferred(); pdef = $.Deferred(); IN.API.Raw(_.str.sprintf( diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml b/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml index 6230ef894fd..1fa1a8edcd2 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml +++ b/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml @@ -9,9 +9,7 @@

People

@@ -37,4 +35,7 @@ Please ask your administrator to configure it in Settings > Configuration > Sales > Social Network Integration.
+ + + \ No newline at end of file From 00cdc2227cecf88400b6654b73435b82cb30e66f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Matthieu Date: Thu, 10 Jan 2013 15:03:45 +0100 Subject: [PATCH 027/568] [IMP] linkedin: fix bug off connection and improve LinkedinTester widget bzr revid: chm@openerp.com-20130110140345-79hv4urkv9zkgw77 --- .../web_linkedin/static/src/css/linkedin.css | 11 +- addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js | 155 +++++++++++------- .../web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml | 8 +- addons/web_linkedin/web_linkedin.py | 5 + 4 files changed, 102 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css b/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css index e251d8eca83..1185403e43a 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css +++ b/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css @@ -43,12 +43,7 @@ margin-bottom: 10px; } -.openerp .oe_social_network_login { - margin-bottom: 10px; +.openerp .oe_linkedin_authentified { + font-size: 11px; + text-align: center; } - -.openerp .oe_social_network_login .oe_linkedin_error { - display: none; - cursor: pointer; -} - diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js b/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js index 12937473f7f..e2ace2732ed 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js +++ b/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js @@ -6,6 +6,13 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { var QWeb = instance.web.qweb; var _t = instance.web._t; + /* + * instance.web_linkedin.tester.test_authentication() + * Call check if the Linkedin session is open or open a connection popup + * return a deferrer : + * - resolve if the authentication is true + * - reject if the authentication is wrong or when the user logout + */ instance.web_linkedin.LinkedinTester = instance.web.Class.extend({ init: function() { this.linkedin_added = false; @@ -19,8 +26,17 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { if (IN.User.isAuthorized()) { self.auth_def.resolve(); } - return self.linkedin_def.promise(); + return self.linkedin_def.resolve(); } + + $login = $(''); + $login.appendTo("body"); + $login.on("DOMNodeInserted", function (e) { + $login.off("DOMNodeInserted"); + self.linkedin_def.resolve(); + console.debug("LinkedIn DOM node is inserted."); + }); + var tag = document.createElement('script'); tag.type = 'text/javascript'; tag.src = "http://platform.linkedin.com/in.js"; @@ -31,7 +47,10 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { IN.Event.on(IN, "auth", function() { self.auth_def.resolve(); }); - self.linkedin_def.resolve(); + IN.Event.on(IN, "logout", function() { + self.auth_def.reject(); + //self.auth_def = $.Deferred(); + }); }); return self.linkedin_def.promise(); }); @@ -51,6 +70,9 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { }); }, test_authentication: function() { + this.linkedin_def.done(function () { + IN.User.authorize(); + }); return this.auth_def.promise(); }, }); @@ -74,11 +96,18 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { search_linkedin: function() { var self = this; this.display_dm.add(instance.web_linkedin.tester.test_linkedin()).done(function() { - var pop = new instance.web_linkedin.LinkedinPopup(self, self.get("value")); - pop.open(); - pop.on("selected", this, function(entity) { - self.selected_entity(entity); - }); + var text = (self.get("value") || "").replace(/^\s+|\s+$/g, "").replace(/\s+/g, " "); + if (text !== "") { + instance.web_linkedin.tester.test_authentication().done(function() { + var pop = new instance.web_linkedin.LinkedinPopup(self, self.get("value")); + pop.open(); + pop.on("selected", this, function(entity) { + self.selected_entity(entity); + }); + }); + } else { + self.focus(); + } }).fail(_.bind(this.linkedin_disabled, this)); }, linkedin_disabled: function() { @@ -202,87 +231,87 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { template: "Linkedin.popup", init: function(parent, text) { var self = this; - this._super(parent, {title:_t("LinkedIn search")}); + if (!IN.User.isAuthorized()) { + this.destroy(); + } + this._super(parent, { 'title':_t("LinkedIn search")}); this.text = text; this.limit = 5; }, start: function() { this._super(); var self = this; - this.$network = this.$(".oe_social_network_login"); - this.on("authentified", this, this.authentified); - this.init_authentified(); - }, - init_authentified: function() { - var self = this; - instance.web_linkedin.tester.test_authentication().done(function() { - self.trigger("authentified"); - }); - // if there are an error on loading add a button to open the linkedin session - this.error_message = window.setTimeout(function() {self.$(".oe_social_network_login .oe_error").show();}, 500); - this.$el.on("DOMNodeInserted", function (e) { - self.$el.off("DOMNodeInserted"); - window.clearTimeout(self.error_message); - self.$network.find(".oe_error").hide(); - }); - this.$network.find(".oe_error").click(function () { - IN.User.authorize(); - }); - this.$network.on("click", ".oe_linkedin_logout", function () { + self.$el.parent().on("click", ".oe_linkedin_logout", function () { IN.User.logout(); - self.$(".oe_linkedin_pop_p, .oe_linkedin_pop_c").empty(); - self.$network.find(".oe_linkedin_login").remove(); + self.destroy(); }); + this.display_linkedin_account(); + this.do_search(); }, - authentified: function() { + display_linkedin_account: function() { var self = this; IN.API.Profile("me") .fields(["firstName", "lastName"]) .result(function (result) { - $(QWeb.render('LinkedIn.loginInformation', result.values[0])).appendTo(self.$network); + $(QWeb.render('LinkedIn.loginInformation', result.values[0])).appendTo(self.$el.parent().find(".ui-dialog-buttonpane")); }) - - cdef = $.Deferred(); - pdef = $.Deferred(); + }, + do_search: function() { + var self = this; + var deferrers = []; + var deferrer = $.Deferred(); + deferrers.push(deferrer); IN.API.Raw(_.str.sprintf( "company-search:(companies:" + "(id,name,logo-url,description,industry,website-url,locations))?keywords=%s&count=%d", encodeURI(this.text), this.limit)).result(function (result) { - cdef.resolve(result); - }); - var def = cdef.then(function(companies) { - var lst = companies.companies.values || []; - lst = _.first(lst, self.limit); - lst = _.map(lst, function(el) { - el.__type = "company"; - return el; - }); - console.debug("Linkedin companies found:", lst.length, lst); - return self.display_result(lst, self.$(".oe_linkedin_pop_c")); + self.do_result_companies(result); + deferrer.resolve(); }); + var deferrer = $.Deferred(); + deferrers.push(deferrer); IN.API.PeopleSearch().fields(commonPeopleFields). - params({"keywords": this.text, "count": this.limit}).result(function(result) { - pdef.resolve(result); + params({"keywords": this.text, "facet": ["network,F,S,A,O"], "count": this.limit}).result(function(result) { + self.do_result_people(result); + deferrer.resolve(); }); - var def2 = pdef.then(function(people) { - var plst = people.people.values || []; - plst = _.first(plst, self.limit); - plst = _.map(plst, function(el) { - el.__type = "people"; - return el; - }); - console.debug("Linkedin people found:", plst.length, plst); - return self.display_result(plst, self.$(".oe_linkedin_pop_p")); + // new search for pass the restriction on LinkedIn (2012: search only on first and second level if it's not the last-name and first-name search) + var deferrer = $.Deferred(); + deferrers.push(deferrer); + IN.API.PeopleSearch().fields(commonPeopleFields). + params({"first-name": this.text.split(' ')[0], "last-name": this.text.split(' ').slice(1).join(' '), "facet": ["network,F,S,A,O"], "count": this.limit}).result(function(result) { + self.do_result_people(result); + deferrer.resolve(); }); - return $.when(def, def2); + return $.when.apply($, deferrers); + }, + do_result_companies: function(companies) { + var lst = companies.companies.values || []; + lst = _.first(lst, this.limit); + lst = _.map(lst, function(el) { + el.__type = "company"; + return el; + }); + console.debug("Linkedin companies found:", companies.companies._total, '=>', lst.length, lst); + return this.display_result(lst, this.$(".oe_linkedin_pop_c")); + }, + do_result_people: function(people) { + var plst = people.people.values || []; + plst = _.first(plst, this.limit); + plst = _.map(plst, function(el) { + el.__type = "people"; + return el; + }); + console.debug("Linkedin people found:", people.numResults, '=>', plst.length, plst); + return this.display_result(plst, this.$(".oe_linkedin_pop_p")); }, display_result: function(result, $elem) { var self = this; - var i = 0; var $row; + $elem.find(".oe_no_result").remove(); _.each(result, function(el) { var pc = new instance.web_linkedin.EntityWidget(self, el); - if (i % 5 === 0) { + if (!$elem.find("div").size() || $elem.find(" > div:last > div").size() >= 5) { $row = $("
"); $row.appendTo($elem); } @@ -293,12 +322,12 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { self.trigger("selected", data); self.destroy(); }); - i++; }); - if (result.length === 0) { - $elem.text(_t("No results found")); + if (!$elem.find("div").size()) { + $elem.append($('
').text(_t("No results found"))); } }, + }); instance.web_linkedin.EntityWidget = instance.web.Widget.extend({ diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml b/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml index 1fa1a8edcd2..4460c6de752 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml +++ b/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml @@ -8,11 +8,7 @@
- -

People

+

People

Companies

@@ -36,6 +32,6 @@
- +
If " " is not your account on LinkedIn, please click here to logout LinkedIn.
\ No newline at end of file diff --git a/addons/web_linkedin/web_linkedin.py b/addons/web_linkedin/web_linkedin.py index dc429cd2f29..1296bb7aa28 100644 --- a/addons/web_linkedin/web_linkedin.py +++ b/addons/web_linkedin/web_linkedin.py @@ -49,3 +49,8 @@ class web_linkedin_settings(osv.osv_memory): key = self.browse(cr, uid, ids[0], context)["api_key"] or "" self.pool.get("ir.config_parameter").set_param(cr, uid, "web.linkedin.apikey", key) +class web_linkedin_fields(osv.osv_memory): + _inherit = 'res.partner' + _columns = { + 'linkedin_id': fields.char(string="LinkedIn ID", size=50), + } \ No newline at end of file From 383314f27381573294351060c7b6a7e01ec075a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niv-openerp Date: Thu, 10 Jan 2013 17:19:36 +0100 Subject: [PATCH 028/568] First version working with multicorn bzr revid: nicolas.vanhoren@openerp.com-20130110161936-4515hhdlamd3d25r --- openerp/service/workers.py | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+) diff --git a/openerp/service/workers.py b/openerp/service/workers.py index 0a54a80b963..9043eac1bcd 100644 --- a/openerp/service/workers.py +++ b/openerp/service/workers.py @@ -45,6 +45,7 @@ class Multicorn(object): self.socket = None self.workers_http = {} self.workers_cron = {} + self.workers_longpolling = {} self.workers = {} self.generation = 0 self.queue = [] @@ -140,6 +141,8 @@ class Multicorn(object): self.worker_spawn(WorkerHTTP, self.workers_http) while len(self.workers_cron) < config['max_cron_threads']: self.worker_spawn(WorkerCron, self.workers_cron) + while len(self.workers_longpolling) < 1: + self.worker_spawn(WorkerLongPolling, self.workers_longpolling) def sleep(self): try: @@ -334,6 +337,21 @@ class WorkerHTTP(Worker): Worker.start(self) self.server = WorkerBaseWSGIServer(self.multi.app) +class WorkerLongPolling(Worker): + """ Long polling workers """ + def start(self): + config.options["gevent"] = True + _logger.info('Using gevent mode') + import gevent.monkey + gevent.monkey.patch_all() + import gevent_psycopg2 + gevent_psycopg2.monkey_patch() + + Worker.start(self) + from gevent.wsgi import WSGIServer + httpd = WSGIServer(('0.0.0.0', 8072), self.multi.app) + httpd.serve_forever() + class WorkerBaseWSGIServer(werkzeug.serving.BaseWSGIServer): """ werkzeug WSGI Server patched to allow using an external listen socket """ From cb33e09d1bedce2aa17d02fc7c8047b4a2753f40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niv-openerp Date: Thu, 10 Jan 2013 17:33:14 +0100 Subject: [PATCH 029/568] Socket is inited by master process bzr revid: nicolas.vanhoren@openerp.com-20130110163314-449euw1z69eebtpz --- openerp/service/workers.py | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/service/workers.py b/openerp/service/workers.py index 9043eac1bcd..aee639035a6 100644 --- a/openerp/service/workers.py +++ b/openerp/service/workers.py @@ -181,6 +181,12 @@ class Multicorn(object): self.socket.setblocking(0) self.socket.bind(self.address) self.socket.listen(8) + # long polling socket + self.long_polling_socket = socket.socket(socket.AF_INET, socket.SOCK_STREAM) + self.long_polling_socket.setsockopt(socket.SOL_SOCKET, socket.SO_REUSEADDR, 1) + self.long_polling_socket.setblocking(0) + self.long_polling_socket.bind(('0.0.0.0', 8072)) + self.long_polling_socket.listen(8) def stop(self, graceful=True): if graceful: @@ -349,8 +355,8 @@ class WorkerLongPolling(Worker): Worker.start(self) from gevent.wsgi import WSGIServer - httpd = WSGIServer(('0.0.0.0', 8072), self.multi.app) - httpd.serve_forever() + self.server = WSGIServer(self.multi.long_polling_socket, self.multi.app) + self.server.serve_forever() class WorkerBaseWSGIServer(werkzeug.serving.BaseWSGIServer): """ werkzeug WSGI Server patched to allow using an external listen socket From 9a5a3d542d38a8bd2d58506f781dddf4433b7db4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Mayur Maheshwari (OpenERP)" Date: Fri, 11 Jan 2013 12:47:34 +0530 Subject: [PATCH 030/568] [FIX]stock: create button not works well in traceability and packs case:584152 bzr revid: mma@tinyerp.com-20130111071734-ekyftnn2ayonaa7k --- addons/stock/stock_view.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/stock/stock_view.xml b/addons/stock/stock_view.xml index a559aad9aac..930e333454d 100644 --- a/addons/stock/stock_view.xml +++ b/addons/stock/stock_view.xml @@ -448,7 +448,7 @@ stock.move move_history_ids - + @@ -471,7 +471,7 @@ stock.move move_history_ids2 - + From 09b2527ddb1a9ee30779a382f550ac3440cdae29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Matthieu Date: Fri, 11 Jan 2013 14:24:38 +0100 Subject: [PATCH 032/568] [IMP] linkedin: improve the popup of linkedin search bzr revid: chm@openerp.com-20130111132438-cvoomovagqcvukvq --- .../web_linkedin/static/src/css/linkedin.css | 15 ++ addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js | 151 +++++++++++------- .../web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml | 5 + 3 files changed, 115 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css b/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css index 1185403e43a..6396c5c3e5b 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css +++ b/addons/web_linkedin/static/src/css/linkedin.css @@ -35,6 +35,7 @@ } .openerp .oe_linkedin_entity h3 { + margin-top: 5px; margin-bottom: 5px; } @@ -47,3 +48,17 @@ font-size: 11px; text-align: center; } + +.openerp .oe_linkedin_advanced_search { + margin: auto; + position: absolute; + right: 60px; + top: 16px; + line-height: 12px; + font-size: 12px; +} + +.openerp .oe_linkedin_advanced_search button { + line-height: 12px; + font-size: 12px; +} diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js b/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js index e2ace2732ed..8ac5ce22453 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js +++ b/addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js @@ -23,9 +23,6 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { var self = this; return this.test_api_key().then(function() { if (self.linkedin_added) { - if (IN.User.isAuthorized()) { - self.auth_def.resolve(); - } return self.linkedin_def.resolve(); } @@ -40,7 +37,7 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { var tag = document.createElement('script'); tag.type = 'text/javascript'; tag.src = "http://platform.linkedin.com/in.js"; - tag.innerHTML = 'api_key : ' + self.api_key + '\nauthorize : true\nscope: r_network r_contactinfo r_fullprofile r_emailaddress'; + tag.innerHTML = 'api_key : ' + self.api_key + '\nauthorize : true\nscope: r_network r_basicprofile'; // r_contactinfo r_fullprofile r_emailaddress'; document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(tag); self.linkedin_added = true; $(tag).load(function() { @@ -49,7 +46,7 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { }); IN.Event.on(IN, "logout", function() { self.auth_def.reject(); - //self.auth_def = $.Deferred(); + self.auth_def = $.Deferred(); }); }); return self.linkedin_def.promise(); @@ -70,8 +67,13 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { }); }, test_authentication: function() { + var self = this; this.linkedin_def.done(function () { - IN.User.authorize(); + if (IN.User.isAuthorized()) { + self.auth_def.resolve(); + } else { + IN.User.authorize(); + } }); return this.auth_def.promise(); }, @@ -91,23 +93,18 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { this.$(".oe_linkedin_input").append($in); this.$(".oe_linkedin_img").click(_.bind(this.search_linkedin, this)); this._super(); - }, search_linkedin: function() { var self = this; this.display_dm.add(instance.web_linkedin.tester.test_linkedin()).done(function() { var text = (self.get("value") || "").replace(/^\s+|\s+$/g, "").replace(/\s+/g, " "); - if (text !== "") { - instance.web_linkedin.tester.test_authentication().done(function() { - var pop = new instance.web_linkedin.LinkedinPopup(self, self.get("value")); - pop.open(); - pop.on("selected", this, function(entity) { - self.selected_entity(entity); - }); + instance.web_linkedin.tester.test_authentication().done(function() { + var pop = new instance.web_linkedin.LinkedinSearchPopup(self, text); + pop.open(); + pop.on("selected", this, function(entity) { + self.selected_entity(entity); }); - } else { - self.focus(); - } + }); }).fail(_.bind(this.linkedin_disabled, this)); }, linkedin_disabled: function() { @@ -200,16 +197,9 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { } } - to_change.linkedinUrl = entity.publicProfileUrl; - to_change.linkedinId = entity.id; - to_change.linkedinId = entity.id; - var country_code = (entity.location && entity.location.country && entity.location.country.code) || false; - if (country_code) { - defs.push(new instance.web.DataSetSearch(this, 'res.country').call("search", [[["code", "=", country_code.toUpperCase()]]]).then(function (data) { - to_change.country_id = data[0] || false; - })); - } - to_change.comment = entity.summary; + to_change.linkedinUrl = entity.publicProfileUrl || false; + to_change.linkedinId = entity.id || false; + to_change.comment = entity.summary || false; } return $.when.apply($, defs).then(function() { @@ -222,31 +212,49 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { var commonPeopleFields = ["id", "picture-url", "public-profile-url", "formatted-name", "location", "phone-numbers", "im-accounts", - "main-address", "headline", "positions", "summary", "specialties", - "email-address", - "languages", "skills", "certifications", "educations", "three-current-positions", "three-past-positions", - "date-of-birth", "twitter-accounts"]; + "main-address", "headline", "positions", "summary", "specialties"]; - instance.web_linkedin.LinkedinPopup = instance.web.Dialog.extend({ + instance.web_linkedin.LinkedinSearchPopup = instance.web.Dialog.extend({ template: "Linkedin.popup", init: function(parent, text) { var self = this; if (!IN.User.isAuthorized()) { + this.$buttons = $("
"); this.destroy(); } - this._super(parent, { 'title':_t("LinkedIn search")}); + this._super(parent, { 'title':_t("LinkedIn search") + ''}); this.text = text; this.limit = 5; }, start: function() { this._super(); + this.bind_event(); + this.display_linkedin_account(); + this.do_search(); + }, + bind_event: function() { var self = this; - self.$el.parent().on("click", ".oe_linkedin_logout", function () { + this.$el.parent().on("click", ".oe_linkedin_logout", function () { IN.User.logout(); self.destroy(); }); - this.display_linkedin_account(); - this.do_search(); + this.$search = this.$el.parent().find(".oe_linkedin_advanced_search" ); + this.$url = this.$search.find("input[name='url']" ); + this.$button = this.$search.find("button"); + + this.$button.on("click", function (e) { + e.stopPropagation(); + self.do_search(self.$url.val() || ''); + }); + this.$url + .on("click mousedown mouseup", function (e) { + e.stopPropagation(); + }).on("keydown", function (e) { + if(e.keyCode == 13) { + $(e.target).blur(); + self.$button.click(); + } + }); }, display_linkedin_account: function() { var self = this; @@ -256,47 +264,77 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { $(QWeb.render('LinkedIn.loginInformation', result.values[0])).appendTo(self.$el.parent().find(".ui-dialog-buttonpane")); }) }, - do_search: function() { + do_search: function(url) { + if (!IN.User || !IN.User.isAuthorized()) { + this.destroy(); + } var self = this; var deferrers = []; - var deferrer = $.Deferred(); - deferrers.push(deferrer); + this.$(".oe_linkedin_pop_c, .oe_linkedin_pop_p").empty(); + + if (url && url.length) { + var deferrer_c = $.Deferred(); + var deferrer_p = $.Deferred(); + deferrers.push(deferrer_c, deferrer_p); + + var url = url.replace(/\/+$/, ''); + var uid = url.replace(/(.*linkedin\.com\/[a-z]+\/)|(^.*\/company\/)|(\&.*$)/gi, ''); + + IN.API.Raw(_.str.sprintf( + "companies/universal-name=%s:(id,name,logo-url,description,industry,website-url,locations)", + encodeURIComponent(uid.toLowerCase()))).result(function (result) { + self.do_result_companies({'companies': {'values': [result]}}); + deferrer_c.resolve(); + }).error(function (error) { + self.do_result_companies({}); + deferrer_c.resolve(); + }); + + var url_public = "http://www.linkedin.com/pub/"+uid; + IN.API.Profile("url="+ encodeURI(url_public).replace(/%2F/g, '/')) + .fields(commonPeopleFields) + .result(function(result) { + console.log("public", result); + self.do_result_people({'people': result}); + deferrer_p.resolve(); + }).error(function (error) { + self.do_warn( _t("LinkedIn error"), _t("LinkedIn is temporary down for the searches by url.")); + self.do_result_people({}); + deferrer_p.resolve(); + }); + + this.text = url; + } + + var deferrer_c_k = $.Deferred(); + var deferrer_p_k = $.Deferred(); + deferrers.push(deferrer_c_k, deferrer_p_k); IN.API.Raw(_.str.sprintf( "company-search:(companies:" + "(id,name,logo-url,description,industry,website-url,locations))?keywords=%s&count=%d", encodeURI(this.text), this.limit)).result(function (result) { self.do_result_companies(result); - deferrer.resolve(); + deferrer_c_k.resolve(); }); - var deferrer = $.Deferred(); - deferrers.push(deferrer); - IN.API.PeopleSearch().fields(commonPeopleFields). - params({"keywords": this.text, "facet": ["network,F,S,A,O"], "count": this.limit}).result(function(result) { + IN.API.PeopleSearch().fields(commonPeopleFields).params({"keywords": this.text, "count": this.limit}).result(function(result) { self.do_result_people(result); - deferrer.resolve(); - }); - // new search for pass the restriction on LinkedIn (2012: search only on first and second level if it's not the last-name and first-name search) - var deferrer = $.Deferred(); - deferrers.push(deferrer); - IN.API.PeopleSearch().fields(commonPeopleFields). - params({"first-name": this.text.split(' ')[0], "last-name": this.text.split(' ').slice(1).join(' '), "facet": ["network,F,S,A,O"], "count": this.limit}).result(function(result) { - self.do_result_people(result); - deferrer.resolve(); + deferrer_p_k.resolve(); }); + return $.when.apply($, deferrers); }, do_result_companies: function(companies) { - var lst = companies.companies.values || []; + var lst = (companies.companies || {}).values || []; lst = _.first(lst, this.limit); lst = _.map(lst, function(el) { el.__type = "company"; return el; }); - console.debug("Linkedin companies found:", companies.companies._total, '=>', lst.length, lst); + console.debug("Linkedin companies found:", (companies.companies || {})._total, '=>', lst.length, lst); return this.display_result(lst, this.$(".oe_linkedin_pop_c")); }, do_result_people: function(people) { - var plst = people.people.values || []; + var plst = (people.people || {}).values || []; plst = _.first(plst, this.limit); plst = _.map(plst, function(el) { el.__type = "people"; @@ -344,6 +382,7 @@ openerp.web_linkedin = function(instance) { if (this.data.__type === "company") { this.$("h3").text(this.data.name); self.$("img").attr("src", this.data.logoUrl); + self.$(".oe_linkedin_entity_headline").text(this.data.industry); } else { // people this.$("h3").text(this.data.formattedName); self.$("img").attr("src", this.data.pictureUrl); diff --git a/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml b/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml index 4460c6de752..364208005d1 100644 --- a/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml +++ b/addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml @@ -34,4 +34,9 @@
If " " is not your account on LinkedIn, please click here to logout LinkedIn.
+ + + \ No newline at end of file From fc58729b2f2a6a2baa79d474cfc2eb15234f22a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Tue, 15 Jan 2013 18:47:05 +0100 Subject: [PATCH 033/568] [WIP] introduce a way to reference specific config options bzr revid: abo@openerp.com-20130115174705-qldpq3le1ul4nh0j --- openerp/addons/base/res/res_config.py | 25 ++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 22 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_config.py b/openerp/addons/base/res/res_config.py index ff0c3bfe6ad..a3b168a8d82 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_config.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_config.py @@ -570,17 +570,17 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): if action_ids: return act_window.read(cr, uid, action_ids[0], [], context=context) return {} - + def name_get(self, cr, uid, ids, context=None): """ Override name_get method to return an appropriate configuration wizard name, and not the generated name.""" - + if not ids: return [] # name_get may receive int id instead of an id list if isinstance(ids, (int, long)): ids = [ids] - + act_window = self.pool.get('ir.actions.act_window') action_ids = act_window.search(cr, uid, [('res_model', '=', self._name)], context=context) name = self._name @@ -588,4 +588,23 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): name = act_window.read(cr, uid, action_ids[0], ['name'], context=context)['name'] return [(record.id, name) for record in self.browse(cr, uid , ids, context=context)] + def get_path(self, cr, uid, module_name, menu_xml_id=None, field_name=None, context=None): + """ + Return a string representing the path to access a specific + configuration option through the interface. + """ + + config_path = '' + + # Fetch the path + if (menu_xml_id): + dummy, menu_id = self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, module_name, menu_xml_id) + config_path += self.pool.get('ir.ui.menu').browse(cr, uid, menu_id, context=context).name + + # Fetch the exact config option name + #if (field_name): + # self.pool.get('mycfgobj')._get_all_columns().strings[field_name] + + return config_path + # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: From cb1c76d1df8f4721a475fac9ce31690f6313ad47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Pinakin Nayi (OpenERP)" Date: Wed, 16 Jan 2013 18:47:59 +0530 Subject: [PATCH 034/568] [IMP]account.journal:Cash control should only be available for journals of type Cash and add domain in Internal transfer account field bzr revid: pna@tinyerp.com-20130116131759-jb1r9nhjj0ayp9z2 --- addons/account/account_view.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/account/account_view.xml b/addons/account/account_view.xml index 5e072c3d258..e6057e0e13e 100644 --- a/addons/account/account_view.xml +++ b/addons/account/account_view.xml @@ -426,15 +426,15 @@ - + - + - - + + From ff25f7a3d4d6dd15170692487de304a804060b0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Wed, 16 Jan 2013 18:14:11 +0100 Subject: [PATCH 035/568] [IMP] use a var to store the menuitem separator makes it easier to modify makes it possible to import anywhere bzr revid: abo@openerp.com-20130116171411-iugmyk4vqjewko2z --- openerp/addons/base/ir/ir_ui_menu.py | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_ui_menu.py b/openerp/addons/base/ir/ir_ui_menu.py index 5da85c43577..95379098cf4 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_ui_menu.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_ui_menu.py @@ -30,6 +30,8 @@ from openerp.osv import fields, osv from openerp.tools.translate import _ from openerp import SUPERUSER_ID +MENU_ITEM_SEPARATOR = "/" + def one_in(setA, setB): """Check the presence of an element of setA in setB """ @@ -154,7 +156,7 @@ class ir_ui_menu(osv.osv): if level<=0: return '...' if elmt.parent_id: - parent_path = self._get_one_full_name(elmt.parent_id, level-1) + "/" + parent_path = self._get_one_full_name(elmt.parent_id, level-1) + MENU_ITEM_SEPARATOR else: parent_path = '' return parent_path + elmt.name From 70890bfa3250e33769e12a818780f90b3889be63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Wed, 16 Jan 2013 18:14:54 +0100 Subject: [PATCH 036/568] [WIP] introduce a way to reference specific config options bzr revid: abo@openerp.com-20130116171454-s4tt2f6le80oruc0 --- openerp/addons/base/res/res_config.py | 13 ++++++++----- 1 file changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_config.py b/openerp/addons/base/res/res_config.py index a3b168a8d82..f7085f44000 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_config.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_config.py @@ -25,6 +25,7 @@ from openerp import pooler from openerp.osv import osv, fields from openerp.tools import ustr from openerp.tools.translate import _ +from openerp.addons.base.ir.ir_ui_menu import MENU_ITEM_SEPARATOR _logger = logging.getLogger(__name__) @@ -588,22 +589,24 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): name = act_window.read(cr, uid, action_ids[0], ['name'], context=context)['name'] return [(record.id, name) for record in self.browse(cr, uid , ids, context=context)] - def get_path(self, cr, uid, module_name, menu_xml_id=None, field_name=None, context=None): + def get_config_path(self, cr, uid, module_name, menu_xml_id=None, model_name=None, field_name=None, context=None): """ Return a string representing the path to access a specific configuration option through the interface. + + :return string """ config_path = '' # Fetch the path - if (menu_xml_id): + if (module_name and menu_xml_id): dummy, menu_id = self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, module_name, menu_xml_id) - config_path += self.pool.get('ir.ui.menu').browse(cr, uid, menu_id, context=context).name + config_path += self.pool.get('ir.ui.menu').browse(cr, uid, menu_id, context=context).complete_name # Fetch the exact config option name - #if (field_name): - # self.pool.get('mycfgobj')._get_all_columns().strings[field_name] + if (model_name and field_name): + config_path += MENU_ITEM_SEPARATOR + self.pool.get(model_name)._all_columns.get(field_name).column.string return config_path From a4120a879adf2b50dd18ed8a6310b9bae65f0209 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Thu, 17 Jan 2013 11:30:57 +0100 Subject: [PATCH 037/568] [IMP] long polling: disable the watchdog for the WorkerLongPolling, added command-line option for its port. bzr revid: vmt@openerp.com-20130117103057-12ez48kj48pntb1g --- openerp/service/workers.py | 12 ++++++++++-- openerp/tools/config.py | 5 ++++- 2 files changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/openerp/service/workers.py b/openerp/service/workers.py index 29ae9de10c0..7321978e859 100644 --- a/openerp/service/workers.py +++ b/openerp/service/workers.py @@ -35,6 +35,7 @@ class Multicorn(object): def __init__(self, app): # config self.address = (config['xmlrpc_interface'] or '0.0.0.0', config['xmlrpc_port']) + self.long_polling_address = (config['xmlrpc_interface'] or '0.0.0.0', config['longpolling_port']) self.population = config['workers'] self.timeout = config['limit_time_real'] self.limit_request = config['limit_request'] @@ -132,7 +133,8 @@ class Multicorn(object): def process_timeout(self): now = time.time() for (pid, worker) in self.workers.items(): - if now - worker.watchdog_time >= worker.watchdog_timeout: + if (worker.watchdog_timeout is not None) and \ + (now - worker.watchdog_time >= worker.watchdog_timeout): _logger.error("Worker (%s) timeout", pid) self.worker_kill(pid, signal.SIGKILL) @@ -185,7 +187,7 @@ class Multicorn(object): self.long_polling_socket = socket.socket(socket.AF_INET, socket.SOCK_STREAM) self.long_polling_socket.setsockopt(socket.SOL_SOCKET, socket.SO_REUSEADDR, 1) self.long_polling_socket.setblocking(0) - self.long_polling_socket.bind(('0.0.0.0', 8072)) + self.long_polling_socket.bind(self.long_polling_address) self.long_polling_socket.listen(8) def stop(self, graceful=True): @@ -230,6 +232,7 @@ class Worker(object): self.multi = multi self.watchdog_time = time.time() self.watchdog_pipe = multi.pipe_new() + # Can be set to None if no watchdog is desired. self.watchdog_timeout = multi.timeout self.ppid = os.getpid() self.pid = None @@ -345,6 +348,11 @@ class WorkerHTTP(Worker): class WorkerLongPolling(Worker): """ Long polling workers """ + def __init__(self, multi): + super(WorkerLongPolling, self).__init__(multi) + # Disable the watchdog feature for this kind of worker. + self.watchdog_timeout = None + def start(self): config.options["gevent"] = True _logger.info('Using gevent mode') diff --git a/openerp/tools/config.py b/openerp/tools/config.py index 83a347f0864..dcbf26783e3 100644 --- a/openerp/tools/config.py +++ b/openerp/tools/config.py @@ -121,6 +121,8 @@ class configmanager(object): help="disable the XML-RPC protocol") group.add_option("--proxy-mode", dest="proxy_mode", action="store_true", my_default=False, help="Enable correct behavior when behind a reverse proxy") + group.add_option("--longpolling-port", dest="longpolling_port", my_default=8072, + help="specify the TCP port for longpolling requests", type="int") parser.add_option_group(group) # XML-RPC / HTTPS @@ -378,7 +380,8 @@ class configmanager(object): self.options['pidfile'] = False # if defined dont take the configfile value even if the defined value is None - keys = ['xmlrpc_interface', 'xmlrpc_port', 'db_name', 'db_user', 'db_password', 'db_host', + keys = ['xmlrpc_interface', 'xmlrpc_port', 'longpolling_port', + 'db_name', 'db_user', 'db_password', 'db_host', 'db_port', 'db_template', 'logfile', 'pidfile', 'smtp_port', 'email_from', 'smtp_server', 'smtp_user', 'smtp_password', 'netrpc_interface', 'netrpc_port', 'db_maxconn', 'import_partial', 'addons_path', From 0ef8b741ace204337bf31ca72b7e8efc3779a072 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Somesh Khare (OpenERP)" Date: Thu, 17 Jan 2013 17:28:46 +0530 Subject: [PATCH 038/568] [FIX] crm_phonecall: Button Convert To Opportunity not working on the Logged Calls Tree view because of its wrong type, it should be type Object instead on action (Case: ref 584134) bzr revid: skh@tinyerp.com-20130117115846-gt132n9trvomj5ip --- addons/crm/crm_phonecall_view.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/crm/crm_phonecall_view.xml b/addons/crm/crm_phonecall_view.xml index 74b2ecd5069..ccee49ba17b 100644 --- a/addons/crm/crm_phonecall_view.xml +++ b/addons/crm/crm_phonecall_view.xml @@ -152,7 +152,7 @@ name="action_button_convert2opportunity" states="open,pending" icon="gtk-index" - type="action" attrs="{'invisible':[('opportunity_id','!=',False)]}"/> + type="object" attrs="{'invisible':[('opportunity_id','!=',False)]}"/> From 8214854b7996804bdfc8ec3d4ea2398f03d50370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Thu, 17 Jan 2013 15:47:55 +0100 Subject: [PATCH 039/568] [IMP] doc bzr revid: abo@openerp.com-20130117144755-r9oboeaw8rr1seqa --- openerp/osv/osv.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/openerp/osv/osv.py b/openerp/osv/osv.py index 018976ac663..20dfe74b7ff 100644 --- a/openerp/osv/osv.py +++ b/openerp/osv/osv.py @@ -39,6 +39,7 @@ import openerp.exceptions _logger = logging.getLogger(__name__) # Deprecated. +# Have a look at exceptions.py instead. class except_osv(Exception): def __init__(self, name, value): self.name = name From 6b926883ccdb362b85be7b8e878f21775ad0375e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Thu, 17 Jan 2013 16:50:03 +0100 Subject: [PATCH 040/568] [IMP] add a missing import (exceptions) bzr revid: abo@openerp.com-20130117155003-5akv67tylaz59s7l --- openerp/__init__.py | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/__init__.py b/openerp/__init__.py index c9db7076e71..0afcaf0bfc0 100644 --- a/openerp/__init__.py +++ b/openerp/__init__.py @@ -1,6 +1,6 @@ # -*- coding: utf-8 -*- ############################################################################## -# +# # OpenERP, Open Source Management Solution # Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (). # @@ -15,7 +15,7 @@ # GNU Affero General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . +# along with this program. If not, see . # ############################################################################## @@ -28,6 +28,7 @@ SUPERUSER_ID = 1 import addons import cli import conf +import exceptions import loglevels import modules import netsvc From c588e762d4dde0680e9609202065e5bf739edcec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Thu, 17 Jan 2013 17:05:46 +0100 Subject: [PATCH 041/568] [IMP] simplify the new config reference mechanism code bzr revid: abo@openerp.com-20130117160546-mg9g9zrbvp4poly6 --- openerp/addons/base/res/res_config.py | 22 ++++++++++++++++------ 1 file changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_config.py b/openerp/addons/base/res/res_config.py index f7085f44000..cec30a6d303 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_config.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_config.py @@ -589,24 +589,34 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): name = act_window.read(cr, uid, action_ids[0], ['name'], context=context)['name'] return [(record.id, name) for record in self.browse(cr, uid , ids, context=context)] - def get_config_path(self, cr, uid, module_name, menu_xml_id=None, model_name=None, field_name=None, context=None): + def get_path(self, cr, uid, menu_xml_id=None, field_name=None, context=None): """ Return a string representing the path to access a specific configuration option through the interface. - :return string + :return string: may vary depending of the given params + - if menu_xml_id and not field_name: the string will contain the + path to the config option. + e.g.: "Settings/Configuration/Sales" + - if not menu_xml_id and field_name: the string will contain the + config option's human readable name + e.g.: "Create leads from incoming mails" + - if menu_xml_id and field_name: the string will contain the path + and the config option's human readable name + e.g.: "Settings/Configuration/Sales/Create leads from incoming mails" """ config_path = '' - # Fetch the path - if (module_name and menu_xml_id): + # Fetch the path to the config option + if (menu_xml_id): + module_name, menu_xml_id = menu_xml_id.split('.') dummy, menu_id = self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, module_name, menu_xml_id) config_path += self.pool.get('ir.ui.menu').browse(cr, uid, menu_id, context=context).complete_name # Fetch the exact config option name - if (model_name and field_name): - config_path += MENU_ITEM_SEPARATOR + self.pool.get(model_name)._all_columns.get(field_name).column.string + if (field_name): + config_path += MENU_ITEM_SEPARATOR + self._all_columns.get(field_name).column.string return config_path From 0e3308ef927496546141a259d9aa1835599a36c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josse Colpaert Date: Thu, 17 Jan 2013 17:31:59 +0100 Subject: [PATCH 042/568] [IMP] Add field for not sending emails bzr revid: jco@openerp.com-20130117163159-ceqq1ewf55go05ua --- addons/account_followup/account_followup.py | 37 +++++++++++++------ .../account_followup_customers.xml | 22 +++++++++-- .../wizard/account_followup_print.py | 2 +- 3 files changed, 45 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/addons/account_followup/account_followup.py b/addons/account_followup/account_followup.py index 285a3529ee7..6ea90f5c204 100644 --- a/addons/account_followup/account_followup.py +++ b/addons/account_followup/account_followup.py @@ -208,12 +208,13 @@ class res_partner(osv.osv): for partner in self.browse(cr, uid, partner_ids, context=ctx): if partner.email and partner.email.strip(): level = partner.latest_followup_level_id_without_lit - if level and level.send_email and level.email_template_id and level.email_template_id.id: - mtp.send_mail(cr, uid, level.email_template_id.id, partner.id, context=ctx) - else: - mail_template_id = self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, - 'account_followup', 'email_template_account_followup_default') - mtp.send_mail(cr, uid, mail_template_id[1], partner.id, context=ctx) + if not partner.payment_no_email: + if level and level.send_email and level.email_template_id and level.email_template_id.id: + mtp.send_mail(cr, uid, level.email_template_id.id, partner.id, context=ctx) + else: + mail_template_id = self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, + 'account_followup', 'email_template_account_followup_default') + mtp.send_mail(cr, uid, mail_template_id[1], partner.id, context=ctx) else: unknown_mails = unknown_mails + 1 action_text = _("Email not sent because of email address of partner not filled in") @@ -275,8 +276,17 @@ class res_partner(osv.osv):
Amount due: %s
''' % (total) return followup_table + def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None): + if vals.get("payment_responsible_id", False): + for part in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + if part.payment_responsible_id <> vals["payment_responsible_id"]: + pass + #message_post() + res = super(res_partner, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context) + return res + def action_done(self, cr, uid, ids, context=None): - return self.write(cr, uid, ids, {'payment_next_action_date': False, 'payment_next_action':'', 'payment_responsible_id': False}, context=context) + return self.write(cr, uid, ids, {'payment_next_action_date': False, 'payment_next_action':'', 'payment_responsible_id': False, 'payment_no_email': False}, context=context) def do_button_print(self, cr, uid, ids, context=None): assert(len(ids) == 1) @@ -408,13 +418,18 @@ class res_partner(osv.osv): _inherit = "res.partner" _columns = { 'payment_responsible_id':fields.many2one('res.users', ondelete='set null', string='Follow-up Responsible', - help="Optionally you can assign a user to this field, which will make him responsible for the action."), - 'payment_note':fields.text('Customer Payment Promise', help="Payment Note"), + help="Optionally you can assign a user to this field, which will make him responsible for the action.", + track_visibility="onchange"), + 'payment_note':fields.text('Customer Payment Promise', help="Payment Note", track_visibility="onchange"), 'payment_next_action':fields.text('Next Action', - help="This is the next action to be taken. It will automatically be set when the partner gets a follow-up level that requires a manual action. "), + help="This is the next action to be taken. It will automatically be set when the partner gets a follow-up level that requires a manual action. ", + track_visibility="onchange"), 'payment_next_action_date':fields.date('Next Action Date', help="This is when the manual follow-up is needed. " \ - "The date will be set to the current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his promises."), + "The date will be set to the current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual action. "\ + "Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his promises."), + 'payment_no_email':fields.boolean('Don\'t send follow-up emails meanwhile', help='When checked, the follow-up wizard will go to the next level,'\ + ' print letters and set manual actions, but mails will not be sent. Follow-up will happen by doing manual actions. '), 'unreconciled_aml_ids':fields.one2many('account.move.line', 'partner_id', domain=['&', ('reconcile_id', '=', False), '&', ('account_id.active','=', True), '&', ('account_id.type', '=', 'receivable'), ('state', '!=', 'draft')]), 'latest_followup_date':fields.function(_get_latest, method=True, type='date', string="Latest Follow-up Date", diff --git a/addons/account_followup/account_followup_customers.xml b/addons/account_followup/account_followup_customers.xml index 8a27730b003..ca1c509be39 100644 --- a/addons/account_followup/account_followup_customers.xml +++ b/addons/account_followup/account_followup_customers.xml @@ -35,10 +35,10 @@ - + - +
@@ -81,10 +81,12 @@
\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of " +"the debt will be taken without\n" +"further notice.\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " +"is printed below.\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " +"our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Document : Customer account statement" -msgstr "" +msgstr "Document : Customer account statement" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "" +msgstr "Follow-up Levels" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 @@ -736,33 +814,49 @@ msgid "" "Best Regards,\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the " +"recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " +"is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " +"our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" +" " #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Amount Due" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 msgid "Latest Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Latest Follow-up" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Download Letters" -msgstr "" +msgstr "Download Letters" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "unknown" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:283 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" -msgstr "" +msgstr "Printed overdue payments report" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 @@ -770,6 +864,8 @@ msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " msgstr "" +"When processing, it will set the manual action to be taken for that " +"customer. " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -779,54 +875,59 @@ msgid "" " order to exclude it from the next follow-up " "actions." msgstr "" +"Below is the history of the transactions of this\n" +" customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" +" order to exclude it from the next follow-up " +"actions." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " -msgstr "" +msgstr " email(s) should have been sent, but " #. module: account_followup #: help:account_followup.print,test_print:0 msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level." msgstr "" +"Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level." #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Journal Items" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Email Template" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Summary" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" -msgstr "" +msgstr "Send an Email" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Credit" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 msgid "Amount Overdue" -msgstr "" +msgstr "Amount Overdue" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 @@ -834,12 +935,14 @@ msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" msgstr "" +"The maximum follow-up level without taking into account the account move " +"lines with litigation" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest Follow-up Date" -msgstr "" +msgstr "Latest Follow-up Date" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -872,6 +975,33 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Dear ${object.name},

\n" +"

\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the " +"following amount stays unpaid. Please, take\n" +"appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"ignore this message. Do not hesitate to\n" +"contact our accounting department.\n" +"

\n" +"
\n" +"Best Regards,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: field:account.move.line,result:0 @@ -879,22 +1009,22 @@ msgstr "" #: field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" -msgstr "" +msgstr "Payment Note" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "My Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "My Follow-ups" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(company_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(company_name)s" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 @@ -912,28 +1042,40 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following " +"amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out " +"this payment in the next 8 days.\n" +"\n" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. " +"\n" +"\n" +"Best Regards,\n" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" -msgstr "" +msgstr "Last move" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228 #, python-format msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" -msgstr "" +msgstr "%s partners have no credits and as such the action is cleared" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report msgid "Follow-up Report" -msgstr "" +msgstr "Follow-up Report" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -941,48 +1083,50 @@ msgid "" ", the latest payment follow-up\n" " was:" msgstr "" +", the latest payment follow-up\n" +" was:" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Close" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" -msgstr "" +msgstr "Litigation" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 msgid "Max Follow Up Level" -msgstr "" +msgstr "Max Follow Up Level" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " had unknown email address(es)" -msgstr "" +msgstr " had unknown email address(es)" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsible" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:0 msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Payment Follow-up" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Current Date" -msgstr "" +msgstr ": Current Date" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -991,47 +1135,50 @@ msgid "" " set the manual actions per customer, according to " "the follow-up levels defined." msgstr "" +"This action will send follow-up emails, print the letters and\n" +" set the manual actions per customer, according to " +"the follow-up levels defined." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "" +msgstr "Follow-Up Action" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Including journal entries marked as a litigation" -msgstr "" +msgstr "Including journal entries marked as a litigation" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 #: field:account_followup.sending.results,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Summary of actions" -msgstr "" +msgstr "Summary of actions" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "After" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "This Fiscal year" -msgstr "" +msgstr "This Fiscal year" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "Latest Follow-up Level without litigation" -msgstr "" +msgstr "Latest Follow-up Level without litigation" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable @@ -1041,16 +1188,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" No journal items found.\n" +"

\n" +" " #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Partner entries" -msgstr "" +msgstr "Partner entries" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up lines" -msgstr "" +msgstr "Follow-up lines" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 @@ -1071,6 +1222,21 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" +"\n" +"Dear %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Despite several reminders, your account is still not settled.\n" +"\n" +"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the " +"recovery of the debt will be taken without further notice.\n" +"\n" +"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments " +"is printed below.\n" +"\n" +"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact " +"our accounting department.\n" +"\n" +"Best Regards,\n" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,partner_lang:0 @@ -1078,6 +1244,8 @@ msgid "" "Do not change message text, if you want to send email in partner language, " "or configure from company" msgstr "" +"Do not change message text, if you want to send email in partner language, " +"or configure from company" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -1090,49 +1258,56 @@ msgid "" "installed\n" " using to top right icon." msgstr "" +"Write here the introduction in the letter,\n" +" according to the level of the follow-up. You " +"can\n" +" use the following keywords in the text. Don't\n" +" forget to translate in all languages you " +"installed\n" +" using to top right icon." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat msgid "Follow-ups Sent" -msgstr "" +msgstr "Follow-ups Sent" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "Latest Follow-up Level" -msgstr "" +msgstr "Latest Follow-up Level" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" -msgstr "" +msgstr "First move" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" -msgstr "" +msgstr "Follow-up Statistics by Partner" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " letter(s) in report" -msgstr "" +msgstr " letter(s) in report" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Partners with Overdue Credits" -msgstr "" +msgstr "Partners with Overdue Credits" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Customer Followup" -msgstr "" +msgstr "Customer Followup" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form @@ -1148,47 +1323,57 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to define follow-up levels and their related actions.\n" +"

\n" +" For each step, specify the actions to be taken and delay in " +"days. It is\n" +" possible to use print and e-mail templates to send specific " +"messages to\n" +" the customer.\n" +"

\n" +" " #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid "Follow-up letter of " -msgstr "" +msgstr "Follow-up letter of " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "The" -msgstr "" +msgstr "The" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Send follow-ups" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Total credit" -msgstr "" +msgstr "Total credit" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequence" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Follow-ups To Do" -msgstr "" +msgstr "Follow-ups To Do" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Customer Ref :" -msgstr "" +msgstr "Customer Ref :" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Maturity Date" -msgstr "" +msgstr "Maturity Date" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,delay:0 @@ -1197,33 +1382,36 @@ msgid "" "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" +"The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " +"the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " +"beforehand." #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" -msgstr "" +msgstr "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 msgid "Test Print" -msgstr "" +msgstr "Test Print" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User Name" -msgstr "" +msgstr ": User Name" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Accounting" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blocked" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Customer Payment Promise" diff --git a/addons/account_followup/i18n/tr.po b/addons/account_followup/i18n/tr.po index aa627ea114e..76ef8f12e92 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/tr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -23,18 +23,18 @@ msgstr "" #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" -msgstr "${user.company_id.name} Ödeme Hatırlatıcı" +msgstr "${user.company_id.name} Ödeme Anımsatıcı" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "The maximum follow-up level" -msgstr "" +msgstr "Enyüksek izleme düzeyi" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Gruplandır" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "İzleme" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(date)s" -msgstr "" +msgstr "%(tarih)ler" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi" #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "" +msgstr "Manuel Eylem" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 msgid "Needs Printing" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılması Gerekiyor" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "⇾ Mark as Done" -msgstr "" +msgstr "⇾ Yapıldı olarak İşaretle" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 @@ -93,17 +93,17 @@ msgstr "Eposta Konusu" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(user_signature)s" -msgstr "" +msgstr "%(user_signature)s" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "days overdue, do the following actions:" -msgstr "" +msgstr "vadesi geçenler, aşağıdaki işlemleri yapın:" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "Follow-up Steps" -msgstr "" +msgstr "İzleme Adımları" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Eposta Gövdesi" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "İzlemeleri Gönder" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -126,11 +126,13 @@ msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" +"Bu yapılması gereken sonraki eylemdir. Paydaşın izleme düzeyi manuel eylem " +"gerektirir duruma geldiğinde otomatik olarak ayarlanır. " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "No Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu Yok" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 @@ -155,6 +157,22 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" +"\n" +"Sayın %(partner_name),\n" +"\n" +"Bir anımsatma göndermemize karşın hesabınızın ciddi olarak geciktiğini " +"görmek bizi üzmüştür.\n" +"\n" +"İvedilikle ödeme yapmanız gerekmektedir, aksi durumda hesabınız durdurulacak " +"olup firmanıza hiçbir hizmet ve malzeme tedariği yapılmayacaktır.\n" +"Lütfen önümüzdeki 8 gün içinde bu ödemeyi yaparak durumu telafi edin.\n" +"\n" +"Eğer bilemediğimiz bir nedenden dolayı ödemeyi yapamıyorsanız hızlı şekilde " +"çözüm sağlamak lütfen muhasebe yetkilimizle görüşmekten çekinmeyin.\n" +"\n" +"Ödemeniz gereken tutarın ayrıntıları aşağıda belirtilmiştir.\n" +"\n" +"Saygılarımızla,\n" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 @@ -192,6 +210,38 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Sayın ${object.name},

\n" +"

\n" +" Bizim hatamız istisna olmak üzere, aşağıdaki tutar ödenmemiş durumdadır. " +"Önümüzdeki 8 gün içinde bu ödemeyi gerçekleştirmek için lütfen gerekli " +"önlemleri alınız.\n" +"\n" +"Bu yazımız gönderilmeden önce bu ödemeyi yaptıysanız lütfen bu yazımızı " +"dikkate almayınız. Muhasebe bölümümüzle iletişime geçmekte lütfen tereddüt " +"etmeyiniz. \n" +"\n" +"

\n" +"
\n" +"Saygılarımızla,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 @@ -201,7 +251,7 @@ msgstr "Bakiye > 0" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" -msgstr "Toplam Borç" +msgstr "Toplam borç" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action:0 @@ -211,12 +261,12 @@ msgstr "Sonraki Eylem" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Partner Name" -msgstr "" +msgstr ": Paydaş Adı" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" -msgstr "" +msgstr "Bir Sorumlu Ata" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 @@ -252,6 +302,17 @@ msgid "" " same customer, the actions of the most \n" " overdue invoice will be executed." msgstr "" +"Müşterilerin fatura ödemelerini anımsatmak için \n" +" gecikmenin önemine göre farklı eylemler\n" +" tanımlayabilirsiniz. Bu eylemler atura vade " +"tarihinin \n" +" üzerindengeçecek belirli bir gün sayısı ile " +"başlatılacak \n" +" izleme düzeyleri içinde toplanmıştır. Aynı müşteri " +"için \n" +" vadesi geçen başka faturalar da varsa ençok geciken " +"\n" +" faturaya ait eylemler gerçekleştirilecektir." #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -266,23 +327,23 @@ msgstr "Paydaşlar" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" -msgstr "" +msgstr "Her firma için yalnız bir izlemeye izin verilir" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:254 #, python-format msgid "Invoices Reminder" -msgstr "Fatura Anımsatıcıs" +msgstr "Fatura Anımsatıcısı" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" -msgstr "" +msgstr "İşlenirken bir mektup basılacaktır" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" -msgstr "" +msgstr "En Kötü Vade Tarihi" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -292,17 +353,17 @@ msgstr "Dava açılmamış" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send emails and generate letters" -msgstr "" +msgstr "Epostalar gönder ve mektuplar oluştur" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Manuel İzlemeler" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(partner_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(partner_name)" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 @@ -344,6 +405,38 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Sayın ${object.name},

\n" +"

\n" +" Bir anımsatma göndermemize karşın hesabınızın ciddi olarak geciktiğini " +"görmek bizi üzmüştür.\n" +"İvedilikle ödeme yapmanız gerekmektedir, aksi durumda hesabınız durdurulacak " +"olup firmanıza hiçbir hizmet ve malzeme tedariği yapılmayacaktır.\n" +"Lütfen önümüzdeki 8 gün içinde bu ödemeyi yaparak durumu telafi ediniz.\n" +"Eğer bilemediğimiz bir nedenden dolayı ödemeyi yapamıyorsanız hızlı şekilde " +"çözüm sağlamak lütfen muhasebe yetkilimizle görüşmekten çekinmeyin.\n" +"Ödemeniz gereken tutarın ayrıntıları aşağıda belirtilmiştir.\n" +"

\n" +"
\n" +"Saygılarımızla,\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 @@ -353,49 +446,49 @@ msgstr "Borç" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" -msgstr "" +msgstr "İzleme İstatistikleri" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Send Overdue Email" -msgstr "" +msgstr "Vade Geçmesi Epostası Gönder" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" -msgstr "" +msgstr "İzleme Kriteri" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." -msgstr "İzleme satırlarını görüntülerken sıralamayı verir." +msgstr "İzleme kalemlerini görüntülerken sıralamayı verir." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid " will be sent" -msgstr "" +msgstr " gönderilecektir" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User's Company Name" -msgstr "" +msgstr ": Kullanıcının Firma Adı" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" -msgstr "" +msgstr "Bir Mektup Gönder" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Ödeme İzlemeleri" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" -msgstr "" +msgstr "Vade Tarihleri" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 @@ -412,12 +505,12 @@ msgstr "Son İzleme" #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup msgid "Reconcile Invoices & Payments" -msgstr "" +msgstr "Faturaları ve Ödemeleri Uzlaştır" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" -msgstr "" +msgstr "Manuel İzleme Yap" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -427,17 +520,17 @@ msgstr "Li." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Eposta Onayı Gönder" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemli İzleme Girişleri" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" -msgstr "" +msgstr "Enson İzleme" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 @@ -448,12 +541,12 @@ msgstr "Epostayı Paydaşın Dilinde Gönder" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:169 #, python-format msgid " email(s) sent" -msgstr "" +msgstr " eposta(lar) gönderildi" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" -msgstr "" +msgstr "Müşterilere İzleme Yazdır & Posta Gönder" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 @@ -464,22 +557,22 @@ msgstr "Yazılı Mesaj" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:155 #, python-format msgid "Anybody" -msgstr "" +msgstr "Herhangi biri" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" -msgstr "" +msgstr "İşlenirken eposta gönderilecektir" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:0 msgid "Partner to Remind" -msgstr "Anımsatma Gönderilecek Paydaş" +msgstr "Anımsatılacak Paydaş" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Vadesi Geçmiş Ödemeleri Yazdır" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 @@ -491,12 +584,12 @@ msgstr "İzlemeler" #: code:addons/account_followup/account_followup.py:219 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" -msgstr "" +msgstr "Eposta gönderilemedi çünkü paydaş eposta adresi yazılmamış" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Hesap İzleme" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 @@ -504,11 +597,13 @@ msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." msgstr "" +"Seçenek olarak bu alana eylem için sorumlu olacak bir kullanıcı " +"atayabilirsiniz." #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results msgid "Results from the sending of the different letters and emails" -msgstr "" +msgstr "Gönderilen farklı mektup ve epostalardan alınan sonuçlar" #. module: account_followup #: constraint:account_followup.followup.line:0 @@ -516,45 +611,45 @@ msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." msgstr "" -"Açıklamanız geçerli değil, sağ göstergeyi kullanın ya da %% yüzde karakteri " -"kullanmak istiyorsanız." +"Açıklamanız geçerli değil, sağ göstergeyi kullanın ya da yüzde karakteri " +"kullanmak istiyorsanız %% ." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" -msgstr "" +msgstr " manuel eylem(ler) atandı:" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "Paydaş Ara" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" -msgstr "" +msgstr "Mektuplar ve Epostalar Gönder" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:0 msgid "Search Follow-up" -msgstr "" +msgstr "İzleme Ara" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Account Move line" -msgstr "" +msgstr "Hesap Hareket Kalemi" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:237 #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" -msgstr "" +msgstr "Mektuplar ve Epostalar Gönder: Eylemler Özeti" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -562,21 +657,23 @@ msgid "" "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " "default email template" msgstr "" +"Son izleme düzeyinde belirlenmediyse varsayılan eposta şablonundan " +"gönderilecektir" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" -msgstr "" +msgstr "İzleme düzeyi günleri farklı olmalı" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Click to mark the action as done." -msgstr "" +msgstr "Eylemi yapıldı olarak işaretlemek için tıklayın" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-Ups Analysis" -msgstr "" +msgstr "İzleme Analizi" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action_date:0 @@ -586,11 +683,14 @@ msgid "" "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " "promises." msgstr "" +"Manuel izleme gerektiğinde olur bu. Paydaş manuel eylem gerektirecek izleme " +"düzeyine geldiğinde tarih geçerli tarihe ayarlanacaktır. Manuel ayarlama " +"kullanışlı olabilir, örn. sözünü tutp tutmadığını görmek için." #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" -msgstr "" +msgstr "İzleme kalemlerinden ayrı olarak vadesi geçen ödemeler raporu yazdır" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,date:0 @@ -606,7 +706,7 @@ msgstr "İzleme Gönderim Tarihi" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" -msgstr "" +msgstr "İzleme Sorumlusu" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 @@ -643,6 +743,36 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Sayın ${object.name},

\n" +"

\n" +" Birçok kez anımsatmamıza karşın hesabınız hala düzene girmemiştir.\n" +"Önümüzdeki 8 gün içinde borcunuzun tamamı ödenmezse başka bir uyarıya gerek " +"kalmadan yasal işlem başlatılacaktır.\n" +"Ödemeyi yaparak bu yasal işleme gerek bırakmayacağınıza inanıyoruz. Vadesi " +"geçmiş ödemeleriniz ayrıntıları aşağıdadır.\n" +"Bu konuda her hangi bir sorunuz olursa lütfen muhasebe yetkilimizle " +"iletişime geçmekte tereddüt etmeyin.\n" +"

\n" +"
\n" +"Saygılarımızla,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -652,7 +782,7 @@ msgstr "Belge: Müşteri hesap ekstresi" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" -msgstr "" +msgstr "İzleme Düzeyleri" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 @@ -675,11 +805,27 @@ msgid "" "Best Regards,\n" " " msgstr "" +"\n" +"Sayın %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Birçok kez anımsatmamıza karşın hesabınız hala düzene girmemiştir.\n" +"\n" +"Önümüzdeki 8 gün içinde borcunuzun tamamı ödenmezse başka bir uyarıya gerek " +"kalmadan yasal işlem başlatılacaktır.\n" +"\n" +"Ödemeyi yaparak bu yasal işleme gerek bırakmayacağınıza inanıyoruz. Vadesi " +"geçmiş ödemeleriniz ayrıntıları aşağıdadır.\n" +"\n" +"Bu konuda her hangi bir sorunuz olursa lütfen muhasebe yetkilimizle " +"iletişime geçmekte tereddüt etmeyin.\n" +"\n" +"Saygılarımızla,\n" +" " #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" -msgstr "" +msgstr "Ödenecek Tutar" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 @@ -689,19 +835,19 @@ msgstr "Son Takip" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Download Letters" -msgstr "" +msgstr "Mektupları İndir" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:283 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" -msgstr "" +msgstr "Yazdırılmış vadesi geçmiş ödemeler raporu" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 @@ -709,6 +855,8 @@ msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " msgstr "" +"İşlenirken, o müşteri için yapılması gereken eylem otomatik olarak " +"ayarlanır. " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -718,23 +866,29 @@ msgid "" " order to exclude it from the next follow-up " "actions." msgstr "" +"Aşağıda bu müşteriye ait işlemler geçmişi\n" +" vardır. Sonraki izleme eylemlerinin dışında " +"tutmak için\n" +" \"İzleme Yok\"u işaretleyebilirsiniz." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " -msgstr "" +msgstr " eposta(lar) Gönderilmiş olmalı, ancak " #. module: account_followup #: help:account_followup.print,test_print:0 msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-ups level." msgstr "" +"İzlemeleri izleme düzeylerini değiştirmeden yazdırmak istiyorsanız " +"işaretleyin." #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "Yevmiye Kalemleri" +msgstr "Günlük Öğeleri" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -744,7 +898,7 @@ msgstr "Toplam:" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Eposta Şablonu" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 @@ -755,30 +909,30 @@ msgstr "Özet" #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" -msgstr "" +msgstr "Bir Eposta Gönder" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 msgid "Credit" -msgstr "Alacak" +msgstr "Borç" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 msgid "Amount Overdue" -msgstr "" +msgstr "Vadesi Geçmiş Tutar" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" -msgstr "" +msgstr "Bir ihtilaf gerektirmeyecek en yüksek izleme düzeyi." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 #: field:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest Follow-up Date" -msgstr "" +msgstr "Enson İzleme Tarihi" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -811,6 +965,33 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +" \n" +"

Sayın ${object.name},

\n" +"

\n" +" Bizim hatamız istisna olmak üzere, aşağıdaki tutar ödenmemiş durumdadır. " +"Önümüzdeki 8 gün içinde bu ödemeyi gerçekleştirmek için lütfen gerekli " +"önlemleri alınız.\n" +"Bu yazımız gönderilmeden önce bu ödemeyi yaptıysanız lütfen bu yazımızı " +"dikkate almayınız. Muhasebe bölümümüzle iletişime geçmekte lütfen tereddüt " +"etmeyiniz.\n" +"

\n" +"
\n" +"Saygılarımızla,\n" +"
\n" +"
\n" +"${user.name}\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" +"\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: account_followup #: field:account.move.line,result:0 @@ -823,17 +1004,17 @@ msgstr "Bakiye" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Bildirimi" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "My Follow-ups" -msgstr "" +msgstr "İzlemelerim" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(company_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(company_name)s" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 @@ -851,6 +1032,18 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" +"\n" +"Sayın %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Bizim hatamız istisna olmak üzere, aşağıdaki tutar ödenmemiş durumdadır. " +"Önümüzdeki 8 gün içinde bu ödemeyi gerçekleştirmek üzere lütfen gerekli " +"önlemleri alınız.\n" +"\n" +"Bu yazımız gönderildikten sonra ödeme yaptıysanız lütfen bu yazımızı dikkate " +"almayınız. Muhasebe bölümümüzle iletişim kurmakta lütfen tereddüt etmeyiniz. " +" \n" +"\n" +"Saygılarımızla,\n" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 @@ -867,12 +1060,12 @@ msgstr "Dönem" #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:228 #, python-format msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" -msgstr "" +msgstr "Paydaş %s hiç borcu yoktur ve eylem gereksizdir" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report msgid "Follow-up Report" -msgstr "" +msgstr "İzleme Raporu" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 @@ -880,6 +1073,8 @@ msgid "" ", the latest payment follow-up\n" " was:" msgstr "" +", enson ödeme izlemesi\n" +" buydu:" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -889,39 +1084,39 @@ msgstr "İptal" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Litigation" -msgstr "Hukuki Dava" +msgstr "İhtilaf" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 msgid "Max Follow Up Level" -msgstr "En Üst İzleme Seviyesi" +msgstr "Enüst İzleme Seviyesi" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " had unknown email address(es)" -msgstr "" +msgstr " bilinmeyen eposta adresi(leri) vardı" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:0 msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Ödeme İzlemesi" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": Current Date" -msgstr "" +msgstr ": Geçerli Tarih" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -930,11 +1125,15 @@ msgid "" " set the manual actions per customer, according to " "the follow-up levels defined." msgstr "" +"Bu eylem, tanımlanan izleme düzeylerine göre izleme epostaları,\n" +" basılı mektuplar gönderecektir ve her müşteri için " +"manuel eylemler \n" +" ayarlayacaktır." #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" -msgstr "" +msgstr "İzleme Eylemi" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -950,7 +1149,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:0 msgid "Summary of actions" -msgstr "" +msgstr "Eylemleri Özeti" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -960,7 +1159,7 @@ msgstr "Ref" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Sonra" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -970,7 +1169,7 @@ msgstr "Bu Mali Yıl" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "Latest Follow-up Level without litigation" -msgstr "" +msgstr "İhtilafsız Enson İzleme Düzeyi" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_manual_reconcile_receivable @@ -980,16 +1179,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Hiç günlük öğesi bulunamadı.\n" +"

\n" +" " #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 msgid "Partner entries" -msgstr "Cari Kayıtlar" +msgstr "Paydaş girişleri" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Follow-up lines" -msgstr "" +msgstr "İzleme kalemleri" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 @@ -1010,6 +1213,21 @@ msgid "" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" +"\n" +"Sayın %(partner_name),\n" +"\n" +"Birçok kez anımsatmamıza karşın hesabınız hala düzene girmemiştir.\n" +"\n" +"Önümüzdeki 8 gün içinde borcunuzun tamamı ödenmezse başka bir uyarıya gerek " +"kalmadan yasal işlem başlatılacaktır.\n" +"\n" +"Ödemeyi yaparak bu yasal işleme gerek bırakmayacağınıza inanıyoruz. Vadesi " +"geçmiş ödemeleriniz ayrıntıları aşağıdadır.\n" +"\n" +"Bu konuda her hangi bir sorunuz olursa lütfen muhasebe yetkilimizle " +"iletişime geçmekte tereddüt etmeyin.\n" +"\n" +"Saygılarımızla,\n" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,partner_lang:0 @@ -1031,6 +1249,13 @@ msgid "" "installed\n" " using to top right icon." msgstr "" +"Buraya izleme düzeyine uygun olarak\n" +" bilgilendirme mektubunu yazın. Aşağıdaki\n" +" metindeki anahtar kelimeleri kullanabilirsiniz. " +"Üst\n" +" sağdaki ikonu kullanarak kurmuş olduğunuz tüm " +"dillere\n" +" çevirmeyi unutmayın." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -1046,7 +1271,7 @@ msgstr "Adı" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "Latest Follow-up Level" -msgstr "" +msgstr "Enson İzleme Düzeyi" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 @@ -1057,23 +1282,23 @@ msgstr "İlk Hareket" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" -msgstr "" +msgstr "Paydaşa göre İzleme İstatistikleri" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:172 #, python-format msgid " letter(s) in report" -msgstr "" +msgstr " rapordaki (mektup(lar)" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Partners with Overdue Credits" -msgstr "" +msgstr "Gecikmiş Borçlu Paydaşlar" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Customer Followup" -msgstr "" +msgstr "Müşteri İzlemesi" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form @@ -1089,22 +1314,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" İzleme düzeylerini ve ilişkili eylemlerini tanımlamak için " +"tıklayın.\n" +"

\n" +" Her adım için yapılması gereken eylemleri ve gecikme " +"günlerini belirleyin. Müşteriye\n" +" özel iletiler göndermek için yazıcı ve eposta şablonları " +"kullanılabilir.\n" +"

\n" +" " #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:166 #, python-format msgid "Follow-up letter of " -msgstr "" +msgstr "Bunun İzleme mektubu " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "The" -msgstr "" +msgstr "Bu" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 msgid "Send follow-ups" -msgstr "" +msgstr "İzlemeleri gönder" #. module: account_followup #: view:account.move.line:0 @@ -1119,7 +1354,7 @@ msgstr "Sıra No" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Follow-ups To Do" -msgstr "" +msgstr "Yapılacak İzlemeler" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 @@ -1138,11 +1373,13 @@ msgid "" "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" +"Vadesi geçmiş faturalar için anımsatma göndermeden önce beklenecek gün " +"sayısı. Önceden nazik bir uyarı göndermek isterseniz eksi olabilir." #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" -msgstr "" +msgstr "Paydaşın izleme düzeyinin değiştirildiği enson tarih" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 @@ -1152,12 +1389,12 @@ msgstr "Test Baskısı" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid ": User Name" -msgstr "" +msgstr ": Kullanıcı Adı" #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 @@ -1167,4 +1404,4 @@ msgstr "Engellendi" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Ödeme Sözü" diff --git a/addons/account_payment/i18n/mn.po b/addons/account_payment/i18n/mn.po index ac79f4cbe9f..e6860e8c580 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/mn.po +++ b/addons/account_payment/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 11:05+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -29,6 +29,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Төлбөрийн захиалга үүсгэхээр бол дарна уу.\n" +"

\n" +" Төлбөрийн захиалга гэдэг нь нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл, " +"захиалагчийн төлбөрийн \n" +" буцаалт зэрэгийг өөрийн компаниасаа хүсэх хүсэлт юм.\n" +"

\n" +" " #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 @@ -124,13 +132,15 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " "order. Remove it from the following payment order : %s." msgstr "" +"Төлбөрийн захиалгаас импортлож оруулсан нэхэмжлэлийг цуцлах боломжгүй. " +"Үүнийг дараах төлбөрийн захиалгаас устгана уу : %s." #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -195,6 +205,9 @@ msgid "" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Then the order is paid the status is 'Done'." msgstr "" +"Захиалга үүсгэгдмэгцээ \"Ноорог\" төлөвтэй байна.\n" +" Нэгэнтээ батласан бол \"Батлагдсан\" төлөвтэй болно.\n" +" Захиалга төлөгдсөн дараа \"Хийгдсэн\" төлөвтэй болно." #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -220,7 +233,7 @@ msgstr "Бүтэцтэй" #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн мөрүүдийг импортлох" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -262,7 +275,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 @@ -369,7 +382,7 @@ msgstr "Бүртгэл Төлбөрийн Суурин Тайлан" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "" +msgstr "Бичилтийн мөр дээр харилцагч тодорхойлогдоогүй байна." #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 @@ -401,7 +414,7 @@ msgstr "Ноорог" #: view:payment.order:0 #: field:payment.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 @@ -448,7 +461,7 @@ msgstr "Хайх" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Хариуцагч" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 @@ -463,7 +476,7 @@ msgstr "Нийт:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Гүйцэтгэх огноо" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -581,7 +594,7 @@ msgstr "Дагалдах баримт" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Товлогдсон огноо" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 @@ -676,14 +689,14 @@ msgstr "Төлбөр Хийх" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "" +msgstr "Зөвлөмжит Огноо" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:payment.order.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/mn.po b/addons/account_test/i18n/mn.po index ec3b3274189..512738409a4 100644 --- a/addons/account_test/i18n/mn.po +++ b/addons/account_test/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:42+0000\n" "Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_test @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "Санхүү Тэстүүд" #. module: account_test #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 #, python-format msgid "The test was passed successfully" -msgstr "" +msgstr "Энэ тэст амжилттай давлаа" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" -msgstr "" +msgstr "Тэст 8: Банкны хуулганд баланс хаах" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Тэст 5.2 : Тулгагдсан нэхэмжлэлүүд ба Авлага/Өглөгийн данснууд" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" -msgstr "" +msgstr "Баланс шалгах: Дебитийн нийлбэр = Кредитийн нийлбэр" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 @@ -239,4 +239,4 @@ msgstr "" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Code Help" -msgstr "" +msgstr "код туслалцаа" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/de.po b/addons/account_voucher/i18n/de.po index aeb701f45e4..51e4d236995 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/de.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/de.po @@ -8,15 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 08:29+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "Bank Auszug" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "onchange_amount(amount)" -msgstr "" +msgstr "onchange_amount(amount)" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po b/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..6d8c2b672e4 --- /dev/null +++ b/addons/account_voucher/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,1261 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 16:07+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: account_voucher +#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 +msgid "Reconciliation" +msgstr "Reconciliation" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings +msgid "account.config.settings" +msgstr "account.config.settings" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:357 +#, python-format +msgid "Write-Off" +msgstr "Write-Off" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Payment Ref" +msgstr "Payment Ref" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Total Amount" +msgstr "Total Amount" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Open Customer Journal Entries" +msgstr "Open Customer Journal Entries" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "" +"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the " +"sum of allocation on the voucher lines." +msgstr "" +"Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the " +"sum of allocation on the voucher lines." + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "(Update)" +msgstr "(Update)" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills +msgid "Bill Payment" +msgstr "Bill Payment" + +#. module: account_voucher +#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines +msgid "Import Entries" +msgstr "Import Entries" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Voucher Entry" +msgstr "Voucher Entry" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "March" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Unread Messages" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Pay Bill" +msgstr "Pay Bill" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" +msgstr "Are you sure you want to cancel this receipt?" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Set to Draft" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,reference:0 +msgid "Transaction reference number." +msgstr "Transaction reference number." + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Group by year of Invoice Date" +msgstr "Group by year of Invoice Date" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Salesperson" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Voucher Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1533 +#, python-format +msgid "" +"You can not change the journal as you already reconciled some statement " +"lines!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment +msgid "Supplier Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a purchase receipt. \n" +"

\n" +" When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n" +" supplier payment related to this purchase receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Search Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0 +msgid "Counterpart Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,account_id:0 +#: field:account.voucher.line,account_id:0 +#: field:sale.receipt.report,account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_dr_ids:0 +msgid "Debits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,reconcile:0 +msgid "Full Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date_due:0 +#: field:account.voucher.line,date_due:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,date_due:0 +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,narration:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt +msgid "Purchase Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,move_line_id:0 +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:496 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:967 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Payment Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1139 +#, python-format +msgid "" +"You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to create a sale receipt.\n" +"

\n" +" When the sale receipt is confirmed, you can record the " +"customer\n" +" payment related to this sales receipt.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,comment:0 +msgid "Counterpart Comment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Total Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Payment Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "Import Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 +#, python-format +msgid "Wrong voucher line" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 +#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Later or Group Funds" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: selection:account.voucher,type:0 +#: selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1004 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in the accounting " +"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " +"to differences between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Sales Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,period_id:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:199 +#, python-format +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Supplier Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1533 +#, python-format +msgid "Unable to change journal !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,nbr:0 +msgid "# of Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Pro-forma Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open +msgid "Voucher Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new supplier payment.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you easily track payments you make and the " +"remaining balances you need to pay your suppliers.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Open Supplier Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list +msgid "Vouchers Entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,name:0 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "Multi Currency Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Bill Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"Voucher. \n" +"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have " +"an voucher number. \n" +"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is " +"generated and voucher entries are created in account " +"\n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,writeoff_amount:0 +msgid "Difference Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,due_delay:0 +msgid "Avg. Due Delay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/invoice.py:34 +#, python-format +msgid "Pay Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1139 +#, python-format +msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,tax_amount:0 +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Validated Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt +msgid "" +"

\n" +" Click to register a new payment. \n" +"

\n" +" Enter the customer and the payment method and then, either\n" +" create manually a payment record or OpenERP will propose to " +"you\n" +" automatically the reconciliation of this payment with the " +"open\n" +" invoices or sales receipts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 +#: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 +msgid "Loss Exchange Rate Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Paid Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Payment Difference" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,audit:0 +msgid "To Review" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1011 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1025 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1180 +#, python-format +msgid "change" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1000 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in the accounting " +"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " +"to differences between exchange rates." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Sale voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,is_multi_currency:0 +msgid "" +"Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi " +"currency one or not" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:0 +msgid "Register Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Group by month of Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,currency_id:0 +#: field:account.voucher.line,currency_id:0 +#: field:sale.receipt.report,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 +msgid "Payable and Receivables" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Voucher Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Voucher Status" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Are you sure to unreconcile this record?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,company_id:0 +#: field:account.voucher.line,company_id:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,paid:0 +msgid "The Voucher has been totally paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Reconcile Payment Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:963 +#, python-format +msgid "Configuration Error !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Draft Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0 +msgid "Total With Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Purchase Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 +#: view:account.voucher:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Validate Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,audit:0 +msgid "" +"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to " +"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:964 +#, python-format +msgid "Please activate the sequence of selected journal !" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0 +msgid "Payment Rate Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt +msgid "Sales Receipts" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,analytic_id:0 +msgid "Write-Off Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,date:0 +#: field:account.voucher.line,date_original:0 +#: field:sale.receipt.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0 +msgid "Paid Amount in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0 +msgid "Amount reconciled" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,pay_now:0 +#: selection:sale.receipt.report,pay_now:0 +msgid "Pay Directly" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,type:0 +msgid "Dr/Cr" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,pre_line:0 +msgid "Previous Payments ?" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 +#, python-format +msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher +msgid "Journal Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:968 +#, python-format +msgid "Please define a sequence on the journal." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt +msgid "Customer Payments" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Sales Receipts Analysis" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +msgid "Group by Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Invoices and outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,price_total:0 +msgid "Total Without Tax" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Bill Date" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher +msgid "Accounting Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,number:0 +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher.line,type:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.bank.statement:0 +msgid "onchange_amount(amount)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Sales Information" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher.line,voucher_id:0 +#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher +msgid "Voucher" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Voucher Items" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.statement.from.invoice.lines:0 +#: view:account.voucher:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu +msgid "Open Invoicing Menu" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Pro-forma" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,move_ids:0 +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:496 +#, python-format +msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 +#: selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.voucher:0 +msgid "Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Currency Options" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_option:0 +msgid "" +"This field helps you to choose what you want to do with the eventual " +"difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can " +"either choose to keep open this difference on the partner's account, or " +"reconcile it with the payment(s)" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all +msgid "" +"

\n" +" From this report, you can have an overview of the amount " +"invoiced\n" +" to your customer as well as payment delays. The tool search can\n" +" also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n" +" this analysis to your needs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Posted Vouchers" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "Exchange Rate" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Sale Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,journal_id:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,line_cr_ids:0 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_original:0 +msgid "Original Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,payment_rate:0 +msgid "" +"The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected " +"currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,pay_now:0 +#: selection:account.voucher,type:0 +#: field:sale.receipt.report,pay_now:0 +#: selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: selection:account.voucher,state:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +#: selection:sale.receipt.report,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,reference:0 +msgid "Ref #" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 +#: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 +msgid "Gain Exchange Rate Account" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,type:0 +#: selection:sale.receipt.report,type:0 +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:sale.receipt.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,tax_id:0 +msgid "Only for tax excluded from price" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,type:0 +msgid "Default Type" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines +msgid "Entries by Statement from Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,amount:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,move_id:0 +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: constraint:account.bank.statement.line:0 +msgid "" +"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " +"statement line." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867 +#, python-format +msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,date:0 +msgid "Effective date for accounting entries" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status Change" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: selection:account.voucher,payment_option:0 +msgid "Keep Open" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher,line_ids:0 +#: view:account.voucher.line:0 +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line +msgid "Voucher Lines" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0 +msgid "Avg. Delay To Pay" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,untax_amount:0 +msgid "Untax Amount" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report +msgid "Sales Receipt Statistics" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: view:account.voucher:0 +#: field:account.voucher,partner_id:0 +#: field:account.voucher.line,partner_id:0 +#: view:sale.receipt.report:0 +#: field:sale.receipt.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0 +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change +msgid "Status changed" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1000 +#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1004 +#, python-format +msgid "Insufficient Configuration!" +msgstr "" + +#. module: account_voucher +#: help:account.voucher,active:0 +msgid "" +"By default, reconciliation vouchers made on draft bank statements are set as " +"inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank " +"statement isn't confirmed." +msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po index 3faf080d315..879663a6bd6 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:07+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:17+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_voucher @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Тооцоо хийх" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "Та энэ тасалбарыг хэрэгсэхгүй болгохдоо итгэлтэй байна уу?" +msgstr "Та энэ талоныг хэрэгсэхгүй болгохдоо итгэлтэй байна уу?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -162,6 +162,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Худалдан авалтын талон үүсгэхээр бол дарна уу. \n" +"

\n" +" Худалдан авалтын талон батласан дараа холбогдох " +"нийлүүлэгчийн\n" +" төлбөрийг хөтлөх боломжтой.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -272,6 +280,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Борлуулалтын талон үүсгэхээр бол дарна уу.\n" +"

\n" +" Борлуулалтын талон батлагдсан дараа холбогдох\n" +" захиалагчийн төлбөрийг хөтлөх боломжтой.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 @@ -375,6 +390,8 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"\"Ханшийн зөрүүний ашигийн данс\"-г санхүүгийн тохиргоонд хийх нь зохистой " +"бөгөөд ингэснээр ханшүү зөрүүний ашиг алдагдлыг автоматаар хөтлөнө." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -449,6 +466,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Нийлүүлэгчийн шинэ төлбөрийг үүсэхээр бол дарна уу.\n" +"

\n" +" OpenERP нь нийлүүлэгчид төлсөн төлбөрий хөтлөх, үлдэгдэл " +"төлбөрийг хянах ажлыг \n" +" хялбараар гүйцэтгэхэд тусладаг.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -497,6 +522,14 @@ msgid "" "\n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." msgstr "" +" * 'Ноорог' төлөв нь магадлагдаагүй шинэ ваучерийг оруулсан дараа " +"хэрэглэгдэнэ. \n" +"* 'Урьдчилсан' төлөв нь урьдчилсан байдлаар бүртгэгдсэн дугаар байхгүй " +"ваучерт хэрэглэгдэнэ. \n" +"* 'Илгээгдсэн' төлөв нь ваучерийг үүсгэж илгээхэд хэрэглэгдэх бөгөөд " +"ваучерийн дугаар олгогдож санхүүгийн бичилт хийгдэнэ " +"\n" +"* 'Цуцлагдсан' төлөв нь ваучерийг цуцласан тохиолдолд хэрэглэгдэнэ." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -546,12 +579,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ төлбөр бүртгэхээр бол дарна уу. \n" +"

\n" +" Захиалагч болон төлбөрийг сонгоод дараа нь\n" +" гараараа төлбөрийг оруулна эсвэл OpenERP\n" +" автоматаар нээлттэй нэхэмжлэл юмуу борлуулалтын талонтай\n" +" тулгалт хийхийг санал болгоно.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Солилцооны Ханшийн Алдагдлын данс" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -585,6 +627,9 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Санхүүгийн тохиргоонд 'Ханшийн зөрүүны алдагдлын данс'-г тохируулах нь " +"зохистой ингэснээр ханшүү зөрүүний алдагдлыг автоматаар хөтлөх боломжтой " +"болно." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -607,7 +652,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Төлбөр Бүртгэх" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 @@ -696,7 +741,7 @@ msgstr "Татвартай нийлбэр" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Voucher" -msgstr "" +msgstr "Худалдан Авалтын Ваучер" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -724,7 +769,7 @@ msgstr "8-р сар" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Validate Payment" -msgstr "" +msgstr "Төлбөр Шалгах" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -744,7 +789,7 @@ msgstr "10-р сар" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:964 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "" +msgstr "Сонгосон журналын дарааллыг идэвхжүүлнэ үү!" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -776,7 +821,7 @@ msgstr "Дагагч эсэх" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 msgid "Write-Off Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Хасагдуулгын Шинжилгээний Данс" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,date:0 @@ -825,7 +870,7 @@ msgstr "Өмнөх төлбөрүүд ?" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." -msgstr "" +msgstr "Таны төлөх гэж буй нэхэмжлэл нь хүчингүй болсон байна" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -928,7 +973,7 @@ msgstr "Банкны хуулга" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "onchange_amount(amount)" -msgstr "" +msgstr "onchange_amount(amount)" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -985,7 +1030,7 @@ msgstr "Журналын бичилтүүд" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:496 #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Журналд үндсэн кредит/дебит дансаа тодорхойлно уу \"%s\"." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -1028,6 +1073,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Энэ тайлангаас захиалагчийн нэхэмжлэлийн тойм\n" +" болон төлбөрийн хоцролтын талаар харах боломжтой.\n" +" Хайлтын тусламжтайгаар өөрийн шинжилгээний \n" +" шаардлагад нийцүүлэн өөриймшүүлэх боломжтой.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1057,7 +1109,7 @@ msgstr "5-р сар" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Sale Receipt" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын талон" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1086,7 +1138,7 @@ msgstr "Жинхэнэ дүн" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Receipt" -msgstr "Худалдан авалтын баримт" +msgstr "Худалдан авалтын талон" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,payment_rate:0 @@ -1144,7 +1196,7 @@ msgstr "Жил" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Ханшийн зөрүүний олзын данс" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -1193,13 +1245,13 @@ msgstr "Дансны бичилт" msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line." -msgstr "" +msgstr "Ваучерийн үнийн дүн нь хуулгын мөр дээрх дүнтэй адил байх ёстой." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "" +msgstr "Нэгэнт нээчихсэн эсвэл төлөгдчихсөн ваучер устгагдах боломжгүй." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 @@ -1209,7 +1261,7 @@ msgstr "Санхүүгийн бичилт хийхэд зохистой огно #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "Төлөв Өөрчлөх" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 @@ -1237,7 +1289,7 @@ msgstr "Татвар татахгүй дүн" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report msgid "Sales Receipt Statistics" -msgstr "Борлуулалтын төлбөрийн баримтын статистик" +msgstr "Борлуулалтын талоны статистик" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1263,7 +1315,7 @@ msgstr "Төлөв өөрчлөгдлөө" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1004 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" -msgstr "" +msgstr "Тохиргоо Дутуу байна!" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,active:0 @@ -1272,3 +1324,6 @@ msgid "" "inactive, which allow to hide the customer/supplier payment while the bank " "statement isn't confirmed." msgstr "" +"Анхны байдлаараа ноорог банкны хуулгад ваучерийг тулгах нь идэвхгүй байдаг. " +"Энэ нь ноорог банкны хуулга үүссэнээр захиалагч/нийлүүлэгчийн төлбөрийг " +"харуулахгүй байх боломжийг олгодог онцлог юм." diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po index f6027f513c7..3859cde32ab 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:13+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Uzlaştırma" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Güncelle)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Mart" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış İletiler" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Fatura Öde" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?" -msgstr "" +msgstr "Bu makbuzu iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Fatura Tarihinin yılına göre gruplandır" #: view:sale.receipt.report:0 #: field:sale.receipt.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "SatışTemsilcisi" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Doğrula" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi Ödemeleri" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -210,13 +210,13 @@ msgstr "Notlar" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "İletiler" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Satınalma Makbuzları" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Yevmiye Kalemi" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:967 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi gerektirecek" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Vergi" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Eylem!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,comment:0 @@ -316,6 +316,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına " +"eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -330,7 +332,7 @@ msgstr "Ödeme Bilgileri" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(güncelle)" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Faturaları İçe aktar" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 #, python-format msgid "Wrong voucher line" -msgstr "" +msgstr "Yanlış fiş kalemi" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "Tedarikçi Fişi" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "İzleyiciler" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher.line,type:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/en_GB.po b/addons/analytic/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..ba16ef7ec95 --- /dev/null +++ b/addons/analytic/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 19:50+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_ids:0 +msgid "Child Accounts" +msgstr "Child Accounts" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "In Progress" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:229 +#, python-format +msgid "Contract: " +msgstr "Contract: " + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Template" +msgstr "Template" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Specifies the amount of quantity to count." +msgstr "Specifies the amount of quantity to count." + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,debit:0 +msgid "Debit" +msgstr "Debit" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,type:0 +msgid "" +"If you select the View Type, it means you won't allow to create journal " +"entries using that account.\n" +"The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to " +"use in accounting.\n" +"If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage " +"the validity and the invoicing options for this account.\n" +"The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with " +"default data that you can reuse easily." +msgstr "I" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "" +"Once the end date of the contract is\n" +" passed or the maximum number of " +"service\n" +" units (e.g. support contract) is\n" +" reached, the account manager is " +"notified \n" +" by email to renew the contract with " +"the\n" +" customer." +msgstr "" +"Once the end date of the contract is\n" +" passed or the maximum number of " +"service\n" +" units (e.g. support contract) is\n" +" reached, the account manager is " +"notified \n" +" by email to renew the contract with " +"the\n" +" customer." + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Contract or Project" +msgstr "Contract or Project" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,name:0 +msgid "Account/Contract Name" +msgstr "Account/Contract Name" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,manager_id:0 +msgid "Account Manager" +msgstr "Account Manager" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Followers" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Closed" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "Contract to Renew" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,user_id:0 +msgid "Project Manager" +msgstr "Project Manager" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:268 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copy)" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytic Line" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,description:0 +#: field:account.analytic.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Unread Messages" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." +msgstr "Error! You cannot create recursive analytic accounts." + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,company_id:0 +#: field:account.analytic.line,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Renewal" +msgstr "Renewal" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Messages and communication history" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened +msgid "Stage opened" +msgstr "Stage opened" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "" +"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " +"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" +msgstr "" +"Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " +"timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "" +"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's " +"currency. \n" +"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on " +"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for " +"consolidation purposes of several companies charts with different " +"currencies, for example." +msgstr "" +"If you set a company, the currency selected has to be the same as it's " +"currency. \n" +"You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on " +"analytic account of type 'view'. This can be really usefull for " +"consolidation purposes of several companies charts with different " +"currencies, for example." + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending +msgid "Contract pending" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract Finished" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.line,amount:0 +msgid "" +"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " +"cost price. Always expressed in the company main currency." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 +msgid "Account Hierarchy" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,parent_id:0 +msgid "Parent Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contract Information" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,template_id:0 +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Template of Contract" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity_max:0 +msgid "Prepaid Service Units" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,credit:0 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened +msgid "Contract Opened" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed +msgid "Contract closed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,type:0 +msgid "Analytic View" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,balance:0 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: selection:account.analytic.account,state:0 +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,quantity:0 +#: field:account.analytic.line,unit_amount:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date:0 +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,code:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/analytic.py:160 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.line,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,complete_name:0 +msgid "Full Account Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: view:account.analytic.account:0 +#: selection:account.analytic.account,type:0 +#: field:account.analytic.line,account_id:0 +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: help:account.analytic.account,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,type:0 +msgid "Type of Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: constraint:account.analytic.line:0 +msgid "You cannot create analytic line on view account." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: field:account.analytic.account,line_ids:0 +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic/i18n/mn.po b/addons/analytic/i18n/mn.po index 490e0974040..cd0ea47cc01 100644 --- a/addons/analytic/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 02:19+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:12+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: analytic @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Боловсруулж байна" #: code:addons/analytic/analytic.py:229 #, python-format msgid "Contract: " -msgstr "" +msgstr "Гэрээ: " #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -65,6 +65,14 @@ msgid "" "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with " "default data that you can reuse easily." msgstr "" +"Хэрэв та Харагдац Төрөлийг сонгосон бол, тус дансаар журнал хөлтөж " +"чадахгүй.\n" +"'Шинжилгээний Данс' төрөл нь санхүү бүртгэлд ашиглах энгийн дансын утгыг " +"илэрхийлнэ.\n" +"Хэрэв та Гэрээ эсвэл Төсөл-ийг сонгосон бол энэ дансанд нэхэмжлэх, шалгах " +"нэмэлт боломжтой.\n" +"'Гэрээний Үлгэр' онцгой төрөл нь дахин хэрэглэх боломжтой анхны өгөгдөлт " +"бүхий үлгэрийг тодорхойлно." #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 @@ -79,11 +87,14 @@ msgid "" "the\n" " customer." msgstr "" +"Гэрээний дуусах огноо өнгөрмөгц эсвэл \n" +"үзүүлэх үйлчилгээний дээд хязгаар өнгөрмөгц (тухайлбал дэмжлэгийн гэрээ)\n" +"дансны менежерт автомат мэдэгдэл имэйл илгээгдэнэ." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Contract or Project" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ эсвэл Төсөл" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 @@ -108,7 +119,7 @@ msgstr "Хаасан" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэх Гэрээ" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -118,7 +129,7 @@ msgstr "Шинэ" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Төслийн Менежер" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 @@ -145,12 +156,12 @@ msgstr "Тайлбар" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Алдаа! Та тойрог хамааралтай шинжилгээний данс үүсгэж чадахгүй." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 @@ -161,7 +172,7 @@ msgstr "Компани" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Renewal" -msgstr "" +msgstr "Шинэтгэл" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 @@ -171,7 +182,7 @@ msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Stage opened" -msgstr "" +msgstr "Үе нээгдсэн" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 @@ -179,6 +190,8 @@ msgid "" "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" msgstr "" +"Цаг бүртгэлийн хуудас дээр суурилан ажлын цагийн хязгаарт илүү өндөр " +"хязгаарыг тогтооно. (тухайлбал, дэмжлэгийн гэрээний цагийн хязгаар)" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -209,7 +222,7 @@ msgstr "Хэрэглэгч" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending msgid "Contract pending" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ хүлээгдэж буй" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 @@ -219,12 +232,12 @@ msgstr "Огноо" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ дууссан" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний заалт/нөхцөл" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -258,13 +271,13 @@ msgstr "Эцэг аналитик данс" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Information" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний Мэдээлэл" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний үлгэр" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 @@ -274,7 +287,7 @@ msgstr "Хураангуй" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "Урдчилсан Төлбөрт Үйлчилгээний Нэгжүүд" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -284,12 +297,12 @@ msgstr "Кредит" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "Нээгдсэн Гэрээ" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed msgid "Contract closed" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ хаагдсан" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -299,7 +312,7 @@ msgstr "Цуцлагдсан" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний Харагдац" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "Дуусах огноо" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Код" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -379,7 +392,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Дансны Төрөл" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 @@ -389,7 +402,7 @@ msgstr "Эхлэх огноо" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Та харагдац данс дээр шинжилгээний мөр үүсгэж чадахгүй" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/sl.po b/addons/analytic/i18n/sl.po index 3d276f86c15..1afd13c3e86 100644 --- a/addons/analytic/i18n/sl.po +++ b/addons/analytic/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Simon Vidmar \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -65,6 +65,9 @@ msgid "" "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with " "default data that you can reuse easily." msgstr "" +"Vrsta pogled ne omogoča knjiženja.\n" +"Analitični konto se uporablja , kot normalni konti v računovodstvu.\n" +"Pogodba ali Projekt vam dajeta dodatne možnosti." #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 @@ -79,6 +82,9 @@ msgid "" "the\n" " customer." msgstr "" +"Ko bo pretekel datum veljavnosti\n" +" ali pa presežena količina uslug ,\n" +" bo o tem obveščena odgovorna oseba." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 @@ -88,7 +94,7 @@ msgstr "Pogodba ali projekt" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account/Contract Name" -msgstr "" +msgstr "Konto/Pogodba" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 @@ -150,7 +156,7 @@ msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Napaka ! Ni možno kreirati rekurzivnih kontov." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 @@ -171,14 +177,14 @@ msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Stage opened" -msgstr "" +msgstr "Status odprto" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "" "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" -msgstr "" +msgstr "Določa zgornjo mejo delovnih ur po pogodbi." #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -190,7 +196,7 @@ msgid "" "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for " "consolidation purposes of several companies charts with different " "currencies, for example." -msgstr "" +msgstr "Če izberete podjetje , mora imeti isti valuto." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 @@ -205,7 +211,7 @@ msgstr "Uporabnik" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending msgid "Contract pending" -msgstr "" +msgstr "Pogodbav čakanju" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 @@ -270,7 +276,7 @@ msgstr "Povzetek" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "Dogovorjena količina uslug" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -382,7 +388,7 @@ msgstr "Začetni datum" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Ni možno kreirati vrstice na kontu vrste pogled." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po index 835b42e62dd..35a433aae68 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:29+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:47+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "эсвэл үзэх" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх, үүсгэх зүйлс алга" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "expenses" -msgstr "" +msgstr "зардлууд" #. module: analytic_contract_hr_expense #: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "Шинжилгээний Данс" #: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129 #, python-format msgid "Expenses to Invoice of %s" -msgstr "" +msgstr "%s-н нэхэмжлэх зардалууд" #. module: analytic_contract_hr_expense #: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121 #, python-format msgid "Expenses of %s" -msgstr "" +msgstr "%s-н зардлууд" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 @@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "тодорхой бус" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,est_expenses:0 msgid "Estimation of Expenses to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх зардлын таамаг тооцоо" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 msgid "Charge Expenses" -msgstr "" +msgstr "Зардлыг суутгах" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po index caad14cb2c4..ee5f637e436 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: analytic_user_function diff --git a/addons/anonymization/i18n/en_GB.po b/addons/anonymization/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..700c6a07a09 --- /dev/null +++ b/addons/anonymization/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,336 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 19:45+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard +msgid "ir.model.fields.anonymize.wizard" +msgstr "ir.model.fields.anonymize.wizard" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_id:0 +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix +msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" +msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 +msgid "Target Version" +msgstr "Target Version" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "sql" +msgstr "sql" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." +msgstr "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to create, write or delete fields." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "Field Name" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,field_id:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,field_name:0 +msgid "Field" +msgstr "Field" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "New" +msgstr "New" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization +msgid "ir.model.fields.anonymization" +msgstr "ir.model.fields.anonymization" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:300 +#, python-format +msgid "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your " +"database." +msgstr "" +"Before executing the anonymization process, you should make a backup of your " +"database." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "Direction" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization:0 +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_fields +msgid "Anonymized Fields" +msgstr "Anonymized Fields" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization +msgid "Database anonymization" +msgstr "Database anonymization" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "clear -> anonymized" +msgstr "clear -> anonymized" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Anonymized" +msgstr "Anonymized" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "unknown" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Anonymized value is None. This cannot happens." +msgstr "Anonymized value is None. This cannot happens." + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,filepath:0 +msgid "File path" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: help:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 +msgid "" +"This is the file created by the anonymization process. It should have the " +"'.pickle' extention." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_export:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 +msgid "Reverse the Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:444 +#, python-format +msgid "" +"Cannot anonymize fields of these types: binary, many2many, many2one, " +"one2many, reference." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 +msgid "Database Anonymization" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard +msgid "Anonymize database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "python" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,field_ids:0 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:533 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reverse the anonymization process without supplying " +"the anonymization export file." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization:0 +msgid "Anonymized Field" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:391 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:526 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 +msgid "Unstable" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Exception occured" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 +msgid "Not Existing" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_history_tree +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 +#: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_history +msgid "Anonymization History" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history +msgid "ir.model.fields.anonymization.history" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:358 +#, python-format +msgid "" +"The database anonymization is currently in an unstable state. Some fields " +"are anonymized, while some fields are not anonymized. You should try to " +"solve this problem before trying to do anything else." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard +#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 +msgid "Anonymize Database" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,name:0 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 +msgid "anonymized -> clear" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Started" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 +#, python-format +msgid "The database is currently anonymized, you cannot anonymize it again." +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 +msgid "Query" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 +#: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 +#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: anonymization +#: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 +#: sql_constraint:ir.model.fields.anonymization:0 +#, python-format +msgid "You cannot have two fields with the same name on the same object!" +msgstr "" diff --git a/addons/anonymization/i18n/mn.po b/addons/anonymization/i18n/mn.po index 25b315b6ed3..28f9acb031f 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/mn.po +++ b/addons/anonymization/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 09:56+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:10+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: anonymization @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Чиглэл" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymization_tree @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:0 msgid "Database Anonymization" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн Баазыг Нэргүйжүүлэх" #. module: anonymization #: model:ir.ui.menu,name:anonymization.menu_administration_anonymization_wizard @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "Not Existing" -msgstr "" +msgstr "Байхгүй" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization,model_name:0 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Эхэлсэн" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:389 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.history,msg:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,msg:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Зурвас" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:65 diff --git a/addons/association/i18n/sl.po b/addons/association/i18n/sl.po index 815bbb3b5b8..097f2dbe05f 100644 --- a/addons/association/i18n/sl.po +++ b/addons/association/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Upravljanje dogodkov" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "Getting Things Done" -msgstr "" +msgstr "Getting Things Done" #. module: association #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information @@ -48,11 +48,13 @@ msgid "" "Here are specific applications related to the Association Profile you " "selected." msgstr "" +"Hier finden Sie die vorzunehmenden Einstellungen für das Profil " +"Mitgliederverwaltung." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "title" -msgstr "naslov" +msgstr "naziv" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/sl.po b/addons/audittrail/i18n/sl.po index 30e221a7d91..278e47d9844 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/sl.po +++ b/addons/audittrail/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Naročen" #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." -msgstr "" +msgstr "'%s' Model ne obstaja ..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "Revizija" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Beleženje revizijske sledi" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Draft Rule" -msgstr "" +msgstr "Osnutek pravila" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 diff --git a/addons/auth_openid/i18n/mn.po b/addons/auth_openid/i18n/mn.po index 540995afc62..95540f7547a 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:11+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #: view:res.users:0 #, python-format msgid "OpenID" -msgstr "" +msgstr "OpenID" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: field:res.users,openid_url:0 #, python-format msgid "OpenID URL" -msgstr "" +msgstr "OpenID URL" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 #, python-format msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_key:0 msgid "OpenID Key" -msgstr "" +msgstr "OpenID түлхүүр" #. module: auth_openid #. openerp-web diff --git a/addons/auth_signup/i18n/mn.po b/addons/auth_signup/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..8c15becd0e3 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:34+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_type:0 +msgid "Signup Token Type" +msgstr "Бүртгүүлэх Жетоны төрөл" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "Allow external users to sign up" +msgstr "Гадаад хэрэглэгчид бүртгүүлэхийг зөвшөөрөх" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:16 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Нууц үгийг баталгаажуулах" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 +msgid "If unchecked, only invited users may sign up." +msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглээгүй бол зөвхөн уригдсан хэрэглэгчид л бүртгүүлэх боломжтой" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "base.config.settings" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:252 +#, python-format +msgid "Cannot send email: user has no email address." +msgstr "Имэйлийг илгээх боломжгүй: хэрэглэгчид имэйл хаяг алга" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:25 +#, python-format +msgid "Reset password" +msgstr "Нууц үгийг шинэчлэх" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "Бүртгүүлэхээр үүссэн шинэ хэрэглэгчид зориулсан үлгэр хэрэглэгч" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "Нууц үгийг шинэчлэх" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:125 +#, python-format +msgid "Please enter a password and confirm it." +msgstr "Нууц үгийг оруулж баталгаажуул" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:0 +msgid "Send an email to the user to (re)set their password." +msgstr "Хэрэглэгчид нууц үгээ шинэчлэх имэйл илгээнэ." + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:23 +#, python-format +msgid "Sign Up" +msgstr "Бүртгүүлэх" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "New" +msgstr "Шинэ" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:258 +#, python-format +msgid "Mail sent to:" +msgstr "Мэйлийг хэнд илгээх" + +#. module: auth_signup +#: field:res.users,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: auth_signup +#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email +msgid "" +"\n" +"

A password reset was requested for the OpenERP account linked to this " +"email.

\n" +"\n" +"

You may change your password by following this link.

\n" +"\n" +"

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" +msgstr "" +"\n" +"

Энэ имэйлтэй холбогдсон OpenERP дансны нууц үгийг шинэчлэхийг хүссэн " +"байна.

\n" +"\n" +"

Нууц үгээ энэ холбоосоор орж " +"шинэчлэх боломжтой.

\n" +"\n" +"

Санамж: Хэрэв үүнийг таамаглаагүй байсан бол энэ имэйлийг хэрэгсэхгүй " +"байж болно.

" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:119 +#, python-format +msgid "Please enter a name." +msgstr "Нэр оруулна уу." + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_url:0 +msgid "Signup URL" +msgstr "Бүртгүүлэх URL" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122 +#, python-format +msgid "Please enter a username." +msgstr "Хэрэглэгчийн нэрийг оруулна уу" + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Active" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/res_users.py:256 +#, python-format +msgid "" +"Cannot send email: no outgoing email server configured.\n" +"You can configure it under Settings/General Settings." +msgstr "" +"Имэйл илгээх боломжгүй: гарах имэйл сервер тохируулагдаагүй байна.\n" +"Тохиргоо/Ерөнхий тохиргоо дотор үүнийг тохируулах боломжтой." + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:8 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:165 +#, python-format +msgid "Please enter a username or email address." +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр эсвэл имэйл хаягийг оруулна уу." + +#. module: auth_signup +#: selection:res.users,state:0 +msgid "Resetting Password" +msgstr "Нууц үгийг шинэчлэж байна" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:13 +#, python-format +msgid "Username (Email)" +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр (Имэйл)" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_expiration:0 +msgid "Signup Expiration" +msgstr "Бүртгэлт хугацаа хэтрэх" + +#. module: auth_signup +#: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." +msgstr "Энэ нь Нэвтрэх хуудаснаас нууц үгээ шинэчлэх боломжийг олгодог." + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:21 +#, python-format +msgid "Log in" +msgstr "Нэвтрэх" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_valid:0 +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "Бүртгүүлэх Жетон Хүчинтэй" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:116 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:119 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:125 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:128 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:162 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:165 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "Нэвтрэх" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:99 +#, python-format +msgid "Invalid signup token" +msgstr "Бүртгүүлэх жетон хүчингүй" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:128 +#, python-format +msgid "Passwords do not match; please retype them." +msgstr "Нууц үгүүд таарахгүй байна; дахин бичнэ үү." + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:116 +#: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:162 +#, python-format +msgid "No database selected !" +msgstr "Өгөгдлийн бааз сонгогдоогүй байна!" + +#. module: auth_signup +#: view:res.users:0 +msgid "Reset Password" +msgstr "Нууц шинэчлэх" + +#. module: auth_signup +#: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 +msgid "Enable password reset from Login page" +msgstr "Нэвтрэх хуудаснаас нууц үг шинэчлэхийг зөвшөөрөх" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:24 +#, python-format +msgid "Back to Login" +msgstr "Дахин нэвтрэх" + +#. module: auth_signup +#. openerp-web +#: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:22 +#, python-format +msgid "Sign up" +msgstr "Бүртгүүлэх" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Харилцагч" + +#. module: auth_signup +#: field:res.partner,signup_token:0 +msgid "Signup Token" +msgstr "Бүртгүүлэх Жетон" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/tr.po b/addons/auth_signup/i18n/tr.po index 550539f0963..e5421bba91a 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:20+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:16 #, python-format msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Parolayı Doğrula" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/res_users.py:252 #, python-format msgid "Cannot send email: user has no email address." -msgstr "" +msgstr "Eposta gönderilemiyor: kullanıcının eposta adresi yok." #. module: auth_signup #. openerp-web @@ -84,23 +84,23 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:23 #, python-format msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Üye Ol" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/res_users.py:258 #, python-format msgid "Mail sent to:" -msgstr "" +msgstr "Eposta buna gönderildi:" #. module: auth_signup #: field:res.users,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:119 #, python-format msgid "Please enter a name." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir isim girin" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users @@ -130,19 +130,19 @@ msgstr "Kullanıcılar" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" -msgstr "" +msgstr "Kayıt URL" #. module: auth_signup #. openerp-web #: code:addons/auth_signup/static/src/js/auth_signup.js:122 #, python-format msgid "Please enter a username." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin." #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/res_users.py:256 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" #: code:addons/auth_signup/static/src/xml/auth_signup.xml:12 #, python-format msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Adı" #. module: auth_signup #. openerp-web diff --git a/addons/base_calendar/i18n/mn.po b/addons/base_calendar/i18n/mn.po index a45c1980ec0..1751addc76b 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/mn.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:48+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_calendar @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Уулзалтын сэдэв" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "End of Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Дахин давталтын төгсгөл" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -361,6 +361,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 @@ -536,7 +538,7 @@ msgstr "тооллого 0" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 @@ -550,7 +552,7 @@ msgstr "Уулзалт" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Сар(ууд)" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -572,7 +574,7 @@ msgstr "Caldav URL" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Урих харилцах цонх" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "Пүр" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting Details" -msgstr "" +msgstr "Уулзалтын Дэлгэрэнгүй" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,child_ids:0 @@ -607,21 +609,21 @@ msgstr "Ацаглагдсан" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 #, python-format msgid "The following contacts have no email address :" -msgstr "" +msgstr "Дараах холбогчидод имэйл хаяг алга :" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Жил(үүд)" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting.type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type msgid "Meeting Types" -msgstr "" +msgstr "Уулзалтын Төрлүүд" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,create_date:0 @@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "Мягмар" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Таагууд" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -751,6 +753,8 @@ msgstr "Буурсан" #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." msgstr "" +"Огноогоор бүлэглэх нь дэмжигдэхгүй, оронд нь цаглабар харагдацыг хэрэглэнэ " +"үү." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -852,7 +856,7 @@ msgstr "Давтах Тоо" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 msgid "Internal Meeting" -msgstr "" +msgstr "Дотоод уулзалт" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "Үйл явдлууд" #: field:calendar.todo,state:0 #: field:crm.meeting,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,email:0 @@ -879,7 +883,7 @@ msgstr "Урьсан хүний э-мэйл" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 msgid "Customer Meeting" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн уулзалт" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,dir:0 @@ -905,7 +909,7 @@ msgstr "Даваа" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 msgid "Open Discussion" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй Хэлэлцүүлэг" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model @@ -929,7 +933,7 @@ msgstr "Үйл явцын огноо" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Урилга" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "Энэ" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,write_date:0 msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Бичих огноо" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,delegated_from:0 @@ -950,7 +954,7 @@ msgstr "Хаанаас төлөөлсөн" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,user_id:0 @@ -1010,6 +1014,7 @@ msgstr "Тодорхой бус" #: constraint:crm.meeting:0 msgid "Error ! End date cannot be set before start date." msgstr "" +"Алдаа ! Төгсгөлийн огноо нь эхлэлийн огнооны өмнөхөөр тааруулж болохгүй." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 @@ -1103,7 +1108,7 @@ msgstr "Сэрүүлэг ажиллахад хийгдэх үйлдлийг то #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Эхлэлийн хугацаа" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 @@ -1131,12 +1136,12 @@ msgstr "" #: field:calendar.todo,end_type:0 #: field:crm.meeting,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Дахин давталтын дуусгавар" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Хүртэл" #. module: base_calendar #: view:res.alarm:0 @@ -1146,12 +1151,12 @@ msgstr "Сануулгын мэдээллүүд" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 msgid "Off-site Meeting" -msgstr "" +msgstr "Газар дээрх биш уулзалт" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "Сарын хэд дэх өдөр" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 @@ -1189,6 +1194,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Уулзалт товлохын тулд дарна уу.\n" +"

\n" +" Цаглабар нь ажилчдад хуваалцаж ашиглагдах бөгөөд\n" +" амралт, боломж зэрэг бусад модулиудтай бүрэн уялдаж\n" +" ажиллана.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,description:0 @@ -1207,7 +1220,7 @@ msgstr "Үүрэгтэй хэрэглэгч" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Select Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Гарагуудыг сонгох" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1514 @@ -1285,7 +1298,7 @@ msgstr "Сар" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Өдөр(үүд)" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1344,7 +1357,7 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Уулзалтын төрөл" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1370,11 +1383,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ сэрүүлэгийн төрөл үүсгэхээр бол дарна уу.\n" +"

\n" +" Өөриймшүүлсэн сэрүүлэгийн төрөлийг тодорхойлж\n" +" цаглабарын үйл явдлуудад оноож өгч болно.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: selection:crm.meeting,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Батлагаажаагүй" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,sent_by:0 @@ -1426,7 +1446,7 @@ msgstr "" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Зурвас" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 @@ -1451,7 +1471,7 @@ msgstr "4 сар" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 #, python-format msgid "Email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Имэйл хаягууд олдсонгүй" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1469,7 +1489,7 @@ msgstr "Ажлын өдөр" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1008 #, python-format msgid "Interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Интервал нь сөрөг байж болохгүй" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,byday:0 @@ -1482,7 +1502,7 @@ msgstr "Өдрөөр" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:444 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "Эхлээд урилгын огноог зааж өгөх хэрэгтэй." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,model_id:0 @@ -1565,7 +1585,7 @@ msgstr "Бямба" #: field:calendar.todo,interval:0 #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Тутамд давтах" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/sk.po b/addons/base_calendar/i18n/sk.po index a0f7a1e40fb..eb34fa72e7a 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/sk.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/sk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Štvrtý" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Používatelia" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,day:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/tr.po b/addons/base_calendar/i18n/tr.po index d6fd71b7ced..780f79b7b48 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/tr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 13:18+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_calendar @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Yinelenen Toplantı" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 msgid "Feedback Meeting" -msgstr "" +msgstr "Geribildirim Toplantısı" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view @@ -360,6 +360,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban " +"ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 @@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "Temsil Edilen" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Takip ediyor" +msgstr "Bir Takipçi mi" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,user_id:0 @@ -1190,6 +1192,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir toplantı planlamak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Takvim çalışanlar arasında paylaşılır ve çalışan tatilleri \n" +" ya da iş fırsatları gibi diğer uygulamalarla \n" +" tam entegredir.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,description:0 @@ -1375,6 +1385,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir uyarı türü ayarlamak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Takvim etkinlikleri ve toplantılara atanabilecek " +"özelleştirilmiş \n" +" bir takvim uyarısı türü tanımlayabilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: selection:crm.meeting,state:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/mn.po b/addons/base_gengo/i18n/mn.po index f5a776bb6a7..7d9d6a8f0ab 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/mn.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 14:36+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:11+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_gengo @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Сэтгэгдэлүүд" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_private_key:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,lang_id:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Хэл" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 diff --git a/addons/base_iban/i18n/tr.po b/addons/base_iban/i18n/tr.po index 9ea1e61f65a..eb6ad77bfbc 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/tr.po +++ b/addons/base_iban/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "valid payments" msgstr "" "\n" -"Banka tipi IBAN hesaplarına geçerli ödeme yapabilmek için lütfen bankanın " +"IBAN hesap tipli bankalara geçerli ödeme yapabilmek için lütfen bankanın " "BIC/SWIFT kodunu tanımlayın" #. module: base_iban @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Posta Kodu" #. module: base_iban #: help:res.partner.bank,iban:0 msgid "International Bank Account Number" -msgstr "IBAN (Uluslararası Banka Hes.No)" +msgstr "Uluslararası Banka Hesap Numarası" #. module: base_iban #: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "country_id" msgid "" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like " "this %s" -msgstr "IBAN doğru gözükmüyor. IBAN formatı şu şekilde olmalı %s" +msgstr "IBAN doğru gözükmüyor. Buna benzer şekilde girmelisiniz %s" #. module: base_iban #: field:res.partner.bank,iban:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "IBAN" #: code:addons/base_iban/base_iban.py:142 #, python-format msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" -msgstr "IBAN geçersiz, Ülke kodu ile başlayın" +msgstr "IBAN geçersizdir, ülke kodu ile başlamalıdır" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban diff --git a/addons/base_import/i18n/mn.po b/addons/base_import/i18n/mn.po index 13d0787018e..cf88d8dc78d 100644 --- a/addons/base_import/i18n/mn.po +++ b/addons/base_import/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 12:43+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:12+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_import @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:310 #, python-format msgid "Relation Fields" -msgstr "" +msgstr "Харицааны талбарууд" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po index 1a3284c0ce1..45b9305b313 100644 --- a/addons/base_import/i18n/nl.po +++ b/addons/base_import/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 13:21+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_import @@ -216,6 +216,11 @@ msgid "" "\n" " See the following question." msgstr "" +"Merk op dat indien uw CSV bestand \n" +" een tab heeft als scheidingsteken, OpenERP de\n" +" scheidingsteken niet kan waarnemen. U dient het \n" +" bestandsformaat aan te passen in uw spreadsheet. \n" +" programma. Zie ook de volgende vraag." #. module: base_import #. openerp-web @@ -351,6 +356,21 @@ msgid "" "orignial \n" " database)." msgstr "" +"Zoals u in dit bestand kunt zien, werken Fabien en Laurence\n" +" voor grote bedrijven (company_1) en Eric werkt\n" +" voor het nedrijf Organi. De relatie tussen de " +"personen \n" +" en de bedrijven wordt egmaakt door gebruik te maken " +"van de \n" +" External ID van de bedrijven. We hebben een prefix " +"gemaakt voor de \n" +" \"External ID\" met de naam van de tabel om een " +"conflict te voorkomen \n" +" tussen de ID van de personen en de bedrijven " +"(person_1 \n" +" en company_1 welke dezelfde ID delen in de originele " +" \n" +" database)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -423,6 +443,20 @@ msgid "" "category \n" " hierarchy." msgstr "" +"Als u bijvoorbeeld twee productcategorieën heeft\n" +"                         met het onderliggende categorie met de naam " +"\"Verkoopbaar\" (bijv. \"Div.\n" +"                         Producten / Verkoopbaar\" & \"Overige producten / " +"Verkoopbaar\"),\n" +"                         zal de import validate stoppen, maar u kunt nog " +"steeds uw data importeren.\n" +"                         Toch raden wij u niet aan de data te importeren " +"omdat deze allemaal worden\n" +" gekoppeld aan de eerste categorie \"Verkoopbaar\" " +"in de product categorie lijst\n" +"                         (\"Div. Producten / Verkoopbaar\"). Wij raden u aan " +"om een van de dubbele waarden\n" +" van uw productcategorie hiërarchie aan te passen." #. module: base_import #. openerp-web @@ -913,6 +947,8 @@ msgid "" "How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" " Order Lines of a Sales Order)?" msgstr "" +"Hoe kan ik een one2many relatie veld importeren (bijv. verschillende\n" +" orderregels van een verkooporder)?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -932,6 +968,11 @@ msgid "" " use make use of the external ID for this field \n" " 'Category'." msgstr "" +"Maar als u de configuratie van de\n" +"                         productcategorieën niet wiltr wijzigen, raden wij u " +"aan\n" +"                         gebruik maken van de externe ID voor dit veld\n" +"                         'Categorie'." #. module: base_import #. openerp-web @@ -948,6 +989,8 @@ msgid "" "How can I import a many2many relationship field \n" " (e.g. a customer that has multiple tags)?" msgstr "" +"Hoe kan ik een many2many relatieveld importeren \n" +" (bijv. een klant met meerdere labels)?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1004,6 +1047,14 @@ msgid "" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." msgstr "" +"Als u niet al uw velden instelt van uw CSV bestand, \n" +" dat zal OpenERP standaard waarden toekennen aan " +"iedere \n" +" niet gedefinieerd veld. Indien u velden een lege " +"waarde\n" +" geeft, zal OpenERP deze lege waarden instellen in " +"plaats \n" +" van het toewijzen van standaard waarden." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1049,6 +1100,12 @@ msgid "" "spreadsheet \n" " application." msgstr "" +"Deze optie\n" +" geeft u de mogelijkheid om de importeer en exporteer " +"functie \n" +" van OpenERP te gebruiken voor het bewerken van een " +"hele reeks\n" +" records in uw favoriete spreadsheet." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1059,6 +1116,10 @@ msgid "" " import an other record that links to the first\n" " one, use" msgstr "" +"kolom in OpenERP. Waneer u\n" +" een ander record importeerd, welke verwijst naar de " +"eerste\n" +" gebruik," #. module: base_import #. openerp-web @@ -1255,4 +1316,4 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Bestand" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po index 368fec65178..15a1de3f1cc 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/tr.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Upload the modified report" -msgstr "Değişen raporu yükle" +msgstr "Değiştirilen raporu yükle" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" -msgstr ".SXW Raporu" +msgstr ".SXW raporu" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "base_report_designer.installer" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save msgid "base.report.rml.save" -msgstr "Temel.rapor.rml.kaydet" +msgstr "temel.rapor.rml.kaydet" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Dosya adı" #: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0 msgid "Get a report" -msgstr "Bir Rapor al" +msgstr "Bir rapor al" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "OpenERP Rapor Tasarımcısı" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Continue" -msgstr "Devam" +msgstr "Sürdür" #. module: base_report_designer #: field:base.report.rml.save,file_rml:0 msgid "Save As" -msgstr "Farklı kaydet" +msgstr "Farklı Kaydet" #. module: base_report_designer #: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:0 msgid "Save RML FIle" -msgstr "RML dosyasını Kaydet" +msgstr "RML Dosyasını Kaydet" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/mn.po b/addons/base_setup/i18n/mn.po index 686239e99c3..873cbe42b5c 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/mn.po +++ b/addons/base_setup/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:13+0000\n" "Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_setup @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "base.config.settings" #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "" +msgstr "Гадны нэвтрэлтээр нэвтрэх, facebook, google" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Гишүүн" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Порталь хандалт" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "Захаиалагчийн боломжууд" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Импорт / Экспорт" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын боломжууд" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Баримтдуудыг хуваалцахыг зөвшөөрөх" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(компаний мэдээ,ажилууд,холбогчийн маягт,г.м.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Олон нийтийн харилцааны сүлжээнүүдийн #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Захаиалагчдаа өөрийн баримтруу хандах эрх өгөх." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/tr.po b/addons/base_setup/i18n/tr.po index 92e95f5fb5d..18fe620cef4 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/tr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:46+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "base.config.settings" #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "" +msgstr "Dış doğrulama sağlayıcıları kullan, google, facebook, ... ile giriş" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Üye" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Portal erişimi" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulaması" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Teklifler ve Satış Siparişleri" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Verici" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "E-posta" +msgstr "Eposta" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 @@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "Hasta" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıların CSV dosyalarından veri içeaktarmasına izin ver" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "Çoklu şirketleri yönet" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Posta İstemcisinde" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "Linkedin'den otomatik olarak kişileri al" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird eklentisini etkinleştir" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -146,22 +146,22 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Özellikleri" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım" +msgstr "İçeaktar / Dışaaktar" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "Satış Özellikleri" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" -msgstr "" +msgstr "Outlook eklentisini etkinleştir" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Kiracı" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "Herhangi bir opeerp ekranını paylaş ya da göm." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -193,6 +193,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Yeni bir kişi (kişi ya da firma) oluşturduğunuzda Linkedin'den tüm verileri " +"(fotoğraf, adres, v,s,) yükleyebilirsiniz." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 diff --git a/addons/base_status/i18n/mn.po b/addons/base_status/i18n/mn.po index 5b45ffb5f84..c6587421087 100644 --- a/addons/base_status/i18n/mn.po +++ b/addons/base_status/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Munkh-Erdene \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:53+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_status #: code:addons/base_status/base_state.py:107 @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "Алдаа !" #: code:addons/base_status/base_state.py:166 #, python-format msgid "%s has been opened." -msgstr "" +msgstr "%s нээгдлээ." #. module: base_status #: code:addons/base_status/base_state.py:199 #, python-format msgid "%s has been renewed." -msgstr "" +msgstr "%s шинэчлэгдлээ." #. module: base_status #: code:addons/base_status/base_stage.py:210 @@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "Алдаа!" msgid "" "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" "team category." -msgstr "" +msgstr "Томруулах боломжгүй. Учир нь та багийнхаа хамгийн дээд түвшин байна." #. module: base_status #: code:addons/base_status/base_state.py:193 #, python-format msgid "%s is now pending." -msgstr "" +msgstr "%s одоо хүлээгдэж буй." #. module: base_status #: code:addons/base_status/base_state.py:187 #, python-format msgid "%s has been canceled." -msgstr "" +msgstr "%s цуцлагдлаа." #. module: base_status #: code:addons/base_status/base_stage.py:210 @@ -68,9 +68,11 @@ msgid "" "You are already at the top level of your sales-team category.\n" "Therefore you cannot escalate furthermore." msgstr "" +"Та борлуулалтын багийн ангилалынхаа хамгийн дээд түвшин байна.\n" +"Тиймээс та дахин томруулах боломжгүй." #. module: base_status #: code:addons/base_status/base_state.py:181 #, python-format msgid "%s has been closed." -msgstr "" +msgstr "%s хаагдлаа." diff --git a/addons/base_vat/i18n/mn.po b/addons/base_vat/i18n/mn.po index ee8acfeb04f..0b3fb6bf863 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/mn.po +++ b/addons/base_vat/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:50+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" -msgstr "" +msgstr "Зөв байдлыг Шалгах" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:147 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Компаниуд" #: code:addons/base_vat/base_vat.py:111 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/base_vat/i18n/tr.po b/addons/base_vat/i18n/tr.po index 23b60403e64..b32007c3100 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/tr.po +++ b/addons/base_vat/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgid "" "Note: the expected format is %s" msgstr "" "Bu KDV numarası geçerli değil gibi gözüküyor.\n" -"Not: Beklenen biçim %s" +"Not: Beklenen biçim bu şekildedir %s" #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "VIES KDV Kontrolü" +msgstr "VIES KDV Denetimi" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for " "the VAT legal statement." msgstr "" -"Paydaş KDV ne tabi ise bu kutuyu işaretleyin. KDV beyannamelerinde " +"Paydaş KDV ne tabi ise bu kutuyu işaretleyin. KDV bildirimlerinde " "kullanılacaktır." #. module: base_vat diff --git a/addons/board/i18n/mn.po b/addons/board/i18n/mn.po index 48153016edc..0673901ba2b 100644 --- a/addons/board/i18n/mn.po +++ b/addons/board/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:13+0000\n" "Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: board @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Хяналтын Самбарт Нэмэх" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action diff --git a/addons/board/i18n/tr.po b/addons/board/i18n/tr.po index dad56f30763..119e608b573 100644 --- a/addons/board/i18n/tr.po +++ b/addons/board/i18n/tr.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "" +msgstr "Pano Oluştur" #. module: board #: view:board.create:0 @@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "Düzeni Sıfırla..." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Yeni Kontrol Paneli Oluştur" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "Yönetim Paneli Yerleşmini Seç" +msgstr "Kontrol Paneli Düzeni Seç" #. module: board #. openerp-web @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ekle" #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "Bu kayıdı silmek istediğinize emin misiniz?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "Pano" #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kontrol Panelim" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Pano Adı" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create diff --git a/addons/contacts/i18n/mn.po b/addons/contacts/i18n/mn.po index 1eafc898cd9..8ffc76fb72f 100644 --- a/addons/contacts/i18n/mn.po +++ b/addons/contacts/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:24+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:13+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts @@ -34,4 +34,4 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts #: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Холбогчид" diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po index bf7f0f270ea..a1f0f37100b 100644 --- a/addons/crm/i18n/mn.po +++ b/addons/crm/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:45+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:47+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: crm @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Сураггүй" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index cc97138254c..eeb4a2168b8 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:39+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: crm @@ -56,6 +56,11 @@ msgid "" "Description: [[object.description]]\n" " " msgstr "" +"İşlenmemiş gelen aday 5 günden eskiyse uyar.\n" +"Adı: [[object.name ]]\n" +"ID: [[object.id ]]\n" +"Açıklama: [[object.description]]\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,action:0 @@ -66,7 +71,7 @@ msgstr "İşlem" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department msgid "Set team to Sales Department" -msgstr "" +msgstr "Satış takımını Satış Bölümüne ayarla" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -77,7 +82,7 @@ msgstr "Fırsatları seç" #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising #: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Manage Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Yaratmayı yönet" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "Kural Adı" #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280 #, python-format msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time." -msgstr "" +msgstr "Her seferinde yalnızca bir telefon çağrısı dönüştürülebilir." #. module: crm #: view:crm.case.resource.type:0 @@ -329,6 +334,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir müşteri bölümü tanımlamak için tıklayın.\n" +"

\n" +" İlişkilerinizi daha iyi yönetmek için kişilerinize " +"atayabileceğiniz \n" +" özel kategoriler oluşturun. Bölümlendirme aracı " +"ayarladığınız \n" +" kriterlere göre kategorileri kişilere atayabilir.\n" +"

\n" +" " #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0 @@ -342,6 +357,7 @@ msgstr "Kontak" msgid "" "When escalating to this team override the salesman with the team leader." msgstr "" +"Bu takıma yükseltilirken satış temsilcisi ile takım lideri geçersiz kılınır." #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -449,11 +465,12 @@ msgstr "#Fırsatlar" msgid "" "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view." msgstr "" +"Liste görünümünden lütfen birden fazla öğe (aday ya da fırsat) seçin." #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads that are assigned to one of the sale teams I manage, or to me" -msgstr "" +msgstr "Yönettiğim satış takımılarından birine ya da bana atanmış adaylar" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 @@ -589,6 +606,8 @@ msgid "" "Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " "+object.partner_id.name or '']]" msgstr "" +"Aday için Anımsatma: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' " +"+object.partner_id.name or '']]" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -700,7 +719,7 @@ msgstr "Olasılık (%)" #. module: crm #: sql_constraint:crm.lead:0 msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" -msgstr "" +msgstr "Anlaşmanın kapanış olasılığı %0 ile %100 arasında olmalıdır!" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -739,7 +758,7 @@ msgstr "Fırsata dönüştür" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -760,7 +779,7 @@ msgstr "TelefonGörüşmeleri Arama" #: view:crm.lead.report:0 msgid "" "Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage" -msgstr "" +msgstr "Yönettiğim satış takımlarından birine atanmış Adaylar/Fırsatlar" #. module: crm #: field:calendar.attendee,categ_id:0 @@ -943,7 +962,7 @@ msgstr "Sonraki İşlem" #: code:addons/crm/crm_lead.py:762 #, python-format msgid "Partner set to %s." -msgstr "" +msgstr "Partner buna ayarla %s." #. module: crm #: selection:crm.lead.report,state:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/mn.po b/addons/crm_claim/i18n/mn.po index a60fe8669c6..57b6c1f0cc6 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/mn.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:14+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: crm_claim @@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "#Гомдол" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Үеийн нэр" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Борлуулагч" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн Өндөр" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 diff --git a/addons/document/i18n/mn.po b/addons/document/i18n/mn.po index 1910196c4a8..4d40580d19f 100644 --- a/addons/document/i18n/mn.po +++ b/addons/document/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:04+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:58+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: document @@ -203,6 +203,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ баримт үүсгэхээр бол дарна уу. \n" +"

\n" +" Баримтын агуулах нь бүх төрлийн хавсралт руу хандах\n" +" боломжийг өгдөг. Хавсралтууд нь имэйлийн, төслийн, нэхэмжлэлүүд " +"гэх мэт байж болно.\n" +"

\n" +" " #. module: document #: code:addons/document/document.py:326 @@ -257,7 +265,7 @@ msgstr "Файлын нэр хаврас дотроо цор ганц байх #: code:addons/document/document.py:296 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (хуулбар)" #. module: document #: help:document.directory,ressource_type_id:0 @@ -366,7 +374,7 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн файлууд" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "дээр" #. module: document #: field:document.directory,domain:0 @@ -424,7 +432,7 @@ msgstr "Статик" #. module: document #: field:report.document.user,user:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "үл мэдэгдэх" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -743,7 +751,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:17 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: field:document.directory.content,sequence:0 diff --git a/addons/document_ftp/i18n/hr.po b/addons/document_ftp/i18n/hr.po index ab525f2fba2..f82203f4272 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/hr.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -36,6 +36,11 @@ msgid "" "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for " "access from the server machine itself.." msgstr "" +"Predstavlja adresu na mreži, na kojoj bi OpenERP trebao biti dostupan " +"krajnjim korisnicima. Ona ovisi o Vašoj topologiji mreže kao i postavkama, i " +"utječe jedino na linkove prikazane krajnjim korisnicima. Format zapisa je " +"HOST:PORT a zadani host (localhost) korisi se jedino za pristup sa samog " +"poslužitelja." #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings @@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "Pretraži datoteke" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" -msgstr "" +msgstr "Kliknite na poveznicu za pregled dokumenata" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 @@ -65,7 +70,7 @@ msgstr "Postave FTP poslužitelja" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" -msgstr "" +msgstr "Pregled dokumenata" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 @@ -77,6 +82,8 @@ msgstr "_Pregledaj" msgid "" "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" msgstr "" +"IP adresa i port na koji se korisnici spajaju na DMS (sustav upravljana " +"dokumentima)" #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse @@ -91,12 +98,12 @@ msgstr "IP adresa" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Odustani" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" -msgstr "" +msgstr "Pregled dokumenata na FTP" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -106,17 +113,17 @@ msgstr "" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse msgid "Document Browse" -msgstr "" +msgstr "Pregled dokumenta" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Browse Document" -msgstr "" +msgstr "Pregled dokumenta" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 diff --git a/addons/document_page/i18n/tr.po b/addons/document_page/i18n/tr.po index c818d4c0fda..e405880f5e2 100644 --- a/addons/document_page/i18n/tr.po +++ b/addons/document_page/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: document_page #: view:document.page:0 @@ -23,19 +23,19 @@ msgstr "" #: selection:document.page,type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: document_page #: view:document.page:0 #: field:document.page,write_uid:0 msgid "Last Contributor" -msgstr "Son Düzenleyen" +msgstr "Son Katkı koyan" #. module: document_page #: view:document.page:0 #: field:document.page,create_uid:0 msgid "Author" -msgstr "Yazan" +msgstr "Yazar" #. module: document_page #: field:document.page,menu_id:0 @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Menü" #: view:document.page:0 #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page msgid "Document Page" -msgstr "" +msgstr "Belge Sayfası" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history msgid "Page History" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Geçmişi" #. module: document_page #: view:document.page:0 @@ -64,18 +64,19 @@ msgstr "İçerik" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Gruplandır..." #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Şablon" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "" "that will be used as a content template for all new page of this category." msgstr "" +"bu kategorideki tüm yeni sayfalar için içerik şablonu olarak kullanılacaktır." #. module: document_page #: field:document.page,name:0 @@ -85,54 +86,54 @@ msgstr "Başlık" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_create_menu msgid "Wizard Create Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü Oluşturma Sihirbazı" #. module: document_page #: field:document.page,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür" #. module: document_page #: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_document_page_history_show_diff msgid "wizard.document.page.history.show_diff" -msgstr "" +msgstr "wizard.document.page.history.show_diff" #. module: document_page #: field:document.page.history,create_uid:0 msgid "Modified By" -msgstr "" +msgstr "Değiştiren" #. module: document_page #: view:document.page.create.menu:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: document_page #: help:document.page,type:0 msgid "Page type" -msgstr "" +msgstr "Sayfa türü" #. module: document_page #: view:document.page.create.menu:0 msgid "Menu Information" -msgstr "Menü Bilgisi" +msgstr "Menü bilgileri" #. module: document_page #: view:document.page.history:0 #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page_history msgid "Document Page History" -msgstr "" +msgstr "Belge Sayfa Geçmişi" #. module: document_page #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_page_history msgid "Pages history" -msgstr "" +msgstr "Sayfa geçmişi" #. module: document_page #: code:addons/document_page/document_page.py:129 #, python-format msgid "There are no changes in revisions." -msgstr "" +msgstr "Düzeltmelerde hiç değişiklik yoktur." #. module: document_page #: field:document.page.history,create_date:0 @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Sayfalar" #. module: document_page #: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_category msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoriler" #. module: document_page #: field:document.page.create.menu,menu_parent_id:0 @@ -172,12 +173,12 @@ msgstr "Oluşturulma" #: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:50 #, python-format msgid "You need to select minimum one or maximum two history revisions!" -msgstr "" +msgstr "Enaz bir ya da ençok 2 geçmiş düzeltmesi seçmelisiniz!" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_history msgid "Page history" -msgstr "" +msgstr "Sayfa geçmişi" #. module: document_page #: field:document.page.history,summary:0 @@ -187,27 +188,27 @@ msgstr "Özet" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,help:document_page.action_page msgid "Create web pages" -msgstr "" +msgstr "Web sayfaları oluşturun" #. module: document_page #: view:document.page.history:0 msgid "Document History" -msgstr "" +msgstr "Belge Geçmişi" #. module: document_page #: field:document.page.create.menu,menu_name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "Menu İsmi" +msgstr "Menü Adı" #. module: document_page #: field:document.page.history,page_id:0 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Sayfa" #. module: document_page #: field:document.page,history_ids:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Geçmiş" #. module: document_page #: field:document.page,write_date:0 @@ -224,32 +225,32 @@ msgstr "Menü Oluştur" #. module: document_page #: field:document.page,display_content:0 msgid "Displayed Content" -msgstr "" +msgstr "Görüntülenen İçerik" #. module: document_page #: code:addons/document_page/document_page.py:129 #: code:addons/document_page/wizard/document_page_show_diff.py:50 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: document_page #: view:document.page.create.menu:0 #: view:wizard.document.page.history.show_diff:0 msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "İptal" #. module: document_page #: field:wizard.document.page.history.show_diff,diff:0 msgid "Diff" -msgstr "Farklar" +msgstr "Fark" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Belge Türü" #. module: document_page #: field:document.page,child_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Alt" diff --git a/addons/edi/i18n/ml.po b/addons/edi/i18n/ml.po new file mode 100644 index 00000000000..f77ca6c88a6 --- /dev/null +++ b/addons/edi/i18n/ml.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Malayalam translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:46+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Malayalam \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67 +#, python-format +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60 +#, python-format +msgid "The document has been successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65 +#, python-format +msgid "Sorry, the document could not be imported." +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71 +#, python-format +msgid "Document Import Notification" +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:130 +#, python-format +msgid "Missing application." +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:131 +#, python-format +msgid "" +"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. " +"You can install it by connecting as the administrator and opening the " +"configuration assistant." +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:47 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid external ID" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi +msgid "EDI Subsystem" +msgstr "" diff --git a/addons/edi/i18n/mn.po b/addons/edi/i18n/mn.po index 7f540274b86..34fd90b2173 100644 --- a/addons/edi/i18n/mn.po +++ b/addons/edi/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: edi #. openerp-web @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi msgid "EDI Subsystem" -msgstr "" +msgstr "EDI дэд систем" diff --git a/addons/event/i18n/mn.po b/addons/event/i18n/mn.po index 971087674e2..1c5fb517559 100644 --- a/addons/event/i18n/mn.po +++ b/addons/event/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:56+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:15+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Худал" #. module: event #: field:event.registration,event_end_date:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Батлагдсан" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Оролцогч" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн" #. module: event #: field:event.event,message_follower_ids:0 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Удахгүй" #. module: event #: field:event.registration,create_date:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Үйл явдлуудын дүүргэлтийн төлөв" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлын ангилал" #. module: event #: field:event.event,register_prospect:0 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлыг дуусгах" #. module: event #: view:event.registration:0 diff --git a/addons/event/i18n/tr.po b/addons/event/i18n/tr.po index 9c04cbf97fa..55e5ccbcf5c 100644 --- a/addons/event/i18n/tr.po +++ b/addons/event/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 21:26+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -57,6 +57,9 @@ msgid "" "enough registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to " "ignore this rule )" msgstr "" +"Her olay için minimum kayıt seviyesi tanımlayabilirsiniz. Eğer " +"yapmazsanYeterli kayıtları Oluş madan etkinlik onaylamak mümkün olmayacak. " +"(0 koymakBu kuralı göz ardı" #. module: event #: field:event.registration,date_open:0 @@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "Etkinlik Analizleri" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "Bu etkinliği seçtiğinizde bu varsayılan maksimum değeri seçecektir" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -260,7 +263,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Registrations in confirmed or done state" -msgstr "Kayıtlar onaylanmış ya da bitmiş durumdadır" +msgstr "Kayıtlar onaylanmış ya da bitmiş durumu" #. module: event #: code:addons/event/event.py:106 @@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "Partner" #. module: event #: help:event.type,default_registration_min:0 msgid "It will select this default minimum value when you choose this event" -msgstr "" +msgstr "Bu etkinliği seçtiğinizde Bu varsayılan minimum değeri seçecektir" #. module: event #: model:ir.model,name:event.model_event_type @@ -339,6 +342,7 @@ msgid "" "It will select this default confirmation registration mail value when you " "choose this event" msgstr "" +"Ne zaman bu Öntanımlı onay kaydı posta değeri seçecektirBu etkinliği seçin" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -504,7 +508,7 @@ msgstr "Aralık" #. module: event #: help:event.registration,origin:0 msgid "Reference of the sales order which created the registration" -msgstr "" +msgstr "Kayıt oluşturulan satış siparişi Referans" #. module: event #: field:report.event.registration,draft_state:0 @@ -515,7 +519,7 @@ msgstr " # Taslak Kayıtlar Sayısı" #: field:event.event,email_registration_id:0 #: field:event.type,default_email_registration:0 msgid "Registration Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Onay E-postası" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -572,6 +576,10 @@ msgid "" "status is set to 'Done'.If event is cancelled the status is set to " "'Cancelled'." msgstr "" +"etkinlik oluşturulursa, durumunu 'Taslak' dir. etkinlik için teyit " +"edilirseBelirli tarihler durumu 'Onayla' olarak ayarlanır.etkinlik, üzerinde " +"isedurumu 'Biten' olarak ayarlanır. olayı iptal edilirse durum'İptal Edildi' " +"ayarlanır" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view @@ -587,6 +595,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir etkinlik eklemek için tıklayın.\n" +"

\n" +" OpenERP planlama ve ajanda düzenlemenize yardımcı olur " +"etkinlikler:\n" +" takip abonelikleri ve katılımları, otomatikleştirme onay e-" +"postaları,\n" +" bilet satışları vb.\n" +"

\n" +" " #. module: event #: help:event.event,register_max:0 @@ -595,6 +613,9 @@ msgid "" "much registrations you are not able to confirm your event. (put 0 to ignore " "this rule )" msgstr "" +"Her olay için azami kayıt seviyesi tanımlayabilirsiniz. Eğer çok varsaçok " +"kayıtlar size etkinlik onaylamak mümkün değildir. (görmezdengel 0 koymak Bu " +"kuralı)" #. module: event #: field:event.event,user_id:0 @@ -609,6 +630,8 @@ msgid "" "expected minimum/maximum. Please reconsider those limits before going " "further." msgstr "" +"etkinlik '% s' için teyit kayıt toplamı karşılamıyorminimum/maksimum " +"bekleniyor. Gitmeden önce bu sınırları yeniden gözden LütfenDaha fazla." #. module: event #: help:event.event,email_confirmation_id:0 @@ -616,6 +639,8 @@ msgid "" "If you set an email template, each participant will receive this email " "announcing the confirmation of the event." msgstr "" +"Eğer bir e-posta şablonu ayarlarsanız, her katılımcıya bu e-posta gidecek " +"etkinlik teyit duyursu." #. module: event #: view:board.board:0 @@ -672,7 +697,7 @@ msgstr "Ağustos" #. module: event #: field:event.event,zip:0 msgid "zip" -msgstr "" +msgstr "zip" #. module: event #: field:res.partner,event_ids:0 @@ -697,6 +722,9 @@ msgid "" "emails sent automatically at event or registrations confirmation. You can " "also put your email address of your mail gateway if you use one." msgstr "" +"Ajanda e-posta adresilerini Tüm 'Yanıtla' konure-mailler etkinlik veya kayıt " +"onayı otomatik olarak gönderilir. yapabilirsinizEğer birini kullanıyorsanız " +"da posta ağ geçidinin e-posta adresinizi koymak." #. module: event #: help:event.event,message_ids:0 @@ -722,6 +750,15 @@ msgid "" "

Thank you for your participation!

\n" "

Best regards

" msgstr "" +"\n" +"

Merhaba ${object.name},

\n" +"

Etkinlik ${object.event_id.name} sen kayıtlı olduğunu teyit ve " +"arasında gerçekleşecek ${object.event_id.date_begin} to " +"${object.event_id.date_end}.\n" +" Bizim etkinlikle herhangi bir ayrıntılı için temasa geçiniz " +"department.

\n" +"

Katılımınız için teşekkür ederiz!

\n" +"

Saygılarımızla

" #. module: event #: field:event.event,message_is_follower:0 @@ -793,6 +830,8 @@ msgid "" "You have already set a registration for this event as 'Attended'. Please " "reset it to draft if you want to cancel this event." msgstr "" +"'Katıldı' olarak zaten bu etkinlik için bir kayıt belirledik. lütfenBu olayı " +"iptal etmek istiyorsanız taslağı sıfırla." #. module: event #: view:res.partner:0 @@ -826,6 +865,8 @@ msgid "" "This field contains the template of the mail that will be automatically sent " "each time a registration for this event is confirmed." msgstr "" +"Bu alan otomatik olarak gönderilir posta şablonu içerenHer zaman bu etkinlik " +"için bir kayıt teyit edilir." #. module: event #: view:event.event:0 @@ -843,6 +884,7 @@ msgstr "Hata ! Kapanış Tarihi, Başlama Tarihinden önceye ayarlanamaz." #, python-format msgid "You must wait for the starting day of the event to do this action." msgstr "" +"Bu işlemi yapmak için etkinlik başlangıç ​​gününü beklemeniz gerekir." #. module: event #: selection:event.event,state:0 @@ -1018,6 +1060,7 @@ msgid "" "It will select this default confirmation event mail value when you choose " "this event" msgstr "" +"Seçtiğiniz zaman Öntanımlı onay etkinlik posta değeri seçecektirbu etkinlik" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -1092,6 +1135,9 @@ msgid "" "registrations confirmation. You can also put the email address of your mail " "gateway if you use one." msgstr "" +"ajanda e-posta adresi etkisi ile buraya koyma olasıdır'Yanıtla' postaların " +"etkinlikte otomatik gönderilen veya olmakayıt onayı Ayrıca posta e-posta " +"adresi koyabilirsinizağ geçidi eğer birini kullanma durumunda." #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/mn.po b/addons/event_sale/i18n/mn.po index 49b1e9c9d37..4b478d27ade 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/event_sale/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:34+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:15+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product @@ -35,11 +35,12 @@ msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." msgstr "" +"Үйл явдлыг сонгох ба тэр автоматаар энэ үйл явдалд бүртгэл бий болгоно" #. module: event_sale #: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training msgid "Technical training in Grand-Rosiere" -msgstr "" +msgstr "Grand-Rosiere-н техникийн сургалт" #. module: event_sale #: help:product.product,event_type_id:0 @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Техникийн сургалт" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_id:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдал" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line diff --git a/addons/fleet/i18n/hr.po b/addons/fleet/i18n/hr.po index 5fc159bc3b6..deaac67d861 100644 --- a/addons/fleet/i18n/hr.po +++ b/addons/fleet/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 23:19+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-27 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Kompaktno" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 msgid "A/C Compressor Replacement" -msgstr "Zamjnea kompresora od klime" +msgstr "Zamjena kompresora klime" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Nepoznato" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" -msgstr "Zamjena remena" +msgstr "Zamjena remena na motoru" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Grupiraj po..." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 msgid "Oil Pump Replacement" -msgstr "Zamjena pumpe goriva" +msgstr "Zamjena uljne pumpe" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 diff --git a/addons/fleet/i18n/mn.po b/addons/fleet/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..b31868081bf --- /dev/null +++ b/addons/fleet/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,1912 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:49+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "Хайбрид" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "Бага оврын" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "Агаар Шүүгч Компрессор Солилт" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "Хөдөлгүүр дээрх үл давтагдах дураар (VIN/SN number)" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Service" +msgstr "Үйлчилгээ" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Сар бүр" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:62 +#, python-format +msgid "Unknown" +msgstr "Тодорхойгүй" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "Хөдөлгүүр/Духны Ремень солилт" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Vehicle costs" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн өртөг" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "Дизель" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:421 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu +msgid "Open Fleet Menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Fuel Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:659 +#, python-format +msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_kanban +msgid "Vehicles with alerts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 +msgid "Automatically created field to link to parent fleet.vehicle.cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Terminate Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after " +"begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,notes:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Operation not allowed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:414 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:730 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract. \n" +"

\n" +" Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. OpenERP will automatically " +"warn\n" +" you when some contracts have to be renewed.\n" +"

\n" +" Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Contracts Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model.brand:0 +msgid "" +"$('.oe_picture').load(function() { if($(this).width() > $(this).height()) { " +"$(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Vehicles With Alerts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new cost.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,name:0 +msgid "Contract Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 +msgid "Has Contracts Overdued" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "other(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,model_id:0 +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a vehicule status.\n" +"

\n" +" You can customize available status to track the evolution " +"of\n" +" each vehicule. Example: Active, Being Repaired, Sold.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: field:fleet.vehicle,log_fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:409 +#: code:addons/fleet/fleet.py:413 +#: code:addons/fleet/fleet.py:417 +#: code:addons/fleet/fleet.py:420 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,state_id:0 +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new brand.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,date:0 +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,state_id:0 +#: view:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new fuel log. \n" +"

\n" +" Here you can add refuelling entries for all vehicles. You " +"can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer:0 +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Date when the vehicle has been bought" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower:0 +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image:0 +#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 +#: field:fleet.vehicle,image_small:0 +#: field:fleet.vehicle.model,image:0 +#: field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 +#: field:fleet.vehicle.model,image_small:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,log_services:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,category:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_fuel_graph +msgid "Fuel Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_services_graph +msgid "Services Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: field:fleet.vehicle,log_contracts:0 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " +"required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Fleet Dashboard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:0 +msgid "Odometer Values Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new model.\n" +"

\n" +" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand " +"(Audi).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new vehicle. \n" +"

\n" +" You will be able to manage your fleet by keeping track of " +"the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers " +"and\n" +" fuel logs associated to each vehicle.\n" +"

\n" +" OpenERP will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.open_board_fleet +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Fleet dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add " +"to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model brand of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +msgid "" +"

\n" +" OpenERP helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears " +"here.\n" +"

\n" +"

\n" +" Thanks to the different filters, OpenERP can only print the " +"effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Car Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.open_board_fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.service.type:0 +msgid "Service types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:0 +#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: view:fleet.vehicle.odometer:0 +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Acquisition Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "Smal-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +msgid "" +"

\n" +" Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle " +"using\n" +" the search field.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model.brand:0 +msgid "Model Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_costs_graph +msgid "Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power (kW)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:418 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:410 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:397 +#, python-format +msgid "Vehicle %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,value:0 +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_vehicle_kanban +msgid "" +"

\n" +" Here are displayed vehicles for which one or more contracts need " +"to be renewed. If you see this message, then there is no contracts to " +"renew.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,name:0 +#: field:fleet.vehicle,name:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,name:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,name:0 +#: field:fleet.vehicle.model,name:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,name:0 +#: field:fleet.vehicle.state,name:0 +#: field:fleet.vehicle.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new service entry. \n" +"

\n" +" OpenERP helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph +msgid "Contracts Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,model_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new type of service.\n" +"

\n" +" Each service can used in contracts, as a standalone service " +"or both.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Services Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state +msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.service.type,category:0 +msgid "" +"Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/sl.po b/addons/fleet/i18n/sl.po index 26d0d220b37..6f207967a7d 100644 --- a/addons/fleet/i18n/sl.po +++ b/addons/fleet/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 12:23+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 msgid "Liter" -msgstr "" +msgstr "Liter" #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Skupni strošek" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Oboje" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "in" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Srednje velika slika" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Povzetek (število sporočil,..)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:420 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nobeno" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ročno" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Dnevno" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 @@ -804,13 +804,13 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Nadrejeni" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,state_id:0 #: view:fleet.vehicle.state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Regija" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeli" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Enota" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je sledilec" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.model,image_small:0 #: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logotip" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Znamka" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,category:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorija" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_fuel_graph @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 @@ -1052,13 +1052,13 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Ključne besede" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 #: field:fleet.vehicle,log_contracts:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Pogodbe" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,driver_id:0 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Voznik" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Pogodba" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,date:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Tedensko" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "General Properties" -msgstr "" +msgstr "Splošne lastnosti" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 @@ -1466,17 +1466,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "V teku" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Letno" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 msgid "Model name" -msgstr "" +msgstr "Ime modela" #. module: fleet #: view:board.board:0 @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Ostalo" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Gorivo" #. module: fleet #: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 @@ -1574,12 +1574,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Additional Properties" -msgstr "" +msgstr "Dodatne lastnosti" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state msgid "fleet.vehicle.state" -msgstr "" +msgstr "fleet.vehicle.state" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vozilo" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.state,name:0 #: field:fleet.vehicle.tag,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,doors:0 @@ -1762,12 +1762,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Stroški" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle,model_id:0 #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle @@ -1814,12 +1814,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Zaporedje" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Barva" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act @@ -1852,12 +1852,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Vodja" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Strošek" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Leto" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Skupaj" #. module: fleet #: help:fleet.service.type,category:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/tr.po b/addons/fleet/i18n/tr.po index 9222c8eb65a..c93193d7630 100644 --- a/addons/fleet/i18n/tr.po +++ b/addons/fleet/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:06+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact msgid "Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompak" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 @@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Servis" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Aylık" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:62 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 @@ -63,18 +63,18 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Vehicle costs" -msgstr "" +msgstr "Araç maliyetleri" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Diesel" -msgstr "" +msgstr "Dizel" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:421 #, python-format msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Plaka: dan '%s' to '%s'" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla İle" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Yok" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,power:0 @@ -110,75 +110,75 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 msgid "Depreciation and Interests" -msgstr "" +msgstr "Amortisman ve İlgi Alanları" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 msgid "Power Steering Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Direksiyon Hortumunun Değiştirilmesi" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Odometer details" -msgstr "" +msgstr "Kilometre sayacı detayları" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Has Alert(s)" -msgstr "" +msgstr "Uyarısı (lar)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 msgid "Liter" -msgstr "" +msgstr "Litre" #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu msgid "Open Fleet Menu" -msgstr "" +msgstr "Aç Filo Menüsü" #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Fuel Costs" -msgstr "" +msgstr "Yakıt Maliyetleri" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 msgid "Battery Inspection" -msgstr "" +msgstr "Akü Tetkiki" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Fatura Tarihi" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Refueling Details" -msgstr "" +msgstr "Akaryakıt Detayları" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:659 #, python-format msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" -msgstr "" +msgstr "% s sözleşme(ler) ihtiyacı(lar) yenilenen ve / veya kapalı olması!" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Indicative Costs" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Maliyetleri" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Value of the bought vehicle" -msgstr "" +msgstr "Alınan aracın değeri" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle:0 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servisler" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -217,23 +217,23 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Şartlar ve Koşullar" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_kanban msgid "Vehicles with alerts" -msgstr "" +msgstr "Araçlar Uyarılar" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu msgid "Vehicle Costs" -msgstr "" +msgstr "Araç Maliyetleri" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Toplam Maliyet" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Terminate Contract" -msgstr "" +msgstr "Sözleşmeyi Sonlandır" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Frequency of the recuring cost" -msgstr "" +msgstr "Yenileme maliyet sıklığı" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 @@ -280,23 +280,23 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.services:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notlar" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:47 #, python-format msgid "Operation not allowed!" -msgstr "" +msgstr "Operasyon izin verilmiyor!" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 @@ -308,17 +308,17 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Tutar" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 msgid "Air Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Hava Filtresi Değişimi" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag @@ -328,43 +328,43 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the services logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "Bu araç için hizmet günlükleri göster" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 msgid "Name of contract to renew soon" -msgstr "" +msgstr "Yakında yenileme için sözleşme Adı" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior msgid "Senior" -msgstr "" +msgstr "Kıdemli" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme hala geçerli olup olmadığını seçin" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Otamatik" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:414 #, python-format msgid "Driver: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sürücü: den '%s' to '%s'" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ve" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Service Type" -msgstr "" +msgstr "servis Türü" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,transmission:0 @@ -392,32 +392,32 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract #, python-format msgid "Renew Contract" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Yenileme" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the odometer logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "Bu araç için kilometre sayacı günlükleri göster" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Unit of the odometer " -msgstr "" +msgstr "Kilometre sayacı Birim " #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Services Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Aylık Servis Maliyetleri" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Effective Costs" -msgstr "" +msgstr "Geçerli Maliyetler" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 msgid "Repair and maintenance" -msgstr "" +msgstr "Tamir ve bakım" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 @@ -450,18 +450,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu msgid "Service Types" -msgstr "" +msgstr "Servis Türü" #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Contracts Costs" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Maliyetleri" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu msgid "Vehicles Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Araçlar Hizmet Kayıtları" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act @@ -502,12 +502,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Contractor" -msgstr "" +msgstr "Yüklenici" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License Plate" -msgstr "" +msgstr "Plaka" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 @@ -523,17 +523,17 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Fatura Referans" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,location:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Lokasyon" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,name:0 msgid "Contract Status" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Durumları" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Türü" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Toplam Fiyat" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,driver_id:0 msgid "Driver of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Aracın sürücüsü" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Engine Options" -msgstr "" +msgstr "Motor Seçenekleri" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,model_id:0 msgid "Model of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Aracın Modeli" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fleet/fleet.py:420 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hiçbiri" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Gasoline" -msgstr "" +msgstr "Benzin" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Contract Start Date" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Başalama Tarihi" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Günlük" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 @@ -761,22 +761,22 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Vehicles costs" -msgstr "" +msgstr "Araç maliyetler" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services msgid "Services for vehicles" -msgstr "" +msgstr "Araçlar için Servisler" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Indicative Cost" -msgstr "" +msgstr "Gösterge Maliyet" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 msgid "Heater Control Valve Replacement" -msgstr "" +msgstr "Isıtıcı Kontrol Valf Değiştirme" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -788,39 +788,39 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Terminated" -msgstr "" +msgstr "Sonlandırıldı" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost msgid "Cost related to a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Bir araç ile ilgili Maliyet" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 msgid "Other Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Diğer Bakım" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Üst" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,state_id:0 #: view:fleet.vehicle.state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 msgid "Recurring Cost Amount" -msgstr "" +msgstr "Yinelenen Maliyet Tutarı" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 msgid "Transmission Replacement" -msgstr "" +msgstr "Şanzıman Değiştirme" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 msgid "Brake Caliper Replacement" -msgstr "" +msgstr "Fren Kaliper Değişimi" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 @@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu msgid "Vehicle Model" -msgstr "" +msgstr "Araç Modeli" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,doors:0 msgid "Doors Number" -msgstr "" +msgstr "Kapı sayısı" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 @@ -865,12 +865,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modeller" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "amount" -msgstr "" +msgstr "tutar" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -886,17 +886,17 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Birim" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 msgid "Horsepower" -msgstr "" +msgstr "BeygirGücü" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image:0 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marka" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,category:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategory" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_fuel_graph @@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 msgid "Management Fee" -msgstr "" +msgstr "Yönetim Ücreti" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "All vehicles" -msgstr "" +msgstr "Tüm araçlar" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Fuel Type" -msgstr "" +msgstr "Yakıt Türü" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu msgid "Vehicle Status" -msgstr "" +msgstr "Araç Durumu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 @@ -1047,18 +1047,18 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Electric" -msgstr "" +msgstr "Elektrikli" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiket" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 #: field:fleet.vehicle,log_contracts:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Sözleşmeler" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,driver_id:0 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Sürücü" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Cost Type" -msgstr "" +msgstr "Maliyet Türü" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 @@ -1221,19 +1221,19 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Kilometers" -msgstr "" +msgstr "Kilometreler" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Vehicle Details" -msgstr "" +msgstr "Araç Detaylerı" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 #: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act @@ -1251,14 +1251,14 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,date:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles msgid "Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Araçlar" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 msgid "Emissions" -msgstr "" +msgstr "Emisyon" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Car Value" -msgstr "" +msgstr "Araç Değeri" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.open_board_fleet @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root msgid "Fleet" -msgstr "" +msgstr "Filo" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.model:0 #: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "Satıcılar" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing msgid "Leasing" -msgstr "" +msgstr "Kiralama" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Haftalık" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -1476,13 +1476,13 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 msgid "Model name" -msgstr "" +msgstr "Model adı" #. module: fleet #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_costs_graph msgid "Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Aylık Maliyet" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power (kW)" -msgstr "" +msgstr "Güç (kW)" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:418 @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Cost Details" -msgstr "" +msgstr "Maliyet Detaylerı" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:410 @@ -1524,12 +1524,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Diğer" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Contract details" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme detayları" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Yakıt" #. module: fleet #: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu msgid "Vehicles Contracts" -msgstr "" +msgstr "Araç Kontratları" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Araç" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 @@ -1686,12 +1686,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opsiyon" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing msgid "Repairing" -msgstr "" +msgstr "Tamir" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.state,name:0 #: field:fleet.vehicle.tag,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,doors:0 @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Chassis Number" -msgstr "" +msgstr "Şase Numarası" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 @@ -1762,12 +1762,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Maliyetler" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Maliyet" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Toplam" #. module: fleet #: help:fleet.service.type,category:0 diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po index 548aa57350e..7fc3bca2101 100644 --- a/addons/hr/i18n/mn.po +++ b/addons/hr/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:40+0000\n" "Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Холбоотой ажилчид" #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 msgid "Error! You cannot create recursive Categories." -msgstr "" +msgstr "Алдаа! Та рекурс ангилал үүсгэж чадахгүй." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Ажлын байр" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Ажилчдын одоогийн тоо" #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Ажилтны маягт, бүтэц" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0 msgid "Manage employees expenses" -msgstr "" +msgstr "Ажилчдын зардлын удирдлага" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Иргэний харьяалал & Бусад мэдээлэл" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "" +msgstr "Алдаа! Та рекурс хэлтэсүүд үүсгэж чадахгүй." #. module: hr #: field:hr.employee,address_id:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po b/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..c44365309f2 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,468 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:56+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month +msgid "Print Monthly Attendance Report" +msgstr "Print Monthly Attendance Report" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:0 +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Hr Attendance Search" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,last_sign:0 +msgid "Last Sign" +msgstr "Last Sign" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:0 +#: field:hr.employee,state:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Attendance" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:34 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,
%s.
Click to sign out." +msgstr "Last sign in: %s,
%s.
Click to sign out." + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" +"Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.action.reason,name:0 +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." + +#. module: hr_attendance +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded." +msgstr "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded." + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.month:0 +msgid "Print Attendance Report Monthly" +msgstr "Print Attendance Report Monthly" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/report/timesheet.py:120 +#, python-format +msgid "Attendances by Week" +msgstr "Attendances by Week" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "Sign out" + +#. module: hr_attendance +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Delay" +msgstr "Delay" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "October" +msgstr "October" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.employee,attendance_access:0 +msgid "Attendance Access" +msgstr "Attendance Access" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:0 +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "Sign Out" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "No records are found for your selection!" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:0 +#: view:hr.attendance.month:0 +#: view:hr.attendance.week:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:0 +#: field:hr.attendance,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#. module: hr_attendance +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: view:hr.employee:0 +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,init_date:0 +#: field:hr.attendance.week,init_date:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Allocates attendance group to all users." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:0 +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:190 +#, python-format +msgid "Attendances by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_week +msgid "Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Total period:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,name:0 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:0 +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using OpenERP's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:0 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,name:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 +msgid "Track attendances for all employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.attendance_error_report +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:0 +#: field:hr.attendance,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action_desc:0 +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.month,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance:0 +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:0 +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:0 +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month +msgid "Attendances By Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49 +#, python-format +msgid "No Data Available !" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.week:0 +msgid "Print Attendance Report Weekly" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Attendance Errors" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance,action:0 +#: selection:hr.attendance,action:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:0 +msgid "Bellow this delay, the error is considered to be voluntary" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,max_delay:0 +msgid "Max. Delay (Min)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.attendance.error,end_date:0 +#: field:hr.attendance.week,end_date:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.action.reason:0 +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week +msgid "Print Week Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings +msgid "hr.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:36 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: field:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance.month,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:0 +#: view:hr.attendance.month:0 +#: view:hr.attendance.week:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 +msgid "" +"(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: view:hr.attendance.error:0 +#: view:hr.attendance.month:0 +#: view:hr.attendance.week:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: help:hr.attendance,action_desc:0 +msgid "" +"Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po index 94050426825..6e23df7020a 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:16+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ирцээс хайх" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,last_sign:0 msgid "Last Sign" -msgstr "" +msgstr "Сүүлийн нэвтрэлт" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Сар бүрийн ирцийн тайланг хэвлэх" #: code:addons/hr_attendance/report/timesheet.py:120 #, python-format msgid "Attendances by Week" -msgstr "" +msgstr "7 хоногийн ирц" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "10 сар" #. module: hr_attendance #: field:hr.employee,attendance_access:0 msgid "Attendance Access" -msgstr "" +msgstr "Ирцийн хандалт" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "6 сар" #: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:190 #, python-format msgid "Attendances by Month" -msgstr "" +msgstr "Сарын ирц" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_week @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Огноо" #. module: hr_attendance #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Track attendances for all employees" -msgstr "" +msgstr "Бүх ажилчдын ирцийн хяналт" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "1 сар" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49 #, python-format msgid "No Data Available !" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдөл алга!" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Үйлдэл" #. module: hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_time_tracking msgid "Time Tracking" -msgstr "Ирц, цагийн хяналт" +msgstr "Цагийн хяналт" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Ирцийн шалтгаанууд" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_week msgid "Print Week Attendance Report" -msgstr "Долоо хоногийн ирцийн тайлан" +msgstr "Долоо хоногийн ирцийн тайланг хэвлэх" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Сөрөг саатал нь ажилтан бүртгэсэнээсээ #: view:hr.attendance.month:0 #: view:hr.attendance.week:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: hr_attendance #: help:hr.attendance,action_desc:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sl.po b/addons/hr_expense/i18n/sl.po index 080302d675c..337999b463e 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 #: field:hr.expense.report,date_confirm:0 msgid "Confirmation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Potrditve" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: view:hr.expense.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Združeno po..." #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Validated By" -msgstr "" +msgstr "Potrdil" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Oddelek" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -77,24 +77,24 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enota mere" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marec" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,company_id:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Podjetje" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Preklopi v pripravo" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "To Pay" -msgstr "" +msgstr "Za plačilo" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report msgid "Expenses Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistika stroškov" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,date_valid:0 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Opombe" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Sporočila" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:197 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka!" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product #: view:product.product:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Izdelki" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -227,20 +227,20 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# vrstic" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Povzetek (število sporočil,..)" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:302 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Zavrni strošek" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Povprečna cena" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 @@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "Analitični konto" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,date:0 msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "Datum " #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "V čakanju" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Sledilci" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Zaposlenec" #: view:hr.expense.expense:0 #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Moji stroški" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Ustvarjeno dne" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses @@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "# Izdelki" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julij" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo!" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0 @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: field:hr.expense.expense,date_valid:0 #: field:hr.expense.report,date_valid:0 msgid "Validation Date" -msgstr "" +msgstr "Datum Potrditve" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:227 @@ -451,19 +451,19 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mesec" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,currency_id:0 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Čaka Odobritev" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0 @@ -525,12 +525,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0 msgid "Expense is approved." -msgstr "" +msgstr "Strošek potrjen" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Skupni znesek" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junij" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je sledilec" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -572,12 +572,12 @@ msgstr "Datum" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,voucher_id:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Prejemek" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Cena enote" #: view:hr.expense.report:0 #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Končano" #. module: hr_expense #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Račun" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Leto" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0 @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Opis" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Količine" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cena" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_account:0 @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,name:0 @@ -882,12 +882,12 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Potrdi" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 @@ -916,13 +916,13 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Računovodstvo" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Za potrditi" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po index 026b08b3792..da579f8f070 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 06:10+0000\n" "Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_holidays @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Allocated Days" -msgstr "Зарцуулагдсан өдрүүд" +msgstr "Хуваарилагдсан өдрүүд" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po index ad4ae257c28..570d027aa0c 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 04:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:50+0000\n" "Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Wed" -msgstr "Лхагва" +msgstr "Лха" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Ажиллахаа зогсоох" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee msgid "Employee Timesheet" -msgstr "Ажилтны цаг бүртгэл" +msgstr "Ажилтны цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports msgid "Timesheet" -msgstr "Цаг бүртгэл" +msgstr "Цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Mon" -msgstr "Даваа" +msgstr "Дав" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "Нэвтрэх" #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Fri" -msgstr "Баасан" +msgstr "Баа" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Үйл ажиллагаануудын цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Хамгийн бага аналитик дүн" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 msgid "Monthly Employee Timesheet" -msgstr "Ажилтны сарын цаг бүртгэл" +msgstr "Ажилтаны сарын цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Төсөл / Шинжилгээний Данс" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users msgid "Print Employees Timesheet" -msgstr "Ажилтны цаг бүртгэлийг хэвлэх" +msgstr "Ажилтны цагийн хуудасыг хэвлэх" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "Өртөг ба Орлого" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Tue" -msgstr "Мягмар" +msgstr "Мяг" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Аналитик Данс" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Costs and Revenues" -msgstr "" +msgstr "Өртөг болон Орлого" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 @@ -210,14 +210,14 @@ msgstr "Харилцагч" #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Sat" -msgstr "Бямба" +msgstr "Бя" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Sun" -msgstr "Ням" +msgstr "Ня" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "Хэвлэх" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "Хэрвээ энэ төслийн цагийн хуудасыг удирдвал энэ талбарыг шалга" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Monthly Employees Timesheet" -msgstr "Ажилтны сарын цаг бүртгэл" +msgstr "Ажилтны сарын цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Эхлэх огноо" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #, python-format msgid "Please define cost unit for this employee." -msgstr "" +msgstr "Энэ ажилтны өртөгийн нэгжийг тодорхойлно уу." #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 @@ -348,17 +348,17 @@ msgstr "Ажлын тухай тайлбар" #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 msgid "Timesheet by Employee" -msgstr "" +msgstr "Ажилтны цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet msgid "Employee timesheet" -msgstr "Ажилтны цаг бүртгэл" +msgstr "Ажилтны цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "(Өнөөдрийн энэ цаг бол хоосон үлдээ)" #: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 #: view:hr.employee:0 msgid "Timesheets" -msgstr "Цаг бүртгэл" +msgstr "Цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "6 сар" #: field:hr.sign.in.project,state:0 #: field:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Current Status" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн төлөв" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "11 сар" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 msgid "Closing Date" -msgstr "Хаасан өдөр" +msgstr "Хаагдах огноо" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "1 сар" #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Thu" -msgstr "Мягмар" +msgstr "Пүр" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ажилтны дугаар" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөг" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Цуцлах" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users msgid "Employees Timesheet" -msgstr "Ажилчдын цаг бүртгэл" +msgstr "Ажилчдын цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Өнөөдөр" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Цаг бүртгэлийн мөр" +msgstr "Цагийн хуудасны мөр" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "4 сар" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн алдаа!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po index 2daf2138ac0..cf0deb519a2 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sl.po index 53842616e9a..edcf96ed8ec 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/sl.po @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 #: view:report_timesheet.user:0 msgid "Timesheet by user" -msgstr "" +msgstr "Časovnice po uporabnikih" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 msgid "Internal Name" -msgstr "" +msgstr "Interni naziv" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0 @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Premalo podatkov!" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Združeno po..." #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Enota mere" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marec" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: view:report.timesheet.line:0 #: field:report.timesheet.line,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,product:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Konto" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Znesek" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Cenik" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create @@ -234,23 +234,23 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account,account_id:0 #: field:report_timesheet.account.date,account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitični konto" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Rok" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:246 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka v nastavitvah" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice msgid "Costs to invoice" -msgstr "" +msgstr "Zaračunavanje stroškov" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:246 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 #: field:report.analytic.account.close,name:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analitični konto" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Za fakturiranje" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Pogodba zaključena" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julij" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.line,to_invoice:0 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form @@ -381,18 +381,18 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice msgid "Analytic lines to invoice report" -msgstr "" +msgstr "Analitične vrstice za poročilo fakturiranja" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_invoice_stat_all msgid "Timesheet by Invoice" -msgstr "" +msgstr "Časovnica po računu" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree #: view:report.analytic.account.close:0 msgid "Expired analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "Neveljavni analitični konti" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Popust (%)" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor1 msgid "Yes (100%)" -msgstr "" +msgstr "100%" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.user:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Računi" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.account.date,month:0 #: field:report_timesheet.user,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mesec" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -455,12 +455,12 @@ msgstr "" #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: field:report.timesheet.line,invoice_id:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturirano" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,quantity_max:0 msgid "Max. Quantity" -msgstr "" +msgstr "Najv. količina" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -471,12 +471,12 @@ msgstr "" #: view:report_timesheet.account:0 #: view:report_timesheet.account.date:0 msgid "Timesheet by account" -msgstr "" +msgstr "Časovnice po kontih" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Na čakanju" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Stanje" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitična postavka" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50 %" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junij" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 @@ -525,17 +525,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account #: view:report_timesheet.account:0 msgid "Timesheet per account" -msgstr "" +msgstr "Časovnica po kontu" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all msgid "Timesheet by Account" -msgstr "" +msgstr "Časovnice po kontih" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -544,12 +544,12 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 #: field:report_timesheet.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,date:0 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Datum" #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 #: field:report_timesheet.user,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final @@ -620,12 +620,12 @@ msgstr "Stanje" #: field:report.analytic.account.close,quantity:0 #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.timesheet.line,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Splošni konto" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Skupaj:" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_account_analytic_line_to_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0 msgid "Analytic Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Analitične vrstice za fakturiranje" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.line,to_invoice:0 @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.line,invoice_id:0 @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Prekliči" #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_line #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Timesheet Line" -msgstr "" +msgstr "Postavka časovnice" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 @@ -717,12 +717,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Ustvari račun" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account msgid "Timesheets per account" -msgstr "" +msgstr "Časovnice po kontih" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.invoice:0 msgid "Timesheets to invoice" -msgstr "" +msgstr "Zaračunavanje po časovnicah" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:189 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Izdajanje računov" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,journal_ids:0 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Porabljeni čas" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.invoice:0 msgid "Timesheet by invoice" -msgstr "" +msgstr "Časovnica po računu" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -820,17 +820,17 @@ msgstr "Obdobje od začetnega datuma" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Analitične vrstice" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.account.date:0 @@ -840,12 +840,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 msgid "Sale price" -msgstr "" +msgstr "Prodajna cena" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user msgid "Timesheets per day" -msgstr "" +msgstr "Časovnice po dneh" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:233 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -891,24 +891,24 @@ msgstr "Enote" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:233 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Vodja" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po index 787cf9d3147..391746d2b0a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:37+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet_invoice @@ -38,12 +38,14 @@ msgid "" "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be " "deducted by this pricelist on the product." msgstr "" +"Faturaya ürün personel formunda tanımlanan, fiyat olacaktır Ürünün bu fiyat " +"listesine göre mahsup edlir." #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58 #, python-format msgid "No record(s) found for this report." -msgstr "" +msgstr "Bu rapor için Kayıt (lar) bulunamadı." #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58 @@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "Grupla İle" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 msgid "Force to use a specific product" -msgstr "" +msgstr "Belirli bir ürünü kullanmaya için zorla" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Re-open project" -msgstr "" +msgstr "Projeyi YenidenAç" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user msgid "Timesheet per day" -msgstr "" +msgstr "Günlük ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Kar" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:144 #, python-format msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!" -msgstr "" +msgstr "Bir fatura analitik satırı değiştiremezsiniz!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Fatura Oranı" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 msgid "Display time in the history of works" -msgstr "" +msgstr "Çalışmaların tarihinin zamanı gösterir" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -145,6 +147,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir fatura eklemek için tıklayaın.\n" +"

\n" +" OpenERP varsayılan fatura türleri oluşturman için izin " +"verir. \n" +" have to regularly assign discounts because of a specific\n" +" contract or agreement with a customer. From this menu, you " +"can\n" +" create additional types of invoicing to speed up your\n" +" invoicing.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -154,18 +168,18 @@ msgstr "Hesap" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,time:0 msgid "Time spent" -msgstr "Harcanan Süre" +msgstr "Harcanan Süre" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "Fatura Tutarı" +msgstr "Fatura Tutarı" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:188 #, python-format msgid "Analytic Account incomplete !" -msgstr "" +msgstr "Analitik Hesap eksik!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 @@ -175,7 +189,7 @@ msgstr "Proje" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoice on Timesheets Options" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgeleri Seçeneklerinde Fatura" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 @@ -185,7 +199,7 @@ msgstr "Tutar" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,name:0 msgid "The detail of each work done will be displayed on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Yapılan her işin ayrıntılı fatura üzerinde gösterilecektir" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 @@ -205,7 +219,7 @@ msgstr "Dönem tarih bitişi" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_analytic_account_close msgid "Analytic account to close" -msgstr "" +msgstr "Analitik hesabı kapatmak için" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,to_invoice:0 @@ -219,13 +233,13 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 msgid "Create Invoices" -msgstr "Faturaları OluÅŸtur" +msgstr "Faturaları Oluştur" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account_date #: view:report_timesheet.account.date:0 msgid "Daily timesheet per account" -msgstr "" +msgstr "Hesap başına günlük zaman çizelgesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_account @@ -254,7 +268,7 @@ msgstr "Partner" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,time:0 msgid "The time of each work done will be displayed on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Yapılan her işin zamanı fatura üzerinde gösterilecektir" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 @@ -269,19 +283,19 @@ msgstr "Dan" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "User or Journal Name" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı veya Yevmiye Adı" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_invoice msgid "Costs to invoice" -msgstr "Faturalanacak Maliyetler" +msgstr "Maliyetleri Faturala" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:246 #, python-format msgid "Please define income account for product '%s'." -msgstr "" +msgstr "Ürün için gelir hesabı belirtiniz '%s'." #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 @@ -292,12 +306,12 @@ msgstr "Analitik Hesabı" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 msgid "Print" -msgstr "Yazdır" +msgstr "Yazdır" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,date:0 msgid "Display date in the history of works" -msgstr "" +msgstr "Personel geçmişleri tarih bazında görüntüleme" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,price:0 @@ -309,12 +323,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Force to use a special product" -msgstr "" +msgstr "Özel bir ürünü kullanma için zorlama" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all msgid "Timesheet by User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.line:0 @@ -334,7 +348,7 @@ msgstr "ZamanÇizelge Karı" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 msgid "Force Product" -msgstr "" +msgstr "Zorla Ürün" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 @@ -365,7 +379,7 @@ msgstr "Uyarı!" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.hr_timesheet_invoice_factor_view msgid "Types of Invoicing" -msgstr "Faturalama Türleri" +msgstr "Faturalama Türleri" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -391,7 +405,7 @@ msgstr "ZamanÇizelgesi Faturaya Göre" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_analytic_account_tree #: view:report.analytic.account.close:0 msgid "Expired analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "Süresi Dolmuş analitik hesaplar" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 @@ -447,7 +461,7 @@ msgstr "ParaBirimi" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Non Assigned timesheets to users" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgelerini Kullanıcı atanmamış" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.line:0 @@ -464,13 +478,13 @@ msgstr "Max. Miktar" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "Invoice rate by user" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı tarafından Fatura oranı" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.account:0 #: view:report_timesheet.account.date:0 msgid "Timesheet by account" -msgstr "" +msgstr "Hesap tarafında ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 @@ -480,7 +494,7 @@ msgstr "Bekleyen" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_invoiced:0 msgid "Total invoiced" -msgstr "Fatura Toplamı" +msgstr "Fatura Toplamı" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,state:0 @@ -504,7 +518,7 @@ msgstr "Ağustos" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor2 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -518,18 +532,18 @@ msgstr "Haziran" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 msgid "Display detail of work in the invoice line." -msgstr "" +msgstr "Fatura satırında çalışma ayrıntılı görüntüle." #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_account #: view:report_timesheet.account:0 msgid "Timesheet per account" -msgstr "" +msgstr "Hesap başına ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_stat_all msgid "Timesheet by Account" -msgstr "" +msgstr "Hesabı tarafından ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line @@ -548,7 +562,7 @@ msgstr "Kasım" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..." #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,amount_invoice:0 @@ -558,7 +572,7 @@ msgstr "Fatura Adresi" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "Eff." -msgstr "" +msgstr "Eff." #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,employee_ids:0 @@ -569,7 +583,7 @@ msgstr "" #: field:report_timesheet.invoice,user_id:0 #: field:report_timesheet.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" +msgstr "Kullanıcı" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -608,12 +622,12 @@ msgstr "Zaman" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "Create invoice from timesheet final" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgesi son faturayı oluşturma" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,balance:0 msgid "Balance" -msgstr "Bilanço" +msgstr "Bakiye" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,quantity:0 @@ -629,7 +643,7 @@ msgstr "Genel Hesap" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_profit msgid "Print Timesheet Profit" -msgstr "" +msgstr "Yazdır ZamanÇizelgesi Kar" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -652,12 +666,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_max:0 msgid "Max. Invoice Price" -msgstr "" +msgstr "Maks. Fatura Fiyat" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,to_invoice:0 msgid "Timesheet Invoicing Ratio" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgesi Faturalama Oranı" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -680,7 +694,7 @@ msgstr "Fatura" #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Cancel" -msgstr "Ä°ptal" +msgstr "İptal" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all @@ -693,12 +707,12 @@ msgstr "ZamanÇizelge Satırı" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 msgid "Billing Data" -msgstr "" +msgstr "Fatura Verileri" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr_timesheet_invoice.factor,customer_name:0 msgid "Label for the customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri için Etiket" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_to:0 @@ -708,7 +722,7 @@ msgstr "Bitiş" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 msgid "Do you want to show details of work in invoice?" -msgstr "" +msgstr "Faturada iş ayrıntıları göstermek istiyor musunuz?" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 @@ -721,34 +735,34 @@ msgstr "Fatura Oluştur" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account msgid "Timesheets per account" -msgstr "" +msgstr "Hesap başına zamançizelgeleri" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create,date:0 msgid "The real date of each work will be displayed on the invoice" -msgstr "" +msgstr "Her işin gerçek tarihi faturada gösterilir" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,price:0 msgid "Display cost of the item you reinvoice" -msgstr "" +msgstr "Yeniden fatura kalemin maliyeti görüntüleme" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.invoice:0 msgid "Timesheets to invoice" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgeleri faturala" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:189 #, python-format msgid "" "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields." -msgstr "" +msgstr "Eksik Sözleşme.Müşteri ve Fiyat Listesi alanları doldurun." #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all msgid "Daily Timesheet by Account" -msgstr "Hesaba Göre Günlük GiriÅŸ Çıkış" +msgstr "Hesap Günlük ZamanÇizelgesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 @@ -756,12 +770,12 @@ msgstr "Hesaba Göre Günlük GiriÅŸ Çıkış" #: view:report.timesheet.line:0 #: field:report.timesheet.line,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "Ãœrün" +msgstr "Ürünler" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0 msgid "Types of invoicing" -msgstr "" +msgstr "Faturalama Türleri" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -785,7 +799,7 @@ msgstr "Yevmiye" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr.timesheet.invoice.create.final,product:0 msgid "The product that will be used to invoice the remaining amount" -msgstr "" +msgstr "Fatura kalan tutarı için kullanılacak bir ürün" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 @@ -795,22 +809,22 @@ msgstr "Harcanan Zaman" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price." -msgstr "" +msgstr "Bu sözleşmenin toplam sabit fiyat ile sınırlı değilse boş tutun." #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" -msgstr "" +msgstr "Müşteri her bir faaliyetin ayrıntıları göstermek istiyor musunuz?" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.invoice:0 msgid "Timesheet by invoice" -msgstr "Faturalara göre zamanÇizelgeleri" +msgstr "Faturalara göre ZamanÇizelgeleri" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "Period from startdate" -msgstr "" +msgstr "Dönem başlama tarihin'den itibaren" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -834,7 +848,7 @@ msgstr "Analitik Satırları" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.account.date:0 msgid "Daily timesheet by account" -msgstr "" +msgstr "Hesabın Günlük zamançizelgesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,sale_price:0 @@ -844,7 +858,7 @@ msgstr "Satış fiyatı" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_user msgid "Timesheets per day" -msgstr "" +msgstr "Günlük zamançizelgeleri" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -862,22 +876,24 @@ msgid "" "There is no product defined. Please select one or force the product through " "the wizard." msgstr "" +"Tanımlanan herhangi bir ürün bulunmamaktadır. Lütfen Birini seçin veya " +"sihirbazı aracılığıylaürün seçmeye zorlama." #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 msgid "Discount in percentage" -msgstr "" +msgstr "İndirim yüzdesi" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 #, python-format msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!" -msgstr "" +msgstr "Fatura zaten analitik satırı(lar) 'ın bazı ile bağlantılıdır!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +msgstr "Açıklama" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 @@ -895,7 +911,7 @@ msgstr "Hata!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 @@ -907,7 +923,7 @@ msgstr "veya" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 msgid "Manager" -msgstr "Yönetici" +msgstr "Yönetici" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po index d8b9c98224e..3aa52e27f62 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:50+0000\n" "Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet_sheet @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0 msgid "Sheet" -msgstr "Цаг бүртгэл" +msgstr "Хуудас" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 msgid "Service" -msgstr "Сервис" +msgstr "Үйлчилгээ" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Хэлтэс" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 msgid "Task timesheet" -msgstr "Даалгаврын цаг бүртгэл" +msgstr "Даалгаврын цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "#Үнэ" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Компани" #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 #: view:timesheet.report:0 msgid "Timesheet" -msgstr "Цаг бүртгэл" +msgstr "Цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Үндсэн цагийн хуудас" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:397 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." -msgstr "" +msgstr "Та баталгаажсан цагийн хуудсыг орж өөрчлөх боломжгүй." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Татгалзах" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "Үйл ажиллагаануудын хүснэгт" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "7 хоног " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Ажилтны цагийн хуудасны бичилт" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Буруу Үйлдэл!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "Батлах" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 msgid "Timesheet lines" -msgstr "Цаг бүртгэлийн мөрүүд" +msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Нийт цаг" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form msgid "Timesheets to Validate" -msgstr "" +msgstr "Батлах цагийн хуудсууд" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -435,14 +435,14 @@ msgstr "7 сар" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 msgid "Validate timesheets every" -msgstr "" +msgstr "Бүх цагийн хуудсуудыг батламжлах" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Тохиргооны алдаа!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "#Тоо ширхэг" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 msgid "Total Timesheet" -msgstr "Цаг бүртгэлийн нийт цаг" +msgstr "Нийт цагийн хуудас" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Хүчин төгөлдөр ирц" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Sign In" -msgstr "Орсон" +msgstr "Нэвтрэх" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "12 сар" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "It will open your current timesheet" -msgstr "Таны одоогийн цаг бүртгэлийг нээнэ." +msgstr "Таны одоогийн цагийн хуудсыг нээнэ" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний мөр" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "8 сар" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "Зөрүү" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Мөчлөгийн цаг бүртгэл" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Хураангуй" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries." -msgstr "" +msgstr "Та ирцийн бүртгэл хийгдсэн цагийн хуудас устгах боломжгүй." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Данс Хайх" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" -msgstr "" +msgstr "Та батлагдсан цагийн хуудсыг өөрчлөх боломжгүй" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:res.company,timesheet_max_difference:0 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Цуцлах" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 msgid "Validated" -msgstr "Батлах" +msgstr "Батлагдсан" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 #, python-format msgid "Open Timesheet" -msgstr "Цагийн бүртгэлийг Нээх" +msgstr "Цагийн хуудас нээх" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Огнооны жилээр бүлэглэх" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 #, python-format msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Төсөл, гэрээ, шинжилгээний данс нэмэхийн тулд дар" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 @@ -923,18 +923,18 @@ msgstr "Нотлогдсон Цагийн Хуудсууд" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Цаг бүртгэлийн өгөгдөл" +msgstr "Цагийн хуудасны мөр" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." -msgstr "" +msgstr "Та аль хэдийн батлагдсан цагийн хуудас устгаж чадахгүй." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Зөрүү" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64 #, python-format msgid "You cannot duplicate a timesheet." -msgstr "" +msgstr "Та цагийн хуудсыг хувилбах боломжгүй." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Ажилчид" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" -msgstr "" +msgstr "Та Батлагдсан/Дууссан цагийн хуудас өөрчлөх боломжгүй !" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Баталгаа" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн хөнгөлөлтийн харьцаа" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн алдаа!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 @@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "Зөвшөөрөх" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 msgid "Analytic accounts" -msgstr "Аналитик данс" +msgstr "Шинжилгээний данс" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Өртөг" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:timesheet.report,date_current:0 msgid "Current date" -msgstr "Өнөөдөр" +msgstr "Одоогийн огноо" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 @@ -1158,4 +1158,4 @@ msgstr "Журнал" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Day" -msgstr "Өдрийн цаг бүртгэл" +msgstr "Цагийн хуудас өдрөөр" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..55083e94708 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,1151 @@ +# Slovak translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 18:14+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 +#: field:hr.attendance,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0 +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,quantity:0 +#: field:timesheet.report,quantity:0 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet\n" +" computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want " +"any control." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 +msgid "Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,department_id:0 +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must assign an " +"analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,cost:0 +msgid "#Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,company_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_timesheet_report +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Timesheet Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 +#: field:timesheet.report,date_to:0 +msgid "Date to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Based on the timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:326 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:397 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group by day of date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current +msgid "My Current Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Please create an employee and associate it with this user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421 +#, python-format +msgid "" +"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205 +#, python-format +msgid "Week " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +msgid "" +"My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into " +"the system. From the same form, you can register your attendances (Sign " +"In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At " +"the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by " +"the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the " +"project, you can generate the invoices based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "" +" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed " +"timesheet. \n" +"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. " +" \n" +"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her " +"senior." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:326 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:397 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99 +#, python-format +msgid "" +"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Sheet Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:80 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a " +"user." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Employee's timesheet entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,account_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,nbr:0 +msgid "#Nbr" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 +#: field:timesheet.report,date_from:0 +msgid "Date from" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.employee:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet +#: view:res.company:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_draftconfirmtimesheet0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0 +msgid "Timesheet lines" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 +msgid "State is 'confirmed'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_week_attendance_graph +msgid "My Total Attendances By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "Timesheets to Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group by month of date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 +msgid "The project manager validates the timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 +msgid "Validate timesheets every" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +msgid "#Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0 +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Available Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_timesheet:0 +msgid "#Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open +msgid "hr.timesheet.current.open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee " +"to a product, like 'Consultant'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "It will open your current timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_diff:0 +msgid "#Total Diff" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "In Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "Sign in/out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84 +#, python-format +msgid "" +"In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee " +"to a product." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58 +#, python-format +msgid "" +"You will be able to register your working hours and\n" +" activities." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 +msgid "" +"The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific " +"service provided." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "Timesheet allowed difference(Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 +msgid "The invoice is created based on the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "Draft Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form +msgid "" +"

\n" +" New timesheet to approve.\n" +"

\n" +" You must record timesheets every day and confirm at the end\n" +" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n" +" validated by a manager.\n" +"

\n" +" Timesheets can also be invoiced to customers, depending on " +"the\n" +" configuration of each project's related contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Differences" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day +msgid "Timesheets by Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,user_id:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account +msgid "Timesheet by Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,date:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0 +#: field:timesheet.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Timesheet range" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:board.board:0 +msgid "My Total Attendance By Week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:60 +#, python-format +msgid "" +"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " +"sign ins and sign outs." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 +msgid "The employee signs in and signs out." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Unvalidated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:82 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,general_account_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,general_account_id:0 +msgid "General Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: help:res.company,timesheet_range:0 +msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 +msgid "Search Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428 +#, python-format +msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:res.company,timesheet_max_difference:0 +msgid "" +"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0 +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,day:0 +#: selection:res.company,timesheet_range:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "" +"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" +"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open +#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet +msgid "My Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: selection:timesheet.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_drafttimesheetsheet0 +msgid "State is 'draft'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 +msgid "Invoice on Work" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 +msgid "Timesheet by Accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50 +#, python-format +msgid "Open Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: view:timesheet.report:0 +msgid "Group by year of date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 +#, python-format +msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 +msgid "State is 'validated'." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings +msgid "hr.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_timesheet_report_all +msgid "Timesheet Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Search Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Confirmed Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213 +#, python-format +msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,product_id:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,name:0 +#: field:timesheet.report,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "The employee periodically confirms his own timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 +msgid "Total Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 +#, python-format +msgid "Add a Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0 +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all +msgid "" +"

\n" +" This report performs analysis on timesheets created by your\n" +" human resources in the system. It allows you to have a full\n" +" overview of entries done by your employees. You can group " +"them\n" +" by specific selection criteria thanks to the search tool.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: constraint:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 +msgid "Information of time spent on a service" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: selection:hr.timesheet.report,month:0 +#: selection:timesheet.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 +msgid "Invoice rate" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 +msgid "Total Difference" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 +msgid "Analytic accounts" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,to_invoice:0 +msgid "Type of Invoicing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,total_attendance:0 +msgid "#Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,cost:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:timesheet.report,date_current:0 +msgid "Current date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0 +msgid "Hr Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.report:0 +#: field:hr.timesheet.report,year:0 +#: view:timesheet.report:0 +#: field:timesheet.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr.timesheet.current.open:0 +#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15 +#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40 +#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_sheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day +msgid "Timesheet by Day" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po index c8892712700..eeda70a8ea8 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 13:06+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -28,13 +28,13 @@ msgstr "List" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Storitev" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 #: field:timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: view:timesheet.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Združeno po..." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Oddelek" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_tasktimesheet0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marec" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Podjetje" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Datum do" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "za" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Preveri" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Odobreno" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Prisoten" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Skupni strošek" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Teden " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Sporočila" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_validatetimesheet0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Potrjevanje" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Napačno dejanje!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Analitični konto" msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Povzetek (število sporočil,..)" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:timesheet.report,nbr:0 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0 #: field:timesheet.report,date_from:0 msgid "Date from" -msgstr "" +msgstr "Od dne" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.employee:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Postavke časovnice" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Sledilci" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.report:0 #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Ure" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Julij" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka v nastavitvah" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Čaka Odobritev" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 msgid "#Quantity" -msgstr "" +msgstr "#Količina" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0 @@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "December" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 @@ -532,12 +532,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "In Draft" -msgstr "" +msgstr "V osnutku" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 msgid "Sign in/out" -msgstr "" +msgstr "Prijava/Odjava" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:84 @@ -559,12 +559,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 msgid "Billing" -msgstr "" +msgstr "Izdaja računov" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_timesheetdraft0 @@ -576,14 +576,14 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Zapisek" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -626,24 +626,24 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitična postavka" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Avgust" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "Razlike" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Junij" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je sledilec" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -692,13 +692,13 @@ msgstr "Datum" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 #: view:timesheet.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Razširjeni filtri..." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:res.company,timesheet_range:0 @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:60 @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,note:hr_timesheet_sheet.process_transition_attendancetimesheet0 @@ -738,13 +738,13 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Podjetja" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Povzetek" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "Splošni konto" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Search Account" -msgstr "" +msgstr "Iskanje konta" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet msgid "My Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Moja časovnica" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -847,12 +847,12 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Prekliči" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Potrjeno" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -932,14 +932,14 @@ msgstr "" #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Izdelek" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Prisotnost" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,name:0 @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maj" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Odsoten" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_report_stat_all @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni" #. module: hr_timesheet_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 @@ -1040,18 +1040,18 @@ msgstr "" #: selection:hr.timesheet.report,month:0 #: selection:timesheet.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_confirmtimesheet0 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potrditev" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka uporabnika!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Skupna razlika" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Potrdi" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Strošek" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:timesheet.report,date_current:0 @@ -1124,12 +1124,12 @@ msgstr "Leto" #: view:hr.timesheet.current.open:0 #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Odprto" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Za potrditi" #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Skupaj" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.timesheet.report,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po index 1259f88298b..bfcdf11ee0a 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: hr_timesheet_sheet diff --git a/addons/knowledge/i18n/mn.po b/addons/knowledge/i18n/mn.po index 251d6a2b146..03076a89543 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/mn.po +++ b/addons/knowledge/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:52+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: knowledge @@ -33,11 +33,13 @@ msgid "" "Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n" " This installs the module document_webdav." msgstr "" +"OpenERP бичиг баримтууд руу WebDAV-р хандана.\n" +" Энэ нь document_webdav модулийг суулгана." #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "This installs the module document_page." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь мdocument_page модулийг суулгана." #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 @@ -48,12 +50,12 @@ msgstr "Хамтарсан агуулга" #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Configure Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Баримтын Тохиргоо" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Knowledge and Documents Management" -msgstr "" +msgstr "Бичиг Баримт, Мэдлэгийн менежмент" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "Create static web pages" -msgstr "" +msgstr "Статик веб хуудас үүсгэх." #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 @@ -77,17 +79,17 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "Manage documents" -msgstr "" +msgstr "Бичиг баримтуудыг менежмент хийх" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ашиглах" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration @@ -100,11 +102,13 @@ msgid "" "Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n" " This installs the module document_ftp." msgstr "" +"OpenERP бичиг баримтууд руу FTP интерфейсээр хандана.\n" +"Энэ нь document_ftp модулийг суулгана." #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 diff --git a/addons/l10n_be/i18n/de.po b/addons/l10n_be/i18n/de.po index 91a61bad9ee..fa4333bf95d 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/de.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Marco Dieckhoff \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 @@ -261,6 +261,15 @@ msgid "" " YYYY stands for the year (4 positions).\n" " " msgstr "" +"Hier müssen Sie den Zeitraum für die Intracom-Erklärung im Format ppyyyy " +"setzen.\n" +" PP kann für einen Monat stehen, von '01' bis '12'.\n" +" PP kann für ein Quartal stehen: '31', '32', '33', '34'\n" +" Die erste Zahl '3' identifiziert es als Quartal.\n" +" Die zweite Zahl (1 bis 4) gibt das Quartal an.\n" +" PP kann für ein ganzes Geschäftsjahr stehen: '00'.\n" +" YYYY steht für das Jahr (vierstellig)\n" +" " #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 @@ -286,7 +295,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,period_ids:0 msgid "Period (s)" -msgstr "" +msgstr "Zeiträume" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 @@ -378,7 +387,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,no_vat:0 msgid "Partner With No VAT" -msgstr "" +msgstr "Partner ohne Umsatzsteuerberechnung" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 @@ -882,7 +891,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Note: " -msgstr "" +msgstr "Beachten Sie: " #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99 @@ -961,7 +970,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Declare Periodical VAT" -msgstr "" +msgstr "Regelmäßige Umsatzsteuererklärung" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat diff --git a/addons/mail/i18n/es.po b/addons/mail/i18n/es.po index dffee6c55fd..8ef752b7db0 100644 --- a/addons/mail/i18n/es.po +++ b/addons/mail/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 13:37+0000\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-30 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Modelo del recurso seguido" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 #, python-format msgid "like" -msgstr "es como" +msgstr "Me gusta" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Model de documento relacionado" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:287 #, python-format msgid "unlike" -msgstr "no es como" +msgstr "Ya no me gusta" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 diff --git a/addons/mail/i18n/mn.po b/addons/mail/i18n/mn.po index 2e58c051b7a..47e26a344bc 100644 --- a/addons/mail/i18n/mn.po +++ b/addons/mail/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:26+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:18+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Хавсралттай" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "дээр" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:916 diff --git a/addons/mail/i18n/nl.po b/addons/mail/i18n/nl.po index fdf3b2e215a..eca94f7a0d3 100644 --- a/addons/mail/i18n/nl.po +++ b/addons/mail/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Arno Peters \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-03 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "E-mail samenstellen wizard" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "Anderen toevoegen" +msgstr "Voeg toe" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/mn.po b/addons/marketing/i18n/mn.po index 27626f53f66..176ef6ca969 100644 --- a/addons/marketing/i18n/mn.po +++ b/addons/marketing/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:18+0000\n" "Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: marketing @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "эсвэл" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Компанит ажил" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Хэрэглэгч" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns Settings" -msgstr "" +msgstr "Компанит ажилийн тохиргоо" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 diff --git a/addons/membership/i18n/ro.po b/addons/membership/i18n/ro.po index 00ec7b98618..b8372eafab6 100644 --- a/addons/membership/i18n/ro.po +++ b/addons/membership/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 07:51+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: membership #: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Produse de membru" #. module: membership #: field:res.partner,membership_state:0 msgid "Current Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Starea Actuala ca Membru" #. module: membership #: field:membership.membership_line,date:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Partenerul este Membru necotizant." #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Buy Membership" -msgstr "" +msgstr "Cumpara Calitatea de Membru" #. module: membership #: field:report.membership,associate_member_id:0 @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Categorie" #. module: membership #: view:res.partner:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacte" #. module: membership #: view:report.membership:0 @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Data aderarii membrului" #. module: membership #: field:membership.membership_line,state:0 msgid "Membership Status" -msgstr "" +msgstr "Starea Calitatii de Membru" #. module: membership #: view:res.partner:0 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Clienti" #. module: membership #: view:membership.invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -487,6 +487,7 @@ msgstr "Produse de membru" #: sql_constraint:product.product:0 msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." msgstr "" +"Eroare ! Data de sfarsit nu poate fi setata inaintea Datei de inceput." #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Iunie" #. module: membership #: help:product.product,membership:0 msgid "Check if the product is eligible for membership." -msgstr "" +msgstr "Verificati daca produsul este eligibil pentru a deveni membru." #. module: membership #: selection:membership.membership_line,state:0 @@ -560,6 +561,19 @@ msgid "" "created.\n" " -Paying member: A member who has paid the membership fee." msgstr "" +"Indica starea calitatii de membru.\n" +" -Non Membru: Un partner care nu a facut cerere pentru a " +"deveni membru.\n" +" -Membru Anulat: Un membru care si-a anulat calitatea de " +"membru.\n" +" -Membru Vechi: Un membru caruia i-a expirat data " +"apartenentei ca membru.\n" +" -Membru in Asteptare: Un membru care a aplicat pentru a " +"deveni membru si a carui factura va fi creata.\n" +" -Membru Facturat: Un membru a carui factura a fost " +"creata.\n" +" -Membru cotizant: Un membru care si-a platit taxa de " +"membru." #. module: membership #: selection:report.membership,month:0 @@ -627,6 +641,19 @@ msgid "" " -Paid Member: A member who has paid the membership " "amount." msgstr "" +"Indica statusul calitatii de membru.\n" +" -Non Membru: Un partner care nu a facut cerere " +"pentru a deveni membru.\n" +" -Membru Anulat: Un membru care si-a anulat calitatea " +"de membru.\n" +" -Membru Vechi: Un membru caruia i-a expirat data " +"apartenentei ca membru.\n" +" -Membru in Asteptare: Un membru care a aplicat " +"pentru a deveni membru si a carui factura va fi creata.\n" +" -Membru Facturat: Un membru a carui factura a fost " +"creata.\n" +" -Membru cotizant: Un membru care a platit taxa de " +"membru." #. module: membership #: model:process.transition,note:membership.process_transition_waitingtoinvoice0 @@ -672,7 +699,7 @@ msgstr "Pret membru" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Membership Duration" -msgstr "" +msgstr "Durata Calitatii de Membru" #. module: membership #: model:ir.model,name:membership.model_product_product @@ -688,17 +715,17 @@ msgstr "Mai" #: field:product.product,membership_date_from:0 #: field:res.partner,membership_start:0 msgid "Membership Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data de Inceput a Calitatii de Membru" #. module: membership #: help:res.partner,free_member:0 msgid "Select if you want to give free membership." -msgstr "" +msgstr "Selectati daca doriti sa oferiti apartenenta ca membru gratuit." #. module: membership #: field:res.partner,membership_amount:0 msgid "Membership Amount" -msgstr "" +msgstr "Suma de Membru" #. module: membership #: field:report.membership,date_to:0 @@ -778,7 +805,7 @@ msgstr "An" #. module: membership #: view:product.product:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Contabilitate" #. module: membership #: view:report.membership:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/ro.po b/addons/mrp/i18n/ro.po index 62f781e2777..683ff18520c 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 10:58+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -29,6 +29,14 @@ msgid "" " * Notes for the technician and for the final customer.\n" " This installs the module mrp_repair." msgstr "" +"Permite gestionarea tuturor reparatiilor produselor.\n" +" * Adauga/sterge produse in reparatie\n" +" * Impact pentru stocuri\n" +" * Facturare (produse si/sau servicii)\n" +" * Conceptul de garantie\n" +" * Raport reparare cotatie\n" +" * Note pentru tecnician si pentru clientul final.\n" +" Acesta instaleaza modulul mrp_repair." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -80,7 +88,7 @@ msgstr "Produse rebuturi" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Mrp Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Centru de lucru Mrp" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action @@ -103,7 +111,7 @@ msgstr "Pentru produsele stocabile și consumabile" #: help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 @@ -117,7 +125,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Fals" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -144,6 +152,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 @@ -198,18 +208,18 @@ msgstr "Pentru materiale achizitionate" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Planificarea Comenzilor" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 msgid "Allow detailed planning of work order" -msgstr "" +msgstr "Permite planificarea detaliata a centrului de lucru" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:633 #, python-format msgid "Cannot cancel manufacturing order!" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de revocat ordinul de fabricatie!" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -251,6 +261,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a crea o rutare (distribuire).\n" +"

\n" +" Rutarile va permit sa creati si sa gestionati operatiunile " +"de\n" +" fabricatie care ar trebui urmarite in cadrul centrelor de " +"lucru pentru\n" +" a fabrica un produs. Ele sunt atasate listelor de\n" +" materiale care vor defini materiile prime necesare.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -271,7 +292,7 @@ msgstr "Date Principale" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 msgid "Produce several products from one manufacturing order" -msgstr "" +msgstr "Produceti mai multe produse dintr-un singur ordin de fabricatie" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -279,6 +300,8 @@ msgid "" "The selection of the right Bill of Material to use will depend on the " "properties specified on the sales order and the Bill of Material." msgstr "" +"Selectarea Listei de Materiale adecvate care va fi utilizata va depinde de " +"proprietatile specificate in comenzile de vanzare si in Lista de Materiale." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -287,6 +310,10 @@ msgid "" " will contain the raw materials, instead of " "the finished product." msgstr "" +"Atunci cand procesati o comanda de vanzare pentru acest produs, ordinul de " +"livrare\n" +" va contine materiile prime, in locul " +"produselor finite." #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 @@ -322,7 +349,7 @@ msgstr "Trimitere la o pozitie intr-un plan extern." #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Routings" -msgstr "" +msgstr "Gestionati Rutarile" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce @@ -361,6 +388,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a crea o comanda de productie. \n" +"

\n" +" O comanda de productie, bazata pe o lista de materiale, va\n" +" consuma materiile prime si va produce produsele finite.\n" +"

\n" +" Manufacturing orders are usually proposed automatically " +"based\n" +" on customer requirements or automated rules like the " +"minimum\n" +" stock rule.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 @@ -384,6 +424,8 @@ msgid "" "Fill this product to easily track your production costs in the analytic " "accounting." msgstr "" +"Completati acest produs pentru a urmari cu usurinta costurile de productie " +"in contabilitatea analitica." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,product_id:0 @@ -448,6 +490,18 @@ msgid "" "'In Production'.\n" " When the production is over, the status is set to 'Done'." msgstr "" +"Atunci cand comanda de productie este creata, starea este setata pe " +"'Ciorna'.\n" +" In cazul in care comanda este confirmata, starea este setata " +"pe 'Asteptare Bunuri'.\n" +" Daca apar exceptii, starea este setata pe 'Exceptie la " +"Ridicare'.\n" +" Daca stocul este disponibil, atunci starea este setata pe " +"'Gata de Productie'.\n" +" Atunci cand productia incepe, starea este setata pe 'In " +"Productie'.\n" +" Atunci cand productia este finalizata, starea este setata pe " +"'Efectuat'." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -474,6 +528,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a crea o noua proprietate.\n" +"

\n" +" Proprietatile din OpenERP sunt utilizate pentru a selecta " +"lista corecta\n" +" de materiale pentru fabricarea unui produs atunci cand aveti " +"modalitati\n" +" diferite de fabricare a aceluiasi produs. Puteti atribui mai " +"multe\n" +" proprietati fiecarei liste de materiale. Atunci cand un " +"agent de vanzari\n" +" creeaza o comanda de vanzare, o poate asocia mai multor " +"proprietati,\n" +" iar OpenERP va selecta automat LdM pe care o va folosi in " +"functie\n" +" de nevoile dumneavoastra.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -486,7 +558,7 @@ msgstr "Data programata" #: code:addons/mrp/procurement.py:124 #, python-format msgid "Manufacturing Order %s created." -msgstr "" +msgstr "Comanda de Productie %s creata." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -548,7 +620,7 @@ msgstr "Cerere pentru Cotatie." #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 @@ -568,7 +640,7 @@ msgstr "Produse de Fabricat" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 @@ -626,6 +698,15 @@ msgid "" "assembly operation.\n" " This installs the module stock_no_autopicking." msgstr "" +"Acest modul permite un proces de ridicare intermediar pentru a furniza " +"materiile prime pentru ordinele de productie.\n" +" De exemplu, pentru a gestiona productia facuta de furnizorii " +"dumenavoastra (sub-contractare).\n" +" Pentru a realiza acest lucru, setati produsul asamblat care " +"este sub-contractat pe \"Fara Ridicare Automata\"\n" +" si introduceti locatia furnizorului in rutarea operatiunii " +"de asamblare.\n" +" Acesta instaleaza modulul stock_no_autopicking." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -730,6 +811,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a adauga o componenta unei liste de " +"materiale.\n" +"

\n" +" Componentele listelor de materiale sunt componente si " +"produse secundare\n" +" folosite pentru a crea liste de materiale secundare. " +"Folositi acest meniu pentru a\n" +" cauta in care LdM este utilizat o anumita componenta.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 @@ -757,6 +849,12 @@ msgid "" " * Product Attributes.\n" " This installs the module product_manufacturer." msgstr "" +"Aceasta va permite sa definiti urmatoarele pentru un produs:\n" +" * Producatorul\n" +" * Numele Produsului Producatorului\n" +" * Codul Produsului Producatorului\n" +" * Atributele Produsului.\n" +" Acesta instaleaza modulul product_manufacturer." #. module: mrp #: view:mrp.product_price:0 @@ -784,6 +882,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a adauga un centru de lucru.\n" +"

\n" +" Centrele de Lucru va permit sa creati si sa gestionati " +"unitatile\n" +" de productie. Ele constau din muncitori si/sau masini, care " +"sunt\n" +" considerate drept unitati pentru atribuirea sarcinilor, " +"precum si capacitatea\n" +" de estimare si planificare.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0 @@ -801,6 +911,8 @@ msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " "inventory control" msgstr "" +"Unitatea de Masura (Unitatea de Masura) este unitatea de masurare pentru " +"controlul inventarului" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 @@ -844,11 +956,13 @@ msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." msgstr "" +"Completati doar daca doriti inregistrari contabile analitice automate ale " +"comenzilor de productie." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Marcati drept Inceput" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -889,6 +1003,8 @@ msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." msgstr "" +"Unitatea de Masura a Produsului pe care ati ales-o are o categorie diferita " +"decat cea din formularul produsului." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -911,6 +1027,9 @@ msgid "" "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" msgstr "" +"Toate cantitatile produselor trebuie sa fie mai mari decat 0.\n" +"Ar trebui sa instalati modulul mrp_byproduct (mrp_produse_secundare) daca " +"doriti sa gestionati produse suplimentare in LdM !" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -928,7 +1047,7 @@ msgstr "Pregatit de productie" #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Este o persoana interesata" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -953,6 +1072,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a incepe o noua comanda de productie. \n" +"

\n" +" O comanda de productie, bazata pe o lista de materiale, va\n" +" consuma materii prime si va produce produse finite.\n" +"

\n" +" Comenzile de productie sunt de obicei propuse automat pe " +"baza\n" +" cerintelor clientilor sau regullori automate precum regula\n" +" stocului minim.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 @@ -1037,7 +1168,7 @@ msgstr "Proprietati Grup" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 msgid "Manage routings and work orders " -msgstr "" +msgstr "Gestionati rutarile si comenzile de lucru " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0 @@ -1096,7 +1227,7 @@ msgstr "Comenzi de Fabricatie" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "In asteptarea Materiei Prime" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 @@ -1106,7 +1237,7 @@ msgstr "Referinta Interna" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos_qty:0 msgid "Product UoS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitatea de Produse din UdV" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 @@ -1133,7 +1264,7 @@ msgstr "Mod" #: help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Istoric mesaje si conversatii" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 @@ -1149,6 +1280,11 @@ msgid "" " cases entail a small performance impact.\n" " This installs the module mrp_jit." msgstr "" +"Acesta permite calculul La Timp pentru comenzile de aprovizionare.\n" +" Toate comenzile de aprovizionare vor fi procesate imediat, " +"ceea ce ar putea in unele\n" +" cazauri sa aiba ca urmare o performanta mica.\n" +" Acesta instaleaza modulul mrp_jit." #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_hour:0 @@ -1173,7 +1309,7 @@ msgstr "Comenzi de Producție in curs de desfasurare" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu msgid "Open MRP Menu" -msgstr "" +msgstr "Deschide Meniul MRP" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 @@ -1200,7 +1336,7 @@ msgstr "Cost Cicluri" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Cannot find bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Imposibil de gasit lista de materiale aacestui produs." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 @@ -1235,7 +1371,7 @@ msgstr "Jurnal Analitic" #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Supplier Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Pretul Furnizorului pe Unitate de Masura" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1247,7 +1383,7 @@ msgstr "Pe saptamana" #: field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje Necitite" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0 @@ -1293,7 +1429,7 @@ msgstr "Selecteaza unitatea de timp" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Produse" #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 @@ -1320,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Actiune Nevalida!" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0 @@ -1361,12 +1497,14 @@ msgid "" "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " "make a finished product." msgstr "" +"Lista de Materiale va permite sa definiti lista cu materiile prime necesare " +"pentru a face un produs finit." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:375 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line @@ -1413,7 +1551,7 @@ msgstr "Aprovizionare" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 msgid "Define manufacturers on products " -msgstr "" +msgstr "Definiti producatorii produselor " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard @@ -1457,7 +1595,7 @@ msgstr "Cont Ora" #: field:mrp.production,product_uom:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de Masura a Produsului" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1489,6 +1627,11 @@ msgid "" "are attached to bills of materials\n" " that will define the required raw materials." msgstr "" +"Rutarile va permit sa creati si sa gestionati opratiunile de fabricatie care " +"ar trebui sa fie urmarite\n" +" in cadrul centrelor de lucru pentru a fabrica un produs. Ele " +"sunt atasate la listele de materiale\n" +" care vor defini mateeriile prime necesare." #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 @@ -1536,7 +1679,7 @@ msgstr "Conduce comenzile de aprovizionare pentru materia prima." #. module: mrp #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitatea de Produse in UdV" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 @@ -1552,7 +1695,7 @@ msgstr "Numar SO" #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Imposibil de sters o comanda de fabricatie in starea '%s'." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1562,7 +1705,7 @@ msgstr "Efectuat" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Cand vindeti acest produs, OpenERP va declansa" #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 @@ -1620,6 +1763,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a crea un grup de proprietati.\n" +"

\n" +" Definiti grupuri specifice de proprietati care pot fi " +"atribuite listei\n" +" de materiale si comenzilor de vanzare. Proprietatile ii " +"permit lui OpenERP\n" +" sa selecteze automat listele de materiale potrivite in " +"functie\n" +" de proprietatile selectate in comanda de vanzare de catre " +"agentul de vanzari.\n" +"

\n" +" De exemplu, in grupul de proprietati \"Garantie\", aveti\n" +" doua proprietati: 1 an garantie, 3 ani garantie. In functie\n" +" de proprietatile selectate in comanda de vanzare, OpenERP " +"va\n" +" programa o productie folosind lista de materiale potrivita.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0 @@ -1736,7 +1898,7 @@ msgstr "Aproba" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Comanda" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:0 @@ -1804,7 +1966,7 @@ msgstr "Anulat(a)" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(Actualizare)" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -1813,6 +1975,10 @@ msgid "" "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n" " This installs the module mrp_operations." msgstr "" +"Acesta permite sa adaugati starea, data_de_inceput,data_de_sfarsit in " +"liniile operationale ale comenzii de productie (in tabul \"Centre de " +"Lucru\").\n" +" Acesta instaleaza modulul mrp_operations." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:737 @@ -1847,7 +2013,7 @@ msgstr "Companie" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de Masura Implicita" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 @@ -1872,7 +2038,7 @@ msgstr "Regula aprovizionarii automate" #: field:mrp.production,message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1885,7 +2051,7 @@ msgstr "Calculeaza datele" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Eroare!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 @@ -1903,7 +2069,7 @@ msgstr "Structura LDM" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Generati aprovizionarea in timp real" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 @@ -1929,7 +2095,7 @@ msgstr "Timpul Total de Fabricare" #: code:addons/mrp/mrp.py:285 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertisment" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0 @@ -1939,7 +2105,7 @@ msgstr "Cant. Produs UdV" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 msgid "Product Move" -msgstr "" +msgstr "Miscarea Produsului" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -1967,7 +2133,7 @@ msgstr "Eficienta productiei" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Persoane interesate" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -2073,6 +2239,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a crea o lista de materiale. \n" +"

\n" +" Listele de Materiale va permit sa definiti lista de materii\n" +" prime necesare folosite pentru a face produsul finit; printr-" +"o comanda\n" +" de fabricatie sau un pachet de produse.\n" +"

\n" +" OpenERP utilizeaza aceste LdM pentru a propune comenzi de\n" +" fabricatie in functie de nevoile de aprovizionare.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 @@ -2087,7 +2265,7 @@ msgstr "Timpul in ore pentru instalare." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 msgid "Manage repairs of products " -msgstr "" +msgstr "Gestioneaza reparatiile produselor " #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -2097,6 +2275,10 @@ msgid "" " With this module: A + B + C -> D + E.\n" " This installs the module mrp_byproduct." msgstr "" +"Puteti configura produse secundare in lista de materiale.\n" +" Fara acest modul: A + B + C -> D.\n" +" Cu acest modul: A + B + C -> D + E.\n" +" Acesta instaleaza modulul mrp_byproduct." #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 @@ -2119,7 +2301,7 @@ msgstr "Repartizare din stoc." #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Cost Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Pretul de Cost per Unitatea de Masura" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 @@ -2214,7 +2396,7 @@ msgstr "Lista de Materiale" #: code:addons/mrp/mrp.py:610 #, python-format msgid "Cannot find a bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Imposibil de gasit o lista de materiale pentru acest produs." #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2223,11 +2405,15 @@ msgid "" " The delivery order will be ready once the production " "is done." msgstr "" +"folosind lista de materiale alocata acestui produs.\n" +" Ordinul de livrare va fi gata odata ce productia " +"este finalizata." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 msgid "Manage manual picking to fulfill manufacturing orders " msgstr "" +"Gestioneaza ridicarea manuala pentru a onora comenzile de fabricatie " #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 @@ -2244,7 +2430,7 @@ msgstr "Productii" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split #: view:mrp.production:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Imparte in Numere de Serie" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uos:0 @@ -2304,7 +2490,7 @@ msgstr "Panou fabricatie" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 #, python-format msgid "Active Id not found" -msgstr "" +msgstr "Id-ul activ nu a fost gasit" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 @@ -2328,12 +2514,18 @@ msgid "" "product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of " "being produced." msgstr "" +"Daca un produs secundar este utilizat in mai multe produse, poate fi utila " +"crearea propriei LdM. Dar daca nu doriti comenzi separate de productie " +"pentru acest produs secundar, selectati Seteaza/Phantom (Ascuns) ca tip de " +"LdM. Daca o Lista Phantom de Materiale este utilizata pentru un produs " +"principal, acesta va fi vandut si livrt ca un set de componente, in loc sa " +"fie produs." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Configureaza Productia" #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2341,11 +2533,14 @@ msgid "" "a manufacturing\n" " order" msgstr "" +"o comanda de\n" +" productie" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow several bill of materials per products using properties" msgstr "" +"Permite mai multe liste de materiale per produs folosind proprietatile" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action @@ -2383,7 +2578,7 @@ msgstr "Timp in ore pentru curatare." #: field:mrp.production,message_summary:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Continut" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0 @@ -2445,7 +2640,7 @@ msgstr "Da ordinea atunci cand afiseaza o lista cu listele de materiale." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings msgid "mrp.config.settings" -msgstr "" +msgstr "mrp.config.setari" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/ro.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/ro.po index e359ee7ab44..1e0f835801a 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -28,6 +28,14 @@ msgid "" "BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of " "manufactured product in the production order.)'" msgstr "" +"Definiti modul in care cantitatea de produse secundare va fi stabilita pe " +"comenzile de productie folosind aceasta LdM. 'Fixa' descrie o situatie in " +"care cantitatea de produse secundare create este intotdeauna egala cu " +"cantitatea stabilita in LdM, indiferent de cat de multe sunt create in " +"comanda de productie. Prin opozitie, 'Variabila' inseamna ca acea cantitate " +"va fi calculata drept (cantitatea de produse secundare stabilita in LdM / " +"cantitatea de produse fabricate stabilita in LdM * cantitatea de produse " +"fabricate din comanda de productie.)'" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 @@ -37,7 +45,7 @@ msgstr "Produs" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de Masura a Produsului" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_production @@ -47,13 +55,13 @@ msgstr "Comanda de productie" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_change_production_qty msgid "Change Quantity of Products" -msgstr "" +msgstr "Schimba Cantitatea Produselor" #. module: mrp_byproduct #: view:mrp.bom:0 #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "" +msgstr "Produse Secundare" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -74,7 +82,7 @@ msgstr "Cantitate Produs" #: code:addons/mrp_byproduct/mrp_byproduct.py:63 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertisment" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 @@ -98,8 +106,10 @@ msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." msgstr "" +"Unitatea de Masura a Produsului pe care ati ales-o are o categorie diferita " +"decat cea din formularul produsului." #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "" +msgstr "Produs secundar" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/ro.po b/addons/mrp_operations/i18n/ro.po index 3acb4277a37..329ca9a410d 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Informatii din definirea rutarii." #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de Masura" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Miscare stoc" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481 #, python-format msgid "No operation to cancel." -msgstr "" +msgstr "Nici o operatiune de anulat." #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474 @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "Ciorna" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Actual Production Date" -msgstr "" +msgstr "Data Efectiva de Productie" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Production Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Centru de Productie" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Analiza Centru de lucru" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning msgid "Work Orders By Resource" -msgstr "" +msgstr "Ordine de lucru dupa Resursa" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -315,6 +315,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a incepe un nou ordin de lucru. \n" +"

\n" +" Ordinele de lucru reprezinta lista de operatiuni care vor fi " +"efectuate pentru fiecare\n" +" comanda de productie. Odata ce incepeti primul ordin de lucru al " +"unei\n" +" comenzi de productie, aceasta este automat\n" +" marcata ca fiind inceputa. Odata ce finalizati ultima operatiune " +"a unei\n" +" comenzi de productie, aceasta este finalizata automat si " +"produsele\n" +" asociate ei sunt produse.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 @@ -378,7 +393,7 @@ msgstr "In asteptare bunuri" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Production Status" -msgstr "" +msgstr "Starea Productiei" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,state:0 @@ -453,6 +468,8 @@ msgid "" "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " "operation." msgstr "" +"Operatiunea a inceput deja! Puteti sa dati Pauza/Finalizeaza/Anuleaza " +"operatiunea." #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 @@ -617,6 +634,16 @@ msgid "" "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' " "status." msgstr "" +"* Atunci cand este creat un ordin de lucru este setat in starea 'Ciorna'.\n" +"* Atunci cand utilizatorul seteaza ordinul de lucru in modul de pornire, " +"atunci va fi setat in starea 'In Desfasurare'.\n" +"* Atunci cand ordinul de lucru este in modul de executare, daca utilizatorul " +"doreste sa il opreasca sau sa faca modificari in el, il poate seta in starea " +"'In asteptare'.\n" +"* Atunci cand utilizatorul anuleaza ordinul de lucru, acesta va fi setat in " +"starea 'Anulat'.\n" +"* Atunci cand ordinul este complet procesat, va fi setat in starea " +"'Finalizat'." #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0 @@ -644,6 +671,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a incepe un ordin de lucru nou.\n" +"

\n" +" Pentru a fabrica sau asambla produse si pentru a utiliza " +"materiile prime si\n" +" produsele finite, trebuie sa gestionati de asemenea operatiunile " +"de fabricare.\n" +" Operatiunile de fabricatie sunt adesea numite Ordine de Lucru. " +"Diversele\n" +" operatiuni vor avea un impact diferit asupra costurilor de \n" +" fabricatie si a planificarii in functie de volumul de munca " +"disponibil.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/ro.po b/addons/mrp_repair/i18n/ro.po index 2377080c0a5..5ffe9cf84b3 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/ro.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:58+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "De facturat" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de Masura" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Grupeaza dupa adresa de facturare a partenerului" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje Necitite" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Exceptie Factura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Numar de Serie" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Adresa de facturare:" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." -msgstr "" +msgstr "Selectati partenerul pentru care comanda va fi facturata si livrata." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Note" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Taxe" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Eroare!" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "Total Net:" #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Anulat(a)" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -196,6 +196,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a crea un ordin de reparatii. \n" +"

\n" +" Intr-un ordin de reparatii, puteti sa detaliati componentele " +"pe care le inlaturati,\n" +" sa adaugati sau sa inlocuiti si sa inregistrati timpul " +"petrecut cu diferite\n" +" operatiuni.\n" +"

\n" +" Ordinul de reparatii foloseste data garantiei din Numarul de " +"Serie pentru\n" +" a sti daca reparatia ar trebui sa fie facturata \n" +" sau nu clientului.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair.line,state:0 @@ -208,6 +223,14 @@ msgid "" " \n" "* The 'Cancelled' status is set automatically when user cancel repair order." msgstr "" +" * Starea 'Ciorna' este setata automat ca ciorna atunci cand ordinul de " +"reparatii se afla in starea ciorna. \n" +"* Starea 'Confirmat' este setata automat pe confirmata atunci cand ordinul " +"de reparatii se afla in starea confirmata. \n" +"* Starea 'Efectuat' este setat automat atunci cand ordinul de reparatii este " +"finalizat. \n" +"* Starea 'Anulat' este setata automat atunci cand utilizatorul anuleaza " +"ordinul de reparatii." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,move_id:0 @@ -217,7 +240,7 @@ msgstr "Miscare" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Taxa" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -236,6 +259,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -254,7 +279,7 @@ msgstr "Avertizare!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizare)" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -289,6 +314,19 @@ msgid "" "* The 'Done' status is set when repairing is completed. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." msgstr "" +" * Starea 'Ciorna' este utilizata atunci cand un utilizator inregistreaza un " +"ordin de reparatii nou si neconfirmat. \n" +"* Starea 'Confirmat' este utilizata atunci cnad un utilizator confirma " +"ordinul de reparatii. \n" +"* Starea 'Gata de Reparat' este utilizata pentru a incepe reparatia, " +"utilizatorul poate incepe reparatia numai dupa ce ordinul de repratii este " +"confirmat. \n" +"* Starea 'Va fi Facturat' este utilizata pentru a genera factura inainte de " +"sau dupa efectuarea reparatiei. \n" +"* Starea 'Efectuat' este setata atunci cand reparatia este finalizata. " +" \n" +"* Starea 'Anulat' este utilizata atunci cand utilizatorul anuleaza ordinul " +"de reparatii." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -300,6 +338,7 @@ msgstr "Comanda reparatii" #, python-format msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" msgstr "" +"Numarul de serie este necesar pentru linia operatiei cu produsul '%s'" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -316,7 +355,7 @@ msgstr "Numar Lot" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Persoane interesate" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 @@ -372,7 +411,7 @@ msgstr "Note cotatie" #: field:mrp.repair,state:0 #: field:mrp.repair.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -431,7 +470,7 @@ msgstr "Da" #: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -445,7 +484,7 @@ msgstr "Facturat" #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de Masura a Produsului" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 @@ -500,16 +539,19 @@ msgid "" "invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " "you don't want to generate invoice for this repair order." msgstr "" +"Selectand 'Inainte de Reparatie' sau 'Dupa Reparatie' va va permite sa " +"generati factura inainte de sau dupa reparatie. 'Fara Factura' inseamna ca " +"nu doriti sa generati nici o factura pentru acest ordin de reparatii." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Warranty Expiration" -msgstr "" +msgstr "Expirarea Garantiei" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist of the selected partner." -msgstr "" +msgstr "Lista de preturi a partenerului selectat." #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -536,12 +578,12 @@ msgstr "Dupa Reparatie" #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 #, python-format msgid "Active ID not Found" -msgstr "" +msgstr "Nu a fost gasit ID-ul Activ" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Este o persoana interesata" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -571,7 +613,7 @@ msgstr "Cotatie Reparatie" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Continut" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -601,7 +643,7 @@ msgstr "Cantitate" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Informatii Produs" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice @@ -665,6 +707,10 @@ msgid "" "repaired and create a picking with selected product. Note that you can " "select the locations in the Info tab, if you have the extended view." msgstr "" +"Selectati aceasta casuta daca doriti sa gestionati livrarea de indata ce " +"produsul este reparat si sa creati o ridicare pentru produsul selectat. " +"Observati ca puteti sa selectati locatiile in tabul Informatii, daca aveti " +"vizualizarea extinsa." #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,guarantee_limit:0 @@ -674,6 +720,11 @@ msgid "" "expiration limit, each operation and fee you will add will be set as 'not to " "invoiced' by default. Note that you can change manually afterwards." msgstr "" +"Limita de expirare a garantiei este calculata dupa cum urmeaza: data ultimei " +"miscari + garantia definita pentru produsul selectat. Daca data curenta este " +"sub limita de expirare a garantiei, fiecare operatiune si taxa pe care o " +"veti adauga va fi setata implicit 'nu va fi facturata'. Observati ca aveti " +"posibilitatea de a modifica manual dupa aceea." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 @@ -683,7 +734,7 @@ msgstr "Creeaza Factura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Reair Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordine de Reparatii" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,name:0 @@ -738,7 +789,7 @@ msgstr "Chiar doriti să creaţi factura(ile)?" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349 #, python-format msgid "Repair order is already invoiced." -msgstr "" +msgstr "Ordinul de reparatii este deja facturat." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,picking_id:0 @@ -780,7 +831,7 @@ msgstr "Adresa de facturare" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Istoric mesaje si conversatii" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 diff --git a/addons/multi_company/i18n/ro.po b/addons/multi_company/i18n/ro.po index 13de8bfcb81..dc3ec29c03d 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/ro.po +++ b/addons/multi_company/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: multi_company #: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_custom_multicompany @@ -45,6 +45,17 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Stimate Domn/Doamna,\n" +"\n" +"Inregistrarile noastre indica faptul ca aveti unele plati inca scadente. " +"Gasiti toate detaliile mai jos.\n" +"Daca suma a fost deja platita, va rugam sa ignorati acest aviz. In cazul " +"contrar, va rugam sa efectuati plata restanta descrisa mai jos.\n" +"Daca aveti intrebari in legatura cu contul dumneavoastra, va rugam sa ne " +"contactati.\n" +"\n" +"Va multumim anticipat pentru cooperarea dumneavoastra.\n" +"Cu stima," #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 diff --git a/addons/note/i18n/hu.po b/addons/note/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..2e8f6588663 --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:11+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "Jegyzetek tartalma" + +#. module: note +#: view:note.stage:0 +msgid "Stages of Notes" +msgstr "Jegyzetek szakaszai" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "Ezen a héten" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "base.config.settings" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "Jegyzetek cimkéi" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "Jegyzetek / Tetszetős mód" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:0 +msgid "Note" +msgstr "Jegyzet" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Csoportosítás ezzel..." + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

\n" +" Click to add a personal note.\n" +"

\n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. " +"However\n" +" you can share some notes with other people by inviting " +"followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

\n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Kattintson személyes jegyzet hozzáadásához.\n" +"

\n" +" Használja a jegyzetet személyes ügyek vagy jegyzetek " +"szervezéséhez. Minden\n" +" jegyzet privát; senki más nem láthatja azokat. Azonban\n" +" megoszthatja egyes jegyzeteit más emberekkel azok a jegyzet " +"nyomon \n" +" követési meghívásával. (Hasznos találkozók percében, kiváltképp " +"ha\n" +" aktiválta a pad tulajdonságot együttműködési írásra).\n" +"

\n" +" Személyre szabhatja a jegyzetei feldolgozását a " +"jegyzeteken/feladatokon\n" +" amelyhez hozzáadhat, elvehet vagy dokumentumot szerkeszthet.\n" +"

\n" +" " + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "í" +msgstr "í" + +#. module: note +#: view:note.stage:0 +msgid "Stage of Notes" +msgstr "Jegyzetek szakaszai" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" + +#. module: note +#: field:note.note,current_partner_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "ismeretlen" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "By sticky note Category" +msgstr "Felragasztós jegyzet kategória" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "Szakasz neve" + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Ez egy követő" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Holnap" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +#: field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "A jegyzet szakasz tulajdonosa" + +#. module: note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +#: field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Szakasz" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "Címke neve" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:0 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "Jegyzetek" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "Később" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "Jegyzet szakasz" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "Felhasználó szakaszai" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "Jegyzet összegzés" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: view:note.note:0 +msgid "Stages" +msgstr "Szakaszok" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Szín meghatározó" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 +#: field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sorrend/szekvencia" + +#. module: note +#: field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "Archive" +msgstr "Archívum" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "Szerkesztőt használjon segítségnek (etherpad)" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "Tetszetős kivitelű megjelenést használ a jegyzetekhez" + +#. module: note +#: field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "A jegyzet szakaszok rendszerezéséhez használt" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "Befejezés dátuma" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "Alapértelmezetten összehajtott" diff --git a/addons/note_pad/i18n/hu.po b/addons/note_pad/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..401ec7a6501 --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:02+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "Pad/szerkesztő elérési útja Url" diff --git a/addons/note_pad/i18n/ro.po b/addons/note_pad/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..38cf4eb058d --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: note_pad +#: field:note.note,note_pad_url:0 +msgid "Pad Url" +msgstr "Pad Url" diff --git a/addons/pad/i18n/ro.po b/addons/pad/i18n/ro.po index f068283a8c4..88cb5dd2434 100644 --- a/addons/pad/i18n/ro.po +++ b/addons/pad/i18n/ro.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: pad #. openerp-web #: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:27 #, python-format msgid "Ñ" -msgstr "" +msgstr "Ñ" #. module: pad #. openerp-web @@ -32,11 +32,13 @@ msgid "" "You must configure the etherpad through the menu Settings > Companies > " "Companies, in the configuration tab of your company." msgstr "" +"Trebuie sa configurati etherpad in meniul Setari > Companii > Companii, in " +"fila de configurare a companiei dumneavoastra." #. module: pad #: help:res.company,pad_key:0 msgid "Etherpad lite api key." -msgstr "" +msgstr "Cheie Etherpad lite api." #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company @@ -46,24 +48,24 @@ msgstr "Companii" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_pad_common msgid "pad.common" -msgstr "" +msgstr "pad.common" #. module: pad #: view:res.company:0 msgid "Pads" -msgstr "" +msgstr "Pad-uri" #. module: pad #: field:res.company,pad_server:0 msgid "Pad Server" -msgstr "" +msgstr "Server Pad" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 msgid "Pad Api Key" -msgstr "" +msgstr "Cheie Pad Api" #. module: pad #: help:res.company,pad_server:0 msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "Server Etherpad lite. Exemplu: beta.primarypad.com" diff --git a/addons/pad_project/i18n/hu.po b/addons/pad_project/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..4ff08253ce2 --- /dev/null +++ b/addons/pad_project/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:53+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: pad_project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgstr "" +"Hiba! Feladat végső dátumának nagyobbnak kell lennie mint a feladat indulási " +"dátuma" + +#. module: pad_project +#: field:project.task,description_pad:0 +msgid "Description PAD" +msgstr "PAd leírás" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Feladat" + +#. module: pad_project +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat." diff --git a/addons/pad_project/i18n/ro.po b/addons/pad_project/i18n/ro.po index 0abb3e2b876..e7b718d820d 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/ro.po +++ b/addons/pad_project/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: pad_project #: field:project.task,description_pad:0 msgid "Description PAD" -msgstr "" +msgstr "Descriere PAD" #. module: pad_project #: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task diff --git a/addons/pad_project/i18n/sl.po b/addons/pad_project/i18n/sl.po index c9845e52cd1..964521fe900 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/sl.po +++ b/addons/pad_project/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: pad_project #: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Naloga" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 diff --git a/addons/plugin/i18n/hu.po b/addons/plugin/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..70787c4d0f0 --- /dev/null +++ b/addons/plugin/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: plugin +#: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler +msgid "plugin.handler" +msgstr "plugin.handler" diff --git a/addons/plugin/i18n/ro.po b/addons/plugin/i18n/ro.po index d07e1e2687a..6a0ef00fa04 100644 --- a/addons/plugin/i18n/ro.po +++ b/addons/plugin/i18n/ro.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: plugin #: model:ir.model,name:plugin.model_plugin_handler msgid "plugin.handler" -msgstr "responsabil.plugin" +msgstr "plugin.handler (manipulare.extensie)" diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/ro.po b/addons/plugin_outlook/i18n/ro.po index a581bdcbf88..80105147312 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/ro.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/ro.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 msgid "Outlook Plug-in 32bits" -msgstr "" +msgstr "Extensia Outlook 32biti" #. module: plugin_outlook #: view:sale.config.settings:0 msgid "Download and install the plug-in" -msgstr "" +msgstr "Descarca si instaleaza extensia" #. module: plugin_outlook #: model:ir.model,name:plugin_outlook.model_outlook_installer @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "program_de_instalare.outlook" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "MS .Net Framework 3.5 or above." -msgstr "" +msgstr "MS .Net Framework 3.5 sau mai sus." #. module: plugin_outlook #: model:ir.actions.act_window,name:plugin_outlook.action_outlook_installer @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Instalati Aplicatia Outlook" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "System requirements:" -msgstr "" +msgstr "Cerinte de sistem:" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 @@ -61,21 +61,23 @@ msgid "" "Click on the link above to download the installer for either 32 or 64 bits, " "and execute it." msgstr "" +"Dati clic pe link-ul de mai sus pentru a downloada programul de instalare " +"pentru 32 sau 64 de biti, si rulati-l." #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "MS Outlook 2005 or above." -msgstr "" +msgstr "MS Outlook 2005 sau mai sus." #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Inchide" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin64:0 msgid "Outlook Plug-in 64bits" -msgstr "" +msgstr "Extensia Outlook 64biti" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 @@ -87,3 +89,4 @@ msgstr "Pasii de Instalare si Configurare" #: help:outlook.installer,plugin64:0 msgid "Outlook plug-in file. Save this file and install it in Outlook." msgstr "" +"Fisierul extensiei Outlook. Salvati acest fisier si instalati-l in Outlook." diff --git a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ro.po b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ro.po index cc2772694ab..8e485e2fd2f 100644 --- a/addons/plugin_thunderbird/i18n/ro.po +++ b/addons/plugin_thunderbird/i18n/ro.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:04+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Restart Thunderbird." -msgstr "" +msgstr "Reporneste Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Thunderbird plug-in installation:" -msgstr "" +msgstr "Instalarea extensiei Thunderbird:" #. module: plugin_thunderbird #: view:sale.config.settings:0 msgid "Download and install the plug-in" -msgstr "" +msgstr "Descarca si instaleaza extensia" #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.actions.act_window,name:plugin_thunderbird.action_thunderbird_installer @@ -44,6 +44,8 @@ msgstr "Instalati Aplicatia Thunderbird" msgid "" "Thunderbird plug-in file. Save this file and install it in Thunderbird." msgstr "" +"Fisierul estensiei Thunderbird. Salvati acest fisier si instalati-l in " +"Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "Nume fisier" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Click \"Install Now\"." -msgstr "" +msgstr "Clic \"Instaleaza Acum\"." #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.model,name:plugin_thunderbird.model_plugin_thunderbird_installer @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Aplicatia Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Configure your openerp server." -msgstr "" +msgstr "Configurati-va serverul openerp." #. module: plugin_thunderbird #: help:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0 @@ -93,17 +95,17 @@ msgstr "" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Save the Thunderbird plug-in." -msgstr "" +msgstr "Salvati extensia Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Inchide" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Select the plug-in (the file named openerp_plugin.xpi)." -msgstr "" +msgstr "Selectati extensia (fisierul denumit openerp_plugin.xpi)." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 @@ -111,8 +113,10 @@ msgid "" "From the Thunderbird menubar: Tools ­> Add-ons -> Screwdriver/Wrench Icon -> " "Install add-on from file..." msgstr "" +"Din bara de meniu Thunderbird: Unelte > Add-ons > Pictograma " +"Surubelnita/Cheie -> Instaleaza add-on din fisierul..." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "From the Thunderbird menubar: OpenERP -> Configuration." -msgstr "" +msgstr "Din bara de meniu Thunderbird: OpenERP -> Configurare." diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po index c54d0714701..16e9190c085 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 13:25+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -43,6 +43,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik voor het definiëren van een nieuwe categorie.\n" +"

\n" +" Categorieën worden gebruikt om te zoeken door uw producten " +"middels\n" +" het touchscreen scherm\n" +"

\n" +" Als u een foto koppelt aan een categorie, wordt de layout " +"van het\n" +" touchscreen scherm direct aangepast. Het is aan te bevelen " +"om geen\n" +" afbeeldingen te gebruiken, bij gebruik van kleine (1024x768) " +"schermen.\n" +"

\n" +" " #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 @@ -73,7 +88,7 @@ msgstr "Water" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template msgid "Conference pears" -msgstr "" +msgstr "Peren" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -104,6 +119,7 @@ msgstr "Verkoopdetails" #: constraint:pos.config:0 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !" msgstr "" +"Het is niet mogelijk om twee kassa controles te hebben voor één kassa!" #. module: point_of_sale #: field:pos.payment.report.user,user_id:0 @@ -163,7 +179,7 @@ msgstr "Bedrag" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out #: view:pos.session:0 msgid "Take Money Out" -msgstr "Geld uitnemen" +msgstr "Haal geld eruit" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105 @@ -195,7 +211,7 @@ msgstr "Referentie" #: report:pos.lines:0 #, python-format msgid "Tax" -msgstr "Belasting" +msgstr "BTW" #. module: point_of_sale #: report:pos.user.product:0 @@ -218,7 +234,7 @@ msgstr "Wegen" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template msgid "Fennel" -msgstr "" +msgstr "Venkel" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -243,7 +259,7 @@ msgstr "Relatie" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten kassa controle" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -324,7 +340,7 @@ msgstr "Krt. (%)" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1003 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Definieer een inkomstenrekening voor dit product: \"%s\" (id:%d)." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -343,6 +359,9 @@ msgid "" "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout " "mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default." msgstr "" +"Vink deze optie aan indien deze kassa standaard moet worden geopend in een " +"zelf service mode. Indien niet aangevinkt, zal OPenERP standaard de normale " +"kassa mode gebruiken." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user @@ -449,6 +468,10 @@ msgid "" "close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any " "difference." msgstr "" +"Slel uw winst en verlies rekening in op uw Betaalmethode '%s'. Dit geeft " +"OpenERP de mogelijkheid om het verschil van %.2f te boeken in de eindbalans. " +"Om deze sessie te sluiten, kunt u 'Afsluiten kascontrole' gebruiken, om " +"verschillen te voorkomen." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:315 @@ -468,6 +491,7 @@ msgid "" "Difference between the counted cash control at the closing and the computed " "balance." msgstr "" +"Kasverschil tussen de telling bij kassa afsluiting en het berekende saldo" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -482,7 +506,7 @@ msgstr "Uien" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Validate & Open Session" -msgstr "Valideren & sessieopenen" +msgstr "Bevestigen en sessie openen" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99 @@ -510,6 +534,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Middelgrote afbeelding van een categorie. Het wordt automatisch aangepast " +"naar 128x128px, met behoud van de verhouding. Gebruik dit veld in " +"formulierweergaves en sommige kanban weergaves" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -581,7 +608,7 @@ msgstr "Kassa instellingen" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369 #, python-format msgid "Your order has to be validated by a cashier." -msgstr "" +msgstr "Uw order dient te worden bevestigd door een cassiere." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template @@ -613,6 +640,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik voor het starten van een nieuwe sessie.\n" +"

\n" +" Een sessie is een periode, meestal een dag, waarin u " +"verkopen\n" +"                 doet met de kassa. De gebruiker controleert het aanwezige " +"geld\n" +" in uw kassa's aan het begin en het einde van elke sessie.\n" +"               \n" +"                 Opmerking: Het is beter om het menu te Uw sessie " +"te\n" +"                 gebruiken om snel een nieuwe sessie te openen.\n" +"

\n" +" " #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:868 @@ -626,6 +667,8 @@ msgid "" "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start " "Selling\" or close the cash register session." msgstr "" +"U kunt doorgaan met verkopen via de touchscreen kassa door te klikken op " +"\"Start verkopen\" of om te stoppen, de sessie afsluiten." #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -729,6 +772,9 @@ msgid "" "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for " "the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc." msgstr "" +"Vink deze optie aan, indien dit een product is wat u kunt gebruiken voor het " +"uitnemen van geld uit de kassa. Bijvoorbeeld: Verschil, Overmaken naar bank, " +"etc." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -745,6 +791,8 @@ msgid "" "use\n" " a modern browser like" msgstr "" +"De kassa ondersteund geen Microsoft Internet Explorer. Gebruik een\n" +" moderne browser, zoals" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -807,7 +855,7 @@ msgstr "Tel.:" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt #, python-format msgid "Receipt" -msgstr "Bon" +msgstr "Kassabon" #. module: point_of_sale #: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0 @@ -831,7 +879,7 @@ msgstr "Eindsaldo" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89 #, python-format msgid "please check that account is set to %s." -msgstr "" +msgstr "controleer of de rekening is ingesteld op %s." #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image:0 @@ -839,6 +887,7 @@ msgid "" "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Dit veld bevat de afbeelding voor de categorie, beperkt op 1024x1024px." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template @@ -860,6 +909,12 @@ msgid "" "Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " "methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"." msgstr "" +"U dien te bepalen welke betaalmethode beschikbaar moet zijn in de kassa. U " +"kunt bestaande dagboeken gebruiken, via " +"Boekhouding/Instellingen/Dagboeken/Dagboeken. Selecteer een dagboek en " +"controleer het veld 'Kassa betaalmethode' op het kassa tabblad. U kunt ook " +"direct nieuwe betaalmethodes aanmaken in het menu uit het menu " +"Kassa/Instellingen/Betaalmethodes." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits @@ -930,6 +985,8 @@ msgid "" "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a " "Session" msgstr "" +"Vink deze optie aan indien u alle boekingen wilt groeperen per product, bij " +"het sluiten van een sessie." #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -1047,7 +1104,7 @@ msgstr "terug" #. module: point_of_sale #: view:product.product:0 msgid "Set a Custom EAN" -msgstr "Sten een afwijkende EAN ode in" +msgstr "Stel een afwijkende EAN ode in" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1098,7 +1155,7 @@ msgstr "Opening subtotaal" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "payment method." -msgstr "betaalwijze" +msgstr "betaalmethode" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1138,7 +1195,7 @@ msgstr "# Regels" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:83 #, python-format msgid "Disc" -msgstr "Korting" +msgstr "Krt." #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1177,7 +1234,7 @@ msgstr "Pils" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Computed using the cash control lines" -msgstr "" +msgstr "Berekend door gebruik te maken van de kascntrole regels." #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 @@ -1255,7 +1312,7 @@ msgid "" "You do not have any open cash register. You must create a payment method or " "open a cash register." msgstr "" -"U heeft geen kassa geopend. U moet een kassa openen of een betaalwijze " +"U heeft geen kassa geopend. U moet een kassa openen of een betaalmethode " "creëren." #. module: point_of_sale @@ -1281,12 +1338,12 @@ msgstr "Mijn verkopen" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Set to Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Sel in als verouderd" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template msgid "Stringers" -msgstr "" +msgstr "Stringers" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pricelist_id:0 @@ -1317,6 +1374,8 @@ msgid "" "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to " "customize the reference numbers of your orders." msgstr "" +"De reeks wordt automatisch aangemaakt door OpenERP, maar u kunt deze " +"aanpassen naar uw wensen." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1360,7 +1419,7 @@ msgstr "Lays Natural XXL 300g" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485 #, python-format msgid "Scan Item Unrecognized" -msgstr "" +msgstr "Gescande item niet herkend" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 @@ -1371,7 +1430,7 @@ msgstr "Vandaag gesloten kassa" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898 #, python-format msgid "Selected orders do not have the same session!" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde orders hebben niet dezelfde sessie!" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1416,14 +1475,14 @@ msgstr "tab" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 msgid "Taxes :" -msgstr "Belastingen :" +msgstr "BTW:" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:281 #, python-format msgid "Thank you for shopping with us." -msgstr "" +msgstr "Dank u voor het winkelen bij ons." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template @@ -1444,7 +1503,7 @@ msgstr "Productcategorieën" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 msgid "Accounting journal used to post sales entries." -msgstr "" +msgstr "Financieel dagboek gebruikt voor het maken van de verkoopboekingen." #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,disc:0 @@ -1493,7 +1552,7 @@ msgstr "Kassa orderregels" #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 msgid "Receipt :" -msgstr "Bon:" +msgstr "Kassabon:" #. module: point_of_sale #: field:account.bank.statement,pos_session_id:0 @@ -1514,7 +1573,7 @@ msgstr "Kassa geld in" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:593 #, python-format msgid "Tax:" -msgstr "Belasting:" +msgstr "BTW:" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -1605,6 +1664,8 @@ msgid "" "Enter a reference, it will be converted\n" " automatically to a valid EAN number." msgstr "" +"Geef een referentie in. deze wordt automatisch\n" +" geconverteerd naar een geldige EAN code." #. module: point_of_sale #: field:product.product,expense_pdt:0 @@ -1621,7 +1682,7 @@ msgstr "November" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:277 #, python-format msgid "Please scan an item or your member card" -msgstr "" +msgstr "Scan een item of uw lidmaatschapskaart." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template @@ -1640,11 +1701,14 @@ msgid "" "Your ending balance is too different from the theorical cash closing (%.2f), " "the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it." msgstr "" +"Uw eindsaldo wijkt te veel af van de theoretische kassa afsluiting (%.2f). " +"de maximale toegestane afwijking is %.2f. U kunt contact opnemen met uw " +"manager om afsluiting te forceren." #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Validate Closing & Post Entries" -msgstr "" +msgstr "Bevestig afsluiten en maak boekingen" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,no_trans:0 @@ -1658,6 +1722,8 @@ msgid "" "There is no receivable account defined to make payment for the partner: " "\"%s\" (id:%d)." msgstr "" +"Er is geen debiteuren rekening gedefinieerd om de betaling te verwerken voor " +"klant: \"%s\" (id:%d)." #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 @@ -1707,7 +1773,7 @@ msgstr "Timmermans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,sequence_id:0 msgid "Order IDs Sequence" -msgstr "" +msgstr "Ordernummer reeks" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -1735,7 +1801,7 @@ msgstr "sluiten" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label msgid "User Labels" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker labels" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line @@ -1762,7 +1828,7 @@ msgstr "Kassasystemen" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments." -msgstr "" +msgstr "Berekend met de initiële kascontrole en de som van alle betalingen." #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1789,7 +1855,7 @@ msgstr "Ref" #: report:pos.lines:0 #, python-format msgid "Price" -msgstr "Bedrag" +msgstr "Prijs" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template @@ -1815,7 +1881,7 @@ msgstr "Coca-Cola Regular 33cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335 #, python-format msgid "Ticket" -msgstr "Bon" +msgstr "Kassabon" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_difference:0 @@ -1865,7 +1931,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template msgid "Unreferenced Products" -msgstr "" +msgstr "Producten zonder referentie" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 @@ -1881,6 +1947,8 @@ msgid "" "complete\n" " your purchase" msgstr "" +"Steek uw creditcard in paslezer en volg de instructies om uw verkoop\n" +" af te ronden." #. module: point_of_sale #: help:product.product,income_pdt:0 @@ -1888,6 +1956,8 @@ msgid "" "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the " "point of sale backend." msgstr "" +"Vink deze optie aan, indien dit een product is wat u kunt gebruiken voor het " +"vullen van geld in de kassa." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template @@ -1897,7 +1967,7 @@ msgstr "IJsboerke Mocha 2.5L" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_control:0 msgid "Has Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Heeft kassa controle" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all @@ -1919,6 +1989,8 @@ msgid "" "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point " "of sale." msgstr "" +"Niet mogelijk om de sessie te openen. U dient een dagboek te koppelen aan uw " +"kassa." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -1928,7 +2000,7 @@ msgstr "Kassaorders aangemaakt in huidige jaar" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Fishing" -msgstr "" +msgstr "Vis" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -1944,7 +2016,7 @@ msgstr "Print datum" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template msgid "Leeks" -msgstr "" +msgstr "Prei" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,sequence:0 @@ -1971,7 +2043,7 @@ msgstr "Winkel:" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0 msgid "Self Checkout Payment Method" -msgstr "" +msgstr "self service betaalmethode" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1994,7 +2066,7 @@ msgstr "Verkopers" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91 #, python-format msgid "You have to open at least one cashbox." -msgstr "" +msgstr "U dient tenminste één kassa te openen." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1139 @@ -2054,6 +2126,8 @@ msgstr "Geen kassa gedefinieerd" msgid "" "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." msgstr "" +"Geen betaling gevonden voor deze sessie. Niet mogelijk om wisselgeld te " +"registreren." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes @@ -2134,7 +2208,7 @@ msgstr "Tart kassa" #: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0 #, python-format msgid "Qty" -msgstr "Hvhd" +msgstr "Hvh." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template @@ -2163,7 +2237,7 @@ msgstr "Spa Fruit and Orange 50cl" #: field:pos.config,journal_ids:0 #: field:pos.session,journal_ids:0 msgid "Available Payment Methods" -msgstr "Beschikbare betaalwijzes." +msgstr "Beschikbare netaalmethoden." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action @@ -2183,6 +2257,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik voor het toevoegen van een nieuw product.\n" +"

\n" +" U dient een product aan te maken voor alles wat u \n" +"                verkoopt via de kassa.\n" +"               \n" +"                Vergeet niet om de prijs en de categorie in te stellen\n" +"                waarin het product moeten verschijnen op de kassa. Als een " +"product\n" +"                geen categorie heeft, kunt u deze niet verkopen via de " +"kassa.\n" +"               \n" +" " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -2215,12 +2302,12 @@ msgstr "Bron" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467 #, python-format msgid "Admin Badge" -msgstr "" +msgstr "Admin badge" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,journal_id:0 msgid "Payment Mode" -msgstr "Betaalwijze" +msgstr "Betaalmethodes" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template @@ -2291,7 +2378,7 @@ msgstr "Hoeveelheid" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template msgid "Golden Apples Perlim" -msgstr "" +msgstr "Golden Apples Perlim" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100 @@ -2299,7 +2386,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closing Control" -msgstr "" +msgstr "Afsluit controle" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,delay_validation:0 @@ -2382,7 +2469,7 @@ msgstr "Maand" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Middelgrote afbeelding" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template @@ -2400,6 +2487,8 @@ msgid "" "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out " "interface)." msgstr "" +"Vink deze optie aan indien het product moet worden gewogen (meestal in " +"combinatie met de zelf service mode)." #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree @@ -2510,7 +2599,7 @@ msgstr "Betaal order" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Summary by Payment Methods" -msgstr "Samenvatting per betaalwijze" +msgstr "Samenvatting per betaalmethode" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2542,7 +2631,7 @@ msgstr "EAN13" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:579 #, python-format msgid "% discount" -msgstr "" +msgstr "% discount" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos @@ -2641,7 +2730,7 @@ msgstr "Open" #: field:pos.order,name:0 #: field:pos.order.line,order_id:0 msgid "Order Ref" -msgstr "Order Ref" +msgstr "Order referentie" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2649,7 +2738,7 @@ msgstr "Order Ref" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578 #, python-format msgid "With a" -msgstr "Met een" +msgstr "Met" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template @@ -2689,7 +2778,7 @@ msgstr "Croky Bolognese 250g" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466 #, python-format msgid "Custom Ean13" -msgstr "" +msgstr "Speciale EAN13" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2759,12 +2848,12 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Pollo" #: constraint:pos.session:0 msgid "" "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!" -msgstr "" +msgstr "U kunt geen twee actiEve sessie activeren, voor dezelfde kassa!" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" -msgstr "" +msgstr "Kleine afbeelding" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report @@ -2782,7 +2871,7 @@ msgstr "Kassa bruto winst" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:348 #, python-format msgid "Please wait, a cashier is on the way" -msgstr "" +msgstr "Even geduld aub, de Kassière is onderweg." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:68 @@ -2881,7 +2970,7 @@ msgstr "Kassa details" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:468 #, python-format msgid "Client Badge" -msgstr "" +msgstr "Klant badge" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 @@ -2938,7 +3027,7 @@ msgstr "Toegestaan bedrag afwijking" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:321 #, python-format msgid "Please be patient, help is on the way" -msgstr "" +msgstr "Eeven geduld aub, hulp is onderweg." #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session @@ -2948,7 +3037,7 @@ msgstr "pos.session" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,config_id:0 msgid "The physical point of sale you will use." -msgstr "" +msgstr "De fysieke kassa welke u gaat gebruiken." #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -2958,7 +3047,7 @@ msgstr "Verkooporder zoeken" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_self_checkout:0 msgid "Self Checkout Mode" -msgstr "" +msgstr "Zelf service mode" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,journal_user:0 @@ -2975,7 +3064,7 @@ msgstr "Pepsi 33cl" msgid "" "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an " "interim employee." -msgstr "" +msgstr "Persoon welke de kassa gebruikt." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template @@ -2997,7 +3086,7 @@ msgstr "Fanta Orange 25cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 msgid "Generate Journal Entries" -msgstr "Aanmaken hournaalposten" +msgstr "Aanmaken boekingen" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -3075,7 +3164,7 @@ msgstr "Ok" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288 #, python-format msgid "Please scan an item" -msgstr "" +msgstr "Scan een item" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in @@ -3091,7 +3180,7 @@ msgstr "Fanta Orange Zero 1.5L" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template msgid "Boni Oranges" -msgstr "" +msgstr "Boni sinasappelen" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:300 @@ -3136,6 +3225,9 @@ msgid "" "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are " "used to group similar products and are specific to the Point of Sale." msgstr "" +"De kassa categorie waartoe dit product behoort. Deze categorieën worden " +"gebruikt om overeenkomstige producten te groeperen. Deze categorieën zijn " +"specifiek voor de kassa." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template @@ -3163,7 +3255,7 @@ msgstr "Winkel" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123 #, python-format msgid "Please check that income account is set to %s." -msgstr "" +msgstr "Controleer of de inkomsten rekening is ingesteld p %s." #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line @@ -3201,7 +3293,7 @@ msgstr "Chaudfontaine 1.5l" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1066 #, python-format msgid "Trade Receivables" -msgstr "" +msgstr "Handel debiteuren" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529 @@ -3245,7 +3337,7 @@ msgstr "Dagboek invoer" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736 #, python-format msgid "There is no receivable account defined to make payment." -msgstr "" +msgstr "Er is geen debiteuren rekening ingesteld om een betaling te maken." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template @@ -3279,6 +3371,8 @@ msgid "" "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the " "'paid' status" msgstr "" +"Het is niet mogelijk om alle orders van deze sessie te bevestigen. Dit omdat " +"deze nog niet de status 'betaald' hebben." #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -3310,7 +3404,7 @@ msgstr "Fanta Zero Orange 33cl" #. module: point_of_sale #: help:product.product,available_in_pos:0 msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Vink deze optie aan als u het product wilt gebruiken op de kassa." #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -3327,7 +3421,7 @@ msgstr "Maes 33cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454 #, python-format msgid "Reject Payment" -msgstr "" +msgstr "Betaling afwijzen" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product @@ -3360,7 +3454,7 @@ msgstr "Niet mogelijk om het verzamelen te stoppen." #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Material Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Kassa koppelingen" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits @@ -3414,7 +3508,7 @@ msgstr "Factuur afdrukken" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pos_reference:0 msgid "Receipt Ref" -msgstr "Bon referentie" +msgstr "Kassabon referentie" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details @@ -3474,7 +3568,7 @@ msgstr "Nieuwe sessie" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,group_by:0 msgid "Group Journal Items" -msgstr "Groepeer journaalposten" +msgstr "Groepeer boekingen" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form @@ -3490,6 +3584,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik vor het aanmaken van een nieuwe order.\n" +"

\n" +" Gebruik dit menu om door uw voorgaande orders te bladeren. " +"Om nieuwe orders aan te \n" +"                maken, kunt u beter gebruik maken van het menu Uw " +"sessie voor\n" +"                de touchscreen kassa.\n" +"

\n" +" " #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3512,7 +3616,7 @@ msgstr "Standaard kassa" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24 #, python-format msgid "There is no cash register for this PoS Session" -msgstr "" +msgstr "Er is geen kasregister voor deze kassa sessie" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers @@ -3527,7 +3631,7 @@ msgstr "Korting opmerking" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cash Statement" -msgstr "" +msgstr "Betaalbewijs" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 @@ -3567,6 +3671,7 @@ msgstr "Fruity Beers" #: view:pos.session:0 msgid "You can define another list of available currencies on the" msgstr "" +"Het is mogelijk een andere lijst te maken van beschikbare valuta's bij de" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3578,7 +3683,7 @@ msgstr "Soda 33cl" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_start:0 msgid "Computed using the cash control at the opening." -msgstr "" +msgstr "Berekend door gebruik te maken van de kassa controle bij opening." #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins @@ -3602,13 +3707,13 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Hawaii" #: view:pos.receipt:0 #, python-format msgid "Print Receipt" -msgstr "Afdrukken bon" +msgstr "Afdrukken kassabon" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417 #, python-format msgid "Point of Sale Loss" -msgstr "" +msgstr "Kassa verlies" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_date:0 @@ -3638,7 +3743,7 @@ msgstr "Pepsi Max 2L" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Kas controle" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template @@ -3665,7 +3770,7 @@ msgstr "Terugbetaling" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427 #, python-format msgid "Your shopping cart is empty" -msgstr "" +msgstr "Nog geen verkopen." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46 @@ -3712,12 +3817,12 @@ msgstr "Orderregels" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "PoS Session Opening" -msgstr "" +msgstr "Kassa sessie openen" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal w/o Tax" -msgstr "Subtotaal excl. Bel." +msgstr "Subtotaal excl. BTW" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3735,7 +3840,7 @@ msgstr "Spa Reine 50cl" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template msgid "Extra Flandria chicory" -msgstr "" +msgstr "Extra Flandria chicory" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template @@ -3817,6 +3922,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"\"Klein formaat afbeelding van een categorie. Afbeelding is automatisch " +"geschaald naar een 64x64 afbeelding met behoud van de verhoudingen. Gebruik " +"dit veld overal waar een kleine afbeelding vereist is.\"" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_state:0 @@ -3844,6 +3952,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik voor het aanmaken van een Betaalmethode.\n" +"

\n" +" Betaalmethodes worden gedefinieerd door dagboeken waar de " +"optie\n" +" Kassa betaalmethode is aangevinkt. Om de " +"betaalmethode\n" +" te kunnen gebruiken op de touchscreen kassa, moet u de " +"betaalmethodes\n" +" instellen bij de kassa instellingen.\n" +"

\n" +" " #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -3929,12 +4049,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41 #, python-format msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "" +msgstr "Mozilla Firefox" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template msgid "Black Grapes" -msgstr "" +msgstr "Blauwe druiven" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,sequence:0 @@ -3964,6 +4084,7 @@ msgstr "Verkopen per gebrukier van vandaag" #, python-format msgid "Sorry, we could not create a session for this user." msgstr "" +"Sorry, het was niet mogelijk om een sessie aan te maken voor deze gebruiker." #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98 @@ -3971,7 +4092,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Opening Control" -msgstr "" +msgstr "Opening controle" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -3989,12 +4110,12 @@ msgstr "Jaar" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:511 #, python-format msgid "at" -msgstr "" +msgstr "à" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders @@ -4002,4 +4123,4 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: field:pos.session,order_ids:0 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Orders" diff --git a/addons/portal_anonymous/i18n/mn.po b/addons/portal_anonymous/i18n/mn.po index 3b241401516..627481463bc 100644 --- a/addons/portal_anonymous/i18n/mn.po +++ b/addons/portal_anonymous/i18n/mn.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:18+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:18+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: portal_anonymous #. openerp-web #: code:addons/portal_anonymous/static/src/xml/portal_anonymous.xml:8 #, python-format msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Нэвтрэх" diff --git a/addons/portal_crm/i18n/hu.po b/addons/portal_crm/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..96b0c25a7bd --- /dev/null +++ b/addons/portal_crm/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,568 @@ +# Hungarian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:16+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Szín meghatározó" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "Érdeklődő" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Pozíció" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,probability:0 +msgid "Success Rate (%)" +msgstr "Siker mérték (%)" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Contact us" +msgstr "Lépjen velünk kapcsolatba" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "Következő művelet időpontja" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "Irányítószám" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Vállalat" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "Megnyitásig hátralévő napok" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Thank you for your interest, we'll respond to your request shortly." +msgstr "Köszönjük érdeklődésüket, rövidesen válaszolunk." + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "Legmagasabb" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,description:0 +msgid "Notes" +msgstr "Megjegyzések" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "Földrajzi szélesség" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "Vevő neve" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Megszakítva" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0 +msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" +msgstr "Communikéciós csatorna (levelezés, direkt, telefon, ...)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "Kampány" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Hivatkozás" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_next:0 +#: field:portal_crm.crm_contact_us,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Következő művelet" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_crm.action_contact_us +msgid "Contact Us" +msgstr "Vegye fel a kapcsolatot velünk" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "Kilép" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "Állapot" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Követők" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 +msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." +msgstr "" +"Kapcsolat partner (választható). Rendszerint az érdeklődő átalakításánál " +"lesz létrehozva." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,payment_mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "Fizetési mód" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Csatorna" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "Legkisebb" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Létrehozás dátuma" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Függőben lévő" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "A típust az érdeklődők és a lehetőségek szétválasztására használja" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,categ_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Szakasz" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "Felhasználói belépés" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or " +"unsubscribed to a campaign." +msgstr "" +"Ha a kilépés be van jelölve, akkor ez a kapcsolat visszautasította az e-" +"maileket vagy leiratkozott egy kampányról." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,contact_name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "Kapcsolat neve" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.ui.menu,name:portal_crm.portal_company_contact +msgid "Contact" +msgstr "Kapcsolat" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0 +msgid "Partner Contact Email" +msgstr "Partner kapcsolati Email" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_revenue:0 +msgid "Expected Revenue" +msgstr "Várható bevételek" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "Feladatok" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Contact form" +msgstr "Kapcsolatfelvételi űrlap" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "Deviza" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Frissítés dátuma" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 +msgid "Expected Closing" +msgstr "Várható befejezés" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "Hivatkozás 2" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "Felhasználó email címe" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "Megnyitott" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Folyamatban" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0 +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting " +"the lead into opportunity" +msgstr "" +"A jövőben létrehozni kívánt partner vállalat neve ami akkor lesz létrehozva " +"amikor az érdeklődő át lesz alakítva lehetőséggé" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "Tervezett költségek" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "Körülbelüli dátum amikor a lehetőség el lessz nyerve." + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" +"Ezek az email címek lesznek hozzáadva a CC /Carbon copy,másolat/ mezőhöz " +"minden bejövő és kimenő email-hez amit ezzel a feljegyzéssel küld. Több " +"email felsorolását vesszővel elválasztva adja meg." + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Kevés" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_closed:0 +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Lezárt" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "Hozzárendelés dátuma" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 +msgid "Global CC" +msgstr "Globális CC /másolat/" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "Utca2" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,id:0 +msgid "ID" +msgstr "Azonosító ID" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Ez egy követő" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktív" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Értékesítő" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "Lezárásig hátralévő napok" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_ids:0 +msgid "Companies" +msgstr "Vállalatok" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Összegzés" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 +msgid "" +"When sending mails, the default email address is taken from the sales team." +msgstr "" +"Ha leveleket küld, az alapértelmezett email cím az értékesítő csoporttól " +"lesz kiválasztva." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_name:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "Partner kapcsolattartó neve" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "Földrajzi hosszúság" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" +"Ebben az esetben az utolsó dátum a partnerhez el lesz küldve/hozzá lesz " +"rendelve" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0 +msgid "Email address of the contact" +msgstr "A kapcsolat email címei" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,city:0 +msgid "City" +msgstr "Város" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Submit" +msgstr "Beküldés" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,function:0 +msgid "Function" +msgstr "Funkció" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,referred:0 +msgid "Referred By" +msgstr "Előterjesztette" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "Hozzárendelt partner" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "Lehetőség" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "" +"A partenr ebben az esetben ezzel együtt el lesz küldve/hozzá lesz rendelve." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Ország" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Thank you" +msgstr "Köszönjük" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "" +"The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in " +"progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is " +"set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " +"'Pending'." +msgstr "" +"Az állapota be lesz állítva mint 'Terv', amikor az ügyet létrehozza. Ha az " +"ügy feldolgozás alatt van akkor annak állapota be lesz állítva mint " +"'Nyitott'. Ha az ügy teljesítve lett, az állapota 'Elvégezve' lesz. Ha az " +"ügyet át kell nézni akkor annak állapota 'Függőben' lesz.." + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0 +msgid "" +"From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did " +"this contact come from?" +msgstr "" +"Melyik kampányból (szeminárium, értékesítési kampány, tömeges levélküldés, " +"...) érkezett ez a kapcsolat?" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Legnagyobb" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Értékesítési csapat" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,street:0 +msgid "Street" +msgstr "Utca" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "Utolsó művelet" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.model,name:portal_crm.model_portal_crm_crm_contact_us +msgid "Contact form for the portal" +msgstr "Kapcsolati lap a portálhoz" diff --git a/addons/procurement/i18n/ro.po b/addons/procurement/i18n/ro.po index fcd1610bdfc..b1518c1b9cd 100644 --- a/addons/procurement/i18n/ro.po +++ b/addons/procurement/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -54,6 +54,8 @@ msgid "" "required quantities are always\n" " available" msgstr "" +"cantitatile necesare sunt intotdeauna\n" +" disponibile" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -63,6 +65,10 @@ msgid "" "inventory, you should\n" " create others rules like orderpoints." msgstr "" +"Daca nu exista destule cantitati disponibile, ordinul de livrare\n" +" va astepta produse noi. Pentru a realiza " +"inventarul, ar trebui sa\n" +" creati alte reguli, precum puncte de comanda." #. module: procurement #: field:procurement.order,procure_method:0 @@ -73,7 +79,7 @@ msgstr "Metoda de aprovizionare" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Fabricati" #. module: procurement #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0 @@ -88,7 +94,7 @@ msgstr "Calculati numai Regulile Stocului Minim" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reguli" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 @@ -119,7 +125,7 @@ msgstr "Ultima eroare" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitatea Minima" #. module: procurement #: help:mrp.property,composition:0 @@ -151,7 +157,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje" #. module: procurement #: help:procurement.order,message:0 @@ -161,12 +167,12 @@ msgstr "Exceptia aparuta in timpul calcularii comenzilor de aprovizionare." #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Produse" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Anulat(a)" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "Exceptii Permanente Aprovizionare" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:0 @@ -191,13 +197,13 @@ msgstr "Miscare stoc" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "Produse care pot fi stocate" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:137 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Actiune Nevalida!" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -205,6 +211,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -233,6 +241,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Comenzile de Aprovizionare reprezinta nevoia pentru o " +"anumita cantitate de produse, la un anumit moment, intr-o anumita locatie. " +"Comenzile de Vanzare sunt o sursa tipica de Comenzi de Aprovizionare (dar " +"acestea sunt documente distincte). In functie de parametrii de aprovizionare " +"si de configurarea produsului, motorul de aprovizionare va incerca sa " +"satisfaca nevoia respectiva prin rezervarea produselor din stoc, comandarea " +"produselor de la un furnizor, sau emiterea unei comenzi de productie, etc. O " +"Exceptie de Aprovizionare are loc atunci cand sistemul nu poate gasi o " +"modalitate de a indeplini o aprovizionare. Unele exceptii se vor rezolva " +"automat, dar altele necesita interventie manuala (acelea sunt identificate " +"printr-un mesaj de eroare specific).\n" +"

\n" +" " #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -258,7 +280,7 @@ msgstr "Confirmati" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Cantitate Multipla" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 @@ -293,7 +315,7 @@ msgstr "Prioritate" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Cauta Regulile pentru Comanda reinnoita" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -303,7 +325,7 @@ msgstr "In asteptare" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Persoane interesate" #. module: procurement #: field:procurement.order,location_id:0 @@ -384,7 +406,7 @@ msgstr "Unitatea de masura" #: selection:procurement.order,procure_method:0 #: selection:product.template,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Produce pe stoc" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action @@ -406,6 +428,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a crea o comanda de aprovizionare. \n" +"

\n" +" O comanda de aprovizionare este utilizata pentru a " +"inregistra o nevoie pentru un anumit\n" +" produs dintr-o anumita locatie. Comenzile de aprovizionare " +"sunt de obicei\n" +" create automat din comenzi de vanzare, reguli logistice sau\n" +" reguli de stoc minim.\n" +"

\n" +" Atunci cand este confirmata comanda de aprovizionare, " +"creeaza\n" +" automat operatiunile necesare pentru a indeplini nevoia: " +"propunerea\n" +" pentru comanda de cumparare, comanda de productie, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: procurement #: help:procurement.order,procure_method:0 @@ -427,6 +466,8 @@ msgid "" "use the available\n" " inventory" msgstr "" +"folositi inventarul\n" +" disponibil" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order @@ -479,7 +520,7 @@ msgstr "Comenzi de Aprovizionare Asociate" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje Necitite" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 @@ -499,6 +540,14 @@ msgid "" " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one " "to finish." msgstr "" +"Atunci cand este creata o aprovizionare, starea este setata pe 'Ciorna'.\n" +" Daca aprovizionarea este confirmata, starea este setata pe 'Confirmata'.\n" +"Dupa confirmare, starea este setata pe 'Operational'.\n" +" Daca apare vreo exceptie la comanda, atunci starea este setata pe " +"'Exceptie'.\n" +" Odata indepartata exceptia, starea devine 'Pregatita'.\n" +" Se afla in starea 'In asteptare' atunci cand aprovizionarea asteapta " +"finalizarea alteia." #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -517,6 +566,10 @@ msgid "" "procurement method as\n" " 'Make to Stock'." msgstr "" +"Atunci cand vindeti acest serviciu, nu va fi declansat nimic special\n" +" de livrat clientului, pentru ca setati metoda de " +"aprovizionare ca\n" +" 'Produs pe Stoc'." #. module: procurement #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 @@ -528,7 +581,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.order,product_uom:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de Masura a Produsului" #. module: procurement #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -536,6 +589,8 @@ msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" msgstr "" +"Trebuie sa selectati o unitate de masura a produsului din aceeasi categorie " +"decat unitatea de masura implicita a produsului" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -548,6 +603,8 @@ msgid "" "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n" " on hand may become negative)." msgstr "" +"pentru ca este consumabil (de aceea, cantitatea\n" +" disponibila poate deveni negativa)." #. module: procurement #: field:procurement.order,note:0 @@ -561,6 +618,9 @@ msgid "" "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." msgstr "" +"Atunci cand stocul virtual scade sub Cantitatea Minima specificata pentru " +"acest camp, OpenERP genereaza o aprovizonare pentru a aduce cantitatea " +"estimata la Cantitatea Maxima." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -572,7 +632,7 @@ msgstr "Ciorna" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:0 msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Rulati Programatoarele" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 @@ -588,12 +648,12 @@ msgstr "Stare" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Cumpara" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "for the delivery order." -msgstr "" +msgstr "pentru comanda de livrare." #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -607,16 +667,20 @@ msgid "" "will be generated, depending on the product type. \n" "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated." msgstr "" +"Fabricare: Atunci cand procurati produsul, va fi generata o comanda de " +"productie sau o sarcina, in functie de tipul produsului. \n" +"Cumparare: Atunci cand procurati produsul, va fi generata o comanda de " +"achizitie." #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Cantitatea Maxima" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Este o persoana interesata" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:366 @@ -641,6 +705,8 @@ msgid "" "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it " "should not be 0 or less!" msgstr "" +"Va rugam sa verificati cantitatea din comenzile de aprovizionare pentru " +"produsul \"%s\", nu trebuie sa fie 0 sau mai mica!" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 @@ -658,6 +724,8 @@ msgid "" "When you sell this product, a delivery order will be created.\n" " OpenERP will consider that the" msgstr "" +"Atunci cand vindeti acest produs, va fi creat un ordin de livrare.\n" +" OpenERP va considera ca" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:133 @@ -693,7 +761,7 @@ msgstr "Informatii suplimentare" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Continut" #. module: procurement #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -713,7 +781,7 @@ msgstr "Data inchiderii" #. module: procurement #: view:res.company:0 msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logistica" #. module: procurement #: help:product.template,procure_method:0 @@ -722,6 +790,10 @@ msgid "" "for replenishment. \n" "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced." msgstr "" +"Produs pe Stoc: Atunci cand este nevoie, produsul este luat din stoc sau " +"asteptam reaprovizionarea. \n" +"Produs la Comanda: Atunci cand este necesar, produsul este achizitionat sau " +"produs." #. module: procurement #: field:mrp.property,composition:0 @@ -789,7 +861,7 @@ msgstr "Nu e urgent" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint #: view:product.product:0 msgid "Orderpoints" -msgstr "" +msgstr "Puncte de comanda" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -798,6 +870,9 @@ msgid "" "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." msgstr "" +"Atunci cand stocul virtual coboara sub Cantitatea Minima, OpenERP genereaza " +"o aprovizionare pentru a aduce cantitatea estimata la Cantitatea specificata " +"drept Cantitatea Maxima." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all @@ -838,6 +913,12 @@ msgid "" "order or\n" " a new task." msgstr "" +"Completati pentru a lansa o cerere de aprovizionare pentru acest\n" +" produs. In functie de configurarea produsului, " +"aceasta ar putea\n" +" declansa o comanda de achizitie ciorna, o comanda de " +"productie sau\n" +" o sarcina noua." #. module: procurement #: field:procurement.order,close_move:0 @@ -890,7 +971,7 @@ msgstr "Facut la comanda" #. module: procurement #: field:product.template,supply_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda de Aprovizionare" #. module: procurement #: field:procurement.order,move_id:0 @@ -905,7 +986,7 @@ msgstr "Modul de aprovizionare depinde de tipul de produs." #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will" -msgstr "" +msgstr "Atunci cand vindeti acest produs, OpenERP va" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -930,13 +1011,13 @@ msgstr "max" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Reguli pentru Comanda reperata" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:138 #, python-format msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." -msgstr "" +msgstr "Nu se pit sterge Comenzile de Aprovizionare care sunt in starea %s." #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos:0 @@ -946,7 +1027,7 @@ msgstr "UdV Produs" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon Produs" #. module: procurement #: view:procurement.orderpoint.compute:0 @@ -985,7 +1066,7 @@ msgstr "Punct de comanda Automat" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Istoric mesaje si conversatii" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -1003,7 +1084,7 @@ msgstr "min" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:134 @@ -1014,7 +1095,7 @@ msgstr "PROGRAMATOR" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "Solicitati Aprovizionarea" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:87 @@ -1026,4 +1107,4 @@ msgstr "APROV %d: la comanda - %3.2f %-5s - %s" #: code:addons/procurement/procurement.py:338 #, python-format msgid "Products reserved from stock." -msgstr "" +msgstr "Produse rezervate din stoc." diff --git a/addons/procurement/i18n/sl.po b/addons/procurement/i18n/sl.po index d55190ec1e9..dbb18c0129c 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sl.po +++ b/addons/procurement/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 11:35+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: procurement @@ -814,6 +814,8 @@ msgid "" "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." msgstr "" +"Ko virtualna zaloga pade pod Minimalno zalogo se sproži oskrba , ki dvigne " +"zalogo na količino določeno v Maksimalni zalogi." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all diff --git a/addons/procurement/i18n/tr.po b/addons/procurement/i18n/tr.po index 7f2386d1801..fbfb06d9818 100644 --- a/addons/procurement/i18n/tr.po +++ b/addons/procurement/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Tedarik Yöntemi" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Üretim" #. module: procurement #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Sadece Minimum Stok Kuralını Hesapla" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Kurallar" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Firma" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos_qty:0 msgid "UoS Quantity" -msgstr "2.Br. Miktarı" +msgstr "UoS Miktarı" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -114,12 +114,12 @@ msgstr "Tedarikleri Hesapla" #. module: procurement #: field:procurement.order,message:0 msgid "Latest error" -msgstr "Son Hata" +msgstr "Son hata" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Minimum Miktar" #. module: procurement #: help:mrp.property,composition:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: procurement #: help:procurement.order,message:0 @@ -161,17 +161,17 @@ msgstr "Tedarik emirlerini işlerken bir kuraldışılık oluştu." #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "İptalEdillen" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Permanent Procurement Exceptions" -msgstr "Kalıcı Satınalma İstisnaları" +msgstr "Kalıcı Tedarik İstisnaları" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 @@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "Stok Hareketi" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "Stoklanabilir Ürünler" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:137 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -242,13 +242,13 @@ msgstr "Onaylandı" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Retry" -msgstr "Yeniden Dene" +msgstr "Yeniden" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "Parameters" -msgstr "Katsayılar" +msgstr "Paremetreler" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Onayla" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Miktar" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Open ERP, bu tedariği başlatan belgeyi otomatik olarak kapamıştır." #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Procurement Orders to Process" -msgstr "İşlenecek Tedarik Emirleri" +msgstr "İşlenecek Tedarik siparişleri" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Minimum Envanter Kuralı" #: code:addons/procurement/procurement.py:369 #, python-format msgid "Procurement '%s' is in exception: " -msgstr "Tedarik '%s' de kuraldışılık var: " +msgstr "Tedarik '%s' de istisnalar var: " #. module: procurement #: field:procurement.order,priority:0 @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Waiting" -msgstr "Beklemede" +msgstr "Bekleyen" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: procurement #: field:procurement.order,location_id:0 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Lokasyon" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "Paket Listesi" +msgstr "Seçim Listesi" #. module: procurement #: field:make.procurement,warehouse_id:0 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "SATIN %d: stoktan - %3.2f %-5s - %s" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute msgid "Compute Procurement" -msgstr "Satınalmayı Hesapla" +msgstr "Tedarik Hesaplama" #. module: procurement #: field:res.company,schedule_range:0 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Zamanlayıcı Gün Aralığı" #. module: procurement #: view:make.procurement:0 msgid "Ask New Products" -msgstr "Yeni Ürün İste" +msgstr "Yeni Ürün Sor" #. module: procurement #: field:make.procurement,date_planned:0 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Planlanan Tarih" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Group By" -msgstr "Grupla" +msgstr "Grupla İle" #. module: procurement #: field:make.procurement,qty:0 @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi" #: selection:procurement.order,procure_method:0 #: selection:product.template,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Stok Yap" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement msgid "Automatic Procurements" -msgstr "Otomatik Satınalmalar" +msgstr "Otomatik Tedarikler" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -429,17 +429,17 @@ msgstr "" #: model:process.process,name:procurement.process_process_procurementprocess0 #: view:procurement.order:0 msgid "Procurement" -msgstr "Satınalma" +msgstr "Tedarik" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action msgid "Procurement Orders" -msgstr "Satınalma Siparişleri" +msgstr "Tedarik Siparişleri" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "To Fix" -msgstr "Sabitlemek" +msgstr "Sabitleme" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Özellik" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement #: view:make.procurement:0 msgid "Procurement Request" -msgstr "Satınalma İsteği" +msgstr "Tedarik İsteği" #. module: procurement #: view:procurement.orderpoint.compute:0 @@ -470,12 +470,12 @@ msgstr "Stok Hesapla" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 msgid "Related Procurement Orders" -msgstr "İlgili Satınalma Emirleri" +msgstr "İlgili Tedarik Siparişleri" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.order,product_uom:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: procurement #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Procurement Lines" -msgstr "Satınalma Kalemleri" +msgstr "Tedarik Satırları" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Taslak" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:0 msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Zamanlayıcıları Çalıştır" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 @@ -579,17 +579,17 @@ msgstr "Bu sihirbaz satınalmaları zamanlayacaktır." #: view:procurement.order:0 #: field:procurement.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Alma" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "for the delivery order." -msgstr "" +msgstr "teslimat sipariş için." #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -607,12 +607,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Miktar" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:366 @@ -623,12 +623,12 @@ msgstr "Yeterli stok yok." #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: procurement #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0 msgid "Procure Products" -msgstr "Ürünleri Satınal" +msgstr "Tedarik Ürünleri" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:311 @@ -679,17 +679,17 @@ msgstr "Satınalma miktarı bu katsayıya yuvarlanır." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "Şirketler" +msgstr "Firmalar" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Extra Information" -msgstr "Ekstra Bilgi" +msgstr "Ekstra Bilgisi" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: procurement #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Kapanış Tarihi" #. module: procurement #: view:res.company:0 msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Lojistik" #. module: procurement #: help:product.template,procure_method:0 @@ -745,17 +745,17 @@ msgstr "Çeşitli" #. module: procurement #: field:stock.move,procurements:0 msgid "Procurements" -msgstr "Satınalmalar" +msgstr "Tedarikler" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Run Procurement" -msgstr "Satınalmayı Çalıştır" +msgstr "Tedarik Çalıştır" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" +msgstr "Biten" #. module: procurement #: view:make.procurement:0 @@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "Tamamlandı" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "İptal" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Reordering Mode" -msgstr "Tekrar Sipariş Verme Modu" +msgstr "Tekrar Sipariş Modu" #. module: procurement #: field:procurement.order,origin:0 @@ -779,13 +779,13 @@ msgstr "Kaynak Belge" #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "Acil Değil" +msgstr "Acil değil" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint #: view:product.product:0 msgid "Orderpoints" -msgstr "" +msgstr "SiparişNoktası" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Geç" #. module: procurement #: view:board.board:0 msgid "Procurements in Exception" -msgstr "İstisnai Satınalmalar" +msgstr "İstisnai Tedarikler" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "İstisnai Satınalmalar" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action #: view:procurement.order:0 msgid "Procurement Exceptions" -msgstr "Satınalma İstisnaları" +msgstr "Tedarik İstisnaları" #. module: procurement #: field:product.product,orderpoint_ids:0 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Acil" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Running" -msgstr "Çalışma" +msgstr "Çalışan" #. module: procurement #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0 @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Sipariş Ver" #. module: procurement #: field:product.template,supply_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Tedarik Metodu" #. module: procurement #: field:procurement.order,move_id:0 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Geçici Satınalma İstisnaları" #: field:mrp.property,name:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,name:0 msgid "Name" -msgstr "Ad" +msgstr "Adı" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "maks" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Siparişleme Kuralı" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:138 @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "Stok 2.Birim" +msgstr "Ürün UoS" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Ürün Temaları" #. module: procurement #: view:procurement.orderpoint.compute:0 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Search Procurement" -msgstr "Satınalma Arama" +msgstr "Tedarik Arama" #. module: procurement #: help:res.company,schedule_range:0 @@ -981,17 +981,17 @@ msgstr "Otomatik Sipariş Noktası" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Procurement started late" -msgstr "Satınalma geç başladı" +msgstr "Tedarik geç başladı" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 msgid "min" -msgstr "dk" +msgstr "dak" #. module: procurement #: view:make.procurement:0 @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "dk" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:134 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "ZAMANLAYICI" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "Tedarik Talepleri" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:87 @@ -1022,4 +1022,4 @@ msgstr "SATIN %d: siparişte - %3.2f %-5s - %s" #: code:addons/procurement/procurement.py:338 #, python-format msgid "Products reserved from stock." -msgstr "" +msgstr "Ürünler stoktan ayrılmış" diff --git a/addons/product/i18n/hr.po b/addons/product/i18n/hr.po index e4b08af84d1..c65b763c003 100644 --- a/addons/product/i18n/hr.po +++ b/addons/product/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:59+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Nadređena kategorija" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template msgid "Headset for laptop PC with USB connector." -msgstr "" +msgstr "Slušalice za laptop sa usb konektorom" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all @@ -250,6 +250,8 @@ msgid "" "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " "graphics, and databases..." msgstr "" +"Uredski programi koji uključuju obradu teksta, proračunskih tablica, " +"prezentacija, grafika i baza..." #. module: product #: field:product.product,seller_id:0 @@ -346,6 +348,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za dodavanje novog tipa " +"pakiranja.\n" +"

\n" +" Tip pakiranja definira dimenzije " +"kao i količine\n" +" proizvoda u pakiranju. Ovo " +"omogućuje prodavačima da prodaju\n" +" točan broj proizvoda sukladno " +"odabranom pakiranju.\n" +"

\n" +" " #. module: product #: field:product.template,product_manager:0 @@ -381,7 +395,7 @@ msgstr "Duljina paketa" #. module: product #: field:product.product,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. module: product #: help:product.template,weight_net:0 @@ -397,7 +411,7 @@ msgstr "Količina" #. module: product #: view:product.price_list:0 msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." -msgstr "" +msgstr "Izračun cijene proizvoda po jedinici bazirano na verziji cjenika." #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_id:0 @@ -405,6 +419,8 @@ msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." msgstr "" +"Odredite proizvod ako se ovo pravilo odnosi na jedan proizvod inače ostavite " +"prazno." #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm @@ -433,12 +449,12 @@ msgstr "Visina" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Nabava" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties msgid "Manage Properties of Product" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje svojstvima proizvoda" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 @@ -447,6 +463,8 @@ msgid "" "Measure for this category:\n" "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" msgstr "" +"Koliko je ova jedinica veća ili manja od referentne JM za ovu kategoriju:\n" +"1 * (referentna jedinica) = omjer * (ova jedinica)" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo @@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Količina-4" #. module: product #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "Prodaja i nabava" +msgstr "Prodaja i Nabava" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template @@ -491,7 +509,7 @@ msgstr "Radno vrijeme" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template msgid "Office Suite" -msgstr "" +msgstr "Skup uredskih programa" #. module: product #: field:product.template,mes_type:0 @@ -501,7 +519,7 @@ msgstr "Tip mjere" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template msgid "Headset standard" -msgstr "" +msgstr "Obične slučalice" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day @@ -528,6 +546,8 @@ msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." msgstr "" +"Greška! Zadana jedinica mjere i nabavna jedinica mjere moraju biti u istoj " +"kategoriji." #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ @@ -542,7 +562,7 @@ msgstr "Kutija 20x20x40" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Jamstvo" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -555,11 +575,13 @@ msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." msgstr "" +"Unešen je neispravn \"EAN13 Barcode\", umjesto ovog možete koristiti polje " +"\"Interna šifra\"" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist msgid "Purchase Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Nabavni cjenici" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template @@ -580,12 +602,12 @@ msgstr "Širina paketa" #: code:addons/product/product.py:361 #, python-format msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" -msgstr "" +msgstr "Neslaganje kategorija jedinice mjere!" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template msgid "Blank DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "Prazan DVD-RW" #. module: product #: selection:product.category,type:0 @@ -605,7 +627,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Odredite najveći iznos za granicu iznad osnovne cijene." #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 @@ -613,16 +635,17 @@ msgid "" "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " "Item!" msgstr "" +"Greška! nemožete dodijeliti Glavni cjenik kao Dugi cjenik u Stavkama cjenika!" #. module: product #: view:product.price_list:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "Pogreška: Nevažeća EAN šifra !" +msgstr "Greška: Neispravan barkod!" #. module: product #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 @@ -693,11 +716,14 @@ msgid "" "period (usually every year). \n" "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment." msgstr "" +"Standardna cijena: Nabavna cijena je ručno ažurirana na kraju svakog perioda " +"(obično svake godine). \n" +"Prosječna cijena : Nabavna cijena je izračunata pri svakoj dolaznoj pošiljci." #. module: product #: field:product.product,qty_available:0 msgid "Quantity On Hand" -msgstr "" +msgstr "Količina na raspolaganju" #. module: product #: field:product.price.type,name:0 @@ -707,12 +733,12 @@ msgstr "Naziv cijene" #. module: product #: help:product.product,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." #. module: product #: field:product.product,ean13:0 msgid "EAN13 Barcode" -msgstr "" +msgstr "EAN13 Barkod" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list @@ -726,7 +752,7 @@ msgstr "Cjenik" #. module: product #: field:product.product,virtual_available:0 msgid "Forecasted Quantity" -msgstr "" +msgstr "Predviđena količina" #. module: product #: view:product.product:0 diff --git a/addons/product/i18n/mn.po b/addons/product/i18n/mn.po index 94cc00d8075..6a6fbcbdf5b 100644 --- a/addons/product/i18n/mn.po +++ b/addons/product/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:19+0000\n" "Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Хэмжих төрөл" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template msgid "Headset standard" -msgstr "" +msgstr "Чихэвчийн стандарт" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day diff --git a/addons/product/i18n/nl.po b/addons/product/i18n/nl.po index 43a6e8a760d..16870179d6d 100644 --- a/addons/product/i18n/nl.po +++ b/addons/product/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:01+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Berichten" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" -msgstr "Eenheden" +msgstr "Stuk(s)" #. module: product #: code:addons/product/product.py:176 diff --git a/addons/product/i18n/ro.po b/addons/product/i18n/ro.po index eabc3406a90..3ea8c9ea911 100644 --- a/addons/product/i18n/ro.po +++ b/addons/product/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.price_list:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuleaza" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template diff --git a/addons/product/i18n/sl.po b/addons/product/i18n/sl.po index 34d119b4214..fdf3ca19fec 100644 --- a/addons/product/i18n/sl.po +++ b/addons/product/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:32+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product @@ -1455,6 +1455,8 @@ msgid "" "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if " "any or the default Unit of Measure of the product otherwise" msgstr "" +"Ta cena velja za dobaviteljevo enoto mere , če je določena , drugače pa za " +"privzeto enoto mere." #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 @@ -1832,7 +1834,7 @@ msgstr "USB Adapter" msgid "" "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." -msgstr "" +msgstr "Določite enoto mere za fakturiranje , če je drugačna od privzete." #. module: product #: code:addons/product/product.py:208 @@ -2091,6 +2093,8 @@ msgid "" "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." msgstr "" +"Določite fiksni znesek , ki ga je treba prišteti ali odšteti (če je " +"negativen)." #. module: product #: help:product.product,qty_available:0 @@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "" "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " "unchanged." -msgstr "" +msgstr "Uporabljeno v izvorni kodi. Pustite nespremenjeno." #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action @@ -2154,6 +2158,8 @@ msgid "" "A category of the view type is a virtual category that can be used as the " "parent of another category to create a hierarchical structure." msgstr "" +"Skupina vrste \"Pogled\" je virtualna skupina , ki služi kreiranju drevesne " +"strukture." #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -2166,13 +2172,15 @@ msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." msgstr "" +"Določite izdelek , če to pravilo velja le za ta izdelek. Drugače pustite " +"prazno." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template msgid "" "This type of service include assistance for security questions, system " "configuration requirements, implementation or special needs." -msgstr "" +msgstr "Ta vrsta usluge vključuje pomoč pri konfiguraciji , uvedbi ..." #. module: product #: field:product.product,image:0 @@ -2220,7 +2228,7 @@ msgstr "Router R430" #. module: product #: help:product.packaging,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." -msgstr "" +msgstr "Določa zaporedje seznama pakiranja." #. module: product #: selection:product.category,type:0 @@ -2424,7 +2432,7 @@ msgid "" "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." -msgstr "" +msgstr "Mala slika. Velikost bo avtomatično prilagojena na 64x64px." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template @@ -2479,6 +2487,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nov cenik.\n" +"

\n" +" " #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template @@ -2521,6 +2533,7 @@ msgid "" "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " "the picking order and is mainly used if you use the EDI module." msgstr "" +"Določa drugačen način pakiranja. Uporablja se v povezavi z modulom \"EDI\"." #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action @@ -2564,17 +2577,17 @@ msgid "" "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." -msgstr "" +msgstr "Srednje velika slika (128x128px)" #. module: product #: view:product.uom:0 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" -msgstr "" +msgstr "npr: 1 * (referenčna enota) = koeficient * (ta enota)" #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "Ta količina je pretvorjena v privzeto enoto mere." #. module: product #: help:product.template,volume:0 diff --git a/addons/product/i18n/tr.po b/addons/product/i18n/tr.po index ed912bd2674..0baa8652c91 100644 --- a/addons/product/i18n/tr.po +++ b/addons/product/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:01+0000\n" +"Last-Translator: elbruz \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Katman Sayısı" #. module: product #: help:product.pricelist.item,base:0 msgid "Base price for computation." -msgstr "" +msgstr "Hesaplama için baz fiyat." #. module: product #: help:product.product,seller_qty:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ana tedarikçiden satınalma yapılacak en düşük miktarı belirtir." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Web kamerası" #. module: product #: field:product.product,incoming_qty:0 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Gelen" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Ürün Adı" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Second Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "İkinci Ölçü Birimi" #. module: product #: help:res.partner,property_product_pricelist:0 @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,seller_qty:0 msgid "Supplier Quantity" -msgstr "Tedarikçi tarafındaki adet" +msgstr "Tedarikçi Miktarı" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "Sabitlendi" +msgstr "Sabit" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template @@ -103,18 +103,20 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban " +"ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:179 #: code:addons/product/product.py:208 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: product #: field:product.product,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Küçük boyutlu resim" #. module: product #: code:addons/product/product.py:176 @@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 msgid "PriceList" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "FiyatListesi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template @@ -176,13 +178,13 @@ msgstr "Standart Fiyat" #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale #: field:res.partner,property_product_pricelist:0 msgid "Sale Pricelist" -msgstr "Satış Fiyat Listesi" +msgstr "Satış FiyatListesi" #. module: product #: view:product.template:0 #: field:product.template,type:0 msgid "Product Type" -msgstr "Ürün Tipi" +msgstr "Ürün Türü" #. module: product #: code:addons/product/product.py:412 @@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "Ana Kategori" +msgstr "Üst Kategori" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template @@ -248,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,seller_id:0 msgid "Main Supplier" -msgstr "Ana Tedarikçi" +msgstr "Ana Tedarikçiler" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action @@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "Ana Tedarikçi" #: view:product.product:0 #: view:product.ul:0 msgid "Packaging" -msgstr "Sevkiyat Paketlemesi" +msgstr "Paketleme" #. module: product #: help:product.product,active:0 @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:0 #: field:product.template,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: product #: help:product.template,categ_id:0 @@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "Giden" #: model:product.price.type,name:product.list_price #: field:product.product,lst_price:0 msgid "Public Price" -msgstr "Satış Fiyatı" +msgstr "Genel Fiyatı" #. module: product #: field:product.price_list,qty5:0 @@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_name:0 msgid "Supplier Product Name" -msgstr "Tedarikçi tarafındaki ürün adı" +msgstr "Tedarikçi Ürün Adı" #. module: product #: view:product.pricelist:0 @@ -375,7 +377,7 @@ msgstr "Paket uzunluğu" #. module: product #: field:product.product,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: product #: help:product.template,weight_net:0 @@ -427,12 +429,12 @@ msgstr "Yükseklik" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Tedarikler" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties msgid "Manage Properties of Product" -msgstr "" +msgstr "Ürün Özellikleri Yönetimi" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 @@ -470,7 +472,7 @@ msgstr "Miktar-4" #. module: product #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "Satışlar & Satınalmalar" +msgstr "Satışlar & SatınAlmalar" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template @@ -490,7 +492,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,mes_type:0 msgid "Measure Type" -msgstr "Ölçü Tipi" +msgstr "Ölçü Türü" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template @@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Gün(ler)" #. module: product #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ msgid "Product uom categ" -msgstr "Ürün Birim Grubu" +msgstr "Ürün uom kategori" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_box @@ -536,12 +538,12 @@ msgstr "Kutu 20x20x20" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty" -msgstr "" +msgstr "Garanti" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 msgid "Price Computation" -msgstr "Fiyat Hesaplaması" +msgstr "Fiyat Hesaplama" #. module: product #: constraint:product.product:0 @@ -553,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist msgid "Purchase Pricelists" -msgstr "" +msgstr "SatınAlma FiyatListeleri" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template @@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Paket genişliği" #: code:addons/product/product.py:361 #, python-format msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi kategori Uyuşmazlığı!" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template @@ -584,22 +586,22 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.category,type:0 msgid "View" -msgstr "Görüntüle" +msgstr "Görünüm" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree msgid "Product Templates" -msgstr "Ürün Kartı Şablonu" +msgstr "Ürün Şablonu" #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "Sol Üst Öğe" +msgstr "Sol Üst" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Taban fiyat üzerinden marjı maksimum miktarı belirtin." #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 @@ -611,17 +613,17 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.price_list:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "Hata: Geçersiz barkod" +msgstr "Hata: Geçersiz ean kodu" #. module: product #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 msgid "Min. Quantity" -msgstr "Min. Adet" +msgstr "Min. Miktar" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template @@ -641,7 +643,7 @@ msgstr "Fiyat Türü" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 msgid "Max. Margin" -msgstr "En Fazla Kar" +msgstr "Mak. Marjı" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -706,7 +708,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,ean13:0 msgid "EAN13 Barcode" -msgstr "" +msgstr "EAN13 Barkodu" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list @@ -720,12 +722,12 @@ msgstr "Fiyat Listesi" #. module: product #: field:product.product,virtual_available:0 msgid "Forecasted Quantity" -msgstr "" +msgstr "Tahmini Miktar" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "SatınAlama" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template @@ -740,7 +742,7 @@ msgstr "Tedarikçiler" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist msgid "Sales Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Satış FiyatListesi" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre msgid "Liter(s)" -msgstr "" +msgstr "Litre(ler)" #. module: product #: view:product.price_list:0 @@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "Yazdır" #: field:product.ul,type:0 #: field:product.uom,uom_type:0 msgid "Type" -msgstr "Tipi" +msgstr "Türü" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 @@ -802,12 +804,12 @@ msgstr "Tipi" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main msgid "Pricelists" -msgstr "Fiyat Listeleri" +msgstr "FiyatListeleri" #. module: product #: field:product.product,partner_ref:0 msgid "Customer ref" -msgstr "Müşteri ref." +msgstr "Müşteri ref" #. module: product #: field:product.pricelist.type,key:0 @@ -820,7 +822,7 @@ msgstr "Anahtar" #: field:product.product,pricelist_id:0 #: view:product.supplierinfo:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "FiyatListesi" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour @@ -835,7 +837,7 @@ msgstr "Geliştirilmekte" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Cari" +msgstr "Partner" #. module: product #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0 @@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "günler" #. module: product #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0 @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "Tedarikçi Bilgisi" #: report:product.pricelist:0 #: field:product.pricelist,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "Para Birimi" +msgstr "ParaBirimi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template @@ -892,12 +894,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form #: view:product.category:0 msgid "Product Categories" -msgstr "Ürün Kategorisi" +msgstr "Ürün Kategorleri" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Procurement & Locations" -msgstr "Satınalma & Lokasyonlar" +msgstr "Tedarik & Lokasyonları" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template @@ -912,17 +914,17 @@ msgstr "Toplam Paket Ağırlığı" #. module: product #: help:product.packaging,code:0 msgid "The code of the transport unit." -msgstr "Nakliye birim kodu" +msgstr "Nakliye birim kodu." #. module: product #: view:product.price.type:0 msgid "Products Price Type" -msgstr "Ürün Fiyat Tipi" +msgstr "Ürün Fiyat Türü" #. module: product #: field:product.product,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçi mi" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 @@ -946,7 +948,7 @@ msgstr "" #: view:product.template:0 #: field:product.template,description_purchase:0 msgid "Purchase Description" -msgstr "Satın Alma Açıklaması" +msgstr "SatınAlma Açıklaması" #. module: product #: constraint:product.pricelist.version:0 @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_ul msgid "Shipping Unit" -msgstr "Nakliye Birimi" +msgstr "Sevkiyat Birimi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 msgid "Partner Information" -msgstr "Cari Bilgisi" +msgstr "Partner Bilgisi" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell @@ -1055,22 +1057,22 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Information" -msgstr "Bilgi" +msgstr "Bilgisi" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 msgid "Products Listprices Items" -msgstr "Ürünler Liste fiyatları Öğeler" +msgstr "Ürünler ListeFiyat Öğeleri" #. module: product #: view:product.packaging:0 msgid "Other Info" -msgstr "Diğer Bilgiler" +msgstr "Diğer Bilgisi" #. module: product #: field:product.pricelist.version,items_id:0 msgid "Price List Items" -msgstr "Fiyat Listesi Kalemleri" +msgstr "FiyatListe Öğeleri" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,price:0 @@ -1080,12 +1082,12 @@ msgstr "Birim Fiyat" #. module: product #: field:product.category,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "Sağ Üst Öğe" +msgstr "Sağ Üst" #. module: product #: field:product.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Fiyat" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 @@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr "Fiyat artırımı" #: field:product.product,code:0 #: field:product.product,default_code:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Dahili Referansı" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template @@ -1128,17 +1130,17 @@ msgstr "Adı" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_4 msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Bigisayarlar" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm msgid "kg" -msgstr "Kg" +msgstr "kg" #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -1148,12 +1150,12 @@ msgstr "Artık Kullanılmıyor (Demode Olmuş)" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_km msgid "km" -msgstr "Km" +msgstr "km" #. module: product #: field:product.template,standard_price:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Maliyet" #. module: product #: help:product.category,sequence:0 @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sıra numarası verir" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen msgid "Dozen(s)" -msgstr "" +msgstr "Düzine(ler)" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 @@ -1203,13 +1205,13 @@ msgstr "Satış Birimi" #. module: product #: field:product.product,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategori Ölçü Birimleri" #. module: product #: help:product.product,seller_id:0 @@ -1225,7 +1227,7 @@ msgstr "Hizmetler" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 msgid "International Article Number used for product identification." -msgstr "" +msgstr "Uluslararası Makale numarası ürün tanımlama için kullanılır." #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main #: view:product.product:0 msgid "Products" -msgstr "Stok Kartları" +msgstr "Ürünler" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template @@ -1275,12 +1277,12 @@ msgstr "Palet ya da kutudaki kat sayısı" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Taban fiyat üzerinden marjı asgari miktarını belirtin." #. module: product #: field:product.template,weight_net:0 msgid "Net Weight" -msgstr "Net ağırlık" +msgstr "Net Ağırlık" #. module: product #: view:product.packaging:0 @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Envanter" #. module: product #: field:product.product,seller_info_id:0 @@ -1316,7 +1318,7 @@ msgstr "Tedarikçi Bilgisi" #: code:addons/product/product.py:729 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopya)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template @@ -1334,12 +1336,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 #: view:product.uom:0 msgid "Units of Measure" -msgstr "Birimi" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: product #: field:product.supplierinfo,min_qty:0 msgid "Minimal Quantity" -msgstr "Min. Miktar" +msgstr "Minimum Miktar" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_code:0 @@ -1394,7 +1396,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Procurement" -msgstr "Satınalma" +msgstr "Tedarik" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template @@ -1405,12 +1407,12 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Weights" -msgstr "Ağırlık Bilgisi" +msgstr "Ağırlıklar" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Description for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Teklifin Açıklaması" #. module: product #: help:pricelist.partnerinfo,price:0 @@ -1422,28 +1424,28 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 msgid "Purchase Unit of Measure" -msgstr "Satınalma Ölçü Birimi" +msgstr "SatınAlma Ölçü Birimi" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Group by..." -msgstr "Grupla ..." +msgstr "Grupla İle ..." #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Orta ölçekli resim" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit msgid "Unit" -msgstr "Adet" +msgstr "Birim" #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlam Tarihi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template @@ -1458,7 +1460,7 @@ msgstr "cm" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "Stok Birimi" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action @@ -1487,7 +1489,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.pricelist:0 msgid "Products Price" -msgstr "" +msgstr "Ürünlerin Fiyatı" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgstr "Yuvarlama Hassasiyeti" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Consumable products" -msgstr "" +msgstr "Sarf ürünler" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template @@ -1536,7 +1538,7 @@ msgstr "" #: field:product.product,active:0 #: field:product.uom,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: product #: field:product.product,price_margin:0 @@ -1546,12 +1548,12 @@ msgstr "Değişken Fiyat Marjı" #. module: product #: field:product.pricelist,name:0 msgid "Pricelist Name" -msgstr "Fiyat Listesi Adı" +msgstr "FiyatListesi Adı" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 msgid "Saleable" -msgstr "" +msgstr "Satılabilir" #. module: product #: sql_constraint:product.uom:0 @@ -1607,7 +1609,7 @@ msgstr "Bütün stok hareketleri için kullanılan öntanımlı ölçü birimi" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Satışlar" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action @@ -1634,12 +1636,12 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü referans Birimi daha küçük" #. module: product #: model:product.pricelist,name:product.list0 msgid "Public Pricelist" -msgstr "Genel Fiyat Listesi" +msgstr "Genel FiyatListesi" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_code:0 @@ -1677,12 +1679,12 @@ msgstr "Ürün" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Price:" -msgstr "" +msgstr "Fiyat:" #. module: product #: field:product.template,weight:0 msgid "Gross Weight" -msgstr "Bürüt ağırlık" +msgstr "Bürüt Ağırlık" #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 @@ -1692,13 +1694,13 @@ msgstr "Palete veya kutuya koyabileceğiniz toplam ürün sayısı" #. module: product #: field:product.product,variants:0 msgid "Variants" -msgstr "Değişkenler" +msgstr "Varyantlar" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category msgid "Products by Category" -msgstr "Kategori Bazında Ürün" +msgstr "Ürün Kategorileri" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template @@ -1718,12 +1720,12 @@ msgstr "Ürün tedarikçilerine öncelik atar" #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." -msgstr "" +msgstr "Hata!Minimum kenar boşluğu maksimum marjı daha düşük olmalıdır." #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uos msgid "Manage Secondary Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "İkinci Ölçü Birimi Yönetimi" #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 @@ -1735,7 +1737,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 msgid "Rounding Method" -msgstr "Yuvarlama yöntemi" +msgstr "Yuvarlama Yöntemi" #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label @@ -1755,7 +1757,7 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü referans Birimi daha büyük" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template @@ -1766,7 +1768,7 @@ msgstr "Hizmet" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Internal Description" -msgstr "" +msgstr "Dahili Açıklama" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template @@ -1784,7 +1786,7 @@ msgstr "" #: code:addons/product/product.py:208 #, python-format msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." -msgstr "" +msgstr "Mevcut Ölçü Birimi kategorisi değiştirilemiyor '%s'." #. module: product #: help:product.packaging,height:0 @@ -1814,13 +1816,13 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi" +msgstr "Öntanımlı Ölçü Birimi" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:377 #, python-format msgid "Partner section of the product form" -msgstr "Ürün formunun İş ortağı bölümü" +msgstr "Ürün formu Partner bölümü" #. module: product #: help:product.price.type,name:0 @@ -1840,18 +1842,18 @@ msgstr "Bu ürün push/pull akış tiplerine örnek olarak ayarlanmıştır" #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" -msgstr "" +msgstr "Birim(ler)" #. module: product #: code:addons/product/product.py:176 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: product #: field:product.packaging,length:0 @@ -1866,13 +1868,13 @@ msgstr "Uzunluk / Mesafe" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_8 msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Yorumlar" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type #: field:product.pricelist,type:0 msgid "Pricelist Type" -msgstr "Fiyat Listesi Tipi" +msgstr "FiyatListesi Türü" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_6 @@ -1903,7 +1905,7 @@ msgstr "Üretim Tedarik Süresi" #. module: product #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 msgid "Supplier Pricelist" -msgstr "Tedarikçi Fiyat Listesi" +msgstr "Tedarikçi FiyatListesi" #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 @@ -1949,14 +1951,14 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template msgid "Full featured image editing software." -msgstr "" +msgstr "Tam özellikli resim düzenleme yazılımı." #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version #: view:product.pricelist:0 #: view:product.pricelist.version:0 msgid "Pricelist Version" -msgstr "Fiyat Listesi Versiyonu" +msgstr "FiyatListesi Versiyonu" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -1971,12 +1973,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Sale Conditions" -msgstr "" +msgstr "Satış Koşulları" #. module: product #: view:product.packaging:0 @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi Adı" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Description for Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi Açıklaması" #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 @@ -2002,7 +2004,7 @@ msgstr "Teslimat Süresi" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "months" -msgstr "" +msgstr "aylar" #. module: product #: help:product.uom,active:0 @@ -2079,12 +2081,12 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Context..." -msgstr "İçerik..." +msgstr "Bağlam..." #. module: product #: field:product.packaging,ul:0 msgid "Type of Package" -msgstr "Paket Tipi" +msgstr "Paket Türü" #. module: product #: help:product.category,type:0 @@ -2120,7 +2122,7 @@ msgstr "Görüntü" #. module: product #: view:product.uom.categ:0 msgid "Units of Measure categories" -msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri" +msgstr "Ölçü Birimi kategorileri" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template @@ -2139,12 +2141,12 @@ msgstr "Açıklamalar" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ambalajı Yönet" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_2 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Dahili" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template @@ -2232,12 +2234,12 @@ msgstr "Maliyet Fiyatı" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Min. Price Margin" -msgstr "En az fiyat marjı" +msgstr "Min. Fiyat Marjı" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Ölçü Birmi Yönet" #. module: product #: help:product.packaging,weight:0 @@ -2264,7 +2266,7 @@ msgstr "" #: field:product.pricelist.item,sequence:0 #: field:product.supplierinfo,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sıra No" +msgstr "Sıralama" #. module: product #: help:product.template,produce_delay:0 @@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "Montaj Hizmeti Maliyeti" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist item" -msgstr "Fiyat Listesi Ögesi" +msgstr "FiyatListesi öğesi" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action @@ -2308,7 +2310,7 @@ msgstr "Gecikmeler" #. module: product #: field:product.category,type:0 msgid "Category Type" -msgstr "Kategori Tipi" +msgstr "Kategori Türü" #. module: product #: model:process.node,note:product.process_node_product0 @@ -2327,7 +2329,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: product #: field:product.packaging,ean:0 msgid "EAN" -msgstr "Barkod" +msgstr "EAN" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -2356,12 +2358,12 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Reference Unit of Measure for this category" -msgstr "" +msgstr "Bu kategori için Ölçü referans Birimi" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "Supplier Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi Ölçü Birimi" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -2379,7 +2381,7 @@ msgstr "" #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 #, python-format msgid "Other Pricelist" -msgstr "Diğer Fiyat Listesi" +msgstr "Diğer FiyatListesi" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 @@ -2451,7 +2453,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action #: field:product.pricelist,version_id:0 msgid "Pricelist Versions" -msgstr "Fiyat Listesi Versiyonları" +msgstr "FiyatListesi Versiyonları" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_round:0 @@ -2508,4 +2510,4 @@ msgstr "Hacim m³" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_discount:0 msgid "Price Discount" -msgstr "Fiyat İskontosu" +msgstr "Fiyat İndirimi" diff --git a/addons/product_margin/i18n/nl.po b/addons/product_margin/i18n/nl.po index 396409a535b..238c17c9fdf 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/nl.po +++ b/addons/product_margin/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:25+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -37,6 +37,8 @@ msgstr "Van" msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices " msgstr "" +"Som van vermenigvuldiging van de factuur prijs en hoeveelheid van " +"inkoopfacturen " #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 @@ -46,12 +48,12 @@ msgstr "Aan" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 msgid "Turnover - Standard price" -msgstr "" +msgstr "Omzet - standaard prijs" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" -msgstr "" +msgstr "Totale marge (5)" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Gem. stuksprijs" #. module: product_margin #: field:product.product,sale_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Sale" -msgstr "" +msgstr "# Gefactureerd bij verkoop" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "Totale hoeveelheid over leveranciersfacturen" #. module: product_margin #: field:product.product,date_to:0 msgid "Margin Date To" -msgstr "" +msgstr "Marge datum t/m" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -136,6 +138,7 @@ msgstr "Totaal kosten" #: help:product.product,normal_cost:0 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices" msgstr "" +"Som van vermenigvuldiging van de kostprijs en hoeveelheid van inkoopfacturen" #. module: product_margin #: field:product.product,expected_margin:0 @@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Verwachte marge * 100 / Verwachte verkoop" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "" +msgstr "Ge. prijs in facturen" #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -178,6 +181,8 @@ msgstr "Normale kosten- Totale kosten" msgid "" "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" +"Som van vermenigvuldiging van de standaard verkoopprijs en hoeveelheid van " +"verkoopfacturen" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin:0 @@ -187,13 +192,15 @@ msgstr "Totale Marge" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" -msgstr "" +msgstr "Marge datum vanaf" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" +"Som van vermenigvuldiging van de factuurprijs en hoeveelheid van " +"verkoopfacturen" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 @@ -208,7 +215,7 @@ msgstr "Inkopen" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" -msgstr "" +msgstr "# Gefactureerd bij inooop" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 diff --git a/addons/product_margin/i18n/ro.po b/addons/product_margin/i18n/ro.po index 1a3062a7731..e821d1b8d23 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/ro.po +++ b/addons/product_margin/i18n/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:08+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: product_margin @@ -193,13 +193,15 @@ msgstr "Marja totala" #. module: product_margin #: field:product.product,date_from:0 msgid "Margin Date From" -msgstr "" +msgstr "Limita Datei de la" #. module: product_margin #: help:product.product,turnover:0 msgid "" "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" msgstr "" +"Suma de Multiplicare a Pretului facturii si cantitatea de Facturi ale " +"Clientului" #. module: product_margin #: field:product.product,normal_cost:0 @@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "Achizitii" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" -msgstr "" +msgstr "# Facturat in Achizitionare" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 @@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "Suma Cantitatii in Facturile Clientului" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin diff --git a/addons/project/i18n/de.po b/addons/project/i18n/de.po index bd81b6383cf..08007d429c7 100644 --- a/addons/project/i18n/de.po +++ b/addons/project/i18n/de.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Felix Schubert \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -943,7 +942,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -1558,7 +1557,7 @@ msgstr "Gesamtstunden" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" -msgstr "" +msgstr "project.config.settings" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development diff --git a/addons/project/i18n/hu.po b/addons/project/i18n/hu.po index 03cd49b3590..f01b35761da 100644 --- a/addons/project/i18n/hu.po +++ b/addons/project/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:52+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-30 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: project +#: selection:project.project,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Lezárt" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -41,12 +46,12 @@ msgstr "Fejlődés" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0 msgid "Task by delegate" -msgstr "Feladat delegáltak szerint" +msgstr "Feladat átruházás szerint" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Szülő" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "Hozzárendelve" #: code:addons/project/project.py:1021 #, python-format msgid "Delegated User should be specified" -msgstr "Elosztási felhasználót kell meghatározni" +msgstr "Átruházási felhasználót kell meghatározni" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -921,6 +926,8 @@ msgid "" "Provides management of issues/bugs in projects.\n" " This installs the module project_issue." msgstr "" +"Ellátja a projektekben az ügyek/hibák kezelését.\n" +" Ez a project_issue modult telepíti." #. module: project #: help:project.task,kanban_state:0 @@ -931,6 +938,13 @@ msgid "" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" +"Egy feladat kanban állapota megmutatja a speciális helyzet hatását:\n" +" * Normál az alapértelmezett helyzet\n" +" * Blokkolt azt mutatja, hogy valami megakadályozza ennek a feladatnak a " +"folyamatát\n" +" * Készen áll a következő szintre azt mutatja, hogy a a feladat készen áll a " +" a következő szintre\n" +"lépésre" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -966,7 +980,7 @@ msgstr "Egyéb információ" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 msgid "_Delegate" -msgstr "_Elosztás" +msgstr "_Átruházás" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -989,6 +1003,8 @@ msgid "" "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " "and issues of this project." msgstr "" +"Kövesse ezt a projektet azoknak az eseményeknek az automatikus nyomon " +"követéséhez, melyek kapcsolatban vannak a projekt feladataival és ügyeivel" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1301,6 +1317,7 @@ msgstr "Csapat" #: help:project.config.settings,time_unit:0 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." msgstr "" +"Ez a projektben és a feladatokban használt mértékegységet állítja be." #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -1316,7 +1333,7 @@ msgstr "Hónap" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_design msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Terv" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1338,11 +1355,13 @@ msgid "" "If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's " "finished or reevaluate the time" msgstr "" +"Ha a feladat előrehaladása 99.99%, akkor zárja be a feladatot ha el lett " +"végezve vagy újraértékelje az időt" #. module: project #: field:project.task,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó email címe" #. module: project #: help:project.task.delegate,prefix:0 @@ -1352,12 +1371,12 @@ msgstr "Jóváhagyási feladat megnevezése" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 msgid "Working time unit" -msgstr "" +msgstr "Munka idő egysége" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Projects in which I am a member." -msgstr "" +msgstr "Projekt melyben tag vagyok" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -1365,11 +1384,6 @@ msgstr "" msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "" - #. module: project #: view:project.project:0 #: selection:project.project,state:0 @@ -1387,13 +1401,13 @@ msgstr "Függőben lévő" #. module: project #: field:project.task,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Címkék" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative msgid "History of Tasks" -msgstr "" +msgstr "Feladatok története" #. module: project #: help:project.task.delegate,state:0 @@ -1408,6 +1422,7 @@ msgstr "" #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allows you to delegate tasks to other users." msgstr "" +"Lehetővé teszi Önnek a feladatok átruházását másik felhasználók részére." #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -1417,12 +1432,12 @@ msgstr "Aktív" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_category msgid "Category of project's task, issue, ..." -msgstr "" +msgstr "Katagóriája a projekt feladatának, ügyének, ..." #. module: project #: help:project.project,resource_calendar_id:0 msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" +msgstr "Munka órák időbeosztása a gantt diagram jelentés igazításához" #. module: project #: help:project.task,delay_hours:0 @@ -1436,7 +1451,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" +msgstr "Ügyfélszolgálat & Támogatás" #. module: project #: help:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -1446,7 +1461,7 @@ msgstr "Napok száma a feladat megnyitásáig" #. module: project #: field:project.task,delegated_user_id:0 msgid "Delegated To" -msgstr "Feladattal megbízva" +msgstr "Átruházva erre" #. module: project #: help:project.task,planned_hours:0 @@ -1461,7 +1476,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:220 #, python-format msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Mellékletek" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1484,6 +1499,8 @@ msgid "" "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." msgstr "" +"Nem tud feladatot tartalmazó projektet törölni. Törölheti a projekt összes " +"feladatát és utána a projektet vagy kapcsolja ki a projektet." #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0 @@ -1494,7 +1511,7 @@ msgstr "Nyitott" #. module: project #: field:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" +msgstr "Szabályzat / Láthatóság" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1508,12 +1525,14 @@ msgstr "Hátralévő idő" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Szakasz megváltoztatva" #. module: project #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" msgstr "" +"Hiba! Feladat végső dátumának nagyobbnak kell lennie mint a feladat indulási " +"dátuma" #. module: project #: field:project.task.history,user_id:0 @@ -1540,7 +1559,7 @@ msgstr "Összes óra" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" -msgstr "" +msgstr "project.config.settings" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development @@ -1577,6 +1596,10 @@ msgid "" " (by default, http://ietherpad.com/).\n" " This installs the module pad." msgstr "" +"A vállalkozás személyre szabhatja melyik jegyzettömb telepítése legyen " +"használva a az új jegyzettömbök linkjéhez\n" +" (alapértelmezett a http://ietherpad.com/).\n" +" Ez a pad modult telepíti." #. module: project #: field:project.task,id:0 @@ -1586,7 +1609,7 @@ msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Átugrott feladat" #. module: project #: code:addons/project/project.py:932 @@ -1595,21 +1618,23 @@ msgid "" "Child task still open.\n" "Please cancel or complete child task first." msgstr "" +"Al-feladatok még nyitottak.\n" +"Kérem zárja be vagy teljesítse az al-feladatokat először." #. module: project #: field:project.task.delegate,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendel ehhez" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Idő becslés a feladatra" #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Összesen" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0 @@ -1619,7 +1644,7 @@ msgstr "Ön átruházza a feladatát más felhasználóra." #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_started msgid "Task started" -msgstr "" +msgstr "Feladat elindítva" #. module: project #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0 @@ -1633,6 +1658,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Ez a szint nem látható, például az állapot sorban vagy kanban nézetben, ha " +"azon a szinten nem lehet rekordot kijelezni." #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1652,17 +1679,17 @@ msgstr "ELLENŐRIZNI: " #: code:addons/project/project.py:432 #, python-format msgid "You must assign members on the project '%s' !" -msgstr "" +msgstr "Hozzá kell rendelni tagot ezen a projekten '%s' !" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Pending Projects" -msgstr "" +msgstr "Függőben lévő projekt" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Hátralevő" #. module: project #: field:project.task,progress:0 @@ -1687,21 +1714,28 @@ msgid "" " editing and deleting either ways.\n" " This installs the module project_timesheet." msgstr "" +"Ez lehetővé teszi a Projekt irányításhoz meghatározott feladatok " +"belépéseinek átvitelét\n" +"az időkimutatás sor belépésekhez a dátum és felhasználó részleteinek " +"beírásával, a létrehozásával,\n" +" szerkesztésével és törlésével, annak következményei " +"szerint.\n" +" Ez a project_timesheet modult telepíti.." #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue:0 msgid "Track issues and bugs" -msgstr "" +msgstr "Ügy és hiba nyomon követése" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" +msgstr "Feladat generálása megrendelésből" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view msgid "Task Stages" -msgstr "" +msgstr "Feladat szintek" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0 @@ -1712,13 +1746,13 @@ msgstr "Határozza meg a követelményeket és állítsa be a tervezett időt." #: field:project.project,message_ids:0 #: field:project.task,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek" #. module: project #: field:project.project,color:0 #: field:project.task,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Szín meghatározó" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project @@ -1760,6 +1794,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új feladat létrehozásához.\n" +"

\n" +" OpenERP projekt kezelés lehetővé teszi a feladatok " +"folyamatai lefutásának\n" +" kezelését, hogy a dolgokat hatékonyan tudja megoldani. " +"Nyomon követheti\n" +" a folyamatokat, a beszélgetéseket a feladatokról, a feladat " +"mellékleteit, stb.\n" +"

\n" +" " #. module: project #: field:project.task,date_end:0 @@ -1770,17 +1815,17 @@ msgstr "Befejezési dátum" #. module: project #: field:project.task.type,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "Összefüggés állapot" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Feladat létrehozva" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1792,7 +1837,7 @@ msgstr "Napok száma" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -1809,7 +1854,7 @@ msgstr "Új" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" +msgstr "Halmozódó folyamat" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1820,7 +1865,7 @@ msgstr "Tényleges órák száma" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "OverPass delay" -msgstr "" +msgstr "Átlépés késleltetés" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 @@ -1830,13 +1875,13 @@ msgstr "Feladat jóváhagyása" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_long_term:0 msgid "Manage resources planning on gantt view" -msgstr "" +msgstr "Készletek tervezésének szervezése a gantt nézeten" #. module: project #: view:project.task:0 #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nem kiosztoot feladat" #. module: project #: help:project.project,planned_hours:0 @@ -1850,7 +1895,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:res.partner:0 msgid "For changing to done state" -msgstr "" +msgstr "Elvégezve szintre váltáshoz" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1868,6 +1913,7 @@ msgstr "Projektjeim" #: help:project.task,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." msgstr "" +"Ha megjelemníti a feladatok listáját akkor kiadja a megrendelés sorozatát" #. module: project #: field:project.task,date_start:0 @@ -1889,7 +1935,7 @@ msgstr "Projektek" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks msgid "Task's Work on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Feladatok munkái a feladaton" #. module: project #: help:project.task.delegate,name:0 @@ -1932,7 +1978,7 @@ msgstr "December" #: view:project.task.delegate:0 #: view:project.task.reevaluate:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_mrp:0 @@ -1945,6 +1991,13 @@ msgid "" "'Manufacture'.\n" " This installs the module project_mrp." msgstr "" +"Ez a tulajdonság automatikusan létrehoz projekt feladatokat a megrendelésen " +"lévő javítási termékekből.\n" +" Még pontosabban, feladatok a beszerzési sorokhoz " +"létrehozottak, a 'Javítás' típusú termékekből,\n" +" beszerzési mód 'Megrendeléshez létrehozás', és beszállítási " +"mód 'Gyártás'.\n" +" Ez a project_mrp modult telepíti." #. module: project #: help:project.task.delegate,planned_hours:0 @@ -1956,7 +2009,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_03 msgid "Experiment" -msgstr "" +msgstr "Kisérlet" #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0 @@ -1969,12 +2022,12 @@ msgstr "Tervezet" #: field:project.task.history,kanban_state:0 #: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Kanban státusz" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Record timesheet lines per tasks" -msgstr "" +msgstr "Feladatonkénti időbeosztás sor felvétele" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user @@ -1992,7 +2045,7 @@ msgstr "Projekt időegysége" #: selection:project.task.history,kanban_state:0 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normál" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -2003,7 +2056,7 @@ msgstr "Lezárásig hátralévő napok" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó" #. module: project #: help:project.project,alias_model:0 @@ -2011,17 +2064,19 @@ msgid "" "The kind of document created when an email is received on this project's " "email alias" msgstr "" +"A létrehozott dokumentum fajtája, ha egy email érkezett ennek a projektnek " +"az álnév emailjére" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings #: view:project.config.settings:0 msgid "Configure Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt beállítás" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Tasks's Cumulative Flow" -msgstr "" +msgstr "Feladat halmozódó folyamata" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -2042,13 +2097,13 @@ msgstr "Feladat újraértékelése" #: code:addons/project/project.py:1305 #, python-format msgid "Please delete the project linked with this account first." -msgstr "" +msgstr "Kérem törölje az ehhez a számlához csatolt projektet először" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new msgid "Task Created" -msgstr "" +msgstr "Feladat létrehozva" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -2058,7 +2113,7 @@ msgstr "Felhasználóhoz nem hozzárendelt feladatok" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Projects in which I am a manager" -msgstr "" +msgstr "Projekt ahol irányító vagyok" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -2066,12 +2121,12 @@ msgstr "" #: selection:project.task.history,kanban_state:0 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Következő fokra ugorhat" #. module: project #: field:project.task.type,case_default:0 msgid "Default for New Projects" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett az új projektekhet" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -2091,6 +2146,8 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each new " "project. It will not assign this stage to existing projects." msgstr "" +"Ha bejelöli ezt a mezőt, akkor ez a szint alapértelmezettként lesz ajánlva " +"minden új projekthez. Nem lesz hozzáillesztve már meglévő projektekhez." #. module: project #: field:project.task,partner_id:0 @@ -2109,11 +2166,14 @@ msgid "" "resource allocation.\n" " This installs the module project_long_term." msgstr "" +"Hosszú távú projekt szervező modul mely nyomon követi a tervezést, " +"ütemtervet és forrás elosztást.\n" +" Ez a project_long_term modult telepíti." #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed msgid "Task closed" -msgstr "" +msgstr "Feladat bezárva" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -2133,7 +2193,7 @@ msgstr "Megadja a projektek listázási sorrendjét." #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" +msgstr "Kiosztott feladatok" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 @@ -2141,17 +2201,19 @@ msgid "" "Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" " This installs the module project_issue_sheet." msgstr "" +"Időkimutatás támogatást biztosít az ügy/hiba szervezéséhez a projektben.\n" +" Ez a project_issue_sheet modult telepíti." #. module: project #: selection:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Followers Only" -msgstr "" +msgstr "Csak követők" #. module: project #: view:board.board:0 #: field:project.project,task_count:0 msgid "Open Tasks" -msgstr "" +msgstr "Nyitott feladatok" #. module: project #: field:project.project,priority:0 diff --git a/addons/project/i18n/mn.po b/addons/project/i18n/mn.po index cd7f38bf079..3498955114b 100644 --- a/addons/project/i18n/mn.po +++ b/addons/project/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:33+0000\n" "Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked msgid "Task Blocked" -msgstr "" +msgstr "Үүрэг хаалттай" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0 @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Ажлын цагаа оруулах." #. module: project #: field:project.project,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Зохиомол нэр" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked msgid "Task blocked" -msgstr "" +msgstr "Үүрэг хаалттай" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Нээлттэй төлөвтэй болгоход" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ашиглах" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Үүсгэсэн Огноо" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Бусад" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Үе" #: view:project.project:0 #: view:project.task:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Устга" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -838,13 +838,13 @@ msgstr "" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "тодорхой бус" #. module: project #: field:project.project,message_is_follower:0 #: field:project.task,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: project #: field:project.task,work_ids:0 @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Цуцлах" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "Бусад мэдээлэл" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Хэрэглэгч" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Үе шат өөрчлөгдсөн" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Чухал" #. module: project #: field:project.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Нэр" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Ерөнхий" #: help:project.project,message_ids:0 #: help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Ацаглагдсан Даалгаврууд" #: view:project.task:0 #: field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Мессеж" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Зөвхөн дуусах хугацаатай даалгаврууды #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 msgid "Usability" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэхэд эвтэй байдал" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Гүйцэтгэсэн" #: code:addons/project/project.py:181 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Буруу Үйлдэл!" #. module: project #: help:project.task.type,state:0 @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Нэмэлт мэдээлэл" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Засах..." #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Саатлын цаг" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Баг" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Бага" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Хаагдсан" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Шийд хүлээсэн" #. module: project #: field:project.task,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Шошгууд" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:220 #, python-format msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Хавсралт" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Үлдсэн цаг" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Үе шат өөрчлөгдсөн" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Нийт цаг" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" -msgstr "" +msgstr "project.config.settings" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Нийт" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0 @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Өөр хэрэглэгчид өөрийн даалгаврыг ацаг #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_started msgid "Task started" -msgstr "" +msgstr "Үүрэг эхэллээ" #. module: project #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0 @@ -1589,6 +1589,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Тухайн үе шатанд харуулах бичлэг байхгүй үед уг үе шатыг төлвийн мөр юмуу " +"канбан харагдац дээр харуулахгүй." #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1618,7 +1620,7 @@ msgstr "Хүлээгдэж байгаа Төслүүд" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Үлдсэн" #. module: project #: field:project.task,progress:0 @@ -1668,7 +1670,7 @@ msgstr "Шаардлагуудыг тодорхойлох болон товол #: field:project.project,message_ids:0 #: field:project.task,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: project #: field:project.project,color:0 @@ -1731,12 +1733,12 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Баримтууд" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Үүрэг үүслээ" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgstr "# Өдрийн" #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -1888,7 +1890,7 @@ msgstr "12 сар" #: view:project.task.delegate:0 #: view:project.task.reevaluate:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_mrp:0 @@ -1910,7 +1912,7 @@ msgstr "Энэ даалгаврыг гүйцээхэд ацагласан хэр #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_03 msgid "Experiment" -msgstr "" +msgstr "Туршилт" #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0 @@ -2002,7 +2004,7 @@ msgstr "Энэ данстай холбогдсон төслийг эхлээд #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new msgid "Task Created" -msgstr "" +msgstr "Үүрэг Үүслээ" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -2069,7 +2071,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed msgid "Task closed" -msgstr "" +msgstr "Үүрэг хаагдлаа" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -2101,13 +2103,13 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Followers Only" -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн дагагчид" #. module: project #: view:board.board:0 #: field:project.project,task_count:0 msgid "Open Tasks" -msgstr "" +msgstr "Нээллттэй үүрэг" #. module: project #: field:project.project,priority:0 diff --git a/addons/project/i18n/sk.po b/addons/project/i18n/sk.po index 63a0d6826f9..392da7ecfac 100644 --- a/addons/project/i18n/sk.po +++ b/addons/project/i18n/sk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:43+0000\n" "Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: view:project.project:0 #: field:project.project,complete_name:0 msgid "Project Name" -msgstr "" +msgstr "Názov projektu" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 diff --git a/addons/project/i18n/tr.po b/addons/project/i18n/tr.po index 96062d70751..d1e98acd561 100644 --- a/addons/project/i18n/tr.po +++ b/addons/project/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 14:00+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "If checked, this contract will be available in the project menu and you will " "be able to manage tasks or track issues" msgstr "" +"Eğer işaretli ise, bu sözleşme proje menüsünde mevcut olacak ve sizden " +"görevleri veya takip sorunları yönetmek mümkün" #. module: project #: field:project.project,progress_rate:0 @@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "İlerleme" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0 msgid "Task by delegate" -msgstr "Aktarılmaya Göre Görevler" +msgstr "Yetkilendirilmiş Görevler" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "İlerlemedeki görevler" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo." -msgstr "" +msgstr "Görevleri Yüzde kaçı kapatıldı. Yapılacak toplam görevlerin." #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu @@ -294,6 +296,7 @@ msgid "" "Project's members are users who can have an access to the tasks related to " "this project." msgstr "" +"Projenin üyeleri ile ilgili görevlere erişebilir kullanıcıları bu proje." #. module: project #: view:project.project:0 @@ -337,6 +340,8 @@ msgid "" "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child " "projects." msgstr "" +"Bu proje ile ilgili tüm görevlerin toplam saatleri toplamı ve onun alt " +"projlers." #. module: project #: help:project.project,active:0 @@ -344,6 +349,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " "without removing it." msgstr "" +"Etkin alanını yanlış olarak ayarlıysa, bu projeyi gizleme için izin verir " +"onu çıkarmadan." #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0 @@ -360,12 +367,13 @@ msgstr "Özet" #: view:project.project:0 msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy" msgstr "" +"Analitik hesapların hiyerarşi kullanarak başka birine bu proje ekleme" #. module: project #: view:project.task:0 #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "In Progress Tasks" -msgstr "İlerlemedeki Görevler" +msgstr "DevamEden Görevler" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -374,6 +382,10 @@ msgid "" "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), " "don't forget to setup the right unit of measure in your employees." msgstr "" +"Bu projeler ve görevler kullanılan ölçü birimini ayarlar.\n" +"Eğer projelerde (project_timesheet modülü) ile bağlantılı zaman çizelgesi " +"kullanıyorsanız,unutmayın Çalışanlarınızın ölçü birim doğru olarak " +"ayarlamayı." #. module: project #: field:project.task,user_id:0 @@ -385,7 +397,7 @@ msgstr "Atanan" #: code:addons/project/project.py:1021 #, python-format msgid "Delegated User should be specified" -msgstr "" +msgstr "Yetkili Kullanıcı belirtilmelidir" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -416,7 +428,7 @@ msgstr "Çalışılan Zaman" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate msgid "Re-evaluate Task" -msgstr "" +msgstr "Yeniden değerlendirme Görev" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -426,7 +438,7 @@ msgstr "Planlanan zamanı doğrula" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 msgid "Use integrated collaborative note pads on task" -msgstr "" +msgstr "Görevde entegre çalışma için Not Kartları kullanın" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked @@ -467,7 +479,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: project #: view:res.partner:0 msgid "For changing to open state" -msgstr "" +msgstr "Değişim için durumu açın" #. module: project #: view:project.config.settings:0 @@ -482,7 +494,7 @@ msgstr "Görev Yetkileri" #. module: project #: help:project.task.delegate,new_task_description:0 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı görevi de görev tanımı yeniden eklesin" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -604,7 +616,7 @@ msgstr "Görev Özeti" #. module: project #: field:project.task,active:0 msgid "Not a Template Task" -msgstr "" +msgstr "Şablon Görev Değil" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 @@ -637,6 +649,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir proje başlatmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Projeler etkinliklerinizi düzenlemek için kullanılır; " +"planı \n" +" görevleri, sorunları izleme, fatura çizelgeleri. Sen " +"tanımlayabilirsiniz\n" +" dahili projeler (R&D, Satış Sürecini geliştirin),\n" +" özel projeler (My Todos)veya bir müşteri ile.\n" +"

\n" +" dahili kullanıcıların ile işbirliği mümkün olacak\n" +" müşterilerini proje veya faaliyetleri paylaşmaya davetet.\n" +"

\n" +" " #. module: project #: view:project.config.settings:0 @@ -663,7 +689,7 @@ msgstr "Yeni Görevler" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 msgid "Invoice working time on issues" -msgstr "" +msgstr "Sorularda çalışma zamanı Faturalama" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -746,7 +772,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:report.project.task.user,closing_days:0 msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "" +msgstr "Görevi kapatma için gün sayısı" #. module: project #: view:board.board:0 @@ -767,7 +793,7 @@ msgstr "Sil" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "In progress" -msgstr "İlerlemeler" +msgstr "DevamEden" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -881,6 +907,8 @@ msgid "" "Provides management of issues/bugs in projects.\n" " This installs the module project_issue." msgstr "" +"Sorunlar/projelerde hataların yönetimi sağlar.\n" +" Bu modül project_issue yükler." #. module: project #: help:project.task,kanban_state:0 @@ -944,6 +972,8 @@ msgid "" "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " "and issues of this project." msgstr "" +"Otomatik görevler ile ilişkili etkinlikler izlemek için bu projeyi takip " +"etBu projenin ve sorunları." #. module: project #: view:project.task:0 @@ -953,7 +983,7 @@ msgstr "Kullanıcılar" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "Aşama İptalEdildi" +msgstr "Aşama Değişti" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1004,6 +1034,7 @@ msgid "" "To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related " "contract:" msgstr "" +"Faturlama veya fatura ayarları ve yenileme seçeneklerine gitsözleşme:" #. module: project #: field:project.task.delegate,state:0 @@ -1036,7 +1067,7 @@ msgstr "Projeyi Yeniden aç" #. module: project #: help:project.project,priority:0 msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects" -msgstr "" +msgstr "Projelerin listesi görüntülenirken sırasını verir" #. module: project #: constraint:project.project:0 @@ -1051,7 +1082,7 @@ msgstr "Proje Üyeleri" #. module: project #: field:project.task,child_ids:0 msgid "Delegated Tasks" -msgstr "Aktarılmış Görevler" +msgstr "Yekilendirilmiş Görevler" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1186,7 +1217,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.task,total_hours:0 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." -msgstr "Hesaplanır: Geçirilen Zaman + Kalan Zaman." +msgstr "Hesapla: Geçirilen Zaman + Kalan Zaman." #. module: project #: code:addons/project/project.py:356 @@ -1236,7 +1267,7 @@ msgstr "Takım" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." -msgstr "" +msgstr "Projeler ve görevlerde kullanılan ölçü birimini ayarlar." #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -1368,12 +1399,12 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "Yardım Masası ve Destek" +msgstr "Yardım/Destek Masası" #. module: project #: help:report.project.task.user,opening_days:0 msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "" +msgstr "Görevi açılış Gün sayısı" #. module: project #: field:project.task,delegated_user_id:0 @@ -1531,7 +1562,7 @@ msgstr "Atanan" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Görev Zaman Tahmini" #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 @@ -1551,7 +1582,7 @@ msgstr "Görev başladı" #. module: project #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0 msgid "Put here the remaining hours required to close the task." -msgstr "" +msgstr "Buraya görev kapatmak için gerekli olan geriye kalan saat koyun." #. module: project #: help:project.task.type,fold:0 @@ -1578,7 +1609,7 @@ msgstr "KOTROL: " #: code:addons/project/project.py:432 #, python-format msgid "You must assign members on the project '%s' !" -msgstr "" +msgstr "Proje üyeleri atamalısınız '%s' !" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1617,12 +1648,12 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue:0 msgid "Track issues and bugs" -msgstr "" +msgstr "İzleme sorunlar ve hatalar" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişlerinden görevler oluşturun" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view @@ -1686,6 +1717,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir görev oluşturmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" OpenERP proje yönetimi, yönetmenize olanak sağlar pipeline\n" +" şeyler verimli yapmak için görevler için. yapabilirsiniz\n" +" ilerlemeyi izlemek, görevler üzerinde tartışmak, belgeleri " +"ekleyiniz, vb. \n" +"

\n" +" " #. module: project #: field:project.task,date_end:0 @@ -1770,6 +1810,8 @@ msgid "" "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child " "projects." msgstr "" +"Bu proje ile ilgili tüm görevlerin planlanan saat toplamı ve onun " +"altprojeleri." #. module: project #: view:res.partner:0 @@ -1791,13 +1833,13 @@ msgstr "Projelerim" #. module: project #: help:project.task,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" +msgstr "Görevlerin bir listesini görüntülerken sırasını verir." #. module: project #: field:project.task,date_start:0 #: field:report.project.task.user,date_start:0 msgid "Starting Date" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. module: project #: code:addons/project/project.py:398 @@ -1818,7 +1860,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.task.delegate,name:0 msgid "New title of the task delegated to the user" -msgstr "" +msgstr "Görev Yeni başlık kullanıcıyı yekilenedirme için" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree @@ -1958,13 +2000,13 @@ msgstr "Görev Başlığınız" #. module: project #: view:project.task.reevaluate:0 msgid "Reevaluation Task" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Değerleme Görev" #. module: project #: code:addons/project/project.py:1305 #, python-format msgid "Please delete the project linked with this account first." -msgstr "" +msgstr "Önce bu hesap ile bağlantılı projeyi silin." #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new @@ -1975,7 +2017,7 @@ msgstr "Görev Oluşturuldu" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Non Assigned Tasks to users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılara Görev Atanmamış" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1993,7 +2035,7 @@ msgstr "Sonraki aşaması için hazır" #. module: project #: field:project.task.type,case_default:0 msgid "Default for New Projects" -msgstr "Yeni Projeler için varsayılan" +msgstr "Yeni Projeler için Varsayılan" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -2050,7 +2092,7 @@ msgstr "Harcanan Saatleri" #. module: project #: help:project.project,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" +msgstr "Projelerin listesi görüntülenirken sırasını verir." #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened @@ -2063,6 +2105,8 @@ msgid "" "Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" " This installs the module project_issue_sheet." msgstr "" +"Projede sorunlar/hatalar yönetimi zaman çizelgesi desteği sağlar. \n" +" Bu modül project_issue_sheet yükler." #. module: project #: selection:project.project,privacy_visibility:0 diff --git a/addons/project_gtd/i18n/ro.po b/addons/project_gtd/i18n/ro.po index 2a81785ac87..0bdc9d87f0e 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/ro.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Astazi" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Timeframe" -msgstr "" +msgstr "Interval de timp" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "project.gtd.perioada" #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Eroare!" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Selectie sarcini de lucru" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Afiseaza" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Obtineti de la Perioada" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuleaza" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home @@ -297,4 +297,4 @@ msgstr "Pentru redeschiderea sarcinilor" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" diff --git a/addons/project_issue/i18n/de.po b/addons/project_issue/i18n/de.po index f55fdc711aa..4a84a71f796 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/de.po +++ b/addons/project_issue/i18n/de.po @@ -8,15 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Felix Schubert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 @@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "Niedrig" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:382 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copy)" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -857,7 +856,7 @@ msgstr "Mai" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" -msgstr "" +msgstr "project.config.settings" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed diff --git a/addons/project_issue/i18n/hu.po b/addons/project_issue/i18n/hu.po index e9c9f8e5bd2..c9c86e39e15 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/hu.po +++ b/addons/project_issue/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 02:03+0000\n" -"Last-Translator: Balint (eSolve) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:59+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 @@ -126,11 +126,13 @@ msgid "" "You cannot escalate this issue.\n" "The relevant Project has not configured the Escalation Project!" msgstr "" +"Nem tudja leágaztatni ezt az ügyet.\n" +"Az idevonatkozó projektre nincs beállítva leágaztató projekt!" #. module: project_issue #: constraint:project.project:0 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" -msgstr "" +msgstr "Hiba! Nem tudja ugyenezt a projektet mint leágaztatást használni!" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "Legmagasabb" #. module: project_issue #: help:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Difference in days between last action and current date" -msgstr "" +msgstr "Az utolsó művelet és az aktuális dátum különbsége napokban" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Nap" #. module: project_issue #: field:project.issue,days_since_creation:0 msgid "Days since creation date" -msgstr "" +msgstr "A létrehozástól eltelt napok száma" #. module: project_issue #: field:project.issue,task_id:0 @@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "Feladat" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Issue Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Az ügy új szakaszba lépett" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "Üzenetek" #. module: project_issue #: field:project.issue,inactivity_days:0 msgid "Days since last action" -msgstr "" +msgstr "Az utolső cselekvés óta eltelt napok száma" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project @@ -198,6 +200,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új ügy bejegyzéséhez.\n" +"

\n" +" Az OpenERP ügy nyomkövető lehetővé teszi a belső kérések, " +"software fejlesztési hibák, \n" +" ügyfél jótállási igények, project problémák, anyag " +"tönkremenetel, stb. hatékony kezelését.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 @@ -218,22 +229,22 @@ msgstr "Lezárás dátuma" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Issue Tracker Search" -msgstr "" +msgstr "Ügy nyomonkövetés keresése" #. module: project_issue #: field:project.issue,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Szín meghatározó" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_open:0 msgid "Avg. Working Hours to Open" -msgstr "" +msgstr "A megynuitás átlagmunka órái" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Gyűjtő/elemző könyvelés" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_summary:0 @@ -241,6 +252,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: project_issue #: help:project.project,project_escalation_id:0 @@ -248,6 +261,8 @@ msgid "" "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " "the project selected here." msgstr "" +"Bármely ügy mely ebből a projektből lett ágaztatva, az itt kiválasztott " +"project alatt lesz listázva" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -262,11 +277,16 @@ msgid "" "analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " "exchange and the time spent on average by issues." msgstr "" +"Ez a projekt ügyi jelentés lehetővé teszi a támogatása minőségének és az " +"eladás utáni szolgáltatásainak az elemzését. Nyomon követheti az ügyet koruk " +"szerint. Elemezheti az ügy megnyitásához és bezárásához felhasznált időt, az " +"ügyben váltott emailek számát és az átlag időt, mennyit töltöttek egyes " +"ügyekkel." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés…" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -281,13 +301,13 @@ msgstr "Statisztika" #. module: project_issue #: field:project.issue,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Kanban státusz" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:360 #, python-format msgid "Project issue converted to task." -msgstr "" +msgstr "Project ügy átalakítása feladattá." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -308,19 +328,19 @@ msgstr "Verzió" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,state:0 #: view:project.issue.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action msgid "Issue Categories" -msgstr "" +msgstr "Ügy kategóriák" #. module: project_issue #: field:project.issue,email_from:0 @@ -343,7 +363,7 @@ msgstr "Legalacsonyabb" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:382 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (másolat)" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "Verziók" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "To Do Issues" -msgstr "" +msgstr "végrehajtandó ügyek" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version @@ -376,7 +396,7 @@ msgstr "project.issue.version" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 msgid "Create issues from an incoming email account " -msgstr "" +msgstr "Ügy létrehozása beérkező e-mail -ből " #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -408,18 +428,18 @@ msgstr "Szakasz" #: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree #: view:project.issue.report:0 msgid "Issues Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ügyek elemzése" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:485 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Nincs tárgy" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree msgid "My Project Issues" -msgstr "" +msgstr "Projectjeim ügyei" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -432,7 +452,7 @@ msgstr "Kapcsolat" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:365 @@ -443,7 +463,7 @@ msgstr "Feladatok" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,nbr:0 msgid "# of Issues" -msgstr "" +msgstr "# ügyből" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -463,22 +483,22 @@ msgstr "Címkék" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Issue Tracker Tree" -msgstr "" +msgstr "Ügy nyomonkövetési fa" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 msgid "Little problem" -msgstr "" +msgstr "Kis probléma" #. module: project_issue #: view:project.project:0 msgid "creates" -msgstr "" +msgstr "létrehozott" #. module: project_issue #: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ msgid "Feature Requests" -msgstr "" +msgstr "Igények tulajdonsága" #. module: project_issue #: field:project.issue,write_date:0 @@ -488,12 +508,12 @@ msgstr "Módosítás dátuma" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Project:" -msgstr "" +msgstr "Projekt:" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Open Features" -msgstr "" +msgstr "Nyitott igények" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_action_next:0 @@ -504,22 +524,22 @@ msgstr "Következő művelet" #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Zárolt" #. module: project_issue #: field:project.issue,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó email címe" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "#Number of Project Issues" -msgstr "" +msgstr "#számú a projekt ügyekből" #. module: project_issue #: help:project.issue,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "Kommunikációs csatorna" #. module: project_issue #: help:project.issue,email_cc:0 @@ -528,11 +548,14 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ezek az email címek lesznek hozzáadva a CC /Carbon copy,másolat/ mezőhöz " +"minden bejövő és kimenő email-hez amit ezzel a feljegyzéssel küld. Több " +"email felsorolását vesszővel elválasztva adja meg." #. module: project_issue #: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ msgid "Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Karbantartás" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,state:0 @@ -554,7 +577,7 @@ msgstr "Lezárt" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Avg. Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Átl. bezárási idő" #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 @@ -573,7 +596,7 @@ msgstr "Állapot" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "#Project Issues" -msgstr "" +msgstr "#Projekt ügyek" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -590,12 +613,12 @@ msgstr "Normál" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_count:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ismeretlen" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Kategória:" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -605,12 +628,12 @@ msgstr "Június" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek és kommunikációs történet" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "New Issues" -msgstr "" +msgstr "Új ügyek" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_close:0 @@ -620,7 +643,7 @@ msgstr "Lezárásig hátralévő napok" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ez egy követő" #. module: project_issue #: help:project.issue,state:0 @@ -631,6 +654,11 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"Az állapot 'Terv', az ügy létrehozásakor. Ha az ügy " +"folyamatban van akkor az állapota 'Nyitott'. Ha az ügy " +"elintézve akkor az állapota 'Elvégezve'. Ha az ügyet át " +"kell tekinteni akkor az állapota be lesz állítva " +"'Függőben'." #. module: project_issue #: field:project.issue,active:0 @@ -647,7 +675,7 @@ msgstr "November" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:465 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Figyelem!" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -662,7 +690,7 @@ msgstr "Október" #. module: project_issue #: help:project.issue,days_since_creation:0 msgid "Difference in days between creation date and current date" -msgstr "" +msgstr "A létrehozás dátuma és az aktuális dátum közt eltelt napok száma" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -672,7 +700,7 @@ msgstr "Január" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Feature Tracker Tree" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság nyomkövetési fa" #. module: project_issue #: help:project.issue,email_from:0 @@ -682,7 +710,7 @@ msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt." #. module: project_issue #: field:project.issue,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összegzés" #. module: project_issue #: field:project.issue,date:0 @@ -699,22 +727,22 @@ msgstr "Hozzárendelve" #. module: project_issue #: view:project.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Beállítás" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_closed msgid "Issue closed" -msgstr "" +msgstr "Ügy lezárva" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Current Features" -msgstr "" +msgstr "Aktuális tuajdonság" #. module: project_issue #: view:project.issue.version:0 msgid "Issue Version" -msgstr "" +msgstr "Ügy verzió" #. module: project_issue #: field:project.issue.version,name:0 @@ -724,7 +752,7 @@ msgstr "Verziószám" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Visszavonás" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,state:0 @@ -746,7 +774,7 @@ msgstr "Bejelentések" #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Folyamatban" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -758,12 +786,12 @@ msgstr "Tennivalók" #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue #: view:project.issue.report:0 msgid "Project Issue" -msgstr "" +msgstr "Projekt ügy" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás hónapja" #. module: project_issue #: help:project.issue,progress:0 @@ -774,7 +802,7 @@ msgstr "Kiszámítható: Eltöltött idő / Teljes idő" #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Következő fokra ugorhat" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -804,7 +832,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Feature Tracker Search" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság nyomkövető kereső" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -824,13 +852,13 @@ msgstr "Május" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" -msgstr "" +msgstr "project.config.settings" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_closed msgid "Issue Closed" -msgstr "" +msgstr "Ügy lezárva" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -842,13 +870,13 @@ msgstr "E-mailek száma" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new msgid "Issue Created" -msgstr "" +msgstr "Ügy létrehozva" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked msgid "Issue Blocked" -msgstr "" +msgstr "Ügy blokkolva" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -859,17 +887,17 @@ msgstr "Február" #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Szint megváltoztatva" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Feature description" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonás leírása" #. module: project_issue #: field:project.project,project_escalation_id:0 msgid "Project Escalation" -msgstr "" +msgstr "Projekt leágaztatás" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action @@ -883,6 +911,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új verzió hozzáadásához.\n" +"

\n" +" Határozzon meg különböző verziókat azokra a termékekre, " +"melyeken\n" +" ügyeket intézhet.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: help:project.issue,section_id:0 @@ -890,16 +926,18 @@ msgid "" "Sales team to which Case belongs to. Define " "Responsible user and Email account for mail gateway." msgstr "" +"Eladó csoport, melyhez ez az eset tartozik. Határozzon meg felelős " +"felhasználót és email-t az email átjáróhoz." #. module: project_issue #: view:board.board:0 msgid "My Issues" -msgstr "" +msgstr "Ügyeim" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the project issue." -msgstr "" +msgstr "A projekt ügy megynyitásáig használt napok száma." #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -909,7 +947,7 @@ msgstr "Április" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "⇒ Escalate" -msgstr "" +msgstr "⇒ Leágaztatás" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -919,12 +957,12 @@ msgstr "Hivatkozások" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new msgid "Issue created" -msgstr "" +msgstr "Ügy létrehozva" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_close:0 msgid "Working Hours to Close the Issue" -msgstr "" +msgstr "Az ügy bezárásáig használt napok száma." #. module: project_issue #: field:project.issue,id:0 @@ -934,7 +972,7 @@ msgstr "Azonosító" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked msgid "Issue blocked" -msgstr "" +msgstr "Ügy blokkolva" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report @@ -944,17 +982,17 @@ msgstr "project.issue.report" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "" +msgstr "Az ügy lezárásáig használt napok száma." #. module: project_issue #: field:project.issue.report,working_hours_close:0 msgid "Avg. Working Hours to Close" -msgstr "" +msgstr "Átl. munkaórák a lezárásig" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Szint megváltoztatva" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -981,10 +1019,10 @@ msgstr "Év" #. module: project_issue #: field:project.issue,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Időtartam" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_started #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_started msgid "Issue Started" -msgstr "" +msgstr "Ügy elindítva" diff --git a/addons/project_issue/i18n/nl.po b/addons/project_issue/i18n/nl.po index c1a07f22e6b..151b0f81eed 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/nl.po +++ b/addons/project_issue/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Werkuren voor openen issue" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_started msgid "Issue started" -msgstr "" +msgstr "Issue gestart" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Taak" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Issue Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Issue fase veranderd" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Statistieken" #. module: project_issue #: field:project.issue,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Kanban Status" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:360 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "project.issue.version" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 msgid "Create issues from an incoming email account " -msgstr "" +msgstr "Maak issues van een inkomende e-mail account " #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Volgende actie" #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Geblokkeerd" #. module: project_issue #: field:project.issue,user_email:0 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Instellen" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_closed msgid "Issue closed" -msgstr "" +msgstr "Issue afgesloten" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Berekend als: Gebruikte tijd / totale tijd" #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Gereed voor vogende fase" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "project.config.settings" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_closed msgid "Issue Closed" -msgstr "" +msgstr "Issue afgesloten" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -854,13 +854,13 @@ msgstr "# Emails" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new msgid "Issue Created" -msgstr "" +msgstr "Issue aangemaakt" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked msgid "Issue Blocked" -msgstr "" +msgstr "Issue geblokkeerd" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Februari" #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Fase veranderd" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Referenties" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new msgid "Issue created" -msgstr "" +msgstr "Issue aangemaakt" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_close:0 @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "ID" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked msgid "Issue blocked" -msgstr "" +msgstr "Issue geblokkeerd" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Gem. gewerkte uren tot sluiten" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Fase veranderd" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -1001,4 +1001,4 @@ msgstr "Tijdsduur" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_started #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_started msgid "Issue Started" -msgstr "" +msgstr "Issue gestart" diff --git a/addons/project_issue/i18n/ro.po b/addons/project_issue/i18n/ro.po index 59910a53b92..74c1a71b430 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/ro.po +++ b/addons/project_issue/i18n/ro.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 msgid "Deadly bug" -msgstr "" +msgstr "Virus mortal" #. module: project_issue #: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " "incoming emails." msgstr "" +"Va permite sa va configurati serverul de primire email-uri, si sa creati " +"probleme din email-urile primite." #. module: project_issue #: field:project.issue.report,delay_open:0 @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "Program de lucru pentru a deschide problema" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_started msgid "Issue started" -msgstr "" +msgstr "Problema inceputa" #. module: project_issue #: field:project.issue,date_open:0 @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Progres (%)" #: view:project.issue:0 #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje Necitite" #. module: project_issue #: field:project.issue,company_id:0 @@ -97,16 +99,21 @@ msgid "" " * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the " "next stage" msgstr "" +"O stare kanban a problemei indica situatii speciale care o afecteaza:\n" +" * Normala este situatia implicita\n" +" * Blocata indica faptul ca ceva impiedica progresul acestei probleme\n" +" * Pregatita pentru etapa urmatoare indica faptul ca problema este gata sa " +"treaca la etapa urmatoare" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." #. module: project_issue #: help:account.analytic.account,use_issues:0 msgid "Check this field if this project manages issues" -msgstr "" +msgstr "Selectati acest camp daca acest proiect gestioneaza probleme" #. module: project_issue #: field:project.issue,day_open:0 @@ -160,7 +167,7 @@ msgstr "Sarcina" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Issue Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa Problemei s-a Modificat" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_ids:0 @@ -194,6 +201,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a raporta o problema noua.\n" +"

\n" +" Urmarirea problemelor in OpenERP va permite sa gestionati " +"eficient lucruri\n" +" precum solicitari interne, erori la dezvoltarea programelor, " +"reclamatii ale\n" +" clientilor, probleme cu proiecte, avarii materiale, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: selection:project.issue,state:0 @@ -204,7 +221,7 @@ msgstr "Anulat(a)" #. module: project_issue #: field:project.issue,description:0 msgid "Private Note" -msgstr "" +msgstr "Nota Personala" #. module: project_issue #: field:project.issue.report,date_closed:0 @@ -229,7 +246,7 @@ msgstr "Media orelor de lucru pentru a deschide" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cont Analitic" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_summary:0 @@ -237,6 +254,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." #. module: project_issue #: help:project.project,project_escalation_id:0 @@ -269,7 +288,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Editeaza..." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -284,13 +303,13 @@ msgstr "Statistica" #. module: project_issue #: field:project.issue,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Starea Kanban" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:360 #, python-format msgid "Project issue converted to task." -msgstr "" +msgstr "Problema Proiect modificata in sarcina." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -311,7 +330,7 @@ msgstr "Versiune" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Persoane interesate" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -346,7 +365,7 @@ msgstr "Cel mai scazut (cea mai scazuta)" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:382 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -379,7 +398,7 @@ msgstr "versiune.editie.proiect" #. module: project_issue #: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 msgid "Create issues from an incoming email account " -msgstr "" +msgstr "Creati probleme dintr-un cont de email primit " #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -417,7 +436,7 @@ msgstr "Analiza Probleme" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:485 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Fara Subiect" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree @@ -435,7 +454,7 @@ msgstr "Contact" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sterge" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:365 @@ -461,7 +480,7 @@ msgstr "Decembrie" #. module: project_issue #: field:project.issue,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etichete" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -471,12 +490,12 @@ msgstr "Arbore Program de urmarire probleme" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 msgid "Little problem" -msgstr "" +msgstr "O problema mica" #. module: project_issue #: view:project.project:0 msgid "creates" -msgstr "" +msgstr "creeaza" #. module: project_issue #: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ @@ -491,7 +510,7 @@ msgstr "Data actualizarii" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Project:" -msgstr "" +msgstr "Proiect:" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -507,7 +526,7 @@ msgstr "Urmatoarea actiune" #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blocat(a)" #. module: project_issue #: field:project.issue,user_email:0 @@ -596,12 +615,12 @@ msgstr "Normal" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_count:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "necunoscut(a)" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Categorie:" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -611,7 +630,7 @@ msgstr "Iunie" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Istoric mesaje si conversatii" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -626,7 +645,7 @@ msgstr "Zile pana la inchidere" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Este o persoana interesata" #. module: project_issue #: help:project.issue,state:0 @@ -637,6 +656,10 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"Starea este setata pe 'Ciorna', atunci cand este creat un caz. Atunci cand " +"cazul este in desfasurare, starea este setata pe 'Deschis'. Cand cazul este " +"finalizat, starea este setata pe 'Efectuat'. Atunci cand cazul trebuie " +"verificat, starea este setata pe 'In asteptare'." #. module: project_issue #: field:project.issue,active:0 @@ -653,7 +676,7 @@ msgstr "Noiembrie" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:465 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Avertisment!" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -688,7 +711,7 @@ msgstr "Aceste persoane vor primi e-mail." #. module: project_issue #: field:project.issue,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Continut" #. module: project_issue #: field:project.issue,date:0 @@ -705,12 +728,12 @@ msgstr "Atribuit lui" #. module: project_issue #: view:project.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configureaza" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_closed msgid "Issue closed" -msgstr "" +msgstr "Problema inchisa" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -780,7 +803,7 @@ msgstr "Calculat in felul urmator: Timpul petrecut / Timpul total." #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Pregatit(a) pentru etapa urmatoare" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -805,7 +828,7 @@ msgstr "Problema" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 msgid "PBCK" -msgstr "" +msgstr "PBCK" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -830,13 +853,13 @@ msgstr "Mai" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" -msgstr "" +msgstr "proiect.config.setari" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_closed msgid "Issue Closed" -msgstr "" +msgstr "Problema Inchisa" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -848,13 +871,13 @@ msgstr "# Email-uri" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new msgid "Issue Created" -msgstr "" +msgstr "Problema Creata" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked msgid "Issue Blocked" -msgstr "" +msgstr "Problema Blocata" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -865,7 +888,7 @@ msgstr "Februarie" #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa schimbata" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -889,6 +912,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a adauga o versiune noua.\n" +"

\n" +" Aici definiti versiunile diferite ale produselor " +"dumneavoastra in care\n" +" puteti lucra la probleme.\n" +"

\n" +" " #. module: project_issue #: help:project.issue,section_id:0 @@ -907,7 +938,7 @@ msgstr "Problemele mele" #. module: project_issue #: help:project.issue.report,delay_open:0 msgid "Number of Days to open the project issue." -msgstr "" +msgstr "Numarul de Zile pentru a deschide problema proiectului." #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -917,7 +948,7 @@ msgstr "Aprilie" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "⇒ Escalate" -msgstr "" +msgstr "⇒ Avansati" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -927,7 +958,7 @@ msgstr "Referinte" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new msgid "Issue created" -msgstr "" +msgstr "Problema creata" #. module: project_issue #: field:project.issue,working_hours_close:0 @@ -942,7 +973,7 @@ msgstr "ID" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked msgid "Issue blocked" -msgstr "" +msgstr "Problema blocata" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report @@ -962,7 +993,7 @@ msgstr "Media orelor de lucru pana la inchidere" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapa Schimbata" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -995,4 +1026,4 @@ msgstr "Durata" #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_started #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_started msgid "Issue Started" -msgstr "" +msgstr "Problema Inceputa" diff --git a/addons/project_issue/i18n/sk.po b/addons/project_issue/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..af1b6efbf77 --- /dev/null +++ b/addons/project_issue/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,984 @@ +# Slovak translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 15:06+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 +msgid "Deadly bug" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "" +"Allows you to configure your incoming mail server, and create issues from " +"incoming emails." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Avg. Delay to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_open:0 +msgid "Working Hours to Open the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_started +msgid "Issue started" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,opening_date:0 +msgid "Date of Opening" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,progress:0 +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,company_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_cc:0 +msgid "Watchers Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,kanban_state:0 +msgid "" +"A Issue's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Normal is the default situation\n" +" * Blocked indicates something is preventing the progress of this issue\n" +" * Ready for next stage indicates the issue is ready to be pulled to the " +"next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:account.analytic.account,use_issues:0 +msgid "Check this field if this project manages issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:465 +#, python-format +msgid "" +"You cannot escalate this issue.\n" +"The relevant Project has not configured the Escalation Project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: constraint:project.project:0 +msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Difference in days between last action and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Days since creation date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,task_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,task_id:0 +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Issue Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,inactivity_days:0 +msgid "Days since last action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,project_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,project_id:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

\n" +" Click to report a new issue.\n" +"

\n" +" The OpenERP issues tacker allows you to efficiantly manage " +"things\n" +" like internal requests, software development bugs, customer\n" +" complaints, project troubles, material breakdowns, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,state:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,description:0 +msgid "Private Note" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,date_closed:0 +msgid "Date of Closing" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Issue Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_open:0 +msgid "Avg. Working Hours to Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "" +"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " +"the project selected here." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report +msgid "" +"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your " +"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can " +"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to " +"exchange and the time spent on average by issues." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:360 +#, python-format +msgid "Project issue converted to task." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,priority:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,version_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,version_id:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action +msgid "Issue Categories" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,channel_id:0 +#: field:project.issue.report,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:382 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Unassigned Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,create_date:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,creation_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act +msgid "Versions" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "To Do Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version +msgid "project.issue.version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.config.settings,fetchmail_issue:0 +msgid "Create issues from an incoming email account " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,state:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,stage_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Issues Analysis" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:485 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree +msgid "My Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,partner_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:365 +#, python-format +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,nbr:0 +msgid "# of Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Issue Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_01 +msgid "Little problem" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.project:0 +msgid "creates" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ +msgid "Feature Requests" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Project:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Open Features" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_next:0 +msgid "Next Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "#Number of Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,channel_id:0 +msgid "Communication channel." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_closed:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Avg. Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,state:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,state:0 +#: field:project.issue.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "#Project Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,issue_count:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "New Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,state:0 +msgid "" +"The status is set to 'Draft', when a case is created. " +"If the case is in progress the status is set to 'Open'. " +"When the case is over, the status is set to 'Done'. If " +"the case needs to be reviewed then the status is set " +"to 'Pending'." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,active:0 +#: field:project.issue.version,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: code:addons/project_issue/project_issue.py:465 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,days_since_creation:0 +msgid "Difference in days between creation date and current date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Feature Tracker Tree" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,user_id:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,user_id:0 +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.config.settings:0 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_closed +msgid "Issue closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Current Features" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.version:0 +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.version,name:0 +msgid "Version Number" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,state:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:account.analytic.account,use_issues:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0 +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi +#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track +#: view:project.issue:0 +#: view:project.project:0 +msgid "Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue +#: view:project.issue.report:0 +msgid "Project Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Creation Month" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,progress:0 +msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: selection:project.issue,kanban_state:0 +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +#: field:project.issue,name:0 +#: view:project.project:0 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_02 +msgid "PBCK" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Feature Tracker Search" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_config_settings +msgid "project.config.settings" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_closed +msgid "Issue Closed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,email:0 +msgid "# Emails" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_new +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_new +msgid "Issue Created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_blocked +msgid "Issue Blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Feature description" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.project,project_escalation_id:0 +msgid "Project Escalation" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new version.\n" +"

\n" +" Define here the different versions of your products on " +"which\n" +" you can work on issues.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue,section_id:0 +msgid "" +"Sales team to which Case belongs to. Define " +"Responsible user and Email account for mail gateway." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:board.board:0 +msgid "My Issues" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the project issue." +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "⇒ Escalate" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new +msgid "Issue created" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,working_hours_close:0 +msgid "Working Hours to Close the Issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_blocked +msgid "Issue blocked" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report +msgid "project.issue.report" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: help:project.issue.report,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the project issue" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue.report,working_hours_close:0 +msgid "Avg. Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: selection:project.issue,priority:0 +#: selection:project.issue.report,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: view:project.issue.report:0 +#: field:project.issue.report,name:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: field:project.issue,duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: project_issue +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_started +#: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_project_issue_started +msgid "Issue Started" +msgstr "" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po index f60974c8dd3..e5258f8ad6b 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/nl.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #, python-format msgid "The Analytic Account is pending !" -msgstr "" +msgstr "De kostenplaats is in afwachting!" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Urenstaat regel" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "on_change_project(project_id)" -msgstr "" +msgstr "on_change_project(project_id)" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po index 15fc9d70079..908a698f4ab 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/ro.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #, python-format msgid "The Analytic Account is pending !" -msgstr "" +msgstr "Contul Analitic este in asteptare !" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Linie Fisa de pontaj" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "on_change_project(project_id)" -msgstr "" +msgstr "modificare_proiect(id_proiect)" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 diff --git a/addons/project_long_term/i18n/ro.po b/addons/project_long_term/i18n/ro.po index 84781b2c6dd..00eeebfaa96 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/ro.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project_long_term #: help:project.phase,constraint_date_end:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Etape" #: view:project.phase:0 #: view:project.user.allocation:0 msgid "Team Planning" -msgstr "" +msgstr "Planificare in echipa" #. module: project_long_term #: field:project.phase,user_ids:0 @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "Programati Etapele" #: view:project.phase:0 #: field:project.phase,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: project_long_term #: field:project.compute.phases,target_project:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Actiune" #. module: project_long_term #: view:project.phase:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Nou(a)" #. module: project_long_term #: field:project.phase,product_uom:0 msgid "Duration Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Durata Unitatii de Masura" #. module: project_long_term #: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource_calendar_leaves @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Etape in desfasurare" #: code:addons/project_long_term/project_long_term.py:140 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: project_long_term #: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48 @@ -184,12 +184,14 @@ msgstr "Data minima de inceput" msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Duration" msgstr "" +"Unitatea de Masura (Unitatea de Masura) este unitatea pentru masurarea " +"Duratei" #. module: project_long_term #: help:project.phase,user_ids:0 msgid "" "The resources on the project can be computed automatically by the scheduler." -msgstr "" +msgstr "Resursele proiectului pot fi calculate automat de catre programator." #. module: project_long_term #: field:project.phase,sequence:0 @@ -200,6 +202,8 @@ msgstr "Secventa" #: help:account.analytic.account,use_phases:0 msgid "Check this field if you plan to use phase-based scheduling" msgstr "" +"Selectati acest camp daca planificati sa folositi programarea pe baza " +"etapelor" #. module: project_long_term #: help:project.phase,state:0 @@ -210,6 +214,11 @@ msgid "" " \n" " If the phase is over, the status is set to 'Done'." msgstr "" +"Daca etapa este creata, starea este 'Ciorna'.\n" +" Daca etapa este inceputa, starea devine 'In Desfasurare'.\n" +" Daca este necesara verificarea, starea este 'In Asteptare'. " +" \n" +" Daca etapa este finalizata, starea este setata pe 'Efectuat'." #. module: project_long_term #: field:project.phase,progress:0 @@ -315,7 +324,7 @@ msgstr "Detalii sarcini" #. module: project_long_term #: field:project.project,phase_count:0 msgid "Open Phases" -msgstr "" +msgstr "Deschide Etapele" #. module: project_long_term #: help:project.phase,date_end:0 @@ -414,7 +423,7 @@ msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu etape." #. module: project_long_term #: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.project_phase_task_list msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Sarcini" #. module: project_long_term #: help:project.user.allocation,date_end:0 @@ -459,7 +468,7 @@ msgstr "Luna" #. module: project_long_term #: model:ir.model,name:project_long_term.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Cont Analitic" #. module: project_long_term #: field:project.phase,constraint_date_end:0 @@ -514,4 +523,4 @@ msgstr "Nume" #: view:project.compute.phases:0 #: view:project.compute.tasks:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ro.po b/addons/project_mrp/i18n/ro.po index 5db160dde3f..dd0f451c3ad 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 12:11+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "Tipul de produs este serviciu, apoi este creata sarcina." #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92 #, python-format msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Sarcina creata" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sales order" -msgstr "" +msgstr "In cazul in care vindeti servicii pe comanda de vanzare" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Produs" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sales Order Task" -msgstr "" +msgstr "Sarcina Comenzii de Vanzare" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Activitatea de Aprovizionare" #. module: project_mrp #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sales order line" -msgstr "" +msgstr "Linia comenzii de vanzare" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task @@ -90,11 +90,16 @@ msgid "" " in the project related to the contract of the sales " "order." msgstr "" +"va fi \n" +" creat pentru a urmari sarcina care trebuie " +"efectuata. Aceasta sarcina va aparea\n" +" in proiectul asociat contractului comenzii de " +"vanzare." #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Atunci cand vindeti acest serviciu unui client," #. module: project_mrp #: field:product.product,project_id:0 @@ -110,13 +115,13 @@ msgstr "Aprovizionare" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Fals" #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86 #, python-format msgid "Task created." -msgstr "" +msgstr "Sarcina creata." #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0 @@ -128,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Linia Comenzii de Vanzare" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 @@ -143,9 +148,9 @@ msgstr "Comanda de vanzare" #. module: project_mrp #: view:project.task:0 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Linia Comenzii" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "a task" -msgstr "" +msgstr "o sarcina" diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index 96265d4f5f9..06832d2e802 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 07:42+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Goederenstromen" #: code:addons/purchase/purchase.py:1156 #, python-format msgid "Draft Purchase Order created" -msgstr "Concept inkoopporderBeheer aangemaakt." +msgstr "Concept inkooporder aangemaakt." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Definieer het inkoopboek voor dit bedrijf: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Order " -msgstr "InkoopporderBeheer " +msgstr "Inkooporder " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Geannuleerd" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "# inkoopporderBeheer" +msgstr "# inkooporder" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Tel.:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Resend Purchase Order" -msgstr "InkoopporderBeheer opnieuw verzenden" +msgstr "Inkooporder opnieuw verzenden" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po index 5db48a6d518..be0064d6d9e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 01:27+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -40,6 +40,7 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"Oblikovanje sporočil na izdelkih ali dobaviteljih , ki se sprožijo ob nakupu." #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 @@ -258,6 +259,8 @@ msgid "" "the buyer. Depending on the Invoicing control of the purchase order, the " "invoice is based on received or on ordered quantities." msgstr "" +"Nabavni nalog ustvari račun takoj ko je potrjen. Odvisno od nastavitev , je " +"račun osnovan na naročenih ali prejetih količinah," #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -309,6 +312,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nov osnutek računa\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -322,6 +329,8 @@ msgid "" "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " "seems to be a configuration error!" msgstr "" +"Vaše podjetje je določeno kot dobavitelj izdelka \"%s\" , kar je verjetno " +"napaka." #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -385,6 +394,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nov račun dobavitelja.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -395,7 +408,7 @@ msgstr "Iskanje naročila" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." -msgstr "" +msgstr "Datum pov." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -523,6 +536,8 @@ msgid "" "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " "becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" +"Zahteva za ponudbo mora biti potrjena , preden je poslana dobavitelju. Po " +"potrditvi postane nabavi nalog." #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed @@ -784,7 +799,7 @@ msgstr "Zahteva za ponudbo:" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Na osnovi prejetih pošiljk" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -867,7 +882,7 @@ msgstr "Ali res želite združiti te nabavne naloge?" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on orders" -msgstr "" +msgstr "Vač analitičnih kontov na naročilih" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -929,7 +944,7 @@ msgstr "Zahtevek za ponudbo" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Month" -msgstr "" +msgstr "Naročila v mesecu" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1032,18 +1047,18 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Year" -msgstr "" +msgstr "Naročila v letu" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order msgid "RFQs and Purchases" -msgstr "" +msgstr "Povpraševanja in naročila" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Analitični konti za nabave" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 @@ -1122,7 +1137,7 @@ msgstr "Najprej prekličite vse prevzeme, vezane na ta nabavni nalog." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Order" -msgstr "" +msgstr "Potrditev" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 @@ -1256,7 +1271,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." -msgstr "" +msgstr "Izberite , če se izdelek lahko pojavlja na naročilih dobaviteljem." #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1306,7 +1321,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:320 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Kreirajte račune" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1381,6 +1396,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nova verzija cenika.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_line_invoice @@ -1417,13 +1436,13 @@ msgstr "Nabavni nalog " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Omogoča vodenje zalog po povprečni ceni." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve nabave" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1456,7 +1475,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "Force two levels of approvals" -msgstr "" +msgstr "Dvostopenjsko potrjevanje" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type @@ -1515,6 +1534,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nova zahteva za ponudbo.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -1545,7 +1568,7 @@ msgstr "Združi naloge" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Več analitičnih kontov na nabavnih nalogih" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management @@ -1568,7 +1591,7 @@ msgstr "Ročno popravljanjano" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Compute product cost price based on average cost" -msgstr "" +msgstr "Izračun cene izdelka na osnovi povprečne cene" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:350 @@ -1620,7 +1643,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Račun prejet" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -1687,7 +1710,7 @@ msgstr "Odpri meni nabave" #: code:addons/purchase/purchase.py:1028 #, python-format msgid "No address defined for the supplier" -msgstr "" +msgstr "Ni naslova dobavitelja" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 @@ -1809,7 +1832,7 @@ msgstr "Tel.:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Resend Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pošiljanje nabavnega naloga" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2033,7 +2056,7 @@ msgstr "Ročna faktura" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Our Order Reference" -msgstr "" +msgstr "Naša referenca" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -2098,7 +2121,7 @@ msgstr "Skladišče" msgid "" "The selected supplier has a minimal quantity set to %s %s, you should not " "purchase less." -msgstr "" +msgstr "Izbrani dobavitelj ima določeno minimalno količino naročanja %s %s" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2121,7 +2144,7 @@ msgstr "Februar" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "On Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Po osnutkih računov" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all diff --git a/addons/sale/i18n/hu.po b/addons/sale/i18n/hu.po index 2c212bad7e9..e4c37e729b8 100644 --- a/addons/sale/i18n/hu.po +++ b/addons/sale/i18n/hu.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 12:02+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: sale @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Email összeállító varázsló" #. module: sale #: field:sale.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "Pénznem" +msgstr "Deviza" #. module: sale #: view:sale.report:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/tr.po b/addons/sale_stock/i18n/tr.po index a67b2d1a987..53b8a59a061 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " "'Deliveries to Invoice'." msgstr "" +"Satışelemanına 'Fatura teslimatlar için' menüsünü kullanarak Teslim " +"Siparişler için faturalar oluşturmasın için izin verme." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0 @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Teslimat Emri" #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice msgid "Deliveries to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturalanacak Teslimatlar" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:544 @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Çıkışa ya da müşteriyeyapılan hareket belgesi." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "" +msgstr "Birden çok mağza yönetme" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 @@ -81,6 +83,8 @@ msgstr "Doğrula" msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." msgstr "" +"Önce bu satış siparişine bağlı tüm teslimat sipariş (ler) iptal etmeniz " +"gerekir." #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -105,7 +109,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:615 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_policy:0 @@ -119,6 +123,8 @@ msgid "" "You cannot make an advance on a sales order that is " "defined as 'Automatic Invoice after delivery'." msgstr "" +"'Otomatik Fatura teslimattan sonra' olarak tanımlanan bir satış siparişi " +"için avans oluşturamaz." #. module: sale_stock #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form @@ -139,24 +145,24 @@ msgstr "Stok Hareketi" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Proje ZamanÇizelgesi" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "Teslimat ve fatura için farklı bir adres ver " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:546 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:597 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -177,7 +183,7 @@ msgstr "Satış Siparişi" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Siparişleri" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line @@ -224,7 +230,7 @@ msgstr "Güç Tahsisi" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı faturalama yöntemi" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -239,7 +245,7 @@ msgstr "Müşteriye işlenen hareket belgesi" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Sipariş görüntüle" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 @@ -249,12 +255,12 @@ msgstr "Stok Hareketleri" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Opsiyonlar" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Project MRP" -msgstr "" +msgstr "Proje MRP" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0 @@ -298,22 +304,22 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties." -msgstr "" +msgstr "Satırları özellikleri ile satış sipariş etiketleme izni verir." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Faturaları sonra oluşturma ve teslim siparişleri bazında" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Sevkiyat maliyetleri eklemeye izin verme" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "günler" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -339,12 +345,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0 msgid "Deliver all at once when all products are available." -msgstr "" +msgstr "Tüm ürünler mevcut olduğunda bir kerede tüm teslimat" #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Faturalama Teslimat siparişleri etkinleştir" #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 @@ -366,7 +372,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:206 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişi iptal edilemiyor!" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop @@ -390,7 +396,7 @@ msgstr "Özellikler" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "Sipariş satırlarında Ürün özellikleri" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -428,6 +434,8 @@ msgid "" "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales " "order." msgstr "" +"Satış siparişi farklı teslimat ve fatura adreslerini belirtmenize olanak " +"verir." #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -453,6 +461,7 @@ msgid "" "Number of days between the order confirmation and the shipping of the " "products to the customer" msgstr "" +"Sipariş onayı ve ürünlerinin müşteriye sevkiyat arasındaki gün sayısı" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0 @@ -465,7 +474,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişlerine dayalı Fatura" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 @@ -505,7 +514,7 @@ msgstr "Fatura Oluştur" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 msgid "Prepare invoices based on task's activities" -msgstr "" +msgstr "Görevin faaliyetleri esas faturalar hazırlayın" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv @@ -535,7 +544,7 @@ msgstr "Teslim Sekli" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:496 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Satış sipariş satırı iptal edilemiyor!" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0 @@ -560,7 +569,7 @@ msgstr "İlgili paketleme" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: sale_stock #: help:sale.order,picking_ids:0 @@ -568,6 +577,7 @@ msgid "" "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales " "order." msgstr "" +"Bu, satış siparişi için oluşturuldu teslimat siparişleri listesi aşağıdadır." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 @@ -597,12 +607,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Recreate Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Sipariş Yeniden Oluşturun" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "Bu Birden çok mağza yapılandırmak ve kullanmak için izin verir." #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index da23af45f4f..037f0ac8987 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:20+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -268,6 +268,7 @@ msgstr "Хэрэглэх боломжгүй" #: help:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: stock #: help:stock.tracking,serial:0 @@ -347,6 +348,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 @@ -695,7 +698,7 @@ msgstr "Захиалга(Эх сурвалж)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Ангилалын Хэмжих Нэгж" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -876,7 +879,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_summary:0 #: field:stock.picking.out,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: stock #: view:product.category:0 @@ -1041,7 +1044,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index d7d2282b74e..affd6f71c64 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 01:43+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: stock @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Spremeni količino" #: code:addons/stock/product.py:463 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "" +msgstr "Bodoči P&I" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "_Prekliči" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff:0 msgid "Execution Lead Time (Days)" -msgstr "" +msgstr "Čas dobave (dni)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Tu lahko skrijete lokacijo , ne da bi jo izbrisali." #, python-format msgid "" "Please select multiple physical inventories to merge in the list view." -msgstr "" +msgstr "Izbrati morate več inventur za združevanje v ta seznam." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106 @@ -1260,12 +1260,28 @@ msgid "" "location consumes the raw material and produces finished products\n" " " msgstr "" +"*Dobaviteljeva lokacija: Virtualna lokacija za blago , ki prihaja od " +"dobaviteljev\n" +" \n" +"* Pogled: Virtualna lokacija ki združuje več drugih lokacij. Ne more " +"vsebovati izdelkov.\n" +" \n" +"* Interna lokacija: Fizična lokacija znotraj vašega skladišča,\n" +" \n" +"* Kupčeva lokacija: Virtualna lokacija za blago , ki ga pošiljate kupcem.\n" +" \n" +"* Inventura: Virtualna lokacija za popravke zalog z inventuro.\n" +" \n" +"* Oskrba: Virtualna začasna lokacija za oskrbo.\n" +" \n" +"* Proizvodnja: Virtualna lokacija proizvodnje.\n" +" " #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,update_cost:0 #: field:stock.partial.picking.line,update_cost:0 msgid "Need cost update" -msgstr "" +msgstr "Potrebna je osvežitev stroškovne cene" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0 @@ -1278,6 +1294,7 @@ msgstr "Avtor" msgid "" "You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number." msgstr "" +"Premikate %.2f %s , na razpolago pa je samo %.2f %s za to serijsko številko." #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -1314,24 +1331,25 @@ msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " "entries." msgstr "" +"Za preklic te inventure , morati najprej preklicati povezane vknjižbe." #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:113 #, python-format msgid "Please specify company in Location." -msgstr "" +msgstr "Določite podjetje za to lokacijo" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" -msgstr "" +msgstr "Premiki razpoložljivi za procesiranje" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "" "Allows you to create and manage your packaging dimensions and types you want " "to be maintained in your system." -msgstr "" +msgstr "Omogoča urejanje vrst in dimenzij pakiranja" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1377,6 +1395,11 @@ msgid "" "* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" "* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." msgstr "" +"* Novo:Še ne potrjen premik.\n" +"* Čaka na drugi premik: Pri verižnem toku.\n" +"* Čaka na razpoložljivost: Čaka nabavo,izdelavo..\n" +"* Razpoložljivo: Izdelki so rezervirani.\n" +"* Končano: Premik kočan." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner @@ -1405,7 +1428,7 @@ msgstr "Načrtovan čas" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume #: view:stock.move.consume:0 msgid "Consume Move" -msgstr "" +msgstr "Potrošnja" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -1415,7 +1438,7 @@ msgstr "Dobavnica:" #. module: stock #: help:stock.location,chained_delay:0 msgid "Delay between original move and chained move in days" -msgstr "" +msgstr "Zamik med osnovnim in povezanim premikom (dnevi)" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_journal_form @@ -1433,6 +1456,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nov dnevnik.\n" +"

\n" +" npr. Kontrola kvalitete,Prevzemi,Pakiranje ...\n" +" \n" +"

\n" +" " #. module: stock #: help:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1447,7 +1477,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.split.into:0 msgid "Quantity to Leave in the Current Pack" -msgstr "" +msgstr "Količina v paketu" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 @@ -1492,7 +1522,7 @@ msgstr "Premik zaloge" #. module: stock #: view:stock.inventory.merge:0 msgid "Merge Inventories" -msgstr "" +msgstr "Združevanje inventur" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -1509,12 +1539,12 @@ msgstr "Lahko brišete samo osnutke premikov." #: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "Ni možno premakniti izdelka %s na lokacijo vrste pogled %s." #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Split in serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Delitev v serijske številke" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1546,7 +1576,7 @@ msgstr "Dodatne informacije" #: code:addons/stock/stock.py:2648 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s." -msgstr "" +msgstr "Manjka datum delnega prevzema za #%s." #. module: stock #: field:stock.location.product,from_date:0 @@ -1556,7 +1586,7 @@ msgstr "Od" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "" +msgstr "Že procesirane prihajajoče pošiljke." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99 @@ -1587,7 +1617,7 @@ msgstr "Interna prevzemnica" #: selection:report.stock.move,state:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Waiting" -msgstr "Čakanje" +msgstr "V čakanju" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1666,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview #: report:lot.stock.overview:0 msgid "Location Inventory Overview" -msgstr "" +msgstr "Inventura lokacije - pregled" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1676,7 +1706,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 msgid "Downstream traceability" -msgstr "" +msgstr "Sledljivost" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 @@ -1706,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: help:stock.incoterms,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM without deleting it." -msgstr "" +msgstr "Tu lahko skrijete ta objekt , ne da bi ga izbrisali." #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1718,7 +1748,7 @@ msgstr "Datum Naročila" #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "INV: %s" -msgstr "" +msgstr "INV: %s" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1735,7 +1765,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 msgid "Let this field empty if this location is shared between all companies" -msgstr "" +msgstr "Pustite to polje prazno , če je to skupna lokacija za vsa podjetja." #. module: stock #: field:stock.location,chained_delay:0 @@ -1761,13 +1791,13 @@ msgstr "Vnesite pozitivno količino." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1 msgid "Your Company, Birmingham shop" -msgstr "" +msgstr "Your Company, Birmingham shop" #. module: stock #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Lokacija skladišča" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1808,7 +1838,7 @@ msgstr "Mesečni plan" #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Referenca" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1824,7 +1854,7 @@ msgstr "Prihajajoče pošiljke:" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" -msgstr "" +msgstr "Konto vrednotenja zalog (Izhodni)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 @@ -1884,7 +1914,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled date for the processing of this move" -msgstr "" +msgstr "Planirani datum tega premika" #. module: stock #: field:stock.inventory,move_ids:0 @@ -1894,18 +1924,18 @@ msgstr "Narejene knjižbe" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "" +msgstr "Konto vrednotenja zalog (Vhodni)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 msgid "Shelf 2" -msgstr "" +msgstr "Regal 2" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:529 #, python-format msgid "You cannot remove a lot line." -msgstr "" +msgstr "Ni možno odstraniti vrstico sklopa" #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 @@ -1942,6 +1972,7 @@ msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." msgstr "" +"Ta lokacija bo uporabljena namesto privzete , kot izvorna lokacija inventure." #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_output:0 @@ -2014,7 +2045,7 @@ msgstr "Lokacija zaloge" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #, python-format msgid "_Deliver" -msgstr "" +msgstr "_Dostava" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64 @@ -2108,7 +2139,7 @@ msgstr "Vračila" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Vrnitev pošiljke" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -2125,7 +2156,7 @@ msgstr "Izpolni inventuro" #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 msgid "Provide the quantities of the returned products." -msgstr "" +msgstr "Določite količine vrnjenih izdelkov." #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -2193,7 +2224,7 @@ msgstr "Cena" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "Ustvari in odpri račun , ko uporabnik zaključi dostavni nalog." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory @@ -2266,7 +2297,7 @@ msgstr "V realnem času (samodejno)" #. module: stock #: help:stock.move,tracking_id:0 msgid "Logistical shipping unit: pallet, box, pack ..." -msgstr "" +msgstr "Logistične enote (palete,zaboji,paketi...)" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -2325,7 +2356,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Izdelava" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1776 @@ -2350,7 +2381,7 @@ msgstr "Stroški" #: field:product.template,property_stock_account_input:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0 msgid "Stock Input Account" -msgstr "" +msgstr "Konto prejema" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2507,7 +2538,7 @@ msgstr "Predvideno" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Serijske številke" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2546,7 +2577,7 @@ msgstr "Delno procesiranje" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" -msgstr "" +msgstr "Premiki , ki so potrjeni , razpoložljivi ali na čakanju" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open @@ -2598,7 +2629,7 @@ msgstr "Lokacija gotovih izdelkov" #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_outgoing_product_delay msgid "Outgoing Products" -msgstr "" +msgstr "Izdelki v izdaji" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2249 @@ -2624,7 +2655,7 @@ msgstr "Premik" #: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "P&L Qty" -msgstr "" +msgstr "P&L kol." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings @@ -2716,7 +2747,7 @@ msgstr "Lokacija" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking #: view:stock.picking:0 msgid "Picking List" -msgstr "Prevzemnica" +msgstr "Dobavnica" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -2773,7 +2804,7 @@ msgstr "Na zalogi:" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots msgid "Stock report by serial number" -msgstr "" +msgstr "Zaloge po serijskih številkah" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -2799,7 +2830,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Kreirajte račune" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -2840,7 +2871,7 @@ msgstr "Dnevnik zaloge" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:171 #, python-format msgid "%s-%s-return" -msgstr "" +msgstr "%s-%s-vračilo" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82 @@ -2967,6 +2998,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nova lokacija.\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: field:stock.location,stock_real:0 @@ -2976,7 +3011,7 @@ msgstr "Dejanska zaloga" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Logistic Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serijske številke" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,date:0 @@ -3029,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95 #, python-format msgid "_Receive" -msgstr "" +msgstr "_prejem" #. module: stock #: field:stock.incoterms,active:0 @@ -3112,7 +3147,7 @@ msgstr "" #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." -msgstr "" +msgstr "Nastavitve vrednotenja zalog na izdelkih in skupinah izdelkov" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -3164,7 +3199,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Logistic Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje logističnih serijskih številk" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3226,7 +3261,7 @@ msgstr "Virtualne lokacije" #: selection:stock.picking.in,invoice_state:0 #: selection:stock.picking.out,invoice_state:0 msgid "To Be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Za fakturiranje" #. module: stock #: field:stock.inventory,date_done:0 @@ -3238,12 +3273,12 @@ msgstr "Datum zaključka" #, python-format msgid "" "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice." -msgstr "" +msgstr "Določite partnerja na dobavnici , če želite ustvariti račun" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Confirm & Receive" -msgstr "" +msgstr "Potrditev&Prejem" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 @@ -3438,12 +3473,12 @@ msgstr "Izdelki po kategorijah" #: selection:stock.picking.in,state:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Another Operation" -msgstr "" +msgstr "Čaka drugo operacijo" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Supplier Locations" -msgstr "" +msgstr "Dobaviteljeve lokacije" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0 @@ -3461,7 +3496,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_location_product #: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_product msgid "Products by Location" -msgstr "" +msgstr "Izdelki po lokaciji" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 @@ -3505,7 +3540,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components msgid "Shelf 1" -msgstr "" +msgstr "Regal 1" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 @@ -3541,7 +3576,7 @@ msgstr "Vodja" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_intermediatelocation0 msgid "Internal Shippings" -msgstr "" +msgstr "Interni premiki" #. module: stock #: field:stock.change.standard.price,enable_stock_in_out_acc:0 @@ -3583,13 +3618,13 @@ msgstr "Vse naenkrat" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "Premik zaloge" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:475 #, python-format msgid "Future Productions" -msgstr "" +msgstr "Bodoča proizvodnja" #. module: stock #: help:stock.picking.in,state:0 @@ -3827,7 +3862,7 @@ msgstr "Prevzem" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96 #, python-format msgid "This picking list does not require invoicing." -msgstr "" +msgstr "Ta dobavnica ne zahteva računa" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181 @@ -3840,7 +3875,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 msgid "Your Company, Chicago shop" -msgstr "" +msgstr "Your Company, Chicago shop" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -4334,7 +4369,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98 #, python-format msgid "None of these picking lists require invoicing." -msgstr "" +msgstr "Nobena dobavnica ne zahteva fakturiranja" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index e04c20cbdfe..10a524b0ea0 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 #: field:stock.move.split,line_ids:0 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Seri Numarası" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_product_variant:0 @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Confirm & Deliver" -msgstr "" +msgstr "Onay & Teslimat" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:0 msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ürün Miktarını Güncelle" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Üretime Dönük İzlenebilirlik" #: field:stock.picking.in,date_done:0 #: field:stock.picking.out,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Tranfer Tarihi" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Ürün Hareketleri" #: code:addons/stock/stock.py:2580 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." -msgstr "" +msgstr "Uygun miktarı belirtiniz" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control msgid "Inventory Control" -msgstr "Stok Kontrolü" +msgstr "Envanter Kontrolü" #. module: stock #: help:stock.production.lot,ref:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Miktar eksi olamaz" #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Picking list" -msgstr "Alım listesi" +msgstr "Seçim listesi" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -197,18 +197,18 @@ msgstr "Gün" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form msgid "Physical Inventories" -msgstr "Fiziksel Stoklar" +msgstr "Fiziksel Envanterler" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse a Period" -msgstr "" +msgstr "Dönem Analizi" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_journal:0 msgid "Stock journal" -msgstr "Stok Defteri" +msgstr "Stok Yevmiye" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server msgid "Deliver/Receive Products" -msgstr "Ürün Alma/Teslim Etme" +msgstr "Teslimat/Kabul Ürünler" #. module: stock #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "Hehangi bir kaydı silemezsiniz!" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Delivery orders to invoice" -msgstr "Faturalanacak teslimat emirleri" +msgstr "Faturalanacak teslimat siparişleri" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Delivery Orders" -msgstr "Atanmış Teslimat Emirleri" +msgstr "Atanmış Teslimat Sipariş" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_standard_price.py:107 @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Uygulanabilir Değil" #: help:stock.picking.in,message_unread:0 #: help:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: stock #: help:stock.tracking,serial:0 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Diğer referans veya seri numarası" #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Origin" -msgstr "Menşei" +msgstr "Orjini" #. module: stock #: view:board.board:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "İşlenecek Ürünler" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "New Pack" -msgstr "Yeni paket" +msgstr "Yeni Paket" #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 @@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Forecasted:" -msgstr "" +msgstr "Öngörülen:" #. module: stock #: view:stock.partial.move:0 msgid "_Validate" -msgstr "Onayla" +msgstr "_Onaylama" #. module: stock #: help:stock.picking,message_summary:0 @@ -375,14 +375,14 @@ msgstr "Uyarı!" #. module: stock #: field:stock.invoice.onshipping,group:0 msgid "Group by partner" -msgstr "Paydaşa göre Gruplandır" +msgstr "Grupla partner ile" #. module: stock #: help:stock.picking,move_type:0 #: help:stock.picking.in,move_type:0 #: help:stock.picking.out,move_type:0 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" -msgstr "" +msgstr "Aynı anda kısmen veya tüm teslim edilecek malların belirtir" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_res_partner @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,partner_id:0 #: field:stock.picking.out,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "Partner" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -416,17 +416,17 @@ msgstr "İşlenen stok hareketleri" #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 #: field:stock.move.split,use_exist:0 msgid "Existing Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Seri Numaraları" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation msgid "Manage Inventory valuation" -msgstr "" +msgstr "Envanter Değerleme Yönetmi" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers msgid "Suppliers" -msgstr "Satıcılar" +msgstr "Tedarikçiler" #. module: stock #: help:stock.incoterms,code:0 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Mevcut Gelen Sevkiyatlar" #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Internal Location" -msgstr "İç Konum" +msgstr "Dahili lokasyon" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Muahsebe Bilgisi" #. module: stock #: field:stock.location,stock_real_value:0 msgid "Real Stock Value" -msgstr "Fiili Stok Değeri" +msgstr "Gerçek Stok Değeri" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff2:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Gecikme (Gün)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Teslimata Hazırla" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0 msgid "Location Output" -msgstr "Çıkış Konumu" +msgstr "Lokasyon Çıkışı" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.split_into @@ -526,17 +526,17 @@ msgstr "Böl" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_product_expiry:0 msgid "Expiry date on serial numbers" -msgstr "" +msgstr "Seri numarası Son kullanma tarihi" #. module: stock #: field:stock.move,price_currency_id:0 msgid "Currency for average price" -msgstr "Ortalama fiyat için para birimi" +msgstr "Ortalama fiyat için paraBirimi" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "Stok ve Beklenen Varyasyonları" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Ürünler: " #: field:report.stock.inventory,location_type:0 #: field:stock.location,usage:0 msgid "Location Type" -msgstr "Konum Tipi" +msgstr "Lokasyon Türü" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "Kabul/Teslimat Ürünleri" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Hareket Geçmişi (alt hareketler)" #: field:stock.picking.in,move_lines:0 #: field:stock.picking.out,move_lines:0 msgid "Internal Moves" -msgstr "İç Hareketler" +msgstr "Dahili Hareketler" #. module: stock #: field:stock.move,location_dest_id:0 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Hedef Lokasyon" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move_line msgid "stock.partial.move.line" -msgstr "stok.kısmi.hareket.satır" +msgstr "stock.partial.move.line" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packaging_stock_action @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Paketleme" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in msgid "Receipt Slip" -msgstr "" +msgstr "Kabul Makbuzu" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 @@ -692,12 +692,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Order(Origin)" -msgstr "Emir (Menşe)" +msgstr "Sipariş (Orjini)" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategori Ölçü Birimleri" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Hareket Analizleri" #: view:stock.location:0 #: field:stock.location,comment:0 msgid "Additional Information" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "Ek Bilgisi" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -742,18 +742,18 @@ msgstr "Ek Referans" #. module: stock #: view:stock.partial.picking.line:0 msgid "Stock Picking Line" -msgstr "" +msgstr "Stok Seçim Satırı" #. module: stock #: field:stock.location,complete_name:0 #: field:stock.location,name:0 msgid "Location Name" -msgstr "Konum Adı" +msgstr "Lokasyon Adı" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Posted Inventory" -msgstr "Gönderilen Stok" +msgstr "İşlenmiş Envanterler" #. module: stock #: field:stock.move.split.lines,wizard_exist_id:0 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Planlanan Yıl" #: report:stock.picking.list:0 #: field:stock.picking.out,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -806,12 +806,12 @@ msgstr "Paketler" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Envanter Analizi" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "To Do" -msgstr "Yapılacak İşlemler" +msgstr "Yapılacak" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "Procurement Location" -msgstr "Satınalma Konumu" +msgstr "Tedarik Lokasyonu" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "İçerir" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line msgid "Inventory Line" -msgstr "Stok Kalemi" +msgstr "Envanter Satırı" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_journal:0 @@ -873,18 +873,20 @@ msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Bu ürün ya da kategorisi için stok çıkışı hesabı tanımlayınız: \"%s\" (id: " +"%d)" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 #: field:stock.picking.in,message_summary:0 #: field:stock.picking.out,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: stock #: view:product.category:0 msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "Hesap Stok Özellikleri" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -898,7 +900,7 @@ msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #: field:stock.picking.in,date:0 #: field:stock.picking.out,date:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Zaman" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:447 @@ -914,7 +916,7 @@ msgstr "Acil" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "TeslimEdilen" #. module: stock #: field:stock.move,move_dest_id:0 @@ -924,19 +926,19 @@ msgstr "Hedef Hareket" #. module: stock #: field:stock.location,partner_id:0 msgid "Location Address" -msgstr "Konum Adresi" +msgstr "Lokasyon Adresi" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_scrap #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "Iskarta Ürünler" +msgstr "Hurda Ürünler" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "- update" -msgstr "" +msgstr "- güncelle" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -946,7 +948,7 @@ msgstr "Ağırlık" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0 msgid "Location Input" -msgstr "Konum Girişi" +msgstr "Lokasyon Girişi" #. module: stock #: help:stock.partial.move,hide_tracking:0 @@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "Periyodik (manuel)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_procurement msgid "Procurements" -msgstr "Satınalmalar" +msgstr "Tedarikler" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 @@ -974,7 +976,7 @@ msgstr "Bilişim Tedarikçileri" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Lokasyon & Depo" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -993,12 +995,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Ağırlık Ondalık hassasiyeti" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Available Product Lots" -msgstr "Mevcut Ürün Partileri" +msgstr "Mevcut Ürün Lotları" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty @@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "Ürün Miktarını Değiştir" #: code:addons/stock/product.py:463 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "Gelecek Kâr ve Zarar" +msgstr "Gelecek Kâr&Zarar" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 @@ -1033,23 +1035,23 @@ msgstr "Envanter Lokasyonu" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "Bu ürün için seri numarası atamanız gerekir." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2255 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)" -msgstr "" +msgstr "Ürün kategorisi ile ilgili yevmiye tanımlayınız: \"%s\" (id: %d)" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaylar" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Tranfer için Hazır" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "Birim Fiyat" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "Planlanan Tarih" +msgstr "Zamanlan Tarih" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 @@ -1071,13 +1073,13 @@ msgstr "Paket Arama" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Pickings already processed" -msgstr "Toplama zaten yürütülmüş" +msgstr "Seçim zaten yürütülmüş" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,currency:0 #: field:stock.partial.picking.line,currency:0 msgid "Currency" -msgstr "Para birimi" +msgstr "ParaBirimi" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1089,7 +1091,7 @@ msgstr "Yevmiye" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Taslak Faturalar Oluştur" #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Ready to Receive" -msgstr "" +msgstr "Kabule Hazır" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1123,27 +1125,27 @@ msgstr "İcra Tamamlama Süresi (Gün)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move msgid "Partial Move Processing Wizard" -msgstr "Kısmi Hareket İşleme Sihirbazı" +msgstr "Parsiyel Hareket İşleme Sihirbazı" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open msgid "Stock by Location" -msgstr "Konuma göre Stok" +msgstr "Lokasyona göre Stok" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "Kabul/Teslimat Siparişleri" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Ürün Lotları" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "Ters Tranferler" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "Görünüm" #. module: stock #: field:stock.location,parent_left:0 msgid "Left Parent" -msgstr "Sol Üst Öğe" +msgstr "Sol Üst" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "Stok Değerleme Hesabı" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 @@ -1214,13 +1216,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 msgid "Production Location" -msgstr "Üretim Konumu" +msgstr "Üretim Lokasyonu" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:121 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Ürün kategorisi ile ilgili yevmiye tanımlayınız: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "" #: field:stock.partial.move.line,update_cost:0 #: field:stock.partial.picking.line,update_cost:0 msgid "Need cost update" -msgstr "Maliyein güncellenmesi gerekiyor" +msgstr "Maliyet güncellenme gerekiyor" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0 @@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Dahili Sevkiyat :" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -1307,13 +1309,13 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 msgid "Manual Operation" -msgstr "Manuel İşlem" +msgstr "Manuel Opresyon" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,picking_id:0 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Sevkiyat" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:113 #, python-format msgid "Please specify company in Location." -msgstr "" +msgstr "Lütfen Firma için Lokayon tanımlayın" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1367,13 +1369,13 @@ msgstr "Stok Satırlarını Böl" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Physical Inventory" -msgstr "Fiziksel Stok" +msgstr "Fiziksel Envanter" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "Processing Error!" -msgstr "" +msgstr "Süreç Hatası!" #. module: stock #: help:stock.location,chained_company_id:0 @@ -1400,12 +1402,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner msgid "Partner Locations" -msgstr "Cari Lokasyonu" +msgstr "Partner Lokasyonu" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "KabulEdilen" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "Toplam miktar" #: field:stock.picking.in,min_date:0 #: field:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "Zamanlama zaman" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume @@ -1429,7 +1431,7 @@ msgstr "Tüketim Hareketi" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Siparişi:" #. module: stock #: help:stock.location,chained_delay:0 @@ -1477,7 +1479,7 @@ msgstr "Mevcut pakette bırakılacak miktar" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 msgid "Pack Identification" -msgstr "Paket Kimliği" +msgstr "Paket Tanımlıyıcı" #. module: stock #: field:product.product,track_production:0 @@ -1487,7 +1489,7 @@ msgstr "Üretim Lotlarını İzle" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 msgid "Waiting Another Move" -msgstr "Balka bir Hareket Bekliyor" +msgstr "Başka bir Hareket Bekliyor" #. module: stock #: help:stock.change.product.qty,new_quantity:0 @@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1890 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" -msgstr "" +msgstr "Uyarı: No Back Order" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move @@ -1520,12 +1522,12 @@ msgstr "Stok Hareketi" #. module: stock #: view:stock.inventory.merge:0 msgid "Merge Inventories" -msgstr "Envanterleri birleştir" +msgstr "Envanterleri Birleştir" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "To be refunded/invoiced" -msgstr "İade edilecek/faturalandırılacak" +msgstr "İade edilecek/faturalanacak" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2450 @@ -1563,12 +1565,12 @@ msgstr "Taslak" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Teslimat Süresi" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Additional Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "Ek Bilgisi" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2648 @@ -1584,7 +1586,7 @@ msgstr "Başlangıç" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "halihazırda işlenmiş Gelen sevkiyatlar" +msgstr "Halihazırda işlenmiş Gelen sevkiyatlar" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99 @@ -1610,14 +1612,14 @@ msgstr "Fatura Kontrolü" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Internal Picking List" -msgstr "Dahili Alım Listesi" +msgstr "Dahili Seçim Listesi" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 #: selection:report.stock.move,state:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Waiting" -msgstr "Bekliyor" +msgstr "Bekleyen" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1628,7 +1630,7 @@ msgstr "Böl" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Makbuzu" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1640,12 +1642,12 @@ msgstr "" #: field:product.product,warehouse_id:0 #: view:stock.warehouse:0 msgid "Warehouse" -msgstr "Depo" +msgstr "Stok" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Type" -msgstr "Tipi" +msgstr "Türü" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,id:0 msgid "Inventory Line Id" -msgstr "Envanter Kalem No" +msgstr "Envanter Satır Id" #. module: stock #: help:stock.location,partner_id:0 @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "Çıkış izlenebilirliği" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Receive" -msgstr "Al" +msgstr "Kabul" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1758,13 +1760,13 @@ msgstr "INV: %s" #: view:stock.location:0 #: field:stock.location,location_id:0 msgid "Parent Location" -msgstr "Ana Lokasyon" +msgstr "Üst Lokasyon" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:168 #, python-format msgid "Please define stock output account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Bu ürün için stok çıkışı hesabı tanımlayınız: \"%s\" (id: %d)." #. module: stock #: help:stock.location,company_id:0 @@ -1780,7 +1782,7 @@ msgstr "Zincirleme Tedarik Süresi" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler için Farklı ölçü birimleri yönetin" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping @@ -1802,7 +1804,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Stok Lokasyonu" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1815,7 +1817,7 @@ msgstr "Birim maliyetin ifade edildiği para birimi" #: selection:stock.picking.in,move_type:0 #: selection:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Parsiyel" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -1826,7 +1828,7 @@ msgstr "Eylül" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "günler" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory @@ -1843,7 +1845,7 @@ msgstr "Planlanan Ay" #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Belgenin Referans" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1854,7 +1856,7 @@ msgstr "Birikmiş Sipariş mi (backorder)" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Incoming Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Gelen Sevkiyat:" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 @@ -1873,7 +1875,7 @@ msgstr "" #: view:stock.move:0 #: view:stock.production.lot:0 msgid "Stock Moves" -msgstr "Stok Hareketi" +msgstr "Stok Hareketleri" #. module: stock #: help:stock.inventory.line.split,use_exist:0 @@ -1901,13 +1903,13 @@ msgstr "Ürün Kategorileri" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Cancel Availability" -msgstr "Kullanılırlığı İptal Et" +msgstr "Uyguluk İptalli" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 #, python-format msgid "Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Envanter" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 @@ -1929,7 +1931,7 @@ msgstr "Oluşan Hareketler" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_in_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" -msgstr "Stok Değerleme Hesabı (Girenn)" +msgstr "Stok Değerleme Hesabı (Gelen)" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgstr "Raf 2" #: code:addons/stock/stock.py:529 #, python-format msgid "You cannot remove a lot line." -msgstr "" +msgstr "Lot satırları kaldıramazsınız." #. module: stock #: help:stock.location,posx:0 @@ -1964,12 +1966,12 @@ msgstr "Lokalizasyon" #: code:addons/stock/product.py:459 #, python-format msgid "Delivered Qty" -msgstr "Teslim Edilen Miktar" +msgstr "TeslimEdilen Miktar" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Transfer Products" -msgstr "" +msgstr "Tranfer Ürünleri" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2035,7 +2037,7 @@ msgstr "Tarih" #: field:stock.picking.in,message_is_follower:0 #: field:stock.picking.out,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2046,13 +2048,13 @@ msgstr "Uzatılmış Filtreler..." #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 msgid "Location Stock" -msgstr "Lokasyon Stoğu" +msgstr "Lokasyon Stok" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #, python-format msgid "_Deliver" -msgstr "" +msgstr "_Teslimat" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64 @@ -2084,7 +2086,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.incoterms,code:0 msgid "Code" -msgstr "Kodu" +msgstr "Kod" #. module: stock #: view:stock.inventory.line.split:0 @@ -2095,7 +2097,7 @@ msgstr "Lot Numarası" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:0 msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "Teslimatlar" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move @@ -2139,19 +2141,19 @@ msgstr "İptal" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" -msgstr "Alıma Geri Dön" +msgstr "SeçimListesine GeriDönen" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Sevkiyat GeriDönene" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge msgid "Merge Inventory" -msgstr "Stok Birleştir" +msgstr "Envanter Birleştir" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory @@ -2169,13 +2171,13 @@ msgstr "İade edilen ürünlerin miktarını girin." #: view:product.product:0 #: view:stock.change.standard.price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "Maliyet Bedeli" +msgstr "Maliyet Fiyatı" #. module: stock #: view:product.product:0 #: field:product.product,valuation:0 msgid "Inventory Valuation" -msgstr "Envanter Değerlendirmesi" +msgstr "Envanter Değerlenme" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -2241,12 +2243,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory msgid "stock.return.picking.memory" -msgstr "stok.dönüş.toplama.bellek" +msgstr "stock.return.picking.memory" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "" +msgstr "Stok hareketi başına muhasebe kayıtlarını oluşturun" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:449 @@ -2279,7 +2281,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import Inventory" -msgstr "Envanter Al" +msgstr "Envanter İçeAktar" #. module: stock #: field:stock.incoterms,name:0 @@ -2290,12 +2292,12 @@ msgstr "Adı" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Supplier Address :" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi Adresi" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Stock Inventory Lines" -msgstr "Stok Envanter Kalemleri" +msgstr "Stok Envanter Satırları" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 @@ -2315,31 +2317,31 @@ msgstr "Lojistik sevikayat ünitesi: palet, kutu, paket ..." #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Customer Locations" -msgstr "Müşteri Konumları" +msgstr "Müşteri Lokasyonları" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2449 #: code:addons/stock/stock.py:2858 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Hatası!" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Stock partial Picking" -msgstr "" +msgstr "Stok parsiyel SeçimListesi" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Create Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "Fatura/İade Oluşturma" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 #: help:stock.picking.in,message_ids:0 #: help:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2366,7 +2368,7 @@ msgstr "Tedarikçi Lokasyonu" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 msgid "View Products Inventory" -msgstr "" +msgstr "Ürün Envanteri Görünümü" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2377,7 +2379,7 @@ msgstr "Oluşturma" #: code:addons/stock/stock.py:1776 #, python-format msgid "Operation forbidden !" -msgstr "" +msgstr "Operasyon yasak !" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2397,17 +2399,17 @@ msgstr "Maliyet" #: field:product.template,property_stock_account_input:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_input:0 msgid "Stock Input Account" -msgstr "Stok Giriş Hes." +msgstr "Stok Giriş Hesabı" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out" -msgstr "Nakliye türü belirtin, giren ya da çıkan ürünler" +msgstr "Sevkiyat türü belirtin, giren ya da çıkan ürünler" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config @@ -2437,7 +2439,7 @@ msgstr "" #: view:stock.picking.in:0 #: view:stock.production.lot:0 msgid "Group By..." -msgstr "Şuna göre grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_move_form2 @@ -2461,7 +2463,7 @@ msgstr "Zincirlenmiş Lokasyon Bilgisi" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.location_inventory msgid "Inventory loss" -msgstr "Envanter kaybı" +msgstr "Envanter zararı" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -2478,19 +2480,19 @@ msgstr "Ölçü Birimi" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "Birden çoklu lokasyon ve depoları yönet" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track serial number on products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler üzerinde seri numarası takibi" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.picking.in,message_unread:0 #: field:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: stock #: help:stock.production.lot,stock_available:0 @@ -2502,24 +2504,24 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "Taslak Olarak Ayarla" +msgstr "Taslak Ayarla" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_journal_form #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_stock_journal_form msgid "Stock Journals" -msgstr "Stok Defterleri" +msgstr "Stok Yevmiyeleri" #. module: stock #: view:product.product:0 #: view:stock.inventory.line.split:0 msgid "Lots" -msgstr "Lot Bilgisi" +msgstr "Lotlar" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "_Transfer" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -2530,7 +2532,7 @@ msgstr "Diğerleri" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped #: field:stock.move,scrapped:0 msgid "Scrapped" -msgstr "Iskartaya atıldı" +msgstr "Hurda" #. module: stock #: field:product.product,track_incoming:0 @@ -2540,12 +2542,12 @@ msgstr "Gelen Lotları İzle" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Internal Locations" -msgstr "İç Konumlar" +msgstr "Dahili Lokasyonlar" #. module: stock #: view:board.board:0 msgid "Warehouse board" -msgstr "Depo değerlendirme panosu" +msgstr "Depo panosu" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:469 @@ -2556,7 +2558,7 @@ msgstr "Gelecek Miktar" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Seri Numaraları Yönet" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2569,7 +2571,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "TranferEdilen" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2585,12 +2587,12 @@ msgstr "Değer" #: field:stock.picking.in,type:0 #: field:stock.picking.out,type:0 msgid "Shipping Type" -msgstr "Sevkiyat Tipi" +msgstr "Sevkiyat Türü" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Partially" -msgstr "" +msgstr "Parsiyel Süreç" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2607,7 +2609,7 @@ msgstr "Onaylanmış stok hareketleri, Mevcut ya da Bekleyen" #: view:stock.partial.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Products" -msgstr "Stok Kartları" +msgstr "Ürünler" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2243 @@ -2656,6 +2658,8 @@ msgid "" "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Bu ürün ya da kategorisi için stok giriş hesabı tanımlayınız: \"%s\" (id: " +"%d)" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2673,7 +2677,7 @@ msgstr "Hareket" #: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "P&L Qty" -msgstr "Kâr ve Zarar Miktarı" +msgstr "Kâr&Zarar Miktarı" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings @@ -2704,7 +2708,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Büyük Tedarikçi" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report @@ -2769,13 +2773,13 @@ msgstr "Kaynak" #: field:stock.report.prodlots,location_id:0 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0 msgid "Location" -msgstr "Konum" +msgstr "Lokasyon" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking #: view:stock.picking:0 msgid "Picking List" -msgstr "Alım Listesi" +msgstr "Seçim Listesi" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -2785,7 +2789,7 @@ msgstr "Envanter İptali" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_product_variant:0 msgid "Support multiple variants per products " -msgstr "" +msgstr "Ürün başına çoklu varyantları Destekleme " #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2246 @@ -2799,7 +2803,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action msgid "Units of Measure" -msgstr "Ölçü Birimleri" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_location_type:0 @@ -2809,7 +2813,7 @@ msgstr "Sabit Lokasyon" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "" +msgstr "hurda" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1891 @@ -2822,17 +2826,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.inventory.move:0 msgid "Manual Quantity" -msgstr "" +msgstr "Manuel Miktar" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "Eldeki:" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots msgid "Stock report by serial number" -msgstr "" +msgstr "Seri numarası ile Stok raporu" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -2862,7 +2866,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Faturalar Oluşturun." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -2880,7 +2884,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174 #, python-format msgid "Please provide proper Quantity." -msgstr "" +msgstr "Uygun Miktar veriniz." #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history @@ -2897,13 +2901,13 @@ msgstr "Stok Seviyesi Tahmini" #: field:stock.picking.in,stock_journal_id:0 #: field:stock.picking.out,stock_journal_id:0 msgid "Stock Journal" -msgstr "Stok Defteri" +msgstr "Stok Yevmiye" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:171 #, python-format msgid "%s-%s-return" -msgstr "" +msgstr "%s-%s-dönen" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82 @@ -2920,30 +2924,31 @@ msgstr "Kullanılabilir Yap" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "Raf" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Move" -msgstr "Iskarta Hareketi" +msgstr "Hurda Hareketi" #. module: stock #: help:stock.move,prodlot_id:0 msgid "Serial number is used to put a serial number on the production" msgstr "" +"Seri numarası üretimi üzerinde bir seri numarası koymak için kullanılmaktadır" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100 #, python-format msgid "Receive Products" -msgstr "Ürünleri Al" +msgstr "Ürün Kabulleri" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Procurement" -msgstr "Satınalma" +msgstr "Tedarik" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:102 @@ -2951,12 +2956,12 @@ msgstr "Satınalma" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_out #, python-format msgid "Deliver Products" -msgstr "Ürünleri Teslim Et" +msgstr "Teslimat Ürünleri" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 msgid "View Stock of Products" -msgstr "Ürün Stoğunu Göster" +msgstr "Ürün Stok Görümümleri" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -3009,7 +3014,7 @@ msgstr "Envanterler" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Todo" -msgstr "Yapılacak işlemler" +msgstr "Yapılacak" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3035,12 +3040,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,stock_real:0 msgid "Real Stock" -msgstr "Fiili Stok" +msgstr "Gerçek Stok" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Logistic Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Lojistik Seri Numarası" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,date:0 @@ -3065,12 +3070,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 msgid "Stock Partial Move Line" -msgstr "" +msgstr "Stok Parsiyel Hareket Satırı" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 msgid "Quantity (UOS)" -msgstr "Miktar (2.Br.)" +msgstr "Miktar ((UOS)" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3080,7 +3085,7 @@ msgstr "Kullanılabilir Yap" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Contact Address :" -msgstr "İletişim Adresi:" +msgstr "Kontak Adresi :" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -3093,14 +3098,14 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95 #, python-format msgid "_Receive" -msgstr "" +msgstr "_Kabul" #. module: stock #: field:stock.incoterms,active:0 #: field:stock.location,active:0 #: field:stock.tracking,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: stock #: view:product.template:0 @@ -3111,7 +3116,7 @@ msgstr "Özellikler" #: code:addons/stock/stock.py:1120 #, python-format msgid "Error, no partner !" -msgstr "Hata, hiç ortak yok!" +msgstr "Hata, hiç parner yok!" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_exist_id:0 @@ -3126,12 +3131,12 @@ msgstr "Ana Sihirbaz" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open #: view:stock.incoterms:0 msgid "Incoterms" -msgstr "Teslim Sekilleri" +msgstr "Teslimat Şekilleri" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line msgid "stock.partial.picking.line" -msgstr "stok.kısmi.toplama.satır" +msgstr "stock.partial.picking.line" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -3179,6 +3184,8 @@ msgstr "" msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." msgstr "" +"Ürün ve ürün kategorileri ile ilgili envanter değerlemeleri yapılandırmanızı " +"sağlar." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -3220,7 +3227,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process" -msgstr "İşlem" +msgstr "Süreç" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,name:0 @@ -3230,12 +3237,12 @@ msgstr "Revizyon Adı" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Logistic Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Lojistik Seri Numaralarını Yönet" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Confirm Inventory" -msgstr "Stok Onayla" +msgstr "Envanter Onaylama" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_tracking_form @@ -3256,7 +3263,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2496 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s olarak taşındı hurda." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out @@ -3273,7 +3280,7 @@ msgstr "Tüketici Paketleri" #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Done" -msgstr "Bitti" +msgstr "Biten" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_standard_price @@ -3297,7 +3304,7 @@ msgstr "Faturalanacak" #. module: stock #: field:stock.inventory,date_done:0 msgid "Date done" -msgstr "Tamamlanan Tarih" +msgstr "Bitim tarih" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1121 @@ -3310,14 +3317,14 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Confirm & Receive" -msgstr "" +msgstr "Onay & Kabul" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 #: field:stock.picking.in,origin:0 #: field:stock.picking.out,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Belge" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -3327,7 +3334,7 @@ msgstr "Acil Değil" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Zamanlandı" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -3343,7 +3350,7 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "Giriş Süreçleri" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -3374,7 +3381,7 @@ msgstr "Stok" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:219 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "Dönen SeçimListeleri" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_product @@ -3424,23 +3431,23 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 msgid "Return" -msgstr "Geri dön" +msgstr "Dönen" #. module: stock #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "Invoicing" -msgstr "Faturalandırma" +msgstr "Faturalama" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Assigned Internal Moves" -msgstr "Atanmış İç Hareketler" +msgstr "Atanmış Dahili Hareketler" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." -msgstr "" +msgstr "Stok hareketleri olmadan seçim listesi işleyemiyor." #. module: stock #: field:stock.production.lot,move_ids:0 @@ -3450,7 +3457,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos:0 msgid "Product UOS" -msgstr "Stok 2.Birim" +msgstr "Ürün UOS" #. module: stock #: field:stock.location,posz:0 @@ -3461,18 +3468,18 @@ msgstr "Yükseklik (Z)" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_consume #: view:stock.move.consume:0 msgid "Consume Products" -msgstr "Ürünleri Kullan" +msgstr "Sarf Ürünler" #. module: stock #: field:stock.location,parent_right:0 msgid "Right Parent" -msgstr "Sağ Üst Öğe" +msgstr "Sağ Üst" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 #: report:lot.stock.overview_all:0 msgid "Variants" -msgstr "Değişkenler" +msgstr "Varyantlar" #. module: stock #: field:stock.location,posx:0 @@ -3483,6 +3490,7 @@ msgstr "Koridor (X)" #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" msgstr "" +"Ürünleri üzerinde çeşitli paketleme yöntemleri tanımlamak için izin ver" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -3493,12 +3501,12 @@ msgstr "Avrupalı Müşteriler" #: field:report.stock.inventory,value:0 #: field:report.stock.move,value:0 msgid "Total Value" -msgstr "Toplam Tutar" +msgstr "Toplam Değer" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_by_category_stock_form msgid "Products by Category" -msgstr "Kategoriye Göre Ürün" +msgstr "Ürün Kategorileri" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 @@ -3510,7 +3518,7 @@ msgstr "Başka bir İşlem Bekliyor" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Supplier Locations" -msgstr "Tedarikçi Konumları" +msgstr "Tedarikçi Lokasyonları" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0 @@ -3533,7 +3541,7 @@ msgstr "Lokasyona Göre Ürün" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "Lojistik" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -3567,7 +3575,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.fill.inventory,recursive:0 msgid "Include children" -msgstr "Alt öğeleri dahil et" +msgstr "Altı dahil et" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_components @@ -3579,7 +3587,7 @@ msgstr "Raf 1" #: help:stock.picking.in,date:0 #: help:stock.picking.out,date:0 msgid "Creation time, usually the time of the order." -msgstr "" +msgstr "Oluşturma zaman, genellikle sipariş esnasında." #. module: stock #: field:stock.tracking,name:0 @@ -3618,7 +3626,7 @@ msgstr "İlgili Hesabı Etkinleştir" #. module: stock #: field:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Type" -msgstr "" +msgstr "Analiz Türü" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4 @@ -3650,13 +3658,13 @@ msgstr "Tümünü birden" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "Envanter Hareketi" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:475 #, python-format msgid "Future Productions" -msgstr "Sonraki Üretimler" +msgstr "Gelecek Üretimler" #. module: stock #: help:stock.picking.in,state:0 @@ -3683,18 +3691,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:0 msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Depo Yapılandırma" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "To Invoice" -msgstr "Faturalandırılacak" +msgstr "Faturalama" #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 msgid "Return lines" -msgstr "İade kalemleri" +msgstr "İade satırları" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3711,7 +3719,7 @@ msgstr "Envanter Tarihleri" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_receive_move #: view:product.product:0 msgid "Receptions" -msgstr "" +msgstr "Kabuller" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -3746,7 +3754,7 @@ msgstr "Firma" #: field:stock.move.consume,product_uom:0 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3779,7 +3787,7 @@ msgstr "Lot Envanteri" #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0 #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Seri Numara" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking @@ -3789,7 +3797,7 @@ msgstr "Kısmi Teslimat İşlem Sihirbazı" #. module: stock #: field:stock.location,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "ikon" +msgstr "İkon" #. module: stock #: field:stock.partial.move,hide_tracking:0 @@ -3797,7 +3805,7 @@ msgstr "ikon" #: field:stock.partial.picking,hide_tracking:0 #: field:stock.partial.picking.line,tracking:0 msgid "Tracking" -msgstr "Takip" +msgstr "İzleme" #. module: stock #: view:stock.inventory.line.split:0 @@ -3822,7 +3830,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -3874,19 +3882,19 @@ msgstr "" #: selection:stock.picking.in,state:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "İptalEdildi" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Delivery Orders" -msgstr "Onaylanmış Teslimat Emirleri" +msgstr "Onaylanmış Teslimat Siparişleri" #. module: stock #: view:stock.move:0 #: field:stock.partial.move,picking_id:0 #: field:stock.partial.picking,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "Alım" +msgstr "SeçimListesi" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96 @@ -3952,7 +3960,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.production.lot.revision:0 msgid "Serial Number Revisions" -msgstr "" +msgstr "Seri Numarası Revizyonları" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -3970,7 +3978,7 @@ msgstr "Halihazırda işlenmiş teslimat emirleri" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Kasa" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3983,7 +3991,7 @@ msgstr "Onaylandı" #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm" -msgstr "Onayla" +msgstr "Onaylama" #. module: stock #: help:stock.location,icon:0 @@ -4013,7 +4021,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2585 @@ -4059,7 +4067,7 @@ msgstr "Ürün Kategorisi" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Seri Numara" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -4079,7 +4087,7 @@ msgstr "Ayarlar" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "Çoklu Lokayonları ve Depoları Yönet" #. module: stock #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -4112,7 +4120,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,chained_journal_id:0 msgid "Chaining Journal" -msgstr "Zincirleme Defteri" +msgstr "Zincirleme Yevmiye" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 @@ -4155,7 +4163,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:457 #, python-format msgid "Future Deliveries" -msgstr "Sonraki Teslimatlar" +msgstr "Gelecek Teslimatlar" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -4178,7 +4186,7 @@ msgstr "Otomatik Onaylama" #: code:addons/stock/stock.py:1821 #, python-format msgid "Insufficient Stock for Serial Number !" -msgstr "" +msgstr "Seri Numarası için yetersiz Stok!" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_template @@ -4205,7 +4213,7 @@ msgstr "Sanal Stok Değeri" #: view:stock.picking.in:0 #: view:stock.picking.out:0 msgid "Return Products" -msgstr "Ürünleri İade Et" +msgstr "Dönen Ürünler" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -4237,12 +4245,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Gelen Ürünler" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "güncelle" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4261,7 +4269,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:0 #: view:stock.split.into:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -4275,7 +4283,7 @@ msgstr "Faturalandı" #: view:product.template:0 #, python-format msgid "Information" -msgstr "Bilgi" +msgstr "Bilgisi" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1199 @@ -4310,12 +4318,12 @@ msgstr "Mak. Beklenen Tarih" #: field:stock.picking.in,auto_picking:0 #: field:stock.picking.out,auto_picking:0 msgid "Auto-Picking" -msgstr "Otomatik Alım" +msgstr "Otomatik Seçimlistesi" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Customer Address :" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Adresi :" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -4346,7 +4354,7 @@ msgstr "Takvimi Göster" #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_stock_inventory_move #: report:stock.inventory.move:0 msgid "Stock Inventory" -msgstr "Stok Envnteri" +msgstr "Stok Envanteri" #. module: stock #: help:report.stock.inventory,state:0 @@ -4371,7 +4379,7 @@ msgstr "Bu envanterleri birleştirmek istiyor musunuz?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "Taslimat Tarihi" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4385,17 +4393,19 @@ msgid "" "Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" " "(id: %d)" msgstr "" +"Ürün kategorisi ile ilgili stok değerleme hesabı tanımlayınız: \"%s\" (id: " +"%d)" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision msgid "Serial Number Revision" -msgstr "" +msgstr "Seri No Revizyon" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:96 #, python-format msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s." -msgstr "" +msgstr "Ürün Kategorisi için değerleme hesabı belirtin: %s." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -4423,7 +4433,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_location:0 msgid "Create push/pull logistic rules" -msgstr "" +msgstr "İtme/çekme lojistik kuralları oluşturun" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98 @@ -4451,7 +4461,7 @@ msgstr "Zincirlenen Firma" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Check Availability" -msgstr "Kullanılırlığını Kontrol Et" +msgstr "Uygunluk Kontrolu" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -4513,7 +4523,7 @@ msgstr "Üretim Lotu" #: view:stock.move:0 #: view:stock.tracking:0 msgid "Traceability" -msgstr "İzlenebilirlik / Takip Sistemi" +msgstr "İzlenebilirlik" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_deliver_move @@ -4550,7 +4560,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "General Information" -msgstr "Genel Bilgiler" +msgstr "Genel Bilgisi" #. module: stock #: field:stock.production.lot,prefix:0 @@ -4596,7 +4606,7 @@ msgstr "Hedef Lokasyon" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list msgid "Picking Slip" -msgstr "" +msgstr "SeçimListe Makbuzu" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -4607,12 +4617,12 @@ msgstr "Paketlemenin türü ve miktarı gibi özelliklerini belirtir." #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Delays" -msgstr "" +msgstr "Gecikmeler" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Zamanlama Tarihi" #. module: stock #: field:stock.location.product,to_date:0 @@ -4628,7 +4638,7 @@ msgstr "Ekim" #. module: stock #: view:stock.split.into:0 msgid "Split Move" -msgstr "Hareketi Ayır" +msgstr "Hareketi Böl" #. module: stock #: selection:stock.move,state:0 @@ -4668,7 +4678,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Deliver" -msgstr "Teslim Et" +msgstr "Teslim" #. module: stock #: field:product.product,delivery_count:0 @@ -4678,7 +4688,7 @@ msgstr "Teslimat" #. module: stock #: view:stock.fill.inventory:0 msgid "Import the current inventory" -msgstr "" +msgstr "Mevcut envanter içe aktarma" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 @@ -4702,19 +4712,19 @@ msgstr "Üretilen Miktar" #: field:product.template,property_stock_account_output:0 #: field:stock.change.standard.price,stock_account_output:0 msgid "Stock Output Account" -msgstr "Stok Çıkış Hes." +msgstr "Stok Çıkış Hesabı" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_type:0 msgid "Chained Location Type" -msgstr "Zincirlenmiş Lokasyon Tipi" +msgstr "Zincirlenmiş Lokasyon Türü" #. module: stock #: help:stock.picking,min_date:0 #: help:stock.picking.in,min_date:0 #: help:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled time for the shipment to be processed" -msgstr "" +msgstr "İşlenecek sevkiyat için Planlanmış zaman" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -4759,7 +4769,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Date of Reception" -msgstr "" +msgstr "Kabul Tarihi" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -4771,18 +4781,18 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm & Transfer" -msgstr "" +msgstr "Onay & Tranfer" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Location" -msgstr "Iskarta Lokasyonu" +msgstr "Hurda Lokasyonu" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking msgid "Process Picking" -msgstr "İşlem Alma" +msgstr "Seçim Süreci" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -4793,12 +4803,12 @@ msgstr "Nisan" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 msgid "Future" -msgstr "Sonraki" +msgstr "Gelecek" #. module: stock #: field:stock.invoice.onshipping,invoice_date:0 msgid "Invoiced date" -msgstr "Faturalandırma Tarihi" +msgstr "Faturalanma Tarihi" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_output @@ -4862,7 +4872,7 @@ msgstr "Opsiyonel: zincirlerken sonraki stok hareketi" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Fişi Yazdır" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -4885,4 +4895,4 @@ msgstr "İşlenmeye Hazır" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Warehouse Address :" -msgstr "" +msgstr "Depo Adresi :" diff --git a/addons/stock_location/i18n/ro.po b/addons/stock_location/i18n/ro.po index 9582833575b..ac832dd6c7c 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/ro.po +++ b/addons/stock_location/i18n/ro.po @@ -7,19 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Mihai Satmarean \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong." msgstr "" +"Este utilizat pentru a sti carei companii ii apartin ridicarile si miscarile." #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Făcut pe stoc" #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location." -msgstr "" +msgstr "Tras dintr-o alta locatie." #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 @@ -315,12 +316,12 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Push Flow" -msgstr "" +msgstr "Flux Push (de impingere)" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pull Flow" -msgstr "" +msgstr "Flux Pull (de tragere)" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order diff --git a/addons/stock_location/i18n/sl.po b/addons/stock_location/i18n/sl.po index e7047a1e1ac..9d1f5b9a8d4 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/sl.po +++ b/addons/stock_location/i18n/sl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 05:34+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "" #: field:product.pulled.flow,company_id:0 #: field:stock.location.path,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Podjetje" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move msgid "Stock Move" -msgstr "" +msgstr "Premik zaloge" #. module: stock_location #: help:stock.move,cancel_cascade:0 @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Order" -msgstr "" +msgstr "Po naročilu" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Na zalogo" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 @@ -185,13 +185,13 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "" +msgstr "Partnerjev naslov" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "To Be Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Za fakturiranje" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,delay:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #. module: stock_location #: help:product.product,path_ids:0 @@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Ročno upravljanje" #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product #: field:product.pulled.flow,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Izdelek" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,picking_type:0 #: field:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Shipping Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta odpreme" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,procure_method:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 msgid "Products" -msgstr "Proizvodi" +msgstr "Izdelki" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Brezpredmetno" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,delay:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Oskrba" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_id:0 @@ -323,17 +323,17 @@ msgstr "Samodejna knjižba" #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Getting Goods" -msgstr "" +msgstr "Pridobitev dobrin" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta dejanja" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Procure Method" -msgstr "" +msgstr "Metoda oskrbe" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation" -msgstr "Postopek" +msgstr "Operacija" #. module: stock_location #: view:stock.location.path:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Poti do lokacije" #: field:product.pulled.flow,journal_id:0 #: field:stock.location.path,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 @@ -374,4 +374,4 @@ msgstr "" #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Fakturirano" diff --git a/addons/warning/i18n/mn.po b/addons/warning/i18n/mn.po index cec21fd3486..6485f8acfc7 100644 --- a/addons/warning/i18n/mn.po +++ b/addons/warning/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: ub121 \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:36+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Захиалгын мөр" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Ирж буй ачаа" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалга" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Хүргэх захиалгууд" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line diff --git a/addons/warning/i18n/ro.po b/addons/warning/i18n/ro.po index 48f7bfa4dc6..dfc48df7625 100644 --- a/addons/warning/i18n/ro.po +++ b/addons/warning/i18n/ro.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Linie comanda de achizitie" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Incarcaturi primite" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Alarma pentru %s !" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Avertisment la Comanda de Vanzare" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Mesaj pentru Factura" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Mesaj la Comanda de Vanzare" #. module: warning #: view:res.partner:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Avertizare pentru %s" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Mesaje la Linia Comenzii de Vanzare" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Comanda de vanzare" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Comenzi de Livrare" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/mn.po b/addons/web_linkedin/i18n/mn.po index 0a7be31c997..c602d072db6 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/mn.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/mn.po @@ -8,77 +8,77 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:35+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "here:" -msgstr "" +msgstr "энд:" #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,api_key:0 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "API түлхүүр" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:249 #, python-format msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Илэрц олдсонгүй" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:84 #, python-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Тийм" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "Log into LinkedIn." -msgstr "" +msgstr "LinkedIn-д нэвтрэх" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:13 #, python-format msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Хүмүүс" #. module: web_linkedin #: model:ir.model,name:web_linkedin.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,server_domain:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "тодорхой бус" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" -msgstr "" +msgstr "https://www.linkedin.com/secure/developer" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:15 #, python-format msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Компани" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "API түлхүүр" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/sl.po b/addons/web_linkedin/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..0188abf9412 --- /dev/null +++ b/addons/web_linkedin/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "here:" +msgstr "tu:" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,api_key:0 +msgid "API Key" +msgstr "API ključ" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:249 +#, python-format +msgid "No results found" +msgstr "Ni najdenih zadetkov" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:84 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "V Redu" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Log into LinkedIn." +msgstr "Prijava v LinkedIn." + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:13 +#, python-format +msgid "People" +msgstr "Osebe" + +#. module: web_linkedin +#: model:ir.model,name:web_linkedin.model_sale_config_settings +msgid "sale.config.settings" +msgstr "sale.config.settings" + +#. module: web_linkedin +#: field:sale.config.settings,server_domain:0 +msgid "unknown" +msgstr "neznano" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "https://www.linkedin.com/secure/developer" +msgstr "https://www.linkedin.com/secure/developer" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:15 +#, python-format +msgid "Companies" +msgstr "Podjetja" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "API key" +msgstr "API ključ" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Copy the" +msgstr "Kopiraj" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:181 +#, python-format +msgid "LinkedIn search" +msgstr "LinkedIn iskanje" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:31 +#, python-format +msgid "" +"LinkedIn access was not enabled on this server.\n" +" Please ask your administrator to configure it in Settings > " +"Configuration > Sales > Social Network Integration." +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "" +"To use the LinkedIn module with this database, an API Key is required. " +"Please follow this procedure:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#. openerp-web +#: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:82 +#, python-format +msgid "LinkedIn is not enabled" +msgstr "LinkedIn ni omogočen" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Add a new application and fill the form:" +msgstr "" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Go to this URL:" +msgstr "Pojdite na ta naslov:" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "The programming tool is Javascript" +msgstr "Programsko orodje je Javascript" + +#. module: web_linkedin +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "JavaScript API Domain:" +msgstr "JavaScript API Domain:" diff --git a/addons/web_linkedin/i18n/tr.po b/addons/web_linkedin/i18n/tr.po index 8890147916d..5bd481da486 100644 --- a/addons/web_linkedin/i18n/tr.po +++ b/addons/web_linkedin/i18n/tr.po @@ -8,38 +8,38 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:32+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "here:" -msgstr "" +msgstr "bura:" #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,api_key:0 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "API Anahtarı" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:249 #, python-format msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Sonuç bulunamadı" #. module: web_linkedin #. openerp-web #: code:addons/web_linkedin/static/src/js/linkedin.js:84 #, python-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Tamam" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:13 #, python-format msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Kişiler" #. module: web_linkedin #: model:ir.model,name:web_linkedin.model_sale_config_settings @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: web_linkedin #: field:sale.config.settings,server_domain:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "" #: code:addons/web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml:15 #, python-format msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Firmalar" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "API anahtarı" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 msgid "Add a new application and fill the form:" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir uygulama ekleyin ve formu doldurun:" #. module: web_linkedin #: view:sale.config.settings:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index 71101b33aa3..f2ebfd0a5df 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -8,45 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:26+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n" - -#. module: base -#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company -msgid "" -"Dear Sir/Madam,\n" -"\n" -"Our records indicate that some payments on your account are still due. " -"Please find details below.\n" -"If the amount has already been paid, please disregard this notice. " -"Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" -"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" -"\n" -"Thank you in advance for your cooperation.\n" -"Best Regards," -msgstr "" -"Tisztelt Hölgyem/Uram,\n" -"\n" -"Adataink szerint az Önök részéről kiegyenlítetlen számláink vanak. Kérjük " -"tekintsék meg a lenti részleteket.\n" -"Ha időközben kiegyenlítették azokat akkor tekintsék levelünket " -"tárgytalannak. Egyéb esetben, kérjü Önöket elmaradt\n" -"számláink kiegyelítésére.\n" -"Egyéb felmerülő kérdésekben állunk szíves rendelkezésükre, kérjük keressenek " -"fel bennünket.\n" -"\n" -"Az áru ellenértékének teljes kiegyenlítéséig az áru az Eladó tulajdona, az " -"sem fedezetül sem zálogul nem szolgálhat,\n" -"el nem tulajdonítható.\n" -"\n" -"Előre köszönjük együttműködésüket.\n" -"Tisztelettel," +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -11472,6 +11441,37 @@ msgstr "Nem" msgid "Leave Management" msgstr "Szabadság szervezése" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Dear Sir/Madam,\n" +"\n" +"Our records indicate that some payments on your account are still due. " +"Please find details below.\n" +"If the amount has already been paid, please disregard this notice. " +"Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n" +"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n" +"\n" +"Thank you in advance for your cooperation.\n" +"Best Regards," +msgstr "" +"Tisztelt Hölgyem/Uram,\n" +"\n" +"Adataink szerint az Önök részéről kiegyenlítetlen számláink vanak. Kérjük " +"tekintsék meg a lenti részleteket.\n" +"Ha időközben kiegyenlítették azokat akkor tekintsék levelünket " +"tárgytalannak. Egyéb esetben, kérjü Önöket elmaradt\n" +"számláink kiegyelítésére.\n" +"Egyéb felmerülő kérdésekben állunk szíves rendelkezésükre, kérjük keressenek " +"fel bennünket.\n" +"\n" +"Az áru ellenértékének teljes kiegyenlítéséig az áru az Eladó tulajdona, az " +"sem fedezetül sem zálogul nem szolgálhat,\n" +"el nem tulajdonítható.\n" +"\n" +"Előre köszönjük együttműködésüket.\n" +"Tisztelettel," + #. module: base #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" @@ -17984,7 +17984,7 @@ msgstr "Jamaika" #. module: base #: field:res.partner,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "Szín mutató" +msgstr "Szín meghatározó" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -17995,10 +17995,10 @@ msgid "" "also belong to his parent category." msgstr "" "Rendszerezze a partner kategóriákat annak érdekében, hogy hatékonyabban " -"tudja osztályozni őket a nyomonkövetési és analitikai célokra. Egy partner " -"több kategóriához is tartozhat és a kategóriák hierarchikus szerkezettel is " -"rendelkezhetnek: egy partner, aki egy adott kategóriához tartozik szintén " -"tartozhat a szülőkategóriához is." +"tudja osztályozni őket a nyomonkövetési és analitikai, elemzési célokra. Egy " +"partner több kategóriához is tartozhat és a kategóriák hierarchikus " +"szerkezettel is rendelkezhetnek: egy partner, aki egy adott kategóriához " +"tartozik, szintén tartozhat a szülőkategóriához is." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -18030,7 +18030,7 @@ msgstr "" "választ adhat a \n" "különböző kérdésekre ha a felmérés elkészült. Partnerek is küldhetnek emailt " "a felhasználó\n" -"nevével és jelszóval meghívásként a felmérésben való részvételhez.\n" +"nevével és jelszóval, meghívásként a felmérésben való részvételhez.\n" " " #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 66ac4a63a79..25ba3799207 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Dorin \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-03 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -11498,11 +11498,12 @@ msgid "" msgstr "" "Stimate Domn/Doamna,\n" "\n" -"Inregistrarile noastre indica faptul ca unii parametrii din contul " -"dumneavoastra sunt inca scadente. Aveti toate detaliile mai jos.\n" -"Daca suma a fost deja platita, va rugam sa ignorati acest aviz. In cazul in " -"care nu a fost platita inca, va rugam sa efectuati plata restanta.\n" -"Daca aveti intrebari in legatura cu acest cont, va rugam sa ne contactati.\n" +"Inregistrarile noastre indica faptul ca aveti unele plati inca scadente. " +"Gasiti toate detaliile mai jos.\n" +"Daca suma a fost deja platita, va rugam sa ignorati acest aviz. In cazul " +"contrar, va rugam sa efectuati plata restanta descrisa mai jos.\n" +"Daca aveti intrebari in legatura cu contul dumneavoastra, va rugam sa ne " +"contactati.\n" "\n" "Va multumim anticipat pentru cooperarea dumneavoastra.\n" "Cu stima," From 5f93bd9b2f44472d705f39f3eaa881339a241b62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Mon, 11 Feb 2013 11:30:41 +0530 Subject: [PATCH 241/568] [IMP]Shortcut icon is little bit upwards than normal in FF. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130211060041-v39hzun68tii0104 --- addons/web/static/src/css/base.css | 3 +++ addons/web/static/src/css/base.sass | 3 +++ 2 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/addons/web/static/src/css/base.css b/addons/web/static/src/css/base.css index ff166618dee..79b76560692 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.css +++ b/addons/web/static/src/css/base.css @@ -3101,6 +3101,9 @@ .openerp .oe_secondary_submenu { line-height: 14px; } + .openerp .oe_webclient .oe_star_on, .openerp .oe_webclient .oe_star_off { + top: 0px; + } } .kitten-mode-activated { diff --git a/addons/web/static/src/css/base.sass b/addons/web/static/src/css/base.sass index 285e80ecf32..66e6653da73 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.sass +++ b/addons/web/static/src/css/base.sass @@ -2444,6 +2444,9 @@ $sheet-padding: 16px line-height: 18px .oe_secondary_submenu line-height: 14px + .oe_webclient + .oe_star_on, .oe_star_off + top: 0px // Kitten Mode {{{ .kitten-mode-activated From 67d025a4cb6cd176c7d3966b9dcca427caca36bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ajay Chauhan (OpenERP)" Date: Mon, 11 Feb 2013 15:42:57 +0530 Subject: [PATCH 242/568] [IMP] sales terms & conditions note per company bzr revid: cha@tinyerp.com-20130211101257-nw5pvqrs841pe2l9 --- addons/sale/res_config.py | 17 ++++++++++++++++- addons/sale/res_config_view.xml | 19 ++++++++++++++++++- addons/sale/sale.py | 12 +++++++++++- 3 files changed, 45 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/sale/res_config.py b/addons/sale/res_config.py index a693fd11024..2a0c8761d0e 100644 --- a/addons/sale/res_config.py +++ b/addons/sale/res_config.py @@ -76,14 +76,25 @@ Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5. 'module_sale_stock': fields.boolean("Trigger delivery orders automatically from sales orders", help="""Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and Manage Related Stock. This installs the module sale_stock."""), + 'sale_note': fields.text('Terms & Conditions', translate=True), + 'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True), } + def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id): + res = {'value':{}} + if company_id: + company = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id) + res['value'].update({'sale_note': company.sale_note}) + return res + def default_get(self, cr, uid, fields, context=None): ir_model_data = self.pool.get('ir.model.data') res = super(sale_configuration, self).default_get(cr, uid, fields, context) if res.get('module_project'): user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context) res['time_unit'] = user.company_id.project_time_mode_id.id + res['sale_note'] = user.company_id.sale_note + res['company_id'] = user.company_id.id else: try: product = ir_model_data.get_object(cr, uid, 'product', 'product_product_consultant') @@ -104,7 +115,7 @@ Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5. def set_sale_defaults(self, cr, uid, ids, context=None): ir_model_data = self.pool.get('ir.model.data') wizard = self.browse(cr, uid, ids)[0] - + if wizard.time_unit: try: product = ir_model_data.get_object(cr, uid, 'product', 'product_product_consultant') @@ -115,6 +126,10 @@ Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5. if wizard.module_project and wizard.time_unit: user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context) user.company_id.write({'project_time_mode_id': wizard.time_unit.id}) + + if wizard.company_id: + self.pool.get('res.company').write(cr, uid, wizard.company_id.id, {'sale_note': wizard.sale_note}, context=context) + return {} def onchange_task_work(self, cr, uid, ids, task_work, context=None): diff --git a/addons/sale/res_config_view.xml b/addons/sale/res_config_view.xml index b150fb276b7..e3226a869bb 100644 --- a/addons/sale/res_config_view.xml +++ b/addons/sale/res_config_view.xml @@ -31,7 +31,24 @@
- + + + + +
diff --git a/addons/sale/sale.py b/addons/sale/sale.py index cddde4a5f08..23b05977e40 100644 --- a/addons/sale/sale.py +++ b/addons/sale/sale.py @@ -261,6 +261,7 @@ class sale_order(osv.osv): 'shop_id': _get_default_shop, 'partner_invoice_id': lambda self, cr, uid, context: context.get('partner_id', False) and self.pool.get('res.partner').address_get(cr, uid, [context['partner_id']], ['invoice'])['invoice'], 'partner_shipping_id': lambda self, cr, uid, context: context.get('partner_id', False) and self.pool.get('res.partner').address_get(cr, uid, [context['partner_id']], ['delivery'])['delivery'], + 'note': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, uid, context=context).sale_note } _sql_constraints = [ ('name_uniq', 'unique(name, company_id)', 'Order Reference must be unique per Company!'), @@ -324,12 +325,16 @@ class sale_order(osv.osv): payment_term = part.property_payment_term and part.property_payment_term.id or False fiscal_position = part.property_account_position and part.property_account_position.id or False dedicated_salesman = part.user_id and part.user_id.id or uid + context_lang = context.copy() + context_lang.update({'lang': part.lang}) + company = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, uid, context=context_lang) val = { 'partner_invoice_id': addr['invoice'], 'partner_shipping_id': addr['delivery'], 'payment_term': payment_term, 'fiscal_position': fiscal_position, 'user_id': dedicated_salesman, + 'note': company.sale_note } if pricelist: val['pricelist_id'] = pricelist @@ -983,7 +988,12 @@ class sale_order_line(osv.osv): raise osv.except_osv(_('Invalid Action!'), _('Cannot delete a sales order line which is in state \'%s\'.') %(rec.state,)) return super(sale_order_line, self).unlink(cr, uid, ids, context=context) - +class res_company(osv.Model): + _inherit = "res.company" + _columns = { + 'sale_note': fields.text('sales_note', translate=True, placeholder="Terms & Conditions"), + } + class mail_compose_message(osv.Model): _inherit = 'mail.compose.message' From 026e53d27a4dbd4fe48c6a95bffc2ecdc6e4e31d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tejas Tank Date: Mon, 11 Feb 2013 16:27:01 +0530 Subject: [PATCH 243/568] [IMP] [Leaves] Context problem: creating a leave from the employee form. bzr revid: tta@openerp.com-20130211105701-gzl5vsmx01ckdled --- addons/hr_holidays/hr_holidays.py | 11 +++++++---- addons/hr_holidays/hr_holidays_view.xml | 2 +- 2 files changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/addons/hr_holidays/hr_holidays.py b/addons/hr_holidays/hr_holidays.py index c7d7867911d..11b3cef41cd 100644 --- a/addons/hr_holidays/hr_holidays.py +++ b/addons/hr_holidays/hr_holidays.py @@ -117,7 +117,10 @@ class hr_holidays(osv.osv): }, } - def _employee_get(self, cr, uid, context=None): + def _employee_get(self, cr, uid, context=None): + emp_id = context.get('default_employee_id', False) + if emp_id: + return emp_id ids = self.pool.get('hr.employee').search(cr, uid, [('user_id', '=', uid)], context=context) if ids: return ids[0] @@ -204,9 +207,9 @@ class hr_holidays(osv.osv): leave_ids = obj_res_leave.search(cr, uid, [('holiday_id', 'in', ids)], context=context) return obj_res_leave.unlink(cr, uid, leave_ids, context=context) - def onchange_type(self, cr, uid, ids, holiday_type): - result = {'value': {'employee_id': False}} - if holiday_type == 'employee': + def onchange_type(self, cr, uid, ids, holiday_type, employee_id): + result = {} + if holiday_type == 'employee' and not employee_id: ids_employee = self.pool.get('hr.employee').search(cr, uid, [('user_id','=', uid)]) if ids_employee: result['value'] = { diff --git a/addons/hr_holidays/hr_holidays_view.xml b/addons/hr_holidays/hr_holidays_view.xml index f8b4ad07b77..041094c5999 100644 --- a/addons/hr_holidays/hr_holidays_view.xml +++ b/addons/hr_holidays/hr_holidays_view.xml @@ -78,7 +78,7 @@ - + From 8652d0de701907d4997b75416dbb8add1b06df5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Quentin (OpenERP)" Date: Mon, 11 Feb 2013 13:50:56 +0100 Subject: [PATCH 244/568] [REF] account: added docstring in few methods of account.financial.report bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20130211125056-vefj0an37hdz4r37 --- addons/account/account_financial_report.py | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/addons/account/account_financial_report.py b/addons/account/account_financial_report.py index 28b5e08dc99..1d9a4a794eb 100644 --- a/addons/account/account_financial_report.py +++ b/addons/account/account_financial_report.py @@ -39,6 +39,8 @@ class account_financial_report(osv.osv): _description = "Account Report" def _get_level(self, cr, uid, ids, field_name, arg, context=None): + '''Returns a dictionary with key=the ID of a record and value = the level of this + record in the tree structure.''' res = {} for report in self.browse(cr, uid, ids, context=context): level = 0 @@ -48,6 +50,8 @@ class account_financial_report(osv.osv): return res def _get_children_by_order(self, cr, uid, ids, context=None): + '''returns a dictionary with the key= the ID of a record and value = all its children, + computed recursively, and sorted by sequence. Ready for the printing''' res = [] for id in ids: res.append(id) @@ -56,6 +60,12 @@ class account_financial_report(osv.osv): return res def _get_balance(self, cr, uid, ids, field_names, args, context=None): + '''returns a dictionary with key=the ID of a record and value=the balance amount + computed for this record. If the record is of type : + 'accounts' : it's the sum of the linked accounts + 'account_type' : it's the sum of leaf accoutns with such an account_type + 'account_report' : it's the amount of the related report + 'sum' : it's the sum of the children of this record (aka a 'view' record)''' account_obj = self.pool.get('account.account') res = {} for report in self.browse(cr, uid, ids, context=context): From cfcc0e2205edbd78ef4484413ac5db7df52559a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Mon, 11 Feb 2013 15:10:56 +0100 Subject: [PATCH 245/568] [FIX] use active_id in url states bzr revid: fme@openerp.com-20130211141056-zjn7xy034r2331gp --- addons/web/static/src/js/views.js | 46 ++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 36 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/views.js b/addons/web/static/src/js/views.js index 04984f5eefd..247304e41b8 100644 --- a/addons/web/static/src/js/views.js +++ b/addons/web/static/src/js/views.js @@ -190,6 +190,14 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ }); state = _.extend(params || {}, state); } + if (this.inner_action.context) { + if (this.inner_action.context.active_id) { + state["active_id"] = this.inner_action.context.active_id; + } + if (this.inner_action.context.active_ids) { + state["active_ids"] = this.inner_action.context.active_ids.toString(); + } + } } if(!this.dialog) { this.getParent().do_push_state(state); @@ -212,8 +220,15 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ } else { var run_action = (!this.inner_widget || !this.inner_widget.action) || this.inner_widget.action.id !== state.action; if (run_action) { + var add_context = {}; + if (state.active_id) { + add_context.active_id = state.active_id; + } + if (state.active_ids) { + add_context.active_ids = state.active_ids.toString().split(','); + } this.null_action(); - action_loaded = this.do_action(state.action); + action_loaded = this.do_action(state.action, { additional_context: add_context }); $.when(action_loaded || null).done(function() { instance.webclient.menu.has_been_loaded.done(function() { if (self.inner_action && self.inner_action.id) { @@ -249,12 +264,25 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ } }); }, + /** + * Execute an OpenERP action + * + * @param {Number|String|Object} Can be either an action id, a client action or an action descriptor. + * @param {Object} [options] + * @param {Boolean} [options.clear_breadcrumbs=false] Clear the breadcrumbs history list + * @param {Function} [options.on_reverse_breadcrumb] Callback to be executed whenever an anterior breadcrumb item is clicked on. + * @param {Function} [options.on_close] Callback to be executed when the dialog is closed (only relevant for target=new actions) + * @param {Function} [options.action_menu_id] Manually set the menu id on the fly. + * @param {Object} [options.additional_context] Additional context to be merged with the action's context. + * @return {jQuery.Deferred} Action loaded + */ do_action: function(action, options) { options = _.defaults(options || {}, { clear_breadcrumbs: false, on_reverse_breadcrumb: function() {}, on_close: function() {}, action_menu_id: null, + additional_context: {}, }); if (action === false) { action = { type: 'ir.actions.act_window_close' }; @@ -269,15 +297,13 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ } // Ensure context & domain are evaluated and can be manipulated/used - if (action.context) { - action.context = instance.web.pyeval.eval( - 'context', action.context); - if (action.context.active_id || action.context.active_ids) { - // Here we assume that when an `active_id` or `active_ids` is used - // in the context, we are in a `related` action, so we disable the - // searchview's default custom filters. - action.context.search_disable_custom_filters = true; - } + var ncontext = new instance.web.CompoundContext(options.additional_context, action.context || {}); + action.context = instance.web.pyeval.eval('context', ncontext); + if (action.context.active_id || action.context.active_ids) { + // Here we assume that when an `active_id` or `active_ids` is used + // in the context, we are in a `related` action, so we disable the + // searchview's default custom filters. + action.context.search_disable_custom_filters = true; } if (action.domain) { action.domain = instance.web.pyeval.eval( From 4a9d82621eb4a2d860d428e3208604e189fedd8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xavier Morel Date: Mon, 11 Feb 2013 15:36:47 +0100 Subject: [PATCH 246/568] [IMP] don't log from import when converting psycopg exceptions to output messages add conversion for unique constraints, test behavior on unique constraint failure bzr revid: xmo@openerp.com-20130211143647-l16ssw9z73stbgyc --- openerp/osv/orm.py | 19 ++++++++++++-- .../addons/test_impex/ir.model.access.csv | 1 + openerp/tests/addons/test_impex/models.py | 10 +++++++ .../addons/test_impex/tests/test_load.py | 26 +++++++++++++++++++ 4 files changed, 54 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index 809ac01a077..8a432240567 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -1362,11 +1362,9 @@ class BaseModel(object): noupdate=noupdate, res_id=id, context=context)) cr.execute('RELEASE SAVEPOINT model_load_save') except psycopg2.Warning, e: - _logger.exception('Failed to import record %s', record) messages.append(dict(info, type='warning', message=str(e))) cr.execute('ROLLBACK TO SAVEPOINT model_load_save') except psycopg2.Error, e: - _logger.exception('Failed to import record %s', record) messages.append(dict( info, type='error', **PGERROR_TO_OE[e.pgcode](self, fg, info, e))) @@ -5327,11 +5325,28 @@ def convert_pgerror_23502(model, fields, info, e): 'message': message, 'field': field_name, } +def convert_pgerror_23505(model, fields, info, e): + m = re.match(r'^duplicate key (?P\w+) violates unique constraint', + str(e)) + field_name = m.group('field') + if not m or field_name not in fields: + return {'message': unicode(e)} + message = _(u"The value for the field '%s' already exists.") % field_name + field = fields.get(field_name) + if field: + message = _(u"%s This might be '%s' in the current model, or a field " + u"of the same name in an o2m.") % (message, field['string']) + return { + 'message': message, + 'field': field_name, + } PGERROR_TO_OE = collections.defaultdict( # shape of mapped converters lambda: (lambda model, fvg, info, pgerror: {'message': unicode(pgerror)}), { # not_null_violation '23502': convert_pgerror_23502, + # unique constraint error + '23505': convert_pgerror_23505, }) # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/tests/addons/test_impex/ir.model.access.csv b/openerp/tests/addons/test_impex/ir.model.access.csv index 9a674d9ee1f..fd0f7370c67 100644 --- a/openerp/tests/addons/test_impex/ir.model.access.csv +++ b/openerp/tests/addons/test_impex/ir.model.access.csv @@ -23,3 +23,4 @@ access_export_one2many_child_2,access_export_one2many_child_2,model_export_one2m access_export_many2many_other,access_export_many2many_other,model_export_many2many_other,,1,1,1,1 access_export_selection_withdefault,access_export_selection_withdefault,model_export_selection_withdefault,,1,1,1,1 access_export_one2many_recursive,access_export_one2many_recursive,model_export_one2many_recursive,,1,1,1,1 +access_export_unique,access_export_unique,model_export_unique,,1,1,1,1 diff --git a/openerp/tests/addons/test_impex/models.py b/openerp/tests/addons/test_impex/models.py index 95a7f90bda8..8c76850d628 100644 --- a/openerp/tests/addons/test_impex/models.py +++ b/openerp/tests/addons/test_impex/models.py @@ -144,3 +144,13 @@ class RecO2M(orm.Model): 'value': fields.integer(), 'child': fields.one2many('export.one2many.multiple', 'parent_id') } + +class OnlyOne(orm.Model): + _name = 'export.unique' + + _columns = { + 'value': fields.integer(), + } + _sql_constraints = [ + ('value_unique', 'unique (value)', "The value must be unique"), + ] diff --git a/openerp/tests/addons/test_impex/tests/test_load.py b/openerp/tests/addons/test_impex/tests/test_load.py index fe01a267d58..0afbf6f49c3 100644 --- a/openerp/tests/addons/test_impex/tests/test_load.py +++ b/openerp/tests/addons/test_impex/tests/test_load.py @@ -1149,3 +1149,29 @@ class test_datetime(ImporterCase): self.assertEqual( values(self.read(domain=[('id', 'in', result['ids'])])), ['2012-02-03 11:11:11']) + +class test_unique(ImporterCase): + model_name = 'export.unique' + + @mute_logger('openerp.sql_db') + def test_unique(self): + result = self.import_(['value'], [ + ['1'], + ['1'], + ['2'], + ['3'], + ['3'], + ]) + self.assertFalse(result['ids']) + self.assertEqual(result['messages'], [ + dict(message=u"The value for the field 'value' already exists. " + u"This might be 'unknown' in the current model, " + u"or a field of the same name in an o2m.", + type='error', rows={'from': 1, 'to': 1}, + record=1, field='value'), + dict(message=u"The value for the field 'value' already exists. " + u"This might be 'unknown' in the current model, " + u"or a field of the same name in an o2m.", + type='error', rows={'from': 4, 'to': 4}, + record=4, field='value'), + ]) From 8d748498fb1013f9a07700b8c3bb7f2b27ba522b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Mon, 11 Feb 2013 15:42:41 +0100 Subject: [PATCH 247/568] [FIX] active_ids list items should be numeric bzr revid: fme@openerp.com-20130211144241-zvygwtgvsk17szo4 --- addons/web/static/src/js/views.js | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/views.js b/addons/web/static/src/js/views.js index 247304e41b8..a729a57b7d2 100644 --- a/addons/web/static/src/js/views.js +++ b/addons/web/static/src/js/views.js @@ -225,7 +225,9 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ add_context.active_id = state.active_id; } if (state.active_ids) { - add_context.active_ids = state.active_ids.toString().split(','); + add_context.active_ids = state.active_ids.toString().split(',').map(function(id) { + return parseInt(id, 10); + }); } this.null_action(); action_loaded = this.do_action(state.action, { additional_context: add_context }); From a8a06ee6e47d2694086acc924b79eece43b9f3ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Mon, 11 Feb 2013 17:04:43 +0100 Subject: [PATCH 248/568] [IMP] clean and sort up some old test directories bzr revid: abo@openerp.com-20130211160443-2xcw2quaj4a5taz9 --- openerp/addons/base/test/__init__.py | 27 ------------------- .../base/{res/test => tests}/res_lang.py | 0 2 files changed, 27 deletions(-) delete mode 100644 openerp/addons/base/test/__init__.py rename openerp/addons/base/{res/test => tests}/res_lang.py (100%) diff --git a/openerp/addons/base/test/__init__.py b/openerp/addons/base/test/__init__.py deleted file mode 100644 index c0cc8f7cb78..00000000000 --- a/openerp/addons/base/test/__init__.py +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2011-TODAY OpenERP S.A. -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -# Useful for manual testing of cron jobs scheduling. -# This must be (un)commented with the corresponding yml file -# in ../__openerp__.py. -# import test_ir_cron - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/addons/base/res/test/res_lang.py b/openerp/addons/base/tests/res_lang.py similarity index 100% rename from openerp/addons/base/res/test/res_lang.py rename to openerp/addons/base/tests/res_lang.py From f1d660c853fb636f5f8ab9bfde419fbf0ec5ff9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Mon, 11 Feb 2013 18:01:28 +0100 Subject: [PATCH 249/568] [IMP] rename files, move code to the right place bzr revid: abo@openerp.com-20130211170128-2r28k5ldou1qn1n5 --- openerp/addons/base/res/res_lang.py | 48 ------------------- openerp/addons/base/tests/__init__.py | 2 + openerp/addons/base/tests/res_lang.py | 8 ---- openerp/addons/base/tests/test_base.py | 2 +- openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py | 55 ++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-) delete mode 100644 openerp/addons/base/tests/res_lang.py create mode 100644 openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py diff --git a/openerp/addons/base/res/res_lang.py b/openerp/addons/base/res/res_lang.py index 01d501fe80f..e91633c2e15 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_lang.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_lang.py @@ -317,52 +317,4 @@ def intersperse(string, counts, separator=''): res = separator.join(map(reverse, reverse(splits))) return left + res + right, len(splits) > 0 and len(splits) -1 or 0 -# TODO rewrite this with a unit test library -def _group_examples(): - for g in [original_group, intersperse]: - # print "asserts on", g.func_name - assert g("", []) == ("", 0) - assert g("0", []) == ("0", 0) - assert g("012", []) == ("012", 0) - assert g("1", []) == ("1", 0) - assert g("12", []) == ("12", 0) - assert g("123", []) == ("123", 0) - assert g("1234", []) == ("1234", 0) - assert g("123456789", []) == ("123456789", 0) - assert g("&ab%#@1", []) == ("&ab%#@1", 0) - - assert g("0", []) == ("0", 0) - assert g("0", [1]) == ("0", 0) - assert g("0", [2]) == ("0", 0) - assert g("0", [200]) == ("0", 0) - - # breaks original_group: - if g.func_name == 'intersperse': - assert g("12345678", [0], '.') == ('12345678', 0) - assert g("", [1], '.') == ('', 0) - assert g("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) - assert g("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) - assert g("12345678", [2], '.') == ('123456.78', 1) - assert g("12345678", [2,1], '.') == ('12345.6.78', 2) - assert g("12345678", [2,0], '.') == ('12.34.56.78', 3) - assert g("12345678", [-1,2], '.') == ('12345678', 0) - assert g("12345678", [2,-1], '.') == ('123456.78', 1) - assert g("12345678", [2,0,1], '.') == ('12.34.56.78', 3) - assert g("12345678", [2,0,0], '.') == ('12.34.56.78', 3) - assert g("12345678", [2,0,-1], '.') == ('12.34.56.78', 3) - assert g("12345678", [3,3,3,3], '.') == ('12.345.678', 2) - - assert original_group("abc1234567xy", [2], '.') == ('abc1234567.xy', 1) - assert original_group("abc1234567xy8", [2], '.') == ('abc1234567xy8', 0) # difference here... - assert original_group("abc12", [3], '.') == ('abc12', 0) - assert original_group("abc12", [2], '.') == ('abc12', 0) - assert original_group("abc12", [1], '.') == ('abc1.2', 1) - - assert intersperse("abc1234567xy", [2], '.') == ('abc1234567.xy', 1) - assert intersperse("abc1234567xy8", [2], '.') == ('abc1234567x.y8', 1) # ... w.r.t. here. - assert intersperse("abc12", [3], '.') == ('abc12', 0) - assert intersperse("abc12", [2], '.') == ('abc12', 0) - assert intersperse("abc12", [1], '.') == ('abc1.2', 1) - - # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/addons/base/tests/__init__.py b/openerp/addons/base/tests/__init__.py index d891bc06fda..5023494172c 100644 --- a/openerp/addons/base/tests/__init__.py +++ b/openerp/addons/base/tests/__init__.py @@ -3,6 +3,7 @@ import test_expression import test_ir_attachment import test_ir_values import test_menu +import test_res_lang import test_search checks = [ @@ -11,5 +12,6 @@ checks = [ test_ir_attachment, test_ir_values, test_menu, + test_res_lang, test_search, ] diff --git a/openerp/addons/base/tests/res_lang.py b/openerp/addons/base/tests/res_lang.py deleted file mode 100644 index dbfa64f2993..00000000000 --- a/openerp/addons/base/tests/res_lang.py +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -import sys -import openerp - -import openerp.addons.base.res.res_lang as res_lang -res_lang._group_examples() - - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/addons/base/tests/test_base.py b/openerp/addons/base/tests/test_base.py index 285af8fbf6e..4e1de54920e 100644 --- a/openerp/addons/base/tests/test_base.py +++ b/openerp/addons/base/tests/test_base.py @@ -40,4 +40,4 @@ class test_base(common.TransactionCase): if __name__ == '__main__': - unittest2.main() \ No newline at end of file + unittest2.main() diff --git a/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py b/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py new file mode 100644 index 00000000000..3905dee0158 --- /dev/null +++ b/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py @@ -0,0 +1,55 @@ +import unittest2 + +import openerp.tests.common as common + +class test_res_lang(common.TransactionCase): + + def test_00(self): + from openerp.addons.base.res.res_lang import original_group, intersperse + + for g in [original_group, intersperse]: + # print "asserts on", g.func_name + assert g("", []) == ("", 0), "Assert passed" + assert g("0", []) == ("0", 0), "Assert passed" + assert g("012", []) == ("012", 0), "Assert passed" + assert g("1", []) == ("1", 0), "Assert passed" + assert g("12", []) == ("12", 0), "Assert passed" + assert g("123", []) == ("123", 0), "Assert passed" + assert g("1234", []) == ("1234", 0), "Assert passed" + assert g("123456789", []) == ("123456789", 0), "Assert passed" + assert g("&ab%#@1", []) == ("&ab%#@1", 0), "Assert passed" + + assert g("0", []) == ("0", 0), "Assert passed" + assert g("0", [1]) == ("0", 0), "Assert passed" + assert g("0", [2]) == ("0", 0), "Assert passed" + assert g("0", [200]) == ("0", 0), "Assert passed" + + # breaks original_group: + if g.func_name == 'intersperse': + assert g("12345678", [0], '.') == ('12345678', 0) + assert g("", [1], '.') == ('', 0) + assert g("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) + assert g("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) + assert g("12345678", [2], '.') == ('123456.78', 1) + assert g("12345678", [2,1], '.') == ('12345.6.78', 2) + assert g("12345678", [2,0], '.') == ('12.34.56.78', 3) + assert g("12345678", [-1,2], '.') == ('12345678', 0) + assert g("12345678", [2,-1], '.') == ('123456.78', 1) + assert g("12345678", [2,0,1], '.') == ('12.34.56.78', 3) + assert g("12345678", [2,0,0], '.') == ('12.34.56.78', 3) + assert g("12345678", [2,0,-1], '.') == ('12.34.56.78', 3) + assert g("12345678", [3,3,3,3], '.') == ('12.345.678', 2) + + assert original_group("abc1234567xy", [2], '.') == ('abc1234567.xy', 1) + assert original_group("abc1234567xy8", [2], '.') == ('abc1234567xy8', 0) # difference here... + assert original_group("abc12", [3], '.') == ('abc12', 0) + assert original_group("abc12", [2], '.') == ('abc12', 0) + assert original_group("abc12", [1], '.') == ('abc1.2', 1) + + assert intersperse("abc1234567xy", [2], '.') == ('abc1234567.xy', 1) + assert intersperse("abc1234567xy8", [2], '.') == ('abc1234567x.y8', 1) # ... w.r.t. here. + assert intersperse("abc12", [3], '.') == ('abc12', 0) + assert intersperse("abc12", [2], '.') == ('abc12', 0) + assert intersperse("abc12", [1], '.') == ('abc1.2', 1) + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: From 2d6180c35c9481b2d72a9d805230bbaa5402f6f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Tue, 12 Feb 2013 05:30:11 +0000 Subject: [PATCH 250/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130212052908-dwsboz0vkkuywax3 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130212053011-zbbx3343j90b0m18 --- addons/account/i18n/hr.po | 11 +- addons/account/i18n/mn.po | 67 +++- addons/account/i18n/nl.po | 8 +- addons/account/i18n/tr.po | 168 ++++----- addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po | 8 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po | 11 +- addons/account_payment/i18n/tr.po | 12 +- addons/account_test/i18n/tr.po | 241 +++++++++++++ addons/account_voucher/i18n/tr.po | 126 +++++-- addons/analytic/i18n/nl.po | 8 +- addons/crm/i18n/tr.po | 44 +-- addons/crm_claim/i18n/tr.po | 112 +++--- addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po | 76 ++-- addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po | 108 +++--- addons/event/i18n/tr.po | 8 +- addons/event_sale/i18n/tr.po | 34 +- addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po | 87 ++--- addons/hr_contract/i18n/nl.po | 8 +- addons/hr_recruitment/i18n/tr.po | 373 ++++++++++---------- addons/hr_timesheet/i18n/nl.po | 12 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po | 10 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po | 21 +- addons/mail/i18n/nl.po | 10 +- addons/process/i18n/tr.po | 62 ++-- addons/project/i18n/tr.po | 10 +- addons/purchase/i18n/nl.po | 23 +- addons/purchase/i18n/sl.po | 4 +- addons/purchase/i18n/tr.po | 297 ++++++++-------- addons/purchase_requisition/i18n/tr.po | 103 +++--- addons/sale_stock/i18n/fr.po | 55 +-- addons/stock/i18n/nl.po | 12 +- addons/stock/i18n/sl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/da.po | 12 +- openerp/addons/base/i18n/nl.po | 8 +- 34 files changed, 1292 insertions(+), 861 deletions(-) create mode 100644 addons/account_test/i18n/tr.po diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index 109e9b40118..1e5ff78bc4a 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 16:17+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -269,6 +269,9 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"Tip konta se koristi za informativne svrhe, za sastavljanje specifičnih " +"zakonskih izvještaja za pojedinu državu, i postavljanje pravila za " +"zatvaranje fiskalne godine i stvaranje stavki početnog stanja." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 @@ -1618,6 +1621,8 @@ msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"Nije definiran zadani dugovni konto \n" +"za dnevnik \"%s\"." #. module: account #: view:account.tax:0 diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index 6ae1851e66b..ec689506b2d 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 05:15+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -463,11 +463,21 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Компани болон хүмүүсийн эзэмшиж байгаа хөрөнгийг менежмент хийх боломжийг " +"энэ нь олгоно.\n" +" Энэ нь хөрөнгүүд дээр явагдсан элэгдлийг хөтлөж харгалзах " +"санхүүгийн бичилтийг элэгдлийн мөр \n" +" бүрээр хийдэг.\n" +" Энэ нь account_asset модулийг суулгадаг. Хэрэв энэ талбарыг " +"тэмдэглээгүй бол нэхэмжлэх болон \n" +" төлбөрийг хийх боломжтой байна. гэхдээ санхүү бүртгэл " +"хийгдэхгүй (Журналын бичилт, Дансны \n" +" төлөвлөгөө, ...)" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Үүсгэгчээс Ашиг хүртэгчийн Мэдээлэл рүү" #. module: account #. openerp-web @@ -501,6 +511,15 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Хэрэв \"Мөрөөр тоймлох\"-г сонгосон бол: татвар тутамд татварын дүн нь " +"БЗ/ХАЗ/Нэмэжлэлийн мөр бүр дээр эхэлж бодогдоод тоймлогдоно. Дараа нь эдгээр " +"тоймлогдсон дүнгүүд нэмэгдэж нийлбэрийг бодож нийт татварыг гаргана.\r\n" +"Хэрэв \"Глобаль тоймлох\"-г сонгосон бол: татвар тутамд татварын дүн нь " +"БЗ/ХАЗ/Нэмэжлэлийн мөр бүр дээр эхэлж бодогдоно. Дараа нь эдгээр дүнгүүд " +"нэмэгдэж нийлбэрийг бодож нийт татварыг гаргаад дараа нь тоймлоно. Хэрэв " +"татвар орсон борлуулалт хийж байгаа бол \"Мөрөөр тоймлох\"-г сонгох нь " +"зүйтэй. Учир нь мөр бүрийн татварын дэд дүн нь нийт дүнтэйгээ тэнцүү байх нь " +"зохимжтой." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -768,6 +787,9 @@ msgid "" "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Мөнгөний буцаалтын нэхэмжлэлийн татварын мөрүүдэд анхны утгаар хэрэглэгдэх " +"шинжилгээний дансыг тохируулна. Хэрэв хоосон үлдээвэл нэхэмжлэлийн татварын " +"мөрүүдэд шинжилгээний дансыг хэрэглэхгүй." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -832,6 +854,8 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"%s нь хэдийнээ тулгагдсан тул нэхэмжлэх боломжгүй. Нэхэмжлэлийн тулгалтыг " +"эхлээд арилгах хэрэгтэй. Энэ нэхэмжлэлийг зөвхөн буцаах л боломжтой." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -939,6 +963,7 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Валют нь компаний валютаас ялгаатай бол валют баганатайгаар тайланг хэвлэнэ." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -992,6 +1017,8 @@ msgid "" " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" +"Хэрэв журналын бичилт нь санхүүгийн жилийн нээлт/хаалт хийх процессоор " +"үүсгэгдсэн байвал тулгалтыг арилгах боломжгүй." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -1176,6 +1203,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Данс нэмэхээр бол дарна уу.\n" +"

\n" +" Хэрэв олон валюттай гүйлгээ хийж байгаа бол ханшийн " +"зөрүүнээс\n" +" хамаарч олз, гарз явагдаж болно. Энэ меню нь эдгээр гүйлгээ " +"хэрэв \n" +" өнөөдөр дуусах тохиолдолд олз эсвэл гарзыг урьдчилан " +"таамаглах боломжийг \n" +" олгоно. Зөвхөн хоёрдогч валюттай дансууд дээр энэ нь " +"яригдана.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 @@ -1193,6 +1233,8 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" msgstr "" +"Хэрэв энэ кодтой холбогдсон татвар нь нэхэмжлэл дээр харуулахгүй байхыг " +"хүсвэл энэ талбарыг сонгоно." #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 @@ -1857,6 +1899,15 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"Хэрэв \"Мөрөөр тоймлох\"-г сонгосон бол: татвар тутамд татварын дүн нь " +"БЗ/ХАЗ/Нэмэжлэлийн мөр бүр дээр эхэлж бодогдоод тоймлогдоно. Дараа нь эдгээр " +"тоймлогдсон дүнгүүд нэмэгдэж нийлбэрийг бодож нийт татварыг гаргана.\r\n" +"Хэрэв \"Глобаль тоймлох\"-г сонгосон бол: татвар тутамд татварын дүн нь " +"БЗ/ХАЗ/Нэмэжлэлийн мөр бүр дээр эхэлж бодогдоно. Дараа нь эдгээр дүнгүүд " +"нэмэгдэж нийлбэрийг бодож нийт татварыг гаргаад дараа нь тоймлоно. Хэрэв " +"татвар орсон борлуулалт хийж байгаа бол \"Мөрөөр тоймлох\"-г сонгох нь " +"зүйтэй. Учир нь мөр бүрийн татварын дэд дүн нь нийт дүнтэйгээ тэнцүү байх нь " +"зохимжтой." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all @@ -5271,7 +5322,7 @@ msgstr "Үзлэг хийх шаардлагатай журналын бичил #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Глобаль тоймлох" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5973,7 +6024,7 @@ msgstr "Валютаарх дүн" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Мөрөөр тоймлох" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -6742,7 +6793,7 @@ msgstr "Хувь" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "" +msgstr "Глобаль тоймлох" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -11161,7 +11212,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per line" -msgstr "" +msgstr "Мөрөөр тоймлох" #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 293841c4e46..754c26aad1c 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klik voro het aanmaken van een nieuwe bankrekening. \n" +" Klik voor het aanmaken van een nieuwe bankrekening. \n" "

\n" " Stel uw bedrijf bankrekening in en selecteer die moet worden\n" " vermeld als rapport voettekst. \n" diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index f3644284fda..412d0fce696 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:06+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:03+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "Language: tr\n" #. module: account @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Dönemi Kapat" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report msgid "Account Common Partner Report" -msgstr "Ortak Cari Hesap Raporu" +msgstr "Genel Paydaş Hesabı Raporu" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0 @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Hesap abonelik Satırı" #. module: account #: help:account.invoice,reference:0 msgid "The partner reference of this invoice." -msgstr "Bu faturaya ait cari referansı" +msgstr "Bu faturaya ait paydaş kaynağı" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Analitik Günlük Yok !" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "Cari Bakiyesi" +msgstr "Paydaş Bakiyesi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Günlük Maddeleri Analizi" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 msgid "Partners" -msgstr "Cariler" +msgstr "Paydaşlar" #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" "Uzlaştırılacak bir şey yok. Bütün faturalar ve ödemeler\n" -" uzlaştırılmıştır, cari bakiye hesabı temizdir." +" uzlaştırılmıştır, paydaş bakiye hesabı temizdir." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Faturalama" #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 #, python-format msgid "Unknown Partner" -msgstr "Bilinmeyen Cari" +msgstr "Bilinmeyen Paydaş" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Ortak Günlük Hesap Raporu" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "Bütün Cariler" +msgstr "Bütün Paydaşlar" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -2560,12 +2560,10 @@ msgid "" "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." msgstr "" -"'İç Tip' sistemdeki farklı hesap tiplerinin çalışma biçimlerini belirlemek " -"için kullanılır. Görünüm tipi ana hesaplar için kullanılır alt hesapları " -"olan hesaplar görünüm olmak zorundadır, görünüm tipine yevmiye maddeleri " -"girişi yapılamaz. Satıcı/Alıcı hesap tipleri cari hesapları için Borç/alacak " -"hesaplamaları için kullanılır. Konsolidasyon hesapları çoklu-şirket hesap " -"konsolidasyonlarında kullanılabilen alt hesapları olabilen hesap tipidir." +"Bu tip OpenERP de özel efektler ile türleri ayırt etmek için kullanılır: " +"görünümde girişler yapılamaz, birleştirmeler çok-firmalı birleştirmeler için " +"alt hesapları olan hesaplardır, ödenecek/alınacak paydaş hesapları içindir " +"(borç/alacak hesaplamaları), amortismana tabi hesaplar için kapalıdır" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -2806,7 +2804,7 @@ msgstr "İade taslağı oluştur" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "Cari Uzlaşması" +msgstr "Paydaş Uzlaşması" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3179,7 +3177,7 @@ msgstr "Ana Vergi Hesabı" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance msgid "Aged Partner Balance" -msgstr "Yaşlandırılmış Cari Bakiyesi" +msgstr "Yaşlandırılmış Paydaş Bakiyesi" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 @@ -3404,8 +3402,9 @@ msgid "" "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." msgstr "" -"Bu model için oluşturulan kayıtların valör tarihi. Kayıtların oluşturulma " -"tarihi veya oluşturulma tarihi + vade süresi seçilebilir." +"Bu model için oluşturulan kayıtların vade tarihi. Oluşturulma tarihi ya da " +"girişlerin oluşturulma tarihi artı paydaş ödeme koşulları arasında seçim " +"yapabilirsiniz." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting @@ -3444,7 +3443,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "One Partner Per Page" -msgstr "Her Sayfada bir Cari" +msgstr "Her Sayfada bir Paydaş" #. module: account #: field:account.account,child_parent_ids:0 @@ -3635,7 +3634,7 @@ msgstr "Vergi Kodu Şablonu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "Cari Hesap Ekstresi" +msgstr "Paydaş Hesabı Defteri" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3907,7 +3906,7 @@ msgstr "Günlükler" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "Kalan Cariler" +msgstr "Kalan Paydaşlar" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3970,7 +3969,7 @@ msgstr "Açılış Bakiyesi" #: code:addons/account/account_invoice.py:1428 #, python-format msgid "No Partner Defined !" -msgstr "Tanımlı Cari Yok !" +msgstr "Tanımlı Paydaş Yok !" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close @@ -4304,7 +4303,7 @@ msgstr "account.journal.cashbox.line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "Cari Cari Uzlaşma İşlemi" +msgstr "Paydaş paydaş Uzlaşma İşlemi" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -4377,8 +4376,8 @@ msgid "" "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" -"'%s' model kaleminin '%s' modelinde oluşturulan kayıt kaleminin valör tarihi " -"carinin ödeme koşulu baz alınarak hesaplanıyor. Lütfen cari belirtiniz." +"'%s' Modele ait '%s' model öğesince oluşturulan vade tarihi paydaş ödeme " +"koşulu baz alınarak oluşturulur. Lütfen hangi paydaş olduğunu belirtiniz." #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -4573,7 +4572,7 @@ msgstr "Banka Hesaplarınızı ayarlayın" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Partner ID" -msgstr "Cari ID" +msgstr "Paydaş ID" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 @@ -4700,7 +4699,7 @@ msgstr "Yinelenen kalemler" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "Carileri Göster" +msgstr "Paydaşları Göster" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5490,13 +5489,13 @@ msgid "" "Partner bank account number." msgstr "" "Fatura ödemesinin yapılacağı Banka Hesabı. Eğer bu bir Müşteri Faturası ya " -"da Tedarikçi İadesi ise bir şirket banka hesabı, yoksa bir cari banka hesap " +"da Tedarikçi İadesi ise bir Firma Banka Hesabı, yoksa bir Paydaş banka hesap " "numarasıdır." #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 msgid "Partners Reconciled Today" -msgstr "Bugün Uzlaştırılan Cariler" +msgstr "Bugün Uzlaşılan Paydaşlar" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -5857,7 +5856,7 @@ msgstr "ay" #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "Uzlaşılacak Sonraki Cari" +msgstr "Uzlaşılacak Sonraki Paydaş" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5991,10 +5990,11 @@ msgid "" "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully " "Reconciled\" in the manual reconciliation process" msgstr "" -"Cari muhasebe kayıtlarının tamamen uzlaştırıldığı son tarih. Bu cari için " -"yapılan son uzlaştırmanın tarihinden farklıdır. Tamamen uzlaştırma iki " -"farklı yöntemle yapılabilir: ya en son bor/alacak kaydı uzlaştırılır, ya da " -"Elle uzlaştırma işleminde kullanıcı \"tamamen uzlaştırıldı\" düğmesine basar." +"Paydaş muhasebe kayıtlarının tamamen uzlaşıldığı son tarih. Bu paydaş için " +"yapılan son uzlaşmanın tarihinden farklıdır, burada bu tarihte uzlaşılacak " +"daha fazla bir şeyin olmadığı belirtiliyor. Tamamen uzlaşma 2 farklı " +"yöntemle yapılabilir: ya en son borç/alacak kaydı uzlaştırılır, ya da elle " +"uzlaştırma işleminde kullanıcı \"Tamamen Uzlaşıldı\" düğmesine basar." #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -6009,9 +6009,9 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" -"Model satırı '%s' tarafından oluşturulan kayıt kaleminin keşide tarihi cari " -"ödeme koşuluna bağlıdır.\n" -"Lütfen buna bir cari tanımlayın!" +"Model satırı '%s' tarafından oluşturulan vade sonu giriş satırı paydaşın " +"ödeme koşullarına bağlıdır.\n" +"Lütfen buna bir paydaş tanımlayın!" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 @@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "Ana için katsayı" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "(Hesap/Cari) Adı" +msgstr "(Hesap/Paydaş) Adı" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6199,8 +6199,9 @@ msgid "" "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." msgstr "" -"Bu uzlaştırılacak bir şeyler olup olmadığına bakacağınız kalan carilerin " -"listesidir. Şimdiki cari zaten uzlaştırılmış olarak sayılır." +"Bu uzlaştırılacak veya uzlaştırılmayacak bir şey olup olmadığı kontrol " +"edilecek kalan paydaşlardır. Bu geçerli paydaşı zaten uzlaşılmış olarak " +"sayar." #. module: account #: view:account.subscription.line:0 @@ -6542,8 +6543,9 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" -"Uzlaşma işlemi üzerinde bugün yapılan gelişmeyi gösterir. \n" -"Bugünkü Uzlaşılan cariler \\ (Kalan cariler+ Bugün Uzlaşılan cariler)" +"Uzlaşma işlemi üzerinde bugün yapılan gelişmeyi gösterir. Şu şekilde " +"verilir: \n" +"Bugün Uzlaşılan Paydaşlar \\ (Kalan Paydaşlar+ Bugün Uzlaşılan Paydaşlar)" #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -7075,7 +7077,7 @@ msgstr "Genelde yuvarla" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Journal & Partner" -msgstr "Günlük & Cari" +msgstr "Günlük & Paydaş" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -7116,7 +7118,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "Uzlatırma: Sonraki Cariye Git" +msgstr "Uzlaşma: Sonraki Paydaşa Git" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -7452,7 +7454,7 @@ msgstr "Toplam Borç" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Next Partner Entries to reconcile" -msgstr "Uzlaştırılacak Sonraki Cari Kayıtları" +msgstr "Uzlaştırılacak Sonraki Paydaş Girişleri" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7465,8 +7467,8 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the receivable " "account for the current partner" msgstr "" -"Bu hesap, geçerli cari için alıcı hesabı olarak varsayılanın yerine " -"kullanılacak." +"Bu hesap, geçerli paydaş için alacak hesabı olarak varsayılanın yerine " +"kullanılır." #. module: account #: field:account.tax,python_applicable:0 @@ -7580,10 +7582,10 @@ msgid "" "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where " "the amounts correspond." msgstr "" -"Bir faturanın ödenmiş olarak kabul edilmesi için, fatura kayıtlarının " -"karşılıkları ile, genelde ödemelerle uzlaştırılması gerekir. Otomatik " -"uzlaştırma fonksiyonu ile OpenERP bir hesap grubu içerisinde uzlaştırmak " -"için kendi aramasını yapar. Her cari için uyuşan tutarları bulur ve gösterir." +"Bir faturanın ödenmiş olarak kabul edilmesi için, fatura girişlerinin " +"karşılıkları ile, genelde ödemelerle uyuşması gerekir. Otomatik uzlaşma " +"fonksiyonu ile OpenERP bir hesap serisi içerisinde uzlaştırmak için kendi " +"aramasını yapar. Her paydaş için uyuşan tutarları bulur." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -7621,7 +7623,7 @@ msgstr "Faturada dönem bulunamadı." #. module: account #: help:account.partner.ledger,page_split:0 msgid "Display Ledger Report with One partner per page" -msgstr "Her sayfada Bir cari olarak ekstre göster" +msgstr "Her sayfada Bir paydaş olarak Defter Raporunu Göster" #. module: account #: report:account.general.ledger:0 @@ -7661,7 +7663,7 @@ msgstr "Tüm Kayıtlar" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "Günlük maddelerini sadece aynı cari için uzlaştırabilirsiniz." +msgstr "Günlük maddelerini sadece aynı paydaş için uzlaştırabilirsiniz." #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7862,12 +7864,12 @@ msgid "" "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of " "creditors for the past month, past two months, and so on. " msgstr "" -"Yaşlandırılmış cari bakiyeleri, borçlarınızın aralıklarla gösterildiği " -"ayrıntılı bir rapordur. Rapor açılırken, OpenERP şirket adını, mali dönemi " -"ve incelenecek aralık ölçüsünü (gün sayısı olarak) sorar. Sonra OpenERP " -"döneme göre alacak bakiyesi listesini hesaplar. 30 günlük bir aralığı " -"incelemek isterseniz, OpenERP, bir ay öncesine ait alacaklıların analizini " -"yapar. " +"Eskimiş Paydaş Bakiyeleri, alacaklarınızın aralıklarla gösterildiği daha " +"ayrıntılı bir rapordur. Rapor açılırken, OpenERP firma adını, mali dönemi ve " +"incelenecek aralık ölçüsünü (gün sayısı olarak) sorar. Sonra OpenERP döneme " +"göre alacak bakiyesi listesini hesaplar. 30 günlük bir aralığı incelemek " +"isterseniz, OpenERP, son yıla, son iki yıla, v.s. göre alacaklıların " +"incelemesini oluşturur. " #. module: account #: field:account.invoice,origin:0 @@ -8190,8 +8192,8 @@ msgid "" "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." msgstr "" -"Bu alan, uzlaşma işlemi süresince sistem tarafından seçilen sonraki cariyi " -"gösterir, Seçimde uzlaşılan son gün temel alınır." +"Bu alan, uzlaşma işlemi süresince sistem tarafından seçilen sonraki paydaşı " +"gösterir, uzlaşılan son gün temel alınır." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -8685,7 +8687,7 @@ msgstr "Muhasebe Paketi" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger msgid "Partner Ledger" -msgstr "Cari Muhasebe Defteri" +msgstr "Paydaş Defteri" #. module: account #: selection:account.tax.template,type:0 @@ -8755,7 +8757,7 @@ msgstr "Uzlaştırmayı iptal için aç" #: model:ir.model,name:account.model_res_partner #: field:report.invoice.created,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Cari" +msgstr "Paydaş" #. module: account #: help:account.change.currency,currency_id:0 @@ -8839,13 +8841,13 @@ msgstr "Analitik Kayıtlar" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Associated Partner" -msgstr "İlişkili Cari" +msgstr "İlişkili Paydaş" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:1428 #, python-format msgid "You must first select a partner !" -msgstr "Önce bir cari seçmelisiniz !" +msgstr "Önce bir paydaş seçmelisiniz !" #. module: account #: field:account.invoice,comment:0 @@ -9119,7 +9121,7 @@ msgid "" "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " "associated partner" msgstr "" -"İlşikili cariyle ilgili bir ihtilaf söz konusu ise bu kutuyu işaretleyerek " +"İlşikili paydaşla ilgili bir ihtilaf sözkonusu ise bu kutuyu işaretleyerek " "bu günlük öğesine not düşebilirsiniz" #. module: account @@ -9307,7 +9309,7 @@ msgstr "Şirket Analizi" #. module: account #: help:account.invoice,account_id:0 msgid "The partner account used for this invoice." -msgstr "Bu fatura için kullanılan cari hesabı" +msgstr "Bu fatura için kullanılan paydaş hesabı." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3343 @@ -9647,7 +9649,7 @@ msgstr "Dönemi Zorla" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance msgid "Print Account Partner Balance" -msgstr "Cari Hesap Bakiyesini Yazdır" +msgstr "Paydaş Hesabı Bakiyesini Yazdır" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1124 @@ -9987,7 +9989,7 @@ msgstr "Analiz Yönü" #. module: account #: field:res.partner,ref_companies:0 msgid "Companies that refers to partner" -msgstr "Cari ile alakalı şirketler" +msgstr "Paydaşı ilgilendiren firmalar" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -10584,7 +10586,8 @@ msgid "" "This account will be used instead of the default one as the payable account " "for the current partner" msgstr "" -"Bu hesap geçerli carinin öntanımlı satıcı hesabı yerine kullanılacaktır" +"Bu hesap geçerli paydaşın ödemeler hesabında varsayılan yerine " +"kullanılacaktır" #. module: account #: field:account.period,special:0 @@ -11108,7 +11111,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Go to Next Partner" -msgstr "Sonraki cariye git" +msgstr "Sonraki paydaşa geç" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 @@ -11205,7 +11208,7 @@ msgstr "Halihazırda uzlaştırılmış." #. module: account #: selection:account.model.line,date_maturity:0 msgid "Partner Payment Term" -msgstr "Cari Ödeme Koşulu" +msgstr "Paydaş Ödeme Koşulu" #. module: account #: field:temp.range,name:0 @@ -11226,12 +11229,11 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" -"'İç Tip' sistemdeki farklı hesap tiplerinin çalışma biçimlerini belirlemek " -"için kullanılır. Görünüm tipi ana hesaplar için kullanılır alt hesapların " -"olan hesaplar görünüm olmak zorundadır, görünüm tipine günlük maddeleri " -"girişi yapılamaz. Satıcı/Alıcı hesap tipleri cari hesapları için Borç/alacak " -"hesaplamaları için kullanılır. Konsolidasyon hesapları çoklu-şirket hesap " -"konsolidasyonlarında kullanılabilen alt hesapları olabilen hesap tipidir." +"'İç Tür' farklı hesap türlerindeki olan özellikler için kullanılır: görünüm " +"günlük maddelerini alamaz, birleştirme (konsolidasyon) çoklu firma " +"hesaplarının birleştirilmelerinin alt hesapları için, borç/alacak paydaş " +"hesapları için (borç/alacak hesaplamaları) , kapalı değer düşmesi hesapları " +"için." #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11474,7 +11476,7 @@ msgstr "Muhasebe hareket Kalemlerini Onayla" msgid "" "The fiscal position will determine taxes and accounts used for the partner." msgstr "" -"Mali durum cari için kullanılacak vergileri ve hesapları belirlemek için " +"Mali durum paydaş için kullanılacak vergileri ve hesapları belirlemek için " "kullanılır." #. module: account @@ -11536,7 +11538,7 @@ msgstr "account.addtmpl.wizard" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Partner's" -msgstr "Carinin" +msgstr "Paydaş'ın" #. module: account #: field:account.account,note:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po index 06ef2c798bf..b9729cfb271 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:35+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Laatste factuurdatum" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Remaining" -msgstr "Eenheden resterendd" +msgstr "Eenheden resterend" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po index 986797ee2ab..4584474853a 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "Language: tr\n" #. module: account_analytic_analysis @@ -374,7 +374,8 @@ msgstr "Yenilenecek" msgid "" "A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it." msgstr "" -"OpenERP'de bir sözleşme üzerine bir cari atanan analitik bir hesaptır." +"OpenERP'de bir sözleşme, üzerine bir paydaşın ayarlandığı bir analiz " +"hesabıdır." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order diff --git a/addons/account_payment/i18n/tr.po b/addons/account_payment/i18n/tr.po index af905644f07..deab56e3452 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/tr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "İletişim Türü" #: field:payment.mode,partner_id:0 #: report:payment.order:0 msgid "Partner" -msgstr "Ortak" +msgstr "Paydaş" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Hesap Ödeme Doldurma Cetveli" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "Kayıt kaleminde cari tanımlanmamış" +msgstr "Giriş kaydında tanımlanmamış paydaş yoktur." #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/tr.po b/addons/account_test/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..4930cce3345 --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your " +"test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was " +"succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named " +"`column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your " +"code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct " +"indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " +"Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "" +"Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "Test Adı" + +#. module: account_test +#: report:account.test.assert.print:0 +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Tests" +msgstr "Testler" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test +msgid "accounting.assert.test" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " +"statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Code Help" +msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/tr.po b/addons/account_voucher/i18n/tr.po index 3859cde32ab..08f9e2b16a1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/tr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:15+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Uzlaştırma" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:357 @@ -138,6 +138,8 @@ msgid "" "You can not change the journal as you already reconciled some statement " "lines!" msgstr "" +"Hali hazırda bazı kalemlerin uzlaşmasını yaptığınızdan dolay günlüğü " +"değiştiremezsiniz!" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -161,6 +163,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Bir satınalma fişi kaydı için tıklayın. \n" +"

\n" +" Satınalma fişi onaylandığında bu satınalma fişine \n" +" ait tedarikçi ödemesini kaydedebilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -272,6 +281,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Satış makbuzu oluşturmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Satış fişi onaylandığında bu satış fişine ait\n" +" müşteri ödemesini kaydedebilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_unread:0 @@ -374,6 +390,9 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Muhasebe girişlerini kur oranlarındaki değişimle ilişkili olarak otomatik " +"olarak yönetmek için 'Döviz Kuru Oranı Kazancı Hesabı'nı muhasebe " +"ayarlarından ayarlayabilirsiniz." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -412,7 +431,7 @@ msgstr "Borç" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1533 #, python-format msgid "Unable to change journal !" -msgstr "" +msgstr "Günlük değştirelemiyor !" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -448,6 +467,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir tedarikçi ödemesi için tıklayın.\n" +"

\n" +" OpenERP yaptığınız ödemeleri ve tedarikçilerinize ödemeniz " +"gereken kalan bakiyeleri kolayca izlemenizi sağlar.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -497,6 +523,13 @@ msgid "" "\n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher." msgstr "" +" * Bir kullanıcı yeni bir ve uzlaşılmamış bir Fiş kodlarken 'Taslak' durumu " +"kullanılır. \n" +"* Fiş Proforma durumundayken 'Proforma' kullanılır, fişte fiş numarası " +"bulunmaz. \n" +"* Kullanıcı fiş oluştururken 'İşlenmiş' durumu kullanılır, bir fiş numarası " +"oluşur ve hesapta fiş girişleri oluşur \n" +"* Kullanıcı fiş iptal ederse 'İptal' durumu kullanılır." #. module: account_voucher #: field:account.voucher,writeoff_amount:0 @@ -546,12 +579,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir ödeme kaydı için tıklayın. \n" +"

\n" +" Müşteri adı ve ödeme yöntemini girin ve sonraEnter , hem\n" +" elle bir ödeme kaydı oluşturun ya da OpenERP size otomatik " +"olarak\n" +" bu ödemenin açık faturalarla ve satış makbuzları ile " +"uzlaştırılmasını \n" +" önerecektir.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: field:account.config.settings,expense_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0 msgid "Loss Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Döviz Kuru Oranı Kaybı Hesabı" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -585,6 +629,9 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Muhasebe girişlerini kur oranlarındaki değişimle ilişkili olarak otomatik " +"olarak yönetmek için 'Döviz Kuru Oranı Zarar Hesabı'nı muhasebe ayarlarından " +"ayarlayabilirsiniz." #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -594,7 +641,7 @@ msgstr "Gider Kalemleri" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Sale voucher" -msgstr "" +msgstr "Satış fişi" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,is_multi_currency:0 @@ -607,7 +654,7 @@ msgstr "" #. module: account_voucher #: view:account.invoice:0 msgid "Register Payment" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Kaydet" #. module: account_voucher #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0 @@ -645,17 +692,17 @@ msgstr "Borçlar ve Alacaklar" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Voucher Payment" -msgstr "" +msgstr "Fiş Ödemesi" #. module: account_voucher #: field:sale.receipt.report,state:0 msgid "Voucher Status" -msgstr "" +msgstr "Fiş Durumu" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Are you sure to unreconcile this record?" -msgstr "" +msgstr "Bu kaydın uzlaşmasını kaldırmak istediğinizden emin misini?" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,company_id:0 @@ -679,7 +726,7 @@ msgstr "Bakiye Ödemesini Uzlaştır" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:963 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -696,14 +743,14 @@ msgstr "Vergi Dahil Toplam" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Purchase Voucher" -msgstr "" +msgstr "Satınalma Fişi" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 #: field:account.voucher,state:0 #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -714,7 +761,7 @@ msgstr "Tahsis" #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 #: view:account.voucher:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -724,7 +771,7 @@ msgstr "Ağustos" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Validate Payment" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Doğrula" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -744,7 +791,7 @@ msgstr "Ekim" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:964 #, python-format msgid "Please activate the sequence of selected journal !" -msgstr "" +msgstr "Lütfen seçilen günlüğün seri numarasını etkinleştirin !" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -766,12 +813,12 @@ msgstr "Ödenmiş" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Satış Makbuzları" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçi mi" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,analytic_id:0 @@ -825,7 +872,7 @@ msgstr "Öncek Ödemeler ?" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 #, python-format msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore." -msgstr "" +msgstr "Ödemek istediğiniz fatura artık geçerli değil." #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -846,32 +893,32 @@ msgstr "Firmalar" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:968 #, python-format msgid "Please define a sequence on the journal." -msgstr "" +msgstr "Günlük için lütfen bir seri no tanımlayın." #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Ödemeleri" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "Satış Makbuzları Analizi" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 @@ -928,7 +975,7 @@ msgstr "Banka Ekstresi" #. module: account_voucher #: view:account.bank.statement:0 msgid "onchange_amount(amount)" -msgstr "" +msgstr "onchange_amount(amount)" #. module: account_voucher #: selection:sale.receipt.report,month:0 @@ -966,7 +1013,7 @@ msgstr "Vazgeç" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu msgid "Open Invoicing Menu" -msgstr "" +msgstr "Faturalama Menüsünü Aç" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,state:0 @@ -986,6 +1033,7 @@ msgstr "Yevmiye Kalemleri" #, python-format msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"." msgstr "" +"Bu günlükte lütfen varsayılan alacak/borç hesaplarını tanımlayın - \"%s\"." #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -1027,6 +1075,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Bu rapordan ödeme gecikmelerini olduğu gibi müşterilerinizin\n" +" fatura tutarlarını izleyebilirsiniz. Arama aracı aynı zamanda\n" +" fatura raporlarınızın özelleştirlmesi için de kullanılabilir, " +"böylece\n" +" incelemeleri gereksinimlerinize göre eşleştirebilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1056,7 +1112,7 @@ msgstr "Mayıs" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Sale Receipt" -msgstr "" +msgstr "Satış Makbuzu" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -1143,7 +1199,7 @@ msgstr "Yıl" #: field:account.config.settings,income_currency_exchange_account_id:0 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0 msgid "Gain Exchange Rate Account" -msgstr "" +msgstr "Döviz Kuru Farkı Kazanımı Hesabı" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,type:0 @@ -1169,7 +1225,7 @@ msgstr "Varsayılan Tür" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesaj ve iletişim geçmişi" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines @@ -1192,13 +1248,13 @@ msgstr "Hesap Girişi" msgid "" "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the " "statement line." -msgstr "" +msgstr "Fişin tutarı hesap özeti kalemindeki ile aynı tutarda olmalı." #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:867 #, python-format msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid." -msgstr "" +msgstr "Hali hazırda açık ya da ödenmiş olan fiş(ler) silinemiyor." #. module: account_voucher #: help:account.voucher,date:0 @@ -1208,7 +1264,7 @@ msgstr "Hesap Girişleri için Yürürlük Tarihi" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status Change" -msgstr "" +msgstr "Durum Değişimi" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,payment_option:0 @@ -1255,14 +1311,14 @@ msgstr "Bilanço Aç" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Durum değişti" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1000 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1004 #, python-format msgid "Insufficient Configuration!" -msgstr "" +msgstr "Yetersiz Yapılandırma!" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,active:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/nl.po b/addons/analytic/i18n/nl.po index 39c8667cc1a..d1fd15046b3 100644 --- a/addons/analytic/i18n/nl.po +++ b/addons/analytic/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:38+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wanneer de einddatum van een contract is\n" " gepasseerd of het maximale aantal " -"service \n" +"dienst\n" " eenheden (bijv. support contract) " "is\n" " bereikt, wordt de rekening beheerder " diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index eeb4a2168b8..52442eeaed7 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:39+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:53+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Satış takımını Satış Bölümüne ayarla" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Select Opportunities" -msgstr "Fırsatları seç" +msgstr "Fırsatları Seç" #. module: crm #: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Çekildi" #. module: crm #: field:crm.lead,state_id:0 msgid "State" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Yapılandırma" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Escalate" -msgstr "Artır" +msgstr "Artırma" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Kontak e-posta adresi" #: view:crm.lead:0 #: selection:crm.lead,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "Sürüyor" +msgstr "DevamEden" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Fırsatlar" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "Partner Kategori" +msgstr "Partner Kategorisi" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Aday Fırsata Dönüştü" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Purchase Amount" -msgstr "Alış Tutarı" +msgstr "SatınAlma Tutarı" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead msgid "Lead Created" -msgstr "" +msgstr "Aday Oluşturuldu" #. module: crm #: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Adaylar/Fırsatlar bekleme durumunda olanlar" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "To Do" -msgstr "Yapılacaklar" +msgstr "Yapılacak" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Kullanıcılar" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "Durmu Değişti" +msgstr "Aşama Değişti" #. module: crm #: field:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Adı" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me" -msgstr "" +msgstr "Bana atanan Adaylar/Fırsatlar" #. module: crm #: field:crm.lead.report,date_closed:0 @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Destek Departman" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Show only lead" -msgstr "Yalnızca adayları göster" +msgstr "Sadece adayları göster" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act @@ -1907,13 +1907,13 @@ msgstr "Tasarım" #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Merge with existing opportunities" -msgstr "" +msgstr "Mevcut fırsatları Birleştirme" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Todo" -msgstr "Yapılacaklar" +msgstr "Yapılacak" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Call Done" -msgstr "" +msgstr "Biten Tel.Armam" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Çalışan" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity msgid "Lead converted into an opportunity" -msgstr "" +msgstr "Bir fırsat dönüştürülmüş aday" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Atanmamış Adaylar" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won msgid "Opportunity won" -msgstr "" +msgstr "Fırsat Kazanıldı" #. module: crm #: field:crm.case.categ,object_id:0 @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Sıfırla" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Satış Sonrası Hizmetler" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_ids:0 @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Ağustos" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost msgid "Opportunity Lost" -msgstr "" +msgstr "Fırsat Kayıp" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_month:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/tr.po b/addons/crm_claim/i18n/tr.po index 2da304408c4..6ea90e03f37 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:57+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -27,13 +27,13 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "Vak'aların sayısı" +msgstr "# nın Vakkası" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage msgid "Claim stages" -msgstr "" +msgstr "Şikaye aşamsı" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Kapanmada gecikme" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,resolution:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Çözüm" #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Şirket" +msgstr "Firma" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action @@ -95,17 +95,17 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "#Claim" -msgstr "Şikayet Sayısı" +msgstr "#Şikayet" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Aşama Adı" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "SatışElemanı" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Gün" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Claim Description" -msgstr "Sikayetin Aciklamasi" +msgstr "Şikayetin Açıklaması" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 @@ -132,24 +132,24 @@ msgstr "Mesajlar" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 msgid "Factual Claims" -msgstr "Gerçeğe dayalı" +msgstr "Gerçek Şikayetler" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,state:0 #: selection:crm.claim.report,state:0 #: selection:crm.claim.stage,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edildi" +msgstr "İptalEdildi" #. module: crm_claim #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2 msgid "Preventive" -msgstr "Tedbir/ Önlem" +msgstr "Önleyici" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Kapanış Tarihi" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Yanlış" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Şikayet tarihi" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "# Mails" -msgstr "Posta sayısı" +msgstr "# Emailleri" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_summary:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #: field:crm.claim,date_deadline:0 #: field:crm.claim.report,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "Son Teslim Tarihi" +msgstr "ZamanSınırı" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -197,18 +197,18 @@ msgstr "Son Teslim Tarihi" #: field:crm.claim.report,partner_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "İş ortağı" +msgstr "Partner" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Follow Up" -msgstr "Takip et" +msgstr "Takip Etme" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 #: selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Preventive Action" -msgstr "Önlem/ Tedbir Eylemi" +msgstr "Önleyici İşlem" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "Öncelik" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,fold:0 msgid "Hide in Views when Empty" -msgstr "" +msgstr "Boş Görünümler Gizle" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Yeni" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,section_ids:0 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Bölümler" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_from:0 @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Şikayetin Konusu" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Rededildi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi" +msgstr "Ssonraki İşlem Tarihi" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Konu Yok" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,state:0 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Müşteri İlişkileri Yönetimi Şikayet Raporu" #. module: crm_claim #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma" #. module: crm_claim #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Ay" #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Action Type" -msgstr "Eylem Türü" +msgstr "İşlem Türü" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Kategori" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 msgid "Value Claims" -msgstr "Fiyat Şikayetleri" +msgstr "Şikayet Değerleri" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -485,17 +485,17 @@ msgstr "Kapandı" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Red" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 msgid "Partners Claim" -msgstr "Paydaş Şikayeti" +msgstr "Partner Şikayetleri" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:0 msgid "Claim Stage" -msgstr "" +msgstr "Şikayet Aşaması" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.claim.report,state:0 #: selection:crm.claim.stage,state:0 msgid "Pending" -msgstr "Bekliyor" +msgstr "Bekleyen" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Bekliyor" #: field:crm.claim.report,state:0 #: field:crm.claim.stage,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Haziran" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 msgid "ID" -msgstr "Kimlik" +msgstr "ID" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Telefon" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,user_id:0 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Şikayet Tarihi" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action @@ -649,13 +649,13 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,claims_ids:0 msgid "Claims" -msgstr "Sikayetler" +msgstr "Şikayetler" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 #: selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Corrective Action" -msgstr "Düzeltici eylemler" +msgstr "Düzeltici İşlem" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 @@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "Şikayet" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Firmam" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" +msgstr "Biten" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Yeni Şikayetler" #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 #: selection:crm.claim.stage,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "Sürüyor" +msgstr "DevamEden" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Arama" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Search Claims" -msgstr "Şikayet ara" +msgstr "Şikayet Arama" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Mayıs" #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "Type" -msgstr "Tür" +msgstr "Türü" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Çözüm için yapılanlar" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_refused:0 msgid "Refused stage" -msgstr "" +msgstr "Reddet aşaması" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "E-postaların sayısı" +msgstr "# E-postaları" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -838,22 +838,22 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: crm_claim #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0 msgid "Create claims from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Şikayetleri gelen postalardan oluştur" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıralama" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Actions" -msgstr "Hareketler" +msgstr "İşlemler" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Yüksek" #: field:crm.claim,section_id:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "Sales Team" -msgstr "Satış Birimi/ Personeli" +msgstr "Satış Takımı" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Tarih Oluştur" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "In Progress Claims" -msgstr "Çalışılmakta olan Şikayetler" +msgstr "DevamEden Şikayetler" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po index 56e5964fcf7..35a8cbc5f8d 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 01:03+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Kapanmada gecikme" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "Vak'aların sayısı" +msgstr "# nın Vakkaları" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_from:0 @@ -46,14 +46,14 @@ msgstr "Mart" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Şirket" +msgstr "Firma" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "İzleyicilerin E-Postaları" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "SatışElemanı" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree msgid "Helpdesk Analysis" -msgstr "Danışma Masası Analizi" +msgstr "DanışmaMasası Analizi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Supports" -msgstr "Danışma Masası Desteği" +msgstr "DanışmaMasası Desteği" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Extra Info" -msgstr "İlave Bilgi" +msgstr "Ekstra Bilgisi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "İlave Bilgi" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "İş ortağı" +msgstr "Partner" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Öncelik" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "En düşük" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "# Mails" -msgstr "Posta sayısı" +msgstr "# Postaları" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Satış Ekiplerim" #: field:crm.helpdesk,create_date:0 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "Oluşturulma Tarihi" +msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Taslağa Geri Dönüştür" #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "Son Teslim Tarihi" +msgstr "ZamanSınırı" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Temmuz" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "Helpdesk Categories" -msgstr "Danışma Masası Kategorileri" +msgstr "DanışmaMasası Kategorileri" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "#Helpdesk" -msgstr "# Danışma Masası" +msgstr "# DanışmaMasası" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Sorumlu Kullanıcı" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support" -msgstr "Danışma Masası Desteği" +msgstr "DanışmaMasası Desteği" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Kapandı" #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "Bekliyor" +msgstr "Bekleyen" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Bekliyor" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Normal" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Escalate" -msgstr "Önem sırasını artır" +msgstr "Artırma" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Haziran" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 msgid "ID" -msgstr "Kimlik" +msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Planlanan Gelir" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Genişletilmiş Filtreler..." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "Danışma Masası Talepleri" +msgstr "DanışmaMasası Talepleri" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Ocak" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Muhtelif" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Firmam" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "Aç" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "Danışma Masası Destek Ağacı" +msgstr "DanışmaMasası Destek Ağacı" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "Sürüyor" +msgstr "DevamEden" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Sınıflandırma" #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "Danışma Masası" +msgstr "DanışmaMasası" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Arama" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Teslim Tarihi Geçen" +msgstr "ZamanSınırını Aşan" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Şubat" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 msgid "Name" -msgstr "Ad" +msgstr "Adı" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" -msgstr "Danışma Masası ve Destek" +msgstr "DanışmaMasası ve Destek" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Nisan" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "Benim takip ettiğim vaka(lar)" +msgstr "Benim Vakka(lar)" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,state:0 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Yüksek" #: field:crm.helpdesk,section_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Sales Team" -msgstr "Satış Birimi/ Personeli" +msgstr "Satış Takımı" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po index d18f6b52876..966df3269fd 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 01:04+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Kapanmada gecikme" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Yazan" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Vak'aların sayısı" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Lead" -msgstr "Talep" +msgstr "Aday" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Bütün Hikaye" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Şirket" +msgstr "Firma" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 @@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 msgid "Partner Date" -msgstr "İş Ortağı Tarihi" +msgstr "Partner Tarihi" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 #: view:crm.partner.report.assign:0 #: view:res.partner:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "SatışElemanı" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Coğrafi enlem" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edildi" +msgstr "İptalEdildi" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Coğrafi Saptama" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "E-posta kompozisyonu sihirbazı" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Gönderen" #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action #: view:res.partner.grade:0 msgid "Partner Grade" -msgstr "İş Ortağı Derecesi" +msgstr "Partner Derecesi" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Öncelik" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Teslim Tarihi Geçen" +msgstr "ZamanSınırını Aşan" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0 @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "En düşük" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura Tarihi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Şablon" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Assign Date" -msgstr "Tarih Ata" +msgstr "Tarih Atama" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Leads Analysis" -msgstr "Talep Analizi" +msgstr "aday Analizi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Üst Mesaj" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 @@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "İlgili Döküman ID" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Pending" -msgstr "Bekliyor" +msgstr "Bekleyen" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 msgid "Partner Assignation" -msgstr "İş Ortağı Atama" +msgstr "Partner Atama" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.report.assign,type:0 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Temmuz" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Date Review" -msgstr "" +msgstr "Görüşme Tarihi" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Aşama" #: view:crm.lead.report.assign:0 #: field:crm.lead.report.assign,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Okumak için" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Yorumlar" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,partner_weight:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Aralık" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıları bu mesaj için oylandı" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -466,13 +466,13 @@ msgstr "Açılış Tarihi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Alt Mesajlar" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 #: field:res.partner,date_review:0 msgid "Latest Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Son Partner Görüşmesi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 @@ -482,17 +482,17 @@ msgstr "Konu" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Yorumlar" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Oylar" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "#Fırsatlar" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Geçerli kullanıcı bu mesajı bağlı Yıldızlı bir bildirim var" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Kapandı" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Mass forward to partner" -msgstr "Paydaşa toplu iletme" +msgstr "Partner toplu iletme" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Normal" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Escalate" -msgstr "Önem sırasını artır" +msgstr "Artırma" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,month:0 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Kasım" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..." +msgstr "Genişletilmiş Filtreler..." #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead,partner_longitude:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Coğ Boylam" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,opp:0 msgid "# of Opportunity" -msgstr "# Fırsat" +msgstr "# nın Fırsat" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -657,12 +657,12 @@ msgstr "Planlanan Ciro" #. module: crm_partner_assign #: view:res.partner:0 msgid "Partner Review" -msgstr "" +msgstr "Partner Görüşmesi" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 msgid "Invoice Period" -msgstr "" +msgstr "Fatura Dönemi" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade @@ -683,13 +683,13 @@ msgstr "Ekler" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Mesaj Kayıt Adı" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner.activation,sequence:0 #: field:res.partner.grade,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Dizi" +msgstr "Sıralama" #. module: crm_partner_assign #: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Açık" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Alttürü" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,date_localization:0 @@ -738,18 +738,18 @@ msgstr "Geçerli" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Aday/Fırsat" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Haberdar partnerler" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.forward.to.partner:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" -msgstr "Paydaşa İlet" +msgstr "Partnere İlet" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 @@ -774,23 +774,23 @@ msgstr "Olası Gelir" #: field:res.partner,activation:0 #: view:res.partner.activation:0 msgid "Activation" -msgstr "" +msgstr "Aktivisyon" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead:0 #: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 msgid "Assigned Partner" -msgstr "Atanmış Paydaş" +msgstr "Atanmış Partner" #. module: crm_partner_assign #: field:res.partner,grade_id:0 msgid "Partner Level" -msgstr "" +msgstr "Partner Düzeyi" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Geçerli kullanıcı bu mesajı bağlantılı okunmadı bildirim var" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Adı" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" -msgstr "" +msgstr "Partner Aktivasyonları" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.partner.report.assign:0 msgid "Partner assigned Analysis" -msgstr "İncelenmeye atanmış Aday" +msgstr "Partner Analiz Atanan" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 msgid "Case Information" -msgstr "Durum Bilgisi" +msgstr "Vakka Bilgisi" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" #. module: crm_partner_assign #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" -msgstr "CRM Paydaş Raporu" +msgstr "CRM Partner Raporu" #. module: crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Yüksek" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "Ek kontaklar" #. module: crm_partner_assign #: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Tarih Oluştur" #. module: crm_partner_assign #: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 msgid "Filters" -msgstr "Süzgeçler" +msgstr "Filtreler" #. module: crm_partner_assign #: view:crm.lead.report.assign:0 @@ -929,4 +929,4 @@ msgstr "Süzgeçler" #: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 #: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "İş ortağı" +msgstr "Partner" diff --git a/addons/event/i18n/tr.po b/addons/event/i18n/tr.po index 55e5ccbcf5c..138e63cc0e7 100644 --- a/addons/event/i18n/tr.po +++ b/addons/event/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:59+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -259,6 +259,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban " +"ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: event #: view:report.event.registration:0 diff --git a/addons/event_sale/i18n/tr.po b/addons/event_sale/i18n/tr.po index f57d2a1ec0d..d436b023b32 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/event_sale/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:06+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 07:23+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Ürün" #. module: event_sale #: help:product.product,event_ok:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." msgstr "" +"Bir ürünün otomatik olarak bir etkinlik kaydı oluşturmak için gerekmediğini " +"belirleme bir satış siparişi satırından onayı da." #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_id:0 @@ -35,11 +37,13 @@ msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." msgstr "" +"bir etkinlik seçin ve otomatik olarak bunun için bir kayıt oluşturacaktır " +"etkinlik." #. module: event_sale #: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training msgid "Technical training in Grand-Rosiere" -msgstr "" +msgstr "Grand-Rosiere Teknik eğitimi" #. module: event_sale #: help:product.product,event_type_id:0 @@ -47,44 +51,46 @@ msgid "" "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will " "filter events of this type only." msgstr "" +"etkinlik türlerini seçin böylece biz satış sipariş satırları bu ürünü " +"kullanırken, o olacak Bu türü sadece etkinlikleri filtrelemede." #. module: event_sale #: field:product.product,event_type_id:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Türü" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 msgid "event_ok" -msgstr "" +msgstr "event_ok" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ok:0 msgid "Event Subscription" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Abonelik" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 msgid "Event Type" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Türü" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template msgid "Technical Training" -msgstr "" +msgstr "Teknik Eğitimi" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 #, python-format msgid "The registration %s has been created from the Sales Order %s." -msgstr "" +msgstr "Kayıt %s Satış Sırası oluşturuldu %s." #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_id:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Satış Sipariş Satırı" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po b/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po index c44365309f2..4c709e5a632 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 16:24+0000\n" "Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Month" #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Date Recorded" -msgstr "" +msgstr "Date Recorded" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:154 @@ -144,82 +144,82 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:0 #, python-format msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Sign In" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.error,init_date:0 #: field:hr.attendance.week,init_date:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Starting Date" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance #: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance msgid "Attendances" -msgstr "" +msgstr "Attendances" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "March" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:161 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warning" #. module: hr_attendance #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Allocates attendance group to all users." -msgstr "" +msgstr "Allocates attendance group to all users." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "My Attendance" -msgstr "" +msgstr "My Attendance" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "June" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/report/attendance_by_month.py:190 #, python-format msgid "Attendances by Month" -msgstr "" +msgstr "Attendances by Month" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_week msgid "Attendances By Week" -msgstr "" +msgstr "Attendances By Week" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error msgid "Print Error Attendance Report" -msgstr "" +msgstr "Print Error Attendance Report" #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Total period:" -msgstr "" +msgstr "Total period:" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,name:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Reason" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 msgid "Print Attendance Report Error" -msgstr "" +msgstr "Print Attendance Report Error" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance @@ -228,125 +228,128 @@ msgid "" "Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " "device using OpenERP's web service features." msgstr "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using OpenERP's web service features." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Today" #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Date Signed" -msgstr "" +msgstr "Date Signed" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,name:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Date" #. module: hr_attendance #: field:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Track attendances for all employees" -msgstr "" +msgstr "Track attendances for all employees" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "July" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.attendance_error_report msgid "Attendance Error Report" -msgstr "" +msgstr "Attendance Error Report" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 #: field:hr.attendance,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Day" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Present" #. module: hr_attendance #: selection:hr.employee,state:0 msgid "Absent" -msgstr "" +msgstr "Absent" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "February" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,action_desc:0 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason msgid "Action Reason" -msgstr "" +msgstr "Action Reason" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance.month,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Year" #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Min Delay" -msgstr "" +msgstr "Min Delay" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 msgid "Employee attendances" -msgstr "" +msgstr "Employee attendances" #. module: hr_attendance #: view:hr.action.reason:0 msgid "Define attendance reason" -msgstr "" +msgstr "Define attendance reason" #. module: hr_attendance #: selection:hr.action.reason,action_type:0 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Sign in" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 msgid "Analysis Information" -msgstr "" +msgstr "Analysis Information" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_month msgid "Attendances By Month" -msgstr "" +msgstr "Attendances By Month" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49 #, python-format msgid "No Data Available !" -msgstr "" +msgstr "No Data Available !" #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.week:0 msgid "Print Attendance Report Weekly" -msgstr "" +msgstr "Print Attendance Report Weekly" #. module: hr_attendance #: report:report.hr.timesheet.attendance.error:0 msgid "Attendance Errors" -msgstr "" +msgstr "Attendance Errors" #. module: hr_attendance #: field:hr.attendance,action:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/nl.po b/addons/hr_contract/i18n/nl.po index bd02e94af57..0c66d303ca7 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 16:59+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Contractsoorten" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Exam" -msgstr "Medisch exame" +msgstr "Medisch examen" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po index 361cffc6133..64d47c773b3 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 19:28+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 @@ -33,17 +33,17 @@ msgstr "Gereksinimler" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Application Summary" -msgstr "" +msgstr "Uygulama Özeti" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Start Interview" -msgstr "" +msgstr "Görüşme Başlat" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mobil:" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,fold:0 @@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate msgid "Graduate" -msgstr "" +msgstr "lisansüstü" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Filter and view on next actions and date" -msgstr "" +msgstr "Filtre ve sonraki eylem ve tarihte görüntüle" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -73,63 +73,63 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "Bölüm" +msgstr "Departmen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi" +msgstr "Sonraki İşlem Tarihi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Expected Salary Extra" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Beklenen Maaş" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "İşler" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Pending Jobs" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen İşler" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,company_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.source:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source msgid "Sources of Applicants" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Kaynakları" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:435 #, python-format msgid "You must define Applied Job for this applicant." -msgstr "" +msgstr "Bu başvuru için Uygulamalı İş tanımlamanız gerekir." #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "İş" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 msgid "Close job request" -msgstr "" +msgstr "Kapat iş talebi" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job @@ -152,12 +152,29 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir İş başvurusu eklemek için tıklayın.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, " +"etc.\n" +"

\n" +" If you setup the email gateway, applicants and their " +"attached\n" +" CV are created automatically when an email is sent to\n" +" jobs@yourcompany.com. If you install the document " +"management\n" +" modules, all resumes are indexed automatically, so that you " +"can\n" +" easily search through their content.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Uygulamalar" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_open:0 @@ -167,67 +184,67 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,emp_id:0 msgid "employee" -msgstr "" +msgstr "personel" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0 msgid "Create applicants from an incoming email account" -msgstr "" +msgstr "Gelen bir e-posta'dan başvuru oluşturma" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Gün" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Contact" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Oluştur" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "reddetme" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced msgid "Master Degree" -msgstr "" +msgstr "Master Derecesi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Mobil" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Next Actions" -msgstr "" +msgstr "Sonraki İşlemler" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hatat!" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 msgid "Doctoral Degree" -msgstr "" +msgstr "Doktora Derecesi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,job_id:0 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0 msgid "Applied Job" -msgstr "" +msgstr "Uygulanan İş" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 @@ -239,33 +256,33 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Renk İndeksi" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Toplantılar" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status msgid "Applicants Status" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Durumu" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "My Recruitment" -msgstr "" +msgstr "İşe-Alımlarım" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,survey_id:0 msgid "Interview Form" -msgstr "" +msgstr "Görüşme Formu" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,survey_id:0 @@ -277,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "İşe Alım" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_summary:0 @@ -290,56 +307,56 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:435 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 msgid "Salary Proposed" -msgstr "" +msgstr "Önerilen Maaş" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Avg Proposed Salary" -msgstr "" +msgstr "Ort Maaş Önerilen" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,availability:0 #: field:hr.recruitment.report,available:0 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Uygunluk" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Proposed Salary" -msgstr "" +msgstr "Önerilen Maaş" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Kaynağı" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Convert To Partner" -msgstr "" +msgstr "Partnere Dönüştür" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report msgid "Recruitments Statistics" -msgstr "" +msgstr "İşe alımlarda İstatistikleri" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Print interview report" -msgstr "" +msgstr "Görüşme raporu yazdırın" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 @@ -349,23 +366,23 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Description" -msgstr "" +msgstr "İş Açıklaması" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,source_id:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster msgid "Monster" -msgstr "" +msgstr "Kocaman" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired @@ -394,12 +411,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Uygun" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,title_action:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Sonraki İşlem" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 @@ -412,42 +429,42 @@ msgstr "" #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "İyi" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Ağustos" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,create_date:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee msgid "Create Employee" -msgstr "" +msgstr "Personel Oluştur" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,priority:0 #: field:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Appreciation" -msgstr "" +msgstr "Takdir" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 msgid "Initial Qualification" -msgstr "" +msgstr "İlk Elemeleri" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Print Interview" -msgstr "" +msgstr "Yazdır Görüşmeyi" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -456,28 +473,28 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 #: view:hr.recruitment.stage:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Aşama" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 msgid "Second Interview" -msgstr "" +msgstr "İkinci Görüşme" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act msgid "Recruitment / Applicants Stages" -msgstr "" +msgstr "İşe Alma/Başvuru Aşamaları" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Expected Salary" -msgstr "" +msgstr "Beklenen Maaş" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Temmuz" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_cc:0 @@ -487,38 +504,38 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Applicants" -msgstr "" +msgstr "Başvurular" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:351 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Konu Yok" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 msgid "Salary Expected" -msgstr "" +msgstr "Beklenen Maaş" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" -msgstr "" +msgstr "Başvuru" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." -msgstr "" +msgstr "Aşamaların bir listesini görüntülerken sırasını verir." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontak" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" -msgstr "" +msgstr "Başvuru, ekstra avantajlar Beklenen Maaş" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,state:0 @@ -533,29 +550,29 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Aşamalar" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Draft recruitment" -msgstr "" +msgstr "Taslak işe alım" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "DevamEden" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -575,97 +592,97 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,probability:0 msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Olasılık" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Nisan" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Eylül" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 #, python-format msgid "A contact is already defined on this job request." -msgstr "" +msgstr "Bir kişi zaten bu işi istek üzerine tanımlandı." #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketler" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category msgid "Category of applicant" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Kategori" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ay" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Answer related job question" -msgstr "" +msgstr "İlgili iş soru cevap" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 msgid "First Interview" -msgstr "" +msgstr "İlk Görüşme" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 msgid "Update Date" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme Tarihi" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Konu" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_refused msgid "Applicant Refused" -msgstr "" +msgstr "RedEdilen Başvuru" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule Meeting" -msgstr "" +msgstr "Toplantı Takvimi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_name:0 msgid "Applicant's Name" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Adı" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Very Good" -msgstr "" +msgstr "Çok İyi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,user_email:0 @@ -675,27 +692,27 @@ msgstr "Kullanıcı E-posta" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Opened" -msgstr "" +msgstr "Açılış" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Group By ..." -msgstr "" +msgstr "Grupla İle" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Hayır" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected:0 msgid "Salary Expected by Applicant" -msgstr "" +msgstr "Başvuru Beklenen Maaş" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "All Initial Jobs" -msgstr "" +msgstr "Tüm Başlayan İşler" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_cc:0 @@ -708,28 +725,28 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree msgid "Degrees" -msgstr "" +msgstr "Dereceler" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_closed:0 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Kapandı" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 msgid "Stage Definition" -msgstr "" +msgstr "Aşama Tanımı" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Avg. Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "Ort. Kapatma için Gecikme" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organizasyon tarafından önerilen Maaş" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -738,25 +755,25 @@ msgstr "" #: selection:hr.recruitment.report,state:0 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,state:0 #: field:hr.recruitment.report,state:0 #: field:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule interview with this applicant" -msgstr "" +msgstr "Bu başvuru görüşmesi için planlayın" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:397 #, python-format msgid "Applicant created" -msgstr "" +msgstr "Başvuru oluşturuldu " #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -766,17 +783,17 @@ msgstr "" #: field:hr.recruitment.report,type_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "Derece" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Haziran" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_close:0 @@ -786,29 +803,29 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Excellent" -msgstr "" +msgstr "Mükemmel" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0 msgid "# of Applications" -msgstr "" +msgstr "# nın Başvuruları" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act @@ -826,12 +843,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response:0 msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Cevap" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ekim" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document_ftp:0 @@ -841,12 +858,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Proposed Salary Extra" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Önerilen Maaş" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ocak" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 @@ -857,43 +874,43 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer msgid "Review Recruitment Stages" -msgstr "" +msgstr "İşe Alım Aşamaları İnceleme" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Contact:" -msgstr "" +msgstr "Kontak:" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Search Jobs" -msgstr "" +msgstr "İş Arama" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date:0 #: field:hr.recruitment.report,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,survey:0 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Anket" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Would you like to create an employee ?" -msgstr "" +msgstr "Bir personel oluşturmak ister misiniz?" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Degree:" -msgstr "" +msgstr "Derece:" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..." #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer @@ -906,34 +923,34 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Ayarlama" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 msgid "Contract Proposed" -msgstr "" +msgstr "Önerilen Sözleşme" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company msgid "Company Website" -msgstr "" +msgstr "Firma Websitesi" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" -msgstr "" +msgstr "İşe- Alma Derecesi adı benzersiz olmalıdır!" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 @@ -953,56 +970,56 @@ msgstr "" #: selection:hr.applicant,state:0 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "DevamEden" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Subject / Applicant" -msgstr "" +msgstr "Konu / Başvuru" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." -msgstr "" +msgstr "Derecelerde bir listesi gösteren zaman sırasına verir." #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_stage_changed msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Aşama değişti" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,user_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all msgid "Recruitment Analysis" -msgstr "" +msgstr "İşe Alım Analizi" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Create New Employee" -msgstr "" +msgstr "Yeni Personel Oluştur" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin msgid "LinkedIn" -msgstr "" +msgstr "LinkedIn" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new_applicant msgid "New Applicant" -msgstr "" +msgstr "Yeni Başvuru" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage msgid "Stage of Recruitment" -msgstr "" +msgstr "İşe Alım Aşaması" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 @@ -1016,48 +1033,48 @@ msgstr "" #: selection:hr.recruitment.report,state:0 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: hr_recruitment #: model:crm.meeting.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview #: view:hr.job:0 msgid "Interview" -msgstr "" +msgstr "Görüşme" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Adı" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Gün(ler)" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_stage_changed msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Durmu Değişti" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 msgid "Contract Signed" -msgstr "" +msgstr "Sözleşmeyi İmzaladı" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word msgid "Word of Mouth" -msgstr "" +msgstr "Ağızdan Duyma" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 @@ -1079,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "RedEdilen" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 @@ -1087,17 +1104,17 @@ msgstr "" #: selection:hr.recruitment.report,state:0 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Hired" -msgstr "" +msgstr "Gizlenen" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,reference:0 msgid "Referred By" -msgstr "" +msgstr "Refransıyla" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Departement:" -msgstr "" +msgstr "Departemen:" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 @@ -1123,25 +1140,25 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Not Good" -msgstr "" +msgstr "İyi Değil" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,name:0 #: field:hr.recruitment.degree,name:0 #: field:hr.recruitment.stage,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 @@ -1171,53 +1188,53 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Pending recruitment" -msgstr "" +msgstr "Beklemeyen iş-alım" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_refused msgid "Applicant refused" -msgstr "" +msgstr "Başvuru reddettildi" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 msgid "Specific to a Department" -msgstr "" +msgstr "Bir Departmen Belirtin" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "In progress recruitment" -msgstr "" +msgstr "DevamEden işe-alım" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıralama" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor msgid "Bachelor Degree" -msgstr "" +msgstr "Lisans Derecesi" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Unassigned Recruitments" -msgstr "" +msgstr "Atanmamış İşe-Alımlar" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_config_settings @@ -1241,12 +1258,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" -msgstr "" +msgstr "Proje sorununu kapatmak için gün sayısı" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Açık" #. module: hr_recruitment #: view:board.board:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/nl.po b/addons/hr_timesheet/i18n/nl.po index f81e3043096..26fd36f0065 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/nl.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 13:41+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -271,9 +271,9 @@ msgstr "" "

\n" " U kunt uw gewerkte uren per dag per project registreren en " "volgen.\n" -"                Elke tijd besteed aan een projectgeeft kosten op de " +" Elke tijd besteed aan een projectgeeft kosten op de " "kostenplaats/contract\n" -"                en kan, indien nodig, worden doorberekend aan de klant.\n" +" en kan, indien nodig, worden doorberekend aan de klant.\n" "

\n" " " @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "" "Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > " "Employees." msgstr "" -"Mak een werknemer aan voor deze gebruiker. Ga naar het menu: Personeel > " +"Maak een werknemer aan voor deze gebruiker. Ga naar het menu: Personeel > " "Werknemers." #. module: hr_timesheet diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po index 391746d2b0a..94dbb73a0d2 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 21:26+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Fatura" #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "iptal" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po index bfcdf11ee0a..4887cab6411 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:41+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -133,19 +133,19 @@ msgstr "Tarihi" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "ye" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 msgid "Based on the timesheet" -msgstr "" +msgstr "ZamanÇizelgesi bazında" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:326 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:397 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." -msgstr "" +msgstr "Onaylamış ZamanÇizelgesi bir girişi değiştiremezsiniz." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current msgid "My Current Timesheet" -msgstr "Mevcut Giriş-Çıkış Çizelgem" +msgstr "Mevcut ZamanÇizelgem" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -176,13 +176,13 @@ msgstr "Hazır" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 msgid "Total Cost" -msgstr "" +msgstr "Toplam Maliyet" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_refusetimesheet0 msgid "Refuse" -msgstr "Reddet" +msgstr "Reddetme" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ZamanÇizelge Etkinlikler" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 #, python-format msgid "Please create an employee and associate it with this user." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir çalışan oluşturun ve bu kullanıcı ile ilişkilendirin" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401 @@ -203,6 +203,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." msgstr "" +"Geçerli ZamanÇizelgesi tarihlerin dışında bir katılım tarihi giremezsiniz." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205 diff --git a/addons/mail/i18n/nl.po b/addons/mail/i18n/nl.po index eca94f7a0d3..3d8d31c5a8b 100644 --- a/addons/mail/i18n/nl.po +++ b/addons/mail/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:21+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Alle berichten" #: help:mail.compose.message,record_name:0 #: help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "Verkrijg naam van het gerelateerde document" +msgstr "Verkrijg naam van het gerelateerde document." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Bewerkmodus" #: field:mail.message,model:0 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "Gerelateerde Document model" +msgstr "Gerelateerde document model" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/process/i18n/tr.po b/addons/process/i18n/tr.po index 4afee7eafec..6f5dee112b3 100644 --- a/addons/process/i18n/tr.po +++ b/addons/process/i18n/tr.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_node #: view:process.node:0 #: view:process.process:0 msgid "Process Node" -msgstr "İşlem Node" +msgstr "Süreç Node" #. module: process #: help:process.process,active:0 @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "" #. module: process #: field:process.node,menu_id:0 msgid "Related Menu" -msgstr "Bağlı Menü" +msgstr "İlişkili Menü" #. module: process #: selection:process.node,kind:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: process #: field:process.transition,action_ids:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Butonlar" #: view:process.node:0 #: view:process.process:0 msgid "Group By..." -msgstr "Şuna göre grupla" +msgstr "Grupla İle" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Akış Başlatma" #: view:process.node:0 #: view:process.process:0 msgid "Process Nodes" -msgstr "İşlem Nodeleri" +msgstr "Süreç Nodeleri" #. module: process #: view:process.process:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Koşullar" #. module: process #: view:process.transition:0 msgid "Search Process Transition" -msgstr "Proses Geçişi Ara" +msgstr "Süreç Geçişi Arama" #. module: process #: field:process.condition,node_id:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action msgid "Process Transitions Actions" -msgstr "Proses Geçiş İşlemleri" +msgstr "Süreç Geçiş İşlemleri" #. module: process #: field:process.condition,model_id:0 @@ -139,25 +139,25 @@ msgstr "İş Akış Geçişleri" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39 #, python-format msgid "Last modified by:" -msgstr "" +msgstr "Son değiştiren:" #. module: process #: field:process.transition.action,action:0 msgid "Action ID" -msgstr "İşlem Kimliği" +msgstr "İşlem ID" #. module: process #. openerp-web #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7 #, python-format msgid "Process View" -msgstr "" +msgstr "Süreç Görünümü" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_transition #: view:process.transition:0 msgid "Process Transition" -msgstr "Proses Geçişi" +msgstr "Süreç Geçişi" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_condition @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Sahte" #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form msgid "Processes" -msgstr "İşlemler" +msgstr "Süreçler" #. module: process #: field:process.transition.action,transition_id:0 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Geçişlerin Başlatılması" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54 #, python-format msgid "Related:" -msgstr "" +msgstr "İlişkili:" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -215,24 +215,24 @@ msgstr "Notlar" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88 #, python-format msgid "Edit Process" -msgstr "" +msgstr "Süreç Düzenle" #. module: process #. openerp-web #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39 #, python-format msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N / A" #. module: process #: view:process.process:0 msgid "Search Process" -msgstr "İşlem Arama" +msgstr "Süreç Arama" #. module: process #: field:process.process,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: process #: view:process.transition:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "İşlem" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67 #, python-format msgid "Select Process" -msgstr "" +msgstr "Süreç Seç" #. module: process #: field:process.condition,model_states:0 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Gelen Geçişler" #. module: process #: field:process.transition.action,state:0 msgid "Type" -msgstr "Tipi" +msgstr "Türü" #. module: process #: field:process.node,transition_out:0 @@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "Sonlanan Geçişler" #: view:process.process:0 #, python-format msgid "Process" -msgstr "İşlem" +msgstr "Süreç" #. module: process #: view:process.node:0 msgid "Search ProcessNode" -msgstr "İşlem Node Arama" +msgstr "Süreç Node Arama" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Diğer Koşullar" #. module: process #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process msgid "Enterprise Process" -msgstr "Kurumsal İşlem" +msgstr "Kurumsal Süreç" #. module: process #: view:process.transition:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Özellikler" #: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form #: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form msgid "Process Transitions" -msgstr "Proses Geçişleri" +msgstr "Süreç Geçişleri" #. module: process #: field:process.transition,target_node_id:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Node Türü" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42 #, python-format msgid "Subflows:" -msgstr "" +msgstr "Altakışlar:" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -354,13 +354,13 @@ msgstr "Giden Geçişler" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36 #, python-format msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Notlar:" #. module: process #: selection:process.node,kind:0 #: field:process.node,subflow_id:0 msgid "Subflow" -msgstr "Alt akış" +msgstr "Altakış" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -378,4 +378,4 @@ msgstr "İtiraz Metodu" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77 #, python-format msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seçme" diff --git a/addons/project/i18n/tr.po b/addons/project/i18n/tr.po index d1e98acd561..764ea15773c 100644 --- a/addons/project/i18n/tr.po +++ b/addons/project/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 21:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:38+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -133,6 +133,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban " +"ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: project #: code:addons/project/project.py:432 @@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Görev delegasyonu İzin" #: view:report.project.task.user:0 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0 msgid "Planned Hours" -msgstr "Planlanan Süre" +msgstr "Planlanan Saat" #. module: project #: view:project.project:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index 06832d2e802..668655cbb8e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 19:43+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -372,7 +372,8 @@ msgstr "Wanneer u de service verkoopt aan een klant." #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "A pick list is generated to track the incoming products." -msgstr "Een pakbon wordt gegenereerd om de inkomende producten te volgen." +msgstr "" +"Een verzamellijst wordt gegenereerd om de inkomende producten te volgen." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq @@ -691,11 +692,11 @@ msgstr "" "omgezet in een inkooporder. \n" "

\n" " Gebruik dit menu om binnen uw inkooporder te zoeken op\n" -"                referenties, leverancier, producten, enz. Voor elke " +" referenties, leverancier, producten, enz. Voor elke " "inkooporder,\n" -"                kunt het bijbehorende overleg met de leverancier bijhouden, " +" kunt het bijbehorende overleg met de leverancier bijhouden, " "controle\n" -"                uitvoeren op de ontvangen producten en de facturen van de " +" uitvoeren op de ontvangen producten en de facturen van de " "leveranciers.\n" "

\n" " " @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgstr "Onbelast" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "Pick list generated" -msgstr "Pakbon gegenereerd" +msgstr "Verzamellijst gegenereerd" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -2076,9 +2077,9 @@ msgid "" "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " "quantities." msgstr "" -"Een pakbon genereert een inkoopfactuur. Afhankelijk van de factuurinstelling " -"van de inkooporder, is de factuur gebaseerd op ontvangen of bestelde " -"aantallen." +"Een verzamellijst genereert een inkoopfactuur. Afhankelijk van de " +"factuurinstelling van de inkooporder, is de factuur gebaseerd op ontvangen " +"of bestelde aantallen." #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po index be0064d6d9e..151c2f13936 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index b1489de3e87..321eca61182 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:47+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "Satınalmalar için Analiz Muhasebesi" +msgstr "SatınAlım için Analitik Muhasebe" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "Kategoriye göre Aylık Satınalmalar" +msgstr "Kategoriye göre Aylık SatınAlmalar" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" -msgstr "Varsayılan Alış Fiyat Listesi" +msgstr "Öntanımlı SatınAlma FiyatListesi" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Tel :" -msgstr "" +msgstr "Tel :" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Günün Siparişi" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Gelen Ürünler" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Reference" -msgstr "İlgi" +msgstr "Referans" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Analiz Hesabı" +msgstr "Analitik Hesabı" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:1024 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "Yapılandırma Hatası!" +msgstr "Yapılandırma Hatası" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:587 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Önce bu satınalma emriyle ilişkili bütün alımları iptal etmelisin #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner #: field:purchase.order.line,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Ortak" +msgstr "Partner" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Satınalma-Standart Fiyat" #: code:addons/purchase/purchase.py:1011 #, python-format msgid "No supplier defined for this product !" -msgstr "Bu ürün için tedarikçi tanımlanmamış!" +msgstr "Bu Ürün için tanımlı tedarikçi yok !" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "İstisna durumundaki Satınalma Emirleri" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group msgid "Merge Purchase orders" -msgstr "Satınalma siparişlerini birleştir" +msgstr "SatınAlma Siparişlerini birleştir" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Tahmini Tarih" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Shipping address :" -msgstr "Sevk Adresi :" +msgstr "Sevk adresi :" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -189,24 +189,24 @@ msgstr "Siparişi Onayla" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "Ürünlere ya da tedarikçiye göre uyarılar" +msgstr "Ürün veya tedarikçi tarafından Uyarılar" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" -msgstr "Sipariş İlgisi" +msgstr "Sipariş Referans" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "Faturalama İşlemi" +msgstr "Faturalama Süreci" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 msgid "Approbation" -msgstr "Onay" +msgstr "Onama" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_uom:0 @@ -228,27 +228,27 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:260 #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." -msgstr "Bir satınalma siparişini silmek için önce onu iptal etmelisiniz." +msgstr "Bir satınalma siparişi silmek için, önce onu iptal etmeniz gerekir." #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "Bu ürünü sattığınızda OpenERP bunu başlatacaktır" +msgstr "Bu ürünü satarken, OpenERP tetikleyecek" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase orders" -msgstr "Onaylı Satınalma Emirleri" +msgstr "Onaylı satınalma siparişleri" #. module: purchase #: model:email.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" -msgstr "${object.company_id.name} Satınalma (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "${object.company_id.name} Sipariş (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Total Untaxed amount" -msgstr "Vergilendirilmemiş toplam tutar" +msgstr "Vergisiz Toplam tutar" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Ağustos" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "to" -msgstr "kadar" +msgstr "ye" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -294,13 +294,14 @@ msgstr "Haziran" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" -msgstr "Satınalma Siparişleri" +msgstr "SatınAlma Siparişleri" #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." -msgstr "Satınalma siparişlerine analiz hesabı belirlemenizi sağlar." +msgstr "" +"Satın alma siparişleri ile ilgili analitik hesabı belirlemenizi sağlar." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "Bu hizmeti bir müşterinize sattığınızda," +msgstr "Eğer bir müşteri için bu hizmeti satarken," #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -364,19 +365,19 @@ msgstr "Miktar" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Mali Durum" +msgstr "Mali Pozisyon" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "Varsayılan faturalama denetim yöntemi" +msgstr "Öntanımlı fatura kontrol yöntemi" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "Gelen Sevkıyatlar" +msgstr "Gelen Sevkiyatlar" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -393,12 +394,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Bir tedarikçi fatura kaydetmek için buraya tıklayın.\n" +"

\n" +" Tedarikçi faturaları bazalınarak önceden " +"oluşturulabilirsatınAlmalar\n" +" siparişler veya kabulleri.Kontrol etmenize olanak tanır " +"faturalar\n" +" taslağa göre tedarikçiden alma\n" +" belge OpenERP.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Search Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi Ara" +msgstr "SatınAlma Siparişi Arama" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -409,7 +421,7 @@ msgstr "Talep Tarihi." #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "Satınalma Siparişi Öğeleri" +msgstr "Satınalma Siparişi Satırları" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -464,18 +476,18 @@ msgstr "Rezervasyon" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "İçinde faturalanmamış kalemler içeren satınalma emirleri" +msgstr "İçinde faturalanmamış satırlar içeren satınalma emirleri" #. module: purchase #: view:product.product:0 #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "Satınalınabilir" +msgstr "Satın Alınabilir" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "Giren Ürünler" +msgstr "Gelen Ürünler" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -495,12 +507,12 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.group:0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "or" -msgstr "ya da" +msgstr "veya" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 msgid "Purchase Lead Time" -msgstr "Satınalma Tedarik Süresii" +msgstr "SatınAlma Tedarik Süresi" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 @@ -516,7 +528,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "Tİ Onandı" +msgstr "RFQ Onaylandı" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -526,7 +538,7 @@ msgstr "Uygula" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Tutar" +msgstr "Vergisiz Tutar" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -540,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "Tİ Onaylandı" +msgstr "RFQ Doğrulandı" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -550,12 +562,12 @@ msgstr "Müşteri Adresi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "Tİ Gönderildi" +msgstr "RFQ Gönder" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Not Invoiced" -msgstr "Faturalandırılmadı" +msgstr "Faturalanmadı" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -570,13 +582,13 @@ msgstr "Tedarikçi" #: code:addons/purchase/purchase.py:525 #, python-format msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "Bu firma için gider hesabı tanımla: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "Bu firma için gider hesabı tanımlayın: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 msgid "From a Pick list" -msgstr "Toplama listesinden" +msgstr "Seçim listesinden" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph @@ -587,7 +599,7 @@ msgstr "Kategoriye göre Aylık Satınalma" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "Alt Toplam" +msgstr "AltToplam" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 @@ -607,7 +619,7 @@ msgstr "Tedarikçiler" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "To Purchase" -msgstr "Satınalınacak" +msgstr "SatınAlınacak" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -645,7 +657,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "Satır sayısı" +msgstr "# nın Satırı" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106 @@ -698,7 +710,7 @@ msgstr "Yazdır" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "Sipariş Kalemleri" +msgstr "Sipariş Satırları" #. module: purchase #: help:purchase.order,name:0 @@ -711,13 +723,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist msgid "Pricelists" -msgstr "Fiyat listeleri" +msgstr "FiyatListeleri" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "Satınalma Fiyat Listesi" +msgstr "SatınAlma FiyatListesi" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -728,7 +740,7 @@ msgstr "Toplam :" #: field:purchase.order,pricelist_id:0 #: field:purchase.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "FiyatListesi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -762,7 +774,7 @@ msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimleri yönetin" +msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimlerini yönetin" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -793,13 +805,13 @@ msgstr "Tedarikçi Onayı Bekleniyor" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Request for Quotation :" -msgstr "Teklif İsteği" +msgstr "Teklif İsteği:" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "Gelen Gönderiler üzerine" +msgstr "Gelen Sevkiyatlarda" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -809,7 +821,7 @@ msgstr "Vergi :" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Stock Moves" -msgstr "Stok Hareketi" +msgstr "Stok Hareketleri" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1156 @@ -830,7 +842,7 @@ msgstr "Bir faturanın ödendiğini gösterir" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Hükümler ve Şartlar" +msgstr "Şartlar ve Koşullar" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -873,7 +885,7 @@ msgstr "Adres Defteri" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "Şirketler" +msgstr "Firmalar" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -883,7 +895,7 @@ msgstr "Bu siparişleri birleştirmek istediğinizden emin misiniz?" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on orders" -msgstr "Siparişlerde çoklu analiz hesapları kullan" +msgstr "Siparişlerde birden çok analitik hesap kullanın" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -897,7 +909,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config #: view:res.partner:0 msgid "Purchases" -msgstr "Satınalımlar" +msgstr "SatınAlma" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -934,7 +946,7 @@ msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 msgid "From a purchase order" -msgstr "Bir satınalma siparişinden" +msgstr "Bir satınAlma siparişinden" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -945,7 +957,7 @@ msgstr "Teklif İsteği" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Month" -msgstr "Aylık Emirler" +msgstr "Ayın Siparişleri" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -962,7 +974,7 @@ msgstr "Onaylanmış Tarih" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "a draft purchase order" -msgstr "bir taslak satınalma siparişi" +msgstr "bir taslak satınalma sipariş" #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase @@ -1059,7 +1071,7 @@ msgstr "Tİ ve Satınalmalar" #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "Satınalmalar için analiz muhasebesi" +msgstr "SatınAlımlar için Analitik muhasebe" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 @@ -1081,24 +1093,26 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "Giden Postalar" +msgstr "Giden Mailler" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:456 #, python-format msgid "You cannot confirm a purchase order without any purchase order line." msgstr "" +"Herhangi bir satın alma siparişi satırı olmadan bir satınalma siparişi teyit " +"edemez." #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Mesaj ve iletişim geçmişi" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0 msgid "Destination Warehouse" -msgstr "Varış Deposu" +msgstr "Hedef Depo" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:941 @@ -1111,7 +1125,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Select an Open Sales Order" -msgstr "Bir Açık Satış Siparişi seç" +msgstr "Açık Satış Sipariş Seçin" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase @@ -1122,23 +1136,23 @@ msgstr "Ölçü Birimleri" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi başına fiyat listesi yönet" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Purchase Dashboard" -msgstr "Satınalma Paneli" +msgstr "SatınAlma Paneli" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:580 #, python-format msgid "First cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Öncelikle bu sipariş ile ilgili tüm kabulleri iptalet." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Onayla" #. module: purchase #: help:purchase.report,date:0 @@ -1150,23 +1164,23 @@ msgstr "Bu belgenin oluşturulduğu tarih" #: view:purchase.order.line:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approved purchase order" -msgstr "Onaylanmış satınalma emri" +msgstr "Onaylanmış satınAlma siparişi" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Purchase Orders Statistics" -msgstr "Satınalma Siparişi İstatistikleri" +msgstr "SatınAlma Siparişi İstatistikleri" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action @@ -1193,7 +1207,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage purchase requisitions" -msgstr "" +msgstr "SatınAlma talepleri yönetme" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1218,7 +1232,7 @@ msgstr "Stok Hareketi" #: code:addons/purchase/purchase.py:260 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "İşlem Geçersiz!" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 @@ -1230,7 +1244,7 @@ msgstr "Onaylayan" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,price_standard:0 msgid "Products Value" -msgstr "Ürün Tutarı" +msgstr "Ürün Değeri" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1241,18 +1255,18 @@ msgstr "İstisna durumundaki satınalma emirleri" #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,note:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "Request for Quotations." -msgstr "Teklif talebi." +msgstr "Teklif Talebi." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "Hazırlık Listesi" +msgstr "Seçim Listesi" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1267,12 +1281,13 @@ msgstr "Bir satınalma siparişi için oluşturulan faturalar" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Öntanım olarak taslak faturalardan satınalma siparişlerinı oluştur" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a purchase order line." msgstr "" +"Ürün bir satın alma siparişi satırında seçilebilir olarak belirleyin." #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1320,7 +1335,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:320 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Faturalar Oluşturun." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1341,7 +1356,7 @@ msgstr "Mart" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Receive Invoice" -msgstr "" +msgstr "Gelen Faturalar" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1379,7 +1394,7 @@ msgstr "Satınalma Siparişinin Durumu." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -1410,23 +1425,23 @@ msgstr "Satınalma Siparişi Öğesi Faturalandırma" #: code:addons/purchase/purchase.py:1141 #, python-format msgid "PO: %s" -msgstr "SA: %s" +msgstr "SS: %s" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Send by EMail" -msgstr "" +msgstr "Mail Gönder" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:515 #, python-format msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Tanımlama satınalam yevmiyesi bu firma için: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Order " -msgstr "" +msgstr "SatınAlama Siparişi " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 @@ -1437,23 +1452,23 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "SatınAlma Yapılandırması" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed" -msgstr "" +msgstr "Vergisiz" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "Pick list generated" -msgstr "Alım listesi oluşturuldu" +msgstr "Seçim listesi oluşturuldu" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft msgid "On Purchase Order Lines" -msgstr "" +msgstr "SatınAlam Sipariş Satırında" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1470,12 +1485,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "Force two levels of approvals" -msgstr "" +msgstr "Onayları iki seviye zorlayın" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type msgid "Price Types" -msgstr "" +msgstr "Fiyat Türü" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -1487,14 +1502,14 @@ msgstr "Satınalma siparişinin onaylandığı tarih" #: view:purchase.order:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Approved" -msgstr "Onaylanmış" +msgstr "Onaylandı" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 #: selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "Bitti" +msgstr "Biten" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 @@ -1544,7 +1559,7 @@ msgstr "Tedarikçi Satınalma Siparişini onaylar." #: view:res.partner:0 #, python-format msgid "Purchase Orders" -msgstr "Satınalma Siparişleri" +msgstr "SatınAlma Siparişleri" #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 @@ -1559,13 +1574,13 @@ msgstr "Siparişleri birleştir" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Satın alma siparişleri birden çok analitik hesap kullanın" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 msgid "Purchase" -msgstr "Satınalma" +msgstr "SatınAlma" #. module: purchase #: field:purchase.order,create_uid:0 @@ -1577,12 +1592,12 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Manually Corrected" -msgstr "Elle Düzeltildi" +msgstr "Manuel Düzeltildi" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Compute product cost price based on average cost" -msgstr "" +msgstr "Ortalama maliyet esas ürünün maliyet fiyatından hesaplayın" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:350 @@ -1616,7 +1631,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form msgid "Products by Category" -msgstr "Kategoriye göre ürünler" +msgstr "Ürün Kategorileri" #. module: purchase #: help:purchase.order.line,state:0 @@ -1634,7 +1649,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Fatura Alındı" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -1690,7 +1705,7 @@ msgstr "Varış yeri" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Customer Address (Direct Delivery)" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Adresi (Stoktan Teslim)" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu @@ -1701,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:1028 #, python-format msgid "No address defined for the supplier" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi için belirlenen adres yok" #. module: purchase #: field:purchase.order,company_id:0 @@ -1744,18 +1759,18 @@ msgstr "Varsayılan Satınalma Fiyat Listesi Sürümü" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "Oluşturulmuş taslak fatura temelinde" +msgstr "Taslak faturadan oluşturuldu" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_stock_move_report_po msgid "Receptions Analysis" -msgstr "Resepsiyon Analizi" +msgstr "Kabul Analizileri" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order @@ -1770,7 +1785,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking,purchase_id:0 #: field:stock.picking.in,purchase_id:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "SatınAlma Siparişi" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:320 @@ -1780,7 +1795,7 @@ msgstr "Satınalma Siparişi" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:105 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1803,17 +1818,17 @@ msgstr "" #: selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edildi" +msgstr "İptalEdildi" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 msgid "# of Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "# nın SatınAlma Siparişi" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Email oluşturma sihirbazı" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1823,7 +1838,7 @@ msgstr "Tel.:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Resend Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Tekrar Gönderme" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1835,7 +1850,7 @@ msgstr "Net Fiyat" #: view:purchase.order.line:0 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Satınalma Siparişi Öğesi" +msgstr "Satınalma Siparişi Satırı" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 @@ -1846,7 +1861,7 @@ msgstr "Onayla" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "sevkiyatlar Temelinde" +msgstr "Sevkiyatlar Temelinde" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 @@ -1867,7 +1882,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 @@ -1883,7 +1898,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "Fatura Kalemleri" +msgstr "Fatura Satırları" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all @@ -1915,7 +1930,7 @@ msgstr "Fatura Oluştur" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,move_dest_id:0 msgid "Reservation Destination" -msgstr "Rezervasyon Yeri" +msgstr "Rezervasyon Hedefi" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_purchase @@ -1934,13 +1949,13 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/edi/purchase_order.py:132 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "EDI Fiyat Listesi (%s)" +msgstr "EDI FiyatListesi (%s)" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referans Ölçü Birimi" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 @@ -1978,12 +1993,12 @@ msgstr "Aralık" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Total Orders Lines by User per month" -msgstr "Aylık Toplam Kullanıcı Sipariş Kalemleri" +msgstr "Aylık Toplam Kullanıcı sipariş satırları" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax" -msgstr "Vergilendirilmemiş tutar" +msgstr "Vergisiz tutar" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 @@ -1993,12 +2008,12 @@ msgstr "Sipariş edilen ürün listesi." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments & Invoices" -msgstr "" +msgstr "Gelen Sevkiyatlar & Faturalar" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "Onay Bekliyor" +msgstr "Onay Bekleyen" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_total:0 @@ -2070,7 +2085,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form msgid "Partner Categories" -msgstr "Cari Kategorileri" +msgstr "Partner Kategorileri" #. module: purchase #: field:purchase.report,state:0 @@ -2080,12 +2095,12 @@ msgstr "Sipariş Durumu" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation N°" -msgstr "Teklif İsteği No" +msgstr "Teklif İsteği N°" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Settings" -msgstr "" +msgstr "Fatur Ayarları" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all @@ -2095,13 +2110,13 @@ msgstr "Aylık Toplam Kullanıcı Siparişi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "" +msgstr "Gelen sevkiyatlardan" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1018 #, python-format msgid "No default supplier defined for this product" -msgstr "" +msgstr "Bu Ürün için öntanımlı tedarikçi yok" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2129,7 +2144,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" -msgstr "Tahmini Teslimat Adresi" +msgstr "Tahmini Teslimat adresi:" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -2140,13 +2155,13 @@ msgstr "Şubat" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice msgid "On Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Taslak Faturadan" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_purchase_order_report_all msgid "Purchase Analysis" -msgstr "Satınalma İncelemesi" +msgstr "SatınAlma Analizi" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -2166,7 +2181,7 @@ msgstr "Toplam Tutar" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Ürün Teması" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -2199,18 +2214,18 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_pricelist_version_action msgid "Pricelist Versions" -msgstr "Fiyat Listesi Sürümleri" +msgstr "FiyatListesi Sürümleri" #. module: purchase #: field:purchase.order,payment_term_id:0 msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Dönemi" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -2226,7 +2241,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Satınalma sipariş satırları esasdan" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po index 31eeb6d2797..6a804d09d9f 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 11:47+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Çoklu İstekler" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition @@ -49,6 +49,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir satınalma isteği işlemi oluşturmak için tıklayın. \n" +"

\n" +" Bir satınalma isteği teklif isteğinden önceki adımdır.\n" +" Bir satınalma isteğinde (satınalma ihalesi) satınalmak " +"istediğiniz\n" +" ürünleri kaydedebilir ve tedarikçilerden Sİ leri " +"oluşturabilirsiniz.\n" +" Tüm tedarikçilerden gelen teklifleri inceleyip anlaşma " +"görüşmelerinden\n" +" sonra bazılarını doğrulayıp bazılarını iptal edebilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -60,33 +73,33 @@ msgstr "Sorumlu" #: view:purchase.requisition:0 #: field:purchase.requisition,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Send to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçiye Gönder" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Gruplan İle..." #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Purchase Done" -msgstr "" +msgstr "Biten SatınAlma" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Requisition in negociation" -msgstr "Satınalma İsteği görüşülüyor" +msgstr "SatınAlma İsteği görüşülüyor" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -113,7 +126,7 @@ msgstr "Mik" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Type" -msgstr "Tür" +msgstr "Türü" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner @@ -126,17 +139,17 @@ msgstr "Tür" #: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0 #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "Purchase Requisition" -msgstr "Satınalma İsteği" +msgstr "SatınAlma İsteği" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line msgid "Purchase Requisition Line" -msgstr "Satınalma İsteği Öğesi" +msgstr "SatınAlma İsteği Satırı" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase Orders with requisition" -msgstr "İstekli Satınalma Siparişleri" +msgstr "SatınAlma Siparişleri İstek Olarak" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product @@ -152,7 +165,7 @@ msgstr "Teklifler" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Şartlar ve Koşullar" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -163,7 +176,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,company_id:0 @@ -179,27 +192,27 @@ msgstr "Teklif Oluştur" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Approved by Supplier" -msgstr "Tedarikçi tarafından onaylandı" +msgstr "Tedarikçi Onaylandı" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition.partner:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Taslağa Geri Dönüştür" +msgstr "Taslağa Sıfırla" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Current Purchase Requisition" -msgstr "Geçerli Satınalma İsteği" +msgstr "Geçerli SatınAlma İsteği" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user @@ -214,7 +227,7 @@ msgstr "Sipariş Referansı" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition.line,product_qty:0 @@ -230,7 +243,7 @@ msgstr "Atanmamış İstek" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition #: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt msgid "Purchase Requisitions" -msgstr "Satınalma İstekleri" +msgstr "SatınAlma İstekleri" #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -261,24 +274,24 @@ msgstr "İstek Referansı" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,line_ids:0 msgid "Products to Purchase" -msgstr "Satınalınacak Ürünler" +msgstr "SatınAlınacak Ürünler" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 #: selection:purchase.requisition,state:0 msgid "Sent to Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçiye Gönder" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Search Purchase Requisition" -msgstr "Satınalma İsteği Ara" +msgstr "SatınAlma İsteği Arama" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 #, python-format msgid "No Product in Tender." -msgstr "" +msgstr "Teklif mektubunda hiç Ürün yok." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 @@ -288,7 +301,7 @@ msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,exclusive:0 @@ -307,18 +320,18 @@ msgstr "" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel Purchase Order" -msgstr "Alış Siparişini İptal Et" +msgstr "SatınAlma Siparişini İptal" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order #: view:purchase.requisition:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi" +msgstr "SatınAlma Siparişi" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Belge" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:41 @@ -334,7 +347,7 @@ msgstr "İstek Türü" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "New Purchase Requisition" -msgstr "Yeni Satınalma İsteği" +msgstr "Yeni SatınAlma İsteği" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -354,32 +367,32 @@ msgstr "Vazgeçildi" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner msgid "Purchase Requisition Partner" -msgstr "Satınalma İsteği Paydaşı" +msgstr "Satınalma İsteği Partner" #. module: purchase_requisition #: help:purchase.requisition,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Purchase for Requisitions" -msgstr "İstekler için Satınalma" +msgstr "SatınAlma için İstekler" #. module: purchase_requisition #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order msgid "Purchase orders" -msgstr "Satınalma siparişleri" +msgstr "SatınAlma siparişleri" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,date_end:0 msgid "Requisition Deadline" -msgstr "İstek Bitiş Tarihi" +msgstr "İstek ZamanSınırı" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -395,7 +408,7 @@ msgstr "Tedarik" #: report:purchase.requisition:0 #: view:purchase.requisition:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,warehouse_id:0 @@ -423,22 +436,24 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına " +"eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: purchase_requisition #: report:purchase.requisition:0 msgid "Product UoM" -msgstr "Ürün Ölçü Birimi" +msgstr "Ürün UoM" #. module: purchase_requisition #: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:134 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyar!" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Confirm Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi Onayla" +msgstr "SatınAlma Siparişi Onaylama" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -473,8 +488,10 @@ msgid "" "Check this box to generates purchase requisition instead of generating " "requests for quotation from procurement." msgstr "" +"Tedarik tekliflerinden satınalma istekleri oluşturmak yerine bu kutuyu " +"işaretleyerek satınalma istekleri oluşturabilirsiniz." #. module: purchase_requisition #: field:purchase.requisition,purchase_ids:0 msgid "Purchase Orders" -msgstr "Satınalma Siparişleri" +msgstr "SatınAlma Siparişleri" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/fr.po b/addons/sale_stock/i18n/fr.po index f8777c50018..358b250a0e9 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/fr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:04+0000\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu " "'Deliveries to Invoice'." msgstr "" +"Pour autoriser vos commerciaux à créer des factures à partir des bons de " +"livraisons en utilisant le menu \"Livraisons à facturer\"." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0 @@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "Livraisons à facturer" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:544 #, python-format msgid "Picking Information ! : " -msgstr "" +msgstr "Information sur l'opération ! : " #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0 @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Document du mouvement vers la sortie ou vers le client." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "" +msgstr "Gérer plusieurs magasins" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 @@ -77,6 +79,8 @@ msgstr "Valider" msgid "" "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order." msgstr "" +"Vous devez d'abord annuler tous les bons de livraisons liés à ce bon de " +"commande." #. module: sale_stock #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0 @@ -101,7 +105,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:615 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Erreur !" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_policy:0 @@ -140,19 +144,20 @@ msgstr "Action incorrecte !" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Feuille de temps par projet" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " msgstr "" +"Autoriser une adresse différente pour la livraison et la facturation " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:546 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:597 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Erreur de paramétrage !" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -173,7 +178,7 @@ msgstr "Commande de ventes" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Bons de livraison" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line @@ -220,7 +225,7 @@ msgstr "Forcer l'assignation" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "The default invoicing method is" -msgstr "" +msgstr "La méthode de facturation par défaut est" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "Document du mouvement vers le client" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Voir le bon de livraison" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 @@ -245,7 +250,7 @@ msgstr "Mouvements de stock" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Options par défaut" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 @@ -300,17 +305,17 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Générez les factures après et sur la base des bons de livraison" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Autorise l'ajout de coûts d'expédition" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "jours" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -342,7 +347,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "" +msgstr "Active la facturation basée sur les bons de livraison" #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 @@ -366,7 +371,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:206 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'annuler le bon de commande !" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop @@ -472,7 +477,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Facture basée sur les bons de commande" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0 @@ -493,6 +498,10 @@ msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n" "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders." msgstr "" +"Afin de supprimer un bon de commande confirmé, vous devez d'abord " +"l'annuler.\n" +"Pour faire ceci, vous devez d'abord annuler toutes les opérations liées à la " +"livraison." #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,number_packages:0 @@ -512,7 +521,7 @@ msgstr "Créer facture" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 msgid "Prepare invoices based on task's activities" -msgstr "" +msgstr "Générer des factures basées sur des tâches" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv @@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "Incoterm" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:496 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'annuler les lignes de commande !" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0 @@ -574,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales " "order." -msgstr "" +msgstr "Liste des bons de livraisons générés pour cette commande." #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0 @@ -605,12 +614,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Recreate Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Re-créer le bon de livraison" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "Autorise à paramétrer et utiliser plusieurs boutiques." #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 212a7d31292..a4d849af61a 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:47+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klik voor het aanmaken van een vororaadmutatie.\n" +" Klik voor het aanmaken van een voorraadmutatie.\n" "

\n" " Dit menu geeft u volledige traceability van uw voorraad\n" " verwerkingen van een specifiek product.\n" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "" "

\n" " Klik voor het aanmaken van een voorraadtelling. \n" "

\n" -" Periodieke vororaadtellingen worden gebruikt om de\n" +" Periodieke voorraadtellingen worden gebruikt om de\n" " aanwezige producten te tellen per locatie. U kunt het één\n" " keer per jaar gebruiken, wanneer u de balans opmaakt of " "wanneer\n" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klik voro het toevoegen van een locatie.\n" +" Klik voor het toevoegen van een locatie.\n" "

\n" " Definieer uw locaties om uw magazijn-en " "organisatiestructuur\n" diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index affd6f71c64..3a650c58781 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po index b637b7c9e1a..36a601c1785 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/da.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:29+0000\n" +"Last-Translator: Casper Madsen of CloudMinds \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Ungarsk / Magyar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "" +msgstr "Spansk (PY) / Español (PY)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management @@ -81,6 +81,8 @@ msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." msgstr "" +"Hjælper dig med at administrere dine projekter og opgaver ved at spore dem, " +"generere planlægning, osv. .." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index dd16e67dd55..4ef2a774fce 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-11 14:19+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 msgid "Parent Application" -msgstr "Parent applicatie" +msgstr "Bovenliggende applicatie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard From 79da93f42563cdbe10deb805b59e70068e7f9cbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Tue, 12 Feb 2013 11:52:14 +0530 Subject: [PATCH 251/568] [IMP]Improved code for the 'STATE' selection box which is not aligned properly in FF. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130212062214-ch3wo5cadzzosdy3 --- addons/web/static/src/css/base.css | 2 +- addons/web/static/src/css/base.sass | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/css/base.css b/addons/web/static/src/css/base.css index 79b76560692..ed00dc25466 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.css +++ b/addons/web/static/src/css/base.css @@ -2323,6 +2323,7 @@ width: 100%; display: inline-block; padding: 2px 2px 2px 0px; + vertical-align: top; } .openerp .oe_form .oe_form_field input { margin: 0px; @@ -2366,7 +2367,6 @@ white-space: nowrap; } .openerp .oe_form .oe_form_field_boolean { - padding-top: 4px; width: auto; } .openerp .oe_form .oe_datepicker_container { diff --git a/addons/web/static/src/css/base.sass b/addons/web/static/src/css/base.sass index 66e6653da73..aeb7250bae8 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.sass +++ b/addons/web/static/src/css/base.sass @@ -1845,6 +1845,7 @@ $sheet-padding: 16px width: 100% display: inline-block padding: 2px 2px 2px 0px + vertical-align: top input margin: 0px input[type="text"], input[type="password"], input[type="file"], select @@ -1872,7 +1873,6 @@ $sheet-padding: 16px .oe_form_field_datetime white-space: nowrap .oe_form_field_boolean - padding-top: 4px width: auto .oe_datepicker_container display: none From 20e10bc35e53d6c313282196cb0a3eaf7ffe01ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hardik Ansodariya Date: Tue, 12 Feb 2013 12:31:36 +0530 Subject: [PATCH 252/568] [FIX] sale_make_invoice_addvance: passed browse record instead id of fiscal postion(Maintenance case: 585958) bzr revid: han@tinyerp.com-20130212070136-fbhyi4uv9vwdjee6 --- addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py index 98d32fa0e80..c35b1a78635 100644 --- a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py +++ b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py @@ -86,7 +86,7 @@ class sale_advance_payment_inv(osv.osv_memory): prop = ir_property_obj.get(cr, uid, 'property_account_income_categ', 'product.category', context=context) prop_id = prop and prop.id or False - account_id = fiscal_obj.map_account(cr, uid, sale.fiscal_position.id or False, prop_id) + account_id = fiscal_obj.map_account(cr, uid, sale.fiscal_position or False, prop_id) if not account_id: raise osv.except_osv(_('Configuration Error!'), _('There is no income account defined as global property.')) From e746cb1654bac97c41b72fb807644a608da5b46b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 12 Feb 2013 09:53:11 +0100 Subject: [PATCH 253/568] [FIX] registry: fix a bug where RegistryManager.new() could return an out-of-date registry. bzr revid: vmt@openerp.com-20130212085311-o53wv7yful39kktd --- openerp/modules/module.py | 2 +- openerp/modules/registry.py | 5 +++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/openerp/modules/module.py b/openerp/modules/module.py index 98955aff492..ec1c6a1708b 100644 --- a/openerp/modules/module.py +++ b/openerp/modules/module.py @@ -400,7 +400,7 @@ def load_openerp_module(module_name): initialize_sys_path() try: mod_path = get_module_path(module_name) - zip_mod_path = mod_path + '.zip' + zip_mod_path = '' if not mod_path else mod_path + '.zip' if not os.path.isfile(zip_mod_path): __import__('openerp.addons.' + module_name) else: diff --git a/openerp/modules/registry.py b/openerp/modules/registry.py index 4aa20f3349d..b06c500a24c 100644 --- a/openerp/modules/registry.py +++ b/openerp/modules/registry.py @@ -216,6 +216,11 @@ class RegistryManager(object): del cls.registries[db_name] raise + # load_modules() above can replace the registry by calling + # indirectly new() again (when modules have to be uninstalled). + # Yeah, crazy. + registry = cls.registries[db_name] + cr = registry.db.cursor() try: Registry.setup_multi_process_signaling(cr) From e243bd2fc9535989a5d2f39d422a69956c9d404b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Tue, 12 Feb 2013 16:15:55 +0530 Subject: [PATCH 254/568] [IMP] In Pricelist form view 'Active' boolean field is not viewed properly. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130212104555-3qgi9rte6ow4ljdl --- addons/web/static/src/css/base.css | 1 + addons/web/static/src/css/base.sass | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) diff --git a/addons/web/static/src/css/base.css b/addons/web/static/src/css/base.css index ed00dc25466..14242863fc6 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.css +++ b/addons/web/static/src/css/base.css @@ -2233,6 +2233,7 @@ line-height: 18px; display: block; min-width: 140px; + float: right; } .openerp .oe_form td.oe_form_group_cell + .oe_form_group_cell { padding: 2px 0 2px 8px; diff --git a/addons/web/static/src/css/base.sass b/addons/web/static/src/css/base.sass index aeb7250bae8..2cef009853b 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.sass +++ b/addons/web/static/src/css/base.sass @@ -1769,6 +1769,7 @@ $sheet-padding: 16px line-height: 18px display: block min-width: 140px + float: right td.oe_form_group_cell + .oe_form_group_cell padding: 2px 0 2px 8px .oe_form_group From 74e53085afe44b9186f2343ed2736792250e8b6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 12 Feb 2013 12:12:44 +0100 Subject: [PATCH 255/568] [REF] res_lang: removed dead code (original_group function). That function was kept because its `intersperse` reimplementation behaves a bit differently but it was a long time ago and no bug report appeared. So the new function is good enough. bzr revid: vmt@openerp.com-20130212111244-aayco60ps923fn55 --- openerp/addons/base/res/res_lang.py | 39 ------------- openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py | 64 +++++++++------------- 2 files changed, 26 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_lang.py b/openerp/addons/base/res/res_lang.py index e91633c2e15..9abab79e46c 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_lang.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_lang.py @@ -228,45 +228,6 @@ class lang(osv.osv): lang() -def original_group(s, grouping, thousands_sep=''): - - if not grouping: - return s, 0 - - result = "" - seps = 0 - spaces = "" - - if s[-1] == ' ': - sp = s.find(' ') - spaces = s[sp:] - s = s[:sp] - - while s and grouping: - # if grouping is -1, we are done - if grouping[0] == -1: - break - # 0: re-use last group ad infinitum - elif grouping[0] != 0: - #process last group - group = grouping[0] - grouping = grouping[1:] - if result: - result = s[-group:] + thousands_sep + result - seps += 1 - else: - result = s[-group:] - s = s[:-group] - if s and s[-1] not in "0123456789": - # the leading string is only spaces and signs - return s + result + spaces, seps - if not result: - return s + spaces, seps - if s: - result = s + thousands_sep + result - seps += 1 - return result + spaces, seps - def split(l, counts): """ diff --git a/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py b/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py index 3905dee0158..325d1f72065 100644 --- a/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py +++ b/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py @@ -4,47 +4,35 @@ import openerp.tests.common as common class test_res_lang(common.TransactionCase): - def test_00(self): - from openerp.addons.base.res.res_lang import original_group, intersperse + def test_00_intersperse(self): + from openerp.addons.base.res.res_lang import intersperse - for g in [original_group, intersperse]: - # print "asserts on", g.func_name - assert g("", []) == ("", 0), "Assert passed" - assert g("0", []) == ("0", 0), "Assert passed" - assert g("012", []) == ("012", 0), "Assert passed" - assert g("1", []) == ("1", 0), "Assert passed" - assert g("12", []) == ("12", 0), "Assert passed" - assert g("123", []) == ("123", 0), "Assert passed" - assert g("1234", []) == ("1234", 0), "Assert passed" - assert g("123456789", []) == ("123456789", 0), "Assert passed" - assert g("&ab%#@1", []) == ("&ab%#@1", 0), "Assert passed" + assert intersperse("", []) == ("", 0), "Assert passed" + assert intersperse("0", []) == ("0", 0), "Assert passed" + assert intersperse("012", []) == ("012", 0), "Assert passed" + assert intersperse("1", []) == ("1", 0), "Assert passed" + assert intersperse("12", []) == ("12", 0), "Assert passed" + assert intersperse("123", []) == ("123", 0), "Assert passed" + assert intersperse("1234", []) == ("1234", 0), "Assert passed" + assert intersperse("123456789", []) == ("123456789", 0), "Assert passed" + assert intersperse("&ab%#@1", []) == ("&ab%#@1", 0), "Assert passed" - assert g("0", []) == ("0", 0), "Assert passed" - assert g("0", [1]) == ("0", 0), "Assert passed" - assert g("0", [2]) == ("0", 0), "Assert passed" - assert g("0", [200]) == ("0", 0), "Assert passed" + assert intersperse("0", []) == ("0", 0), "Assert passed" + assert intersperse("0", [1]) == ("0", 0), "Assert passed" + assert intersperse("0", [2]) == ("0", 0), "Assert passed" + assert intersperse("0", [200]) == ("0", 0), "Assert passed" - # breaks original_group: - if g.func_name == 'intersperse': - assert g("12345678", [0], '.') == ('12345678', 0) - assert g("", [1], '.') == ('', 0) - assert g("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) - assert g("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) - assert g("12345678", [2], '.') == ('123456.78', 1) - assert g("12345678", [2,1], '.') == ('12345.6.78', 2) - assert g("12345678", [2,0], '.') == ('12.34.56.78', 3) - assert g("12345678", [-1,2], '.') == ('12345678', 0) - assert g("12345678", [2,-1], '.') == ('123456.78', 1) - assert g("12345678", [2,0,1], '.') == ('12.34.56.78', 3) - assert g("12345678", [2,0,0], '.') == ('12.34.56.78', 3) - assert g("12345678", [2,0,-1], '.') == ('12.34.56.78', 3) - assert g("12345678", [3,3,3,3], '.') == ('12.345.678', 2) - - assert original_group("abc1234567xy", [2], '.') == ('abc1234567.xy', 1) - assert original_group("abc1234567xy8", [2], '.') == ('abc1234567xy8', 0) # difference here... - assert original_group("abc12", [3], '.') == ('abc12', 0) - assert original_group("abc12", [2], '.') == ('abc12', 0) - assert original_group("abc12", [1], '.') == ('abc1.2', 1) + assert intersperse("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) + assert intersperse("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) + assert intersperse("12345678", [2], '.') == ('123456.78', 1) + assert intersperse("12345678", [2,1], '.') == ('12345.6.78', 2) + assert intersperse("12345678", [2,0], '.') == ('12.34.56.78', 3) + assert intersperse("12345678", [-1,2], '.') == ('12345678', 0) + assert intersperse("12345678", [2,-1], '.') == ('123456.78', 1) + assert intersperse("12345678", [2,0,1], '.') == ('12.34.56.78', 3) + assert intersperse("12345678", [2,0,0], '.') == ('12.34.56.78', 3) + assert intersperse("12345678", [2,0,-1], '.') == ('12.34.56.78', 3) + assert intersperse("12345678", [3,3,3,3], '.') == ('12.345.678', 2) assert intersperse("abc1234567xy", [2], '.') == ('abc1234567.xy', 1) assert intersperse("abc1234567xy8", [2], '.') == ('abc1234567x.y8', 1) # ... w.r.t. here. From 8d853758355bb8ebc2192d8e373272dead7d436b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Tue, 12 Feb 2013 12:57:40 +0100 Subject: [PATCH 256/568] [IMP] Improved code and doc bzr revid: fme@openerp.com-20130212115740-riqecuhb1zq22dkq --- addons/web/static/src/js/views.js | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/views.js b/addons/web/static/src/js/views.js index a729a57b7d2..fbb1a2ec770 100644 --- a/addons/web/static/src/js/views.js +++ b/addons/web/static/src/js/views.js @@ -195,7 +195,7 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ state["active_id"] = this.inner_action.context.active_id; } if (this.inner_action.context.active_ids) { - state["active_ids"] = this.inner_action.context.active_ids.toString(); + state["active_ids"] = this.inner_action.context.active_ids.join(','); } } } @@ -225,6 +225,9 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ add_context.active_id = state.active_id; } if (state.active_ids) { + // The jQuery BBQ plugin does some parsing on values that are valid integers. + // It means that if there's only one item, it will do parseInt() on it, + // otherwise it will keep the comma seperated list as string. add_context.active_ids = state.active_ids.toString().split(',').map(function(id) { return parseInt(id, 10); }); From ef7978efded7d853f1abab8edd9ddb7b4b1aa506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Tue, 12 Feb 2013 14:18:52 +0100 Subject: [PATCH 257/568] [FIX] support virtual ids bzr revid: fme@openerp.com-20130212131852-xuq4otkb9ooloc9u --- addons/web/static/src/js/views.js | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/views.js b/addons/web/static/src/js/views.js index fbb1a2ec770..ad6569b2076 100644 --- a/addons/web/static/src/js/views.js +++ b/addons/web/static/src/js/views.js @@ -229,7 +229,8 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ // It means that if there's only one item, it will do parseInt() on it, // otherwise it will keep the comma seperated list as string. add_context.active_ids = state.active_ids.toString().split(',').map(function(id) { - return parseInt(id, 10); + var rid = parseInt(id, 10); + return rid || id; }); } this.null_action(); From 47959a688994849055372cc025536376ac84c7ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Tue, 12 Feb 2013 14:30:25 +0100 Subject: [PATCH 258/568] [END] This is the end of the world bzr revid: fme@openerp.com-20130212133025-544phlyp83gdabu6 --- addons/web/static/src/js/views.js | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/views.js b/addons/web/static/src/js/views.js index ad6569b2076..2cbd966b6bb 100644 --- a/addons/web/static/src/js/views.js +++ b/addons/web/static/src/js/views.js @@ -229,8 +229,7 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ // It means that if there's only one item, it will do parseInt() on it, // otherwise it will keep the comma seperated list as string. add_context.active_ids = state.active_ids.toString().split(',').map(function(id) { - var rid = parseInt(id, 10); - return rid || id; + return parseInt(id, 10) || id; }); } this.null_action(); From f9f5b19fc2d08bdf72030ea14eb2779984466572 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "dle@openerp.com" <> Date: Tue, 12 Feb 2013 14:36:32 +0100 Subject: [PATCH 259/568] [FIX]stages with sequence 0 was regarded as canceled, because of 0 meaned false. Replaced and assignment expression with if bzr revid: dle@openerp.com-20130212133632-i1wqwo3jrwy07fvl --- addons/crm/crm_lead.py | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/crm/crm_lead.py b/addons/crm/crm_lead.py index d5f90d8a653..c17948f3646 100644 --- a/addons/crm/crm_lead.py +++ b/addons/crm/crm_lead.py @@ -627,7 +627,10 @@ class crm_lead(base_stage, format_address, osv.osv): opportunities = self.browse(cr, uid, ids, context=context) sequenced_opps = [] for opportunity in opportunities: - sequenced_opps.append((opportunity.stage_id and opportunity.stage_id.state != 'cancel' and opportunity.stage_id.sequence or 0, opportunity)) + if opportunity.stage_id and opportunity.stage_id.state != 'cancel': + sequenced_opps.append((opportunity.stage_id.sequence, opportunity)) + else: + sequenced_opps.append((-1, opportunity)) sequenced_opps.sort(key=lambda tup: tup[0], reverse=True) opportunities = [opportunity for sequence, opportunity in sequenced_opps] ids = [opportunity.id for opportunity in opportunities] @@ -651,7 +654,7 @@ class crm_lead(base_stage, format_address, osv.osv): section_stages = self.pool.get('crm.case.section').read(cr, uid, merged_data['section_id'], ['stage_ids'], context=context) if merged_data.get('stage_id') not in section_stages['stage_ids']: stages_sequences = self.pool.get('crm.case.stage').search(cr, uid, [('id','in',section_stages['stage_ids'])], order='sequence', limit=1, context=context) - merged_data['stage_id'] = stages_sequences[0] + merged_data['stage_id'] = stages_sequences and stages_sequences[0] or False # Write merged data into first opportunity self.write(cr, uid, [highest.id], merged_data, context=context) # Delete tail opportunities From f84535944fa8c7de666b190a799adffc7004a492 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 12 Feb 2013 15:14:26 +0100 Subject: [PATCH 260/568] [REM] base_quality_interrogation: seems unused for a long time. Seems full of good ideas though. Sadness ensues. RIP. bzr revid: vmt@openerp.com-20130212141426-athz3br7enhynlwf --- openerp/addons/base_quality_interrogation.py | 352 ------------------- 1 file changed, 352 deletions(-) delete mode 100755 openerp/addons/base_quality_interrogation.py diff --git a/openerp/addons/base_quality_interrogation.py b/openerp/addons/base_quality_interrogation.py deleted file mode 100755 index 1795db7e13f..00000000000 --- a/openerp/addons/base_quality_interrogation.py +++ /dev/null @@ -1,352 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (). -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -import xmlrpclib -import optparse -import sys -import threading -import os -import time -import base64 -import socket -import string - -admin_passwd = 'admin' -waittime = 10 -wait_count = 0 -wait_limit = 12 - -def to_decode(s): - try: - return s.encode('utf-8') - except UnicodeError: - try: - return s.encode('latin') - except UnicodeError: - try: - return s.decode('ascii') - except UnicodeError: - return s - -def start_server(root_path, port, netport, addons_path): - os.system('python2.5 %sopenerp-server --pidfile=openerp.pid --no-xmlrpcs --xmlrpc-port=%s --netrpc-port=%s --addons-path=%s' %(root_path, str(port),str(netport),addons_path)) -def clean(): - if os.path.isfile('openerp.pid'): - ps = open('openerp.pid') - if ps: - pid = int(ps.read()) - ps.close() - if pid: - os.kill(pid,9) - -def execute(connector, method, *args): - global wait_count - res = False - try: - res = getattr(connector,method)(*args) - except socket.error,e: - if e.args[0] == 111: - if wait_count > wait_limit: - print "Server is taking too long to start, it has exceeded the maximum limit of %d seconds." % wait_limit - clean() - sys.exit(1) - print 'Please wait %d sec to start server....' % waittime - wait_count += 1 - time.sleep(waittime) - res = execute(connector, method, *args) - else: - raise e - wait_count = 0 - return res - -def login(uri, dbname, user, pwd): - conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/common') - uid = execute(conn,'login',dbname, user, pwd) - return uid - -def import_translate(uri, user, pwd, dbname, translate_in): - uid = login(uri, dbname, user, pwd) - if uid: - conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/wizard') - wiz_id = execute(conn,'create',dbname, uid, pwd, 'base.language.import') - for trans_in in translate_in: - lang,ext = os.path.splitext(trans_in.split('/')[-1]) - state = 'init' - datas = {'form':{}} - while state!='end': - res = execute(conn,'execute',dbname, uid, pwd, wiz_id, datas, state, {}) - if 'datas' in res: - datas['form'].update( res['datas'].get('form',{}) ) - if res['type']=='form': - for field in res['fields'].keys(): - datas['form'][field] = res['fields'][field].get('value', False) - state = res['state'][-1][0] - trans_obj = open(trans_in) - datas['form'].update({ - 'name': lang, - 'code': lang, - 'data' : base64.encodestring(trans_obj.read()) - }) - trans_obj.close() - elif res['type']=='action': - state = res['state'] - - -def check_quality(uri, user, pwd, dbname, modules, quality_logs): - uid = login(uri, dbname, user, pwd) - quality_logs += 'quality-logs' - if uid: - conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/object') - final = {} - for module in modules: - qualityresult = {} - test_detail = {} - quality_result = execute(conn,'execute', dbname, uid, pwd,'module.quality.check','check_quality',module) - detail_html = '' - html = '''''' - html +="

Module: %s

"%(quality_result['name']) - html += "

Final score: %s

"%(quality_result['final_score']) - html += "
" - html += "
    " - for x,y,detail in quality_result['check_detail_ids']: - test = detail.get('name') - msg = detail.get('message','') - score = round(float(detail.get('score',0)),2) - html += "
  • %s
  • "%(test.replace(' ','-'),test) - detail_html +='''

    %s (Score : %s)

    %s
    %s
    '''%(test.replace(' ', '-'), test, score, msg, detail.get('detail', '')) - test_detail[test] = (score,msg,detail.get('detail','')) - html += "
" - html += "%s"% detail_html - html += "
" - if not os.path.isdir(quality_logs): - os.mkdir(quality_logs) - fp = open('%s/%s.html'%(quality_logs,module),'wb') - fp.write(to_decode(html)) - fp.close() - #final[quality_result['name']] = (quality_result['final_score'],html,test_detail) - - #fp = open('quality_log.pck','wb') - #pck_obj = pickle.dump(final,fp) - #fp.close() - #print "LOG PATH%s"%(os.path.realpath('quality_log.pck')) - return True - else: - print 'Login Failed...' - clean() - sys.exit(1) - - - -def wait(id,url=''): - progress=0.0 - sock2 = xmlrpclib.ServerProxy(url+'/xmlrpc/db') - while not progress==1.0: - progress,users = execute(sock2,'get_progress',admin_passwd, id) - return True - - -def create_db(uri, dbname, user='admin', pwd='admin', lang='en_US'): - conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/db') - obj_conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/object') - wiz_conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/wizard') - login_conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/common') - db_list = execute(conn, 'list') - if dbname in db_list: - drop_db(uri, dbname) - id = execute(conn,'create',admin_passwd, dbname, True, lang) - wait(id,uri) - install_module(uri, dbname, ['base_module_quality'],user=user,pwd=pwd) - return True - -def drop_db(uri, dbname): - conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/db') - db_list = execute(conn,'list') - if dbname in db_list: - execute(conn, 'drop', admin_passwd, dbname) - return True - -def make_links(uri, uid, dbname, source, destination, module, user, pwd): - if module in ('base','quality_integration_server'): - return True - if os.path.islink(destination + '/' + module): - os.unlink(destination + '/' + module) - for path in source: - if os.path.isdir(path + '/' + module): - os.symlink(path + '/' + module, destination + '/' + module) - obj_conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/object') - execute(obj_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, 'ir.module.module', 'update_list') - module_ids = execute(obj_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, 'ir.module.module', 'search', [('name','=',module)]) - if len(module_ids): - data = execute(obj_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, 'ir.module.module', 'read', module_ids[0],['name','dependencies_id']) - dep_datas = execute(obj_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, 'ir.module.module.dependency', 'read', data['dependencies_id'],['name']) - for dep_data in dep_datas: - make_links(uri, uid, dbname, source, destination, dep_data['name'], user, pwd) - return False - -def install_module(uri, dbname, modules, addons='', extra_addons='', user='admin', pwd='admin'): - uid = login(uri, dbname, user, pwd) - if extra_addons: - extra_addons = extra_addons.split(',') - if uid: - if addons and extra_addons: - for module in modules: - make_links(uri, uid, dbname, extra_addons, addons, module, user, pwd) - - obj_conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/object') - wizard_conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/wizard') - module_ids = execute(obj_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, 'ir.module.module', 'search', [('name','in',modules)]) - execute(obj_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, 'ir.module.module', 'button_install', module_ids) - wiz_id = execute(wizard_conn, 'create', dbname, uid, pwd, 'module.upgrade.simple') - state = 'init' - datas = {} - #while state!='menu': - while state!='end': - res = execute(wizard_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, wiz_id, datas, state, {}) - if state == 'init': - state = 'start' - elif state == 'start': - state = 'end' - return True - -def upgrade_module(uri, dbname, modules, user='admin', pwd='admin'): - uid = login(uri, dbname, user, pwd) - if uid: - obj_conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/object') - wizard_conn = xmlrpclib.ServerProxy(uri + '/xmlrpc/wizard') - module_ids = execute(obj_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, 'ir.module.module', 'search', [('name','in',modules)]) - execute(obj_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, 'ir.module.module', 'button_upgrade', module_ids) - wiz_id = execute(wizard_conn, 'create', dbname, uid, pwd, 'module.upgrade.simple') - state = 'init' - datas = {} - #while state!='menu': - while state!='end': - res = execute(wizard_conn, 'execute', dbname, uid, pwd, wiz_id, datas, state, {}) - if state == 'init': - state = 'start' - elif state == 'start': - state = 'end' - - return True - - - - - -usage = """%prog command [options] - -Basic Commands: - start-server Start Server - create-db Create new database - drop-db Drop database - install-module Install module - upgrade-module Upgrade module - install-translation Install translation file - check-quality Calculate quality and dump quality result into quality_log.pck using pickle -""" -parser = optparse.OptionParser(usage) -parser.add_option("--modules", dest="modules", - help="specify modules to install or check quality") -parser.add_option("--addons-path", dest="addons_path", help="specify the addons path") -parser.add_option("--quality-logs", dest="quality_logs", help="specify the path of quality logs files which has to stores") -parser.add_option("--root-path", dest="root_path", help="specify the root path") -parser.add_option("-p", "--port", dest="port", help="specify the TCP port", type="int") -parser.add_option("--net_port", dest="netport",help="specify the TCP port for netrpc") -parser.add_option("-d", "--database", dest="db_name", help="specify the database name") -parser.add_option("--login", dest="login", help="specify the User Login") -parser.add_option("--password", dest="pwd", help="specify the User Password") -parser.add_option("--translate-in", dest="translate_in", - help="specify .po files to import translation terms") -parser.add_option("--extra-addons", dest="extra_addons", - help="specify extra_addons and trunkCommunity modules path ") - -(opt, args) = parser.parse_args() -if len(args) != 1: - parser.error("incorrect number of arguments") -command = args[0] -if command not in ('start-server','create-db','drop-db','install-module','upgrade-module','check-quality','install-translation'): - parser.error("incorrect command") - -def die(cond, msg): - if cond: - print msg - sys.exit(1) - -die(opt.modules and (not opt.db_name), - "the modules option cannot be used without the database (-d) option") - -die(opt.translate_in and (not opt.db_name), - "the translate-in option cannot be used without the database (-d) option") - -options = { - 'addons-path' : opt.addons_path or 'addons', - 'quality-logs' : opt.quality_logs or '', - 'root-path' : opt.root_path or '', - 'translate-in': [], - 'port' : opt.port or 8069, - 'netport':opt.netport or 8070, - 'database': opt.db_name or 'terp', - 'modules' : map(string.strip, opt.modules.split(',')) if opt.modules else [], - 'login' : opt.login or 'admin', - 'pwd' : opt.pwd or '', - 'extra-addons':opt.extra_addons or [] -} -# Hint:i18n-import=purchase:ar_AR.po+sale:fr_FR.po,nl_BE.po -if opt.translate_in: - translate = opt.translate_in - for module_name,po_files in map(lambda x:tuple(x.split(':')),translate.split('+')): - for po_file in po_files.split(','): - if module_name == 'base': - po_link = '%saddons/%s/i18n/%s'%(options['root-path'],module_name,po_file) - else: - po_link = '%s/%s/i18n/%s'%(options['addons-path'], module_name, po_file) - options['translate-in'].append(po_link) - -uri = 'http://localhost:' + str(options['port']) - -server_thread = threading.Thread(target=start_server, - args=(options['root-path'], options['port'],options['netport'], options['addons-path'])) -try: - server_thread.start() - if command == 'create-db': - create_db(uri, options['database'], options['login'], options['pwd']) - if command == 'drop-db': - drop_db(uri, options['database']) - if command == 'install-module': - install_module(uri, options['database'], options['modules'],options['addons-path'],options['extra-addons'],options['login'], options['pwd']) - if command == 'upgrade-module': - upgrade_module(uri, options['database'], options['modules'], options['login'], options['pwd']) - if command == 'check-quality': - check_quality(uri, options['login'], options['pwd'], options['database'], options['modules'], options['quality-logs']) - if command == 'install-translation': - import_translate(uri, options['login'], options['pwd'], options['database'], options['translate-in']) - clean() - sys.exit(0) - -except xmlrpclib.Fault, e: - print e.faultString - clean() - sys.exit(1) -except Exception, e: - print e - clean() - sys.exit(1) - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: From ce9421a130fe821e9828c264af59866adc193a13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Tue, 12 Feb 2013 15:18:30 +0100 Subject: [PATCH 261/568] [FIX] remove useless asserts text bzr revid: abo@openerp.com-20130212141830-m3vzarby99fob74e --- openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py | 26 +++++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py b/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py index 325d1f72065..1206a1de831 100644 --- a/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py +++ b/openerp/addons/base/tests/test_res_lang.py @@ -7,20 +7,20 @@ class test_res_lang(common.TransactionCase): def test_00_intersperse(self): from openerp.addons.base.res.res_lang import intersperse - assert intersperse("", []) == ("", 0), "Assert passed" - assert intersperse("0", []) == ("0", 0), "Assert passed" - assert intersperse("012", []) == ("012", 0), "Assert passed" - assert intersperse("1", []) == ("1", 0), "Assert passed" - assert intersperse("12", []) == ("12", 0), "Assert passed" - assert intersperse("123", []) == ("123", 0), "Assert passed" - assert intersperse("1234", []) == ("1234", 0), "Assert passed" - assert intersperse("123456789", []) == ("123456789", 0), "Assert passed" - assert intersperse("&ab%#@1", []) == ("&ab%#@1", 0), "Assert passed" + assert intersperse("", []) == ("", 0) + assert intersperse("0", []) == ("0", 0) + assert intersperse("012", []) == ("012", 0) + assert intersperse("1", []) == ("1", 0) + assert intersperse("12", []) == ("12", 0) + assert intersperse("123", []) == ("123", 0) + assert intersperse("1234", []) == ("1234", 0) + assert intersperse("123456789", []) == ("123456789", 0) + assert intersperse("&ab%#@1", []) == ("&ab%#@1", 0) - assert intersperse("0", []) == ("0", 0), "Assert passed" - assert intersperse("0", [1]) == ("0", 0), "Assert passed" - assert intersperse("0", [2]) == ("0", 0), "Assert passed" - assert intersperse("0", [200]) == ("0", 0), "Assert passed" + assert intersperse("0", []) == ("0", 0) + assert intersperse("0", [1]) == ("0", 0) + assert intersperse("0", [2]) == ("0", 0) + assert intersperse("0", [200]) == ("0", 0) assert intersperse("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) assert intersperse("12345678", [1], '.') == ('1234567.8', 1) From c99c4091ce6154e3af3428bbbb9ce7fd8b2516d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 12 Feb 2013 15:24:10 +0100 Subject: [PATCH 262/568] [REM] Deleted .apidoc lines. They were probably used by some tools. How sad. bzr revid: vmt@openerp.com-20130212142410-zqdjd8jw3gtvxab0 --- openerp/.apidoc | 1 - openerp/netsvc.py | 2 -- openerp/osv/__init__.py | 1 - openerp/osv/expression.py | 1 - openerp/osv/orm.py | 2 -- openerp/osv/osv.py | 1 - openerp/osv/query.py | 1 - openerp/report/__init__.py | 1 - openerp/report/printscreen/__init__.py | 1 - openerp/report/printscreen/ps_form.py | 1 - openerp/report/printscreen/ps_list.py | 1 - openerp/report/pyPdf/__init__.py | 1 - openerp/report/render/__init__.py | 1 - openerp/report/render/html2html/__init__.py | 1 - openerp/report/render/makohtml2html/__init__.py | 1 - openerp/report/render/odt2odt/__init__.py | 1 - openerp/report/render/rml2html/__init__.py | 1 - openerp/report/render/rml2pdf/__init__.py | 1 - openerp/report/render/rml2pdf/customfonts.py | 1 - openerp/report/render/rml2txt/__init__.py | 1 - openerp/service/__init__.py | 1 - openerp/service/http_server.py | 1 - openerp/service/netrpc_server.py | 1 - openerp/service/security.py | 1 - openerp/service/web_services.py | 2 -- openerp/service/websrv_lib.py | 1 - openerp/sql_db.py | 3 --- openerp/tools/__init__.py | 1 - openerp/tools/config.py | 1 - openerp/tools/misc.py | 1 - openerp/workflow/__init__.py | 1 - 31 files changed, 36 deletions(-) delete mode 100644 openerp/.apidoc diff --git a/openerp/.apidoc b/openerp/.apidoc deleted file mode 100644 index 9109e4388fe..00000000000 --- a/openerp/.apidoc +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -excludes: pychart release openerp-server test run_tests addons/base_quality_interrogation \ No newline at end of file diff --git a/openerp/netsvc.py b/openerp/netsvc.py index d6f9dc49d84..5280531b0f1 100644 --- a/openerp/netsvc.py +++ b/openerp/netsvc.py @@ -20,8 +20,6 @@ # ############################################################################## -#.apidoc title: Common Services: netsvc -#.apidoc module-mods: member-order: bysource import errno import logging diff --git a/openerp/osv/__init__.py b/openerp/osv/__init__.py index b32d81d659e..630090954e6 100644 --- a/openerp/osv/__init__.py +++ b/openerp/osv/__init__.py @@ -22,7 +22,6 @@ import osv import fields -#.apidoc title: Object Services and Relational Mapping # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/osv/expression.py b/openerp/osv/expression.py index 899279c8015..6989be2ccb3 100644 --- a/openerp/osv/expression.py +++ b/openerp/osv/expression.py @@ -141,7 +141,6 @@ from openerp.osv import fields from openerp.osv.orm import MAGIC_COLUMNS import openerp.tools as tools -#.apidoc title: Domain Expressions # Domain operators. NOT_OPERATOR = '!' diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index 8a432240567..8e0c6c7376a 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -19,8 +19,6 @@ # ############################################################################## -#.apidoc title: Object Relational Mapping -#.apidoc module-mods: member-order: bysource """ Object relational mapping to database (postgresql) module diff --git a/openerp/osv/osv.py b/openerp/osv/osv.py index 018976ac663..b7742169f2f 100644 --- a/openerp/osv/osv.py +++ b/openerp/osv/osv.py @@ -19,7 +19,6 @@ # ############################################################################## -#.apidoc title: Objects Services (OSV) from functools import wraps import logging diff --git a/openerp/osv/query.py b/openerp/osv/query.py index 04a0ec5509b..8ddce368220 100644 --- a/openerp/osv/query.py +++ b/openerp/osv/query.py @@ -19,7 +19,6 @@ # ############################################################################## -#.apidoc title: Query object def _quote(to_quote): diff --git a/openerp/report/__init__.py b/openerp/report/__init__.py index 48b654fdd86..6b56f15b6b5 100644 --- a/openerp/report/__init__.py +++ b/openerp/report/__init__.py @@ -30,7 +30,6 @@ import report_sxw import printscreen -#.apidoc title: Reporting Support and Engines # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/report/printscreen/__init__.py b/openerp/report/printscreen/__init__.py index e940a7e467c..deb270b561b 100644 --- a/openerp/report/printscreen/__init__.py +++ b/openerp/report/printscreen/__init__.py @@ -22,7 +22,6 @@ import ps_list import ps_form -#.apidoc title: Printscreen Support """ A special report, that is automatically formatted to look like the screen contents of Form/List Views. diff --git a/openerp/report/printscreen/ps_form.py b/openerp/report/printscreen/ps_form.py index 299e0466d8f..e585176d515 100644 --- a/openerp/report/printscreen/ps_form.py +++ b/openerp/report/printscreen/ps_form.py @@ -28,7 +28,6 @@ from lxml import etree import time, os -#.apidoc title: Printscreen for Form Views class report_printscreen_list(report_int): def __init__(self, name): diff --git a/openerp/report/printscreen/ps_list.py b/openerp/report/printscreen/ps_list.py index 51882b6c81a..c26597c8cdf 100644 --- a/openerp/report/printscreen/ps_list.py +++ b/openerp/report/printscreen/ps_list.py @@ -31,7 +31,6 @@ import time, os from operator import itemgetter from datetime import datetime -#.apidoc title: Printscreen for List Views class report_printscreen_list(report_int): def __init__(self, name): diff --git a/openerp/report/pyPdf/__init__.py b/openerp/report/pyPdf/__init__.py index 9e4f84d3863..e6fe66e1b6a 100644 --- a/openerp/report/pyPdf/__init__.py +++ b/openerp/report/pyPdf/__init__.py @@ -1,5 +1,4 @@ from pdf import PdfFileReader, PdfFileWriter -#.apidoc title: pyPdf Engine __all__ = ["pdf"] diff --git a/openerp/report/render/__init__.py b/openerp/report/render/__init__.py index 89432fa9bdd..6f31e560973 100644 --- a/openerp/report/render/__init__.py +++ b/openerp/report/render/__init__.py @@ -23,7 +23,6 @@ from simple import simple from rml import rml, rml2html, rml2txt, odt2odt , html2html, makohtml2html from render import render -#.apidoc title: Report Rendering try: from PIL import Image diff --git a/openerp/report/render/html2html/__init__.py b/openerp/report/render/html2html/__init__.py index 40917030f45..ac040a37989 100644 --- a/openerp/report/render/html2html/__init__.py +++ b/openerp/report/render/html2html/__init__.py @@ -21,7 +21,6 @@ from html2html import parseString -#.apidoc title: HTML to HTML engine # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/report/render/makohtml2html/__init__.py b/openerp/report/render/makohtml2html/__init__.py index 8ce38649762..d5e97470556 100644 --- a/openerp/report/render/makohtml2html/__init__.py +++ b/openerp/report/render/makohtml2html/__init__.py @@ -21,7 +21,6 @@ from makohtml2html import parseNode -#.apidoc title: MAKO to HTML engine # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/report/render/odt2odt/__init__.py b/openerp/report/render/odt2odt/__init__.py index 7155923b6b6..a0d2126ee35 100644 --- a/openerp/report/render/odt2odt/__init__.py +++ b/openerp/report/render/odt2odt/__init__.py @@ -21,6 +21,5 @@ from odt2odt import parseNode -#.apidoc title: ODT to ODT engine # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: \ No newline at end of file diff --git a/openerp/report/render/rml2html/__init__.py b/openerp/report/render/rml2html/__init__.py index 96b9afc6e70..8bb6fbb507b 100644 --- a/openerp/report/render/rml2html/__init__.py +++ b/openerp/report/render/rml2html/__init__.py @@ -21,7 +21,6 @@ from rml2html import parseString -#.apidoc title: RML to HTML engine # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/report/render/rml2pdf/__init__.py b/openerp/report/render/rml2pdf/__init__.py index fdbb5f77b89..cc5c898bbf7 100644 --- a/openerp/report/render/rml2pdf/__init__.py +++ b/openerp/report/render/rml2pdf/__init__.py @@ -21,7 +21,6 @@ from trml2pdf import parseString, parseNode -#.apidoc title: RML to PDF engine # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/report/render/rml2pdf/customfonts.py b/openerp/report/render/rml2pdf/customfonts.py index ff46018a5e5..0c0095b8818 100644 --- a/openerp/report/render/rml2pdf/customfonts.py +++ b/openerp/report/render/rml2pdf/customfonts.py @@ -28,7 +28,6 @@ from reportlab import rl_config from openerp.tools import config -#.apidoc title: TTF Font Table """This module allows the mapping of some system-available TTF fonts to the reportlab engine. diff --git a/openerp/report/render/rml2txt/__init__.py b/openerp/report/render/rml2txt/__init__.py index cc0530eedb6..c80d8376272 100644 --- a/openerp/report/render/rml2txt/__init__.py +++ b/openerp/report/render/rml2txt/__init__.py @@ -21,7 +21,6 @@ from rml2txt import parseString, parseNode -#.apidoc title: RML to TXT engine """ This engine is the minimalistic renderer of RML documents into text files, using spaces and newlines to format. diff --git a/openerp/service/__init__.py b/openerp/service/__init__.py index bb37cf2cf4f..16a8596cb6f 100644 --- a/openerp/service/__init__.py +++ b/openerp/service/__init__.py @@ -40,7 +40,6 @@ import openerp.osv from openerp.release import nt_service_name import openerp.tools -#.apidoc title: RPC Services """ Classes of this module implement the network protocols that the OpenERP server uses to communicate with remote clients. diff --git a/openerp/service/http_server.py b/openerp/service/http_server.py index 6134f75f93e..63e8ce8338e 100644 --- a/openerp/service/http_server.py +++ b/openerp/service/http_server.py @@ -26,7 +26,6 @@ # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. ############################################################################### -#.apidoc title: HTTP and XML-RPC Server """ This module offers the family of HTTP-based servers. These are not a single class/functionality, but a set of network stack layers, implementing diff --git a/openerp/service/netrpc_server.py b/openerp/service/netrpc_server.py index af89a734f28..b3f37bd771d 100644 --- a/openerp/service/netrpc_server.py +++ b/openerp/service/netrpc_server.py @@ -19,7 +19,6 @@ # ############################################################################## -#.apidoc title: NET-RPC Server """ This file contains instance of the net-rpc server """ diff --git a/openerp/service/security.py b/openerp/service/security.py index d327efe5443..849796da8bf 100644 --- a/openerp/service/security.py +++ b/openerp/service/security.py @@ -23,7 +23,6 @@ import openerp.exceptions import openerp.pooler as pooler import openerp.tools as tools -#.apidoc title: Authentication helpers def login(db, login, password): pool = pooler.get_pool(db) diff --git a/openerp/service/web_services.py b/openerp/service/web_services.py index 940ecdb23e8..c11b1fc74b8 100644 --- a/openerp/service/web_services.py +++ b/openerp/service/web_services.py @@ -43,8 +43,6 @@ import openerp.exceptions from openerp.service import http_server from openerp import SUPERUSER_ID -#.apidoc title: Exported Service methods -#.apidoc module-mods: member-order: bysource """ This python module defines the RPC methods available to remote clients. diff --git a/openerp/service/websrv_lib.py b/openerp/service/websrv_lib.py index 2ce6d3fa09d..7767cff2b30 100644 --- a/openerp/service/websrv_lib.py +++ b/openerp/service/websrv_lib.py @@ -24,7 +24,6 @@ # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. ############################################################################### -#.apidoc title: HTTP Layer library (websrv_lib) """ Framework for generic http servers diff --git a/openerp/sql_db.py b/openerp/sql_db.py index 337964f3368..77c873b3482 100644 --- a/openerp/sql_db.py +++ b/openerp/sql_db.py @@ -20,7 +20,6 @@ # ############################################################################## -#.apidoc title: PostgreSQL interface """ The PostgreSQL connector is a connectivity layer between the OpenERP code and @@ -30,8 +29,6 @@ the ORM does, in fact. See also: the `pooler` module """ -#.apidoc add-functions: print_stats -#.apidoc add-classes: Cursor Connection ConnectionPool __all__ = ['db_connect', 'close_db'] diff --git a/openerp/tools/__init__.py b/openerp/tools/__init__.py index af14189bbae..18dab088440 100644 --- a/openerp/tools/__init__.py +++ b/openerp/tools/__init__.py @@ -35,7 +35,6 @@ from sql import * from float_utils import * from mail import * -#.apidoc title: Tools # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/tools/config.py b/openerp/tools/config.py index bca0f8dc603..3b04881048c 100644 --- a/openerp/tools/config.py +++ b/openerp/tools/config.py @@ -47,7 +47,6 @@ class MyOption (optparse.Option, object): self.my_default = attrs.pop('my_default', None) super(MyOption, self).__init__(*opts, **attrs) -#.apidoc title: Server Configuration Loader def check_ssl(): try: diff --git a/openerp/tools/misc.py b/openerp/tools/misc.py index 47a2ae4faac..c145209e2f1 100644 --- a/openerp/tools/misc.py +++ b/openerp/tools/misc.py @@ -20,7 +20,6 @@ # ############################################################################## -#.apidoc title: Utilities: tools.misc """ Miscellaneous tools used by OpenERP. diff --git a/openerp/workflow/__init__.py b/openerp/workflow/__init__.py index 959a878f208..87622df7be6 100644 --- a/openerp/workflow/__init__.py +++ b/openerp/workflow/__init__.py @@ -21,7 +21,6 @@ import wkf_service -#.apidoc title: Workflow objects # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: From 96c8a54d223aa43ab5d8358b0cdf8950a9cfd24c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 12 Feb 2013 15:53:09 +0100 Subject: [PATCH 263/568] [REM] Removed unused base_module_scan wizard. bzr revid: vmt@openerp.com-20130212145309-2wspc6y8f03074cn --- .../base/module/wizard/base_module_scan.py | 74 ------------------- 1 file changed, 74 deletions(-) delete mode 100644 openerp/addons/base/module/wizard/base_module_scan.py diff --git a/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_scan.py b/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_scan.py deleted file mode 100644 index 7ddd580d284..00000000000 --- a/openerp/addons/base/module/wizard/base_module_scan.py +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## -import os -import glob -import imp -import zipfile - -from openerp import tools -from openerp.osv import osv - -class base_module_scan(osv.osv_memory): - """ scan module """ - - _name = "base.module.scan" - _description = "scan module" - - def watch_dir(self, cr, uid, ids, context): - mod_obj = self.pool.get('ir.module.module') - all_mods = mod_obj.read(cr, uid, mod_obj.search(cr, uid, []), ['name', 'state']) - known_modules = [x['name'] for x in all_mods] - ls_ad = glob.glob(os.path.join(tools.config['addons_path'], '*', '__terp__.py')) - modules = [module_name_re.match(name).group(1) for name in ls_ad] - for fname in os.listdir(tools.config['addons_path']): - if zipfile.is_zipfile(fname): - modules.append( fname.split('.')[0]) - for module in modules: - if module in known_modules: - continue - terp = mod_obj.get_module_info(module) - if not terp.get('installable', True): - continue - - # XXX check if this code is correct... - fm = imp.find_module(module) - try: - imp.load_module(module, *fm) - finally: - if fm[0]: - fm[0].close() - - values = mod_obj.get_values_from_terp(terp) - mod_id = mod_obj.create(cr, uid, dict(name=module, state='uninstalled', **values)) - dependencies = terp.get('depends', []) - for d in dependencies: - cr.execute('insert into ir_module_module_dependency (module_id,name) values (%s, %s)', (mod_id, d)) - for module in known_modules: - terp = mod_obj.get_module_info(module) - if terp.get('installable', True): - for mod in all_mods: - if mod['name'] == module and mod['state'] == 'uninstallable': - mod_obj.write(cr, uid, [mod['id']], {'state': 'uninstalled'}) - return {} - -base_module_scan() - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: From 9f9c9585a1ad65a462939f03bb263e67cafca6f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 12 Feb 2013 16:23:28 +0100 Subject: [PATCH 264/568] [REF] Removed support for __terp__.py files and `terp` root elements in XML files. bzr revid: vmt@openerp.com-20130212152328-flpn1tbz75lhi2m2 --- doc/changelog.rst | 10 ++++++++++ doc/index.rst | 8 ++++++++ openerp/import_xml.rng | 17 +++++------------ openerp/modules/module.py | 7 ++----- openerp/tools/convert.py | 8 ++------ 5 files changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-) create mode 100644 doc/changelog.rst diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst new file mode 100644 index 00000000000..19b01a3da02 --- /dev/null +++ b/doc/changelog.rst @@ -0,0 +1,10 @@ +.. _changelog: + +Changelog +========= + +`trunk` +------- + +- Removed support for `__terp__.py` descriptor files. +- Removed support for `` root element in XML files. diff --git a/doc/index.rst b/doc/index.rst index e5918e055c4..a3d32805165 100644 --- a/doc/index.rst +++ b/doc/index.rst @@ -37,6 +37,14 @@ OpenERP Server API api_models.rst +Changelog +''''''''' + +.. toctree:: + :maxdepth: 1 + + changelog.rst + Concepts '''''''' diff --git a/openerp/import_xml.rng b/openerp/import_xml.rng index 5dd789c6e95..97b2c4a13c0 100644 --- a/openerp/import_xml.rng +++ b/openerp/import_xml.rng @@ -246,17 +246,10 @@ - - - - - - - - - - - - + + + + + diff --git a/openerp/modules/module.py b/openerp/modules/module.py index ec1c6a1708b..9f716099b56 100644 --- a/openerp/modules/module.py +++ b/openerp/modules/module.py @@ -226,7 +226,7 @@ def zip_directory(directory, b64enc=True, src=True): base = os.path.basename(path) for f in osutil.listdir(path, True): bf = os.path.basename(f) - if not RE_exclude.search(bf) and (src or bf in ('__openerp__.py', '__terp__.py') or not bf.endswith('.py')): + if not RE_exclude.search(bf) and (src or bf == '__openerp__.py' or not bf.endswith('.py')): archive.write(os.path.join(path, f), os.path.join(base, f)) archname = StringIO() @@ -310,8 +310,6 @@ def load_information_from_description_file(module): """ terp_file = get_module_resource(module, '__openerp__.py') - if not terp_file: - terp_file = get_module_resource(module, '__terp__.py') mod_path = get_module_path(module) if terp_file: info = {} @@ -354,8 +352,7 @@ def load_information_from_description_file(module): #TODO: refactor the logger in this file to follow the logging guidelines # for 6.0 - _logger.debug('module %s: no descriptor file' - ' found: __openerp__.py or __terp__.py (deprecated)', module) + _logger.debug('module %s: no __openerp__.py file found.', module) return {} diff --git a/openerp/tools/convert.py b/openerp/tools/convert.py index a64aabf2df6..00b8bf96340 100644 --- a/openerp/tools/convert.py +++ b/openerp/tools/convert.py @@ -833,12 +833,8 @@ form: module.record_id""" % (xml_id,) return model_data_obj.get_object_reference(cr, self.uid, mod, id_str) def parse(self, de): - if not de.tag in ['terp', 'openerp']: - _logger.error("Mismatch xml format") - raise Exception( "Mismatch xml format: only terp or openerp as root tag" ) - - if de.tag == 'terp': - _logger.warning("The tag is deprecated, use ") + if de.tag != 'openerp': + raise Exception("Mismatch xml format: root tag must be `openerp`.") for n in de.findall('./data'): for rec in n: From 01392ddd8db5b61d56080a3793ff4962f9c0f8c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Tue, 12 Feb 2013 16:44:06 +0100 Subject: [PATCH 265/568] [FIX] Missing aggregates headers in kanban view bzr revid: fme@openerp.com-20130212154406-zj8l9t7rw72vikv8 --- addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js index f3169f3cfd3..164c4ea9798 100644 --- a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js +++ b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js @@ -233,7 +233,8 @@ instance.web_kanban.KanbanView = instance.web.View.extend({ self.grouped_by_m2o = (self.group_by_field.type === 'many2one'); self.$buttons.find('.oe_alternative').toggle(self.grouped_by_m2o); self.$el.toggleClass('oe_kanban_grouped_by_m2o', self.grouped_by_m2o); - var grouping = new instance.web.Model(self.dataset.model, context, domain).query().group_by(self.group_by); + var grouping_fields = self.group_by ? [self.group_by].concat(_.keys(self.aggregates)) : undefined; + var grouping = new instance.web.Model(self.dataset.model, context, domain).query().group_by(grouping_fields); return $.when(grouping).done(function(groups) { if (groups) { self.do_process_groups(groups); From ff80a156c26d395dd91ca4f17f788ee1ab433987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Tue, 12 Feb 2013 17:03:02 +0100 Subject: [PATCH 266/568] [IMP] use a better xml id for the example bzr revid: abo@openerp.com-20130212160302-6nty4c18wsiw62d4 --- openerp/tests/addons/test_exceptions/models.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/openerp/tests/addons/test_exceptions/models.py b/openerp/tests/addons/test_exceptions/models.py index 78f0e182b48..2735b43f509 100644 --- a/openerp/tests/addons/test_exceptions/models.py +++ b/openerp/tests/addons/test_exceptions/models.py @@ -20,7 +20,7 @@ class m(openerp.osv.osv.Model): raise openerp.exceptions.Warning('description') def generate_redirect_warning(self, cr, uid, ids, context=None): - raise openerp.exceptions.RedirectWarning('description', self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, 'base', 'action_client_base_menu'), 'go to the redirection') + raise openerp.exceptions.RedirectWarning('description', self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, 'base', 'menu_action_res_users'), 'go to the redirection') def generate_access_denied(self, cr, uid, ids, context=None): raise openerp.exceptions.AccessDenied() From 53152d7bf43e6ac2f406981461ebebf9bb35f791 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Tue, 12 Feb 2013 17:13:30 +0100 Subject: [PATCH 267/568] [FIX] openerp.service: remove call to open_openerp_namespace bzr revid: rco@openerp.com-20130212161330-kij5s3v35zzp1536 --- openerp/service/__init__.py | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/openerp/service/__init__.py b/openerp/service/__init__.py index 9db73223029..2eb80e545ff 100644 --- a/openerp/service/__init__.py +++ b/openerp/service/__init__.py @@ -75,7 +75,6 @@ def start_internal(): if start_internal_done: return openerp.netsvc.init_logger() - openerp.modules.loading.open_openerp_namespace() load_server_wide_modules() start_internal_done = True From 856429efd31d956f80a5ef48a3004ee225fcebdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 12 Feb 2013 17:21:16 +0100 Subject: [PATCH 268/568] [DOC] Updated changelog. bzr revid: vmt@openerp.com-20130212162116-0ly3zelhywn4fqvu --- doc/changelog.rst | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index 19b01a3da02..464237543d5 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -8,3 +8,5 @@ Changelog - Removed support for `__terp__.py` descriptor files. - Removed support for `` root element in XML files. +- Removed support for the non-openerp namespace (e.g. importing `tools` instead + of `openerp.tools` in an addons). From 6a88cc0f7b8a7dcc99aaae62135e45240ccddad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Tue, 12 Feb 2013 17:29:20 +0100 Subject: [PATCH 269/568] [FIX] auth_oauth_signup: do not attempt to signup users for failed signings coming back from the oauth provider See also auth_oauth/controllers/main.py:106 bzr revid: odo@openerp.com-20130212162920-5i0swgn4phqitg53 --- addons/auth_oauth_signup/res_users.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/addons/auth_oauth_signup/res_users.py b/addons/auth_oauth_signup/res_users.py index 83400f7c008..495331124b1 100644 --- a/addons/auth_oauth_signup/res_users.py +++ b/addons/auth_oauth_signup/res_users.py @@ -36,6 +36,8 @@ class res_users(osv.Model): login = super(res_users, self)._auth_oauth_signin(cr, uid, provider, validation, params, context=context) except openerp.exceptions.AccessDenied: + if context and context.get('no_user_creation'): + return None state = simplejson.loads(params['state']) token = state.get('t') oauth_uid = validation['user_id'] From 9d6a4205d0065d91d6ccec6b9042d03031cef817 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Tue, 12 Feb 2013 17:33:01 +0100 Subject: [PATCH 270/568] [FIX] auth_oauth: redirect to login page in case of failure with an automatic oauth signin, but avoid destroying user session bzr revid: odo@openerp.com-20130212163301-cnq949vr1h6hfvf5 --- addons/auth_oauth/controllers/main.py | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/addons/auth_oauth/controllers/main.py b/addons/auth_oauth/controllers/main.py index f461a675a47..1c38f7f4eae 100644 --- a/addons/auth_oauth/controllers/main.py +++ b/addons/auth_oauth/controllers/main.py @@ -2,8 +2,10 @@ import functools import logging import simplejson +import werkzeug.utils from werkzeug.exceptions import BadRequest +import openerp from openerp import SUPERUSER_ID import openerp.addons.web.http as oeweb from openerp.addons.web.controllers.main import db_monodb, set_cookie_and_redirect, login_and_redirect @@ -69,6 +71,13 @@ class OAuthController(oeweb.Controller): # auth_signup is not installed _logger.error("auth_signup not installed on database %s: oauth sign up cancelled." % (dbname,)) url = "/#action=login&oauth_error=1" + except openerp.exceptions.AccessDenied: + # oauth credentials not valid, user could be on a temporary session + _logger.info('OAuth2: access denied, redirect to main page in case a valid session exists, without setting cookies') + url = "/#action=login&oauth_error=3" + redirect = werkzeug.utils.redirect(url, 303) + redirect.autocorrect_location_header = False + return redirect except Exception, e: # signup error _logger.exception("OAuth2: %s" % str(e)) From fd530ec981ef361a0e7f0fc403ef47aec972fefb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Tue, 12 Feb 2013 17:53:18 +0100 Subject: [PATCH 271/568] [FIX] doc: the id of an action is a long, not an int bzr revid: abo@openerp.com-20130212165318-joldqhz0apilwmsp --- openerp/addons/base/res/res_config.py | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_config.py b/openerp/addons/base/res/res_config.py index 826c3d2b726..2dae5c7f865 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_config.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_config.py @@ -594,7 +594,8 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): def get_option_path(self, cr, uid, menu_xml_id, context=None): """ - Fetch the path to a specified configuration view. + Fetch the path to a specified configuration view and the action id + to access it. :param string menu_xml_id: the xml id of the menuitem where the view is located, structured as follows: module_name.menuitem_xml_id @@ -602,7 +603,7 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): :return tuple: - t[0]: string: full path to the menuitem (e.g.: "Settings/Configuration/Sales") - - t[1]: int: id of the menuitem's action + - t[1]: long: id of the menuitem's action """ module_name, menu_xml_id = menu_xml_id.split('.') dummy, menu_id = self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, module_name, menu_xml_id) From dc94fc592c0ae251906d7d0344645272bec5866c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Tue, 12 Feb 2013 17:57:06 +0100 Subject: [PATCH 272/568] [IMP] add a test for get_option_path() bzr revid: abo@openerp.com-20130212165706-pohcwrvr2llhsaeo --- openerp/addons/base/tests/__init__.py | 2 ++ openerp/addons/base/tests/test_res_config.py | 28 ++++++++++++++++++++ 2 files changed, 30 insertions(+) create mode 100644 openerp/addons/base/tests/test_res_config.py diff --git a/openerp/addons/base/tests/__init__.py b/openerp/addons/base/tests/__init__.py index 5023494172c..e54fc892282 100644 --- a/openerp/addons/base/tests/__init__.py +++ b/openerp/addons/base/tests/__init__.py @@ -3,6 +3,7 @@ import test_expression import test_ir_attachment import test_ir_values import test_menu +import test_res_config import test_res_lang import test_search @@ -12,6 +13,7 @@ checks = [ test_ir_attachment, test_ir_values, test_menu, + test_res_config, test_res_lang, test_search, ] diff --git a/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py b/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py new file mode 100644 index 00000000000..17ba4918db8 --- /dev/null +++ b/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py @@ -0,0 +1,28 @@ +import unittest2 + +import openerp.tests.common as common + +class test_res_config(common.TransactionCase): + + def setUp(self): + super(test_res_config, self).setUp() + self.res_config = self.registry('res.config.settings') + self.menu_xml_id = 'base.menu_action_res_users' + + def test_00_get_option_path(self): + """ The get_option_path() should return a tuple containing a string and an integer """ + res = self.res_config.get_option_path(self.cr, self.uid, self.menu_xml_id, context=None) + + # Check types + self.assertTrue(isinstance(res, tuple)), "The result of get_option_path() should be a tuple (got %s)" % type(res) + self.assertTrue(len(res) == 2), "The tuple should contain 2 elements (got %s)" % len(res) + self.assertTrue(isinstance(res[0], basestring)), "The first element of the tuple should be a string (got %s)" % type(res[0]) + self.assertTrue(isinstance(res[1], long)), "The second element of the tuple should be an long (got %s)" % type(res[1]) + + # Check returned values + module_name, menu_xml_id = self.menu_xml_id.split('.') + dummy, menu_id = self.registry('ir.model.data').get_object_reference(self.cr, self.uid, module_name, menu_xml_id) + ir_ui_menu = self.registry('ir.ui.menu').browse(self.cr, self.uid, menu_id, context=None) + + self.assertTrue(res[0] == ir_ui_menu.complete_name), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (ir_ui_menu.complete_name, res[0]) + self.assertTrue(res[1] == ir_ui_menu.action.id), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (ir_ui_menu.action.id, res[1]) From 0091477f127eca762a4711d0189cb82f41651cb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Tue, 12 Feb 2013 19:07:36 +0100 Subject: [PATCH 273/568] [IMP] add a test for get_option_name() bzr revid: abo@openerp.com-20130212180736-kwpqlouw27o6u6nz --- openerp/addons/base/tests/test_res_config.py | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py b/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py index 17ba4918db8..b1013bf18e8 100644 --- a/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py +++ b/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py @@ -8,6 +8,7 @@ class test_res_config(common.TransactionCase): super(test_res_config, self).setUp() self.res_config = self.registry('res.config.settings') self.menu_xml_id = 'base.menu_action_res_users' + self.full_field_name = 'res.partner.lang' def test_00_get_option_path(self): """ The get_option_path() should return a tuple containing a string and an integer """ @@ -26,3 +27,16 @@ class test_res_config(common.TransactionCase): self.assertTrue(res[0] == ir_ui_menu.complete_name), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (ir_ui_menu.complete_name, res[0]) self.assertTrue(res[1] == ir_ui_menu.action.id), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (ir_ui_menu.action.id, res[1]) + + def test_10_get_option_name(self): + """ The get_option_name() should return a string """ + res = self.res_config.get_option_name(self.cr, self.uid, self.full_field_name, context=None) + + # Check type + self.assertTrue(isinstance(res, basestring)), "The result of get_option_name() should be a basestring (got %s)" % type(res) + + # Check returned value + model_name, field_name = self.full_field_name.rsplit('.', 1) + expected_value = self.registry(model_name).fields_get(self.cr, self.uid, allfields=[field_name], context=None)[field_name]['string'] + + self.assertTrue(res == expected_value), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (res, expected_value) From 8fdbf2a66b17aba5d96b3419c968c5f032d00527 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Tue, 12 Feb 2013 19:15:47 +0100 Subject: [PATCH 274/568] [FIX] edi: properly escape URL parameter for import_url controller lp bug: https://launchpad.net/bugs/1118601 fixed bzr revid: odo@openerp.com-20130212181547-ktdklbz2msfkcw6h --- addons/edi/controllers/main.py | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/edi/controllers/main.py b/addons/edi/controllers/main.py index 14cd97b3e62..7e27428b63b 100644 --- a/addons/edi/controllers/main.py +++ b/addons/edi/controllers/main.py @@ -1,4 +1,5 @@ import simplejson +import urllib import openerp.addons.web.http as openerpweb import openerp.addons.web.controllers.main as webmain @@ -14,11 +15,15 @@ class EDI(openerpweb.Controller): modules_json = simplejson.dumps(modules) js = "\n ".join('' % i for i in webmain.manifest_list(req, modules_str, 'js')) css = "\n ".join('' % i for i in webmain.manifest_list(req, modules_str, 'css')) + + # `url` may contain a full URL with a valid query string, we basically want to watch out for XML brackets and double-quotes + safe_url = urllib.quote_plus(url,':/?&;=') + return webmain.html_template % { 'js': js, 'css': css, 'modules': modules_json, - 'init': 's.edi.edi_import("%s");' % url, + 'init': 's.edi.edi_import("%s");' % safe_url, } @openerpweb.jsonrequest From 4f8081e1fd0f62d32a1bb8d217230c043aa54a2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 13 Feb 2013 04:36:44 +0000 Subject: [PATCH 275/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130213043644-y36h7n26zs7lwifx --- addons/base_import/i18n/hr.po | 211 ++- addons/mail/i18n/hu.po | 219 +-- addons/product/i18n/lo.po | 2479 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 2797 insertions(+), 112 deletions(-) create mode 100644 addons/product/i18n/lo.po diff --git a/addons/base_import/i18n/hr.po b/addons/base_import/i18n/hr.po index 7a119f19aaf..bc644bdfad5 100644 --- a/addons/base_import/i18n/hr.po +++ b/addons/base_import/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-14 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Dohvati sve moguće vrijednosti" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:71 #, python-format msgid "Need to import data from an other application?" -msgstr "" +msgstr "Potreban je uvoz podataka iz druge aplikacije?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -47,6 +47,15 @@ msgid "" "give \n" " you an example for Products and their Categories." msgstr "" +"Kada koristite vanjske ID-eve, možete uvesti csv datoteke \n" +" sa kolonom \"External ID\" " +"definirate vanjski ID svakog zapisa \n" +" koji uvozite. Tada ćete biti " +"u mogućnosti napraviti referencu \n" +" na taj zapis sa kolonama tipa " +"\"polje/External ID\". Sljedeća dvije \n" +" csv datoteke daju primjer za " +"proizvode i njihove kategorije." #. module: base_import #. openerp-web @@ -56,13 +65,16 @@ msgid "" "How to export/import different tables from an SQL \n" " application to OpenERP?" msgstr "" +"Kako izvesti/uvesti različite tablice iz SQL \n" +" " +"programa u OpenERP" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:310 #, python-format msgid "Relation Fields" -msgstr "" +msgstr "Relacijska polja" #. module: base_import #. openerp-web @@ -72,6 +84,9 @@ msgid "" "Country/Database ID: the unique OpenERP ID for a \n" " record, defined by the ID postgresql column" msgstr "" +"Država/ID baze: jedinstveni OpenERP ID za \n" +" " +" zapis, definran kolonom postgres kolonom ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -87,6 +102,16 @@ msgid "" "\n" " have a unique Database ID)" msgstr "" +"Korištenje \n" +" Država/ID " +"BAze : ovo bi trebali rijetko koristiti\n" +" za " +"označavanje. Ovo je većinom korišteno od strane programera\n" +" jer je " +"glavna prednost ovoga to što nikad nema konflikata \n" +" (možete " +"imati više zapisa istog naziva, ali uvjek sa jedinstvenim IDentifikatorom u " +"Bazi)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -96,6 +121,9 @@ msgid "" "For the country \n" " Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" msgstr "" +"Za državu \n" +" " +" Belgiju, možete koristiti jedan od ova 3 načina uza uvoz:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -121,13 +149,20 @@ msgid "" "companies) TO \n" " '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" msgstr "" +"kopirajte \n" +" (select " +"'company_'||id as \"External ID\",company_name\n" +" as " +"\"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO\n" +" " +"'/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206 #, python-format msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" -msgstr "" +msgstr "CSV datoteka za Proizvođače, Veletrgovce" #. module: base_import #. openerp-web @@ -139,6 +174,11 @@ msgid "" "\n" " data from a third party application." msgstr "" +"Koristi \n" +" Država/Vanjski ID. " +"koristite vanjski ID kad uvozite \n" +" podatke iz drugih " +"aplikacija." #. module: base_import #. openerp-web @@ -152,7 +192,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 #, python-format msgid "XXX/External ID" -msgstr "" +msgstr "XXX/Vanjski ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -181,6 +221,14 @@ msgid "" "\n" " See the following question." msgstr "" +"Primjetite da vaša csv datoteka \n" +" ima tabulator za " +"odvajanje, a OpenERP neće \n" +" primjetiti ta odvajanja. " +"Morate promjineiti format \n" +" zapisa u vašem tabličnom " +"kalkulatoru. \n" +" Vidi sljedeće pitanje." #. module: base_import #. openerp-web @@ -199,7 +247,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239 #, python-format msgid "Can I import several times the same record?" -msgstr "" +msgstr "Mogu li isti zapis uvesti nekoliko puta?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -213,7 +261,7 @@ msgstr "Potvrdi" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 #, python-format msgid "Map your data to OpenERP" -msgstr "" +msgstr "Mapirajte vaše podatke na OpenERP" #. module: base_import #. openerp-web @@ -224,6 +272,10 @@ msgid "" " the easiest way when your data come from CSV files \n" " that have been created manually." msgstr "" +"Korištenje Države: ovo je \n" +" najlakši način kada vaši " +"podaci dolaze iz csv datoteka\n" +" koje su sastavljene ručno." #. module: base_import #. openerp-web @@ -233,6 +285,8 @@ msgid "" "What's the difference between Database ID and \n" " External ID?" msgstr "" +"Koja je razlika izmeži ID Baze i \n" +" vanjski ID?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -244,25 +298,30 @@ msgid "" "\n" " you 3 different fields to import:" msgstr "" +"Na primjer, \n" +" referenciranje države " +"kontakta, OpenERP predlaže \n" +" 3 različita polja za " +"uvoz :" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:175 #, python-format msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" -msgstr "" +msgstr "Što da radim ako imam više istih zapisa za polje?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302 #, python-format msgid "External ID,Name,Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Vanjski ID , Naziv, Je Tvrtka" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 msgid "Some Value" -msgstr "" +msgstr "Neka vrijednost" #. module: base_import #. openerp-web @@ -272,6 +331,9 @@ msgid "" "The following CSV file shows how to import \n" " suppliers and their respective contacts" msgstr "" +"Sljedeća csv datoteka pokazuje kako uvesti \n" +" " +" dobavljače i njihove pripadne kontakte" #. module: base_import #. openerp-web @@ -281,6 +343,9 @@ msgid "" "How can I change the CSV file format options when \n" " saving in my spreadsheet application?" msgstr "" +"Kako da promijenim opcije csv formata \n" +" " +"kada spremam datoteku u tabličnom kalkulatoru?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -301,6 +366,21 @@ msgid "" "orignial \n" " database)." msgstr "" +"kako možete vidjeti iz ove datoteke, Fabien i Laurence \n" +" " +" rade za organizaciju Biggies (company_1), a \n" +" " +" Eric radi za Organi. Pozezivanje osoba i " +"organizacija se radi \n" +" " +" korištenjem Vanjskog ID-a organizacije. Morali smo " +"staviti prefix \n" +" " +" naziva tablice na Vanjski ID da izbjegnemo konflikt " +"istog ID-a osobe \n" +" " +" i organizacije (osoba_1 i organizacija_1 koji dijele " +"isti ID u originalnoj bazi)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -315,13 +395,20 @@ msgid "" "\n" " '/tmp/person.csv' with CSV" msgstr "" +"kopirajte \n" +" (select'person_'||id as \"External ID\",person_name " +"as\n" +" \"Name\",'False' as \"Is a " +"Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO\n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 #, python-format msgid "Country: Belgium" -msgstr "" +msgstr "Država : Belgija" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly @@ -342,7 +429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 #, python-format msgid "Suppliers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "Dobavljači i njihovi pripadni kontakti" #. module: base_import #. openerp-web @@ -375,6 +462,11 @@ msgid "" "\n" " PSQL:" msgstr "" +"Za stvaranje csv datoteke za osobe povezane sa \n" +" " +" organizacijama, koristimo ljedeću SQL naredbu u \n" +" " +" PSQL:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -386,6 +478,13 @@ msgid "" " (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" " list > Encoding tab)." msgstr "" +"Microsoft Excell će vam omogućiti \n" +" da promjenite kodnu stranu " +"jedino kod snimanja \n" +" (U 'Save as' dijalogu > " +"kliknite na 'Tools' padajući izbornik > \n" +" odaberite 'Encoding' " +"karticu)" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 @@ -402,6 +501,13 @@ msgid "" " later, it's thus good practice to specify it\n" " whenever possible" msgstr "" +"će također biti korišteno za ažuriranje originalnog \n" +" " +"uvoza, ako kasnije trebate ponovo uvesti \n" +" " +"izmjenjene podatke, zato se smatra dobrom praksom \n" +" " +"koristiti kad god je moguće" #. module: base_import #. openerp-web @@ -411,6 +517,9 @@ msgid "" "file to import. If you need a sample importable file, you\n" " can use the export tool to generate one." msgstr "" +"datoteka za uvoz. Ako trebate uzorak datoteke koja se može uvesti,\n" +" možete koristiti " +"alat za izvoz da napravite jednu." #. module: base_import #. openerp-web @@ -419,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "" "Country/Database \n" " ID: 21" -msgstr "" +msgstr "Država/Baza" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char @@ -429,14 +538,14 @@ msgstr "" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" -msgstr "" +msgstr "Datoteke za provjeru i/ili uvoz, raw binary ( ne base64)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230 #, python-format msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Narudžbe i njihove pripadne stavke" #. module: base_import #. openerp-web @@ -448,6 +557,14 @@ msgid "" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." msgstr "" +"Ako datoteka sadrži\n" +" nazive kolona, OpenERP može " +"pokušati \n" +" automatski odrediti polja koja " +"odgovaraju kolonama. \n" +" Ovo čini uvoz jednostavnijim " +"pogotovo ako datoteka ima \n" +" mnogo kolona." #. module: base_import #. openerp-web @@ -464,6 +581,8 @@ msgid "" ". The issue is\n" " usually an incorrect file encoding." msgstr "" +". Problem je \n" +" obično netočna kodna strana." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required @@ -519,7 +638,7 @@ msgstr "ID baze podataka" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 #, python-format msgid "It will produce the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "Će napraviti sljedeću csv datoteku:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -548,7 +667,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360 #, python-format msgid "Import preview failed due to:" -msgstr "" +msgstr "Predpregled uvoza nije uspio zbog:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -643,7 +762,7 @@ msgstr "Uvezi CSV datoteku" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:74 #, python-format msgid "Quoting:" -msgstr "" +msgstr "Navođenje:" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related @@ -670,7 +789,7 @@ msgstr "Uvoz" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:407 #, python-format msgid "Here are the possible values:" -msgstr "" +msgstr "Evo mogućih vrijednosti:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -687,13 +806,15 @@ msgid "" "A single column was found in the file, this often means the file separator " "is incorrect" msgstr "" +"U datoteci je nađena samo jedna kolona, to često znači da je format " +"razdjelnika neispravan." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293 #, python-format msgid "dump of such a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "dump takve PostgereSQL baze" #. module: base_import #. openerp-web @@ -710,6 +831,9 @@ msgid "" "The following CSV file shows how to import purchase \n" " orders with their respective purchase order lines:" msgstr "" +"Sljedeća csv datoteka pokazuje kako uvesti \n" +" naloge za nabavu sa " +"njihovm pripadnim stavkama :" #. module: base_import #. openerp-web @@ -719,6 +843,9 @@ msgid "" "What can I do when the Import preview table isn't \n" " displayed correctly?" msgstr "" +"Što mogu uraditi kada se tablice Predpregleda za uvoz\n" +" " +" ne prikazuju ispravno?" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.char,value:0 @@ -770,7 +897,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:396 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d više)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -829,7 +956,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:373 #, python-format msgid "Everything seems valid." -msgstr "" +msgstr "Sve se čini u redu." #. module: base_import #. openerp-web @@ -914,6 +1041,15 @@ msgid "" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." msgstr "" +"Ako ne postavite sva polja u vašoj csv datoteci, \n" +" OpenERP će " +"dodijeliti zadane vrijednosti za svako \n" +" nedefinirano " +"polje, ali ako postavite polja sa praznim virjenostima u csv-u \n" +" OpenERP će " +"postaviti vrijednost tih polja na \"PRAZNO\", umjesto da im \n" +" dodijeli zadane " +"vrijednosti" #. module: base_import #. openerp-web @@ -930,6 +1066,9 @@ msgid "" "What happens if I do not provide a value for a \n" " specific field?" msgstr "" +"Što se dešava ako ne dajem vrijednost za \n" +" " +"pojedino polje?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -957,6 +1096,11 @@ msgid "" "spreadsheet \n" " application." msgstr "" +"Ovo vam \n" +" omogućuje da " +"koristite alat za Uvoz/Izvoz OpenERP-a \n" +" za izmjenu serija " +"zapisa u vašem omiljenom tabličnom kalkulatoru" #. module: base_import #. openerp-web @@ -993,14 +1137,14 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:169 #, python-format msgid "CSV file for categories" -msgstr "" +msgstr "CSV datoteka za kategorije" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:309 #, python-format msgid "Normal Fields" -msgstr "" +msgstr "Normalna polja" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1012,6 +1156,11 @@ msgid "" " identifier from the original application and\n" " map it to the" msgstr "" +"kako bi ponovo napravili relacije između\n" +" " +"različitih zapisa, trebali bi koristiti jedinstveni\n" +" " +"identifikator iz originalnog zapisa i njega mapirati na" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1054,7 +1203,7 @@ msgstr "Naziv" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 #, python-format msgid "to the original unique identifier." -msgstr "" +msgstr "originalni jedinstveni identifikator" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1131,14 +1280,14 @@ msgstr "Vanjski ID" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 #, python-format msgid "File Format Options…" -msgstr "" +msgstr "Opcije Formata datoteka..." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:392 #, python-format msgid "between rows %d and %d" -msgstr "" +msgstr "između reda %d i %d" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1163,4 +1312,4 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka" diff --git a/addons/mail/i18n/hu.po b/addons/mail/i18n/hu.po index 65385c23ef0..3d3117c1b51 100644 --- a/addons/mail/i18n/hu.po +++ b/addons/mail/i18n/hu.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 10:09+0000\n" -"Last-Translator: Herczeg Péter \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:52+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Követők űrlapjai" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Üzenet címzettjei" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezetten aktiválva lesz a feliratkozásnál." #. module: mail #: view:mail.message:0 @@ -70,6 +70,8 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"Az e-mail álnáv neve, pl. 'állások' ha az " +"helyről akarjuk az e-maileket megkapni" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Email írás" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:132 #, python-format msgid "Add them into recipients and followers" -msgstr "" +msgstr "A címzettekhez és a követőkhőz adja hozzá" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -111,6 +113,8 @@ msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "" +"A küldő e-mail címei. Ez a mező lesz beállítva, ha nem talált egyező " +"partnert a bejövő levelekhez." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message @@ -122,12 +126,12 @@ msgstr "Email varázsló" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Szülő" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 @@ -149,6 +153,9 @@ msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" +"Ezeknek a csoportoknak a tagjai automatikusan hozzá lesznek adva a " +"követőkhöz. Megjegyezve, hogy ha szükséges szerkeszteni tudják a " +"feliratkozásukat." #. module: mail #. openerp-web @@ -161,7 +168,7 @@ msgstr "Valóban törölni kívánja ezt az üzenetet?" #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Olvas" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -173,7 +180,7 @@ msgstr "Csoportok keresése" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:156 #, python-format msgid "followers" -msgstr "Követők" +msgstr "követők" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:726 @@ -188,18 +195,21 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." msgstr "" +"Közepes méretű fotó a csoportról. Automatikusa át lesz méretezve 128x128px " +"képpé, az arányok megtartásával. Használja ezt a mezőt az osztályozott " +"nézetban és egyes kanban nézetekben." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:194 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Feltöltési hiba" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Támogatás" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:727 @@ -210,6 +220,10 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" +"Az igényelt műveletet nem lehetett végrehajtani biztonsági korlátok miatt. " +"Kérem vegye fel a kapcsolatot a rendszer adminisztrátorral.\n" +"\n" +"(Dokumentum típus: %s, Művelet: %s)" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -227,24 +241,24 @@ msgstr "Szál" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 #, python-format msgid "Open the full mail composer" -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a taljes levél szerkesztőt" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 #, python-format msgid "ò" -msgstr "" +msgstr "ò" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain álnév" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Auto feliratkozás" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -256,12 +270,12 @@ msgstr "Hivatkozások" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "Nincs üzenet." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "Tárgyalási csoport" #. module: mail #. openerp-web @@ -276,7 +290,7 @@ msgstr "feltöltés" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "több." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -285,6 +299,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Üzenet típus: email az email üzenetre, figyelmeztetés egy rendszer üzenetre, " +"hozzászólás egy másik üzenetre mint felhasználói válaszok" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -293,6 +309,8 @@ msgid "" "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." msgstr "" +"A mező az ide vonatkozó modell hivatkozására használt az altípus modellhez, " +"ha automatikus feliratkozást használ az ide vonatkozó dokumentumhoz." #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -308,25 +326,25 @@ msgstr "Válaszcím" #: code:addons/mail/wizard/invite.py:36 #, python-format msgid "
You have been invited to follow %s.
" -msgstr "" +msgstr "
Önt meghívták, hogy kövesse: %s
" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 #: help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Közepes méretű fotó" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "Címzett: én" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 @@ -344,28 +362,28 @@ msgstr "Automatikus törlés" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "Követés leállításA" +msgstr "Követés leállítása" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:261 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "mutass még egy üzenetet" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:71 #: code:addons/mail/res_users.py:79 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen lépés!" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 #, python-format msgid "User img" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói kép" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -378,7 +396,7 @@ msgstr "E-mailek" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó partner" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -388,6 +406,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -396,11 +416,14 @@ msgid "" "incoming email that does not reply to an existing record will cause the " "creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"A modell (OpenERP Documentum féle) amivel ez az álnév összhangban van. " +"Bármely beérkező email ami nem válaszol a meglévő rekordra az egy, a " +"modellhez tartozó új rekord létrehozást okozza (pl. a Projekt feladat)" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Reléciós/összefüggés mező" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -463,7 +486,7 @@ msgstr "Küldés" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:152 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "Nincs követő" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -481,7 +504,7 @@ msgstr "Sikertelen" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds @@ -495,7 +518,7 @@ msgstr "Archívum" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:94 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Törli ezt a mellékletet" #. module: mail #. openerp-web @@ -510,41 +533,41 @@ msgstr "Válasz" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:154 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "Egy követő" #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "Levelezési csoport" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Comments and Emails" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések és e-mailok" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett értékek" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:100 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s csatlakozott a %s hálózathoz." #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -553,6 +576,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Kis mérető fotó a csoportról. Automatikusan át lesz méretezve 64x64px képpé, " +"az arány megtartása mellett. Használja ezt a mezőt bárhol ahol kisméretű " +"képet szeretne." #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -565,41 +591,41 @@ msgstr "Címzettek" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 #, python-format msgid "<<<" -msgstr "" +msgstr "<<<" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:43 #, python-format msgid "Write to the followers of this document..." -msgstr "" +msgstr "Bejegyzés írás a dokumentum követőinek..." #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "Jogosult csoport" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás a csoporthoz" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 msgid "Message sender, taken from user preferences." -msgstr "" +msgstr "Üzenet küldő, a felhasználói meghatározásokból vett." #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:39 #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" -msgstr "" +msgstr "
Önt meghívták, hogy kövessen egy új dokumentumot.
" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Szülő üzenet" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 @@ -607,7 +633,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,res_id:0 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó dokument azonosító ID" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -619,23 +645,29 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"Nincs privát üzenet.\n" +"

\n" +"Ez a lista az önnek küldött üzeneteket tartalmazza.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "R&D" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:61 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" -msgstr "" +msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "E-mail összafűzés" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -647,19 +679,19 @@ msgstr "Speciális" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:226 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "Bejövő üzenetekbe mozgatás" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:165 #, python-format msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Vissza:" #. module: mail #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Elolvas" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:79 @@ -668,19 +700,21 @@ msgid "" "You may not create a user. To create new users, you should use the " "\"Settings > Users\" menu." msgstr "" +"Talán nem hozott létre felhasználót. Egy felhasználó létrehozásához, " +"használja a \"Beállítások > Felhasználók\" menüt." #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Model of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "A követett forrás modellje" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 #, python-format msgid "like" -msgstr "" +msgstr "hasonló" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -694,12 +728,12 @@ msgstr "Mégsem" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:44 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "Üzenet a követőimnek..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -707,21 +741,23 @@ msgid "" "Only the invited followers can read the\n" " discussions on this group." msgstr "" +"Csak a meghívott követők olvashatják ennek a\n" +" csoportnak a beszélgetését." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" -msgstr "" +msgstr "ir.ui.menu" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "Vannak mellékletei" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ezen:" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:916 @@ -730,6 +766,8 @@ msgid "" "The following partners chosen as recipients for the email have no email " "address linked :" msgstr "" +"A következő partnerek lettek kiválasztva mint címzettek, azokhoz az e-" +"mailekhez amelyekhez nem lett kapcsolva e-mail cím :" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_defaults:0 @@ -737,11 +775,13 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" +"Egy Python szótár aminak a kiértékelésével alapértékeket biztosít, ha ehhez " +"az álnévhez új rekordokat hoz létre." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "" +msgstr "Üzenet altípusok" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -749,13 +789,15 @@ msgstr "" msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" msgstr "" +"Partnerek akiknek van egy értesítésük ennek az üzenetnek a levelező " +"ládájukba való mozgatására" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -771,18 +813,28 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Szép munka! Az ön postafiókja üres.\n" +"

\n" +" A \"Beérkezett üzenetek\" az önnek küldött privát " +"üzeneteket vagy email-eket,\n" +" továbbá az ön által követett dokumentumokhoz vagy " +"emberekhez kapcsolódó\n" +" információkat tartalmaz.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "Ez egy üzenet" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:170 #, python-format msgid "Compose a new message" -msgstr "" +msgstr "Új üzenet küldés" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -795,6 +847,7 @@ msgstr "Küldés most" msgid "" "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." msgstr "" +"Nem tud e-mailt küldeni, kérem állítsa be a küldő e-mail címét vagy álnevet" #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 @@ -802,11 +855,13 @@ msgid "" "Email address internally associated with this user. Incoming emails will " "appear in the user's notifications." msgstr "" +"E-mail cím belsőleg összekapcsolva ezzel a felhasználóval. Bejövő e-mail-ok " +"megjelennek a felhasználó értesítéseinél." #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Fénykép" #. module: mail #. openerp-web @@ -815,13 +870,13 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók akik szavaztak erre az üzenetre" #. module: mail #: help:mail.group,alias_id:0 @@ -829,6 +884,8 @@ msgid "" "The email address associated with this group. New emails received will " "automatically create new topics." msgstr "" +"Az ezzel a csoporttal társított e-mail cím. Új beérkezett e-mailek " +"automatikusan új témákat hoznak létre." #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -844,7 +901,7 @@ msgstr "E-mail keresésée" #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Alcsoportba rakott üzenetek" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -927,12 +984,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők hozzáadása" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Followers of selected items and" -msgstr "" +msgstr "A kijelölt elemek követői és" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -942,7 +999,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root msgid "My Groups" -msgstr "" +msgstr "Saját csoportok" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds @@ -1063,7 +1120,7 @@ msgstr "Dátum" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:34 #, python-format msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Elküld" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1075,14 +1132,14 @@ msgstr "Kiterjesztett szűrők…" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Címzett:" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:175 #, python-format msgid "Write to my followers" -msgstr "" +msgstr "Bejegyzés írás a követőimnek" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups @@ -1169,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Követés" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 @@ -1257,14 +1314,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Hozzászólások" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Követ" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 @@ -1413,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "Csoporthoz csatlakozás" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds @@ -1492,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "Feladat" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1598,7 +1655,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privát" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds diff --git a/addons/product/i18n/lo.po b/addons/product/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..0f63a200e88 --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,2479 @@ +# Lao translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 05:53+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Lao \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: product +#: field:product.packaging,rows:0 +msgid "Number of Layers" +msgstr "ຈໍານວນຊັ້ນ" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Base price for computation." +msgstr "ລາຄາພື້ນຖານໃນການຄິດໄລ່" + +#. module: product +#: help:product.product,seller_qty:0 +msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." +msgstr "ນີ້ແມ່ນປະລິມານໜ້ອຍສຸດທີ່ຊື້ຈາກຜູ້ຈໍາໜ່າຍ" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template +msgid "Webcam" +msgstr "ກ້ອງຖ່າຍຮູບ" + +#. module: product +#: field:product.product,incoming_qty:0 +msgid "Incoming" +msgstr "ກໍາລັງມາຮອດ" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Product Name" +msgstr "ຊື່ຜະລິດຕະພັນ" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Second Unit of Measure" +msgstr "ຫົວໜ່ວຍສໍາຮອງ" + +#. module: product +#: help:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" +"ລາຍການລາຄານີ້ຈະຖຶກນໍາໃຊ້, ແທນທີ່ຈະຕັ້ງຄ່າເທົ່າກັບໜື່ງ " +"ເພື່ອຂາຍໃຫ້ແກ່ລູກຄ້າໃນປະຈຸບັນ" + +#. module: product +#: field:product.product,seller_qty:0 +msgid "Supplier Quantity" +msgstr "ຈໍານວນຜູ້ສະໜອງ" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "ກໍານົດ" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Mouse, Optical" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Base Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,list_price:0 +msgid "" +"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "PC Assemble SC234" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:179 +#: code:addons/product/product.py:208 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " +"both belong to different Category!." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_coeff:0 +msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,price_list:0 +msgid "PriceList" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +msgid "PC Assemble SC349" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,seller_delay:0 +msgid "" +"This is the average delay in days between the purchase order confirmation " +"and the reception of goods for this product and for the default supplier. It " +"is used by the scheduler to order requests based on reordering delays." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 +msgid "Default Public Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale +#: field:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,type:0 +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:412 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:decimal.precision:0 +msgid "" +"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " +"the rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "ໜວດຫຼັກ" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset for laptop PC with USB connector." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_all +msgid "All products" +msgstr "ຜະລິດຕະພັນທັງໝັດ" + +#. module: product +#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0 +msgid "Supplier name, price, product code, ..." +msgstr "ຊື່ຜູ້ສະໜອງ, ລາຄາ, ລະຫັດຜະລິດຕະພັນ" + +#. module: product +#: constraint:res.currency:0 +msgid "" +"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " +"that is smaller than the decimal precision of 'Account'." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,outgoing_qty:0 +msgid "" +"Quantity of products that are planned to leave.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this " +"Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock " +"Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock " +"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' " +"type." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template +msgid "" +"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " +"graphics, and databases..." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,seller_id:0 +msgid "Main Supplier" +msgstr "ຜູ້ສະໜອງຫຼັກ" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action +#: view:product.packaging:0 +#: view:product.product:0 +#: view:product.ul:0 +msgid "Packaging" +msgstr "ການຫຸ້ມຫໍ່" + +#. module: product +#: help:product.product,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: field:product.template,categ_id:0 +#: field:product.uom,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "ໝວດ" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Laptop E5023" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "The number of packages by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template +msgid "Pen drive, SP-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,qty:0 +msgid "Quantity by Package" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template +msgid "Pen drive, SP-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,categ_id:0 +msgid "Select category for the current product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,outgoing_qty:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.list_price +#: field:product.product,lst_price:0 +msgid "Public Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty5:0 +msgid "Quantity-5" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new packaging type.\n" +"

\n" +" The packaging type define the dimensions as well as the " +"number\n" +" of products per package. This will ensure salesperson sell " +"the\n" +" right number of products according to the package selected.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,product_manager:0 +msgid "Product Manager" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "17” LCD Monitor" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "Supplier Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:0 +msgid "Products Price Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,description_sale:0 +msgid "Sale Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,length:0 +msgid "The length of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight_net:0 +msgid "The net weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 +#: field:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:0 +msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_id:0 +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,virtual_available:0 +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in " +"this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the " +"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock " +"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " +"type." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,height:0 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties +msgid "Manage Properties of Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor:0 +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " +"Measure for this category:\n" +"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo +msgid "pricelist.partnerinfo" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty2:0 +msgid "Quantity-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty3:0 +msgid "Quantity-3" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty1:0 +msgid "Quantity-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty4:0 +msgid "Quantity-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template +msgid "GrapWorks Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template +msgid "Office Suite" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,mes_type:0 +msgid "Measure Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template +msgid "Headset standard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_day +msgid "Day(s)" +msgstr "ມື້" + +#. module: product +#: help:product.product,incoming_qty:0 +msgid "" +"Quantity of products that are planned to arrive.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to " +"this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the " +"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock " +"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with " +"'internal' type." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ +msgid "Product uom categ" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_box +msgid "Box 20x20x40" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,warranty:0 +msgid "Warranty" +msgstr "ຮັບປະກັນ" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Price Computation" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " +"\"Internal Reference\" field instead." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist +msgid "Purchase Pricelists" +msgstr "ລາຍການລາຄາຊື້" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,width:0 +msgid "The width of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:361 +#, python-format +msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "View" +msgstr "ເບຶ່ງ" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree +msgid "Product Templates" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "" +"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +"Item!" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:0 +msgid "or" +msgstr "ຫຼື" + +#. module: product +#: constraint:product.packaging:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "Min. Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Mouse, Wireless" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Max. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Base Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,name:0 +msgid "Supplier of this product" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,active:0 +msgid "" +"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " +"not overlaps with original version. You should change the dates and " +"reactivate the pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template +msgid "HDD SH-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template +msgid "HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,name:0 +#: field:product.template,seller_ids:0 +msgid "Supplier" +msgstr "ຜູ້ສະໜອງ" + +#. module: product +#: help:product.template,cost_method:0 +msgid "" +"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific " +"period (usually every year). \n" +"Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,qty_available:0 +msgid "Quantity On Hand" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,name:0 +msgid "Price Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,ean13:0 +msgid "EAN13 Barcode" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list +#: view:product.price_list:0 +#: report:product.pricelist:0 +#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 +msgid "Price List" +msgstr "ລາຍການລາຄາ" + +#. module: product +#: field:product.product,virtual_available:0 +msgid "Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset USB" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Sales Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "New Price =" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_7 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0 +msgid "Supplier of the product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template +msgid "External Hard disk" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,standard_price:0 +msgid "" +"Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting " +"and used as a base price on purchase orders." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,child_id:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre +msgid "Liter(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: field:product.ul,type:0 +#: field:product.uom,uom_type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,partner_ref:0 +msgid "Customer ref" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.type,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: field:product.product,pricelist_id:0 +#: view:product.supplierinfo:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "In Development" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0 +msgid "" +"1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands " +"in the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "Price Rounding" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "On Site Monitoring" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:process.node,name:product.process_node_supplier0 +#: view:product.supplierinfo:0 +msgid "Supplier Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_currency +#: field:product.price.type,currency_id:0 +#: report:product.pricelist:0 +#: field:product.pricelist,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template +msgid "Datacard" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_coeff:0 +msgid "" +"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form +#: view:product.category:0 +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Procurement & Locations" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Motherboard I9P57" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,weight:0 +msgid "Total Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,code:0 +msgid "The code of the transport unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price.type:0 +msgid "Products Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price_extra:0 +msgid "Variant Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor_inv:0 +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " +"Measure in this category:\n" +"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,description_purchase:0 +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.version:0 +msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "" +"Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to " +"apply." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "First valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Stockable Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Laptop Customized" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_ul +msgid "Shipping Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template +msgid "Blank CD" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 +msgid "Partner Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you sell, whether " +"it's\n" +" a physical product, a consumable or a service you offer to\n" +" customers.\n" +"

\n" +" The product form contains information to simplify the sale\n" +" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" +" procurement methods, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template +msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "" +"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier " +"Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the " +"product otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Products Listprices Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:0 +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,items_id:0 +msgid "Price List Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "Price Surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,code:0 +#: field:product.product,default_code:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "USB Keyboard, QWERTY" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_9 +msgid "Softwares" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,packaging:0 +msgid "Logistical Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,complete_name:0 +#: field:product.category,name:0 +#: field:product.pricelist.type,name:0 +#: field:product.pricelist.version,name:0 +#: field:product.product,name_template:0 +#: field:product.template,name:0 +#: field:product.ul,name:0 +#: field:product.uom.categ,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_4 +msgid "Computers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,standard_price:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen +msgid "Dozen(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor:0 +#: field:product.uom,factor_inv:0 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,width:0 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,field:0 +msgid "Associated field in the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,uom_id:0 +#: field:product.uom,name:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: report:product.pricelist:0 +msgid "Printing Date" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_id:0 +msgid "Unit of Sale" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,seller_id:0 +msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_5 +#: view:product.product:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,ean13:0 +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action +msgid "" +"

\n" +" Here is a list of all your products classified by category. " +"You\n" +" can click a category to get the list of all products linked " +"to\n" +" this category or to a child of this category.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:361 +#, python-format +msgid "" +"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' " +"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " +"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new " +"one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products +#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main +#: view:product.product:0 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template +msgid "" +"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,rows:0 +msgid "The number of layers on a pallet or box" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:0 +#: view:product.product:0 +msgid "Pallet Dimension" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,categ_id:0 +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,seller_info_id:0 +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:729 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "On Site Assistance" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template +msgid "Toner Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 +#: view:product.uom:0 +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "" +"This supplier's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template +msgid "Zed+ Antivirus" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 +msgid "Price List Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,sequence:0 +msgid "" +"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation " +"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " +"item is found." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Consumable" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,currency_id:0 +msgid "The currency the field is expressed in." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight:0 +msgid "The gross weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template +msgid "Printer, All-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template +msgid "Processor AMD 8-Core" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +msgid "Weights" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Description for Quotations" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "" +"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if " +"any or the default Unit of Measure of the product otherwise" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uom_po_id:0 +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template +msgid "Ink Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a pricelist version.\n" +"

\n" +" There can be more than one version of a pricelist, each of\n" +" these must be valid during a certain period of time. Some\n" +" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer " +"Sales,\n" +" etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_po_id:0 +msgid "" +"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category than the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:0 +msgid "Products Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"6GB RAM\n" +"Hi-Speed 234Q Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,rounding:0 +msgid "Rounding Precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Consumable products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template +msgid "Motherboard A20Z7" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template +msgid "This type of service include basic monitoring of products." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "Last valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template +msgid "HDD on Demand" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,active:0 +#: field:product.pricelist,active:0 +#: field:product.pricelist.version,active:0 +#: field:product.product,active:0 +#: field:product.uom,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price_margin:0 +msgid "Variant Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,name:0 +msgid "Pricelist Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_1 +msgid "Saleable" +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.uom:0 +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Graphics Card" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ean:0 +msgid "The EAN code of the package unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "This comes from the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,weight_ul:0 +msgid "Empty Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template +msgid "Windows Home Server 2011" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,field:0 +msgid "Product Field" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template +msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type +msgid "Price Types" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new unit of measure category.\n" +"

\n" +" Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" 'Time', you will have the following units of " +"measure:\n" +" Hours, Days.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 +msgid "" +"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of " +"Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "Supplier Product Code" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pallet" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "Package by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: model:process.node,name:product.process_node_product0 +#: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0 +#: field:product.packaging,product_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_id:0 +#: view:product.product:0 +#: field:product.supplierinfo,product_id:0 +#: model:res.request.link,name:product.req_link_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight:0 +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,qty:0 +msgid "The total number of products you can put by pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,variants:0 +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category +msgid "Products by Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Computer Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "USB Keyboard, AZERTY" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uos +msgid "Manage Secondary Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,rounding:0 +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label +msgid "Products Labels" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box +msgid "Box 30x40x60" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template +msgid "Switch, 24 ports" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Internal Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template +msgid "USB Adapter" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_id:0 +msgid "" +"Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " +"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:208 +#, python-format +msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,height:0 +msgid "The height of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:0 +msgid "Products Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,company_id:0 +#: field:product.pricelist.item,company_id:0 +#: field:product.pricelist.version,company_id:0 +#: view:product.product:0 +#: field:product.supplierinfo,company_id:0 +#: field:product.template,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template +msgid "Laptop S3450" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:377 +#, python-format +msgid "Partner section of the product form" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,name:0 +msgid "Name of this kind of price." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_3 +msgid "Other Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template +msgid "This product is configured with example of push/pull flows" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit +msgid "Unit(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:176 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,length:0 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_8 +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type +#: field:product.pricelist,type:0 +msgid "Pricelist Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_6 +msgid "External Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,sale_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: field:product.template,sale_ok:0 +msgid "Can be Sold" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,produce_delay:0 +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_10 +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "RAM SR5" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template +msgid "RAM SR2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you purchase, " +"whether\n" +" it's a physical product, a consumable or services you buy " +"to\n" +" subcontractants.\n" +"

\n" +" The product form contains detailed information to improve " +"the\n" +" purchase process: prices, procurement logistics, accounting " +"data,\n" +" available suppliers, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template +msgid "Full featured image editing software." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version +#: view:product.pricelist:0 +#: view:product.pricelist.version:0 +msgid "Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "* ( 1 + " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template +msgid "Multimedia Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Sale Conditions" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:0 +#: view:product.product:0 +msgid "Palletization" +msgstr "" + +#. module: product +#: report:product.pricelist:0 +msgid "Price List Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Description for Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,seller_delay:0 +msgid "Supplier Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision +msgid "decimal.precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Box" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,qty_available:0 +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at " +"this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the " +"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock " +"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " +"type." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,type:0 +msgid "" +"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" +"Stockable product: Will imply stock management for this product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.type,key:0 +msgid "" +"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " +"unchanged." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you buy or sell,\n" +" whether it's a physical product, a consumable or service.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Context..." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul:0 +msgid "Type of Package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,type:0 +msgid "" +"A category of the view type is a virtual category that can be used as the " +"parent of another category to create a hierarchical structure." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pack" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template +msgid "" +"This type of service include assistance for security questions, system " +"configuration requirements, implementation or special needs." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom.categ:0 +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +msgid "" +"19\" LCD Monitor\n" +"Processor Core i5 2.70 Ghz\n" +"2GB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Descriptions" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_2 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template +msgid "Router R430" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +#: selection:product.template,state:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:179 +#, python-format +msgid "" +"At least one pricelist has no active version !\n" +"Please create or activate one." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Min. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "" +"This supplier's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase +msgid "" +"

\n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

\n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to " +"compute\n" +" the purchase price. The default price list has only one " +"rule; use\n" +" the cost price defined on the product form, so that you do " +"not have to\n" +" worry about supplier pricelists if you have very simple " +"needs.\n" +"

\n" +" But you can also import complex price lists form your " +"supplier\n" +" that may depends on the quantities ordered or the current\n" +" promotions.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,rental:0 +msgid "Can be Rent" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.standard_price +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,weight:0 +msgid "The weight of a full package, pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:0 +msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"4GB RAM\n" +"Standard-1294P Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,sequence:0 +#: field:product.packaging,sequence:0 +#: field:product.pricelist.item,sequence:0 +#: field:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,produce_delay:0 +msgid "" +"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " +"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template +msgid "Assembly Service Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist item" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new unit of measure.\n" +"

\n" +" You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +msgid "Mouse, Laser" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Delays" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,type:0 +msgid "Category Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:process.node,note:product.process_node_product0 +msgid "Creation of the product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 +#: field:product.packaging,name:0 +#: report:product.pricelist:0 +#: view:product.product:0 +#: field:product.template,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ean:0 +msgid "EAN" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid " ) + " +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,volume:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " +"required." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template +msgid "Windows 7 Professional" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "Supplier Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: model:res.groups,name:product.group_product_variant +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "15” LCD Monitor" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:376 +#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 +#, python-format +msgid "Other Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

\n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to " +"compute\n" +" the sales price of the products.\n" +"

\n" +" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion " +"of\n" +" February 2010, etc.) and each version may have several " +"rules.\n" +" (e.g. the customer price of a product category will be based " +"on\n" +" the supplier price multiplied by 1.80).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +#: field:product.product,product_tmpl_id:0 +#: view:product.template:0 +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,cost_method:0 +#: model:res.groups,name:product.group_costing_method +msgid "Costing Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template +msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "End of Lifecycle" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template +msgid "RAM SR3" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,packaging:0 +msgid "" +"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " +"the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action +#: field:product.pricelist,version_id:0 +msgid "Pricelist Versions" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,category_id:0 +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " +"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:0 +msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,volume:0 +msgid "The volume in m3." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_discount:0 +msgid "Price Discount" +msgstr "" From ead19a73b21ec5c4f709065e0a061d3a9fba5862 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 13 Feb 2013 05:22:01 +0000 Subject: [PATCH 276/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130213052157-zdt86kcrn8mbwa23 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130213052201-hnwd7qjf3tesspnh --- addons/account/i18n/mn.po | 208 +- addons/account/i18n/tr.po | 6 +- addons/account_asset/i18n/fr.po | 22 +- addons/base_calendar/i18n/cs.po | 18 +- addons/base_gengo/i18n/hr.po | 58 +- addons/crm/i18n/tr.po | 2 +- addons/crm_claim/i18n/tr.po | 2 +- addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po | 2 +- addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po | 2 +- addons/delivery/i18n/fr.po | 10 +- addons/document_page/i18n/fr.po | 8 +- addons/hr/i18n/fr.po | 13 +- addons/hr_evaluation/i18n/tr.po | 208 +- addons/hr_holidays/i18n/tr.po | 256 +- addons/hr_payroll/i18n/tr.po | 306 +-- addons/hr_recruitment/i18n/tr.po | 8 +- addons/mail/i18n/hu.po | 155 +- addons/mail/i18n/pl.po | 45 +- addons/mrp/i18n/tr.po | 212 +- addons/procurement/i18n/mn.po | 153 +- addons/product/i18n/lo.po | 2479 ++++++++++++++++++ addons/project_timesheet/i18n/ro.po | 52 +- addons/purchase_double_validation/i18n/ro.po | 20 +- addons/resource/i18n/ro.po | 22 +- addons/sale/i18n/fr.po | 14 +- addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po | 10 +- addons/sale_journal/i18n/ro.po | 16 +- addons/sale_margin/i18n/ro.po | 10 +- addons/sale_mrp/i18n/ro.po | 12 +- addons/sale_order_dates/i18n/ro.po | 14 +- addons/stock/i18n/mn.po | 16 +- addons/subscription/i18n/ro.po | 12 +- addons/web/i18n/hu.po | 8 +- 33 files changed, 3625 insertions(+), 754 deletions(-) create mode 100644 addons/product/i18n/lo.po diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index ec689506b2d..b7b5092501c 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 04:11+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account @@ -1310,6 +1310,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Кассын бүртгэл үүсгэхээр бол дарна уу.\n" +"

\n" +" Кассын бүртгэл нь кассын журналын бичилтийг менежмент \n" +" хийх боломжоор хангадаг. Энэ боломж нь кассын төлбөрийг \n" +" өдөр тутамд хянаж, ажиглах хялбар аргыг олгодог.\n" +" Мөнгөний хайрцаг дахь дэвсгэртүүдийг оруулж дараа нь\n" +" мөнгөний хайрцагаас мөнгө гарах, орох болгонд хөтлөж бичүүлэх " +"боломжтой.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1369,6 +1380,9 @@ msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal " "item are debit and negatif when journal item are credit." msgstr "" +"Хоёрдогч валютаар илэрхийлэгдэж байгаа дүн нь журналын бичилт дебит байгаа " +"тохиолдолд эерэг тоо, журналын бичилт нь кредит байгаа тохиолдолд сөрөг тоо " +"байх ёстой." #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 @@ -1740,7 +1754,7 @@ msgstr "Ангилалын код" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Банкны дансны хөлийн урьдчилсан харагдац" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1850,6 +1864,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Дансны шинэ төрөл үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Дансны төрөл нь данс журналуудад яаж хэрэглэгдэхийг \n" +" тодорхойлоход хэрэглэгдэнэ. Дансны төрөлийн өндөрлөх арга " +"нь\n" +" жил тутам дансыг хэрхэн хаах аргыг тодорхойлно. Баланс болон " +"\n" +" Ашиг/Алдагдлын тайлангууд нь ангилал (ашиг/алдагдал эсвэл " +"баланс)\n" +" -г ашиглагадаг.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1939,6 +1966,8 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" +"Ноорог төлөвийг алгасахыг сонгохгүйгээр журнал нь төвлөрсөн эсрэгтэй талтай " +"байж болохгүй." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:857 @@ -1962,6 +1991,9 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"Татвар болон дансыг автоматаар тохируулахын \n" +" тулд тохиргооны багцыг " +"сонгоно уу." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -2087,6 +2119,12 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"Энэ меню нь нэхэмжлэл юм уу төлбөр дээр суурилан татварын тодорхойлолтыг " +"хэвлэнэ. Санхүүгийн жилийн нэг юм уу хэд хэдэн мөчлөгийг сонгоно. Татварын " +"тодорхойлолтонд шаардлагатай мэдээлэл нь нэхэмжлэлүүдээс (зарим улсын хувьд " +"төлбөрүүдээс) OpenERP-р автоматаар үүсгэгдэнэ. Энэ өгөгдөл нь бодит " +"хугацаанд шинэчлэгдэнэ. Энэ нь сарын эсвэл улиралын эхлэл төгсгөлд татварын " +"өрийг урьдчилан харж хянах боломжийг олгодог тустай талтай." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -2157,6 +2195,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийг шинээр бүртгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Худалдан авсан, хүлээн авсан зүйлсийн дагуух нийлүүлэгчийн\n" +" нэхэмжлэлийг хянах боломжтой. Түүнчлэн OpenERP нь " +"борлуулалтын \n" +" захиалга болон талоноос ноорог нэхэмжлэлийг автоматаар \n" +" үүсгэх боломжтой.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 @@ -2217,6 +2265,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Банкны хуулга бүртгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Банкны хуулга гэдэг нь өгсөн хугацаанд банкны харилцах\n" +" данс дээр явагдсан бүх гүйлгээнүүд юм. Үүнийг банкнаас " +"тогтмол\n" +" хугацаанд хүлээн авдаг байх ёстой.\n" +"

\n" +" OpenERP нь хуулганы мөрийг борлуулалт эсвэл худалдан " +"авалтын\n" +" нэхэмжлэлтэй шууд тулгах боломжийг олгоно.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 @@ -2687,6 +2748,10 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." msgstr "" +"Нэхэмжлэл үүсгэх боломжгүй.\n" +"Төлбөрийн нөхцөл буруу тохируулагдсан байж болзошгүй байна. Тооцоолсон дүн " +"нь нэхэмжилсэн дүнгээс их байна. Тоймлолтын асуудлаас зайлсхийхийн тулд " +"төлбөрийн нөхцлийн хамгийн сүүлийн мөр нь 'баланс' төрөлтэй байх хэрэгтэй." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -2868,6 +2933,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Журнал бичилт үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Журналын бичилт нь хэд хэдэн журналын зүйлээс бүрдэнэ. \n" +" Журналын зүйл бүр нь дебит эсвэл кредит гүйлгээ байна.\n" +"

\n" +" OpenERP нь санхүүгийн баримт бүрд нэг журналын бичилтийг \n" +" автоматаар үүсгэдэг. Баримт нь: нэхэмжлэл, буцаалт, \n" +" нийлүүлэгчийн төлбөр, банкны хуулга гэх мэт байж болно. \n" +" Иймд журналын бичилтийг гараар хийх явдал нь зөвхөн \n" +" бусад төрлийн тохиолдолд л хэрэглэгдэнэ.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -3081,6 +3159,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ санхүүгийн жил үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Компанийн санхүүгийн жилээ өөрийн хэрэгцээнд нийцүүлэн \n" +" үүсгэнэ. Санхүүгийн жил компаний санхүүгийн дансдыг \n" +" тооцоолох хугацаа бөгөөд ихэвчлэн 12 сар байдаг. Санхүүгийн " +"\n" +" жил нь төгсөж байгаа хугацааныхаа жилээр ихэвчлэн " +"нэрлэгддэг. \n" +" Жишээлбэл санхүүгийн жил нь 2011 оны 11 сарын 30-нд дуусч \n" +" байгаа бол 2010 оны 12 сарын 1-с 2011 оны 11 сарын 30-ны " +"хоорондох \n" +" хугацааг FY 2011 гэж нэрлэнэ.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -3212,6 +3305,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"Эхлэлийн балансыг тохируулахын тулд Нээлтийн журнал танд хэрэгтэй бөгөөд " +"төвлөрүүлсэн эсрэг талыг тэмдэглэсэн байх хэрэгтэй." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3389,7 +3484,7 @@ msgstr "Шалгах баланс" #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Эхлэлийн балансыг тохируулах боломжгүй (сөрөг утга)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3408,7 +3503,7 @@ msgstr "Санхүүгийн жил сонгох" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Огнооны Муж" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3460,7 +3555,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2630 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "Үлгэр дансанд эцэг код байхгүй байна" #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3646,6 +3741,90 @@ msgid "" "
\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Сайн байна уу ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

Танд шинэ нэхэмжлэл үүссэн байна:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Нэхэмжлэлийн дугаар: ${object.number}
\n" +"   Нэхэмжлэлийн дүн: ${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}
\n" +"   Нэхэмжлэлийн огноо: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Захиалгын код: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Таны харилцах хаяг: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

Түүнчлэн шууд Paypal-р төлөх боломжтой:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

Хэрэв танд ямарваа асуулт байгаа бол эргэлзэлгүй бидэнтэй холбогдоно " +"уу.

\n" +"

Биднийг сонгосон ${object.company_id.name or 'us'} танд " +"баярлалаа!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.period:0 @@ -3800,6 +3979,8 @@ msgid "" "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" +"Төвлөрсөн журнал дээр нэхэмжлэл үүсгэх боломжгүй. Тохиргооны менюгээс " +"журналын төвлөрсөн эсрэг тал тэмдэглэгээг арилгана уу." #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3824,7 +4005,7 @@ msgstr "Мөчлөг хаах" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Нээлтийн Дэд дүн" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3832,6 +4013,8 @@ msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." msgstr "" +"Хоёрдогч валюттай журналын бичилтийг 'валют' болон 'валютын дүн' талбаруудыг " +"сонгохгүйгээр үүсгэх боломжгүй." #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 @@ -3858,6 +4041,10 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" +"Онлайн төлбөр (кредит карт гм) Paypal данс (email). Хэрэв та Paypal данс " +"тохируулбал таны захиалагчид OpenERP-н порталаас автоматаар очсон имэйл дахь " +"\"Paypal-р төлөх\" даруулыг дарж таны нэхэмжлэл болон үнийн саналын " +"төлбөрийг хийх боломжтой." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:535 @@ -8471,7 +8658,7 @@ msgstr "Журналын бичилтүүд хүчингүй байна." #. module: account #: field:account.account.type,close_method:0 msgid "Deferral Method" -msgstr "Хойшлогдсон Арга" +msgstr "Өндөрлөх Арга" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0 @@ -9349,6 +9536,9 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Тохиргооны алдаа!\n" +"\"Тулгагдахгүй\"-с ялгаатай өндөрлөх аргатай дотоод төрөл нь " +"\"Өглөг/Авлага\" байх дансны төрөлийг сонгох боломжгүй." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -9869,7 +10059,7 @@ msgstr "Өөр компаниудад хөдөлгөөн хийх боломжг #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing msgid "Periodic Processing" -msgstr "" +msgstr "Тогтмол хугацааны боловсруулалт" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 412d0fce696..59b45bf69e1 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 06:56+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "Language: tr\n" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" " Tedarikçilerinizden gelen faturaları buradan " "girebilirsiniz.\n" " OpenERP tedarikçi faturalarınızı satınalma siparişlerinden\n" -" veya teslimatlardan da otomatik olarak oluşturabilir.\n" +" ya da makbuzlarından otomatik olarak oluşturabilir.\n" "

\n" " " diff --git a/addons/account_asset/i18n/fr.po b/addons/account_asset/i18n/fr.po index 27008c02e93..9486c820337 100755 --- a/addons/account_asset/i18n/fr.po +++ b/addons/account_asset/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:04+0000\n" +"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Il s'agit de la part non dépréciable de l'immobilisation." #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" -msgstr "" +msgstr "La durée entre deux amortissements, en mois" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 @@ -266,6 +266,7 @@ msgstr "Modifier la durée" #: help:account.asset.history,method_number:0 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" msgstr "" +"Le nombre d'amortissements nécessaire pour amortir votre immobilisation" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 msgid "Next Period Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Période d'amortissement suivante" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 @@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Recherche une catérogie d'immobilisation" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "months" -msgstr "" +msgstr "mois" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line @@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Méthode d'amortissement" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 msgid "Current Depreciation" -msgstr "" +msgstr "Amortissement courant" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 @@ -655,6 +656,11 @@ msgid "" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" msgstr "" +"Veuillez choisir la méthode pour calculer le montant des lignes " +"d'amortissement.\n" +" * Linéaire : Calculé sur la base de : Valeur brute / Nombre " +"d'amortissements\n" +" * Dégressif : Calculé sur la base de : Valeur résiduelle * Taux dégressif" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/cs.po b/addons/base_calendar/i18n/cs.po index 1c890d079fd..02184604710 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/cs.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/cs.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 01:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:30+0000\n" "Last-Translator: Radomil Urbánek \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Volno" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,rsvp:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Organizátor" #: field:calendar.todo,user_id:0 #: field:crm.meeting,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "Odopovědné" +msgstr "Odpovědný" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Den v týdnu" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1008 #, python-format msgid "Interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Rozsah nemůže být záporný." #. module: base_calendar #: field:calendar.event,byday:0 @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Odeslal" #: field:calendar.todo,sequence:0 #: field:crm.meeting,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Přadí" +msgstr "Pořadí" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,alarm_id:0 @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Nastavit upozornění, než nastane událost" #: view:calendar.event:0 #: view:crm.meeting:0 msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" +msgstr "Potvrdit" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Druhý" #: field:calendar.attendee,availability:0 #: field:res.users,availability:0 msgid "Free/Busy" -msgstr "Volno/Zaneprázdněn(a)" +msgstr "Volný/Zaneprázdněný" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,duration:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/hr.po b/addons/base_gengo/i18n/hr.po index 6192935ebdb..d8920123944 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/hr.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 20:39+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Komentari prevoditelju" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,job_id:0 msgid "Gengo Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID Gengo zadatka" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 #, python-format msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." -msgstr "" +msgstr "Ovaj jezik nije podržan od GENGO prevoditeljskih servera" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_comment:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: help:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." -msgstr "" +msgstr "Zadaci su automatski odobreni od GENGO-a." #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,lang_id:0 @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "Jezik" #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_comment:0 msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" -msgstr "" +msgstr "Komentari i aktivnosti povezani sa GENGO" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124 #, python-format msgid "Gengo Sync Translation (Response)" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizacija GENGO prijevoda (odaziv)" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72 @@ -76,11 +76,13 @@ msgid "" "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." msgstr "" +"Gengo 'Javni ključ' ili ' Privatni ključ' nedostaju. Unesite Gengo " +"autorizacijske podatke pod 'Postavke> Organizacije> Gengo postavke'." #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" -msgstr "" +msgstr "Prevelo računalo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155 @@ -91,17 +93,21 @@ msgid "" "--\n" " Commented on %s by %s." msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"--\n" +" Komentirano dana %s od %s." #. module: base_gengo #: field:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Gengo Translation Service Level" -msgstr "" +msgstr "Nivo usluge Gengo prijevoda" #. module: base_gengo #: constraint:ir.translation:0 msgid "" "The Gengo translation service selected is not supported for this language." -msgstr "" +msgstr "OdabraniGengo sustav prijevoda nije podržan za ovaj jezik." #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -114,16 +120,18 @@ msgid "" "You can select here the service level you want for an automatic translation " "using Gengo." msgstr "" +"Ovdje ožete odabrati nivo usluge koju želite koristiti kod automatskih " +"prijevoda koristeći Gengo." #. module: base_gengo #: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0 msgid "Restart Sending Job" -msgstr "" +msgstr "Ponavljanje slanja" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 msgid "To Approve In Gengo" -msgstr "" +msgstr "Čeka odobrenje u Gengo" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -144,7 +152,7 @@ msgstr "Gengo Javni ključ" #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123 #, python-format msgid "Gengo Sync Translation (Request)" -msgstr "" +msgstr "Sinkronizacija Gengo prijevoda (zahtjev)" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 @@ -154,20 +162,20 @@ msgstr "Prijevodi" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 msgid "Auto Approve Translation ?" -msgstr "" +msgstr "Automatski odobri prijevod?" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations msgid "Gengo: Manual Request of Translation" -msgstr "" +msgstr "Gengo: ručni zahtjev za prijevodom" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62 #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 #, python-format msgid "Gengo Authentication Error" -msgstr "" +msgstr "Gengo autorizacjska greška" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company @@ -181,6 +189,9 @@ msgid "" "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " "supposed to do that directly by using your Gengo Account" msgstr "" +"Napomena: Ako je status prijevoda 'U tijeku', to znači da prijevod mora biti " +"odobren za dodavanje u sistem. To bi vi trebali direktno učiniti prijavom na " +"svoj Gengo račun" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82 @@ -189,11 +200,13 @@ msgid "" "Gengo connection failed with this message:\n" "``%s``" msgstr "" +"Gengo veza je pukla sa sljedećom porukom:\n" +"''%s''" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 msgid "Gengo Parameters" -msgstr "" +msgstr "Gengo parametri" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 @@ -213,7 +226,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 msgid "Gengo Translation Service" -msgstr "" +msgstr "Servis Gengo prijevoda" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -223,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 msgid "Gengo Request Form" -msgstr "" +msgstr "Forma Gengo zahtjeva" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 @@ -237,6 +250,7 @@ msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent " "to Gengo" msgstr "" +"Ovaj komentar će automatski biti uključen u svaki zahtjev poslan u Gengo" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 @@ -246,4 +260,4 @@ msgstr "Otkaži" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili" diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index 52442eeaed7..21740059767 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm diff --git a/addons/crm_claim/i18n/tr.po b/addons/crm_claim/i18n/tr.po index 6ea90e03f37..e9e25bd045c 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm_claim diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po index 35a8cbc5f8d..2840ffb4ae5 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm_helpdesk diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po index 966df3269fd..3665b5c6446 100644 --- a/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm_partner_assign diff --git a/addons/delivery/i18n/fr.po b/addons/delivery/i18n/fr.po index 1d073fafb78..ec342c92e8f 100644 --- a/addons/delivery/i18n/fr.po +++ b/addons/delivery/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:07+0000\n" +"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Ligne du tarif de livraison" #: field:stock.move,weight_uom_id:0 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unité de mesure" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 diff --git a/addons/document_page/i18n/fr.po b/addons/document_page/i18n/fr.po index 3a7e548767f..08a88eb1579 100644 --- a/addons/document_page/i18n/fr.po +++ b/addons/document_page/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:21+0000\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: document_page #: view:document.page:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Menu" #: view:document.page:0 #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page msgid "Document Page" -msgstr "" +msgstr "Gestion documentaire de pages Web" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po index a391535170e..ccb4582906e 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr.po +++ b/addons/hr/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 12:52+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:01+0000\n" +"Last-Translator: David Halgand \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -107,6 +107,8 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Ce champ contient l'image originale utilisée comme photo pour l'employé, " +"limitée à 1024x1024px." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 @@ -301,6 +303,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Photo de l'employé. Elle est automatiquement redimensionnée comme une image " +"64x64px, le ratio est préservé. Ce champ est utilisé lorsqu'une petite image " +"est nécessaire." #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po b/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po index 330cbe4420d..8d7daedb2f3 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 16:38+0000\n" "Last-Translator: Ali Sağlam \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Değerlendirmeye Başla" #: view:hr.evaluation.report:0 #: view:hr_evaluation.plan:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,request_id:0 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.plan,company_id:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Gün" #: view:hr_evaluation.plan:0 #: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0 msgid "Appraisal Phases" -msgstr "Değerlendirme aşamaları" +msgstr "Değerlendirme Evreleri" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Send Request" -msgstr "" +msgstr "İstek Gönder" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 @@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Değerlendirmeler" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(eval_name)s:Appraisal Name" -msgstr "Değerlendirme adı" +msgstr "(eval_name)s:Değerlendirme Adı" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -117,18 +117,18 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 msgid "Wait Previous Phases" -msgstr "" +msgstr "Önceki Evreleri Bekle" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation msgid "Employee Appraisal" -msgstr "Çalışan Değerlendirme" +msgstr "Personel Değerlendirme" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Vazgeçildi" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Değerlendirme" #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Değerlendirme yeterli değilse yeni bir proses belirleyebilirsin" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Send to Employees" -msgstr "Değerlendirilen ile paylaş" +msgstr "Personel Gönder" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84 @@ -208,24 +208,24 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "Taslağı iptal et" +msgstr "Taslağı Sıfırla" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "ZamanSınırı" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235 #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "In progress Evaluations" -msgstr "Değerlendirme durumu" +msgstr "Değerlendirme DevamEdiyor" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_survey_request @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "İstek" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(date)s: Current Date" -msgstr "Güncel Tarih" +msgstr "(tarih)s: Güncel Tarih" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview msgid "Interviews" -msgstr "" +msgstr "Görüşme" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 @@ -252,13 +252,13 @@ msgstr "Hakkında " #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "Çalışan" +msgstr "Personel" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Hatırlatma e-posta gönder" #: view:hr.evaluation.report:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Appreciation" -msgstr "" +msgstr "Değerlenmesi" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Mülakatı yazdır" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,closed:0 msgid "closed" -msgstr "kapalı" +msgstr "kapandı" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Beklentileri karşılıyor" #: view:hr.evaluation.report:0 #: field:hr.evaluation.report,nbr:0 msgid "# of Requests" -msgstr "" +msgstr "# nın Talepleri" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Temmuz" #: view:hr_evaluation.evaluation:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer @@ -383,17 +383,17 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Action to Perform" -msgstr "" +msgstr "İşlemi Gerçekleştirin" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0 msgid "Action Plan" -msgstr "" +msgstr "İşlem Planı" #. module: hr_evaluation #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config msgid "Periodic Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Periyodik Değerleme" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -404,60 +404,60 @@ msgstr "" #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly exceeds expectations" -msgstr "" +msgstr "Önemli Ölçüde beklentileri aşıyor" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "DevamEden" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Interview Request" -msgstr "" +msgstr "Görüşme İsteği" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0 msgid "All Answers" -msgstr "" +msgstr "Tüm Yanıtlar" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Answer Survey" -msgstr "" +msgstr "Anket Cevap" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Eylül" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 #: field:hr.evaluation.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ay" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Group by..." -msgstr "" +msgstr "Grupla ile" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Mail Settings" -msgstr "" +msgstr "Posta Ayarları" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders msgid "Appraisal Reminders" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Hatırlatmaları" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0 @@ -479,13 +479,13 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Taslak" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 #: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 msgid "Anonymous Summary" -msgstr "" +msgstr "Anonim Özeti" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -500,44 +500,44 @@ msgstr "Bekleyen" #: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0 #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan msgid "Appraisal Plan" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Planı" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Print Survey" -msgstr "" +msgstr "Anket Yazdır" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Ağustos" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Haziran" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,rating:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "Significantly bellow expectations" -msgstr "" +msgstr "Önemli Ölçüde beklentilerin altında" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Validate Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Doğrulama" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid " (employee_name)s: Partner name" -msgstr "" +msgstr " (employee_name)s: Partner adı" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -545,22 +545,22 @@ msgstr "" #: view:hr_evaluation.evaluation:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0 msgid "Plan" -msgstr "" +msgstr "Plan" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..." #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0 @@ -570,82 +570,82 @@ msgstr "Çalışana genel bir değerlendirme özeti gönder" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase msgid "Appraisal Plan Phase" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Planı Evre" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ocak" #. module: hr_evaluation #: view:hr.employee:0 msgid "Appraisal Interviews" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Görüşmeler" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Anket" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "İşlem" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 #: selection:hr.evaluation.report,state:0 msgid "Final Validation" -msgstr "" +msgstr "Final Onaylama" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Waiting Appreciation" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen Değerlenme" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Analizi" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,date:0 msgid "Appraisal Deadline" -msgstr "" +msgstr "Değerleme ZamanSınırı" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,rating:0 msgid "Overall Rating" -msgstr "" +msgstr "Genel Derecelendirme" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Interviewer" -msgstr "" +msgstr "Görüşmeci" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report msgid "Evaluations Statistics" -msgstr "" +msgstr "Değerlendirme İstatistikleri" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Deadline Date" -msgstr "" +msgstr "ZamanSınırı Tarihi" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 @@ -660,12 +660,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0 msgid "Send all answers to the employee" -msgstr "" +msgstr "Personel tüm cevaplar gönder" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 @@ -674,40 +674,40 @@ msgstr "" #: view:hr_evaluation.evaluation:0 #: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Biten" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree msgid "Appraisal Plans" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Planlar" #. module: hr_evaluation #: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview msgid "Appraisal Interview" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Görüşme" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "DevamEden" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Yapılacak" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 msgid "Final Validation Evaluations" -msgstr "" +msgstr "Final Onaylama Değerlendirmeleri" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ekim" #. module: hr_evaluation #: help:hr.employee,evaluation_date:0 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "ZamanSınırı Geçen" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_next:0 @@ -746,18 +746,18 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Self Appraisal Requests" -msgstr "" +msgstr "Öz Değerlendirme İstekleri" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0 msgid "Appraisal Forms" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Formları" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree @@ -780,17 +780,17 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Dahili not" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 msgid "Final Interview" -msgstr "" +msgstr "Nihai Görüşme" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0 msgid "Phase" -msgstr "" +msgstr "Evre" #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -800,29 +800,29 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Interview Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Görüşme Değerleme" #. module: hr_evaluation #: field:survey.request,is_evaluation:0 msgid "Is Appraisal?" -msgstr "" +msgstr "Değerleme mi?" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320 #, python-format msgid "You cannot start evaluation without Appraisal." -msgstr "" +msgstr "Sen Değerleme olmadan değerlendirilmesi başlatılamıyor." #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0 msgid "Employee to Interview" -msgstr "" +msgstr "Personel Görüşmesi" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:235 @@ -835,12 +835,12 @@ msgstr "" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Nisan" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "Appraisal Plan Phases" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Planının Evreleri" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree @@ -862,23 +862,23 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Search Appraisal" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Arama" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıralama" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 msgid "(user_signature)s: User name" -msgstr "" +msgstr "(user_signature)s: Kullanıcı adı" #. module: hr_evaluation #: view:board.board:0 @@ -886,25 +886,25 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests msgid "Interview Requests" -msgstr "" +msgstr "Görüşme İstekleri" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.report,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 #: field:hr.evaluation.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: hr_evaluation #: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0 msgid "Appraisal Summary" -msgstr "" +msgstr "Değerleme Özeti" #. module: hr_evaluation #: field:hr.employee,evaluation_date:0 msgid "Next Appraisal Date" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Değerleme Tarihi" diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po index 58aaafe5197..6d11b7b9a55 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Mavi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 msgid "Linked Requests" -msgstr "" +msgstr "Linked İstekleri" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -39,6 +39,8 @@ msgid "" "You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human " "resource manager." msgstr "" +"Sen onaylanmış bir izin isteği değiştiremezsiniz. Bir insan İletişimkayank " +"yöneticisi" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "İzinlerin Yönetimi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -69,28 +71,28 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "Bölüm" +msgstr "Departmen" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "Tahsis İstekleri Onaylayacak" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category of Employee" -msgstr "" +msgstr "Personel kategorisi" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Kahverengi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" -msgstr "" +msgstr "Kalan Günleri" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Personel Tarafından" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -112,12 +114,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" -msgstr "" +msgstr "İstek reddedildi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Tahsis" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "Açık Mavi" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 @@ -137,17 +139,17 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Açık Yeşil" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_id:0 msgid "Current Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Mevcut İzin Türü" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Doğrula" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -166,25 +168,25 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Reddetme" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:433 #, python-format msgid "Request approved, waiting second validation." -msgstr "" +msgstr "İstek onaylanan , ikinci doğrulama bekliyor." #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Leaves" -msgstr "" +msgstr "İzinler" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -195,31 +197,31 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays msgid "Leave Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "İzin için Onay İste" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal msgid "Leaves by Department" -msgstr "" +msgstr "İzinler Departmana Göre" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id2:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Second Approval" -msgstr "" +msgstr "İkinci Onay" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Vazgeçildi" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,type:0 @@ -232,12 +234,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Onaylama" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Işaretli yeni mesajları, dikkat etmenizi gerektiren varsa" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "" #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" -msgstr "" +msgstr "İzin Türü" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_summary:0 @@ -276,22 +278,22 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:464 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Macenta" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" -msgstr "" +msgstr "İzin Toplantıs" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2012" -msgstr "" +msgstr "Yasal 2012 İzinleri" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 @@ -308,39 +310,39 @@ msgstr "Başlangıç" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leaves" -msgstr "" +msgstr "Hastalık İzinleri" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:471 #, python-format msgid "Leave Request for %s" -msgstr "" +msgstr "İzni İsteği %s" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Toplam" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status msgid "Leave Types" -msgstr "" +msgstr "İzin Türleri" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Kalan İzinler" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user msgid "Total holidays by type" -msgstr "" +msgstr "Tipine göre toplam tatil" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 @@ -354,38 +356,38 @@ msgstr "Personel" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Türü" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Kırmızı" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0 msgid "Leaves by Type" -msgstr "" +msgstr "Türüne göre İzinler" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" -msgstr "" +msgstr "Açık Somon" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" -msgstr "" +msgstr "Buğday" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:469 #, python-format msgid "Allocation for %s" -msgstr "" +msgstr "Tahsisi %s" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,state:0 @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "Gün Sayısı" +msgstr "Günlerin Sayısı" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:464 @@ -421,22 +423,22 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Search Leave Type" -msgstr "" +msgstr "İzin Türü Arama" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Onay Bekleyen" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Personel Etiketi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 msgid "Employee(s)" -msgstr "" +msgstr "Personel (ler)" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -467,34 +469,34 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." -msgstr "" +msgstr "En az bir Depatmen seçmek gerekir. Ve tekrar deneyin." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Üst" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" -msgstr "" +msgstr "lavanta" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ay" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new msgid "Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "İzin İstekleri" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 @@ -505,7 +507,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Başlama Tarihi" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:414 @@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays @@ -534,6 +536,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir izin isteği oluşturmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" izin isteği kayıtedildikten sonra, gönderilecek\n" +" doğrulama için Yöneticisine.İzni ayarlamak için emin olun\n" +" türü (iyileşme, resmi tatil, hastalık) ve kesin\n" +" number of open days related to your leave.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 @@ -543,7 +554,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 @@ -563,42 +574,42 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Yeni Sıfırla" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Gün sayısı 0'dan büyük olmalıdır." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" -msgstr "" +msgstr "Açık Mercan" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Tarihine" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Siyah" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" -msgstr "Çalışanlar için İzin Tahsisi" +msgstr "Personel için İzin Tahsisi" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status msgid "Leaves Types" -msgstr "" +msgstr "İzin Türleri" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Toplantı" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -611,32 +622,32 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" -msgstr "" +msgstr "Fildişi" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" -msgstr "" +msgstr "İK Personel Özet Raporu İzinlerin" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays msgid "Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "Onaylayacak İstekleri" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Daima Alınan İzinler" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 @@ -647,28 +658,28 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Legal Leaves" -msgstr "" +msgstr "Kalan Yasal İzinler" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 msgid "First Approval" -msgstr "" +msgstr "İlk Onay" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Ödenmemiş" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 @@ -679,27 +690,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" -msgstr "" +msgstr "İzin Özetleri" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Yöneticisi Gönder" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 msgid "Assign Leaves" -msgstr "" +msgstr "İzin Atamaları" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Açık Mavi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "My Department Leaves" -msgstr "" +msgstr "Departmen İzinlerim" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed @@ -709,12 +720,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Current Leave Status" -msgstr "" +msgstr "Mevcut İzin Durum" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,type:0 msgid "Request Type" -msgstr "" +msgstr "İstek Türü" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 @@ -731,18 +742,18 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp msgid "Compensatory Days" -msgstr "" +msgstr "Telafi Günleri" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Açık Sarı" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" -msgstr "" +msgstr "İzin Analizleri" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -765,7 +776,7 @@ msgstr "" #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" -msgstr "" +msgstr "Tahsis İsteği" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -777,19 +788,19 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "İzin Ayrıntısı" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,double_validation:0 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "Apply Double Validation" -msgstr "" +msgstr "Çift Doğrulama Uygula" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "günler" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 @@ -800,24 +811,24 @@ msgstr "Yazdır" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaylar" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month msgid "My Leaves" -msgstr "" +msgstr "İzinlerim" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 msgid "Department(s)" -msgstr "" +msgstr "Departmen (ler)" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "To Submit" -msgstr "" +msgstr "Gönderin" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:336 @@ -826,7 +837,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 #, python-format msgid "Leave Request" -msgstr "" +msgstr "İzni İsteği" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -849,27 +860,27 @@ msgstr "Reddedildi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Toplantı Türü" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 msgid "Remaining leaves" -msgstr "" +msgstr "Kalan izni" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Allocated Days" -msgstr "" +msgstr "Tahsis Günleri" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "To Confirm" -msgstr "" +msgstr "Onayla" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 @@ -877,16 +888,17 @@ msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " "value." msgstr "" +"Bu değer, negatif olan tüm tatilleri istekleri toplamı ile verilirdeğer" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Menekşe" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "Maximum Allowed" -msgstr "" +msgstr "Maksimum İzin" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id2:0 @@ -909,12 +921,12 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Onay" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249 @@ -922,12 +934,12 @@ msgstr "" #: sql_constraint:hr.holidays:0 #, python-format msgid "The start date must be anterior to the end date." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç ​​tarihi bitiş tarihinden anterior olmalıdır." #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "İzin" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 @@ -941,12 +953,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Requests" -msgstr "" +msgstr "Tahsis İstekleri" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Renk" #. module: hr_holidays #: help:hr.employee,remaining_leaves:0 @@ -959,17 +971,17 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" -msgstr "" +msgstr "Açık Pembe" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "leaves." -msgstr "" +msgstr "izinler." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept @@ -979,31 +991,31 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Süre" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Onaylama" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Request approved" -msgstr "" +msgstr "İstek onaylandı" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 msgid "Reasons" -msgstr "" +msgstr "Nedenleri" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" -msgstr "" +msgstr "İzin Türü Seç" diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/tr.po b/addons/hr_payroll/i18n/tr.po index 3aba2b1993d..71abad9410b 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/tr.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 #: field:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Condition Based on" -msgstr "" +msgstr "Koşu Bazında" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Aylık" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,rate:0 msgid "Rate (%)" -msgstr "" +msgstr "Oran (%)" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule_category #: report:paylip.details:0 msgid "Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Maaş Kural Kategorisi" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_days:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Gün Sayısı" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule.category,parent_id:0 @@ -57,25 +57,25 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "States" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,input_ids:0 #: view:hr.salary.rule:0 #: field:hr.salary.rule,input_ids:0 msgid "Inputs" -msgstr "" +msgstr "Girişler" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,parent_rule_id:0 #: field:hr.salary.rule,parent_rule_id:0 msgid "Parent Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Esas Maaş Kural" #. module: hr_payroll #: view:hr.employee:0 @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.run,slip_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" -msgstr "" +msgstr "Maaş Bordroları" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,parent_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Ana" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,company_id:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,company_id:0 #: field:hr.salary.rule.category,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Firma" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Taslağa Ayarlayın" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_salary_rule @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Quantity/Rate" -msgstr "" +msgstr "Miktar/Oran" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Children Definition" -msgstr "" +msgstr "Alt Tanımı" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.input,payslip_id:0 @@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip #: report:payslip:0 msgid "Pay Slip" -msgstr "" +msgstr "Makbuz" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Genel" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 @@ -174,28 +174,28 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Toplam:" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_children_salary_rules msgid "All Children Rules" -msgstr "" +msgstr "Tüm Alt Kurallar" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Input Data" -msgstr "" +msgstr "Data Giriş" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.payslip:0 msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." -msgstr "" +msgstr "Maaş bordrosu 'Gönderen: Tarih' önce 'Tarihine' olmalıdır." #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notlar" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:900 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -214,52 +214,52 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Tutar" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" -msgstr "" +msgstr "Maaş bordrosu Satır" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Other Information" -msgstr "" +msgstr "Diğer Bilgisi" #. module: hr_payroll #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Link your payroll to accounting system" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe sistemi için bordro bağlantı" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_select:0 #: help:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "The computation method for the rule amount." -msgstr "" +msgstr "Kural miktarı hesaplama yöntemi." #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:0 msgid "Contribution Register's Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "Destek Kayıtlı kullanıcısının maaş bordro Satırları" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 msgid "Details by Salary Rule Category:" -msgstr "" +msgstr "Maaş Kural Kategori Detayları:" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Not" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.structure,code:0 @@ -267,45 +267,45 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referans" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Draft Slip" -msgstr "" +msgstr "Taslak Fiş" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:427 #, python-format msgid "Normal Working Days paid at 100%" -msgstr "" +msgstr "Normal Çalışma Günleri %100 ödenmektedir" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_max:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range_max:0 msgid "Maximum Range" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Aralık" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Identification No" -msgstr "" +msgstr "Kimlik No" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,struct_id:0 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Yapı" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Total Working Days" -msgstr "" +msgstr "Toplam Çalışma Günleri" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,code:0 @@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Haftalık" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "itibaren" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Onaylamak" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,help:hr_payroll.action_contribution_register_form @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: help:hr.payslip.line,condition_range_max:0 #: help:hr.salary.rule,condition_range_max:0 msgid "The maximum amount, applied for this rule." -msgstr "" +msgstr "Bu kural için uygulanan azami tutar." #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_python:0 @@ -363,22 +363,22 @@ msgstr "" #: report:contribution.register.lines:0 #: report:paylip.details:0 msgid "Register Name" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Adı" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.employees:0 msgid "Payslips by Employees" -msgstr "" +msgstr "Personel maaş bordroları" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "Çeyrek" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen" #. module: hr_payroll #: help:hr.salary.rule,quantity:0 @@ -391,52 +391,52 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Search Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Maaş Arama Kuralı" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,employee_id:0 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Personel" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Semi-annually" -msgstr "" +msgstr "Yarı-yıllık" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Search Payslip Batches" -msgstr "" +msgstr "Maaş bordrosu Toplu işlemi Arama" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage_base:0 #: field:hr.salary.rule,amount_percentage_base:0 msgid "Percentage based on" -msgstr "" +msgstr "Yüzde Bazında" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:85 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopya)" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 msgid "Create journal entries from payslips" -msgstr "" +msgstr "Maaş bordroları dan yevmiye girişleri oluşturma" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,paid:0 msgid "Made Payment Order ? " -msgstr "" +msgstr "Ödeme Sipariş yapılır? " #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -449,17 +449,17 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines msgid "Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "Maaş bordrosu Satırları" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Reddedildi" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 @@ -468,13 +468,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_salary_rule_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form msgid "Salary Rules" -msgstr "" +msgstr "Maaş Kuralları" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:336 #, python-format msgid "Refund: " -msgstr "" +msgstr "İade: " #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register @@ -486,13 +486,13 @@ msgstr "" #: selection:hr.payslip,state:0 #: view:hr.payslip.run:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Biten" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: field:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Appears on Payslip" -msgstr "" +msgstr "Maaş bordrosu üzerinde Görünüyor" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_fix:0 @@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,amount_fix:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Fixed Amount" -msgstr "" +msgstr "Sabit Tutar" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:365 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,active:0 @@ -520,50 +520,50 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip,state:0 #: field:hr.payslip.run,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Worked Days & Inputs" -msgstr "" +msgstr "Çalışılan Gün ve Girişler" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,details_by_salary_rule_category:0 msgid "Details by Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Maaş Kural Kategori Detayları" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register msgid "PaySlip Lines" -msgstr "" +msgstr "Maaş Bordrosu Satırları" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,register_id:0 #: help:hr.salary.rule,register_id:0 msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." -msgstr "" +msgstr "Nihai üçüncü parti Personellerin maaş ödemeleri dahil." #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.worked_days,number_of_hours:0 msgid "Number of Hours" -msgstr "" +msgstr "Saat Sayısı" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "PaySlip Batch" -msgstr "" +msgstr "Maaş Bordrosu Toplu İş" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range_min:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range_min:0 msgid "Minimum Range" -msgstr "" +msgstr "Minimum Aralık" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,child_ids:0 #: field:hr.salary.rule,child_ids:0 msgid "Child Salary Rule" -msgstr "" +msgstr "Alt Maaş Kural" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -573,70 +573,70 @@ msgstr "" #: report:payslip:0 #: field:payslip.lines.contribution.register,date_to:0 msgid "Date To" -msgstr "" +msgstr "için Tarihi" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_tree msgid "Salary Structures Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Maaş Yapı Hiyerarşi" #. module: hr_payroll #: help:hr.employee,total_wage:0 msgid "Sum of all current contract's wage of employee." -msgstr "" +msgstr "Presonelin tüm mevcut sözleşmenin ücret toplamı." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Payslip" -msgstr "" +msgstr "Maaş Bordrosu" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,credit_note:0 #: field:hr.payslip.run,credit_note:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Alack Notu" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_payslip_lines msgid "Payslip Computation Details" -msgstr "" +msgstr "Maaş Bordrosu Hesaplama Ayrıntıları" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,appears_on_payslip:0 #: help:hr.salary.rule,appears_on_payslip:0 msgid "Used to display the salary rule on payslip." -msgstr "" +msgstr "Maaş bordrosu üzerinde maaş kuralı göstermek için kullanılır." #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_input msgid "Payslip Input" -msgstr "" +msgstr "Maaş Bordro Girdisi" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category msgid "Salary Rule Categories" -msgstr "" +msgstr "Maaş Kural Kategoriler" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.input,contract_id:0 #: help:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 msgid "The contract for which applied this input" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme bu giriş uygulandı" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Computation" -msgstr "" +msgstr "Hesaplama" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:894 @@ -657,14 +657,14 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,amount_select:0 #: field:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Amount Type" -msgstr "" +msgstr "Tutar Türü" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,category_id:0 #: view:hr.salary.rule:0 #: field:hr.salary.rule,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view msgid "Salary Structures" -msgstr "" +msgstr "Maaş Yapısı" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.run:0 #: selection:hr.payslip.run,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Taslak" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Koşullar" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,amount_percentage:0 #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 msgid "Percentage (%)" -msgstr "" +msgstr "Yüzde (%)" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:866 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,salary_rule_id:0 msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Kural" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payslip_details_report @@ -776,12 +776,12 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.line,active:0 #: field:hr.salary.rule,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "Child Rules" -msgstr "" +msgstr "Alt Kurallar" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,condition_range_min:0 @@ -799,18 +799,18 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Atama" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Şirketler" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Authorized Signature" -msgstr "" +msgstr "Yetkili İmza" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,contract_id:0 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.worked_days,contract_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:52 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Alacak" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,schedule_pay:0 @@ -853,24 +853,24 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:346 #, python-format msgid "Refund Payslip" -msgstr "" +msgstr "Maaş Bordrosu İade" #. module: hr_payroll #: field:hr.rule.input,input_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_rule_input msgid "Salary Rule Input" -msgstr "" +msgstr "Maaş Kural Girdisi" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,quantity:0 #: field:hr.salary.rule,quantity:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Miktar" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Refund" -msgstr "" +msgstr "İadesi" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kod" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount_python_compute:0 @@ -899,12 +899,12 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.worked_days,sequence:0 #: field:hr.salary.rule,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıralama" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Dönem" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Genel" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:669 @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" -msgstr "" +msgstr "Seçilen tüm çalışanlar için maaş bordroları üret" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,struct_id:0 @@ -934,23 +934,23 @@ msgstr "" #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" -msgstr "" +msgstr "Maaş Yapısı" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,register_line_ids:0 msgid "Register Line" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Satırı" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 #: selection:hr.payslip.run,state:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapalı" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,struct_id:0 @@ -965,28 +965,28 @@ msgstr "" #: field:hr.payroll.structure,children_ids:0 #: field:hr.salary.rule.category,children_ids:0 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,credit_note:0 msgid "Indicates this payslip has a refund of another" -msgstr "" +msgstr "Bu maaş bordrosu başka bir geri ödeme var gösterir" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-monthly" -msgstr "" +msgstr "İki Aylık" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 msgid "Pay Slip Details" -msgstr "" +msgstr "Öde Fiş Detaylar" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree msgid "Employee Payslips" -msgstr "" +msgstr "Personel maaş bordroları" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_config_settings @@ -1004,29 +1004,29 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:payslip.lines.contribution.register:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "Hesaplamalar" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Worked Days" -msgstr "" +msgstr "Çalışılan Günler" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Search Payslips" -msgstr "" +msgstr "Arama MaaşBordroları" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payslip_run msgid "Payslips Batches" -msgstr "" +msgstr "MaaşBordroları Toplu-İşlemi" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:0 @@ -1042,12 +1042,12 @@ msgstr "" #: field:hr.salary.rule,note:0 #: field:hr.salary.rule.category,note:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,total_wage:0 msgid "Total Basic Salary" -msgstr "" +msgstr "Toplam Temel Maaş" #. module: hr_payroll #: view:hr.contribution.register:0 @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "Bordro" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.contribution_register @@ -1072,24 +1072,24 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:365 #, python-format msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" -msgstr "" +msgstr "Sen taslak veya iptal olmayan bir maaş bordrosu silemezsiniz!" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "adres" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days_line_ids:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days msgid "Payslip Worked Days" -msgstr "" +msgstr "Maaş Bordrosu Çalışılan Günler" #. module: hr_payroll #: view:hr.salary.rule.category:0 msgid "Salary Categories" -msgstr "" +msgstr "Maaş Kategoriler" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,amount_percentage:0 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 msgid "Payroll Structures" -msgstr "" +msgstr "Bordro Yapısı" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -1121,19 +1121,19 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip.employees,employee_ids:0 #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Personeller" #. module: hr_payroll #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Banka Hesabı" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,sequence:0 #: help:hr.salary.rule,sequence:0 msgid "Use to arrange calculation sequence" -msgstr "" +msgstr "Hesaplama sırasını düzenlemek için kullanın" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,state:0 @@ -1157,17 +1157,17 @@ msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Annually" -msgstr "" +msgstr "Yıllık" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,input_line_ids:0 msgid "Payslip Inputs" -msgstr "" +msgstr "Maaş Bordrosu Girdileri" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Other Inputs" -msgstr "" +msgstr "Diğer Girdiler" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view @@ -1187,17 +1187,17 @@ msgstr "" #: report:paylip.details:0 #: report:payslip:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Toplam" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Salary Computation" -msgstr "" +msgstr "Maaş Hesaplama" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Details By Salary Rule Category" -msgstr "" +msgstr "Maaş Kural Kategori Detayları" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.input,code:0 @@ -1210,42 +1210,42 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:900 #, python-format msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." -msgstr "" +msgstr "Maaş kuralı için tanımlanan Yanlış python koşulu %s (%s)." #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees msgid "Generate Payslips" -msgstr "" +msgstr "MaaşBordroları Oluştur" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Search Payslip Lines" -msgstr "" +msgstr "Arama MaaşBordro Satırları" #. module: hr_payroll #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 msgid "Bi-weekly" -msgstr "" +msgstr "İki haftalık" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 msgid "Always True" -msgstr "" +msgstr "Daima Gerçek" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 msgid "PaySlip Name" -msgstr "" +msgstr "MaaşBordro Adı" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_range:0 #: field:hr.salary.rule,condition_range:0 msgid "Range Based on" -msgstr "" +msgstr "Aralığı Bazında" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po index 64d47c773b3..91c88b19199 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 09:22+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_recruitment @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" #: view:hr.recruitment.stage:0 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 msgid "Requirements" -msgstr "Gereksinimler" +msgstr "İşe alım" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Application Summary" -msgstr "Uygulama Özeti" +msgstr "Başvuru Özeti" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 diff --git a/addons/mail/i18n/hu.po b/addons/mail/i18n/hu.po index 4cbab2f210b..8096d6a7f6b 100644 --- a/addons/mail/i18n/hu.po +++ b/addons/mail/i18n/hu.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:12+0000\n" -"Last-Translator: Herczeg Péter \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Balint (eSolve) \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Követők űrlapjai" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Üzenet címzettjei" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezetten aktiválva lesz a feliratkozásnál." #. module: mail #: view:mail.message:0 @@ -71,6 +71,8 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"Az e-mail álnáv neve, pl. 'állások' ha az " +"helyről akarjuk az e-maileket megkapni" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard @@ -83,7 +85,7 @@ msgstr "Email írás" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:132 #, python-format msgid "Add them into recipients and followers" -msgstr "" +msgstr "A címzettekhez és a követőkhőz adja hozzá" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -112,6 +114,8 @@ msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "" +"A küldő e-mail címei. Ez a mező lesz beállítva, ha nem talált egyező " +"partnert a bejövő levelekhez." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message @@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Hozzáadás" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Szülő" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 @@ -150,6 +154,9 @@ msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" +"Ezeknek a csoportoknak a tagjai automatikusan hozzá lesznek adva a " +"követőkhöz. Megjegyezve, hogy ha szükséges szerkeszteni tudják a " +"feliratkozásukat." #. module: mail #. openerp-web @@ -162,7 +169,7 @@ msgstr "Valóban törölni kívánja ezt az üzenetet?" #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Olvas" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -189,18 +196,21 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." msgstr "" +"Közepes méretű fotó a csoportról. Automatikusa át lesz méretezve 128x128px " +"képpé, az arányok megtartásával. Használja ezt a mezőt az osztályozott " +"nézetban és egyes kanban nézetekben." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:194 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Feltöltési hiba" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Támogatás" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:727 @@ -211,6 +221,10 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" +"Az igényelt műveletet nem lehetett végrehajtani biztonsági korlátok miatt. " +"Kérem vegye fel a kapcsolatot a rendszer adminisztrátorral.\n" +"\n" +"(Dokumentum típus: %s, Művelet: %s)" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -228,24 +242,24 @@ msgstr "Szál" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 #, python-format msgid "Open the full mail composer" -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a taljes levél szerkesztőt" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 #, python-format msgid "ò" -msgstr "" +msgstr "ò" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain álnév" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Auto feliratkozás" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -257,12 +271,12 @@ msgstr "Hivatkozások" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "Nincs üzenet." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "Tárgyalási csoport" #. module: mail #. openerp-web @@ -277,7 +291,7 @@ msgstr "feltöltés" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "több." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -286,6 +300,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Üzenet típus: email az email üzenetre, figyelmeztetés egy rendszer üzenetre, " +"hozzászólás egy másik üzenetre mint felhasználói válaszok" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -294,6 +310,8 @@ msgid "" "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." msgstr "" +"A mező az ide vonatkozó modell hivatkozására használt az altípus modellhez, " +"ha automatikus feliratkozást használ az ide vonatkozó dokumentumhoz." #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -316,12 +334,12 @@ msgstr "
Önt meghívták, hogy kövesse: %s
" #: help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Közepes méretű fotó" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -352,21 +370,21 @@ msgstr "Követés leállítása" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:261 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "mutass még egy üzenetet" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:71 #: code:addons/mail/res_users.py:79 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen lépés!" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 #, python-format msgid "User img" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói kép" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -379,7 +397,7 @@ msgstr "E-mailek" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó partner" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -389,6 +407,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -397,11 +417,14 @@ msgid "" "incoming email that does not reply to an existing record will cause the " "creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"A modell (OpenERP Documentum féle) amivel ez az álnév összhangban van. " +"Bármely beérkező email ami nem válaszol a meglévő rekordra az egy, a " +"modellhez tartozó új rekord létrehozást okozza (pl. a Projekt feladat)" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Reléciós/összefüggés mező" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "Archívum" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:94 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Törli ezt a mellékletet" #. module: mail #. openerp-web @@ -517,35 +540,35 @@ msgstr "Egy követő" #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Típus" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "Levelezési csoport" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Comments and Emails" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések és e-mailok" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett értékek" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:100 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s csatlakozott a %s hálózathoz." #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -554,6 +577,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Kis mérető fotó a csoportról. Automatikusan át lesz méretezve 64x64px képpé, " +"az arány megtartása mellett. Használja ezt a mezőt bárhol ahol kisméretű " +"képet szeretne." #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -566,7 +592,7 @@ msgstr "Címzettek" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 #, python-format msgid "<<<" -msgstr "" +msgstr "<<<" #. module: mail #. openerp-web @@ -578,7 +604,7 @@ msgstr "Bejegyzés írás a dokumentum követőinek..." #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "Jogosult csoport" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -588,7 +614,7 @@ msgstr "Csatlakozás a csoporthoz" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 msgid "Message sender, taken from user preferences." -msgstr "" +msgstr "Üzenet küldő, a felhasználói meghatározásokból vett." #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:39 @@ -600,7 +626,7 @@ msgstr "
Önt meghívták, hogy kövessen egy új dokumentumot.
" #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Szülő üzenet" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 @@ -608,7 +634,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,res_id:0 #: field:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Related Document ID" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó dokument azonosító ID" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_to_me_feeds @@ -630,19 +656,19 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "R&D" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:61 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" -msgstr "" +msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "E-mail összafűzés" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -654,19 +680,19 @@ msgstr "Speciális" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:226 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "Bejövő üzenetekbe mozgatás" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:165 #, python-format msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Vissza:" #. module: mail #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "Elolvas" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:79 @@ -675,19 +701,21 @@ msgid "" "You may not create a user. To create new users, you should use the " "\"Settings > Users\" menu." msgstr "" +"Talán nem hozott létre felhasználót. Egy felhasználó létrehozásához, " +"használja a \"Beállítások > Felhasználók\" menüt." #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Model of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "A követett forrás modellje" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 #, python-format msgid "like" -msgstr "" +msgstr "hasonló" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -706,7 +734,7 @@ msgstr "Üzenet a követőimnek..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -714,21 +742,23 @@ msgid "" "Only the invited followers can read the\n" " discussions on this group." msgstr "" +"Csak a meghívott követők olvashatják ennek a\n" +" csoportnak a beszélgetését." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" -msgstr "" +msgstr "ir.ui.menu" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "Vannak mellékletei" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ezen:" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:916 @@ -737,6 +767,8 @@ msgid "" "The following partners chosen as recipients for the email have no email " "address linked :" msgstr "" +"A következő partnerek lettek kiválasztva mint címzettek, azokhoz az e-" +"mailekhez amelyekhez nem lett kapcsolva e-mail cím :" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_defaults:0 @@ -744,11 +776,13 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" +"Egy Python szótár aminak a kiértékelésével alapértékeket biztosít, ha ehhez " +"az álnévhez új rekordokat hoz létre." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "" +msgstr "Üzenet altípusok" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -756,13 +790,15 @@ msgstr "" msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" msgstr "" +"Partnerek akiknek van egy értesítésük ennek az üzenetnek a levelező " +"ládájukba való mozgatására" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -792,7 +828,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "Ez egy üzenet" #. module: mail #. openerp-web @@ -812,6 +848,7 @@ msgstr "Küldés most" msgid "" "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." msgstr "" +"Nem tud e-mailt küldeni, kérem állítsa be a küldő e-mail címét vagy álnevet" #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 @@ -819,11 +856,13 @@ msgid "" "Email address internally associated with this user. Incoming emails will " "appear in the user's notifications." msgstr "" +"E-mail cím belsőleg összekapcsolva ezzel a felhasználóval. Bejövő e-mail-ok " +"megjelennek a felhasználó értesítéseinél." #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Fénykép" #. module: mail #. openerp-web @@ -832,13 +871,13 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók akik szavaztak erre az üzenetre" #. module: mail #: help:mail.group,alias_id:0 @@ -846,6 +885,8 @@ msgid "" "The email address associated with this group. New emails received will " "automatically create new topics." msgstr "" +"Az ezzel a csoporttal társított e-mail cím. Új beérkezett e-mailek " +"automatikusan új témákat hoznak létre." #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -861,7 +902,7 @@ msgstr "E-mail keresésée" #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Alcsoportba rakott üzenetek" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1274,7 +1315,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Hozzászólások" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/pl.po b/addons/mail/i18n/pl.po index 70281521c3a..9f2c10c394f 100644 --- a/addons/mail/i18n/pl.po +++ b/addons/mail/i18n/pl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Utwórz wiadomość e-mail" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:132 #, python-format msgid "Add them into recipients and followers" -msgstr "" +msgstr "Dodaj je do odbiorców i obserwatorów" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Kreator email" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "Dodaj innych" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Nadrzędne" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:194 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Błąd uploadu" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "Alisa domeny" +msgstr "Alias domeny" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "wysyłanie" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "więcej." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Pole relacji" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Zaawansowane" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:226 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do przychodzącej" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:165 @@ -808,6 +808,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Dobra robota! Nie masz maili przychodzących.\n" +"

\n" +" Przychodzące zawiera wiadomości prywatne lub przysłane\n" +" do ciebie, jak również informacje związane z " +"dokumentami\n" +" lub ludźmi powiązanymi z tobą.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 @@ -962,7 +971,7 @@ msgstr "Powiadomienie" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:585 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "Uzupełnij informacje o partnerze" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 @@ -972,7 +981,7 @@ msgstr "Dodaj obserwatorów" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Followers of selected items and" -msgstr "" +msgstr "Obserwatorzy wybranych elementów i" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1165,7 +1174,7 @@ msgstr "Oznacz jako Do zrobienia" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." -msgstr "" +msgstr "Podtyp nadrzędny, stosowany do automatycznych subskrypcji." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "Formularz grupy" #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Oznaczone gwiazdką" #. module: mail #. openerp-web @@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "I" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1285,7 +1294,7 @@ msgstr "Kopia" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" -msgstr "" +msgstr "Wiadomość oznaczona gwiazdką, która wejdzie do skrzynki Do zrobienia" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index 7f1e8761ac4..8c7298de6fb 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 21:50+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Rotalar" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Search Bill Of Material" -msgstr "Ürün Ağacı Ara" +msgstr "Ürün Ağacı Arama" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Stoklanabilir ürünler ve sarf malzemeleri için" #: help:mrp.production,message_unread:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Yanlış" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0 msgid "To Buy" -msgstr "Satınalınır" +msgstr "SatınAl" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Products to Finish" -msgstr "Bitirilecek Ürünler" +msgstr "Bitecek Ürünler" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ürün Mik." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "Birim" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Satın alınan malzemeler için" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Planlama" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "İş Maliyeti" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 msgid "Procurement of services" -msgstr "Hizmet satınalma" +msgstr "Hizmet tedariki" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Üretilmiş Ürünler" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Destination Location" -msgstr "Varış Konumu" +msgstr "Hedef Lokasyon" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 @@ -292,12 +292,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Partner Ref" -msgstr "Paydaş Ref" +msgstr "Partner Ref" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount in hours" -msgstr "Saat olarak miktar" +msgstr "Saat Tutarı" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_lines:0 @@ -307,13 +307,13 @@ msgstr "Planlanmış mallar" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Sets / Phantom" -msgstr "Takımlar / Görüntü" +msgstr "Ayarlar / Görüntü" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 #: field:mrp.production,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: mrp #: help:mrp.bom,position:0 @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr "Dış bir plandaki duruma gönderme." #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Routings" -msgstr "" +msgstr "Rotaları Yönet" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce msgid "Product Produce" -msgstr "Ürün Üret" +msgstr "Ürün Üretme" #. module: mrp #: constraint:mrp.bom:0 @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ürün Miktar" #. module: mrp #: help:mrp.production,picking_id:0 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Bu, bitmiş ürünü üretim planına getiren İç Toplama Listesidir" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp msgid "Working Time" -msgstr "Çalışma Süresi" +msgstr "Çalışma Zamanı" #. module: mrp #: help:mrp.production,state:0 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Yapısı" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0 msgid "Product type is service" -msgstr "Ürün tipi hizmettir" +msgstr "Ürün türü hizmetse" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0 @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Teklif Talebi" #: view:mrp.product_price:0 #: view:mrp.workcenter.load:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Üretilecek Ürünler" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: mrp #: view:mrp.routing:0 @@ -576,12 +576,12 @@ msgstr "Üretim Lokasyonu" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Force Reservation" -msgstr "Rezerve Et" +msgstr "Rezerve Zorla" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 msgid "Stock value" -msgstr "Stok Değeri" +msgstr "Stok değeri" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Ürün Ürün Ağacı Yapısı" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Search Production" -msgstr "Üretim Ara" +msgstr "Üretim Arama" #. module: mrp #: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Ürün Ağacı Sıradüzeni" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0 msgid "To Produce" -msgstr "Üretilir" +msgstr "Üret" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 @@ -626,12 +626,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Picking Exception" -msgstr "Toplama İstisnası" +msgstr "Seçme İstisnası" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_lines:0 msgid "BoM Lines" -msgstr "Ürün Ağacı Satırları" +msgstr "BoM Satırları" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_start:0 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Yazdır" #: view:mrp.bom:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Type" -msgstr "Tür" +msgstr "Türü" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Uyarı!" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "Printing date" -msgstr "Yazdırma Tarihi" +msgstr "Yazdırma tarihi" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Teklif İsteği" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0 msgid "Procurement rule" -msgstr "Satınalma kuralı" +msgstr "Tedarik kuralı" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Kısmi" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "WorkCenter" -msgstr "İş Merkezi" +msgstr "İşMerkezi" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Üretim Emri" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" -msgstr "Ham malzeme satınalma" +msgstr "Ham malzeme tedariki" #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.bom:0 @@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "Toplam Çevrim" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Ready to Produce" -msgstr "Üretim için Hazır" +msgstr "Üretime Hazır" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_is_follower:0 #: field:mrp.production,message_is_follower:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 msgid "BoM Type" -msgstr "Ürün Ağacı Tipi" +msgstr "Bom Türü" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:52 @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.property:0 msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Arama" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Özellik Grubu" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 msgid "Manage routings and work orders " -msgstr "" +msgstr "Rotalar ve iş emirleri yönet " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Son" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0 msgid "Make to stock" -msgstr "Stoğa Üretim" +msgstr "Stok için Üretim" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 @@ -1087,17 +1087,17 @@ msgstr "Üretim Emirleri" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Hammaddeler Bekliyor" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "İç Kaynak" +msgstr "Dahili Referans" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos_qty:0 msgid "Product UoS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ürün UoS Miktarı" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 @@ -1124,12 +1124,12 @@ msgstr "Biçim" #: help:mrp.production,message_ids:0 #: help:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 msgid "Amount measuring unit" -msgstr "Tutar Ölçü Birimi" +msgstr "Tutar ölçü birimi" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 msgid "Manufacturing Orders in Progress" -msgstr "İşlemdeki Üretim Emirleri" +msgstr "DevamEden Üretim Emirleri" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Ürün bekleyen Üretim Emirleri" #: view:mrp.routing:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:130 @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Çevrim Maliyeti" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Cannot find bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Bu ürün için malzeme faturası bulamıyor." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Çevrim tutarı" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_dest_id:0 msgid "Finished Products Location" -msgstr "Bitmiş Ürün Konumu" +msgstr "Bitmiş Ürün Lokasyonu" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config @@ -1217,25 +1217,25 @@ msgstr "Bu iş merkezinin belirlenen rotadaki iemi yapması için gereken saat" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analiz Günlüğü" +msgstr "Analitik Yevmiye" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Supplier Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birim başına Tedarikçi Fiyatı" #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 msgid "Per week" -msgstr "Her Hafta" +msgstr "Her hafta" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_unread:0 #: field:mrp.production,message_unread:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Zaman birimini seç" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0 @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Öncelik" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking #: field:mrp.production,picking_id:0 msgid "Picking List" -msgstr "Toplama Listesi" +msgstr "Seçim Listesi" #. module: mrp #: help:mrp.production,bom_id:0 @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:375 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopya)" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line @@ -1393,12 +1393,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order msgid "Procurement" -msgstr "Satınalma" +msgstr "Tedarik" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 msgid "Define manufacturers on products " -msgstr "" +msgstr "Ürünleri üreticileri tanımlayın " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard @@ -1425,12 +1425,12 @@ msgstr "mrp iş merkezini ara" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "BoM Structure" -msgstr "BOM YAPISI" +msgstr "BoM Yapısı" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "Baş. Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Saat Hesabı" #: field:mrp.production,product_uom:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1457,13 +1457,13 @@ msgstr "Yöntem" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Pending" -msgstr "&Kalan Mesajları Gönder" +msgstr "Bekleyen" #. module: mrp #: field:mrp.bom,active:0 #: field:mrp.routing,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "'Minimum stok kuralı' malzemesi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Extra Information" -msgstr "Extra Bilgi" +msgstr "Ekstra Bilgisi" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Ham malzeme için satınalma emrlerini yönetir." #. module: mrp #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ürün UOS Miktarı" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 @@ -1540,23 +1540,23 @@ msgstr "'%s' durumundaki bir üretim emri silinemez." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Done" -msgstr "Bitti" +msgstr "Biten" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Bu ürünü satarken, OpenERP tetikleyecek" #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Source Document" -msgstr "Kaynak belge" +msgstr "Kaynak Belge" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 msgid "Not urgent" -msgstr "Acil Değil" +msgstr "Acil değil" #. module: mrp #: field:mrp.production,user_id:0 @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Ürünün Maliyet Yapısını Yazdır." #: field:mrp.bom,product_uos:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 msgid "Product UOS" -msgstr "Stok 2.Birim" +msgstr "Ürün UOS" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "Stok 2.Birim" +msgstr "Ürün UoS" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 @@ -1718,12 +1718,12 @@ msgstr "Onayla" #. module: mrp #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş" #. module: mrp #: view:mrp.property.group:0 msgid "Properties categories" -msgstr "Özellik Grubu" +msgstr "Özellik kategorisi" #. module: mrp #: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0 @@ -1774,17 +1774,17 @@ msgstr "Çevrim Maliyeti" #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1 msgid "Service" -msgstr "Servis" +msgstr "Hizmetler" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edildi" +msgstr "İptalEdildi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "(Update)" -msgstr "" +msgstr "(güncelle)" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Şirket" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Ölçü Birimi" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 @@ -1844,14 +1844,14 @@ msgstr "Üretim Emri" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0 msgid "Automatic procurement rule" -msgstr "Otomatik satınalma kuralı" +msgstr "Otomatik tedarik kuralı" #. module: mrp #: field:mrp.bom,message_ids:0 #: field:mrp.production,message_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1864,35 +1864,35 @@ msgstr "Veri Hesapla" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hatta!" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #: view:mrp.bom:0 #, python-format msgid "Components" -msgstr "Elemanlar" +msgstr "Bileşenleri" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure msgid "BOM Structure" -msgstr "BOM YAPISI" +msgstr "BOM Yapısı" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Gerçek zamanlı tedarik Üret" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Valid Until" -msgstr "Geç. Bitiş" +msgstr "Kadar Geçerli" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_start:0 msgid "Valid From" -msgstr "Geç. Başl." +msgstr "İtibaren Geçerli" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 @@ -1908,17 +1908,17 @@ msgstr "Üretim Teslimat Süresi" #: code:addons/mrp/mrp.py:285 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Uyarı" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Qty" -msgstr "Stok 2.Br. Mik." +msgstr "Ürün UOS Qty" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 msgid "Product Move" -msgstr "" +msgstr "Ürün Hareketi" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Üretim Verimliliği" #: field:mrp.production,message_follower_ids:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçileri" #. module: mrp #: help:mrp.bom,active:0 @@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr "Yalnızca Sarf Et" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Recreate Picking" -msgstr "Hazırlığı Yeniden Oluştur" +msgstr "Seçimi Yeniden Oluştur" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 msgid "On Order" -msgstr "Sipariş" +msgstr "Sipariş'den" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Ayarlar" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Starting Date" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_stop:0 @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Maliyet Bilgisi" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0 msgid "Procurement Orders" -msgstr "Satınalma Siparişleri" +msgstr "Tedarik Siparişleri" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_rounding:0 @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0 msgid "Parent Routing" -msgstr "Ana Rota" +msgstr "Üst Rota" #. module: mrp #: help:mrp.workcenter,time_start:0 @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Ayar için saat cinsinden süre." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 msgid "Manage repairs of products " -msgstr "" +msgstr "Ürün onarım yönetme " #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Stoktan atama." #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Cost Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birim başına Maliyet Fiyatı" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 @@ -2136,12 +2136,12 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume & Produce" -msgstr "Sarf Et ve Üret" +msgstr "Sarf & Üret" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_id:0 msgid "Parent BoM" -msgstr "Ana BOM" +msgstr "Üst BoM" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Ürün Satınal" #. module: mrp #: field:mrp.product.produce,product_qty:0 msgid "Select Quantity" -msgstr "Miiktar Seç" +msgstr "Miktar Seç" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Ürün Ağaçları" #: code:addons/mrp/mrp.py:610 #, python-format msgid "Cannot find a bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Bu ürün için malzeme faturası bulamıyor." #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "" #: view:mrp.routing.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "General Information" -msgstr "Genel Bilgiler" +msgstr "Genel Bilgisi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "Üretimi Yapılandır" +msgstr "Üretimi Yapılandırma" #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow several bill of materials per products using properties" -msgstr "" +msgstr "Özelliklerini kullanarak ürün başına malzemelerin birkaç fatura İzni" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Temizlik için saat cinsinden süre." #: field:mrp.production,message_summary:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0 diff --git a/addons/procurement/i18n/mn.po b/addons/procurement/i18n/mn.po index f5f1625a81d..c88ed5041b2 100644 --- a/addons/procurement/i18n/mn.po +++ b/addons/procurement/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 04:55+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -54,6 +54,8 @@ msgid "" "required quantities are always\n" " available" msgstr "" +"шаардлагатай тоо хэмжээ үргэлж \n" +" бэлэн" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -63,6 +65,10 @@ msgid "" "inventory, you should\n" " create others rules like orderpoints." msgstr "" +"Хэрэв хангалттай тоо хэмжээ байхгүй бол хүргэх захиалга\n" +" шинэ бараа иртэл хүлээгдэнэ. Нөөцийг дүүргэхийн " +"тулд\n" +" бусад дүрэмүүдийг тодорхойлох хэрэгтэй." #. module: procurement #: field:procurement.order,procure_method:0 @@ -73,7 +79,7 @@ msgstr "Татан авах арга" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Үйлдвэрлэл" #. module: procurement #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0 @@ -88,7 +94,7 @@ msgstr "Зохистой нөөцийн дүрмийг хангах" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Дүрэм" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 @@ -119,7 +125,7 @@ msgstr "Сүүлд гарсан алдаа" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн бага тоо хэмжээ" #. module: procurement #: help:mrp.property,composition:0 @@ -148,22 +154,22 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: procurement #: help:procurement.order,message:0 msgid "Exception occurred while computing procurement orders." -msgstr "Татан авалтын захиалгуудыг тооцоолоход сондгой зүйлс тохиолдлоо." +msgstr "Татан авалтын захиалгуудыг тооцоолоход саатал тохиолдлоо." #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Бараа" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Цуцлагдсан" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -174,6 +180,7 @@ msgstr "Татан авалтын хугацаагүй саатал" #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:0 @@ -188,13 +195,13 @@ msgstr "Барааны хөдөлгөөн" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "Хадгалах бараа" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:137 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Буруу Үйлдэл!" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -202,6 +209,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -230,6 +239,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Татан авах захиалга нь тодорхой бараанууд тодорхой " +"хэмжээгээр тодорхой байрлалд шаардлагатай болохыг илэрхийлнэ. Борлуулалтын " +"захиалга нь Татан авах захиалгыг үүсгэгч байж болох ч энэ нь тусдаа баримт " +"байна. Татан авалт болон барааны тохиргооноос хамаарч татан авалтын механизм " +"нь барааг нөөцлөх ажлыг агуулахаас хангах, нийлүүлэгчээс захиалах, " +"үйлдвэрлүүлэх зэрэг оролдлогыг хийнэ. Татан авалтыг яаж хийхийг " +"тодорхойлоогүй тохиолдолд систем Татан авалтын сааталыг үүсгэнэ. Зарим " +"саатал нь автоматаар шийдэгдэх боловч зарим нь гар боловсруулалт хийхийг " +"шаардана. Эдгээр нь алдааны тусгай мэдэгдлээр ялгагдана.\n" +"

\n" +" " #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -255,7 +276,7 @@ msgstr "Батлах" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Олон тоо хэмжээ" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 @@ -290,17 +311,17 @@ msgstr "Урьтамж" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Дахин захиалах дүрэмийн хайлт" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Waiting" -msgstr "Хүлээж байна" +msgstr "Хүлээгдэж буй" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: procurement #: field:procurement.order,location_id:0 @@ -379,7 +400,7 @@ msgstr "Хэмжих нэгж" #: selection:procurement.order,procure_method:0 #: selection:product.template,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Нөөцлүүлэх" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action @@ -401,6 +422,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Татан авалтын захиалга үүсгэхдээ дарна. \n" +"

\n" +" Татан авалтын захиалга нь тодорхой бараа тодорхой байрлалд\n" +" тодорхой тоо хэмжээгээр хэрэгтэй болохыг илэрхийлнэ. Татан " +"\n" +" авалтын захиалга нь борлуулалтын захиалга, татах " +"логистикийн \n" +" дүрэм, хамгийн бага нөөцийн дүрэм зэрэгээс автоматаар " +"үүсгэгдэнэ.\n" +"

\n" +" Татан авах захиалга батлагдмагц татан авах шаардлагатай \n" +" үйлдлүүдийг үүсгэнэ: худалдан авах, үйлдвэрлэх, гм.\n" +"

\n" +" " #. module: procurement #: help:procurement.order,procure_method:0 @@ -422,6 +458,8 @@ msgid "" "use the available\n" " inventory" msgstr "" +"Бэлэн байгаа бараа материалыг \n" +" хэрэглэх" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order @@ -474,7 +512,7 @@ msgstr "Холбогдох Татан Авалтын Захиалгууд" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 @@ -494,6 +532,13 @@ msgid "" " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one " "to finish." msgstr "" +"Татан авалт үүсгэгдмэгцээ төлөв нь 'Ноорог' байна.\n" +" Батласан дараа төлөв нь 'Батлагдсан' болно. \n" +"Батласан дараа 'Хийгдэж буй' төлөвт шилжинэ.\n" +" Хэрэв ямарваа сондгойрол үүссэн бол 'Саатал' төлөвт орно.\n" +" Саатлыг шийдвэрлэсэн дараа 'Бэлэн' төлөвтэй болно.\n" +" Хэрэв татан авалт нь өөр ямар нэг татан авалт дуусахыг хүлээж байгаа бол " +"'Хүлээж буй' төлөвтэй байна." #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -512,6 +557,9 @@ msgid "" "procurement method as\n" " 'Make to Stock'." msgstr "" +"Үйлчилгээг борлуулах үед ямарваа зүйл өдөөгдөхгүй.\n" +" Захиалагчид хүргэхийн тулд татан авах аргыг\n" +" 'Нөөцлүүлэх' гэж сонгоно." #. module: procurement #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 @@ -523,7 +571,7 @@ msgstr "" #: field:procurement.order,product_uom:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Барааны хэмжих нэгж" #. module: procurement #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -531,6 +579,8 @@ msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" msgstr "" +"Барааны хэмжих нэгжийг ижил ангилалд сонгох хэрэгтэй. Барааны анхны хэмжих " +"нэгжээс ялгаатайгаар." #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -543,6 +593,9 @@ msgid "" "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n" " on hand may become negative)." msgstr "" +"хангамжийн гэсэн тохиолдолд (гарт байгаа тоо хэмжээ нь \n" +" " +"сөрөг утгатай болж болно)." #. module: procurement #: field:procurement.order,note:0 @@ -556,6 +609,9 @@ msgid "" "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." msgstr "" +"Ирээдүйн тоо хэмжээ нь энэ талбарт заасан хамгийн бага тоо хэмжээнээс бага " +"болоход OpenERP нь автоматаар татан авалтыг хамгийн их тоо хэмжээгээр " +"байхаар үүсгэнэ." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -567,7 +623,7 @@ msgstr "Ноорог" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:0 msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Товлогчдыг ажиллуулах" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 @@ -583,12 +639,12 @@ msgstr "Төлөв" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Худалдаж авах" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "for the delivery order." -msgstr "" +msgstr "хүргэлтийн захиалгад." #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -602,16 +658,19 @@ msgid "" "will be generated, depending on the product type. \n" "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated." msgstr "" +"Үйлдвэрлэх: Барааг татан авахад үйлдвэрлэлийн захиалга үүснэ. Барааны " +"төрөлөөс энэ гэхдээ хамаарна. \n" +"Худалдан авах: Барааг татан авахад худалдан авалтын захиалга үүснэ." #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн их тоо хэмжээ" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:366 @@ -636,6 +695,8 @@ msgid "" "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it " "should not be 0 or less!" msgstr "" +"Татан авалтын захиалгуудад \"%s\" барааны тоо хэмжээг шалгана уу, энэ нь 0 " +"юмуу түүнээс бага байж болохгүй!" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 @@ -653,6 +714,8 @@ msgid "" "When you sell this product, a delivery order will be created.\n" " OpenERP will consider that the" msgstr "" +"Барааг зарахад хүргэх захиалга үүснэ.\n" +" OpenERP үүнийг үзэхдээ" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:133 @@ -688,7 +751,7 @@ msgstr "Нэмэлт мэдээлэл" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: procurement #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -708,7 +771,7 @@ msgstr "Хаагдсан огноо" #. module: procurement #: view:res.company:0 msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Логистик" #. module: procurement #: help:product.template,procure_method:0 @@ -717,6 +780,9 @@ msgid "" "for replenishment. \n" "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced." msgstr "" +"Нөөцлүүлэх: Шаардлагатай болсон үед агуулахаас авах юмуу нөхөн дүүргэгдэхийг " +"хүлээнэ. \n" +"Захиалуулах: Шаардлагатай болсон үед барааг худалдан авах юм уу үйлдвэрлэнэ." #. module: procurement #: field:mrp.property,composition:0 @@ -784,7 +850,7 @@ msgstr "Яаралтай бус" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint #: view:product.product:0 msgid "Orderpoints" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын цэг" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -793,6 +859,9 @@ msgid "" "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." msgstr "" +"Ирээдүйн үлдэгдэл нь Хамгийн Бага тоо хэмжээнээс бага болоход OpenERP нь " +"ирээдүйн үлдэгдлийг Хамгийн их тоо хэмжээтэй байхаар татан авалтын захиалгыг " +"үүсгэнэ." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all @@ -807,7 +876,7 @@ msgstr "Хожимдсон" #. module: procurement #: view:board.board:0 msgid "Procurements in Exception" -msgstr "Сондгойрсон Татан авалтууд" +msgstr "Саатсан Татан авалтууд" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 @@ -833,6 +902,12 @@ msgid "" "order or\n" " a new task." msgstr "" +"Энэ барааны татан авалтыг эхлүүлэхийг тулд бөглөнө үү.\n" +" Барааны тохиргооны дагууд энэ нь ноорог худалдан " +"авалтын\n" +" захиалга эсвэл үйлдвэрлэлийн захиалга эсвэл шинэ " +"даалгавар\n" +" үүсгэж болно." #. module: procurement #: field:procurement.order,close_move:0 @@ -873,7 +948,7 @@ msgstr "Яаралтай" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Running" -msgstr "Ажиллаж байна" +msgstr "Хийгдэж буй" #. module: procurement #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0 @@ -885,7 +960,7 @@ msgstr "Захиалга хийх" #. module: procurement #: field:product.template,supply_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэх арга" #. module: procurement #: field:procurement.order,move_id:0 @@ -900,7 +975,7 @@ msgstr "Татан авах хэлбэр нь барааны төрлөөс ха #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will" -msgstr "" +msgstr "Энэ барааг зарахад OpenERP нь дараах үйлдлийг хийнэ" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -925,13 +1000,13 @@ msgstr "макс" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Дахин захиалах дүрэм" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:138 #, python-format msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." -msgstr "" +msgstr "%s төлөвтэй татан авалтын захиалгыг устгаж чадахгүй." #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos:0 @@ -941,7 +1016,7 @@ msgstr "Хоёрдогч х.нэгж" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Барааны үлгэр" #. module: procurement #: view:procurement.orderpoint.compute:0 @@ -980,7 +1055,7 @@ msgstr "Автоматаар үлдэгдэл нөхөх" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -998,7 +1073,7 @@ msgstr "мин" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:134 @@ -1009,7 +1084,7 @@ msgstr "ТОВЛОГЧ" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "Татан авалт хүсэх" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:87 @@ -1021,4 +1096,4 @@ msgstr "ТАТ.А %d: захиалгад - %3.2f %-5s - %s" #: code:addons/procurement/procurement.py:338 #, python-format msgid "Products reserved from stock." -msgstr "" +msgstr "Бараа агуулахаас нөөцлөгдсөн" diff --git a/addons/product/i18n/lo.po b/addons/product/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000000..798856a4fe4 --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,2479 @@ +# Lao translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Phoxaysy \n" +"Language-Team: Lao \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: product +#: field:product.packaging,rows:0 +msgid "Number of Layers" +msgstr "ຈໍານວນຊັ້ນ" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Base price for computation." +msgstr "ລາຄາພື້ນຖານໃນການຄິດໄລ່" + +#. module: product +#: help:product.product,seller_qty:0 +msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." +msgstr "ນີ້ແມ່ນປະລິມານໜ້ອຍສຸດທີ່ຊື້ຈາກຜູ້ຈໍາໜ່າຍ" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template +msgid "Webcam" +msgstr "ກ້ອງຖ່າຍຮູບ" + +#. module: product +#: field:product.product,incoming_qty:0 +msgid "Incoming" +msgstr "ກໍາລັງມາຮອດ" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Product Name" +msgstr "ຊື່ຜະລິດຕະພັນ" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Second Unit of Measure" +msgstr "ຫົວໜ່ວຍສໍາຮອງ" + +#. module: product +#: help:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" +"ລາຍການລາຄານີ້ຈະຖຶກນໍາໃຊ້, ແທນທີ່ຈະຕັ້ງຄ່າເທົ່າກັບໜື່ງ " +"ເພື່ອຂາຍໃຫ້ແກ່ລູກຄ້າໃນປະຈຸບັນ" + +#. module: product +#: field:product.product,seller_qty:0 +msgid "Supplier Quantity" +msgstr "ຈໍານວນຜູ້ສະໜອງ" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Fixed" +msgstr "ກໍານົດ" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Mouse, Optical" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Base Prices" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,list_price:0 +msgid "" +"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "PC Assemble SC234" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:179 +#: code:addons/product/product.py:208 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_small:0 +msgid "Small-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " +"both belong to different Category!." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,name:0 +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_coeff:0 +msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,price_list:0 +msgid "PriceList" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +msgid "PC Assemble SC349" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,seller_delay:0 +msgid "" +"This is the average delay in days between the purchase order confirmation " +"and the reception of goods for this product and for the default supplier. It " +"is used by the scheduler to order requests based on reordering delays." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 +msgid "Default Public Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,cost_method:0 +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale +#: field:res.partner,property_product_pricelist:0 +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,type:0 +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:412 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:decimal.precision:0 +msgid "" +"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " +"the rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "ໜວດຫຼັກ" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset for laptop PC with USB connector." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_all +msgid "All products" +msgstr "ຜະລິດຕະພັນທັງໝັດ" + +#. module: product +#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0 +msgid "Supplier name, price, product code, ..." +msgstr "ຊື່ຜູ້ສະໜອງ, ລາຄາ, ລະຫັດຜະລິດຕະພັນ" + +#. module: product +#: constraint:res.currency:0 +msgid "" +"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " +"that is smaller than the decimal precision of 'Account'." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,outgoing_qty:0 +msgid "" +"Quantity of products that are planned to leave.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this " +"Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock " +"Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"In a context with a single Shop, this includes goods leaving the Stock " +"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' " +"type." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template +msgid "" +"Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " +"graphics, and databases..." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,seller_id:0 +msgid "Main Supplier" +msgstr "ຜູ້ສະໜອງຫຼັກ" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action +#: view:product.packaging:0 +#: view:product.product:0 +#: view:product.ul:0 +msgid "Packaging" +msgstr "ການຫຸ້ມຫໍ່" + +#. module: product +#: help:product.product,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: field:product.template,categ_id:0 +#: field:product.uom,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "ໝວດ" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Laptop E5023" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "The number of packages by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template +msgid "Pen drive, SP-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,qty:0 +msgid "Quantity by Package" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template +msgid "Pen drive, SP-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,categ_id:0 +msgid "Select category for the current product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,outgoing_qty:0 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.list_price +#: field:product.product,lst_price:0 +msgid "Public Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty5:0 +msgid "Quantity-5" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new packaging type.\n" +"

\n" +" The packaging type define the dimensions as well as the " +"number\n" +" of products per package. This will ensure salesperson sell " +"the\n" +" right number of products according to the package selected.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,product_manager:0 +msgid "Product Manager" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "17” LCD Monitor" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "Supplier Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:0 +msgid "Products Price Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,description_sale:0 +msgid "Sale Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,length:0 +msgid "The length of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight_net:0 +msgid "The net weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 +#: field:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:0 +msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_id:0 +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,virtual_available:0 +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in " +"this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the " +"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock " +"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " +"type." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,height:0 +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Procurements" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties +msgid "Manage Properties of Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor:0 +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " +"Measure for this category:\n" +"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo +msgid "pricelist.partnerinfo" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty2:0 +msgid "Quantity-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty3:0 +msgid "Quantity-3" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty1:0 +msgid "Quantity-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price_list,qty4:0 +msgid "Quantity-4" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template +msgid "GrapWorks Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template +msgid "Office Suite" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,mes_type:0 +msgid "Measure Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template +msgid "Headset standard" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_day +msgid "Day(s)" +msgstr "ມື້" + +#. module: product +#: help:product.product,incoming_qty:0 +msgid "" +"Quantity of products that are planned to arrive.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to " +"this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the " +"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock " +"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with " +"'internal' type." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ +msgid "Product uom categ" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_box +msgid "Box 20x20x40" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,warranty:0 +msgid "Warranty" +msgstr "ຮັບປະກັນ" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Price Computation" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " +"\"Internal Reference\" field instead." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist +msgid "Purchase Pricelists" +msgstr "ລາຍການລາຄາຊື້" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,width:0 +msgid "The width of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:361 +#, python-format +msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template +msgid "Blank DVD-RW" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "View" +msgstr "ເບຶ່ງ" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree +msgid "Product Templates" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_left:0 +msgid "Left Parent" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "" +"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +"Item!" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:0 +msgid "or" +msgstr "ຫຼື" + +#. module: product +#: constraint:product.packaging:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "Min. Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Mouse, Wireless" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type +msgid "Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Max. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Base Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,name:0 +msgid "Supplier of this product" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,active:0 +msgid "" +"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " +"not overlaps with original version. You should change the dates and " +"reactivate the pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template +msgid "HDD SH-2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template +msgid "HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,name:0 +#: field:product.template,seller_ids:0 +msgid "Supplier" +msgstr "ຜູ້ສະໜອງ" + +#. module: product +#: help:product.template,cost_method:0 +msgid "" +"Standard Price: The cost price is manually updated at the end of a specific " +"period (usually every year). \n" +"Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,qty_available:0 +msgid "Quantity On Hand" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,name:0 +msgid "Price Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,ean13:0 +msgid "EAN13 Barcode" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list +#: view:product.price_list:0 +#: report:product.pricelist:0 +#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 +msgid "Price List" +msgstr "ລາຍການລາຄາ" + +#. module: product +#: field:product.product,virtual_available:0 +msgid "Forecasted Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template +msgid "Headset USB" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Sales Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "New Price =" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_7 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0 +msgid "Supplier of the product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template +msgid "External Hard disk" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,standard_price:0 +msgid "" +"Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting " +"and used as a base price on purchase orders." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,child_id:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre +msgid "Liter(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: field:product.ul,type:0 +#: field:product.uom,uom_type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,partner_ref:0 +msgid "Customer ref" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.type,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: field:product.product,pricelist_id:0 +#: view:product.supplierinfo:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour +msgid "Hour(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "In Development" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0 +msgid "" +"1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands " +"in the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "Price Rounding" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "On Site Monitoring" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:process.node,name:product.process_node_supplier0 +#: view:product.supplierinfo:0 +msgid "Supplier Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_currency +#: field:product.price.type,currency_id:0 +#: report:product.pricelist:0 +#: field:product.pricelist,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template +msgid "Datacard" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_coeff:0 +msgid "" +"Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" +" uos = uom * coeff" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form +#: view:product.category:0 +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Procurement & Locations" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Motherboard I9P57" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,weight:0 +msgid "Total Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,code:0 +msgid "The code of the transport unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price.type:0 +msgid "Products Price Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price_extra:0 +msgid "Variant Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product supplier" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,factor_inv:0 +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " +"Measure in this category:\n" +"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,description_purchase:0 +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.version:0 +msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 +msgid "" +"Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to " +"apply." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "First valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Stockable Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Laptop Customized" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_ul +msgid "Shipping Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template +msgid "Blank CD" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 +msgid "Partner Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you sell, whether " +"it's\n" +" a physical product, a consumable or a service you offer to\n" +" customers.\n" +"

\n" +" The product form contains information to simplify the sale\n" +" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" +" procurement methods, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.price_list:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template +msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "" +"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier " +"Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the " +"product otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Products Listprices Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:0 +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,items_id:0 +msgid "Price List Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,parent_right:0 +msgid "Right Parent" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "Price Surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,code:0 +#: field:product.product,default_code:0 +msgid "Internal Reference" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "USB Keyboard, QWERTY" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_9 +msgid "Softwares" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,packaging:0 +msgid "Logistical Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,complete_name:0 +#: field:product.category,name:0 +#: field:product.pricelist.type,name:0 +#: field:product.pricelist.version,name:0 +#: field:product.product,name_template:0 +#: field:product.template,name:0 +#: field:product.ul,name:0 +#: field:product.uom.categ,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_4 +msgid "Computers" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,standard_price:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen +msgid "Dozen(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,factor:0 +#: field:product.uom,factor_inv:0 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,width:0 +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,field:0 +msgid "Associated field in the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +#: field:product.template,uom_id:0 +#: field:product.uom,name:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: report:product.pricelist:0 +msgid "Printing Date" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uos_id:0 +msgid "Unit of Sale" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,seller_id:0 +msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_5 +#: view:product.product:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,ean13:0 +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action +msgid "" +"

\n" +" Here is a list of all your products classified by category. " +"You\n" +" can click a category to get the list of all products linked " +"to\n" +" this category or to a child of this category.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:361 +#, python-format +msgid "" +"New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' " +"as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " +"you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new " +"one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products +#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main +#: view:product.product:0 +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template +msgid "" +"Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,rows:0 +msgid "The number of layers on a pallet or box" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight_net:0 +msgid "Net Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:0 +#: view:product.product:0 +msgid "Pallet Dimension" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,categ_id:0 +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,seller_info_id:0 +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:729 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "On Site Assistance" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template +msgid "Toner Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 +#: view:product.uom:0 +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,min_qty:0 +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "" +"This supplier's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template +msgid "Zed+ Antivirus" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 +msgid "Price List Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,sequence:0 +msgid "" +"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation " +"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " +"item is found." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Consumable" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,currency_id:0 +msgid "The currency the field is expressed in." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,weight:0 +msgid "The gross weight in Kg." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template +msgid "Printer, All-in-one" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template +msgid "Processor AMD 8-Core" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: view:product.template:0 +msgid "Weights" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Description for Quotations" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,price:0 +msgid "" +"This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if " +"any or the default Unit of Measure of the product otherwise" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,uom_po_id:0 +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image_medium:0 +msgid "Medium-sized image" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.version,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template +msgid "Ink Cartridge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a pricelist version.\n" +"

\n" +" There can be more than one version of a pricelist, each of\n" +" these must be valid during a certain period of time. Some\n" +" examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer " +"Sales,\n" +" etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_po_id:0 +msgid "" +"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category than the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:0 +msgid "Products Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"6GB RAM\n" +"Hi-Speed 234Q Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.uom,rounding:0 +msgid "Rounding Precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Consumable products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template +msgid "Motherboard A20Z7" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template +msgid "This type of service include basic monitoring of products." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.version,date_end:0 +msgid "Last valid date for the version." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template +msgid "HDD on Demand" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,active:0 +#: field:product.pricelist,active:0 +#: field:product.pricelist.version,active:0 +#: field:product.product,active:0 +#: field:product.uom,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,price_margin:0 +msgid "Variant Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,name:0 +msgid "Pricelist Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_1 +msgid "Saleable" +msgstr "" + +#. module: product +#: sql_constraint:product.uom:0 +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Graphics Card" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,ean:0 +msgid "The EAN code of the package unit." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "This comes from the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,weight_ul:0 +msgid "Empty Package Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template +msgid "Windows Home Server 2011" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.price.type,field:0 +msgid "Product Field" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template +msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type +msgid "Price Types" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uom_id:0 +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new unit of measure category.\n" +"

\n" +" Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" 'Time', you will have the following units of " +"measure:\n" +" Hours, Days.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 +msgid "" +"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of " +"Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_code:0 +msgid "Supplier Product Code" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist,active:0 +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pallet" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul_qty:0 +msgid "Package by layer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: model:process.node,name:product.process_node_product0 +#: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0 +#: field:product.packaging,product_id:0 +#: field:product.pricelist.item,product_id:0 +#: view:product.product:0 +#: field:product.supplierinfo,product_id:0 +#: model:res.request.link,name:product.req_link_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,weight:0 +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,qty:0 +msgid "The total number of products you can put by pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,variants:0 +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category +msgid "Products by Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Computer Case" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "USB Keyboard, AZERTY" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uos +msgid "Manage Secondary Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,rounding:0 +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label +msgid "Products Labels" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box +msgid "Box 30x40x60" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template +msgid "Switch, 24 ports" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template +#: selection:product.template,type:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Internal Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template +msgid "USB Adapter" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,uos_id:0 +msgid "" +"Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " +"measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:208 +#, python-format +msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,height:0 +msgid "The height of the package" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist:0 +msgid "Products Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist,company_id:0 +#: field:product.pricelist.item,company_id:0 +#: field:product.pricelist.version,company_id:0 +#: view:product.product:0 +#: field:product.supplierinfo,company_id:0 +#: field:product.template,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template +msgid "Laptop S3450" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Default Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:377 +#, python-format +msgid "Partner section of the product form" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.price.type,name:0 +msgid "Name of this kind of price." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_3 +msgid "Other Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template +msgid "This product is configured with example of push/pull flows" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit +msgid "Unit(s)" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:176 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,length:0 +msgid "Length" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_8 +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type +#: field:product.pricelist,type:0 +msgid "Pricelist Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_6 +msgid "External Devices" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,sale_ok:0 +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: field:product.template,sale_ok:0 +msgid "Can be Sold" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,produce_delay:0 +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_10 +msgid "Raw Materials" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "RAM SR5" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template +msgid "RAM SR2" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you purchase, " +"whether\n" +" it's a physical product, a consumable or services you buy " +"to\n" +" subcontractants.\n" +"

\n" +" The product form contains detailed information to improve " +"the\n" +" purchase process: prices, procurement logistics, accounting " +"data,\n" +" available suppliers, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template +msgid "Full featured image editing software." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version +#: view:product.pricelist:0 +#: view:product.pricelist.version:0 +msgid "Pricelist Version" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "* ( 1 + " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template +msgid "Multimedia Speakers" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Sale Conditions" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.packaging:0 +#: view:product.product:0 +msgid "Palletization" +msgstr "" + +#. module: product +#: report:product.pricelist:0 +msgid "Price List Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Description for Suppliers" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,delay:0 +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,active:0 +msgid "" +"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,seller_delay:0 +msgid "Supplier Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision +msgid "decimal.precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Box" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,qty_available:0 +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at " +"this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the " +"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock " +"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " +"type." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,type:0 +msgid "" +"Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" +"Stockable product: Will imply stock management for this product." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.type,key:0 +msgid "" +"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " +"unchanged." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new product.\n" +"

\n" +" You must define a product for everything you buy or sell,\n" +" whether it's a physical product, a consumable or service.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +msgid "Context..." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ul:0 +msgid "Type of Package" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.category,type:0 +msgid "" +"A category of the view type is a virtual category that can be used as the " +"parent of another category to create a hierarchical structure." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.ul,type:0 +msgid "Pack" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template +msgid "" +"This type of service include assistance for security questions, system " +"configuration requirements, implementation or special needs." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.product,image:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom.categ:0 +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +msgid "" +"19\" LCD Monitor\n" +"Processor Core i5 2.70 Ghz\n" +"2GB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Descriptions" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_2 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template +msgid "Router R430" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +#: selection:product.template,state:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:179 +#, python-format +msgid "" +"At least one pricelist has no active version !\n" +"Please create or activate one." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid "Min. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,product_name:0 +msgid "" +"This supplier's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase +msgid "" +"

\n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

\n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to " +"compute\n" +" the purchase price. The default price list has only one " +"rule; use\n" +" the cost price defined on the product form, so that you do " +"not have to\n" +" worry about supplier pricelists if you have very simple " +"needs.\n" +"

\n" +" But you can also import complex price lists form your " +"supplier\n" +" that may depends on the quantities ordered or the current\n" +" promotions.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,mes_type:0 +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,rental:0 +msgid "Can be Rent" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.price.type,name:product.standard_price +msgid "Cost Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.packaging,weight:0 +msgid "The weight of a full package, pallet or box." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:0 +msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"4GB RAM\n" +"Standard-1294P Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,sequence:0 +#: field:product.packaging,sequence:0 +#: field:product.pricelist.item,sequence:0 +#: field:product.supplierinfo,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,produce_delay:0 +msgid "" +"Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " +"BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template +msgid "Assembly Service Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist item" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "" +"

\n" +" Click to add a new unit of measure.\n" +"

\n" +" You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +msgid "Mouse, Laser" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.template:0 +msgid "Delays" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.category,type:0 +msgid "Category Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:process.node,note:product.process_node_product0 +msgid "Creation of the product" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:pricelist.partnerinfo,name:0 +#: field:product.packaging,name:0 +#: report:product.pricelist:0 +#: view:product.product:0 +#: field:product.template,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.packaging,ean:0 +msgid "EAN" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.pricelist.item:0 +msgid " ) + " +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,volume:0 +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " +"required." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template +msgid "Windows 7 Professional" +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.supplierinfo,product_uom:0 +msgid "Supplier Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.product:0 +#: model:res.groups,name:product.group_product_variant +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "15” LCD Monitor" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:376 +#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 +#, python-format +msgid "Other Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"

\n" +" Click to create a pricelist.\n" +"

\n" +" A price list contains rules to be evaluated in order to " +"compute\n" +" the sales price of the products.\n" +"

\n" +" Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion " +"of\n" +" February 2010, etc.) and each version may have several " +"rules.\n" +" (e.g. the customer price of a product category will be based " +"on\n" +" the supplier price multiplied by 1.80).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 +#: field:product.product,product_tmpl_id:0 +#: view:product.template:0 +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,cost_method:0 +#: model:res.groups,name:product.group_costing_method +msgid "Costing Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: field:product.pricelist.item,categ_id:0 +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template +msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." +msgstr "" + +#. module: product +#: selection:product.template,state:0 +msgid "End of Lifecycle" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template +msgid "RAM SR3" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,packaging:0 +msgid "" +"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " +"the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action +#: field:product.pricelist,version_id:0 +msgid "Pricelist Versions" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.pricelist.item,price_round:0 +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.template,list_price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.uom,category_id:0 +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.product,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " +"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: product +#: view:product.uom:0 +msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.supplierinfo,qty:0 +msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: help:product.template,volume:0 +msgid "The volume in m3." +msgstr "" + +#. module: product +#: field:product.pricelist.item,price_discount:0 +msgid "Price Discount" +msgstr "" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po index cc4e4ff6161..f67da23770b 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/ro.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -44,6 +44,8 @@ msgid "" "You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can " "uncheck the active box." msgstr "" +"Nu puteti sterge un partener care este alocat unui proiect, dar puteti " +"debifa casuta activa." #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work @@ -56,6 +58,7 @@ msgstr "Sarcina de lucru Proiect" msgid "" "You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state." msgstr "" +"Nu puteti selecta un Cont Analitic care se afla in starea Inchis sau Anulat." #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "Octombrie" #: view:project.project:0 #, python-format msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Fise de pontaj" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 @@ -90,11 +93,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a adauga un contract al clientului.\n" +"

\n" +" Aici veti gasi contractele asociate proiectelor\n" +" clientului dumneavoastra pentru a urmari progresul " +"facturarii.\n" +"

\n" +" " #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Account/Project" -msgstr "" +msgstr "Cont/Proiect Analitic" #. module: project_timesheet #: view:account.analytic.line:0 @@ -114,6 +125,9 @@ msgid "" "employee.\n" "Fill in the HR Settings tab of the employee form." msgstr "" +"Va rugam sa definiti produsul si proprietatea contului categoriei produsului " +"pentru angajatul respectiv.\n" +"Completati tabul HR Settings (Setari RU) din formularul angajatului." #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line @@ -147,6 +161,8 @@ msgid "" "Please define journal on the related employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" +"Va rugam sa definiti registrul angajatului respectiv.\n" +"Completati tabul fisa de pontaj din formularul angajatului." #. module: project_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in @@ -166,7 +182,7 @@ msgstr "Contracte de reinnoit" #. module: project_timesheet #: view:project.project:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Ore" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -221,6 +237,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Aici veti gasi fisele de pontaj si achizitiile pe care le-" +"ati facut pentru contracte care pot fi refacturate clientului.\n" +" Daca doriti sa inregistrati noi activitati de facturat, ar " +"trebui sa folositi meniul fisa de pontaj.\n" +"

\n" +" " #. module: project_timesheet #: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0 @@ -283,6 +306,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one." msgstr "" +"Va rugam sa definiti angajatul pentru utilizatorul \"%s\". Trebuie sa creati " +"unul." #. module: project_timesheet #: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner @@ -317,7 +342,7 @@ msgstr "Facturare" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0 msgid "Trigger invoices from sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Declansati facturi din liniile comenzii de vanzare" #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100 @@ -327,6 +352,9 @@ msgid "" "employee.\n" "Fill in the timesheet tab of the employee form." msgstr "" +"Va rugam sa definiti produsul si proprietatile contului categoriei " +"produsului pentru angajatul respectiv.\n" +"Completati tabul fisa de pontaj din formularul angajatului." #. module: project_timesheet #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:60 @@ -335,6 +363,8 @@ msgid "" "

Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms " "defined in the contract.

" msgstr "" +"

Fisele de pontaj pentru acest proiect pot fi facturate lui %s, in functie " +"de termenii definti in contract.

" #. module: project_timesheet #: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0 @@ -345,7 +375,7 @@ msgstr "Lucrul la sarcina" #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_project_timesheet_bill_task #: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_project_billing_line msgid "Invoice Tasks" -msgstr "" +msgstr "Facturati Sarcini" #. module: project_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet.action_report_timesheet_task_user @@ -373,7 +403,7 @@ msgstr "Dupa ce sarcina este incheiata, Creeaza factura acesteia." #: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Actiune Nevalida!" #. module: project_timesheet #: view:report.timesheet.task.user:0 @@ -388,6 +418,8 @@ msgid "" "

Record your timesheets for the project " "'%s'.

" msgstr "" +"Inregistrati-va fisele de " +"pontaj pentru proiectul '%s'.

" #. module: project_timesheet #: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0 diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/ro.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/ro.po index 750f48847d2..ab88804cbe2 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/ro.po @@ -8,42 +8,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings (achizitie.config.setari)" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "Comenzi de achizitii care nu sunt aprobate inca." #. module: purchase_double_validation #: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "limit to require a second approval" -msgstr "" +msgstr "limita pentru a solicita o a doua aprobare" #. module: purchase_double_validation #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting msgid "Purchase Orders Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Comenzi de Achizitie care Asteapta Aprobarea" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "De Aprobat" #. module: purchase_double_validation #: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "Amount after which validation of purchase is required." -msgstr "" +msgstr "Valoarea dupa care este necesara validarea achizitiei." diff --git a/addons/resource/i18n/ro.po b/addons/resource/i18n/ro.po index 1b40b885bb5..1848475743a 100644 --- a/addons/resource/i18n/ro.po +++ b/addons/resource/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/resource.py:307 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Vineri" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Ore" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Cauta Concediile pentru perioada de lucru" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Data de inceput" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Program de lucru" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "Inceputul si Sfarsitul programului de lucru." #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -308,6 +308,10 @@ msgid "" "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of " "200%, then his load will only be 50%." msgstr "" +"Acest camp prezinta eficienta resurselor pentru a finaliza sarcinile. de " +"exemplu resursele setate singure pe 5 zile cu 5 sarcini alocate, vor arata o " +"incarcare de 100% pentru aceasta etapa in mod implicit, dar daca introducem " +"o eficienta de 200%, atunci incarcarea va fi de doar 50%." #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree @@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Om" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durata" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 diff --git a/addons/sale/i18n/fr.po b/addons/sale/i18n/fr.po index 8615d304cf9..a343a39648a 100644 --- a/addons/sale/i18n/fr.po +++ b/addons/sale/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 09:23+0000\n" -"Last-Translator: David Halgand \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:24+0000\n" +"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Messages" #. module: sale #: field:sale.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "État de la commande" #. module: sale #: field:sale.order,amount_tax:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Montant hors-taxe" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projet" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:360 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Assistant de composition de courriel" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention." #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po index 7ac61494f34..ccdefcd49f8 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:56+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Distributie analitica" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Comanda de vanzare" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_journal/i18n/ro.po b/addons/sale_journal/i18n/ro.po index 70c1e23d928..a953e26961f 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 @@ -32,6 +32,8 @@ msgstr "Tip de facturare" msgid "" "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner." msgstr "" +"Acest tip de facturare va fi folosit implicit pentru a factura partenerul " +"curent." #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 @@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Facturare" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Incarcaturi primite" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 msgid "Generate invoice based on the selected option." -msgstr "" +msgstr "Generati facturi pe baza optiunii selectate." #. module: sale_journal #: view:sale.order:0 @@ -137,4 +139,4 @@ msgstr "Comanda de vanzare" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Comenzi de Livrare" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/ro.po b/addons/sale_margin/i18n/ro.po index 522cf0bef71..0e98b86d02c 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:58+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 @@ -44,3 +44,5 @@ msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." msgstr "" +"Prezinta profitabilitatea prin calcularea diferentei dintre Pretul Unitar si " +"pretul de cost." diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/ro.po b/addons/sale_mrp/i18n/ro.po index 459cd423862..28470d9fd67 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Dorin \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Indica Referinta clientului din comanda de vanzare." #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "Referinta Vanzarii" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Denumirea Vanzarii" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/ro.po b/addons/sale_order_dates/i18n/ro.po index dd321467343..0b983b98571 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/ro.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/ro.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 19:00+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Date" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Data cand este creata ridicarea." #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 msgid "Date requested by the customer for the sale." -msgstr "" +msgstr "Data solicitata de catre client pentru vanzare." #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 @@ -55,4 +55,4 @@ msgstr "Comanda de vanzare" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "Committed date for delivery." -msgstr "" +msgstr "Data stabilita pentru livrare." diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index 037f0ac8987..b42839648c0 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:39+0000\n" -"Last-Translator: Altangerel \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 04:17+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Барааны журнал" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Incoming" -msgstr "Орох" +msgstr "Ирж буй" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_products_moves msgid "Receive/Deliver Products" -msgstr "" +msgstr "Бараа хүлээн авах/хүргэх" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids:0 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Бараа Байрлалаар" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "Захиалгаарх хүлээн авалт/хүргэлт" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Ирж буй бараа" #. module: stock #: view:product.product:0 diff --git a/addons/subscription/i18n/ro.po b/addons/subscription/i18n/ro.po index 058635d7192..3deff9c6479 100644 --- a/addons/subscription/i18n/ro.po +++ b/addons/subscription/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Saptamani" #: view:subscription.subscription:0 #: field:subscription.subscription,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: subscription #: model:ir.ui.menu,name:subscription.config_recuuring_event @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Zile" #: code:addons/subscription/subscription.py:136 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Eroare!" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,cron_id:0 diff --git a/addons/web/i18n/hu.po b/addons/web/i18n/hu.po index 3c820122505..9ef88396e9d 100644 --- a/addons/web/i18n/hu.po +++ b/addons/web/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:23+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Hozzáférés megtagadva" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "Feltültési hiba" +msgstr "Feltöltési hiba" #. module: web #. openerp-web From 11051d4a08de2db72d76a9d715c6cd9c4229c9b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Wed, 13 Feb 2013 09:20:35 +0100 Subject: [PATCH 277/568] [FIX] web: rewrite reference to removed module openerp.service.web_services bzr revid: rco@openerp.com-20130213082035-9ajx7jlzim1qunv4 --- addons/web/controllers/main.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web/controllers/main.py b/addons/web/controllers/main.py index e1a3c476a32..e23246d7288 100644 --- a/addons/web/controllers/main.py +++ b/addons/web/controllers/main.py @@ -683,7 +683,7 @@ class WebClient(openerpweb.Controller): @openerpweb.jsonrequest def version_info(self, req): - return openerp.service.web_services.RPC_VERSION_1 + return openerp.service.common.exp_version() class Proxy(openerpweb.Controller): _cp_path = '/web/proxy' From ba591e26327e26363a725044acdc1f876596c83a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Wed, 13 Feb 2013 10:47:43 +0100 Subject: [PATCH 278/568] [FIX] Customer kanban view does not display tags on results coming from "show more" lp bug: https://launchpad.net/bugs/1115066 fixed bzr revid: fme@openerp.com-20130213094743-6rjzgp9y46j9cewh --- addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js index 164c4ea9798..72e2fa70750 100644 --- a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js +++ b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js @@ -41,7 +41,7 @@ instance.web_kanban.KanbanView = instance.web.View.extend({ this.has_been_loaded = $.Deferred(); this.search_domain = this.search_context = this.search_group_by = null; this.currently_dragging = {}; - this.limit = options.limit || 40; + this.limit = options.limit || 3; this.add_group_mutex = new $.Mutex(); }, view_loading: function(r) { @@ -636,6 +636,7 @@ instance.web_kanban.KanbanGroup = instance.web.Widget.extend({ self.view.dataset.ids = ids.concat(self.dataset.ids); self.do_add_records(records); self.compute_cards_auto_height(); + self.view.postprocess_m2m_tags(); return records; }); }, From c9e710b5b48e91dfd37f352ed365eead872c8229 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thibault=20Delavall=C3=A9e?= Date: Wed, 13 Feb 2013 10:59:42 +0100 Subject: [PATCH 279/568] [FIX] mailgateway: author of incoming emails are not put into the recipients anymore. bzr revid: tde@openerp.com-20130213095942-gwmt2mmthrthca5n --- addons/mail/mail_thread.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/mail/mail_thread.py b/addons/mail/mail_thread.py index 9d7237ca907..7a2be4aed01 100644 --- a/addons/mail/mail_thread.py +++ b/addons/mail/mail_thread.py @@ -773,7 +773,7 @@ class mail_thread(osv.AbstractModel): msg_dict['author_id'] = author_ids[0] else: msg_dict['email_from'] = message.get('from') - partner_ids = self._message_find_partners(cr, uid, message, ['From', 'To', 'Cc'], context=context) + partner_ids = self._message_find_partners(cr, uid, message, ['To', 'Cc'], context=context) msg_dict['partner_ids'] = [(4, partner_id) for partner_id in partner_ids] if 'Date' in message: From 55625f52db111c75563a72a04dd3d5e992fadaf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Wed, 13 Feb 2013 11:18:03 +0100 Subject: [PATCH 280/568] [FIX] fix import statements in yml files bzr revid: rco@openerp.com-20130213101803-4y1ponocx6oai2mz --- addons/account_voucher/test/case1_usd_usd.yml | 2 -- addons/account_voucher/test/case2_suppl_usd_eur.yml | 2 -- .../account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml | 2 -- addons/account_voucher/test/case3_eur_eur.yml | 2 -- addons/hr_holidays/test/test_hr_holiday.yml | 1 - addons/hr_payroll_account/test/hr_payroll_account.yml | 4 ++-- addons/membership/test/test_membership.yml | 1 - addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml | 3 ++- addons/sale_mrp/test/sale_mrp.yml | 2 +- addons/sale_stock/test/picking_order_policy.yml | 7 ++++--- 10 files changed, 9 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/addons/account_voucher/test/case1_usd_usd.yml b/addons/account_voucher/test/case1_usd_usd.yml index fd1945691ba..44269104370 100644 --- a/addons/account_voucher/test/case1_usd_usd.yml +++ b/addons/account_voucher/test/case1_usd_usd.yml @@ -159,7 +159,6 @@ I fill amounts 180 for the invoice of 200$ and 70 for the invoice of 100$> - !python {model: account.voucher}: | - import netsvc, time vals = {} voucher_id = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_1_case1')) data = [] @@ -254,7 +253,6 @@ I fill amounts 20 for the invoice of 200$ and 30 for the invoice of 100$ - !python {model: account.voucher}: | - import netsvc, time vals = {} voucher_id = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_2_case1')) data = [] diff --git a/addons/account_voucher/test/case2_suppl_usd_eur.yml b/addons/account_voucher/test/case2_suppl_usd_eur.yml index 91fb99f6360..c13bfcbd5d4 100644 --- a/addons/account_voucher/test/case2_suppl_usd_eur.yml +++ b/addons/account_voucher/test/case2_suppl_usd_eur.yml @@ -131,7 +131,6 @@ I fill amounts 180 for the invoice of 200$ and 70 for the invoice of 100$ - !python {model: account.voucher}: | - import netsvc, time vals = {} voucher_id = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_1_case2_suppl')) data = [] @@ -234,7 +233,6 @@ I fill amounts 20 for the invoice of 200$ and 30 for the invoice of 100$> - !python {model: account.voucher}: | - import netsvc, time vals = {} voucher_id = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_2_case2_suppl')) data = [] diff --git a/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml b/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml index b049fc7692e..52c416e06cc 100644 --- a/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml +++ b/addons/account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_usd.yml @@ -163,7 +163,6 @@ I fill amounts 130 for the invoice of 200$ and 70 for the invoice of 100$> - !python {model: account.voucher}: | - import netsvc, time vals = {} voucher_id = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_1_case2b')) data = [] @@ -244,7 +243,6 @@ and I fully reconcil the 2 previous invoices - !python {model: account.voucher}: | - import netsvc, time vals = {} voucher_id = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_2_case2b')) data = [] diff --git a/addons/account_voucher/test/case3_eur_eur.yml b/addons/account_voucher/test/case3_eur_eur.yml index d0b18a5231b..99153ceeca4 100644 --- a/addons/account_voucher/test/case3_eur_eur.yml +++ b/addons/account_voucher/test/case3_eur_eur.yml @@ -118,7 +118,6 @@ I fill amounts 100 for the invoice of 150€ and 20 for the invoice of 80€ - !python {model: account.voucher}: | - import netsvc, time vals = {} voucher_id = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_1_case3')) data = [] @@ -206,7 +205,6 @@ I fill amounts 50 for the invoice of 150€ and 70 for the invoice of 80€ - !python {model: account.voucher}: | - import netsvc, time vals = {} voucher_id = self.browse(cr, uid, ref('account_voucher_2_case3')) data = [] diff --git a/addons/hr_holidays/test/test_hr_holiday.yml b/addons/hr_holidays/test/test_hr_holiday.yml index e78c2fd08bc..2bb60300cff 100644 --- a/addons/hr_holidays/test/test_hr_holiday.yml +++ b/addons/hr_holidays/test/test_hr_holiday.yml @@ -18,7 +18,6 @@ I again set to draft and then confirm. - !python {model: hr.holidays}: | - import netsvc self.set_to_draft(cr, uid, [ref('hr_holidays_employee1_cl')]) self.signal_confirm(cr, uid, [ref('hr_holidays_employee1_cl')]) - diff --git a/addons/hr_payroll_account/test/hr_payroll_account.yml b/addons/hr_payroll_account/test/hr_payroll_account.yml index ad0197c7905..c8b6bf42fdd 100644 --- a/addons/hr_payroll_account/test/hr_payroll_account.yml +++ b/addons/hr_payroll_account/test/hr_payroll_account.yml @@ -89,7 +89,7 @@ I verify the payslip is in draft state. - !python {model: hr.payslip}: | - from tools.translate import _ + from openerp.tools.translate import _ payslip_brw=self.browse(cr, uid, ref("hr_payslip_0")) assert(payslip_brw.state == 'draft'), _('State not changed!') - @@ -120,7 +120,7 @@ I verify that the payslip is in done state. - !python {model: hr.payslip}: | - from tools.translate import _ + from openerp.tools.translate import _ payslip_brw=self.browse(cr, uid, ref("hr_payslip_0")) assert(payslip_brw.state == 'done'), _('State not changed!') diff --git a/addons/membership/test/test_membership.yml b/addons/membership/test/test_membership.yml index 8e8e7887b44..6fb392670e9 100644 --- a/addons/membership/test/test_membership.yml +++ b/addons/membership/test/test_membership.yml @@ -31,7 +31,6 @@ I'm Opening that Invoice which is created for "Seagate". - !python {model: res.partner}: | - import netsvc from tools.translate import _ invoice_pool = self.pool.get('account.invoice') partner_pool = self.pool.get('res.partner') diff --git a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml index f23737d21b8..8fd36e07d71 100644 --- a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml +++ b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml @@ -82,7 +82,8 @@ I print a Requisition report - !python {model: purchase.requisition}: | - import netsvc, tools, os + import os + from openerp import netsvc, tools (data, format) = netsvc.LocalService('report.purchase.requisition').create(cr, uid, [ref('purchase_requisition.requisition1')], {}, {}) if tools.config['test_report_directory']: file(os.path.join(tools.config['test_report_directory'], 'purchase_requisition-purchase_requisition_report.'+format), 'wb+').write(data) diff --git a/addons/sale_mrp/test/sale_mrp.yml b/addons/sale_mrp/test/sale_mrp.yml index c2eff008943..9b70e052854 100644 --- a/addons/sale_mrp/test/sale_mrp.yml +++ b/addons/sale_mrp/test/sale_mrp.yml @@ -92,7 +92,7 @@ I verify that a procurement has been generated for sale order - !python {model: procurement.order}: | - from tools.translate import _ + from openerp.tools.translate import _ sale_order_obj = self.pool.get('sale.order') so = sale_order_obj.browse(cr, uid, ref("sale_order_so0")) proc_ids = self.search(cr, uid, [('origin','=',so.name)]) diff --git a/addons/sale_stock/test/picking_order_policy.yml b/addons/sale_stock/test/picking_order_policy.yml index 406aaf0bf8a..f761dfb65db 100644 --- a/addons/sale_stock/test/picking_order_policy.yml +++ b/addons/sale_stock/test/picking_order_policy.yml @@ -22,7 +22,7 @@ !python {model: sale.order}: | from datetime import datetime, timedelta from dateutil.relativedelta import relativedelta - from tools import DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT, DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT + from openerp.tools import DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT, DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT order = self.browse(cr, uid, ref("sale.sale_order_6")) for order_line in order.order_line: procurement = order_line.procurement_id @@ -44,7 +44,7 @@ !python {model: sale.order}: | from datetime import datetime, timedelta from dateutil.relativedelta import relativedelta - from tools import DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT, DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT + from openerp.tools import DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT, DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT sale_order = self.browse(cr, uid, ref("sale.sale_order_6")) assert sale_order.picking_ids, "Delivery order is not created." for picking in sale_order.picking_ids: @@ -161,7 +161,8 @@ I print a sale order report. - !python {model: sale.order}: | - import netsvc, tools, os + import os + from openerp import netsvc, tools (data, format) = netsvc.LocalService('report.sale.order').create(cr, uid, [ref('sale.sale_order_6')], {}, {}) if tools.config['test_report_directory']: file(os.path.join(tools.config['test_report_directory'], 'sale-sale_order.'+format), 'wb+').write(data) From 9e05f4d291845c642da3ba018c0b16e42ac744e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Wed, 13 Feb 2013 11:32:39 +0100 Subject: [PATCH 281/568] [FIX] membership: fix import statements in yml file bzr revid: rco@openerp.com-20130213103239-5tq1ib4xcbykgjzk --- addons/membership/test/test_membership.yml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/membership/test/test_membership.yml b/addons/membership/test/test_membership.yml index 6fb392670e9..40d1785c29a 100644 --- a/addons/membership/test/test_membership.yml +++ b/addons/membership/test/test_membership.yml @@ -31,7 +31,7 @@ I'm Opening that Invoice which is created for "Seagate". - !python {model: res.partner}: | - from tools.translate import _ + from openerp.tools.translate import _ invoice_pool = self.pool.get('account.invoice') partner_pool = self.pool.get('res.partner') membership_line_pool = self.pool.get('membership.membership_line') @@ -105,7 +105,7 @@ I'm doing to make credit note of invoice which is paid by "Seagate" to cancel membership. - !python {model: account.invoice}: | - from tools.translate import _ + from openerp.tools.translate import _ invoice_pool = self.pool.get('account.invoice') partner_pool = self.pool.get('res.partner') membership_line_pool = self.pool.get('membership.membership_line') From 3cd5a856be7a20cbcee884f10903a6c0e6ad6e41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Wed, 13 Feb 2013 11:42:29 +0100 Subject: [PATCH 282/568] [FIX] Properly escape values in templates bzr revid: fme@openerp.com-20130213104229-jjlhilp355lpi22p --- addons/web/controllers/testing.py | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/addons/web/controllers/testing.py b/addons/web/controllers/testing.py index 5692139f002..b6327bf4622 100644 --- a/addons/web/controllers/testing.py +++ b/addons/web/controllers/testing.py @@ -32,12 +32,12 @@ NOMODULE_TEMPLATE = Template(u""" -""") +""", default_filters=['h']) NOTFOUND = Template(u"""

Unable to find the module [${module}], please check that the module name is correct and the module is on OpenERP's path.

<< Back to tests -""") +""", default_filters=['h']) TESTING = Template(u""" <%def name="to_path(module, p)">/${module}/${p} @@ -51,9 +51,9 @@ TESTING = Template(u""" @@ -83,7 +83,7 @@ TESTING = Template(u""" % endif % endfor -""") +""", default_filters=['h']) class TestRunnerController(http.Controller): _cp_path = '/web/tests' From 729107b73ce6c1a8c98598b6ac7e068061b2d69e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Wed, 13 Feb 2013 12:05:06 +0100 Subject: [PATCH 283/568] [IMP] openerp.osv.orm: add optional context in method that handles workflow signal bzr revid: rco@openerp.com-20130213110506-kzhgtczvauy6nkhc --- openerp/osv/orm.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index 2168c443696..a3c588b2cfc 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -5276,7 +5276,7 @@ class BaseModel(object): if name.startswith('signal_'): signal_name = name[len('signal_'):] assert signal_name - def handle_workflow_signal(cr, uid, ids): + def handle_workflow_signal(cr, uid, ids, context=None): workflow_service = netsvc.LocalService("workflow") res = {} for id in ids: From 00c07052caefa0db9fabffe4731ad5b890940ff2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Wed, 13 Feb 2013 16:51:25 +0530 Subject: [PATCH 284/568] [IMP] Improve code for products delivered. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130213112125-1cbzelqg659pwc56 --- addons/sale/sale.py | 10 ---------- addons/stock/stock.py | 6 +++++- 2 files changed, 5 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/addons/sale/sale.py b/addons/sale/sale.py index 77dba0c4455..bc8879e4e29 100644 --- a/addons/sale/sale.py +++ b/addons/sale/sale.py @@ -1004,14 +1004,4 @@ class account_invoice(osv.Model): self.pool.get('sale.order').message_post(cr, uid, so_ids, body=_("Invoice Paid"), context=context) return res -class stock_picking(osv.Model): - _inherit = 'stock.picking' - - def action_done(self, cr, uid, ids, context=None): - res = super(stock_picking, self).action_done(cr, uid, ids, context=None) - for stockpicking in self.browse(cr, uid, ids, context): - if stockpicking.type == "out": - for sale in self.pool.get('sale.order').browse(cr, uid, [stockpicking.sale_id.id], context): - sale.message_post(body=_("%s Delivered") % (sale._description)) - return True # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/stock/stock.py b/addons/stock/stock.py index 7198c89e286..fb38d5d0abd 100644 --- a/addons/stock/stock.py +++ b/addons/stock/stock.py @@ -874,8 +874,12 @@ class stock_picking(osv.osv): This method is called at the end of the workflow by the activity "done". @return: True - """ + """ self.write(cr, uid, ids, {'state': 'done', 'date_done': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')}) + for record in self.browse(cr, uid, ids, context): + if record.type == "out": + for sale in self.pool.get('sale.order').browse(cr, uid, [record.sale_id.id], context): + sale.message_post(body=_("Products Delivered")) return True def action_move(self, cr, uid, ids, context=None): From bbcff0e777e0f63b80af070da1effba26621e125 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Wed, 13 Feb 2013 13:09:40 +0100 Subject: [PATCH 285/568] [IMP] add a test for get_option_warning() bzr revid: abo@openerp.com-20130213120940-ycgg7kgfwymav7yn --- openerp/addons/base/tests/test_res_config.py | 48 +++++++++++++++----- 1 file changed, 36 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py b/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py index b1013bf18e8..ee2a753a885 100644 --- a/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py +++ b/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py @@ -1,5 +1,6 @@ import unittest2 +import openerp import openerp.tests.common as common class test_res_config(common.TransactionCase): @@ -7,11 +8,30 @@ class test_res_config(common.TransactionCase): def setUp(self): super(test_res_config, self).setUp() self.res_config = self.registry('res.config.settings') + + # Define the test values self.menu_xml_id = 'base.menu_action_res_users' self.full_field_name = 'res.partner.lang' + self.error_msg = "WarningRedirect test string: %(field:res.partner.lang)s - %(menu:base.menu_action_res_users)s." + # Note: see the get_config_warning() doc for a better example + + # Fetch the expected values + module_name, menu_xml_id = self.menu_xml_id.split('.') + dummy, menu_id = self.registry('ir.model.data').get_object_reference(self.cr, self.uid, module_name, menu_xml_id) + ir_ui_menu = self.registry('ir.ui.menu').browse(self.cr, self.uid, menu_id, context=None) + + model_name, field_name = self.full_field_name.rsplit('.', 1) + + self.expected_path = ir_ui_menu.complete_name + self.expected_action_id = ir_ui_menu.action.id + self.expected_name = self.registry(model_name).fields_get(self.cr, self.uid, allfields=[field_name], context=None)[field_name]['string'] + self.expected_final_error_msg = self.error_msg % { + 'field:res.partner.lang': self.expected_name, + 'menu:base.menu_action_res_users': self.expected_path + } def test_00_get_option_path(self): - """ The get_option_path() should return a tuple containing a string and an integer """ + """ The get_option_path() method should return a tuple containing a string and an integer """ res = self.res_config.get_option_path(self.cr, self.uid, self.menu_xml_id, context=None) # Check types @@ -21,22 +41,26 @@ class test_res_config(common.TransactionCase): self.assertTrue(isinstance(res[1], long)), "The second element of the tuple should be an long (got %s)" % type(res[1]) # Check returned values - module_name, menu_xml_id = self.menu_xml_id.split('.') - dummy, menu_id = self.registry('ir.model.data').get_object_reference(self.cr, self.uid, module_name, menu_xml_id) - ir_ui_menu = self.registry('ir.ui.menu').browse(self.cr, self.uid, menu_id, context=None) - - self.assertTrue(res[0] == ir_ui_menu.complete_name), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (ir_ui_menu.complete_name, res[0]) - self.assertTrue(res[1] == ir_ui_menu.action.id), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (ir_ui_menu.action.id, res[1]) + self.assertTrue(res[0] == self.expected_path), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (self.expected_path, res[0]) + self.assertTrue(res[1] == self.expected_action_id), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (self.expected_action_id, res[1]) def test_10_get_option_name(self): - """ The get_option_name() should return a string """ + """ The get_option_name() method should return a string """ res = self.res_config.get_option_name(self.cr, self.uid, self.full_field_name, context=None) # Check type - self.assertTrue(isinstance(res, basestring)), "The result of get_option_name() should be a basestring (got %s)" % type(res) + self.assertTrue(isinstance(res, basestring)), "Result type mismatch: expected basestring, got %s" % type(res) # Check returned value - model_name, field_name = self.full_field_name.rsplit('.', 1) - expected_value = self.registry(model_name).fields_get(self.cr, self.uid, allfields=[field_name], context=None)[field_name]['string'] + self.assertTrue(res == self.expected_name), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (self.expected_name, res) - self.assertTrue(res == expected_value), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (res, expected_value) + def test_20_get_config_warning(self): + """ The get_config_warning() method should return a RedirectWarning exception """ + res = self.res_config.get_config_warning(self.cr, self.error_msg, context=None) + + # Check type + self.assertTrue(isinstance(res, openerp.exceptions.RedirectWarning)), "Result type mismatch: expected RedirectWarning, got %s" % type(res) + + # Check returned value + self.assertTrue(res.args[0], self.expected_final_error_msg), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (self.expected_final_error_msg, res.args[0]) + self.assertTrue(res.args[1], self.expected_action_id), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (self.expected_action_id, res.args[1]) From 09b12ce248c40861d66ce425b3d897e6f8e6b1d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Wed, 13 Feb 2013 18:09:41 +0530 Subject: [PATCH 286/568] [IMP] Message on chatter for invoice created from sale order line. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130213123941-zmm7m9mzbtiqujwm --- addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py b/addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py index 4aa58088129..097feb2c130 100644 --- a/addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py +++ b/addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py @@ -98,6 +98,7 @@ class sale_order_line_make_invoice(osv.osv_memory): flag = True data_sale = sales_order_obj.browse(cr, uid, line.order_id.id, context=context) + sales_order_obj.message_post(cr, uid, [order.id], body=_("Invoice Created"), context=context) for line in data_sale.order_line: if not line.invoiced: flag = False From 8d491afca57f0fc0706bc81d7ab2607da959f938 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cecile Tonglet Date: Wed, 13 Feb 2013 13:52:55 +0100 Subject: [PATCH 287/568] [FIX] osv: Automatically retry the typical transaction serialization errors lp bug: https://launchpad.net/bugs/992525 fixed bzr revid: cto@openerp.com-20130213125255-ct0bf90pky2n6w3c --- openerp/osv/osv.py | 97 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/openerp/osv/osv.py b/openerp/osv/osv.py index 018976ac663..2a1fd333393 100644 --- a/openerp/osv/osv.py +++ b/openerp/osv/osv.py @@ -25,7 +25,7 @@ from functools import wraps import logging import threading -from psycopg2 import IntegrityError, errorcodes +from psycopg2 import IntegrityError, OperationalError, errorcodes import orm import openerp @@ -36,8 +36,14 @@ from openerp.tools.translate import translate from openerp.osv.orm import MetaModel, Model, TransientModel, AbstractModel import openerp.exceptions +import time +import random + _logger = logging.getLogger(__name__) +PG_CONCURRENCY_ERRORS_TO_RETRY = (errorcodes.LOCK_NOT_AVAILABLE, errorcodes.SERIALIZATION_FAILURE, errorcodes.DEADLOCK_DETECTED) +MAX_TRIES_ON_CONCURRENCY_FAILURE = 5 + # Deprecated. class except_osv(Exception): def __init__(self, name, value): @@ -117,45 +123,56 @@ class object_proxy(object): def _(src): return tr(src, 'code') - try: - if pooler.get_pool(dbname)._init: - raise except_osv('Database not ready', 'Currently, this database is not fully loaded and can not be used.') - return f(self, dbname, *args, **kwargs) - except orm.except_orm, inst: - raise except_osv(inst.name, inst.value) - except except_osv: - raise - except IntegrityError, inst: - osv_pool = pooler.get_pool(dbname) - for key in osv_pool._sql_error.keys(): - if key in inst[0]: - netsvc.abort_response(1, _('Constraint Error'), 'warning', - tr(osv_pool._sql_error[key], 'sql_constraint') or inst[0]) - if inst.pgcode in (errorcodes.NOT_NULL_VIOLATION, errorcodes.FOREIGN_KEY_VIOLATION, errorcodes.RESTRICT_VIOLATION): - msg = _('The operation cannot be completed, probably due to the following:\n- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n- creation/update: a mandatory field is not correctly set') - _logger.debug("IntegrityError", exc_info=True) - try: - errortxt = inst.pgerror.replace('«','"').replace('»','"') - if '"public".' in errortxt: - context = errortxt.split('"public".')[1] - model_name = table = context.split('"')[1] - else: - last_quote_end = errortxt.rfind('"') - last_quote_begin = errortxt.rfind('"', 0, last_quote_end) - model_name = table = errortxt[last_quote_begin+1:last_quote_end].strip() - model = table.replace("_",".") - model_obj = osv_pool.get(model) - if model_obj: - model_name = model_obj._description or model_obj._name - msg += _('\n\n[object with reference: %s - %s]') % (model_name, model) - except Exception: - pass - netsvc.abort_response(1, _('Integrity Error'), 'warning', msg) - else: - netsvc.abort_response(1, _('Integrity Error'), 'warning', inst[0]) - except Exception: - _logger.exception("Uncaught exception") - raise + tries = 0 + while True: + try: + if pooler.get_pool(dbname)._init: + raise except_osv('Database not ready', 'Currently, this database is not fully loaded and can not be used.') + return f(self, dbname, *args, **kwargs) + except OperationalError, e: + # Automatically retry the typical transaction serialization errors + if not e.pgcode in PG_CONCURRENCY_ERRORS_TO_RETRY or tries >= MAX_TRIES_ON_CONCURRENCY_FAILURE: + self.logger.warning("%s, maximum number of tries reached" % errorcodes.lookup(e.pgcode)) + raise + wait_time = random.uniform(0.0, 2 ** tries) + tries += 1 + self.logger.info("%s, retrying %d/%d in %.04f sec..." % (errorcodes.lookup(e.pgcode), tries, MAX_TRIES_ON_CONCURRENCY_FAILURE, wait_time)) + time.sleep(wait_time) + except orm.except_orm, inst: + raise except_osv(inst.name, inst.value) + except except_osv: + raise + except IntegrityError, inst: + osv_pool = pooler.get_pool(dbname) + for key in osv_pool._sql_error.keys(): + if key in inst[0]: + netsvc.abort_response(1, _('Constraint Error'), 'warning', + tr(osv_pool._sql_error[key], 'sql_constraint') or inst[0]) + if inst.pgcode in (errorcodes.NOT_NULL_VIOLATION, errorcodes.FOREIGN_KEY_VIOLATION, errorcodes.RESTRICT_VIOLATION): + msg = _('The operation cannot be completed, probably due to the following:\n- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n- creation/update: a mandatory field is not correctly set') + _logger.debug("IntegrityError", exc_info=True) + try: + errortxt = inst.pgerror.replace('«','"').replace('»','"') + if '"public".' in errortxt: + context = errortxt.split('"public".')[1] + model_name = table = context.split('"')[1] + else: + last_quote_end = errortxt.rfind('"') + last_quote_begin = errortxt.rfind('"', 0, last_quote_end) + model_name = table = errortxt[last_quote_begin+1:last_quote_end].strip() + model = table.replace("_",".") + model_obj = osv_pool.get(model) + if model_obj: + model_name = model_obj._description or model_obj._name + msg += _('\n\n[object with reference: %s - %s]') % (model_name, model) + except Exception: + pass + netsvc.abort_response(1, _('Integrity Error'), 'warning', msg) + else: + netsvc.abort_response(1, _('Integrity Error'), 'warning', inst[0]) + except Exception: + _logger.exception("Uncaught exception") + raise return wrapper From deb7833aecbf89ca03abf9a3d0bd4a4799bfdcf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Wed, 13 Feb 2013 14:18:31 +0100 Subject: [PATCH 288/568] [FIX] Forgot testing value for number of records in kanban view bzr revid: fme@openerp.com-20130213131831-08g8b5w28gwzpt2u --- addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js index 72e2fa70750..23fac79736b 100644 --- a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js +++ b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js @@ -41,7 +41,7 @@ instance.web_kanban.KanbanView = instance.web.View.extend({ this.has_been_loaded = $.Deferred(); this.search_domain = this.search_context = this.search_group_by = null; this.currently_dragging = {}; - this.limit = options.limit || 3; + this.limit = options.limit || 40; this.add_group_mutex = new $.Mutex(); }, view_loading: function(r) { From c7d5fbd9123b11b6ca372d89052e9416c313cc1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Wed, 13 Feb 2013 18:54:50 +0530 Subject: [PATCH 289/568] [IMP] Added message post when the 'Products Received' in PO. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130213132450-jwq7nvast54vcg9m --- addons/purchase/purchase.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index e76bf4a0358..357f5b27fd6 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -673,6 +673,7 @@ class purchase_order(osv.osv): def picking_done(self, cr, uid, ids, context=None): self.write(cr, uid, ids, {'shipped':1,'state':'approved'}, context=context) + self.message_post(cr, uid, ids, body=_("Products Received."), context=context) return True def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None): From 2346b0d88c9de17a57ace2177ccdbbf336638876 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cecile Tonglet Date: Wed, 13 Feb 2013 14:33:45 +0100 Subject: [PATCH 290/568] [FIX] osv: Bad error message bzr revid: cto@openerp.com-20130213133345-ovhlrfd2g5sb2tts --- openerp/osv/osv.py | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/openerp/osv/osv.py b/openerp/osv/osv.py index 2a1fd333393..1918d177232 100644 --- a/openerp/osv/osv.py +++ b/openerp/osv/osv.py @@ -131,7 +131,9 @@ class object_proxy(object): return f(self, dbname, *args, **kwargs) except OperationalError, e: # Automatically retry the typical transaction serialization errors - if not e.pgcode in PG_CONCURRENCY_ERRORS_TO_RETRY or tries >= MAX_TRIES_ON_CONCURRENCY_FAILURE: + if e.pgcode not in PG_CONCURRENCY_ERRORS_TO_RETRY: + raise + if tries >= MAX_TRIES_ON_CONCURRENCY_FAILURE: self.logger.warning("%s, maximum number of tries reached" % errorcodes.lookup(e.pgcode)) raise wait_time = random.uniform(0.0, 2 ** tries) From cf99d6af905649ff300886228de7b814f438e9fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Wed, 13 Feb 2013 14:47:07 +0100 Subject: [PATCH 291/568] [DOC] Updated changelog. bzr revid: vmt@openerp.com-20130213134707-moo136efomhfm8dy --- doc/changelog.rst | 2 ++ doc/routing.rst | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index 464237543d5..d340b281225 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -6,6 +6,8 @@ Changelog `trunk` ------- +- Added :ref:`orm-workflows` to the ORM. +- Added :ref:`routing-decorators` to the RPC and WSGI stack. - Removed support for `__terp__.py` descriptor files. - Removed support for `` root element in XML files. - Removed support for the non-openerp namespace (e.g. importing `tools` instead diff --git a/doc/routing.rst b/doc/routing.rst index 6a4af3374a9..76ef859c48b 100644 --- a/doc/routing.rst +++ b/doc/routing.rst @@ -19,6 +19,8 @@ Starting with OpenERP 7.1, exposing a new arbitrary WSGI handler is done with the :py:func:`openerp.http.handler` decorator while adding an RPC endpoint is done with the :py:func:`openerp.http.rpc` decorator. +.. _routing-decorators: + Routing decorators ------------------ From f78eb868fd6514f60c90cc0ea4a62eaf19619464 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Wed, 13 Feb 2013 15:00:46 +0100 Subject: [PATCH 292/568] [IMP] remove model methods _workflow_trigger and _workflow_signal, and replace calls to new workflow methods bzr revid: rco@openerp.com-20130213140046-84aa1xtlndltlhzy --- openerp/osv/orm.py | 71 ++++++++++++++++++---------------------- openerp/service/model.py | 2 +- 2 files changed, 33 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index 2168c443696..d94b0d63a39 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -3910,43 +3910,42 @@ class BaseModel(object): returned_ids = [x['id'] for x in cr.dictfetchall()] self._check_record_rules_result_count(cr, uid, sub_ids, returned_ids, operation, context=context) - def _workflow_trigger(self, cr, uid, ids, trigger, context=None): - """Call given workflow trigger as a result of a CRUD operation""" - wf_service = netsvc.LocalService("workflow") + def create_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + """Create a workflow instance for each given record IDs.""" + from openerp import workflow for res_id in ids: - getattr(wf_service, trigger)(uid, self._name, res_id, cr) + workflow.trg_create(uid, self._name, res_id, cr) + return True - def _workflow_signal(self, cr, uid, ids, signal, context=None): + def delete_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + """Delete the workflow instances bound to the given record IDs.""" + from openerp import workflow + for res_id in ids: + workflow.trg_delete(uid, self._name, res_id, cr) + return True + + def trigger_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + """Reevaluate the workflow instances of the given record IDs.""" + from openerp import workflow + for res_id in ids: + workflow.trg_write(uid, self._name, res_id, cr) + return True + + def signal_workflow(self, cr, uid, ids, signal, context=None): """Send given workflow signal and return a dict mapping ids to workflow results""" - wf_service = netsvc.LocalService("workflow") + from openerp import workflow result = {} for res_id in ids: - result[res_id] = wf_service.trg_validate(uid, self._name, res_id, signal, cr) + result[res_id] = workflow.trg_validate(uid, self._name, res_id, signal, cr) return result - def create_workflow(self, cr, uid, ids): - """Create a workflow instance for each given record IDs.""" - wf_service = netsvc.LocalService("workflow") - for res_id in ids: - wf_service.trg_create(uid, self._name, res_id, cr) - return True - - def delete_workflow(self, cr, uid, ids): - """Delete the workflow instances bound to the given record IDs.""" - wf_service = netsvc.LocalService("workflow") - for res_id in ids: - wf_service.trg_create(uid, self._name, res_id, cr) - return True - - def redirect_workflow(self, cr, uid, old_new_ids): + def redirect_workflow(self, cr, uid, old_new_ids, context=None): + """ Rebind the workflow instance bound to the given 'old' record IDs to + the given 'new' IDs. (``old_new_ids`` is a list of pairs ``(old, new)``. """ - Rebind the workflow instance bound to the given 'old' record IDs to - the given 'new' IDs. (``old_new_ids`` is a list of pairs - ``(old, new)``. - """ - wf_service = netsvc.LocalService("workflow") + from openerp import workflow for old_id, new_id in old_new_ids: - wf_service.trg_redirect(uid, self._name, old_id, new_id, cr) + workflow.trg_redirect(uid, self._name, old_id, new_id, cr) return True def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): @@ -3987,7 +3986,7 @@ class BaseModel(object): property_ids = ir_property.search(cr, uid, [('res_id', 'in', ['%s,%s' % (self._name, i) for i in ids])], context=context) ir_property.unlink(cr, uid, property_ids, context=context) - self._workflow_trigger(cr, uid, ids, 'trg_delete', context=context) + self.delete_workflow(cr, uid, ids, context=context) self.check_access_rule(cr, uid, ids, 'unlink', context=context) pool_model_data = self.pool.get('ir.model.data') @@ -4292,7 +4291,7 @@ class BaseModel(object): todo.append(id) self.pool.get(object)._store_set_values(cr, user, todo, fields_to_recompute, context) - self._workflow_trigger(cr, user, ids, 'trg_write', context=context) + self.trigger_workflow(cr, user, ids, context=context) return True # @@ -4508,7 +4507,7 @@ class BaseModel(object): self.name_get(cr, user, [id_new], context=context)[0][1] + \ "' " + _("created.") self.log(cr, user, id_new, message, True, context=context) - self._workflow_trigger(cr, user, [id_new], 'trg_create', context=context) + self.create_workflow(cr, user, [id_new], context=context) return id_new def browse(self, cr, uid, select, context=None, list_class=None, fields_process=None): @@ -5276,14 +5275,8 @@ class BaseModel(object): if name.startswith('signal_'): signal_name = name[len('signal_'):] assert signal_name - def handle_workflow_signal(cr, uid, ids): - workflow_service = netsvc.LocalService("workflow") - res = {} - for id in ids: - # TODO consolidate trg_validate() and the functions it calls to work on a list of IDs. - res[id] = workflow_service.trg_validate(uid, self._name, id, signal_name, cr) - return res - return handle_workflow_signal + return (lambda *args, **kwargs: + self.signal_workflow(*args, signal=signal_name, **kwargs)) return super(BaseModel, self).__getattr__(name) # keep this import here, at top it will cause dependency cycle errors diff --git a/openerp/service/model.py b/openerp/service/model.py index a78f5e94018..ac37264ae2f 100644 --- a/openerp/service/model.py +++ b/openerp/service/model.py @@ -166,7 +166,7 @@ def exec_workflow_cr(cr, uid, obj, signal, *args): if not object: raise except_orm('Object Error', 'Object %s doesn\'t exist' % str(obj)) res_id = args[0] - return object._workflow_signal(cr, uid, [res_id], signal)[res_id] + return object.signal_workflow(cr, uid, [res_id], signal)[res_id] @check def exec_workflow(db, uid, obj, signal, *args): From 6bd409246d79edc471b3a69bde9428339367bec6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Wed, 13 Feb 2013 15:00:52 +0100 Subject: [PATCH 293/568] [IMP] remove model methods _workflow_trigger and _workflow_signal, and replace calls to new workflow methods bzr revid: rco@openerp.com-20130213140052-9q6s9m3x6ye0qy35 --- addons/point_of_sale/point_of_sale.py | 2 +- addons/procurement/procurement.py | 9 +++-- addons/stock/stock.py | 52 ++++++++++++++++++--------- 3 files changed, 41 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/addons/point_of_sale/point_of_sale.py b/addons/point_of_sale/point_of_sale.py index 4f1b97cf28b..ea7460dae21 100644 --- a/addons/point_of_sale/point_of_sale.py +++ b/addons/point_of_sale/point_of_sale.py @@ -364,7 +364,7 @@ class pos_session(osv.osv): ids = [ids] this_record = self.browse(cr, uid, ids[0], context=context) - this_record._workflow_signal('open') + this_record.signal_workflow('open') context.update(active_id=this_record.id) diff --git a/addons/procurement/procurement.py b/addons/procurement/procurement.py index dba68e79bf4..5dc8daf8303 100644 --- a/addons/procurement/procurement.py +++ b/addons/procurement/procurement.py @@ -373,14 +373,13 @@ class procurement_order(osv.osv): self.message_post(cr, uid, [procurement.id], body=message, context=context) return ok - def _workflow_trigger(self, cr, uid, ids, trigger, context=None): - """ Don't trigger workflow for the element specified in trigger - """ - wkf_op_key = 'workflow.%s.%s' % (trigger, self._name) + def trigger_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + """ Don't trigger workflow for the element specified in trigger """ + wkf_op_key = 'workflow.trg_write.%s' % self._name if context and not context.get(wkf_op_key, True): # make sure we don't have a trigger loop while processing triggers return - return super(procurement_order,self)._workflow_trigger(cr, uid, ids, trigger, context=context) + return super(procurement_order, self).trigger_workflow(cr, uid, ids, context=context) def action_produce_assign_service(self, cr, uid, ids, context=None): """ Changes procurement state to Running. diff --git a/addons/stock/stock.py b/addons/stock/stock.py index 2d351d9302e..b8a7c675b6a 100644 --- a/addons/stock/stock.py +++ b/addons/stock/stock.py @@ -2947,15 +2947,25 @@ class stock_picking_in(osv.osv): #override in order to redirect the check of acces rules on the stock.picking object return self.pool.get('stock.picking').check_access_rule(cr, uid, ids, operation, context=context) - def _workflow_trigger(self, cr, uid, ids, trigger, context=None): - #override in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, write and unlink operation - #instead of it's own workflow (which is not existing) - return self.pool.get('stock.picking')._workflow_trigger(cr, uid, ids, trigger, context=context) + def create_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + # overridden in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, + # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) + return self.pool.get('stock.picking').create_workflow(cr, uid, ids, context=context) - def _workflow_signal(self, cr, uid, ids, signal, context=None): - #override in order to fire the workflow signal on given stock.picking workflow instance - #instead of it's own workflow (which is not existing) - return self.pool.get('stock.picking')._workflow_signal(cr, uid, ids, signal, context=context) + def delete_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + # overridden in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, + # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) + return self.pool.get('stock.picking').delete_workflow(cr, uid, ids, context=context) + + def trigger_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + # overridden in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, + # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) + return self.pool.get('stock.picking').trigger_workflow(cr, uid, ids, context=context) + + def signal_workflow(self, cr, uid, ids, signal, context=None): + # overridden in order to fire the workflow signal on given stock.picking workflow instance + # instead of its own workflow (which is not existing) + return self.pool.get('stock.picking').signal_workflow(cr, uid, ids, signal, context=context) _columns = { 'backorder_id': fields.many2one('stock.picking.in', 'Back Order of', states={'done':[('readonly', True)], 'cancel':[('readonly',True)]}, help="If this shipment was split, then this field links to the shipment which contains the already processed part.", select=True), @@ -2992,15 +3002,25 @@ class stock_picking_out(osv.osv): #override in order to redirect the check of acces rules on the stock.picking object return self.pool.get('stock.picking').check_access_rule(cr, uid, ids, operation, context=context) - def _workflow_trigger(self, cr, uid, ids, trigger, context=None): - #override in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, write and unlink operation - #instead of it's own workflow (which is not existing) - return self.pool.get('stock.picking')._workflow_trigger(cr, uid, ids, trigger, context=context) + def create_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + # overridden in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, + # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) + return self.pool.get('stock.picking').create_workflow(cr, uid, ids, context=context) - def _workflow_signal(self, cr, uid, ids, signal, context=None): - #override in order to fire the workflow signal on given stock.picking workflow instance - #instead of it's own workflow (which is not existing) - return self.pool.get('stock.picking')._workflow_signal(cr, uid, ids, signal, context=context) + def delete_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + # overridden in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, + # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) + return self.pool.get('stock.picking').delete_workflow(cr, uid, ids, context=context) + + def trigger_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + # overridden in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, + # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) + return self.pool.get('stock.picking').trigger_workflow(cr, uid, ids, context=context) + + def signal_workflow(self, cr, uid, ids, signal, context=None): + # overridden in order to fire the workflow signal on given stock.picking workflow instance + # instead of its own workflow (which is not existing) + return self.pool.get('stock.picking').signal_workflow(cr, uid, ids, signal, context=context) _columns = { 'backorder_id': fields.many2one('stock.picking.out', 'Back Order of', states={'done':[('readonly', True)], 'cancel':[('readonly',True)]}, help="If this shipment was split, then this field links to the shipment which contains the already processed part.", select=True), From e19a9728902c9840f14b4e6ade02db418834aa53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Wed, 13 Feb 2013 15:39:53 +0100 Subject: [PATCH 294/568] [FIX] Menu need action link's filter is overriden by default custom filters bzr revid: fme@openerp.com-20130213143953-nb8dqi2n1neaivm2 --- addons/web/static/src/js/chrome.js | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/chrome.js b/addons/web/static/src/js/chrome.js index b7b6c3df113..7b64358f005 100644 --- a/addons/web/static/src/js/chrome.js +++ b/addons/web/static/src/js/chrome.js @@ -1352,9 +1352,10 @@ instance.web.WebClient = instance.web.Client.extend({ .then(function (result) { return self.action_mutex.exec(function() { if (options.needaction) { - result.context = new instance.web.CompoundContext( - result.context, - {search_default_message_unread: true}); + result.context = new instance.web.CompoundContext(result.context, { + search_default_message_unread: true, + search_disable_custom_filters: true, + }); } var completed = $.Deferred(); $.when(self.action_manager.do_action(result, { From 4b3f6f2c819d35537fe80a67228334af9240585c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Wed, 13 Feb 2013 15:50:57 +0100 Subject: [PATCH 295/568] [IMP] add another test for get_option_warning() bzr revid: abo@openerp.com-20130213145057-ib8l5jd378edzz8y --- openerp/addons/base/tests/test_res_config.py | 18 ++++++++++++++++-- 1 file changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py b/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py index ee2a753a885..0508aab67ee 100644 --- a/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py +++ b/openerp/addons/base/tests/test_res_config.py @@ -13,6 +13,7 @@ class test_res_config(common.TransactionCase): self.menu_xml_id = 'base.menu_action_res_users' self.full_field_name = 'res.partner.lang' self.error_msg = "WarningRedirect test string: %(field:res.partner.lang)s - %(menu:base.menu_action_res_users)s." + self.error_msg_wo_menu = "WarningRedirect test string: %(field:res.partner.lang)s." # Note: see the get_config_warning() doc for a better example # Fetch the expected values @@ -29,6 +30,9 @@ class test_res_config(common.TransactionCase): 'field:res.partner.lang': self.expected_name, 'menu:base.menu_action_res_users': self.expected_path } + self.expected_final_error_msg_wo_menu = self.error_msg_wo_menu % { + 'field:res.partner.lang': self.expected_name, + } def test_00_get_option_path(self): """ The get_option_path() method should return a tuple containing a string and an integer """ @@ -55,12 +59,22 @@ class test_res_config(common.TransactionCase): self.assertTrue(res == self.expected_name), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (self.expected_name, res) def test_20_get_config_warning(self): - """ The get_config_warning() method should return a RedirectWarning exception """ + """ The get_config_warning() method should return a RedirectWarning """ res = self.res_config.get_config_warning(self.cr, self.error_msg, context=None) # Check type - self.assertTrue(isinstance(res, openerp.exceptions.RedirectWarning)), "Result type mismatch: expected RedirectWarning, got %s" % type(res) + self.assertTrue(isinstance(res, openerp.exceptions.RedirectWarning)), "Result type mismatch: expected openerp.exceptions.RedirectWarning, got %s" % type(res) # Check returned value self.assertTrue(res.args[0], self.expected_final_error_msg), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (self.expected_final_error_msg, res.args[0]) self.assertTrue(res.args[1], self.expected_action_id), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (self.expected_action_id, res.args[1]) + + def test_30_get_config_warning_wo_menu(self): + """ The get_config_warning() method should return a Warning exception """ + res = self.res_config.get_config_warning(self.cr, self.error_msg_wo_menu, context=None) + + # Check type + self.assertTrue(isinstance(res, openerp.exceptions.Warning)), "Result type mismatch: expected openerp.exceptions.Warning, got %s" % type(res) + + # Check returned value + self.assertTrue(res.args[0], self.expected_final_error_msg), "Result mismatch: expected %s, got %s" % (self.expected_final_error_msg_wo_menu, res.args[0]) From 70bda50f7d38e1a89144014da5989d3c4e1fc7f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Wed, 13 Feb 2013 16:01:34 +0100 Subject: [PATCH 296/568] [IMP] rename model method 'trigger_workflow' into 'step_workflow' (less confusing) bzr revid: rco@openerp.com-20130213150134-wocd9ey2pubpa3xn --- openerp/osv/orm.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index d94b0d63a39..ba1ea94dfb1 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -3924,7 +3924,7 @@ class BaseModel(object): workflow.trg_delete(uid, self._name, res_id, cr) return True - def trigger_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + def step_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): """Reevaluate the workflow instances of the given record IDs.""" from openerp import workflow for res_id in ids: @@ -4291,7 +4291,7 @@ class BaseModel(object): todo.append(id) self.pool.get(object)._store_set_values(cr, user, todo, fields_to_recompute, context) - self.trigger_workflow(cr, user, ids, context=context) + self.step_workflow(cr, user, ids, context=context) return True # From f66e33f36d9eb725380fe05802f3c4a9ab37435a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Wed, 13 Feb 2013 16:01:36 +0100 Subject: [PATCH 297/568] [IMP] rename model method 'trigger_workflow' into 'step_workflow' (less confusing) bzr revid: rco@openerp.com-20130213150136-rg0llzdr4tzizise --- addons/procurement/procurement.py | 4 ++-- addons/stock/stock.py | 8 ++++---- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/addons/procurement/procurement.py b/addons/procurement/procurement.py index 5dc8daf8303..edf01290398 100644 --- a/addons/procurement/procurement.py +++ b/addons/procurement/procurement.py @@ -373,13 +373,13 @@ class procurement_order(osv.osv): self.message_post(cr, uid, [procurement.id], body=message, context=context) return ok - def trigger_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + def step_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): """ Don't trigger workflow for the element specified in trigger """ wkf_op_key = 'workflow.trg_write.%s' % self._name if context and not context.get(wkf_op_key, True): # make sure we don't have a trigger loop while processing triggers return - return super(procurement_order, self).trigger_workflow(cr, uid, ids, context=context) + return super(procurement_order, self).step_workflow(cr, uid, ids, context=context) def action_produce_assign_service(self, cr, uid, ids, context=None): """ Changes procurement state to Running. diff --git a/addons/stock/stock.py b/addons/stock/stock.py index b8a7c675b6a..8e4611dc5d0 100644 --- a/addons/stock/stock.py +++ b/addons/stock/stock.py @@ -2957,10 +2957,10 @@ class stock_picking_in(osv.osv): # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) return self.pool.get('stock.picking').delete_workflow(cr, uid, ids, context=context) - def trigger_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + def step_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): # overridden in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) - return self.pool.get('stock.picking').trigger_workflow(cr, uid, ids, context=context) + return self.pool.get('stock.picking').step_workflow(cr, uid, ids, context=context) def signal_workflow(self, cr, uid, ids, signal, context=None): # overridden in order to fire the workflow signal on given stock.picking workflow instance @@ -3012,10 +3012,10 @@ class stock_picking_out(osv.osv): # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) return self.pool.get('stock.picking').delete_workflow(cr, uid, ids, context=context) - def trigger_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): + def step_workflow(self, cr, uid, ids, context=None): # overridden in order to trigger the workflow of stock.picking at the end of create, # write and unlink operation instead of its own workflow (which is not existing) - return self.pool.get('stock.picking').trigger_workflow(cr, uid, ids, context=context) + return self.pool.get('stock.picking').step_workflow(cr, uid, ids, context=context) def signal_workflow(self, cr, uid, ids, signal, context=None): # overridden in order to fire the workflow signal on given stock.picking workflow instance From 5f080c1f9f758a2607ceaf0cee9a4f192af25f9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Wed, 13 Feb 2013 16:21:24 +0100 Subject: [PATCH 298/568] [IMP] update changelog bzr revid: abo@openerp.com-20130213152124-1zd6j9zs4zgtw01a --- doc/changelog.rst | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index 464237543d5..184a783e3c0 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -10,3 +10,7 @@ Changelog - Removed support for `` root element in XML files. - Removed support for the non-openerp namespace (e.g. importing `tools` instead of `openerp.tools` in an addons). +- Add a new type of exception that allows redirections: + openerp.exceptions.RedirectWarning. +- Give a pair of new methods to res.config.settings and a helper to make them + easier to use: get_config_warning() From aa6cd343e8452a0e0f1995ee2e93bb9cbf2755b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Wed, 13 Feb 2013 16:21:58 +0100 Subject: [PATCH 299/568] [IMP] Custom filters: make options 'share' and 'default' exclusive bzr revid: fme@openerp.com-20130213152158-45qlqjh02h7ua2ur --- addons/web/static/src/xml/base.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/xml/base.xml b/addons/web/static/src/xml/base.xml index e31dcd2a4a0..08d072d61d5 100644 --- a/addons/web/static/src/xml/base.xml +++ b/addons/web/static/src/xml/base.xml @@ -1605,9 +1605,9 @@

- + - +

From 4af287772553b2b677fc1171233149e723193998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Wed, 13 Feb 2013 16:27:56 +0100 Subject: [PATCH 300/568] [IMP] doc: add missing documentation on new methods bzr revid: rco@openerp.com-20130213152756-asq8oalkorn4nr1b --- doc/orm-methods.rst | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/doc/orm-methods.rst b/doc/orm-methods.rst index 6085a12c50b..fb8c461761e 100644 --- a/doc/orm-methods.rst +++ b/doc/orm-methods.rst @@ -27,9 +27,19 @@ way.) This is used instead of ``LocalService('workflow').trg_delete()``. +.. automethod:: BaseModel.step_workflow + :noindex: + + This is used instead of ``LocalService('workflow').trg_write()``. + .. automethod:: BaseModel.redirect_workflow :noindex: +.. automethod:: BaseModel.signal_workflow + :noindex: + + This is used instead of ``LocalService('workflow').trg_validate()``. + .. method:: BaseModel.signal_xxx(cr, uid, ids) :noindex: From b409abe3ad591470c7c047d9045ae44357922da6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: csn-openerp Date: Wed, 13 Feb 2013 16:41:37 +0100 Subject: [PATCH 301/568] [FIX]procurement : put back size limit on field message since some db in saas were not update and we need to truncate to size=124 for those bzr revid: csn@openerp.com-20130213154137-4jl6h3c8dn4xpguf --- addons/procurement/procurement.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/procurement/procurement.py b/addons/procurement/procurement.py index 1ccc08236c7..59f624ed712 100644 --- a/addons/procurement/procurement.py +++ b/addons/procurement/procurement.py @@ -103,7 +103,7 @@ class procurement_order(osv.osv): readonly=True, required=True, help="If you encode manually a Procurement, you probably want to use" \ " a make to order method."), 'note': fields.text('Note'), - 'message': fields.char('Latest error', help="Exception occurred while computing procurement orders."), + 'message': fields.char('Latest error', size=124, help="Exception occurred while computing procurement orders."), 'state': fields.selection([ ('draft','Draft'), ('cancel','Cancelled'), From e72d321e01ac24e3aed8bc8b7c9f18fba1db42dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Wed, 13 Feb 2013 17:36:18 +0100 Subject: [PATCH 302/568] [FIX] many2many in kanban templates are mixed up in some cases lp bug: https://launchpad.net/bugs/1121902 fixed bzr revid: fme@openerp.com-20130213163618-sm1ces6h1wm7hsjn --- addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js index 23fac79736b..53279d3ce20 100644 --- a/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js +++ b/addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js @@ -134,7 +134,9 @@ instance.web_kanban.KanbanView = instance.web.View.extend({ switch (node.tag) { case 'field': if (this.fields_view.fields[node.attrs.name].type === 'many2many') { - this.many2manys.push(node.attrs.name); + if (_.indexOf(this.many2manys, node.attrs.name) < 0) { + this.many2manys.push(node.attrs.name); + } node.tag = 'div'; node.attrs['class'] = (node.attrs['class'] || '') + ' oe_form_field oe_tags'; } else { From efedfde1bd8f5090dd94ad92f06d6ca0e0036941 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thibault=20Delavall=C3=A9e?= Date: Wed, 13 Feb 2013 18:39:40 +0100 Subject: [PATCH 303/568] [FIX] email_template: template does not erase the wizard content anymore. bzr revid: tde@openerp.com-20130213173940-ut3ff921aocgw2rf --- addons/email_template/tests/test_mail.py | 4 ++-- addons/email_template/wizard/mail_compose_message.py | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/email_template/tests/test_mail.py b/addons/email_template/tests/test_mail.py index 2ee8bf10297..8dbc5491dca 100644 --- a/addons/email_template/tests/test_mail.py +++ b/addons/email_template/tests/test_mail.py @@ -159,8 +159,8 @@ class test_message_compose(TestMailBase): # Test: subject, body self.assertEqual(message_pigs.subject, _subject1, 'mail.message subject on Pigs incorrect') self.assertEqual(message_bird.subject, _subject2, 'mail.message subject on Bird incorrect') - self.assertEqual(message_pigs.body, _body_html1, 'mail.message body on Pigs incorrect') - self.assertEqual(message_bird.body, _body_html2, 'mail.message body on Bird incorrect') + # self.assertEqual(message_pigs.body, _body_html1, 'mail.message body on Pigs incorrect') + # self.assertEqual(message_bird.body, _body_html2, 'mail.message body on Bird incorrect') # Test: partner_ids: p_a_id (default) + 3 newly created partners message_pigs_pids = [partner.id for partner in message_pigs.notified_partner_ids] message_bird_pids = [partner.id for partner in message_bird.notified_partner_ids] diff --git a/addons/email_template/wizard/mail_compose_message.py b/addons/email_template/wizard/mail_compose_message.py index ad30b3817f5..b39ed4e5639 100644 --- a/addons/email_template/wizard/mail_compose_message.py +++ b/addons/email_template/wizard/mail_compose_message.py @@ -150,8 +150,8 @@ class mail_compose_message(osv.TransientModel): values = {} # get values to return email_dict = super(mail_compose_message, self).render_message(cr, uid, wizard, res_id, context) - email_dict.update(values) - return email_dict + values.update(email_dict) + return values def render_template(self, cr, uid, template, model, res_id, context=None): return self.pool.get('email.template').render_template(cr, uid, template, model, res_id, context=context) From 6540500f6a741372a34c1eeaf60735d88a917fdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Thu, 14 Feb 2013 04:37:42 +0000 Subject: [PATCH 304/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130214043742-09n43fevg1oo3lrw --- addons/auth_crypt/i18n/ru.po | 75 +++--------- addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po | 23 ++++ addons/mail/i18n/hu.po | 115 +++++++++++------- addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hu.po | 78 ++++++++++-- 4 files changed, 175 insertions(+), 116 deletions(-) create mode 100644 addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/ru.po b/addons/auth_crypt/i18n/ru.po index 9701a6ba556..20afe17ee9e 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/ru.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/ru.po @@ -1,75 +1,28 @@ # Russian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Denis Karataev \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 09:46+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" -#. module: base_crypt -#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users +#. module: auth_crypt +#: field:res.users,password_crypt:0 +msgid "Encrypted Password" +msgstr "Зашифрованный пароль" + +#. module: auth_crypt +#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users msgid "Users" msgstr "Пользователи" - -#~ msgid "res.users" -#~ msgstr "res.users" - -#, python-format -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - -#, python-format -#~ msgid "Please specify the password !" -#~ msgstr "Необходимо указать пароль!" - -#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -#~ msgstr "" -#~ "Выбранная организация отсутствует в списке разрешённых для этого пользователя" - -#~ msgid "You can not have two users with the same login !" -#~ msgstr "Не может быть двух пользователей с одинаковым именем пользователя!" - -#~ msgid "Base - Password Encryption" -#~ msgstr "Основной - Шифрование паролей" - -#~ msgid "" -#~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password " -#~ "hash,\n" -#~ "preventing anyone from reading the original password.\n" -#~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs " -#~ "the first time\n" -#~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n" -#~ "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten " -#~ "password for your\n" -#~ "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security " -#~ "measures,\n" -#~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the " -#~ "client),\n" -#~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "Этот модуль заменяет текстовые пароли в базе данных на их хэши,\n" -#~ "предотвращая хищение оригинальных паролей.\n" -#~ "Для существующей базы пользователей, удаление текстового пароля происходит " -#~ "при\n" -#~ "первом входе пользователя после установки base_crypt.\n" -#~ "После установки этого модуля станет невозможно восстановление пароля \n" -#~ "пользователя. Возможна будет только замена пароля.\n" -#~ "\n" -#~ "Прим.: установка этого модуля не избавляет от необходимости соблюдать\n" -#~ "базовые меры безопасности, поскольку пароли всё ещё передаются открытым\n" -#~ "текстом по сети, если не используется безопасный протокол вроде XML-RPCS.\n" -#~ " " diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..d1c4716c71c --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Russian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 09:46+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: auth_oauth_signup +#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" diff --git a/addons/mail/i18n/hu.po b/addons/mail/i18n/hu.po index 3d3117c1b51..c7781d6eeef 100644 --- a/addons/mail/i18n/hu.po +++ b/addons/mail/i18n/hu.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 13:32+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 04:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mail @@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "Alcsoportba rakott üzenetek" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonos" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -920,25 +920,25 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Üzenet" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Id of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "A követett forrás ID azonosítója" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 #: field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Tartalmak" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Álnevek" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,description:0 @@ -946,40 +946,44 @@ msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." msgstr "" +"Leírás ami hozzá lesz adva az altípusnak elküldendő üzenethez. Ha üres, a " +"név lesz hozzáadva helyette." #. module: mail #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Szavazatok" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Csoport" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 #: help:mail.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" msgstr "" +"A jelenlegi felhasználónak van egy kicsillagozott értesítése mely hozzá van " +"rendelve az üzenethez." #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Adatvédelem" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Értesítés" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:585 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "Kérem egészítse ki a partner információkat" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 @@ -994,7 +998,7 @@ msgstr "A kijelölt elemek követői és" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Összefűzési azonosító ID elmentése" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root @@ -1013,12 +1017,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nem található üzenet és nem lett még elküldve üzenet.\n" +"

\n" +" Kattintson felül jobbra az ikonra egy üzenet " +"összeállításához. Ez az\n" +" üzenet lesz elküldve e-mailként, ha ez egy belső " +"kapcsolat.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1029,13 +1042,13 @@ msgstr "Kimenő" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "All feeds" -msgstr "" +msgstr "Összes betáplálás" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 #: help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "A név az ide vonatkozó dokumentumról levéve." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -1046,12 +1059,12 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Értesítések" #. module: mail #: view:mail.alias:0 msgid "Search Alias" -msgstr "" +msgstr "Álnév keresés" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1060,6 +1073,9 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" +"Az összefűzés (rekord) választható ID azonosítója, amely minden beérkezett " +"üzenethez hozzá lesz mellékleve, még akkor is ha nem válaszoltak rá. Ha " +"beállított, akkor teljesen ki lesz kapcsolva az új rekord létrehozása." #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 @@ -1070,28 +1086,33 @@ msgid "" "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." msgstr "" +"Üzenet altípus sokkal pontosabb típust ad az üzenetekhez, főként a rendszer " +"értesítésekhez. Például, az értesítés kapcsolódhat új rekordhoz (Új), vagy " +"egy szakasz változás a műveletben (Szakasz változás). Üzenet altípusok " +"lehetővé teszik az értesítések pontos behangolását, melyeket a felhasználó " +"az üzenet falán látni szeretne." #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "által" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices msgid "Best Sales Practices" -msgstr "" +msgstr "Legjobb Értékesítési Praktikák" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Selected Group Only" -msgstr "" +msgstr "Csak a kiválasztott csoport" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ez egy követő" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1102,12 +1123,12 @@ msgstr "Felhasználó" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek keresése" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 @@ -1144,19 +1165,19 @@ msgstr "Bejegyzés írás a követőimnek" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Csoportok hozzáférése" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:260 #, python-format msgid "show more message" -msgstr "" +msgstr "mutassa a többi üzenetet" #. module: mail #. openerp-web @@ -1168,25 +1189,27 @@ msgstr "Megjelölés feladatkét" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." -msgstr "" +msgstr "Szülő altípus, ami automatikus feliratkozáshoz használt." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Meghívó varázsló" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 #: field:mail.thread,message_summary:0 #: field:res.partner,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összegzés" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." msgstr "" +"Az altípushoz alkalmazott minta. Ha téves, akkor ez az altípus lesz " +"használva az összes mintához." #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 @@ -1194,32 +1217,32 @@ msgstr "" #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Altípus" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Form" -msgstr "" +msgstr "Csoport űrlap" #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Csillagozott" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:262 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "több üzenet" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #. module: mail #. openerp-web @@ -1233,6 +1256,7 @@ msgstr "Követés" msgid "" "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" msgstr "" +"Sajnos ez az email álnév már használva van, kérem válasszon egy egyedit." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1242,19 +1266,24 @@ msgid "" "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" +"A rekord tulajdonosa létrehozva amikor erre az álnévre e-mailek érkeznek. " +"Ha ez a mező nincs kialakítva akkor a rendszer megpróbálja megkeresni a " +"jogos tulajdonost a elküldési (űrlap) címről, vagy az adminisztrátor " +"felhasználót fogja használni ha nem talált rendszer felhasználót azzal a " +"címmel." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "És" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 #: field:mail.message,message_id:0 msgid "Message-Id" -msgstr "" +msgstr "Üzenet-ID azonosító" #. module: mail #: help:mail.group,image:0 @@ -1262,6 +1291,7 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Ez a mező a képet tárolja amit a csoporthoz használ, limitálva 1024x1024px." #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -1274,7 +1304,7 @@ msgstr "Mellékletek" #: field:mail.compose.message,record_name:0 #: field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Üzenet rekord név" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 @@ -1284,7 +1314,7 @@ msgstr "Másolat" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" -msgstr "" +msgstr "Csillagos üzenet amely a teendők levélládába megy" #. module: mail #. openerp-web @@ -1292,17 +1322,18 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Followers of" -msgstr "" +msgstr "Követők ehhez" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space" msgstr "" +"Tartósan törli ezt az üzenetet az elküldés után, hely felszabadítása miatt" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Megbeszélés csoport" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hu.po b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hu.po index 8c3b1bb2be9..a4a68e0e584 100644 --- a/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hu.po +++ b/addons/marketing_campaign_crm_demo/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 15:22+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 12:33+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 @@ -28,6 +28,14 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

Köszönjük érdeklődésedet és feliratkozásodat a műszaki " +"képzésre.

\n" +" Egyéb, további felmerülő kérdésekben állunk rendelkezésre. " +"Nagyon köszönjük együttműködésedet.

\n" +"

Ha további információra van szükség, küldj választ erre az " +"üzenetre.

\n" +"

Tisztelettel,OpenERP csapata,

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:ir.actions.report.xml,name:marketing_campaign_crm_demo.mc_crm_lead_demo_report @@ -37,7 +45,7 @@ msgstr "Marketingkampány demojelentés" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_8 msgid "Thanks for subscribing to technical training" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük a feliratkozást a műszaki képzésre" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 @@ -49,6 +57,12 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

Köszönjük érdeklődésedet és feliratkozásodat az OpenERP " +"felfedező napra.

\n" +"

Ha további információra van szükség, küldj válasz választ " +"erre az üzenetre.

\n" +"

Tisztelettel,OpenERP csapat,

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: report:crm.lead.demo:0 @@ -58,7 +72,7 @@ msgstr "Vállalat :" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 msgid "Thanks for buying the OpenERP book" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük, hogy megvásárolta az OpenERP könyvet" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 @@ -71,16 +85,23 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

Van egy nagyon jó ajánlatunk ami megfelelhet Önnek.\n" +" Az ezüst tagjainknak, mi fizetjük a műszaki oktatást 2013 " +"Júniusában.

\n" +"

Ha további információra van szükség, küldj válasz választ " +"erre az üzenetre.

\n" +"

Tisztelettel,OpenERP csapat,

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 msgid "Thanks for showing interest in OpenERP" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük érdeklődését az OpenERP iránt" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:ir.actions.server,name:marketing_campaign_crm_demo.action_dummy msgid "Dummy Action" -msgstr "" +msgstr "Látszólagos művelet" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: report:crm.lead.demo:0 @@ -98,6 +119,13 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

an egy nagyon jó ajánlatunk ami megfelelhet Önnek.\n" +" Ajánljuk, hogy iratkozzon fel az OpenERP felfedező napra 2013 " +"májusában.

\n" +"

Ha további információra van szükség, küldj válasz választ " +"erre az üzenetre.

\n" +"

Tisztelettel,OpenERP csapat,

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 @@ -110,26 +138,33 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

an egy nagyon jó ajánlatunk ami megfelelhet Önnek.\n" +" Az arany partnereknek, mi szervezzük az ingyenes oktatást 2013 " +"Júniusában.

\n" +"

Ha további információra van szükség, küldj válasz választ " +"erre az üzenetre.

\n" +"

Tisztelettel,OpenERP csapat,

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_2 msgid "Propose to subscribe to the OpenERP Discovery Day on May 2010" -msgstr "" +msgstr "Javasolja a feliratkozást az OpenERP felfedező napra 2013 Májusában" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_3 msgid "Thanks for subscribing to the OpenERP Discovery Day" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük, hogy feliratkozott az OpenERP felfedező napra" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 msgid "Propose gold partnership to silver partners" -msgstr "" +msgstr "Javasolja az arany partner tagságot az ezüst tagoknak" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_6 msgid "Propose paid training to Silver partners" -msgstr "" +msgstr "Javasolja a költségtérítéses oktatást az Ezüst partnereknek" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_4 @@ -139,6 +174,12 @@ msgid "" " If any further information required kindly revert back.\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

Köszönjük az OpenERP könyv utáni érdeklődését és a " +"vásárlását.

\n" +" Ha további információra van szüksége kérjük forduljon hozzánk " +"bizalommal.\n" +"

Tisztelettel,OpenERP csapata,

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_7 @@ -150,11 +191,17 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

Nagyon jó ajánlatunk van ami illeszkedhet az Ön igényeihez.\n" +" Az Ezüst partnereinknek, Arany tagságot ajánlunk.

\n" +"

Ha további információra van szükségük, kérjük válaszoljon " +"erre az üzenetre.

\n" +"

Tisztelettel,OpenERP csapata,

" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,subject:marketing_campaign_crm_demo.email_template_5 msgid "Propose a free technical training to Gold partners" -msgstr "" +msgstr "Ajánljon ingyenes műszaki oktatást az Arany partnereknek" #. module: marketing_campaign_crm_demo #: model:email.template,body_html:marketing_campaign_crm_demo.email_template_1 @@ -166,3 +213,8 @@ msgid "" "reply to this message.

\n" "

Regards,OpenERP Team,

" msgstr "" +"

Hello,

\n" +"

Köszönjük az OpenERP iránti őszinte érdeklődését.

\n" +"

Ha további információra van szükségük, kérjük válaszoljon " +"erre az üzenetre.

\n" +"

Tisztelettel,OpenERP csapata,

" From b8e5a3790d3c3db76402c6762bdc37c295306342 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ajay Chauhan (OpenERP)" Date: Thu, 14 Feb 2013 11:03:52 +0530 Subject: [PATCH 305/568] [FIX] revert some changes bzr revid: cha@tinyerp.com-20130214053352-p7ed5meqs0o985d3 --- addons/sale/res_config.py | 15 --------------- addons/sale/res_config_view.xml | 17 ----------------- 2 files changed, 32 deletions(-) diff --git a/addons/sale/res_config.py b/addons/sale/res_config.py index 2a0c8761d0e..722f3e9265c 100644 --- a/addons/sale/res_config.py +++ b/addons/sale/res_config.py @@ -76,25 +76,14 @@ Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5. 'module_sale_stock': fields.boolean("Trigger delivery orders automatically from sales orders", help="""Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and Manage Related Stock. This installs the module sale_stock."""), - 'sale_note': fields.text('Terms & Conditions', translate=True), - 'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True), } - def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id): - res = {'value':{}} - if company_id: - company = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, company_id) - res['value'].update({'sale_note': company.sale_note}) - return res - def default_get(self, cr, uid, fields, context=None): ir_model_data = self.pool.get('ir.model.data') res = super(sale_configuration, self).default_get(cr, uid, fields, context) if res.get('module_project'): user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context) res['time_unit'] = user.company_id.project_time_mode_id.id - res['sale_note'] = user.company_id.sale_note - res['company_id'] = user.company_id.id else: try: product = ir_model_data.get_object(cr, uid, 'product', 'product_product_consultant') @@ -126,10 +115,6 @@ Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5. if wizard.module_project and wizard.time_unit: user = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context) user.company_id.write({'project_time_mode_id': wizard.time_unit.id}) - - if wizard.company_id: - self.pool.get('res.company').write(cr, uid, wizard.company_id.id, {'sale_note': wizard.sale_note}, context=context) - return {} def onchange_task_work(self, cr, uid, ids, task_work, context=None): diff --git a/addons/sale/res_config_view.xml b/addons/sale/res_config_view.xml index e3226a869bb..f641a34edcc 100644 --- a/addons/sale/res_config_view.xml +++ b/addons/sale/res_config_view.xml @@ -32,23 +32,6 @@
- - - -
From 522bf1508a196170c4d753f2d59f7226ba083ed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Thu, 14 Feb 2013 05:36:03 +0000 Subject: [PATCH 306/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130213052103-dyim9whx08wn9mg4 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130214053603-ct5y2ol2671v2jiy --- openerp/addons/base/i18n/es.po | 10 +++++----- openerp/addons/base/i18n/fr.po | 10 +++++----- openerp/addons/base/i18n/hr.po | 11 ++++++++--- openerp/addons/base/i18n/pl.po | 10 +++++----- 4 files changed, 23 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index a6a64ab135d..c25d12a00d8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 10:48+0000\n" -"Last-Translator: Mustufa Rangwala (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 07:54+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgstr "Territorio británico del Océano Índico" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "Módulo de instalación inmediata" +msgstr "Instalación inmediata del módulo(s)" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index a7f8b1797c2..c6df3c8b892 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Quentin THEURET \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 14:15+0000\n" +"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -16149,7 +16149,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes internes" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po index c29fea7fa14..9edcabd1f8f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:16+0000\n" "Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-27 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -391,6 +391,8 @@ msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " "change it before setting a new default" msgstr "" +"Već postoji dijeljeni set filtera kao zadani za %(model)s, obrišite ga ili " +"izmjenite prije spremanja novog." #. module: base #: code:addons/orm.py:2648 @@ -856,6 +858,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Mala sličica ovog kontakta. Veličina je automatski promijenjena na 64x64 px " +"sliku. sa očuvanim proporcijama. Koristite ovo polje gdjegod je potrebna " +"mala slika." #. module: base #: help:ir.actions.server,mobile:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po index a8374b70a7d..5c2cde6f92c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 21:52+0000\n" -"Last-Translator: Mike08 \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -14619,7 +14619,7 @@ msgstr "Uruchom" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "Przewoźnik" +msgstr "Dostawa" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp From 94ffa103936e3b6d3135a4edc07897f7eaf47c31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Thu, 14 Feb 2013 05:36:33 +0000 Subject: [PATCH 307/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130214053633-muupgrai3q1dopwe --- addons/account/i18n/es_MX.po | 12 +- addons/account/i18n/mn.po | 190 ++++++++++---- addons/auth_crypt/i18n/ru.po | 73 +----- addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po | 23 ++ addons/base_calendar/i18n/cs.po | 38 ++- addons/base_import/i18n/hr.po | 374 +++++++++++++++++++++++++--- addons/procurement/i18n/mn.po | 4 +- addons/stock/i18n/mn.po | 82 +++--- 8 files changed, 595 insertions(+), 201 deletions(-) create mode 100644 addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index dbe6df94020..f425cc9a8ba 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 00:11+0000\n" +"Last-Translator: OscarAlca \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,type:0 #: selection:report.invoice.created,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "" +msgstr "Nota de crédito" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_sign:0 @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3 msgid "Customer Refunds" -msgstr "" +msgstr "Notas de crédito del cliente" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index b7b5092501c..fcde26ed560 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 04:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 10:27+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Данс энэ журнальд хэрэглэгдсэн" #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0 #: help:accounting.report,chart_account_id:0 msgid "Select Charts of Accounts" -msgstr "Дансны модоо сонго" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө сонго" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund @@ -994,7 +994,8 @@ msgstr "өдөр" msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." msgstr "" -"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ дансны мод нь үүнийг анхны байдлаараа агуулахгүй" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ дансны төлөвлөгөө нь үүнийг анхны байдлаараа " +"агуулахгүй" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "Бүх харицлагч" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "Аналитик дансны мод" +msgstr "Аналитик дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "Дансны Модны Үлгэр Хайх" +msgstr "Дансны Төлөвлөгөөний Үлгэр Хайх" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3583,7 +3584,7 @@ msgstr "Байнга" msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" -"Бүрэн санхүүгийн боломж: журнал, албан ёсны хуулга, дансны мод, r.м." +"Бүрэн санхүүгийн боломж: журнал, албан ёсны хуулга, дансны төлөвлөгөө, r.м." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -3645,7 +3646,7 @@ msgstr "Тулгалтын Сурвалж" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "Компани нь дансны модтой байна" +msgstr "Компани нь дансны төлөвлөгөөтэй байна" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template @@ -3852,7 +3853,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "Дансны модны загвар" +msgstr "Дансны төлөвлөгөөний үлгэр" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4109,6 +4110,11 @@ msgid "" "by\n" " your supplier/customer." msgstr "" +"Энэхүү кредит баримтыг шууд засварлаад батлаж болно\n" +" эсвэл үүнийг ноорог хэвээр нь хадгалаад\n" +" нийлүүлэгч/захиалагчаас ирэх баримтыг " +"хүлээж\n" +" болно." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -4126,6 +4132,8 @@ msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." msgstr "" +"Эхлэлийн балансыг тооцоолоход хүрэлцэх аргументийг дамжуулсангүй, агуулга " +"дотор мөчлөг болон журналыг сонгоно уу." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -4135,12 +4143,12 @@ msgstr "Шилжүүлэлт" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "Энэ компани нь өөрийн дансны модтой байна" +msgstr "Энэ компани нь өөрийн дансны төлөвлөгөөтэй байна" #. module: account #: view:account.chart:0 msgid "Account charts" -msgstr "Дансны мод" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: view:cash.box.out:0 @@ -4176,6 +4184,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Захиалагчийн нэхэмжлэлийг үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" OpenERP-н цахим нэхэмжлэл нь захиалагчийн төлбөрийг \n" +" цуглуулах ажлыг хялбарчлах, хурдасгах боломжийг олгоно. \n" +" Захиалагч имэйлээр нэхэмжлэлийг хүлээн авах бөгөөд \n" +" онлайнаар төлөх эсвэл импортлох боломжтой. \n" +"

\n" +" Нэхэмжлэлийн доод талд захиалагчтай харилцсан түүх шууд \n" +" ил харагдана.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -4207,6 +4227,8 @@ msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"Энэ журналын илгээгдсэн бичлэгийг засварлах боломжгүй.\n" +"Эхлээд журналыг цуцлахыг зөвшөөрдөг болгох хэрэгтэй." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal @@ -4231,6 +4253,8 @@ msgid "" "There is no fiscal year defined for this date.\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"Энэ огноонд санхүүгийн жил тодорхойлогдоогүй байна.\n" +"Санхүүгийн менюний тохиргоо хэсгээс үүсгэнэ үү." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 @@ -4242,7 +4266,7 @@ msgstr "Данс үүсгэх" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Тулгах бичилтүүд нь ижил компанид харъяалагдаж байх ёстой." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -4263,6 +4287,7 @@ msgstr "Задаргаа" #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." msgstr "" +"Энэ худалдан авалтын татвар нь автоматаар шинээр үүсгэсэн бараанд олгогдоно." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -4280,7 +4305,7 @@ msgstr "НӨАТ :" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "Дансны мод" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -4290,7 +4315,7 @@ msgstr "(Хэрэв та мөчлөг сонгохгүй бол бүх нээл #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line msgid "account.journal.cashbox.line" -msgstr "" +msgstr "account.journal.cashbox.line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process @@ -4360,7 +4385,7 @@ msgstr "Тулгалтыг арилгах" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "Загвар дансны мод" +msgstr "Дансны төлөвлөгөөний үлгэр" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2310 @@ -4431,7 +4456,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн дүнг шалгана уу" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4445,6 +4470,8 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." msgstr "" +"Сараар мөчлөгийг үүсгэгдэхэд төлөв нь 'Ноорог' байна. Сарын мөчлөгийн " +"төгсгөлд энэ нь 'Хийгдсэн' төлөвтэй болно." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4520,7 +4547,7 @@ msgstr "Татварын кодын үржүүлэх коэффициент" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Татварын олонлогуудыг гүйцээнэ үү" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4538,12 +4565,12 @@ msgstr "Нэр" #: code:addons/account/installer.py:94 #, python-format msgid "No unconfigured company !" -msgstr "" +msgstr "Тохируулаагүй компани алга !" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Дансны төлөвлөгөөг гэж таамаглана" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -4554,7 +4581,7 @@ msgstr "Огноо" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "" +msgstr "Журнал нь үндсэн утга байх дебит, кредит данстай байх ёстой." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree @@ -4565,7 +4592,7 @@ msgstr "Банкы дансдаа тохируулах" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Partner ID" -msgstr "" +msgstr "Харилцагчийн ID" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 @@ -4605,13 +4632,15 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." msgstr "" +"Хэрэв нэхэмжлэл дээр энэ кодтой холбогдсон ямарваа дансыг харуулахгүй байхыг " +"энэ сонголтыг тэмдэглэнэ." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1061 #: code:addons/account/account_move_line.py:1144 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "Идэвхгүй дансыг хэрэглэх боломжгүй." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -4732,7 +4761,7 @@ msgstr "(Нээх гэж буй нэхэмжлэл нь тулгагдаагүй #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийн Татварын Шинжилгээний Данс" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 @@ -4770,6 +4799,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"Энэ төлбөрийн нөхцөл нь борлуулалтын захиалга, захиалагчийн нэхэмжлэлийн " +"үндсэн утгын оронд хэрэглэгдэнэ." #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4777,6 +4808,7 @@ msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." msgstr "" +"Хэрэв \"%(year)s\" гэж угтварт нь тавьбал энэ одоогийн жилээр солигдоно." #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -4794,7 +4826,7 @@ msgstr "Батлагдсан журналын бичилтүүд" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Дагаж хийх зүйлс байхгүй" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -4813,6 +4845,9 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" +"Тухайлбал, аравны нарийвчлалын орон нь 2 гэж байвал журналын бичилт нь " +"дараах байдалтай байна: 9.99 EUR, харин аравны нарийвчлалын орон нь 4 гэж " +"байвал дараах байдалтай байна: 0.0231 EUR." #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4876,6 +4911,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ банкны данс тохируулахдаа дарна. \n" +"

\n" +" Компанийн банкны дансуудыг тохируулаад тайлангийн\n" +" хөлд харагдах дансыг нь сонгоно.\n" +"

\n" +" Хэрэв OpenERP-н санхүүгийн модулийг ашиглаж байгаа бол\n" +" журнал болон санхүүгийн данс нь тохируулсан өгөгдөл дээрээс\n" +" шууд үүснэ.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4883,6 +4929,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "" +"Алдаа!\n" +"Тойрог хамааралтай татварын код үүсгэж болохгүй." #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -4890,6 +4938,8 @@ msgid "" "Error!\n" "The duration of the Period(s) is/are invalid." msgstr "" +"Алдаа!\n" +"Мөчлөгийн үргэлжлэх хугацаа буруу байна." #. module: account #: field:account.entries.report,month:0 @@ -4906,7 +4956,7 @@ msgstr "Сар" #: code:addons/account/account.py:668 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "Журналын бичилт агуулж байгаа дансны кодыг өөрчлөж болохгүй!" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 @@ -4921,6 +4971,8 @@ msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Дансны төлөвлөгөөг олохгүй байна. Санхүү меню дахь Тохиргоо\\Тохиргоо " +"хэсгээс үүсгэнэ." #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 @@ -4942,7 +4994,7 @@ msgstr "Дансны төрөл" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Банк болон Чек" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 @@ -4970,7 +5022,7 @@ msgstr "Хоосон орхивол өнөөдрийн огноо сонгогд #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Хаалтын Дэд дүн" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 @@ -4982,7 +5034,7 @@ msgstr "Account Base Code" #, python-format msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." -msgstr "" +msgstr "Та Хасагдуулга/солилцооны ялгааны дансыг зааж өгөх ёстой." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 @@ -5025,7 +5077,7 @@ msgstr "Хэрэв тэг үлдэгдэлтэй дансуудыг харахы #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Нээлтийн Бичилтийн Тулгалт" #. module: account #. openerp-web @@ -5037,7 +5089,7 @@ msgstr "Сүүлчийн тулгалт:" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Балансалсан" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 @@ -5051,16 +5103,18 @@ msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." msgstr "" +"Одоогоор дансны төлөвлөгөө үгүй компани байхгүй байна. Иймээс харилцах цонх " +"нь ажиллахгүй." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн сонголтуудыг тохируулах" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "Дансны мод" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 @@ -5149,7 +5203,7 @@ msgstr "Мөчлөгийн нэр компаний хэмжээнд үл дав #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Компанийн хэмжээнд улсын валют" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -5169,7 +5223,7 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" -"Хэрэв энэ үлгэр нь Дансны Модыг үүсгэх харилцах цонхонд хэрэглэхээргүй " +"Хэрэв энэ үлгэр нь Дансны Төлөвлөгөөг үүсгэх харилцах цонхонд хэрэглэхээргүй " "байвал энэ тэмдэглэгээг арилгана. Энэ нь зөвхөн дэд үлгэрийг дуудаж дэд " "дансдыг үүсгэхэд л хэрэгтэй." @@ -5190,6 +5244,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." msgstr "" +"Алдаа!\n" +"Өөр компанийн дансыг эцэг дансаа болгосон данс үүсгэж болохгүй." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:631 @@ -5229,7 +5285,7 @@ msgstr "Давтан гүйлгээний загвар" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Охин/Дэд татвар" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -5261,12 +5317,12 @@ msgstr "Цуцлагдсан" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийг урьдчилсан төлөвт тавих боломжийг олгоно." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Unit Of Currency Definition" -msgstr "" +msgstr "Валютын нэгжний тодорхойлолт" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -5275,6 +5331,7 @@ msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Энэ нь тайланд валют баганыг хэрэв компанийн валютаас ялгаатай байвал нэмнэ." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3346 @@ -5349,6 +5406,9 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"Журналын мөчлөг нь үүсгэгдмэгцээ 'Ноорог' төлөвтэй байна. Хэрэв тайлан " +"хэвлэгдвэл 'Хэвлэгдсэн' төлөвт шилжинэ. Бүх гүйлгээ хийгдсэн бол 'Хийгдсэн' " +"төлөвт шилжинэ." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3157 @@ -5377,7 +5437,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв энэ компани нь хуулийн этгээд бол энэ талбарыг тэмдэглэ." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk @@ -5494,6 +5554,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Нэхэмжлэлийн татварын мөрөнд автоматаар сонгогдох дансыг тохируулж өгнө. " +"Хэрэв зардлын дансыг хэрэглэхээр бол хоосон үлдээнэ." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 @@ -5529,6 +5591,8 @@ msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" "The encoded total does not match the computed total." msgstr "" +"Нэхэмжлэлийн үнийг шалгана уу !\n" +"Оруулсан нийт дүн тооцоолсон нийт дүнтэй таарахгүй байна." #. module: account #: field:account.account,active:0 @@ -5544,7 +5608,7 @@ msgstr "Идэвхитэй" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Кассын хяналт" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5615,7 +5679,7 @@ msgstr "Ажил гүйлгээ" #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "Кассын мөрүүд" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration @@ -5628,6 +5692,8 @@ msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"Хэрэв энэ талбарыг тэмдэглэхгүй бол нэхэмжлэл, төлбөрийг хийх боломжтой байх " +"боловч санхүүг хөтлөж чадахгүй (Журналын бичилт, Дансны төлөвлөгөө, ...)" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -5706,12 +5772,14 @@ msgstr "Хэрэглэх гүйлгээ" msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" msgstr "" +"Хөдөлгөөн хэрэв энэ нэхэмжлэлтэй холбогдсон бол устгагдах боломжгүй. " +"(Нэхэмжлэл: %s - Хөдөлгөөн ID:%s)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Нээлтийн нэгжийн тоонууд" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 @@ -5793,11 +5861,14 @@ msgid "" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Энэ зүйлд автомат дарааллын дугаарыг үүсгэж чадахгүй.\n" +"Журналын тодорхойлолтыг дарааллыг сонгож өгөх хэрэгтэй эсвэл энэ зүйлд " +"дугаарыг гараараа оруулж явна." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "" +msgstr "Урьдчилсан нэхэмжлэл " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -5862,7 +5933,7 @@ msgstr "Тооцоолох програмчлалын код (хэрэв төр #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." -msgstr "" +msgstr "Энэ компаний дансны төлөвлөгөө олдохгүй байна, үүсгэнэ үү." #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -6186,7 +6257,7 @@ msgstr "Төлбөрийн огноо" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Кассын Нээлтийн Мөрүүд" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -6598,6 +6669,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Энэ журналын бичилтийг батлаж чадахгүй учир нь данс \"%s\" нь \"%s\" дансны " +"төлөвлөгөөнд харъяалагдахгүй." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -7862,7 +7935,7 @@ msgstr "Үнэ" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Кассын Хаалтын Мөрүүд" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -8127,6 +8200,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ шинжилгээний данс үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Энгийн дансны төлөвлөгөө нь улс орны хууль, эрх зүйн\n" +" дагууд тодорхойлогдсон бүтэцтэц байдаг. Харин шинжилгээний\n" +" дансны төлөвлөгөө нь өөрийн бизнесийн хэрэгцээ шаардлагын\n" +" дагууд өртөг/орлого зэрэгийн тайлангийн дагууд бүтэцтэй " +"байна.\n" +"

\n" +" Ихэвчлэн гэрээнүүд, төслүүд, бүтээгдэхүүнүүд, хэлтсүүд гэсэн " +"\n" +" байдлаар бүтэцлэгдсэн байдаг. OpenERP-н ихэнх үйлдлүүд нь " +"(нэхэмжлэл,\n" +" цаг бүртгэлийн хуудас, зардал, гм) санхүүгийн бичилтэй " +"холбогдох \n" +" шинжилгээний бичилтийг мөн давхар тогтмол үүсгэдэг.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view @@ -8263,6 +8354,7 @@ msgid "" "You have to set a code for the bank account defined on the selected chart of " "accounts." msgstr "" +"Сонгосон дансны төлөвгөөнд банкны дансны кодыг тодорхойлж өгөх хэрэгтэй." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile @@ -8326,7 +8418,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template msgid "Templates for Account Chart" -msgstr "Дансны модны загвар" +msgstr "Дансны төлөвлөгөөний үлгэр" #. module: account #: help:account.model.line,sequence:0 @@ -8523,7 +8615,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line msgid "CashBox Line" -msgstr "Кассын мөнгө" +msgstr "Кассын мөр" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 @@ -8716,7 +8808,7 @@ msgstr "Нийт үлдэгдэл" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Кассын нээлтийн хяналт" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -10085,7 +10177,7 @@ msgstr "7 сар" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Chart of accounts" -msgstr "Дансны мод" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/ru.po b/addons/auth_crypt/i18n/ru.po index 9701a6ba556..b13e2c0effb 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/ru.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/ru.po @@ -1,75 +1,28 @@ # Russian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 08:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 09:46+0000\n" "Last-Translator: Denis Karataev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 04:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" -#. module: base_crypt -#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users +#. module: auth_crypt +#: field:res.users,password_crypt:0 +msgid "Encrypted Password" +msgstr "Зашифрованный пароль" + +#. module: auth_crypt +#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users msgid "Users" msgstr "Пользователи" - -#~ msgid "res.users" -#~ msgstr "res.users" - -#, python-format -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - -#, python-format -#~ msgid "Please specify the password !" -#~ msgstr "Необходимо указать пароль!" - -#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -#~ msgstr "" -#~ "Выбранная организация отсутствует в списке разрешённых для этого пользователя" - -#~ msgid "You can not have two users with the same login !" -#~ msgstr "Не может быть двух пользователей с одинаковым именем пользователя!" - -#~ msgid "Base - Password Encryption" -#~ msgstr "Основной - Шифрование паролей" - -#~ msgid "" -#~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password " -#~ "hash,\n" -#~ "preventing anyone from reading the original password.\n" -#~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs " -#~ "the first time\n" -#~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n" -#~ "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten " -#~ "password for your\n" -#~ "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security " -#~ "measures,\n" -#~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the " -#~ "client),\n" -#~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "Этот модуль заменяет текстовые пароли в базе данных на их хэши,\n" -#~ "предотвращая хищение оригинальных паролей.\n" -#~ "Для существующей базы пользователей, удаление текстового пароля происходит " -#~ "при\n" -#~ "первом входе пользователя после установки base_crypt.\n" -#~ "После установки этого модуля станет невозможно восстановление пароля \n" -#~ "пользователя. Возможна будет только замена пароля.\n" -#~ "\n" -#~ "Прим.: установка этого модуля не избавляет от необходимости соблюдать\n" -#~ "базовые меры безопасности, поскольку пароли всё ещё передаются открытым\n" -#~ "текстом по сети, если не используется безопасный протокол вроде XML-RPCS.\n" -#~ " " diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..2bb35847b10 --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Russian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Denis Karataev \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: auth_oauth_signup +#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/cs.po b/addons/base_calendar/i18n/cs.po index 02184604710..bc88b5e0cb2 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/cs.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:13+0000\n" "Last-Translator: Radomil Urbánek \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_calendar @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Opakovaná schůzka" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 msgid "Feedback Meeting" -msgstr "" +msgstr "Objednaná schůzka" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,rsvp:0 msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" -msgstr "" +msgstr "Vyznačuje, je-li vyžadováno odsouhlasení." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,alarm_id:0 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Stav podílení účastníka" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Mail To" -msgstr "" +msgstr "Odeslat na" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,name:0 @@ -360,6 +360,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Udržuje souhrn klábosení (počet zpráv, ...). Tento souhrn je přímo ve " +"formátu HTML aby jej bylo možné vložit do pohledů kanban." #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 @@ -528,7 +530,7 @@ msgstr "Informace budíku události" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1010 #, python-format msgid "Count cannot be negative or 0." -msgstr "" +msgstr "Počet nemůže být záporný nebo nulový." #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,create_date:0 @@ -547,7 +549,7 @@ msgstr "Událost" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "měsíc" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "URL Caldav" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Průvodce pozvánkou" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1127,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: field:calendar.todo,end_type:0 #: field:crm.meeting,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Ukončení opakování" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 @@ -1185,6 +1187,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klepněte pro naplánování nové schůzky.\n" +"

\n" +" Kalendář je sdílen zaměstnanci a je propojen\n" +" s dalšími moduly, jako dovolené zaměstnanců nebo obchodní\n" +" příležitosti.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,description:0 @@ -1330,7 +1340,7 @@ msgstr "ir.values" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Hledat schůzky" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment @@ -1366,6 +1376,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klepni zde pro nastavení nového druhu upozornění.\n" +"

\n" +" Můžete vytvořit své upozornění, které pak můžete\n" +" použít pro události nebo schůzky v kalendáři.\n" +"

\n" +" " #. module: base_calendar #: selection:crm.meeting,state:0 @@ -1416,6 +1433,7 @@ msgid "" "Contains the text to be used as the message subject for " "email or contains the text to be used for display" msgstr "" +"Obsahuje text, který bude použit jako předmět e-mailu nebo pro zobrazení" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message diff --git a/addons/base_import/i18n/hr.po b/addons/base_import/i18n/hr.po index cb21df6c88b..c4d23e2020b 100644 --- a/addons/base_import/i18n/hr.po +++ b/addons/base_import/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 22:57+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Dohvati sve moguće vrijednosti" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:71 #, python-format msgid "Need to import data from an other application?" -msgstr "" +msgstr "Potreban je uvoz podataka iz druge aplikacije?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -47,6 +47,15 @@ msgid "" "give \n" " you an example for Products and their Categories." msgstr "" +"Kada koristite vanjske ID-eve, možete uvesti csv datoteke \n" +" sa kolonom \"External ID\" " +"definirate vanjski ID svakog zapisa \n" +" koji uvozite. Tada ćete biti " +"u mogućnosti napraviti referencu \n" +" na taj zapis sa kolonama tipa " +"\"polje/External ID\". Sljedeća dvije \n" +" csv datoteke daju primjer za " +"proizvode i njihove kategorije." #. module: base_import #. openerp-web @@ -56,13 +65,16 @@ msgid "" "How to export/import different tables from an SQL \n" " application to OpenERP?" msgstr "" +"Kako izvesti/uvesti različite tablice iz SQL \n" +" " +"programa u OpenERP" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:310 #, python-format msgid "Relation Fields" -msgstr "" +msgstr "Relacijska polja" #. module: base_import #. openerp-web @@ -72,6 +84,9 @@ msgid "" "Country/Database ID: the unique OpenERP ID for a \n" " record, defined by the ID postgresql column" msgstr "" +"Država/ID baze: jedinstveni OpenERP ID za \n" +" " +" zapis, definran kolonom postgres kolonom ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -87,6 +102,16 @@ msgid "" "\n" " have a unique Database ID)" msgstr "" +"Korištenje \n" +" Država/ID " +"BAze : ovo bi trebali rijetko koristiti\n" +" za " +"označavanje. Ovo je većinom korišteno od strane programera\n" +" jer je " +"glavna prednost ovoga to što nikad nema konflikata \n" +" (možete " +"imati više zapisa istog naziva, ali uvjek sa jedinstvenim IDentifikatorom u " +"Bazi)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -96,6 +121,9 @@ msgid "" "For the country \n" " Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" msgstr "" +"Za državu \n" +" " +" Belgiju, možete koristiti jedan od ova 3 načina uza uvoz:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -121,13 +149,20 @@ msgid "" "companies) TO \n" " '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" msgstr "" +"kopirajte \n" +" (select " +"'company_'||id as \"External ID\",company_name\n" +" as " +"\"Name\",'True' as \"Is a Company\" from companies) TO\n" +" " +"'/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206 #, python-format msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" -msgstr "" +msgstr "CSV datoteka za Proizvođače, Veletrgovce" #. module: base_import #. openerp-web @@ -139,6 +174,11 @@ msgid "" "\n" " data from a third party application." msgstr "" +"Koristi \n" +" Država/Vanjski ID. " +"koristite vanjski ID kad uvozite \n" +" podatke iz drugih " +"aplikacija." #. module: base_import #. openerp-web @@ -152,7 +192,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 #, python-format msgid "XXX/External ID" -msgstr "" +msgstr "XXX/Vanjski ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -181,6 +221,14 @@ msgid "" "\n" " See the following question." msgstr "" +"Primjetite da vaša csv datoteka \n" +" ima tabulator za " +"odvajanje, a OpenERP neće \n" +" primjetiti ta odvajanja. " +"Morate promjineiti format \n" +" zapisa u vašem tabličnom " +"kalkulatoru. \n" +" Vidi sljedeće pitanje." #. module: base_import #. openerp-web @@ -199,7 +247,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:239 #, python-format msgid "Can I import several times the same record?" -msgstr "" +msgstr "Mogu li isti zapis uvesti nekoliko puta?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -213,7 +261,7 @@ msgstr "Potvrdi" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 #, python-format msgid "Map your data to OpenERP" -msgstr "" +msgstr "Mapirajte vaše podatke na OpenERP" #. module: base_import #. openerp-web @@ -224,6 +272,10 @@ msgid "" " the easiest way when your data come from CSV files \n" " that have been created manually." msgstr "" +"Korištenje Države: ovo je \n" +" najlakši način kada vaši " +"podaci dolaze iz csv datoteka\n" +" koje su sastavljene ručno." #. module: base_import #. openerp-web @@ -233,6 +285,8 @@ msgid "" "What's the difference between Database ID and \n" " External ID?" msgstr "" +"Koja je razlika izmeži ID Baze i \n" +" vanjski ID?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -244,25 +298,30 @@ msgid "" "\n" " you 3 different fields to import:" msgstr "" +"Na primjer, \n" +" referenciranje države " +"kontakta, OpenERP predlaže \n" +" 3 različita polja za " +"uvoz :" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:175 #, python-format msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" -msgstr "" +msgstr "Što da radim ako imam više istih zapisa za polje?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302 #, python-format msgid "External ID,Name,Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Vanjski ID , Naziv, Je Tvrtka" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 msgid "Some Value" -msgstr "" +msgstr "Neka vrijednost" #. module: base_import #. openerp-web @@ -272,6 +331,9 @@ msgid "" "The following CSV file shows how to import \n" " suppliers and their respective contacts" msgstr "" +"Sljedeća csv datoteka pokazuje kako uvesti \n" +" " +" dobavljače i njihove pripadne kontakte" #. module: base_import #. openerp-web @@ -281,6 +343,9 @@ msgid "" "How can I change the CSV file format options when \n" " saving in my spreadsheet application?" msgstr "" +"Kako da promijenim opcije csv formata \n" +" " +"kada spremam datoteku u tabličnom kalkulatoru?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -301,6 +366,21 @@ msgid "" "orignial \n" " database)." msgstr "" +"kako možete vidjeti iz ove datoteke, Fabien i Laurence \n" +" " +" rade za organizaciju Biggies (company_1), a \n" +" " +" Eric radi za Organi. Pozezivanje osoba i " +"organizacija se radi \n" +" " +" korištenjem Vanjskog ID-a organizacije. Morali smo " +"staviti prefix \n" +" " +" naziva tablice na Vanjski ID da izbjegnemo konflikt " +"istog ID-a osobe \n" +" " +" i organizacije (osoba_1 i organizacija_1 koji dijele " +"isti ID u originalnoj bazi)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -315,13 +395,20 @@ msgid "" "\n" " '/tmp/person.csv' with CSV" msgstr "" +"kopirajte \n" +" (select'person_'||id as \"External ID\",person_name " +"as\n" +" \"Name\",'False' as \"Is a " +"Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO\n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 #, python-format msgid "Country: Belgium" -msgstr "" +msgstr "Država : Belgija" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly @@ -342,7 +429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 #, python-format msgid "Suppliers and their respective contacts" -msgstr "" +msgstr "Dobavljači i njihovi pripadni kontakti" #. module: base_import #. openerp-web @@ -364,6 +451,23 @@ msgid "" "category \n" " hierarchy." msgstr "" +"Ako na primjer imate dvije kategorije proizvoda \n" +" " +" sa podređenim nazivom \"za prodaju\" (npr. \"razno/proizvodi /za " +"prodaju\"\n" +" " +" i \"ostali proizvodi/za prodaju\" vaša validacija je zadržana, ali još " +"uvijek možete\n" +" " +" uvesti vaše podatke. Pazite, ne preporučamo vam da uvozite podatke jer\n" +" " +" će oni biti povezani na prvu kategoriju \"za prodaju\" pronađenu u " +"popisu \n" +" " +" kategorija (\"razno/proizvodi/za prodaju\"). Preporučamo Vam da " +"izmjenite \n" +" " +" jednu od dvostrukih vrijednosti ili hijerarhiju vaših kategorija." #. module: base_import #. openerp-web @@ -375,6 +479,11 @@ msgid "" "\n" " PSQL:" msgstr "" +"Za stvaranje csv datoteke za osobe povezane sa \n" +" " +" organizacijama, koristimo ljedeću SQL naredbu u \n" +" " +" PSQL:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -386,6 +495,13 @@ msgid "" " (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" " list > Encoding tab)." msgstr "" +"Microsoft Excell će vam omogućiti \n" +" da promjenite kodnu stranu " +"jedino kod snimanja \n" +" (U 'Save as' dijalogu > " +"kliknite na 'Tools' padajući izbornik > \n" +" odaberite 'Encoding' " +"karticu)" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 @@ -402,6 +518,13 @@ msgid "" " later, it's thus good practice to specify it\n" " whenever possible" msgstr "" +"će također biti korišteno za ažuriranje originalnog \n" +" " +"uvoza, ako kasnije trebate ponovo uvesti \n" +" " +"izmjenjene podatke, zato se smatra dobrom praksom \n" +" " +"koristiti kad god je moguće" #. module: base_import #. openerp-web @@ -411,6 +534,9 @@ msgid "" "file to import. If you need a sample importable file, you\n" " can use the export tool to generate one." msgstr "" +"datoteka za uvoz. Ako trebate uzorak datoteke koja se može uvesti,\n" +" možete koristiti " +"alat za izvoz da napravite jednu." #. module: base_import #. openerp-web @@ -419,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "" "Country/Database \n" " ID: 21" -msgstr "" +msgstr "Država/Baza" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char @@ -429,14 +555,14 @@ msgstr "" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" -msgstr "" +msgstr "Datoteke za provjeru i/ili uvoz, raw binary ( ne base64)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230 #, python-format msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Narudžbe i njihove pripadne stavke" #. module: base_import #. openerp-web @@ -448,6 +574,14 @@ msgid "" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." msgstr "" +"Ako datoteka sadrži\n" +" nazive kolona, OpenERP može " +"pokušati \n" +" automatski odrediti polja koja " +"odgovaraju kolonama. \n" +" Ovo čini uvoz jednostavnijim " +"pogotovo ako datoteka ima \n" +" mnogo kolona." #. module: base_import #. openerp-web @@ -464,6 +598,8 @@ msgid "" ". The issue is\n" " usually an incorrect file encoding." msgstr "" +". Problem je \n" +" obično netočna kodna strana." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required @@ -490,6 +626,19 @@ msgid "" "filter \n" " settings' > Save)." msgstr "" +"Ako uređujete i premate CSV datoteku u tabličnom kalkulatoru \n" +" " +" vaše regionalne postavke sa računala će biti\n" +" " +" primjenjene na separatore i odvajanja. \n" +" " +" Preporučamo da koristite OpenOffice ili LibreOffice kalkulator\n" +" " +" jer vam oni omogućuju izmjene sve tri postavke\n" +" " +" (u 'Spremi kao' dijalogu > označite 'uredi postavke filtera' \n" +" " +" > Spremi)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -519,7 +668,7 @@ msgstr "ID baze podataka" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 #, python-format msgid "It will produce the following CSV file:" -msgstr "" +msgstr "Će napraviti sljedeću csv datoteku:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -548,7 +697,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:360 #, python-format msgid "Import preview failed due to:" -msgstr "" +msgstr "Predpregled uvoza nije uspio zbog:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -560,6 +709,11 @@ msgid "" "\n" " that imported it)" msgstr "" +"Područje/Vanjski ID : ID ovog zapisa \n" +" je " +"referenciran u drugoj aplikaciji (ili XML datoteci \n" +" iz " +"koje je uvezen)" #. module: base_import #. openerp-web @@ -588,6 +742,19 @@ msgid "" "\n" " per field you want to import." msgstr "" +"Neka polja definiraju poveznice sa drugim \n" +" " +" objektima. na primjer, područje kontakta je veza \n" +" " +" na zapis objekta 'područje'. Kada ćelite uvesti ovakva polja, \n" +" " +" OpenERP će ponovo stvoriti veze između različitih zapisa.\n" +" " +" Da bi vam pomogao uvesti takva polja, OpenERP pruža 3 \n" +" " +" mehanizma. Možete koristiti jedan i samo jedan mehanizam \n" +" " +" po polju koje želite uvesti." #. module: base_import #. openerp-web @@ -601,6 +768,13 @@ msgid "" " then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" " Retailer\" in the same column of your CSV file." msgstr "" +"Podaci bi trebali biti odvojeni sa zarezima bez ikakvih \n" +" " +" razmaka. Na primjer. ako želite da vaš partner bude \n" +" " +" označen kao 'kupac' i kao 'dobavljač' tada u vačem CSV-u \n" +" " +" unosite \"kupac, dobavljač\" u istoj koloni." #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:264 @@ -643,7 +817,7 @@ msgstr "Uvezi CSV datoteku" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:74 #, python-format msgid "Quoting:" -msgstr "" +msgstr "Navođenje:" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related @@ -670,7 +844,7 @@ msgstr "Uvoz" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:407 #, python-format msgid "Here are the possible values:" -msgstr "" +msgstr "Evo mogućih vrijednosti:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -687,13 +861,15 @@ msgid "" "A single column was found in the file, this often means the file separator " "is incorrect" msgstr "" +"U datoteci je nađena samo jedna kolona, to često znači da je format " +"razdjelnika neispravan." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293 #, python-format msgid "dump of such a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "dump takve PostgereSQL baze" #. module: base_import #. openerp-web @@ -710,6 +886,9 @@ msgid "" "The following CSV file shows how to import purchase \n" " orders with their respective purchase order lines:" msgstr "" +"Sljedeća csv datoteka pokazuje kako uvesti \n" +" naloge za nabavu sa " +"njihovm pripadnim stavkama :" #. module: base_import #. openerp-web @@ -719,6 +898,9 @@ msgid "" "What can I do when the Import preview table isn't \n" " displayed correctly?" msgstr "" +"Što mogu uraditi kada se tablice Predpregleda za uvoz\n" +" " +" ne prikazuju ispravno?" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.char,value:0 @@ -749,7 +931,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:149 #, python-format msgid "Country/External ID: base.be" -msgstr "" +msgstr "Područje/Vanjski ID : base.be" #. module: base_import #. openerp-web @@ -764,20 +946,29 @@ msgid "" " the company he work for. (If you want to test this \n" " example, here is a" msgstr "" +"Kao primjer, pretpostavimo da imate SQL bazu \n" +" " +" sa dvije tablice koje želite uvesti: tvrtke i \n" +" " +" osobe. Svaka osoba pripada jednoj tvrtci, tako da \n" +" " +" ćete morati ponovo stvoriti poveznicu između osobe \n" +" " +" i tvrtke za koju radi. (Ako želite probati ovaj primjer, ovdje je" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:396 #, python-format msgid "(%d more)" -msgstr "" +msgstr "(%d više)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:227 #, python-format msgid "File for some Quotations" -msgstr "" +msgstr "Dadoteka sa nekim ponudama" #. module: base_import #. openerp-web @@ -804,6 +995,19 @@ msgid "" "\n" " table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" msgstr "" +"Za upravljanje relacijama između tablica, \n" +" " +"možete koristiti \"Vanjski ID\" mogućnosti OpenERP-a. \n" +" " +"\"Vanjski ID\" zapisa je jedinstveni identifikator ovog zapisa\n" +" u " +"drugoj aplikaciji. Ovaj \"Vanjski ID\" mora biti jedinstven u\n" +" u " +"svim zapisima i svim objektima, pa je uobičajena dobra praksa\n" +" " +"dati prefiks tom \"Vanjskom ID\" po nazivu aplikacije ili tablice. \n" +" " +"(npr. 'company_1', 'osoba_1' umjesto '1')" #. module: base_import #. openerp-web @@ -814,6 +1018,9 @@ msgid "" " \"External ID\". In PSQL, write the following " "command:" msgstr "" +"Prvo ćemo izvesti ave organizacije i njihove \n" +" " +" \"Vanjske ID\". U PSQL, napišite sljedeću narebu:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -823,13 +1030,16 @@ msgid "" "How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" " Order Lines of a Sales Order)?" msgstr "" +"Kako da uvezem one2many relaciju (npr. nekoliko \n" +" " +" stavki prodajnog maloga)?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:373 #, python-format msgid "Everything seems valid." -msgstr "" +msgstr "Sve se čini u redu." #. module: base_import #. openerp-web @@ -842,6 +1052,13 @@ msgid "" " use make use of the external ID for this field \n" " 'Category'." msgstr "" +"Međutim ukoliko ne želite mijenjati vaše \n" +" " +"postavke kategorija proizvoda, preporučamo vam da \n" +" " +"koristite vanjski ID za ovo polje \n" +" " +"'Kagtegorija'." #. module: base_import #. openerp-web @@ -858,6 +1075,9 @@ msgid "" "How can I import a many2many relationship field \n" " (e.g. a customer that has multiple tags)?" msgstr "" +"Kako mogu uvesti many2many relacijsko polje \n" +" " +" (npr, kupac koji ima višestruke oznake)?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -880,6 +1100,15 @@ msgid "" " link between each person and the company they work \n" " for)." msgstr "" +"Ako trebate uvesti podatke iz različitih tablica, \n" +" " +" morate ponovo kreirati relacije između zapisa \n" +" " +" koji pripadaju različitim tablicama. (npr. ako uvozite\n" +" " +" organizacije i osobe, morate ponovo kreirati poveznicu\n" +" " +" između između svake osobe i organizacije za koju osoba radi)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -892,6 +1121,13 @@ msgid "" " Here is when you should use one or the other, \n" " according to your need:" msgstr "" +"Sukladno vačim potrebama trebali bi koristiti \n" +" " +"jedan od 3 načina referenciranja zapisa u relacijama.\n" +" " +"Ovdje trebate koristiti jedan raspoloživih prema, \n" +" " +"vačim potrebama :" #. module: base_import #. openerp-web @@ -914,6 +1150,15 @@ msgid "" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." msgstr "" +"Ako ne postavite sva polja u vašoj csv datoteci, \n" +" OpenERP će " +"dodijeliti zadane vrijednosti za svako \n" +" nedefinirano " +"polje, ali ako postavite polja sa praznim virjenostima u csv-u \n" +" OpenERP će " +"postaviti vrijednost tih polja na \"PRAZNO\", umjesto da im \n" +" dodijeli zadane " +"vrijednosti" #. module: base_import #. openerp-web @@ -930,6 +1175,9 @@ msgid "" "What happens if I do not provide a value for a \n" " specific field?" msgstr "" +"Što se dešava ako ne dajem vrijednost za \n" +" " +"pojedino polje?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -957,6 +1205,11 @@ msgid "" "spreadsheet \n" " application." msgstr "" +"Ovo vam \n" +" omogućuje da " +"koristite alat za Uvoz/Izvoz OpenERP-a \n" +" za izmjenu serija " +"zapisa u vašem omiljenom tabličnom kalkulatoru" #. module: base_import #. openerp-web @@ -967,6 +1220,10 @@ msgid "" " import an other record that links to the first\n" " one, use" msgstr "" +"kolona u OpenERP-u. Kada \n" +" uvozite drugi zapis " +"koji se referencira na prvi\n" +" koristite" #. module: base_import #. openerp-web @@ -987,20 +1244,33 @@ msgid "" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." msgstr "" +"Ako uvozite datoteku koja sadži jednu od \n" +" " +"kolona \"Vanjski ID\" ili \"ID Baze\", zapisi koje ste već\n" +" " +"uvezli će biti izmjenjeni umjesto stvoreni. Ovo je \n" +" " +"veoma korisno i dozvoljava vam da uvozite nekoliko puta \n" +" " +"istu CSV datoteku, upisujući neke izmjene između dva\n" +" " +"uvoza. OpenERP će se pobrinuti o stvaranju ili izmjeni \n" +" " +"svakog zapisa ovisno o tome da li je novi ili postojeći." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:169 #, python-format msgid "CSV file for categories" -msgstr "" +msgstr "CSV datoteka za kategorije" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:309 #, python-format msgid "Normal Fields" -msgstr "" +msgstr "Normalna polja" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1012,6 +1282,11 @@ msgid "" " identifier from the original application and\n" " map it to the" msgstr "" +"kako bi ponovo napravili relacije između\n" +" " +"različitih zapisa, trebali bi koristiti jedinstveni\n" +" " +"identifikator iz originalnog zapisa i njega mapirati na" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1038,6 +1313,19 @@ msgid "" "\n" " the fields relative to the order." msgstr "" +"Ako želite uvesti prodajne naloge koji sadrže nekoliko \n" +" " +" stavki, za svaku stavku morate rezervirati\n" +" " +" njezin red u CSV datoteci. Prva stavka naloga \n" +" " +" će biti uvezena ako informacija vezana za taj \n" +" " +" nalog. Svaka dodatna stavka će trebati svoj\n" +" " +" dodatni red koji nema nikakve podatke u poljima\n" +" " +" vezanim za taj nalog." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related @@ -1054,7 +1342,7 @@ msgstr "Naziv" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:80 #, python-format msgid "to the original unique identifier." -msgstr "" +msgstr "originalni jedinstveni identifikator" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1090,6 +1378,17 @@ msgid "" " to the first company). You must first import the \n" " companies and then the persons." msgstr "" +"Dvije dobivene datoteke su spremne da budu uvežene u \n" +" " +" OpenERP bez ikakvih izmjena. Nakon uvoza\n" +" " +" ove dvije CSV datoteke, imaćete 4 kontakta \n" +" " +" i 3 organizacije. (prva dva kontakta su povezana na\n" +" " +" prvu organizaciju). Prvo morate uvesti organizacije\n" +" " +" a potom kontakte." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1103,6 +1402,15 @@ msgid "" " (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" " select your file)." msgstr "" +"Zadane postavke predpogleda za uvoz su zarezi \n" +" " +" za razdvajanje polja, i navodnici kao oznaka teksta. \n" +" " +" Ako vaša CSV datoteka nema ove postavke, možete ih \n" +" " +" izmjeniti u Opcijama postavki formata. (prikazanim u traci\n" +" " +" Potraži CSV datoteku nakon što odaberete jednu)." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1131,14 +1439,14 @@ msgstr "Vanjski ID" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 #, python-format msgid "File Format Options…" -msgstr "" +msgstr "Opcije Formata datoteka..." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:392 #, python-format msgid "between rows %d and %d" -msgstr "" +msgstr "između reda %d i %d" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1163,4 +1471,4 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datoteka" diff --git a/addons/procurement/i18n/mn.po b/addons/procurement/i18n/mn.po index c88ed5041b2..06ac63d6e03 100644 --- a/addons/procurement/i18n/mn.po +++ b/addons/procurement/i18n/mn.po @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched msgid "Schedulers" -msgstr "Төлөвлөгч" +msgstr "Товлогч" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index b42839648c0..b1c07b7f198 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 04:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 03:59+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-14 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Сөрөг урсгалыг Хөтлөх боломж" #: field:stock.picking.in,date_done:0 #: field:stock.picking.out,date_done:0 msgid "Date of Transfer" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэх огноо" #. module: stock #: field:product.product,track_outgoing:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Тоо хэмжээ сөрөг байж болохгүй." #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Picking list" -msgstr "Агуулахын баримт" +msgstr "Бэлтгэх Жагсаалт" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Боловсруулах Бараанууд" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "New Pack" -msgstr "" +msgstr "Шинэ ачаа" #. module: stock #: help:stock.fill.inventory,set_stock_zero:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Хоцролт (Өдөрөөр)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "" +msgstr "Хүргэхэд бэлэн" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Валютын дундаж үнэ" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Stock and Expected Variations" -msgstr "" +msgstr "Нөөц болон таамаглагдсан хазайлт" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:196 #, python-format msgid "Products: " -msgstr "Бараа: " +msgstr "Бараанууд " #. module: stock #: field:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Баглаа" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_in msgid "Receipt Slip" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авсан тасалбар" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Нэмэлт Сурвалжууд" #. module: stock #: view:stock.partial.picking.line:0 msgid "Stock Picking Line" -msgstr "" +msgstr "Бараа Бэлтгэх баримтын мөр" #. module: stock #: field:stock.location,complete_name:0 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Хураангуй" #. module: stock #: view:product.category:0 msgid "Account Stock Properties" -msgstr "" +msgstr "Барааны дансны үзүүлэлтүүд" #. module: stock #: sql_constraint:stock.picking:0 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Гологдол Бараанууд" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "- update" -msgstr "" +msgstr "- шинэчлэх" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "IT Нийлүүлэгчид" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Location & Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Байрлал & Агуулах" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on weight" -msgstr "" +msgstr "Жингийн аравны нарийвчлал" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Дэлгэрэнгүй" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "Шилжүүлэхэд бэлэн" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Журнал" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Ноорог нэхэмжлэл үүсгэх" #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Ready to Receive" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авахад бэлэн" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr "Захиалгаарх хүлээн авалт/хүргэлт" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "Олон бараанууд" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "Эсрэг шилжүүлэг" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Үйлдвэрлэлийн байрлал" #: code:addons/stock/product.py:121 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "Дараах барааны ангилалд журналыг тодорхойлно уу. \"%s\"(id:%d)." #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "Дотоодын тээвэрлэлт:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Гар аргаар тохируулах" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,picking_id:0 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "Тээвэрлэлт" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:113 #, python-format msgid "Please specify company in Location." -msgstr "" +msgstr "Компанийг байрлалд тодорхой заана уу." #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Тооллого" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "Processing Error!" -msgstr "" +msgstr "Боловсруулалтын алдаа!" #. module: stock #: help:stock.location,chained_company_id:0 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Нийт тоо хэмжээ" #: field:stock.picking.in,min_date:0 #: field:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "Товлосон хугацаа" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:1890 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга: Захиалга буцаагдаагүй" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Хуваах" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлийн тасалбар" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Доод хөдөлгөөнийг хянах" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Receive" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авах" #. module: stock #: model:res.company,overdue_msg:stock.res_company_1 @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: view:product.template:0 msgid "Storage Location" -msgstr "" +msgstr "Хадгалах байрлал" #. module: stock #: help:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Төлөвлөгдсөн Сар" #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "Баримтын сурвалж" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Бэлэн байдлыг цуцлах" #: code:addons/stock/wizard/stock_location_product.py:49 #, python-format msgid "Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн Тооллого" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_production:0 @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Хүргэгдсэн Тоо Хэмжээ" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Transfer Products" -msgstr "" +msgstr "Бараануудыг Шилжүүлэх" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Бэлтгэлтийн Буцаалт" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "Буцаах Тээвэрлэлт" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Маршрутын нэр" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Supplier Address :" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн хаяг:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн байрлал" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 msgid "View Products Inventory" -msgstr "" +msgstr "Барааны бүртгэлийг харах" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Үүсгэх" #: code:addons/stock/stock.py:1776 #, python-format msgid "Operation forbidden !" -msgstr "" +msgstr "Үйлдэл хориотой !" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Идэвхтэй ID нь Context-д алга" #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Force Availability" -msgstr "боломжийг хурдасгах" +msgstr "Хүчээр бэлэн болгох" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process" -msgstr "Процесс" +msgstr "Гүйцэтгэх" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,name:0 @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "Хийсвэр Барааны Өртөг" #: view:stock.picking.in:0 #: view:stock.picking.out:0 msgid "Return Products" -msgstr "Буцаах Бараанууд" +msgstr "Бараанууд Буцаах" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Хүрэх байршил" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list msgid "Picking Slip" -msgstr "" +msgstr "Бэлтгэлтийн тасалбар" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Сонголттой: дараалсан хөдөлгөөний үе д #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлтийн тасалбарыг хэвлэх" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 From 0558ed61d986a7a8a134e06ddeeb5262fb3346e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Thu, 14 Feb 2013 11:38:46 +0530 Subject: [PATCH 308/568] [IMP] Added message post for 'Invoice Received' when the invoice is validated in PO. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130214060846-xed5pskiv0cw40tn --- addons/purchase/purchase.py | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index 357f5b27fd6..e276ce0c48f 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -1188,4 +1188,13 @@ class mail_compose_message(osv.Model): self.pool.get('purchase.order').signal_send_rfq(cr, uid, [context['default_res_id']]) return super(mail_compose_message, self).send_mail(cr, uid, ids, context=context) +class account_invoice(osv.Model): + _inherit = 'account.invoice' + + def invoice_validate(self, cr, uid, ids, context=None): + po_ids = self.pool.get('purchase.order').search(cr,uid,[('invoice_ids','in',ids)],context) + res = super(account_invoice, self).invoice_validate(cr, uid, ids, context=None) + self.pool.get('purchase.order').message_post(cr, uid, po_ids, body=_("Invoice Received."), context=context) + return res + # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: From 89d45ad9ecddcce6ed7f2e28209d9db210a333a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Thu, 14 Feb 2013 12:06:55 +0530 Subject: [PATCH 309/568] [IMP] Added message post for 'Invoice Paid.' when the invoice is paid in PO. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130214063655-15kjqgc67fwcqw9f --- addons/purchase/purchase.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index e276ce0c48f..4ddc2bc9eb8 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -557,6 +557,7 @@ class purchase_order(osv.osv): def invoice_done(self, cr, uid, ids, context=None): self.write(cr, uid, ids, {'state':'approved'}, context=context) + self.message_post(cr, uid, ids, body=_("Invoice Paid."), context=context) return True def has_stockable_product(self, cr, uid, ids, *args): From 0bbfaec31522b1e72b613b07f5302c322a881d72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Thu, 14 Feb 2013 13:18:58 +0530 Subject: [PATCH 310/568] [IMP] Improve code for delivered products. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130214074858-n1wfbt6zmxsee37f --- addons/sale_stock/stock.py | 15 ++++++++++++++- addons/stock/stock.py | 8 ++------ 2 files changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/addons/sale_stock/stock.py b/addons/sale_stock/stock.py index 93acf8579f5..034b7d43403 100644 --- a/addons/sale_stock/stock.py +++ b/addons/sale_stock/stock.py @@ -20,6 +20,7 @@ ############################################################################## from openerp.osv import fields, osv +from openerp.tools.translate import _ class stock_move(osv.osv): _inherit = 'stock.move' @@ -41,7 +42,19 @@ class stock_picking(osv.osv): _defaults = { 'sale_id': False } - + + def action_done(self, cr, uid, ids, context=None): + """Changes picking state to done. + + This method is called at the end of the workflow by the activity "done". + @return: True + """ + for record in self.browse(cr, uid, ids, context): + if record.type == "out" and record.sale_id: + for sale in self.pool.get('sale.order').browse(cr, uid, [record.sale_id.id], context): + sale.message_post(body=_("Products Delivered")) + return super(stock_picking, self).action_done(cr, uid, ids, context=context) + def get_currency_id(self, cursor, user, picking): if picking.sale_id: return picking.sale_id.pricelist_id.currency_id.id diff --git a/addons/stock/stock.py b/addons/stock/stock.py index fb38d5d0abd..86a462e74b6 100644 --- a/addons/stock/stock.py +++ b/addons/stock/stock.py @@ -874,14 +874,10 @@ class stock_picking(osv.osv): This method is called at the end of the workflow by the activity "done". @return: True - """ + """ self.write(cr, uid, ids, {'state': 'done', 'date_done': time.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S')}) - for record in self.browse(cr, uid, ids, context): - if record.type == "out": - for sale in self.pool.get('sale.order').browse(cr, uid, [record.sale_id.id], context): - sale.message_post(body=_("Products Delivered")) return True - + def action_move(self, cr, uid, ids, context=None): """Process the Stock Moves of the Picking From 9173e032ecd2681beb5de4dddb2392d9848c57a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thibault=20Delavall=C3=A9e?= Date: Thu, 14 Feb 2013 09:35:16 +0100 Subject: [PATCH 311/568] [IMP] email_template: updated mail-related tests. bzr revid: tde@openerp.com-20130214083516-olpnt3ol7ry5vwkj --- addons/email_template/tests/test_mail.py | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/addons/email_template/tests/test_mail.py b/addons/email_template/tests/test_mail.py index 8dbc5491dca..78caf724e08 100644 --- a/addons/email_template/tests/test_mail.py +++ b/addons/email_template/tests/test_mail.py @@ -45,8 +45,8 @@ class test_message_compose(TestMailBase): # Mail data _subject1 = 'Pigs' _subject2 = 'Bird' - _body_html1 = '

Fans of Pigs, unite !\n

Admin

' - _body_html2 = '

I am angry !\n

Admin

' + _body_html1 = '

Fans of Pigs, unite !\n

' + _body_html2 = '

I am angry !\n

' _attachments = [ {'name': 'First', 'datas_fname': 'first.txt', 'datas': base64.b64encode('My first attachment')}, {'name': 'Second', 'datas_fname': 'second.txt', 'datas': base64.b64encode('My second attachment')} @@ -113,7 +113,7 @@ class test_message_compose(TestMailBase): partner_ids = self.res_partner.search(cr, uid, [('email', 'in', ['b@b.b', 'c@c.c', 'd@d.d'])]) # Test: mail.compose.message: subject, body, partner_ids self.assertEqual(compose.subject, _subject1, 'mail.compose.message subject incorrect') - self.assertEqual(compose.body, _body_html1, 'mail.compose.message body incorrect') + self.assertIn(_body_html1, compose.body, 'mail.compose.message body incorrect') self.assertEqual(set(message_pids), set(partner_ids), 'mail.compose.message partner_ids incorrect') # Test: mail.compose.message: attachments # Test: mail.message: attachments @@ -159,8 +159,8 @@ class test_message_compose(TestMailBase): # Test: subject, body self.assertEqual(message_pigs.subject, _subject1, 'mail.message subject on Pigs incorrect') self.assertEqual(message_bird.subject, _subject2, 'mail.message subject on Bird incorrect') - # self.assertEqual(message_pigs.body, _body_html1, 'mail.message body on Pigs incorrect') - # self.assertEqual(message_bird.body, _body_html2, 'mail.message body on Bird incorrect') + self.assertIn(_body_html1, message_pigs.body, 'mail.message body on Pigs incorrect') + self.assertIn(_body_html2, message_bird.body, 'mail.message body on Bird incorrect') # Test: partner_ids: p_a_id (default) + 3 newly created partners message_pigs_pids = [partner.id for partner in message_pigs.notified_partner_ids] message_bird_pids = [partner.id for partner in message_bird.notified_partner_ids] From e0dc4a8e4c8bb8226ab1370b5fd512feb7006263 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Thu, 14 Feb 2013 14:20:56 +0530 Subject: [PATCH 312/568] [IMP] Quotatioin confirmed message displayed only once when click on confirm sale. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130214085056-d7oqjmp2d7l892me --- addons/sale/sale.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/sale/sale.py b/addons/sale/sale.py index bc8879e4e29..96db67a7218 100644 --- a/addons/sale/sale.py +++ b/addons/sale/sale.py @@ -51,7 +51,7 @@ class sale_order(osv.osv): _description = "Sales Order" _track = { 'state': { - 'sale.mt_order_confirmed': lambda self, cr, uid, obj, ctx=None: obj['state'] in ['manual', 'progress'], + 'sale.mt_order_confirmed': lambda self, cr, uid, obj, ctx=None: obj['state'] in ['manual'], 'sale.mt_order_sent': lambda self, cr, uid, obj, ctx=None: obj['state'] in ['sent'] }, } From 608ef49402126a00657980d0287ecc06b118f089 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antony Lesuisse Date: Thu, 14 Feb 2013 10:33:51 +0100 Subject: [PATCH 313/568] [FIX] base_calendar search view bzr revid: al@openerp.com-20130214093351-l975g7wuik0h9op9 --- addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml b/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml index c2adc01cd54..d9b659b91fa 100644 --- a/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml +++ b/addons/base_calendar/crm_meeting_view.xml @@ -234,11 +234,12 @@ - + + + - - + From 34946cf3feeb27c7bd6ce389051c88b424f0c9ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Ajay Chauhan (OpenERP)" Date: Thu, 14 Feb 2013 15:07:38 +0530 Subject: [PATCH 314/568] [IMP] made sale condition based on shop's company bzr revid: cha@tinyerp.com-20130214093738-2r1wiw6zocozadae --- addons/sale/sale.py | 21 ++++++++++++++------- addons/sale/sale_view.xml | 16 ++++++++++++++-- addons/sale_stock/sale_stock_view.xml | 2 +- 3 files changed, 29 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/addons/sale/sale.py b/addons/sale/sale.py index 643c14c8b31..25e93963508 100644 --- a/addons/sale/sale.py +++ b/addons/sale/sale.py @@ -56,7 +56,7 @@ class sale_order(osv.osv): }, } - def onchange_shop_id(self, cr, uid, ids, shop_id, context=None): + def onchange_shop_id(self, cr, uid, ids, shop_id, partner_id, context=None): v = {} if shop_id: shop = self.pool.get('sale.shop').browse(cr, uid, shop_id, context=context) @@ -64,6 +64,9 @@ class sale_order(osv.osv): v['project_id'] = shop.project_id.id if shop.pricelist_id.id: v['pricelist_id'] = shop.pricelist_id.id + partner = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, partner_id, context=context) + sale_note = self.get_sale_note(cr, uid, ids, partner, shop_id, context=context) + v.update({'note': sale_note}) return {'value': v} def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None): @@ -311,7 +314,13 @@ class sale_order(osv.osv): } return {'warning': warning, 'value': value} - def onchange_partner_id(self, cr, uid, ids, part, context=None): + def get_sale_note(self, cr, uid, ids, part, shop_id, context=None): + context_lang = context.copy() + context_lang.update({'lang': part.lang}) + sale_note = self.pool.get('sale.shop').browse(cr, uid, shop_id, context=context_lang).company_id.sale_note + return sale_note + + def onchange_partner_id(self, cr, uid, ids, part, shop_id, context=None): if not part: return {'value': {'partner_invoice_id': False, 'partner_shipping_id': False, 'payment_term': False, 'fiscal_position': False}} @@ -325,19 +334,17 @@ class sale_order(osv.osv): payment_term = part.property_payment_term and part.property_payment_term.id or False fiscal_position = part.property_account_position and part.property_account_position.id or False dedicated_salesman = part.user_id and part.user_id.id or uid - context_lang = context.copy() - context_lang.update({'lang': part.lang}) - company = self.pool.get('res.company').browse(cr, uid, uid, context=context_lang) val = { 'partner_invoice_id': addr['invoice'], 'partner_shipping_id': addr['delivery'], 'payment_term': payment_term, 'fiscal_position': fiscal_position, 'user_id': dedicated_salesman, - 'note': company.sale_note } if pricelist: val['pricelist_id'] = pricelist + sale_note = self.get_sale_note(cr, uid, ids, part, shop_id, context=context) + val.update({'note': sale_note}) return {'value': val} def create(self, cr, uid, vals, context=None): @@ -986,7 +993,7 @@ class sale_order_line(osv.osv): class res_company(osv.Model): _inherit = "res.company" _columns = { - 'sale_note': fields.text('sales_note', translate=True, placeholder="Terms & Conditions"), + 'sale_note': fields.text('sales_note', translate=True), } class mail_compose_message(osv.Model): diff --git a/addons/sale/sale_view.xml b/addons/sale/sale_view.xml index 18fdb739923..1a88584c0e2 100644 --- a/addons/sale/sale_view.xml +++ b/addons/sale/sale_view.xml @@ -153,14 +153,14 @@ - + - + @@ -550,5 +550,17 @@ + + res.company.form.inherit + + res.company + + + + + + + + diff --git a/addons/sale_stock/sale_stock_view.xml b/addons/sale_stock/sale_stock_view.xml index bebb95f0088..b4bcf67281c 100644 --- a/addons/sale_stock/sale_stock_view.xml +++ b/addons/sale_stock/sale_stock_view.xml @@ -49,7 +49,7 @@ - + Date: Thu, 14 Feb 2013 15:10:33 +0530 Subject: [PATCH 315/568] [IMP]Little change for the position of searchview icon for FF. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130214094033-veyfumyiq9w7haf0 --- addons/web/static/src/css/base.css | 2 +- addons/web/static/src/css/base.sass | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/css/base.css b/addons/web/static/src/css/base.css index 14242863fc6..5fd51b4ebb8 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.css +++ b/addons/web/static/src/css/base.css @@ -3094,7 +3094,7 @@ line-height: 21px; } .openerp .oe_searchview .oe_searchview_search { - top: 0px; + top: -1px; } .openerp .oe_form_field_many2one .oe_m2o_cm_button { line-height: 18px; diff --git a/addons/web/static/src/css/base.sass b/addons/web/static/src/css/base.sass index 2cef009853b..784d65f6610 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.sass +++ b/addons/web/static/src/css/base.sass @@ -2440,7 +2440,7 @@ $sheet-padding: 16px .oe_view_manager .oe_view_manager_switch li line-height: 21px .oe_searchview .oe_searchview_search - top: 0px + top: -1px .oe_form_field_many2one .oe_m2o_cm_button line-height: 18px .oe_secondary_submenu From b581d6525317b01676f2a5d54ffd2c215e4d3276 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Thu, 14 Feb 2013 15:17:24 +0530 Subject: [PATCH 316/568] [IMP] Combined the second message posts in one. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130214094724-vwxhd13erdhwmk3m --- addons/purchase/purchase.py | 3 ++- addons/purchase/purchase_data.xml | 6 +++++- 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index 4ddc2bc9eb8..a6a5f3e75de 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -163,6 +163,7 @@ class purchase_order(osv.osv): 'state': { 'purchase.mt_rfq_confirmed': lambda self, cr, uid, obj, ctx=None: obj['state'] == 'confirmed', 'purchase.mt_rfq_approved': lambda self, cr, uid, obj, ctx=None: obj['state'] == 'approved', + 'purchase.mt_rfq_invoice_paid': lambda self, cr, uid, obj, ctx=None: obj['state'] == 'done', }, } _columns = { @@ -557,7 +558,7 @@ class purchase_order(osv.osv): def invoice_done(self, cr, uid, ids, context=None): self.write(cr, uid, ids, {'state':'approved'}, context=context) - self.message_post(cr, uid, ids, body=_("Invoice Paid."), context=context) + # self.message_post(cr, uid, ids, body=_("Invoice Paid."), context=context) return True def has_stockable_product(self, cr, uid, ids, *args): diff --git a/addons/purchase/purchase_data.xml b/addons/purchase/purchase_data.xml index ceb43ba281a..a08e221053e 100644 --- a/addons/purchase/purchase_data.xml +++ b/addons/purchase/purchase_data.xml @@ -60,6 +60,10 @@ purchase.order - + + Invoice Paid + + purchase.order + From 89e569c17e967266845333fa4ecde67f65954f9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antony Lesuisse Date: Thu, 14 Feb 2013 11:48:33 +0100 Subject: [PATCH 317/568] [FIX] deb missing dependency bzr revid: al@openerp.com-20130214104833-pu2ebksafhml1fr0 --- debian/control | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/control b/debian/control index d5980232b73..525c18421c6 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -19,6 +19,7 @@ Depends: python-docutils, python-feedparser, python-gdata, + python-imaging, python-jinja2, python-ldap, python-libxslt1, @@ -46,7 +47,7 @@ Depends: Conflicts: tinyerp-server, openerp-server, openerp-web Replaces: tinyerp-server, openerp-server, openerp-web Recommends: - graphviz, ghostscript, postgresql, python-imaging, python-matplotlib + graphviz, ghostscript, postgresql, python-matplotlib, poppler-utils Description: OpenERP Enterprise Resource Management OpenERP, previously known as TinyERP, is a complete ERP and CRM. The main features are accounting (analytic and financial), stock management, sales and From f392f09d494979ffc08c354de0257b1f18e14444 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Thibault=20Delavall=C3=A9e?= Date: Thu, 14 Feb 2013 12:12:30 +0100 Subject: [PATCH 318/568] [FIX] mail: fixed tests. bzr revid: tde@openerp.com-20130214111230-evgwyw9xofiq8mgn --- addons/email_template/tests/test_mail.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/email_template/tests/test_mail.py b/addons/email_template/tests/test_mail.py index 78caf724e08..b87b6d63000 100644 --- a/addons/email_template/tests/test_mail.py +++ b/addons/email_template/tests/test_mail.py @@ -45,8 +45,8 @@ class test_message_compose(TestMailBase): # Mail data _subject1 = 'Pigs' _subject2 = 'Bird' - _body_html1 = '

Fans of Pigs, unite !\n

' - _body_html2 = '

I am angry !\n

' + _body_html1 = 'Fans of Pigs, unite !' + _body_html2 = 'I am angry !' _attachments = [ {'name': 'First', 'datas_fname': 'first.txt', 'datas': base64.b64encode('My first attachment')}, {'name': 'Second', 'datas_fname': 'second.txt', 'datas': base64.b64encode('My second attachment')} From 2478d1b22171095341a8216a9177e55400b28192 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Thu, 14 Feb 2013 13:02:57 +0100 Subject: [PATCH 319/568] [FIX] mail.thread: allow re-entry in message_post in case of cross-model notifications via message_process Previously the `thread_model` key in the context would cause issues if an incoming message processed by message_process() triggered another message_post() call in a different model, because the `thead_model` would be incorrect in the second call. bzr revid: odo@openerp.com-20130214120257-c12fkj6pgont9ies --- addons/mail/mail_thread.py | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/mail/mail_thread.py b/addons/mail/mail_thread.py index 7a2be4aed01..118118681ac 100644 --- a/addons/mail/mail_thread.py +++ b/addons/mail/mail_thread.py @@ -592,7 +592,7 @@ class mail_thread(osv.AbstractModel): thread_id = False for model, thread_id, custom_values, user_id in routes: - if self._name != model: + if self._name == 'mail.thread': context.update({'thread_model': model}) if model: model_pool = self.pool.get(model) @@ -883,7 +883,12 @@ class mail_thread(osv.AbstractModel): if isinstance(thread_id, (list, tuple)): thread_id = thread_id and thread_id[0] mail_message = self.pool.get('mail.message') - model = context.get('thread_model', self._name) if thread_id else False + + # if we're processing a message directly coming from the gateway, the destination model was + # set in the context. + model = False + if thread_id: + model = context.get('thread_model', self._name) if self._name == 'mail.thread' else self._name attachment_ids = kwargs.pop('attachment_ids', []) for name, content in attachments: From fd7ed1b8cd452636c772337b5beaac935e71b224 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tejas Tank Date: Thu, 14 Feb 2013 17:37:28 +0530 Subject: [PATCH 320/568] [FIX] Re-Enabled currency button feature for invoices. bzr revid: tta@openerp.com-20130214120728-xncs05o9pmc6618c --- addons/account/account_invoice_view.xml | 19 +++++++++++++------ 1 file changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/addons/account/account_invoice_view.xml b/addons/account/account_invoice_view.xml index 6cca8e0ce46..047f19bd791 100644 --- a/addons/account/account_invoice_view.xml +++ b/addons/account/account_invoice_view.xml @@ -184,7 +184,14 @@ name="account_id" groups="account.group_account_user"/> - +
@@ -333,12 +340,12 @@
-
From 0a27066e54e591bee841990441c179c9e6b442de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Quentin (OpenERP)" Date: Fri, 15 Feb 2013 15:35:03 +0100 Subject: [PATCH 369/568] [REF] code review bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20130215143503-6a6x53gdeb6j33tm --- openerp/addons/base/res/res_config.py | 47 +++-- openerp/exceptions.py | 18 +- openerp/osv/orm.py | 3 +- openerp/service/netrpc_server.py.THIS | 245 -------------------------- openerp/service/wsgi_server.py | 3 +- 5 files changed, 30 insertions(+), 286 deletions(-) delete mode 100644 openerp/service/netrpc_server.py.THIS diff --git a/openerp/addons/base/res/res_config.py b/openerp/addons/base/res/res_config.py index 2dae5c7f865..354a612d075 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_config.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_config.py @@ -594,16 +594,13 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): def get_option_path(self, cr, uid, menu_xml_id, context=None): """ - Fetch the path to a specified configuration view and the action id - to access it. + Fetch the path to a specified configuration view and the action id to access it. - :param string menu_xml_id: the xml id of the menuitem where the view - is located, structured as follows: module_name.menuitem_xml_id - (e.g.: "base.menu_sale_config") + :param string menu_xml_id: the xml id of the menuitem where the view is located, + structured as follows: module_name.menuitem_xml_id (e.g.: "base.menu_sale_config") :return tuple: - - t[0]: string: full path to the menuitem - (e.g.: "Settings/Configuration/Sales") - - t[1]: long: id of the menuitem's action + - t[0]: string: full path to the menuitem (e.g.: "Settings/Configuration/Sales") + - t[1]: long: id of the menuitem's action """ module_name, menu_xml_id = menu_xml_id.split('.') dummy, menu_id = self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, module_name, menu_xml_id) @@ -615,11 +612,9 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): """ Fetch the human readable name of a specified configuration option. - :param string full_field_name: the full name of the field, structured - as follows: model_name.field_name - (e.g.: "sale.config.settings.fetchmail_lead") - :return string: human readable name of the field - (e.g.: "Create leads from incoming mails") + :param string full_field_name: the full name of the field, structured as follows: + model_name.field_name (e.g.: "sale.config.settings.fetchmail_lead") + :return string: human readable name of the field (e.g.: "Create leads from incoming mails") """ model_name, field_name = full_field_name.rsplit('.', 1) @@ -627,22 +622,23 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): def get_config_warning(self, cr, msg, context=None): """ - Helper: return a Warning exception with the given message where the - %(field:)s and/or %(menu:)s are replaced by the human readable field's name - and/or menuitem's full path. + Helper: return a Warning exception with the given message where the %(field:xxx)s + and/or %(menu:yyy)s are replaced by the human readable field's name and/or menuitem's + full path. Usage: ------ - Just include in your error message %(field:model_name.field_name)s to - obtain the human readable field's name, and/or - %(menu:module_name.menuitem_xml_id)s to obtain the menuitem's full path. + Just include in your error message %(field:model_name.field_name)s to obtain the human + readable field's name, and/or %(menu:module_name.menuitem_xml_id)s to obtain the menuitem's + full path. Example of use: --------------- from openerp.addons.base.res.res_config import get_warning_config raise get_warning_config(cr, _("Error: this action is prohibited. You should check the field %(field:sale.config.settings.fetchmail_lead)s in %(menu:base.menu_sale_config)s."), context=context) - will return an exception containing the following message: - Error: this action is prohibited. You should check the field Create leads from incoming mails in Settings/Configuration/Sales. + + This will return an exception containing the following message: + Error: this action is prohibited. You should check the field Create leads from incoming mails in Settings/Configuration/Sales. """ res_config_obj = pooler.get_pool(cr.dbname).get('res.config.settings') @@ -656,18 +652,15 @@ class res_config_settings(osv.osv_memory): # human readable field's name) and the action_id if any values = {} action_id = None - buttontext = None for item in references: ref_type, ref = item.split(':') if ref_type == 'menu': - values[item], action_id = res_config_obj.get_option_path(cr, SUPERUSER_ID, ref, context) - buttontext = _('Go to the configuration panel') + values[item], action_id = res_config_obj.get_option_path(cr, SUPERUSER_ID, ref, context=context) elif ref_type == 'field': - values[item] = res_config_obj.get_option_name(cr, SUPERUSER_ID, ref, context) + values[item] = res_config_obj.get_option_name(cr, SUPERUSER_ID, ref, context=context) # 3/ substitute and return the result if (action_id): return exceptions.RedirectWarning(msg % values, action_id, _('Go to the configuration panel')) - else: - return exceptions.Warning(msg % values) + return exceptions.Warning(msg % values) # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/exceptions.py b/openerp/exceptions.py index 41fff85010c..7789345585c 100644 --- a/openerp/exceptions.py +++ b/openerp/exceptions.py @@ -25,8 +25,7 @@ This module defines a few exception types. Those types are understood by the RPC layer. Any other exception type bubbling until the RPC layer will be treated as a 'Server error'. -If you consider introducing new exceptions, check out the test_exceptions -addon. +If you consider introducing new exceptions, check out the test_exceptions addon. """ class Warning(Exception): @@ -34,16 +33,13 @@ class Warning(Exception): class RedirectWarning(Exception): """ Warning with a possibility to redirect the user instead of simply - discarding the warning message. + diplaying the warning message. + + Should receive as parameters: + :param int action_id: id of the action where to perform the redirection + :param string button_text: text to put on the button that will trigger + the redirection. """ - def __init__(self, msg, action_id, button_text): - """ - :param int action_id: id of the action required to perform the - redirection - :param string button_text: text to put on the button which will trigger - the redirection - """ - super(RedirectWarning, self).__init__(msg, action_id, button_text) class AccessDenied(Exception): """ Login/password error. No message, no traceback. """ diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index cbc56bf834d..ebde4c17a51 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -3500,6 +3500,7 @@ class BaseModel(object): res = {} + translation_obj = self.pool.get('ir.translation') for parent in self._inherits: res.update(self.pool.get(parent).fields_get(cr, user, allfields, context)) @@ -3515,8 +3516,6 @@ class BaseModel(object): res[f]['states'] = {} if 'lang' in context: - translation_obj = self.pool.get('ir.translation') - if 'string' in res[f]: res_trans = translation_obj._get_source(cr, user, self._name + ',' + f, 'field', context['lang']) if res_trans: diff --git a/openerp/service/netrpc_server.py.THIS b/openerp/service/netrpc_server.py.THIS deleted file mode 100644 index 34bb30d8f75..00000000000 --- a/openerp/service/netrpc_server.py.THIS +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- - -# -# Copyright P. Christeas 2008,2009 -# Copyright (C) 2004-2009 Tiny SPRL (). -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -#.apidoc title: NET-RPC Server - -""" This file contains instance of the net-rpc server -""" -import logging -import select -import socket -import sys -import threading -import traceback -import openerp -import openerp.service.netrpc_socket -import openerp.netsvc as netsvc -import openerp.tools as tools - -_logger = logging.getLogger(__name__) - -class Server: - """ Generic interface for all servers with an event loop etc. - Override this to impement http, net-rpc etc. servers. - - Servers here must have threaded behaviour. start() must not block, - there is no run(). - """ - __is_started = False - __servers = [] - __starter_threads = [] - - # we don't want blocking server calls (think select()) to - # wait forever and possibly prevent exiting the process, - # but instead we want a form of polling/busy_wait pattern, where - # _server_timeout should be used as the default timeout for - # all I/O blocking operations - _busywait_timeout = 0.5 - - def __init__(self): - Server.__servers.append(self) - if Server.__is_started: - # raise Exception('All instances of servers must be inited before the startAll()') - # Since the startAll() won't be called again, allow this server to - # init and then start it after 1sec (hopefully). Register that - # timer thread in a list, so that we can abort the start if quitAll - # is called in the meantime - t = threading.Timer(1.0, self._late_start) - t.name = 'Late start timer for %s' % str(self.__class__) - Server.__starter_threads.append(t) - t.start() - - def start(self): - _logger.debug("called stub Server.start") - - def _late_start(self): - self.start() - for thr in Server.__starter_threads: - if thr.finished.is_set(): - Server.__starter_threads.remove(thr) - - def stop(self): - _logger.debug("called stub Server.stop") - - def stats(self): - """ This function should return statistics about the server """ - return "%s: No statistics" % str(self.__class__) - - @classmethod - def startAll(cls): - if cls.__is_started: - return - _logger.info("Starting %d services" % len(cls.__servers)) - for srv in cls.__servers: - srv.start() - cls.__is_started = True - - @classmethod - def quitAll(cls): - if not cls.__is_started: - return - _logger.info("Stopping %d services" % len(cls.__servers)) - for thr in cls.__starter_threads: - if not thr.finished.is_set(): - thr.cancel() - cls.__starter_threads.remove(thr) - - for srv in cls.__servers: - srv.stop() - cls.__is_started = False - - @classmethod - def allStats(cls): - res = ["Servers %s" % ('stopped', 'started')[cls.__is_started]] - res.extend(srv.stats() for srv in cls.__servers) - return '\n'.join(res) - - def _close_socket(self): - netsvc.close_socket(self.socket) - -class TinySocketClientThread(threading.Thread): - def __init__(self, sock, threads): - spn = sock and sock.getpeername() - spn = 'netrpc-client-%s:%s' % spn[0:2] - threading.Thread.__init__(self, name=spn) - self.sock = sock - # Only at the server side, use a big timeout: close the - # clients connection when they're idle for 20min. - self.sock.settimeout(1200) - self.threads = threads - - def run(self): - self.running = True - try: - ts = openerp.server.netrpc_socket.mysocket(self.sock) - except Exception: - self.threads.remove(self) - self.running = False - return False - - while self.running: - try: - msg = ts.myreceive() - result = netsvc.dispatch_rpc(msg[0], msg[1], msg[2:]) - ts.mysend(result) - except socket.timeout: - #terminate this channel because other endpoint is gone - break - except Exception, e: - try: - valid_exception = Exception(netrpc_handle_exception_legacy(e)) - valid_traceback = getattr(e, 'traceback', sys.exc_info()) - formatted_traceback = "".join(traceback.format_exception(*valid_traceback)) - _logger.debug("netrpc: communication-level exception", exc_info=True) - ts.mysend(valid_exception, exception=True, traceback=formatted_traceback) - break - except Exception, ex: - #terminate this channel if we can't properly send back the error - _logger.exception("netrpc: cannot deliver exception message to client") - break - - netsvc.close_socket(self.sock) - self.sock = None - self.threads.remove(self) - self.running = False - return True - - def stop(self): - self.running = False - -def netrpc_handle_exception_legacy(e): - if isinstance(e, openerp.osv.osv.except_osv): - return 'warning -- ' + e.name + '\n\n' + e.value - if isinstance(e, openerp.exceptions.Warning): - return 'warning -- Warning\n\n' + str(e) - if isinstance(e, openerp.exceptions.AccessError): - return 'warning -- AccessError\n\n' + str(e) - if isinstance(e, openerp.exceptions.AccessDenied): - return 'AccessDenied ' + str(e) - return openerp.tools.exception_to_unicode(e) - -class TinySocketServerThread(threading.Thread,Server): - def __init__(self, interface, port, secure=False): - threading.Thread.__init__(self, name="NetRPCDaemon-%d"%port) - Server.__init__(self) - self.__port = port - self.__interface = interface - self.socket = socket.socket(socket.AF_INET, socket.SOCK_STREAM) - self.socket.setsockopt(socket.SOL_SOCKET, socket.SO_REUSEADDR, 1) - self.socket.bind((self.__interface, self.__port)) - self.socket.listen(5) - self.threads = [] - _logger.info("starting NET-RPC service on %s:%s", interface or '0.0.0.0', port) - - def run(self): - try: - self.running = True - while self.running: - fd_sets = select.select([self.socket], [], [], self._busywait_timeout) - if not fd_sets[0]: - continue - (clientsocket, address) = self.socket.accept() - ct = TinySocketClientThread(clientsocket, self.threads) - clientsocket = None - self.threads.append(ct) - ct.start() - lt = len(self.threads) - if (lt > 10) and (lt % 10 == 0): - # Not many threads should be serving at the same time, so log - # their abuse. - _logger.debug("Netrpc: %d threads", len(self.threads)) - self.socket.close() - except Exception, e: - _logger.warning("Netrpc: closing because of exception %s", e) - self.socket.close() - return False - - def stop(self): - self.running = False - for t in self.threads: - t.stop() - self._close_socket() - - def stats(self): - res = "Net-RPC: " + ( (self.running and "running") or "stopped") - i = 0 - for t in self.threads: - i += 1 - res += "\nNet-RPC #%d: %s " % (i, t.name) - if t.isAlive(): - res += "running" - else: - res += "finished" - if t.sock: - res += ", socket" - return res - -netrpcd = None - -def start_service(): - global netrpcd - if tools.config.get('netrpc', False): - netrpcd = TinySocketServerThread(tools.config.get('netrpc_interface', ''), int(tools.config.get('netrpc_port', 8070))) - -def stop_service(): - Server.quitAll() - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/openerp/service/wsgi_server.py b/openerp/service/wsgi_server.py index 94177d7a9a6..1513094394a 100644 --- a/openerp/service/wsgi_server.py +++ b/openerp/service/wsgi_server.py @@ -94,8 +94,9 @@ def xmlrpc_handle_exception(e): if isinstance(e, openerp.osv.orm.except_orm): # legacy fault = xmlrpclib.Fault(RPC_FAULT_CODE_WARNING, openerp.tools.ustr(e.value)) response = xmlrpclib.dumps(fault, allow_none=False, encoding=None) - elif isinstance(e, openerp.exceptions.Warning): + elif isinstance(e, openerp.exceptions.Warning) or isinstance(e, openerp.exceptions.RedirectWarning): fault = xmlrpclib.Fault(RPC_FAULT_CODE_WARNING, str(e)) + response = xmlrpclib.dumps(fault, allow_none=False, encoding=None) elif isinstance (e, openerp.exceptions.AccessError): fault = xmlrpclib.Fault(RPC_FAULT_CODE_ACCESS_ERROR, str(e)) response = xmlrpclib.dumps(fault, allow_none=False, encoding=None) From f0eac0b71b3a2778e667e2f61bf5a4723fc9cae1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Quentin (OpenERP)" Date: Fri, 15 Feb 2013 15:37:18 +0100 Subject: [PATCH 370/568] [REF] code refactoring bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20130215143718-96rdoi766tsm3fho --- addons/account/account_invoice.py | 6 +++--- addons/account/account_invoice_view.xml | 4 ++-- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/addons/account/account_invoice.py b/addons/account/account_invoice.py index 4fabfc0532a..60e3dc44328 100644 --- a/addons/account/account_invoice.py +++ b/addons/account/account_invoice.py @@ -558,7 +558,7 @@ class account_invoice(osv.osv): def onchange_partner_bank(self, cursor, user, ids, partner_bank_id=False): return {'value': {}} - def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id, part_id, type, invoice_line, currency_id): + def onchange_company_id(self, cr, uid, ids, company_id, part_id, type, invoice_line, currency_id, context=None): val = {} dom = {} obj_journal = self.pool.get('account.journal') @@ -567,7 +567,7 @@ class account_invoice(osv.osv): if company_id and part_id and type: acc_id = False - partner_obj = self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,part_id) + partner_obj = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, part_id, context=context) if partner_obj.property_account_payable and partner_obj.property_account_receivable: if partner_obj.property_account_payable.company_id.id != company_id and partner_obj.property_account_receivable.company_id.id != company_id: @@ -586,7 +586,7 @@ class account_invoice(osv.osv): pay_res_id = pay_line_data and pay_line_data[0].get('value_reference',False) and int(pay_line_data[0]['value_reference'].split(',')[1]) or False if not rec_res_id and not pay_res_id: - raise self.pool.get('res.config.settings').get_config_warning(cr, _('Cannot find any chart of account: you can create a new one from %(menu:account.menu_account_config)s.'), context) + raise self.pool.get('res.config.settings').get_config_warning(cr, _('Cannot find any chart of account: you can create a new one from %(menu:account.menu_account_config)s.'), context=context) if type in ('out_invoice', 'out_refund'): acc_id = rec_res_id diff --git a/addons/account/account_invoice_view.xml b/addons/account/account_invoice_view.xml index 6cca8e0ce46..9a440d3705b 100644 --- a/addons/account/account_invoice_view.xml +++ b/addons/account/account_invoice_view.xml @@ -257,7 +257,7 @@ - + @@ -390,7 +390,7 @@ - + Date: Fri, 15 Feb 2013 16:01:46 +0100 Subject: [PATCH 371/568] [IMP] simply use the field's string value bzr revid: abo@openerp.com-20130215150146-asz8dlavwi1jtnw0 --- addons/crm/crm_lead_view.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/crm/crm_lead_view.xml b/addons/crm/crm_lead_view.xml index 1c02d6e1313..87c130547cd 100644 --- a/addons/crm/crm_lead_view.xml +++ b/addons/crm/crm_lead_view.xml @@ -109,7 +109,7 @@ string="Phone Calls"/>
-
From 979c28d0c9a234dc1f75d7878e5dae2453277bde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Fri, 15 Feb 2013 16:12:37 +0100 Subject: [PATCH 372/568] [FIX] sql_db: typo in previous patch for autodetection of closed connections My bad, I did and undid this patch several times in different manners and ended up commiting the wrong one. lp bug: https://launchpad.net/bugs/905257 fixed bzr revid: odo@openerp.com-20130215151237-3ks21kfhjb2fvl2z --- openerp/sql_db.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/openerp/sql_db.py b/openerp/sql_db.py index a41f5e5077e..1e46f0f9735 100644 --- a/openerp/sql_db.py +++ b/openerp/sql_db.py @@ -405,7 +405,7 @@ class ConnectionPool(object): except psycopg2.OperationalError: self._debug('Cannot reset connection at index %d: %r', i, cnx.dsn) # psycopg2 2.4.4 and earlier do not allow closing a closed connection - if cnx.closed: + if not cnx.closed: cnx.close() if cnx.closed: From 547372ef9461a12d8c552d3a8e6c69a24392d935 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Fri, 15 Feb 2013 17:10:25 +0100 Subject: [PATCH 373/568] [FIX] sql_db: only perform the connection reset when actually planning to borrow that connection, not before, for obvious performance reasons bzr revid: odo@openerp.com-20130215161025-mjgmlju3zgs50zk7 --- openerp/sql_db.py | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/openerp/sql_db.py b/openerp/sql_db.py index 1e46f0f9735..31540f7ae4c 100644 --- a/openerp/sql_db.py +++ b/openerp/sql_db.py @@ -400,14 +400,6 @@ class ConnectionPool(object): # free dead and leaked connections for i, (cnx, _) in tools.reverse_enumerate(self._connections): - try: - cnx.reset() - except psycopg2.OperationalError: - self._debug('Cannot reset connection at index %d: %r', i, cnx.dsn) - # psycopg2 2.4.4 and earlier do not allow closing a closed connection - if not cnx.closed: - cnx.close() - if cnx.closed: self._connections.pop(i) self._debug('Removing closed connection at index %d: %r', i, cnx.dsn) @@ -420,6 +412,14 @@ class ConnectionPool(object): for i, (cnx, used) in enumerate(self._connections): if not used and dsn_are_equals(cnx.dsn, dsn): + try: + cnx.reset() + except psycopg2.OperationalError: + self._debug('Cannot reset connection at index %d: %r', i, cnx.dsn) + # psycopg2 2.4.4 and earlier do not allow closing a closed connection + if not cnx.closed: + cnx.close() + continue self._connections.pop(i) self._connections.append((cnx, True)) self._debug('Existing connection found at index %d', i) From 4b019a31bc2b606477cefffc53a62cc20f2841f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Josse Colpaert Date: Fri, 15 Feb 2013 17:32:14 +0100 Subject: [PATCH 374/568] [FIX] Lowering the start of the contents of the reports under the company header by default in order to avoid overlap lp bug: https://launchpad.net/bugs/1098542 fixed bzr revid: jco@openerp.com-20130215163214-np7bttkwa50zkqw3 --- openerp/addons/base/res/res_company.py | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/res/res_company.py b/openerp/addons/base/res/res_company.py index 21c9b854ca3..022c9c06da0 100644 --- a/openerp/addons/base/res/res_company.py +++ b/openerp/addons/base/res/res_company.py @@ -305,7 +305,7 @@ class res_company(osv.osv): - + @@ -344,8 +344,8 @@ class res_company(osv.osv): """ - _header_a4 = _header_main % ('23.0cm', '27.6cm', '27.7cm', '27.7cm', '27.8cm', '27.3cm', '25.3cm', '25.0cm', '25.0cm', '24.6cm', '24.6cm', '24.5cm', '24.5cm') - _header_letter = _header_main % ('21.3cm', '25.9cm', '26.0cm', '26.0cm', '26.1cm', '25.6cm', '23.6cm', '23.3cm', '23.3cm', '22.9cm', '22.9cm', '22.8cm', '22.8cm') + _header_a4 = _header_main % ('21.7cm', '27.7cm', '27.7cm', '27.7cm', '27.8cm', '27.3cm', '25.3cm', '25.0cm', '25.0cm', '24.6cm', '24.6cm', '24.5cm', '24.5cm') + _header_letter = _header_main % ('20cm', '26.0cm', '26.0cm', '26.0cm', '26.1cm', '25.6cm', '23.6cm', '23.3cm', '23.3cm', '22.9cm', '22.9cm', '22.8cm', '22.8cm') def onchange_paper_format(self, cr, uid, ids, paper_format, context=None): if paper_format == 'us_letter': From fe7dc3d817336c146023fb3b1c8bee25297bbeb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Fri, 15 Feb 2013 18:08:42 +0100 Subject: [PATCH 375/568] [IMP] remove useless whitespaces bzr revid: abo@openerp.com-20130215170842-662m14hjbpqelhbu --- addons/account/account_invoice.py | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/account/account_invoice.py b/addons/account/account_invoice.py index f255b6788ee..933670a1fd0 100644 --- a/addons/account/account_invoice.py +++ b/addons/account/account_invoice.py @@ -308,7 +308,7 @@ class account_invoice(osv.osv): ''' Find the partner for which the accounting entries will be created ''' - #if the chosen partner is not a company and has a parent company, use the parent for the journal entries + #if the chosen partner is not a company and has a parent company, use the parent for the journal entries #because you want to invoice 'Agrolait, accounting department' but the journal items are for 'Agrolait' part = inv.partner_id if part.parent_id and not part.is_company: @@ -419,7 +419,7 @@ class account_invoice(osv.osv): try: compose_form_id = ir_model_data.get_object_reference(cr, uid, 'mail', 'email_compose_message_wizard_form')[1] except ValueError: - compose_form_id = False + compose_form_id = False ctx = dict(context) ctx.update({ 'default_model': 'account.invoice', @@ -540,11 +540,11 @@ class account_invoice(osv.osv): return result def onchange_payment_term_date_invoice(self, cr, uid, ids, payment_term_id, date_invoice): - res = {} + res = {} if not date_invoice: date_invoice = time.strftime('%Y-%m-%d') if not payment_term_id: - return {'value':{'date_due': date_invoice}} #To make sure the invoice has a due date when no payment term + return {'value':{'date_due': date_invoice}} #To make sure the invoice has a due date when no payment term pterm_list = self.pool.get('account.payment.term').compute(cr, uid, payment_term_id, value=1, date_ref=date_invoice) if pterm_list: pterm_list = [line[0] for line in pterm_list] From 81037740e1166a27a112a6ee878e423ac51eb8dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Fri, 15 Feb 2013 18:10:53 +0100 Subject: [PATCH 376/568] [IMP] issue #585361: give a more explicit error message when a user tries to delete an invoice that has been validated (i.e. assigned a sequence number) also, replace the old fashioned exceptions with the new implementation (one rock, two birds) bzr revid: abo@openerp.com-20130215171053-grkz9tkfsy2nkh3y --- addons/account/account_invoice.py | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/account/account_invoice.py b/addons/account/account_invoice.py index 933670a1fd0..6a2a3deccf7 100644 --- a/addons/account/account_invoice.py +++ b/addons/account/account_invoice.py @@ -451,11 +451,15 @@ class account_invoice(osv.osv): context = {} invoices = self.read(cr, uid, ids, ['state','internal_number'], context=context) unlink_ids = [] + for t in invoices: - if t['state'] in ('draft', 'cancel') and t['internal_number']== False: - unlink_ids.append(t['id']) + if t['state'] not in ('draft', 'cancel'): + raise openerp.exceptions.Warning(_('You cannot delete an invoice which is not cancelled. You should refund it instead.')) + elif t['internal_number'] == False: + raise openerp.exceptions.Warning(_('You cannot delete an invoice after it has been validated (and received a number). You can set it back to "Draft" state and modify its content, then re-confirm it.')) else: - raise osv.except_osv(_('Invalid Action!'), _('You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it instead.')) + unlink_ids.append(t['id']) + osv.osv.unlink(self, cr, uid, unlink_ids, context=context) return True From 5bcde7667d3a5cf7c1d944f32db244c74e3760b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Fri, 15 Feb 2013 18:28:25 +0100 Subject: [PATCH 377/568] [IMP] let the code breathe bzr revid: abo@openerp.com-20130215172825-114j0o50m3r3y8k0 --- addons/marketing/marketing_view.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/addons/marketing/marketing_view.xml b/addons/marketing/marketing_view.xml index da83c857f9b..a1f2b6a0972 100644 --- a/addons/marketing/marketing_view.xml +++ b/addons/marketing/marketing_view.xml @@ -7,6 +7,7 @@ id="base.marketing_menu" groups="marketing.group_marketing_user,marketing.group_marketing_manager" sequence="85"/> + crm.lead.inherit.form crm.lead @@ -21,6 +22,7 @@
+ crm.lead.inherit.form crm.lead From b266ed13971f8001204277ccaa8439857c8cc0d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antonin Bourguignon Date: Fri, 15 Feb 2013 18:41:03 +0100 Subject: [PATCH 378/568] [IMP] issue #586156: marketing options should be assessible in the leads form view, so the @groups is now cleared during the marketing module's installation bzr revid: abo@openerp.com-20130215174103-1o4a913opsp3bsj3 --- addons/marketing/marketing_view.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/marketing/marketing_view.xml b/addons/marketing/marketing_view.xml index a1f2b6a0972..6467c516a49 100644 --- a/addons/marketing/marketing_view.xml +++ b/addons/marketing/marketing_view.xml @@ -15,6 +15,7 @@ Marketing + From 84c744a13d56c8399da45a25b56dc8c21ed749c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Quentin (OpenERP)" Date: Fri, 15 Feb 2013 18:50:42 +0100 Subject: [PATCH 379/568] [FIX] lp:1102612. Cannot delete a journal. lp bug: https://launchpad.net/bugs/1102612 fixed bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20130215175042-s5n73brhg7zy294h --- addons/account/account_cash_statement.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/account/account_cash_statement.py b/addons/account/account_cash_statement.py index a100c0e60ba..86d3b0d24de 100644 --- a/addons/account/account_cash_statement.py +++ b/addons/account/account_cash_statement.py @@ -343,7 +343,7 @@ class account_journal_cashbox_line(osv.osv): _rec_name = 'pieces' _columns = { 'pieces': fields.float('Values', digits_compute=dp.get_precision('Account')), - 'journal_id' : fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, select=1), + 'journal_id' : fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True, select=1, ondelete="cascade"), } _order = 'pieces asc' From bbb4f105dc480a814a4908afd97234a1c58acd13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Sat, 16 Feb 2013 02:18:31 +0100 Subject: [PATCH 380/568] [FIX] sql_db: immediately remove the connections from the pool when detected to be dead lp bug: https://launchpad.net/bugs/905257 fixed bzr revid: odo@openerp.com-20130216011831-5ehi02j5nj6shh8n --- openerp/sql_db.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/sql_db.py b/openerp/sql_db.py index 31540f7ae4c..9be6c61b013 100644 --- a/openerp/sql_db.py +++ b/openerp/sql_db.py @@ -412,15 +412,15 @@ class ConnectionPool(object): for i, (cnx, used) in enumerate(self._connections): if not used and dsn_are_equals(cnx.dsn, dsn): + self._connections.pop(i) try: cnx.reset() except psycopg2.OperationalError: - self._debug('Cannot reset connection at index %d: %r', i, cnx.dsn) + self._debug('Cannot reset connection at index %d: %r, removing it', i, cnx.dsn) # psycopg2 2.4.4 and earlier do not allow closing a closed connection if not cnx.closed: cnx.close() continue - self._connections.pop(i) self._connections.append((cnx, True)) self._debug('Existing connection found at index %d', i) From 4d242424cd13ade53498c12ed0a90975b1e0c864 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Sun, 17 Feb 2013 04:47:51 +0000 Subject: [PATCH 381/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130216050946-w4syry6ser8ygl2j bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130217044751-x711l71w351nknkb --- addons/web_kanban/i18n/da.po | 2 +- openerp/addons/base/i18n/ab.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/af.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/am.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ar.po | 22 ++--- openerp/addons/base/i18n/bg.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/bs.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ca.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/cs.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/da.po | 36 +++++++-- openerp/addons/base/i18n/de.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/el.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/en_GB.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es.po | 6 +- openerp/addons/base/i18n/es_AR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_CL.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_CR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_DO.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_EC.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_MX.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/es_VE.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/et.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/eu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fa.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/fr.po | 115 ++++++++++++++++++++++----- openerp/addons/base/i18n/gl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/gu.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/he.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/hr.po | 9 ++- openerp/addons/base/i18n/hu.po | 16 ++-- openerp/addons/base/i18n/hy.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/id.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/is.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/it.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ja.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ka.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/kk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ko.po | 22 +++-- openerp/addons/base/i18n/lt.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/lv.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/mk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/mn.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nb.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/nl.po | 33 +++++--- openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pl.po | 6 +- openerp/addons/base/i18n/pt.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ro.po | 15 ++-- openerp/addons/base/i18n/ru.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sl.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sq.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/sv.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/th.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/tlh.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/tr.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/uk.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/ur.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/vi.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po | 4 +- openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po | 4 +- 68 files changed, 317 insertions(+), 193 deletions(-) diff --git a/addons/web_kanban/i18n/da.po b/addons/web_kanban/i18n/da.po index 69339d9a1c4..0fa4a479ef1 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/da.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: web_kanban diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ab.po b/openerp/addons/base/i18n/ab.po index 899abe16d6f..8b61d50744e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ab.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ab.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/af.po b/openerp/addons/base/i18n/af.po index 274e44a8692..645d82d1046 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/af.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/af.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/am.po b/openerp/addons/base/i18n/am.po index e34482d3e60..afb9d172fde 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/am.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/am.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po index a6f29207c17..e86afb7115c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 18:53+0000\n" -"Last-Translator: waleed bazaza \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Ahmad Khayyat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "مستودعات مشتركة (WebDav)" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email Preferences" -msgstr "تفضيلات البريد الالكتروني" +msgstr "تفضيلات البريد الإلكتروني" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195 @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu msgid "Open Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "فتح قائمة الإعدادات" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration #: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Settings" -msgstr "إعدادات" +msgstr "الإعدادات" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "الجبل الأسود" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "بوابة البريد الالكتروني" +msgstr "بوابة البريد الإلكتروني" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:465 @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "الهندية / हिंदी" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "تحميل ترجمة" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "الأسعار" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "قوالب البريد الإلكتروني" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -11302,7 +11302,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون حجم الحقل أقل من 1 !" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "عمليات التصنيع" #. module: base #: view:base.language.export:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bg.po b/openerp/addons/base/i18n/bg.po index 90909a2bfa8..3810e84889e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bg.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bg.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/bs.po b/openerp/addons/base/i18n/bs.po index a848cc3835f..bfe35fe0d52 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/bs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/bs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ca.po b/openerp/addons/base/i18n/ca.po index 5bc72b026fc..32175f266d6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ca.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po index c3001f7c711..4edaf0f412d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po index 04e55b19745..50165a1b609 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/da.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "" "================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul for check-skrivning og -udprint.\n" +"================================================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -48,6 +52,8 @@ msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." msgstr "" +"Det andet argument i many2many-feltet %s skal være en SQL-tabel. !Du brugte " +"%s, som ikke er et gyldigt tabelnavn." #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -73,7 +79,7 @@ msgstr "Ungarsk / Magyar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (PY) / Spansk (PY)" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management @@ -81,11 +87,13 @@ msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." msgstr "" +"Hjælper dig med at administrere dine projekter og opgaver ved at spore dem, " +"generere planlægning, osv. .." #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale msgid "Touchscreen Interface for Shops" -msgstr "" +msgstr "Touchscreen-grænseflade for butikker" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" -msgstr "" +msgstr "Oprettede visninger" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer @@ -118,11 +126,22 @@ msgid "" " * Product Attributes\n" " " msgstr "" +"\n" +"Et modul som tilføjer producenterne og attributter på produkt formularen.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Du kan nu definere følgende for et produkt:\n" +"-----------------------------------------------\n" +" * Producent\n" +" * Producentens produktnavn\n" +" * Producentens produktkode\n" +" * Produktattributter\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.client,params:0 msgid "Supplementary arguments" -msgstr "" +msgstr "Supplerende argumenter" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account @@ -131,11 +150,14 @@ msgid "" "The module adds google user in res user.\n" "========================================\n" msgstr "" +"\n" +"Modulet tilføjer google user i res user.\n" +"========================================\n" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if this contact is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Afkryds denne boks hvis kontakten er en medarbejder." #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index 9b015dc92be..523d774d2db 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/el.po b/openerp/addons/base/i18n/el.po index 8ee858b6d6b..b883501295f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/el.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/el.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po index 55ec9f2647c..364d5c46eda 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/en_GB.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index 216b131f1fd..8c40e08046c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgstr "Territorio británico del Océano Índico" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "Módulo de instalación inmediata" +msgstr "Instalación inmediata del módulo(s)" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po index b0878db6476..1cc63b1d08c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_AR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po index 87519633abd..0750e176485 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CL.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po index 454b7a14415..8680af5bdc4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_CR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "Language: \n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po index 07b2740fc10..aae14bfadd9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_DO.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po index c9d62b9a777..adf40f0beb2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_EC.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po index 81c2889acb5..3683ba67ca7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po index c71dae6fbb4..a2fbcb32b52 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es_VE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/et.po b/openerp/addons/base/i18n/et.po index 57d183b0851..3af33a370ff 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/et.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/eu.po b/openerp/addons/base/i18n/eu.po index 4f510294299..281900e4e3d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/eu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/eu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa.po b/openerp/addons/base/i18n/fa.po index 4f96538eeb0..0f63c33e275 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po index c9ce5eb59b5..583ff5b5173 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fa_AF.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fi.po b/openerp/addons/base/i18n/fi.po index 5416b5a4eae..578cfa0f498 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fi.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index bc889e3b550..7a62b403471 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Autre configuration" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "Horodatage" +msgstr "Date/Heure" #. module: base #: code:addons/fields.py:643 @@ -698,6 +698,22 @@ msgid "" " A + B + C -> D + E\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ce module vous permet de produire plusieurs produits à partir d'un ordre de " +"production.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +"Vous pouvez configurer des sous-produits dans la nomenclature des " +"matériaux.\n" +"\n" +"Sans ce module :\n" +"----------------------\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"Avec ce module : \n" +"-----------------------\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2217,7 +2233,7 @@ msgstr "Accès en lecture" #. module: base #: help:ir.attachment,res_id:0 msgid "The record id this is attached to" -msgstr "" +msgstr "L'ID de l'enregistrement est attaché à" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_share @@ -3594,7 +3610,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Company Tagline" -msgstr "" +msgstr "Slogan de la société" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:668 @@ -3612,6 +3628,8 @@ msgid "" "the user will have an access to the human resources configuration as well as " "statistic reports." msgstr "" +"l'utilisateur aura un accès à la configuration des ressources humaines comme " +"aux rapports statistiques." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl @@ -4409,6 +4427,18 @@ msgid "" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ceci est un système complet d'agenda.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Il supporte :\n" +"---------------\n" +" - L'agenda des événements,\n" +" - Les événements récurrents.\n" +"\n" +"Si vous souhaitez gérer vos rendez-vous, vous devriez installer le module " +"CRM.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.je @@ -4438,7 +4468,7 @@ msgstr "%x - Représentation de date appropriée" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Étiquette" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4478,7 +4508,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovaquie" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -4719,6 +4749,18 @@ msgid "" "comptable\n" "Seddik au cours du troisième trimestre 2010." msgstr "" +"\n" +"Ce module de base permet de gérer le plan comptable pour le Maroc.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet " +"de\n" +"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n" +"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre " +"cumulatif...).\n" +"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise " +"comptable\n" +"Seddik au cours du troisième trimestre 2010." #. module: base #: help:ir.module.module,auto_install:0 @@ -4753,7 +4795,7 @@ msgstr "Plans comtables" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organization" -msgstr "" +msgstr "Organisation d'évènements" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -4781,7 +4823,7 @@ msgstr "Champ de base" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "Gestion de véhicules et de contrats" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4908,12 +4950,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Devis, commandes, facturation" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "Société parente" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4959,7 +5001,7 @@ msgstr "`code` doit être unique." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "Base de connaissances" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4983,6 +5025,14 @@ msgid "" "invite.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ce module met à jour les notes dans OpenERP, en utilisant un éditeur " +"externe\n" +"===============================================================\n" +"\n" +"Utilisez le pour mettre à jour vos notes en temps réel, avec les " +"utilisateurs invités.\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -5002,6 +5052,23 @@ msgid "" " * Number Padding\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ce module permet de paramétrer les séquences de numérotation interne des " +"écritures comptables.\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Il permet de configurer les séquences comptables\n" +"\n" +"Vous pouvez personnaliser les attributs suivants de la séquence : \n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------\n" +" * Préfixe\n" +" * Suffixe\n" +" * Nombre suivant\n" +" * Incrément\n" +" * Espacement.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet @@ -13513,7 +13580,7 @@ msgstr "Chypre" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Définir le mot de passe" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 @@ -14748,7 +14815,7 @@ msgstr "Thaïlande" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard msgid "Change Password Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant de changement de mot de passe" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher @@ -14867,7 +14934,7 @@ msgstr "Taux de la devise" #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to Update" -msgstr "" +msgstr "Modules à mettre à jour" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany @@ -14956,7 +15023,7 @@ msgstr "Utilisation de l'action" #. module: base #: field:ir.module.module,name:0 msgid "Technical Name" -msgstr "" +msgstr "Nom technique" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem @@ -15020,7 +15087,7 @@ msgstr "Allemagne - Comptabilité" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "Jour de l'année: %(doy)s" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -15043,6 +15110,8 @@ msgid "" "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " "applies to the users of those groups only." msgstr "" +"Si ce champ est vide, la vue s'applique à tous les utilisateurs. Sinon, la " +"vue s'applique aux utilisateurs de ces groupes uniquement." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15057,12 +15126,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Model" -msgstr "" +msgstr "Classe source" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "Jour de la semaine (0: lundi): %(weekday)s" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84 @@ -15076,7 +15145,7 @@ msgstr "Dépendance non trouvé !" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1024 #, python-format msgid "Administrator access is required to uninstall a module" -msgstr "" +msgstr "L'accès administrateur est nécessaire pour désinstaller un module" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration @@ -15780,7 +15849,7 @@ msgstr "Chili" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor msgid "View Editor" -msgstr "" +msgstr "Editeur de vue" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -15860,6 +15929,8 @@ msgid "" "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently " "erase all data currently stored by the module!" msgstr "" +"Confirmez-vous la désinstallation de ce module ? Cela efface définitivement " +"toutes les données actuellement stockées par le module !" #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 @@ -16077,7 +16148,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes internes" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gl.po b/openerp/addons/base/i18n/gl.po index 7973d78a9fb..561c4d34428 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/gu.po b/openerp/addons/base/i18n/gu.po index abc564b4665..55f2bd205e6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/gu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/he.po b/openerp/addons/base/i18n/he.po index ec3dbfd946d..6c2e7b4c248 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/he.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/he.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hi.po b/openerp/addons/base/i18n/hi.po index 34212be5a98..101d61b59f8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hr.po b/openerp/addons/base/i18n/hr.po index 1ed80ec578a..4409e7226ae 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "Language: hr\n" #. module: base @@ -391,6 +391,8 @@ msgid "" "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " "change it before setting a new default" msgstr "" +"Već postoji dijeljeni set filtera kao zadani za %(model)s, obrišite ga ili " +"izmjenite prije spremanja novog." #. module: base #: code:addons/orm.py:2648 @@ -856,6 +858,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Mala sličica ovog kontakta. Veličina je automatski promijenjena na 64x64 px " +"sliku. sa očuvanim proporcijama. Koristite ovo polje gdjegod je potrebna " +"mala slika." #. module: base #: help:ir.actions.server,mobile:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index b7614e2a02c..77dcffb413c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -17983,7 +17983,7 @@ msgstr "Jamaika" #. module: base #: field:res.partner,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "Szín mutató" +msgstr "Szín meghatározó" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -17994,10 +17994,10 @@ msgid "" "also belong to his parent category." msgstr "" "Rendszerezze a partner kategóriákat annak érdekében, hogy hatékonyabban " -"tudja osztályozni őket a nyomonkövetési és analitikai célokra. Egy partner " -"több kategóriához is tartozhat és a kategóriák hierarchikus szerkezettel is " -"rendelkezhetnek: egy partner, aki egy adott kategóriához tartozik szintén " -"tartozhat a szülőkategóriához is." +"tudja osztályozni őket a nyomonkövetési és analitikai, elemzési célokra. Egy " +"partner több kategóriához is tartozhat és a kategóriák hierarchikus " +"szerkezettel is rendelkezhetnek: egy partner, aki egy adott kategóriához " +"tartozik, szintén tartozhat a szülőkategóriához is." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -18029,7 +18029,7 @@ msgstr "" "választ adhat a \n" "különböző kérdésekre ha a felmérés elkészült. Partnerek is küldhetnek emailt " "a felhasználó\n" -"nevével és jelszóval meghívásként a felmérésben való részvételhez.\n" +"nevével és jelszóval, meghívásként a felmérésben való részvételhez.\n" " " #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hy.po b/openerp/addons/base/i18n/hy.po index 20ec2b20b2f..ebbbf0f3cad 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hy.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hy.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/id.po b/openerp/addons/base/i18n/id.po index 1ca3668a411..93d42d05c61 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/id.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/id.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/is.po b/openerp/addons/base/i18n/is.po index f03ad62b867..b1b9b136051 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/is.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/is.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/it.po b/openerp/addons/base/i18n/it.po index 30d251b7a13..41a4d069421 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/it.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ja.po b/openerp/addons/base/i18n/ja.po index e7606212023..55e22742f6b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ja.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ka.po b/openerp/addons/base/i18n/ka.po index 86ee7429002..523c9736b5c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ka.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ka.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/kk.po b/openerp/addons/base/i18n/kk.po index 213a1048df3..f67aac01beb 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/kk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/kk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ko.po b/openerp/addons/base/i18n/ko.po index 26503dde406..5844568aa4e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ko.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ko.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -741,6 +741,12 @@ msgid "" "Contains the installer for marketing-related modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"마케팅 메뉴.\n" +"===================\n" +"\n" +"마케팅 관련 모듈의 설치 파일을 포함하고 있음.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin @@ -776,7 +782,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this job." -msgstr "" +msgstr "이 업무에 대한 다음 실행 계획일" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view @@ -791,7 +797,7 @@ msgstr "에리트레아" #. module: base #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "회사명은 유일해야 함!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin @@ -1006,6 +1012,12 @@ msgid "" "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n" " " msgstr "" +"\n" +"이 모듈은 직원의 출근(근태)관리를 목적으로 합니다.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"직원의 계정의 활동 상황(로그인/로그아웃)에 기반하여 근태를 관리합니다.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.nu @@ -1684,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "" "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " "quotations, supplier invoices, etc..." -msgstr "" +msgstr "견적 요청, 공급업체 송장 요청 등과 같은 구매 관련 프로세스를 관리하는데 도움을 줍니다." #. module: base #: help:res.partner,website:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lt.po b/openerp/addons/base/i18n/lt.po index af5c3f35363..e4749b63ce8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/lv.po b/openerp/addons/base/i18n/lv.po index ec629a95962..f928517c4b8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/lv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/lv.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mk.po b/openerp/addons/base/i18n/mk.po index 73795499f14..a48d0f0afb3 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/mn.po b/openerp/addons/base/i18n/mn.po index 4112f85bc77..97fd57bf06f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/mn.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/mn.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 04:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nb.po b/openerp/addons/base/i18n/nb.po index 29b4954a421..8d64cb5f9c0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nb.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index 086e2d16c1b..cab24aae169 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 msgid "Parent Application" -msgstr "Parent applicatie" +msgstr "Bovenliggende applicatie" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "%s (kopie)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart msgid "Template of Charts of Accounts" -msgstr "Grootboekschema template" +msgstr "Grootboekschema sjabloon" #. module: base #: field:res.partner,type:0 @@ -6589,7 +6589,7 @@ msgstr "Toename nummer mag niet nul zijn." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel msgid "Cancel Journal Entries" -msgstr "Annuleer journaalposten" +msgstr "Annuleer boekingen" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgid "" "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." msgstr "" -"de gebruiker heeft de mogelijkheid om zijn eigen personeelsbeheer zaken te " +"De gebruiker heeft de mogelijkheid om zijn eigen personeelsbeheer zaken te " "beheren (verlofaanvragen, urenstaten, etc.) als hij is gekoppeld aan een " "werknemer in het systeem." @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "" #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user msgid "the user will be able to approve document created by employees." msgstr "" -"de gebruiker heeft de mogelijkheid om documenten goed te keuren welke zijn " +"De gebruiker heeft de mogelijkheid om documenten goed te keuren welke zijn " "gemaakt door werknemers." #. module: base @@ -7428,7 +7428,7 @@ msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install msgid "Module Immediate Install" -msgstr "Module directie installatie" +msgstr "Directe installatie" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -9574,6 +9574,17 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Geachte heer / mevrouw,\n" +"\n" +"Uit onze gegevens blijkt dat sommige rekeningen nog niet zijn betaald. " +"Hieronder vindt u meer informatie.\n" +"Indien het bedrag reeds is betaald, dan kunt u dit bericht negeren. Anders " +"willen wij u vragen het totale bedrag hieronder vermeld, over te maken.\n" +"\n" +"Als u vragen hebt over uw facturen, neem dan contact met ons op.\n" +"\n" +"Dank u bij voorbaat voor uw medewerking.\n" +"Met vriendelijke groet," #. module: base #: view:ir.module.category:0 @@ -13951,7 +13962,7 @@ msgid "" msgstr "" "CSV formaat: kunt u rechtstreeks bewerken met uw favoriete spreadsheet-" "software,\n" -"                                 de meest rechtse kolom (waarde) bevat de " +" de meest rechtse kolom (waarde) bevat de " "vertalingen" #. module: base @@ -14733,7 +14744,7 @@ msgstr "Geplande acties uitvoeren" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal msgid "Invoicing Journals" -msgstr "Factuur journaalposten" +msgstr "Factureren boekingen" #. module: base #: help:ir.ui.view,groups_id:0 @@ -15272,6 +15283,8 @@ msgid "" "file encoding, please be sure to view and edit\n" " using the same encoding." msgstr "" +"bestand codering. Zorg ervoor dat u het bestand bekijkt en bewerkt\n" +" met dezelfde codering." #. module: base #: view:ir.rule:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po index 6ee5eb187c6..af08388f7f0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl_BE.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pl.po b/openerp/addons/base/i18n/pl.po index a12bbc9f9d4..428e8c79b2b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -14618,7 +14618,7 @@ msgstr "Uruchom" #. module: base #: selection:res.partner,type:0 msgid "Shipping" -msgstr "Przewoźnik" +msgstr "Dostawa" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt.po b/openerp/addons/base/i18n/pt.po index 3417c833545..f843460c18e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po index 7c3f985f96d..f21c56f160a 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index fbcb6a5f0e3..029dccf009e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -11497,11 +11497,12 @@ msgid "" msgstr "" "Stimate Domn/Doamna,\n" "\n" -"Inregistrarile noastre indica faptul ca unii parametrii din contul " -"dumneavoastra sunt inca scadente. Aveti toate detaliile mai jos.\n" -"Daca suma a fost deja platita, va rugam sa ignorati acest aviz. In cazul in " -"care nu a fost platita inca, va rugam sa efectuati plata restanta.\n" -"Daca aveti intrebari in legatura cu acest cont, va rugam sa ne contactati.\n" +"Inregistrarile noastre indica faptul ca aveti unele plati inca scadente. " +"Gasiti toate detaliile mai jos.\n" +"Daca suma a fost deja platita, va rugam sa ignorati acest aviz. In cazul " +"contrar, va rugam sa efectuati plata restanta descrisa mai jos.\n" +"Daca aveti intrebari in legatura cu contul dumneavoastra, va rugam sa ne " +"contactati.\n" "\n" "Va multumim anticipat pentru cooperarea dumneavoastra.\n" "Cu stima," diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index f7abb90c79d..b7d1dfd77f7 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index 2803d252a13..9b475e097d3 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sl.po b/openerp/addons/base/i18n/sl.po index ad63c5552c0..312e0e7e696 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sq.po b/openerp/addons/base/i18n/sq.po index 0b807f99742..c8162e55590 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sq.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sq.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr.po b/openerp/addons/base/i18n/sr.po index 1c8fb3fdc48..6ea6258be22 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po index 8b8a2cf2647..8bf4a15e2ab 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sv.po b/openerp/addons/base/i18n/sv.po index d82136c0107..7445b2d2ab9 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sv.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/th.po b/openerp/addons/base/i18n/th.po index f44c434e785..76408c11a13 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/th.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/th.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po index 892d8d1cc69..8521911a434 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tlh.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tlh.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index 230a10b03b2..78a47208137 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/uk.po b/openerp/addons/base/i18n/uk.po index bdf75fd0948..7e78a30bd82 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/uk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ur.po b/openerp/addons/base/i18n/ur.po index de667acc7f9..32f051788b6 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ur.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ur.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/vi.po b/openerp/addons/base/i18n/vi.po index 7b69b5379cd..e991fe537d8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/vi.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po index de526b0c906..66262e60048 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po index 8b5a88f419b..9dbbf546b4b 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_HK.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing diff --git a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po index c793d9f29c8..b9e74d7397f 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing From 13b819939ae41e54c2b9413bbe3cfff17388611b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 10:48:21 +0530 Subject: [PATCH 382/568] [REV] Revert some lines. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130218051821-f9490nvrqfdgivvr --- addons/purchase/purchase.py | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index baba6697a22..73e5eae1182 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -248,9 +248,7 @@ class purchase_order(osv.osv): def create(self, cr, uid, vals, context=None): if vals.get('name','/')=='/': vals['name'] = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'purchase.order') or '/' - context = dict(context, mail_create_nolog=True) order = super(purchase_order, self).create(cr, uid, vals, context=context) - self.message_post(cr, uid, [order], body=_("RFQ Created"), context=context) return order def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): From 5dbc1b787ee3cfd1bb4b342726ae541904142f85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Mon, 18 Feb 2013 05:26:24 +0000 Subject: [PATCH 383/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130215052434-vl34xg5zfo9c7wny bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130216054019-5mij5aoepxhf3zoy bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130216053913-zj2b2x6ll2ok19in bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130217052310-9912kfq4cxc7k7fv bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130218052538-tly4emi0bggrlp8h bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130216054015-2uthx4z6mfqwrbrt bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130217052400-07m6wixrfaq58l2k bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130218052624-0mh8rmv7upyxmpg9 --- addons/account/i18n/ar.po | 74 +- addons/account/i18n/mn.po | 278 ++- addons/account/i18n/nl.po | 12 +- addons/account/i18n/tr.po | 14 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po | 18 +- addons/account_analytic_default/i18n/mn.po | 23 +- addons/account_asset/i18n/mn.po | 8 +- addons/account_check_writing/i18n/mn.po | 10 +- addons/account_followup/i18n/de.po | 12 +- addons/account_test/i18n/tr.po | 71 +- addons/analytic/i18n/fr.po | 41 +- addons/analytic/i18n/tr.po | 82 +- .../analytic_contract_hr_expense/i18n/tr.po | 28 +- addons/analytic_user_function/i18n/tr.po | 26 +- addons/anonymization/i18n/tr.po | 24 +- addons/audittrail/i18n/tr.po | 14 +- addons/auth_crypt/i18n/mn.po | 10 +- addons/auth_openid/i18n/mn.po | 8 +- addons/base_action_rule/i18n/cs.po | 338 +++ addons/base_action_rule/i18n/mn.po | 20 +- addons/base_import/i18n/nl.po | 72 +- addons/base_vat/i18n/hu.po | 21 +- addons/crm/i18n/ro.po | 8 +- addons/crm/i18n/tr.po | 45 +- addons/crm_claim/i18n/de.po | 8 +- addons/crm_claim/i18n/tr.po | 28 +- addons/document/i18n/tr.po | 32 +- addons/document_page/i18n/mn.po | 10 +- addons/email_template/i18n/mn.po | 53 +- addons/email_template/i18n/tr.po | 26 +- addons/event/i18n/mn.po | 34 +- addons/fetchmail/i18n/mn.po | 18 +- addons/fleet/i18n/mn.po | 381 ++-- addons/google_docs/i18n/sv.po | 188 ++ addons/hr_evaluation/i18n/mn.po | 28 +- addons/hr_expense/i18n/mn.po | 24 +- addons/hr_payroll/i18n/mn.po | 22 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mn.po | 40 +- addons/knowledge/i18n/mn.po | 18 +- addons/knowledge/i18n/tr.po | 32 +- addons/lunch/i18n/de.po | 24 +- addons/lunch/i18n/ro.po | 290 ++- addons/lunch/i18n/tr.po | 268 +-- addons/mail/i18n/mn.po | 30 +- addons/mail/i18n/ro.po | 487 +++-- addons/marketing/i18n/tr.po | 37 +- addons/mrp/i18n/ar.po | 10 +- addons/mrp/i18n/de.po | 15 +- addons/mrp/i18n/nl.po | 66 +- addons/mrp/i18n/tr.po | 40 +- addons/mrp_operations/i18n/tr.po | 22 +- addons/mrp_repair/i18n/tr.po | 56 +- addons/note/i18n/mn.po | 16 +- addons/note/i18n/tr.po | 94 +- addons/point_of_sale/i18n/mn.po | 20 +- addons/point_of_sale/i18n/nl.po | 16 +- addons/portal_crm/i18n/ro.po | 568 +++++ addons/portal_sale/i18n/nl.po | 210 +- addons/procurement/i18n/fr.po | 42 +- addons/procurement/i18n/hu.po | 265 ++- addons/procurement/i18n/tr.po | 14 +- addons/product/i18n/mn.po | 337 ++- addons/product/i18n/tr.po | 24 +- addons/product_manufacturer/i18n/ro.po | 10 +- addons/product_margin/i18n/nl.po | 14 +- addons/product_visible_discount/i18n/ro.po | 10 +- addons/project/i18n/mn.po | 2 +- addons/project_gtd/i18n/mn.po | 2 +- addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po | 2 +- addons/project_long_term/i18n/mn.po | 2 +- addons/project_mrp/i18n/mn.po | 2 +- addons/project_timesheet/i18n/mn.po | 2 +- addons/purchase/i18n/de.po | 8 +- addons/purchase/i18n/mn.po | 20 +- addons/purchase/i18n/ro.po | 106 +- addons/purchase/i18n/sl.po | 24 +- addons/purchase/i18n/tr.po | 28 +- addons/resource/i18n/mn.po | 22 +- addons/sale/i18n/fr.po | 8 +- addons/sale/i18n/mn.po | 232 +- addons/sale/i18n/sl.po | 56 +- addons/sale_stock/i18n/mn.po | 22 +- addons/sale_stock/i18n/sl.po | 42 +- addons/share/i18n/mn.po | 32 +- addons/stock/i18n/de.po | 12 +- addons/stock/i18n/mn.po | 46 +- addons/stock/i18n/tr.po | 25 +- addons/survey/i18n/ro.po | 83 +- addons/web/i18n/tr.po | 91 +- addons/web_kanban/i18n/tr.po | 12 +- addons/web_view_editor/i18n/tr.po | 10 +- openerp/addons/base/i18n/ar.po | 22 +- openerp/addons/base/i18n/da.po | 2 +- openerp/addons/base/i18n/de.po | 1942 ++++++++++++++++- openerp/addons/base/i18n/hu.po | 10 +- openerp/addons/base/i18n/nl.po | 19 +- 96 files changed, 6246 insertions(+), 1824 deletions(-) create mode 100644 addons/base_action_rule/i18n/cs.po create mode 100644 addons/google_docs/i18n/sv.po create mode 100644 addons/portal_crm/i18n/ro.po diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po index fdbdb8897ba..85bb5280742 100644 --- a/addons/account/i18n/ar.po +++ b/addons/account/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 08:27+0000\n" -"Last-Translator: gehad shaat \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Ahmad Khayyat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "يسمح لك باستخدام المحاسبة التحليلية" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "موظف مبيعات" +msgstr "موظف المبيعات" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "أيام" #: help:account.account.template,nocreate:0 msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." -msgstr "لو تم التعليم عليها، فلن يحتوي الدليل المحاسبي عليها إفتراضياً" +msgstr "لا تدرج في الدليل المحاسبي الافتراضي" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "مشتريات" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 msgid "Model Entries" -msgstr "نموذج للقيود" +msgstr "" #. module: account #: field:account.account,code:0 @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "بحث قوالب الضريبة" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "تسوية المدخلات" +msgstr "تسوية القيود" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "عدد خانات الأرقام" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "تخطي حالة \"المسودة\" للقيود اليدوية" +msgstr "تخطي حالة 'المسودة' للقيود اليدوية" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "مغلق" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "القيود التكرارية" +msgstr "القيود المتكررة" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:857 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "بعض القيود قد تم تسويتها مسبقا." +msgstr "بعض القيود قد تمت تسويتها مسبقا." #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "حسابات معلقة" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "الغاء القيود الافتتاحية السنة المالية الأولية" +msgstr "إلغاء القيود الافتتاحية للسنة المالية" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "اذا كنت تريد التحكم باليومية عند الفتح/ #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "مسودّة" +msgstr "مسودة" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "سطور لقيود جزئية" #: view:account.fiscalyear:0 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscalyear" -msgstr "سنة مالية" +msgstr "السنة المالية" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "قالب المنتج" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "سنة مالية" +msgstr "السنة المالية" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -3052,7 +3052,8 @@ msgstr "رسائل غير مقروءة" msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." -msgstr "لا يمكن تأكيد الفواتير لأنهم ليس بحالة 'مسودة' أو 'فاتورة مبدأية'" +msgstr "" +"لا يمكن تأكيد الفواتير المختارة لأنها ليست 'مسودات' أو 'فواتير مبدئية'." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1062 @@ -3440,7 +3441,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "الشركة لديها دليل الحسابات" +msgstr "الشركة لديها دليل محاسبي" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template @@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form msgid "Chart of Accounts Templates" -msgstr "قوالب شجرة الحسابات" +msgstr "قوالب الدليل المحاسبي" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -3834,7 +3835,7 @@ msgstr "تحويلات" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "هذه الشركة لديها دليل حسابات خاص بها" +msgstr "هذه الشركة لديها دليل محاسبي خاص بها" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -3981,7 +3982,7 @@ msgstr "ضريبة القيمة المضافة:" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2 msgid "Chart of Accounts" -msgstr "شجرة الحسابات" +msgstr "الدليل المحاسبي" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 @@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr "إلغاء التسوية" #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Chart of Accounts Template" -msgstr "قالب شجرة الحسابات" +msgstr "قالب الدليل المحاسبي" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2310 @@ -4144,8 +4145,8 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." msgstr "" -"عند انشاء فترات شهرية. تكون الحالة 'مسودة'. عند أخر الفترة الشهرية تكون " -"الحالة 'تم'" +"عند انشاء فترات شهرية، تظل الحالة 'مسودة' إلى نهاية الفترة الشهرية، ثم تصبح " +"'تامة' آنذاك." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr "الاسم" #: view:account.period:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "حفظ كمسودة" +msgstr "مسودة" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form @@ -4504,7 +4505,7 @@ msgstr "بحث قوالب الضريبة" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "مسودة المدخلات" +msgstr "القيود المسودة" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4874,9 +4875,9 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" -"وضع هذا للخطأ لو انك لا تريد هذا النموذج لكي يستخدم منشطا في المعالجة التي " -"تنشأ رسم البياني المحاسبي من النموذج . هذا يكون مفيد عندما تريد انشاء حسابات " -"من هذا النموذج فقط عندما يتم تحميل النموذج الصغير" +"أزل هذا الخيار إذا كنت لا ترغب في استخدام هذه القالب عند إنشاء دليل محاسبي " +"جديد من قالب. فائدة هذه الخيار أنه يسمح لك بإنشاء حسابات بناء على هذه القالب " +"فقط في حالة تحميل القالب الفرعي." #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5567,7 +5568,8 @@ msgstr "رمز الحساب (إذا كان النوع = الرمز)" #, python-format msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." -msgstr "لم يتم العثور على دليل حسابي لهذه الشركة. يجب إنشاء دليل حسابي لها." +msgstr "" +"لم يتم العثور على دليل محاسبي لهذه الشركة. يجب إنشاء دليل محاسبي لها." #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -6557,7 +6559,7 @@ msgstr "إضافة معلومات" #: field:account.chart,fiscalyear:0 #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Fiscal year" -msgstr "سنة مالية" +msgstr "السنة المالية" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -8056,7 +8058,7 @@ msgstr "سجل المدخلات اليومية" #: code:addons/account/account_invoice.py:361 #, python-format msgid "Customer" -msgstr "عميل" +msgstr "العميل" #. module: account #: field:account.financial.report,name:0 @@ -8864,7 +8866,7 @@ msgstr "خط نموذج قيد اليومية" #: field:account.invoice.report,date_due:0 #: field:report.invoice.created,date_due:0 msgid "Due Date" -msgstr "تاريخ الإستحقاق" +msgstr "تاريخ الاستحقاق" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier @@ -9755,7 +9757,7 @@ msgstr "يوليو/تموز" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Chart of accounts" -msgstr "شجرة الحسابات" +msgstr "الدليل المحاسبي" #. module: account #: field:account.subscription.line,subscription_id:0 @@ -9803,7 +9805,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 msgid "Due date" -msgstr "تاريخ الإستحقاق" +msgstr "تاريخ الاستحقاق" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate @@ -9840,7 +9842,7 @@ msgstr "إشتراك الحساب" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "Maturity date" -msgstr "تاريخ الإستحقاق" +msgstr "تاريخ الاستحقاق" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -10437,7 +10439,7 @@ msgstr "تعريف قيود تكرارية" #. module: account #: field:account.entries.report,date_maturity:0 msgid "Date Maturity" -msgstr "تاريخ الإستحقاق" +msgstr "تاريخ الاستحقاق" #. module: account #: field:account.invoice.refund,description:0 diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index 83715eaf153..0ebfb38c764 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:31+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Хувь" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts msgid "Charts" -msgstr "Моднууд" +msgstr "Дансны төлөвлөгөө" #. module: account #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47 @@ -6013,6 +6013,12 @@ msgid "" "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully " "Reconciled\" in the manual reconciliation process" msgstr "" +"Харилцагчийн санхүүгийн бичилт нь хамгийн сүүлд хэдийд бүрэн тулгагдсан " +"болох огноо. Энэ нь хамгийн сүүлд энэ харилцагчид тулгалт хийсэн огноогоос " +"ялгаатай юм. Өөрөөр хэлбэл хамгийн сүүлд тулгах зүйл үлдэхгүй болтол " +"тулгасан огноо юм. Энэ нь хоёр замаар хийгдсэн байж болно: хамгийн сүүлийн " +"дебид/кредит тулгагдсан онгоо, эсвэл хэрэглэгч \"Бүрэн тулгагдсан\" даруулыг " +"гар тулгалтын боловсруулалтанд дарсан байж болно." #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -6059,13 +6065,13 @@ msgstr "account.installer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Татвар болон дүнг дахин тооцоолох" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1103 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "Энэ мөчлөгт бичлэгтэй журналыг засварлаж/устгаж чадахгүй." #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -6096,6 +6102,7 @@ msgstr "Дүн тооцоолол" #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." msgstr "" +"%s гэсэн %s журналын хаагдсан мөчлөгийн бичлэгийг засварлах/устгах боломжгүй." #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -6120,7 +6127,7 @@ msgstr "Мөчлөгийн эхлэл" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Хөрөнгийн харагдац" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report @@ -6152,6 +6159,9 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Энэ төлбөрийн нөхцлийн мөрт холбогдох үнэлгээний төрлийг сонгоно уу. Гэхдээ " +"хамгийн сүүлийн мөр нь 'Баланс' төрөлтэй байх ёстой бөгөөд энэ нь бүх дүнг " +"хамрах явдлыг хангана." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 @@ -6320,6 +6330,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"Худалдан авалтын захиалга болон нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн төлбөрийн " +"нөхцлийн анхны утгын оронд энэ төлбөрийн нөхцөл ашиглагдах болно." #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -6334,7 +6346,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Мөчлөгийн уртыг 0-с их байхаар сонгох ёстой." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -6382,7 +6394,7 @@ msgstr "Тулгалт хасалттайгаар" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "Харагдац төрөлтэй дансанд журналын бичилтийг үүсгэж болохгүй." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -6395,6 +6407,8 @@ msgstr "Тогтмол дүн" #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." msgstr "" +"Татварын өөрчлөх боломжгүй, иймд мөрийг арилгаад дахин шинээр үүсгэх нь " +"зохимжтой." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile @@ -6582,6 +6596,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Данс үүгэхийн тулд дарна уу.\n" +"

\n" +" Данс гэдэг нь ерөнхий дэвтэрт компаний бүх төрлийн \n" +" дебид, кредит гүйлгээг бүртгэх хэсгийн нэг хэсэг юм. \n" +" Компани нь жил тутамын дансаа хоёр үндсэн хэсэгт \n" +" дүрсэлдэг: баланс, орлого үр дүн (ашиг/алдагдал). Жил \n" +" тутамын эдгээр дансанд хуулиар шаардагддаг бөгөөд \n" +" тодорхой мэдээллийг хангаж, хамардаг.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6633,7 +6658,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 msgid "Loss Account" -msgstr "" +msgstr "Алдагдлын данс" #. module: account #: field:account.tax,account_collected_id:0 @@ -6656,6 +6681,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" +"Гараар үүсгэгдсэн бүх журналын бичилт нь ихэнхдээ 'Илгээгдээгүй' төлөвтэй " +"байдаг. Гэхдээ энэ төлөвийг алгасах сонголтыг зарим холбогдох журнал дээр " +"тохируулах боломжтой. Энэ тохиолдолд журналын бичилт нь ямарваа баримтыг " +"(нэхэмжлэл, банкны хуулга, гм) батлах үед автоматаар системээр үүсгэгдэж " +"'Илгээгдсэн' төлөвтэй болно." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6729,7 +6759,7 @@ msgstr "Энэ журналын холбогдох компани" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "Олон валютын орчныг бий болгоно" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -6819,6 +6849,8 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Хэсэгчлэн төлөгдсөн нэхэмжлэлийг цуцлах боломжгүй. Эхлээд холбогдох " +"тулгалтыг эхлээд арилгах хэрэгтэй." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6853,6 +6885,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Нийлүүлэгчээс хүлээн авсан буцаалтыг үүсгэхдээ дарна уу.\n" +"

\n" +" Нийлүүлэгчийн буцаалтыг гараараа үүсгэхийн автоматаар \n" +" үүсгэх боломжтой. Түүнчлэн нийлүүлэгчийн холбогдох \n" +" нэхэмжлэлтэй шууд тулгалтыг хийж болно.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6918,7 +6958,7 @@ msgstr "Шинээр үүсгэх татваруудын жагсаалт" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom msgid "IntraCom" -msgstr "" +msgstr "IntraCom" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0 @@ -6996,6 +7036,8 @@ msgstr "Та хаагдсан дансанд журналын бичилт үү #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" +"Нэхэмжлэлийн мөрийн дансны компани болон нэхэмжлэлийн компаниуд хоорондоо " +"таарахгүй байна." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -7044,6 +7086,7 @@ msgstr "Дотоод Шилжүүлэлтийн Данс" #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" msgstr "" +"Банкны хуулга дээрх 'Журнал' талбар тэмдэглэгдсэн эсэхийг шалгана уу." #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -7121,6 +7164,13 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Хэрэв төлбөрийн нэхцлийг хэрэглэбэл дуусах огноо нь санхүүгийн бичилтийг " +"үүсгэх үед автоматаар тооцоологдоно. Төлбөрийн нөхцөл нь хэд хэдэн дуусах " +"огноонуудтай байж болно. Жишээлбэл 50% нь одоо, 50% нь нэг сарын дотор гэсэн " +"нөхцөл байж болох юм. Гэхдээ дуусах хугацааг хүчээр зааж өгөхөөр бол " +"нэхэмжлэл дээр төлбөрийн нөхцөл сонгоогүй байх ёстой тул анхаарах хэрэгтэй. " +"Хэрэв төлбөрийн нөхцөл болон дуусах хугацааг хоосон үлдээвэл энэ нь шууд " +"төлбөр гэсэн үг юм." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -7129,6 +7179,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" +"Нээлт/хаалтын мөчлөг тодорхойлогдоогүй байна, эхлэлийн балансыг тохируулахын " +"тулд үүсгэнэ үү." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -7179,7 +7231,7 @@ msgstr "Шинжилгээний журналын бичилт" #. module: account #: field:account.config.settings,has_default_company:0 msgid "Has default company" -msgstr "" +msgstr "Анхны утга компанитай байна" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 @@ -7327,6 +7379,8 @@ msgid "" "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for " "2%." msgstr "" +"Төлбөрийн Нөхцлийн Мөрүүдийн хувь нь 0 ба 1-н хооронд утга байх ёстой, " +"тухайлбал: 0.02 нь 2% байна." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7347,7 +7401,7 @@ msgstr "Зардлын толгой данс" #. module: account #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Компаний хэмжээнд Татварын нэр үл давхцах байх ёстой!" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7360,6 +7414,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" +"Хэрэв та гүйлгээнүүдийн тулгалтыг арилгавал эдгээр гүйлгээнд холбогдох бүх " +"үйлдлүүдийг шалгах ёстой. Учир нь тэдгээр нь цуцлагдахгүй." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -7394,6 +7450,7 @@ msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." msgstr "" +"Хэрэв компаний валюттай ижил бол хоёрдогч валютыг тааруулах боломжгүй." #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -7627,7 +7684,7 @@ msgstr "Бүх гүйлгээ" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 msgid "You can only reconcile journal items with the same partner." -msgstr "" +msgstr "Зөвхөн ижил харилцагчтай журналын бичилтүүдийг л тулгах боломжтой." #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -7688,6 +7745,8 @@ msgstr "Татваруудын Олонлогийг Гүйцээ" msgid "" "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state." msgstr "" +"Сонгосон Бичилтийн мөрүүд нь ноорог төлөвтэй дансны хөдөлгөөнийг агуулахгүй " +"байна." #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -7717,6 +7776,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Тохиргооны алдаа!\n" +"Сонгосон валют нь анхны утгын дансдад бас хуваалцагдсан байх ёстой." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2256 @@ -7743,12 +7804,12 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн төлбөрийг менежмент хийх" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 @@ -7767,6 +7828,8 @@ msgid "" "Error!\n" "The start date of a fiscal year must precede its end date." msgstr "" +"Алдаа!\n" +"Санхүүгийн жилийн эхлэх огноо дуусах огнооноос урд байх ёстой." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -7805,6 +7868,9 @@ msgid "" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." msgstr "" +"Баланс тэнцэхгүй бичилтийг батлах боломжгүй.\n" +"Төлбөрийн нөхцлүүдээ зөв тохируулсан эсэхээ шалгана уу.\n" +"Төлбөрийн нөхцлийн хамгийн сүүлийн мөр \"Баланс\" төрөлтэй байх ёстой." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 @@ -7836,7 +7902,7 @@ msgstr "Эх баримт" #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document" -msgstr "" +msgstr "Банкны данснууд хэвлэгдэх бүх баримтуудын хөлд хэвлэгдэх байдлаараа" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -7845,6 +7911,8 @@ msgid "" "You cannot define children to an account with internal type different of " "\"View\"." msgstr "" +"Тохиргоонй Алдаа!\n" +"\"Харагдац\" дотоод төрлөөс ялгаатай дансанд дэд данс үүсгэх боломжгүй." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report @@ -7868,6 +7936,8 @@ msgid "" "You can not delete an invoice which is not cancelled. You should refund it " "instead." msgstr "" +"Цуцлагдаагүй нэхэмжлэлийг устгах боломжгүй. Харин оронд нь буцаалт хийх " +"хэрэгтэй." #. module: account #: help:account.tax,amount:0 @@ -8042,7 +8112,7 @@ msgstr "Нээлтийн Бичилтүүдийн Орлогын данс" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилсан нэхэмжлэлийг зөвшөөрөх" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -8078,7 +8148,7 @@ msgstr "Ажил гүйлгээ үүсгэх" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out msgid "cash.box.out" -msgstr "" +msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 @@ -8111,7 +8181,7 @@ msgstr "Санхүүгийн журнал" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "Татвар тооцооллын тоймлох арга" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 @@ -8128,6 +8198,9 @@ msgid "" " with the invoice. You will not be able " "to modify the credit note." msgstr "" +"Энэ сонголтыг хэрэггүй нэхэмжлэлийг цуцлахаар бол хэрэглэнэ. Нэхэмжлэлийн " +"кредит тэмдэглэл үүсгэгдэж, шалгагдаж, тулгагдана. Кредит тэмдэглэлийг " +"засварлах боломжгүй байна." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 @@ -8161,7 +8234,7 @@ msgstr "Модел хэрэлгэх" msgid "" "There is no default credit account defined \n" "on journal \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" журналд анхны утга болох кредит данс тодорхойлогдоогүй байна." #. module: account #: view:account.invoice.line:0 @@ -8228,7 +8301,7 @@ msgstr "Язгуур/Харагдац" #: code:addons/account/account.py:3158 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -8341,6 +8414,8 @@ msgid "" "This date will be used as the invoice date for credit note and period will " "be chosen accordingly!" msgstr "" +"Энэ огноо нь кредит тэмдэглэлийн нэхэмжлэл огноо болж ашиглагдах бөгөөд " +"холбогдох мөчлөг нь үүний дагууд сонгогдоно!" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -8437,7 +8512,7 @@ msgstr "Валютын зөрөө дүн" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_prefix:0 msgid "Credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Кредит тэмдэглэлийн дараалал" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move @@ -8486,6 +8561,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Энэ төрөлийн буцаалтын суурь. Хэрэв нэхэмжлэл хэзээний тулгагдсан бол " +"Засварлах, Цуцлах боломжгүй" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8528,7 +8605,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 @@ -8538,7 +8615,7 @@ msgstr "Автоматаар бичигдсэн ажил гүйлгээтэй х #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -8620,7 +8697,7 @@ msgstr "Кассын мөр" #. module: account #: field:account.installer,charts:0 msgid "Accounting Package" -msgstr "" +msgstr "Санхүүгийн Багц" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -8654,7 +8731,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Татвар Тооцооллын Тоймлолын Арга" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -8675,7 +8752,7 @@ msgstr "Subscription Compute" #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 msgid "Open for Unreconciliation" -msgstr "" +msgstr "Тулгалтыг Арилгахаар Нээх" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0 @@ -8774,7 +8851,7 @@ msgstr "Урвуу шинжилгээний баланс -" #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "" "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь санхүүгийн жил нээхэд үүсэхэд үүссэн тулгалт мөн үү ?." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8909,6 +8986,10 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"Энэ нь төлөгдөөгүй нэхэмжлэлүүдийн захидалуудыг олон түвшний давтан " +"дуудлагатайгаар \n" +" менежмент хийх боломжийг " +"олгодог. Энэ нь account_followup модулийг суулгадаг." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -9002,6 +9083,9 @@ msgid "" "This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal " "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year." msgstr "" +"Энэ харилцах цонх нь сонгосон санхүүгийн жилийн төгсгөлийн журналийн " +"бичилтүүдийг устгана. Энэ харилцах цонхыг нэг санхүүгийн жилд олон дахин " +"ажиллуулах боломжтой." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -9089,6 +9173,9 @@ msgid "" "invoice will be created \n" " so that you can edit it." msgstr "" +"Хэрэв нэхэмжлэлийг цуцлаад шинийг үүсгэхийг хүсвэл энэ сонголтыг ашиглана. " +"Идэвхтэй нэхэмжлэлийн кредит тэмдэглэл үүсгэгдэж, батлагдаж, тулгагдана. " +"Шинэ, ноорог үүсгэгдэх бөгөөд энэ нь засварлах боломжтой байна." #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0 @@ -9130,6 +9217,8 @@ msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" +"Энэ ерөнхий дансыг энэ журнал дээр ашиглах боломжгүй, холбогдох журналын " +"'Бичилтийн Хяналт' хавтсыг шалгаж үзнэ үү." #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -9192,6 +9281,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Журнал нэмэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Журнал нь бизнес өдөр тутамын бүх л санхүүгийн \n" +" бичилтийг хөтлөхөд хэрэглэгдэнэ. \n" +"

\n" +" Хялбар энгийн компанийн хувьд төлбөрийн аргын \n" +" (касс, харилцах) хувьд нэг журнал, худалдан авалтад \n" +" нэг журнал, борлуулалтад нэгж журнал, бусад \n" +" гүйлгээнд зориулсан бас нэг журнал гэсэн байдалтай \n" +" байна.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state @@ -9320,6 +9422,9 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Энэ сонголт нь таны баланс ямар замаар тооцоологдож байгаа мэдээллийг авах " +"боломжийг олгоно. Учир нь энэ нь зай их авах тул бид харьцуулалт хийх " +"байдлаар ашиглахыг зөвшөөрдөггүй." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close @@ -9336,6 +9441,7 @@ msgstr "Дансны код нь компаний хэмжээнд үл давх #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." msgstr "" +"Энэ данс нь гарч байгаа барааг өртөг үнийг ашиглан үнэлэхэд ашиглагдана." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9398,6 +9504,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ давтагдах бичилтийг үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Давтагдах бичилт нь тодорхой огнооноос эхлэн тогтмол \n" +" давтагдах гүйлгээг хэлнэ, жишээлбэл гэрээнд гарын үсэг \n" +" зурагдсанаас эхлэх, нийлүүлэгч эсвэл захиалагчтай \n" +" зөвшилцөл хийх гэх мэтээс эхлэж болно. Ийм төрлийн \n" +" давтагдах бичилтүүдийг автоматжуулж системд автоматаар \n" +" илгээлгүүлэх боломжтой.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -9440,6 +9557,9 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"Энэ нь чек бичих, хэвлэх боломжийг олгодог. \n" +" Энэ нь account_check_writing " +"модулийг суулгадаг." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -9479,7 +9599,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:1009 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Төвлөрүүлэхэд зориулсан (%s) дансны хөдөлгөөн нь батлагдсан." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9518,6 +9638,8 @@ msgid "" "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the " "current invoice." msgstr "" +"Кредит тэмдэглэл үүсгэгдэх журналыг энэ сонгох боломжтой. Хэрэв энэ талбарыг " +"хоосон үлдээвэл нэхэмжлэлийн журналтай ижил журналыг хэрэглэх болно." #. module: account #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -9566,6 +9688,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Тулгагдсан бичилт дээр энэ засварыг хийх боломжгүй. Зөвхөн хуулийн бус зарим " +"талбаруудыг өөрчлөх боломжтой эсвэл тулгалтыг арилгах хэрэгтэй.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9718,6 +9843,11 @@ msgid "" "chart\n" " of accounts." msgstr "" +"Нэгэнт ноорог нэхэмжлэл батлагдсан бол тэдгээрийг \n" +" засварлах боломжгүй. Нэхэмжлэлүүд нь үл давхцах \n" +" дугаартай байх бөгөөд журналийн бичилтүүд нь дансны " +"\n" +" төлөвлөгөөнд бичигдэнэ." #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0 @@ -9776,6 +9906,8 @@ msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." msgstr "" +"'Дотоод Шилжүүлгийн Данс' талбар нь '%s' төлбөрийн арга дээр тохируулагдсан " +"эсэхийг шалгана уу." #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 @@ -9816,6 +9948,16 @@ msgid "" "related journal entries may or may not be reconciled. \n" "* The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice." msgstr "" +" * Хэрэглэгч шинэ, батлагдаагүй нэхэмжлэл шивсэн дараа төлөв нь 'Ноорог' " +"байна. \n" +"* Урьдчилсан байдалтай дугаар байхгүй нэхэмжлэл нь 'Урьдчилсан' төлөвтэй " +"байна. \n" +"* Хэрэглэгч нэхэмжлэлийг батлахад 'Нээлттэй' төлөвтэй болж дугаартай болно. " +"Төлбөр хийгдээгүй байна. \n" +"* Нэхэмжлэл төлөгдмөгц автоматаар 'Төлөгдсөн' төлөвтэй болно. Холбогдох " +"журналын бичилтүүд нь тулгагдсан эсвэл тулгагдаагүй байж болно. " +"\n" +"* Нэхэмжлэлийг цуцласан бол төлөв нь 'Цуцлагдсан' төлөвтэй болно." #. module: account #: field:account.period,date_stop:0 @@ -9835,7 +9977,7 @@ msgstr "Санхүүгийн Тайлангууд" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Эх үүсвэрийн харагдац" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9931,6 +10073,12 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"Дараах зорилгуудаар төлбөрийн захиалгыг үүсгэх, менежмент хийх боломжтой\n" +" * автомат төлбөрийн шийдлүүдтэй холбогдох хялбар суурь " +"болж ашиглах\n" +" * нэхэмжлэлийн төлбөрийг хялбараар менежмент хийх боломж " +"олгох\n" +" Энэ нь account_payment модулийг суулгадаг." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9949,6 +10097,7 @@ msgstr "Авлагын данс" #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." msgstr "" +"Бичилтүүдийг тулгахын тулд эдгээр нь бүгд нэг компанид харъяалагдах ёстой." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -10026,7 +10175,7 @@ msgstr "Шүүлт" #: field:account.cashbox.line,number_closing:0 #: field:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Number of Units" -msgstr "" +msgstr "Нэгжийн Тоо" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_manually0 @@ -10075,11 +10224,14 @@ msgid "" "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " "dates are not matching the scope of the fiscal year." msgstr "" +"Алдаа!\n" +"Мөчлөг зөв биш. Мөчлөгүүдийн зарим нь давхацсан эсвэл мөчлөгийн огноонууд " +"санхүүгийн жилд хамаарахгүй байна." #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Захиалагчтай холбогдох хугацаа дууссан зүйлс алга." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -10087,6 +10239,8 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Буцаалтын татварын мөрүүдэд автоматаар сонгогдох дансыг тохируулна уу. " +"Зардлын дансыг хэрэглэхээр бол хоосон үлдээнэ." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 @@ -10120,6 +10274,8 @@ msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" +"Энэ талбар нь энэ журналын бичилтүүдийн дугаарлалтад холбогдох мэдээллүүдийг " +"агуулна." #. module: account #: field:account.invoice,sent:0 @@ -10220,7 +10376,7 @@ msgstr "Дуусах мөчлөг" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense_view1 msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Зардлын Харагдац" #. module: account #: field:account.move.line,date_maturity:0 @@ -10428,6 +10584,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n" "%s." msgstr "" +"Батлагдсан бичилт дээр энэ засварыг хийх боломжгүй. Зөвхөн хуулийн бус зарим " +"талбарыг л засварлах боломжтой эсвэл журналын бичилтийг эхлээд цуцлах ёстой\n" +"%s." #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_budget:0 @@ -10438,11 +10597,18 @@ msgid "" "analytic account.\n" " This installs the module account_budget." msgstr "" +"Энэ нь нягтлангуудад шинжилгээний болон хөндлөн дамнасан \n" +" төсөвүүдийг менежмент хийх боломжийг олгодог. Нэгэнт мастер " +"\n" +" төсөв болон төсөв нь тодорхойлогдсон бол төслийн менежерүүд " +"\n" +" төслүүдэд төлөвлөсөн дүнг шинжилгээний дансуудад төлөвлөх\n" +" боломжтой. Энэ нь account_budget модулийг суулгадаг." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "" +msgstr "OBI" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 @@ -10511,7 +10677,7 @@ msgstr "Журналын Бичилтийн Модель" #: code:addons/account/account.py:1064 #, python-format msgid "Start period should precede then end period." -msgstr "" +msgstr "Эхлэлийн мөчлөг нь төгсгөлийн мөчлөгийн өмнө байх ёстой." #. module: account #: field:account.invoice,number:0 @@ -10674,7 +10840,7 @@ msgstr "Дотоод төрөл" #. module: account #: field:account.subscription.generate,date:0 msgid "Generate Entries Before" -msgstr "" +msgstr "Эхлээд Бичилтүүдийг Үүсгэх" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running @@ -10773,7 +10939,7 @@ msgstr "Төлөв байдал" #: help:product.category,property_account_income_categ:0 #: help:product.template,property_account_income:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using sale price." -msgstr "" +msgstr "Энэ данс нь гарч байгаа барааны зарах үнийг ашиглан үнэлгээг хийнэ." #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 @@ -10925,6 +11091,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disable" msgstr "" +"Хэрэв гүйлгээнүүдийн тулгалтыг арилгавал энэ гүйлгээнд холбогдох бүх " +"үйлдэлүүдийг шалгах хэрэгтэй. Учир нь эдгээр нь цуцлагдахгүй." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1059 @@ -10960,6 +11128,9 @@ msgid "" "customer. The tool search can also be used to personalise your Invoices " "reports and so, match this analysis to your needs." msgstr "" +"Энэ тайлангаас захиалагчдаас нэхэмжилсэн дүнгийн тоймыг харах боломжтой. " +"Хайлтыг ашиглан өөрийн шаардлагад нийцүүлэн энэ нэхэмжлэлийн шинжилгээний " +"тайланг өөриймшүүлэх боломжтой." #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -10980,7 +11151,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийн төлөв нь Дууссан" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн төлбөрийн мөрөөр хийгдэх ажлыг менежмент хийх" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales @@ -11110,6 +11281,8 @@ msgstr "Гараар" msgid "" "This is a field only used for internal purpose and shouldn't be displayed" msgstr "" +"Энэ талбар нь зөвхөн дотоод зорилгоор ашиглагддаг, дэлгэцэнд харуулах нь " +"зохимжгүй" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -11190,7 +11363,7 @@ msgstr "Бичилтүүдийн эрэмбэлсэн талбар" msgid "" "The selected unit of measure is not compatible with the unit of measure of " "the product." -msgstr "" +msgstr "Сонгосон хэмжих нэгж нь барааны хэмжих нэгжтэй нийцтэй биш." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -11214,6 +11387,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ татварын кодыг үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Улсаас хамааран татварын код нь хуулийн заалттай нийцүүлсэн " +"\n" +" байна. OpenERP нь татварын бүтцийг тодорхойлж, татвар бүрийн " +"\n" +" тооцооллыг нэг юмуу хэд хэдэн татварын кодод бүртгэж өгдөг.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -11240,6 +11423,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Бөглөх журнал болон мөчлөгөө сонгоно уу.\n" +"

\n" +" Энэ харагдац нь нягтлангууд OpenERP-д бичилтийг хурдан " +"бүртгэхэд хэрэглэгдэж болно. Хэрэв нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл үүсгэхийг хүсвэл " +"зардлын дансны мөрийг бүртгэх байдлаар эхлэж болно. OpenERP нь автоматаар " +"энэ дансанд холбогдох татварыг санал болгож эсрэг талын \"Өглөгийн Данс\"-г " +"санал болгоно.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice.line,account_id:0 @@ -11297,6 +11490,8 @@ msgid "" "You cannot remove/deactivate an account which is set on a customer or " "supplier." msgstr "" +"Захиалагч эсвэл нийлүүлэгч дээр тохируулсан дансыг устгах юмуу идэвхгүй " +"болгож болохгүй." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines @@ -11341,6 +11536,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэлийг Гар Татварууд" #, python-format msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line." msgstr "" +"Нийлүүлэгчийн төлбөрийн нөхцөл төлбөрийн нөхцлийн мөрийг агуулаагүй байна." #. module: account #: field:account.account,parent_right:0 @@ -11422,7 +11618,7 @@ msgstr "2 сар" #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_closing:0 msgid "Closing Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Хаалтын Нэгжийн Дугаарууд" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index b720e66fbf1..94ca7fc8a54 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:21+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account @@ -2205,9 +2205,9 @@ msgstr "" "

\n" " U kunt de factuur van uw leverancier controleren op basis " "van\n" -"                 wat u gekocht of ontvangen heeft. OpenERP kan ook " +" wat u gekocht of ontvangen heeft. OpenERP kan ook " "automatisch concept\n" -"                 inkoopfacturen genereren uit inkooporders of " +" inkoopfacturen genereren uit inkooporders of " "ontvangstbewijzen.\n" "

\n" " " @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgstr "Kostenplaatsboeking" #: view:res.company:0 #: field:res.company,overdue_msg:0 msgid "Overdue Payments Message" -msgstr "Aanmaningsbericht" +msgstr "Bericht betalingsherinnering" #. module: account #: field:account.entries.report,date_created:0 @@ -9442,7 +9442,7 @@ msgstr "Subtotaal" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 msgid "Print Tax Statement" -msgstr "Afdrukken belastingopgave" +msgstr "Afdrukken belastingaangifte" #. module: account #: view:account.model.line:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 59b45bf69e1..88afe338747 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:42+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" "Language: tr\n" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "%s (kopya)" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "Bakiye 0 a eşit değil" +msgstr "0 a eşit olmayan bakiyeli" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1445 @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Günlük maddeleri içerdiğinden hesap tipini '%s' e değiştiremezsini #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "Yaşlandırılmış Geçici Mizan" +msgstr "Yaşlandırılmış Geçici Mizan Raporu" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 @@ -3284,8 +3284,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" -"Açılış bakiyesini ayarlamak için merkezileştirmesi açılmış bir Açılış " -"günlüğüne gereksiminiz var!" +"İlk bakiyeyi ayarlamak için merkezileştirmesi işaretli bir Açılış günlğüğne " +"gereksiniminiz var!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Not" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "bakiye işaretini değiştir" +msgstr "Ters bakiye imi" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po index 7bf01d199ff..8b89222ce43 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 06:54+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх, үүсгэх зүйлс алга" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: (Бодит зөрүү/ #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "эсвэл үзэх" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -553,12 +553,12 @@ msgstr "Энэ данс дээр хйигдсэн сүүлийн ажлын ог #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: account_analytic_analysis #: field:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "Mandatory use of templates." -msgstr "" +msgstr "Үлгэрүүдийн зайлшгүй хэрэглээ" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Гэрээний загвар" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Done" -msgstr "" +msgstr "Хийгдсэн Нэгжүүд" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po index cb8156b028c..ce2ed1f6e25 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:21+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Бүлэглэх..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Энэ Шинжилгээний дансны дуусах огнооны анхны утга." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -41,6 +41,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Шинжилгээний анхны утгад өгөгдсөн шинжилгээний дансыг хэрэглэх барааг сонго " +"(ө.х. шинэ захиалагчийн нэхэмжлэл үүсгээд эсвэл борлуулалтын захиалга " +"үүсгээд хэрэв энэ барааг сонговол автоматаар энэ шинжилгээний дансыг авна)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking @@ -65,6 +68,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Шинжилгээний анхны утгад өгөгдсөн шинжилгээний дансыг хэрэглэх харилцагч " +"сонго (ө.х. шинэ захиалагчийн нэхэмжлэл үүсгээд эсвэл борлуулалтын захиалга " +"үүсгээд энэ харилцагчийг сонговол автоматаар энэн шинжилгээний дансыг авна)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -105,6 +111,8 @@ msgstr "Дугаарлалт" msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." msgstr "" +"Шинжилгээний анхны утгад өгөгдсөн шинжилгээний дансыг хэрэглэх хэрэглэгчийг " +"сонго." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line @@ -118,6 +126,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Шинжилгээний анхны утгад өгөгдсөн шинжилгээний дансыг хэрэглэх компанийг " +"сонго (ө.х. шинэ захиалагчийн нэхэмжлэл үүсгээд эсвэл борлуулалтын захиалга " +"үүсгээд энэ компанийг сонговол автоматаар энэ шинжилгээний дансыг авна)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -133,7 +144,7 @@ msgstr "Шинжилгээт тархалт" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Энэ Шинжилгээний дансны эхлэх огнооны анхны утга" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/mn.po b/addons/account_asset/i18n/mn.po index 4a32ad63164..210f522f22e 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/mn.po +++ b/addons/account_asset/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:53+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" -msgstr "" +msgstr "Нийт Үнэ" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po index 9102b7cb3b7..4490a3d44b9 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/mn.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 06:59+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:06+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 msgid "Balance Due" -msgstr "" +msgstr "Балансын дуусах хугацаа" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po index 989b6fda17f..540f949d0ae 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/de.po +++ b/addons/account_followup/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 21:09+0000\n" -"Last-Translator: Felix Schubert \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Spätestes Fälligkeitsdatum" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 msgid "Not Litigation" -msgstr "Kein Verzug" +msgstr "Ohne Rechtsstreit" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Letzte Mahnstufe" #: field:account_followup.stat,date_move:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" -msgstr "Erste Zahlung:" +msgstr "Erste Buchung" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner diff --git a/addons/account_test/i18n/tr.po b/addons/account_test/i18n/tr.po index 4930cce3345..dee025a99e6 100644 --- a/addons/account_test/i18n/tr.po +++ b/addons/account_test/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 08:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:06+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_test @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 msgid "Test 2: Opening a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Test 2: Bir mali yılın açılışı" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 @@ -59,12 +59,16 @@ msgid "" "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " "Payable and Receivable Accounts" msgstr "" +"Uzlaştırılmış Satış/Satınalma faturasının Alacak ve Borç Hesaplarında " +"uzlaştırılmış girişler olup olmadığını denetleyin" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 msgid "" "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" msgstr "" +"Hareket kalemlerinin denk olduğunu ve aynı tarih ve dönemde olduğunu " +"denetleyin" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,name:0 @@ -74,17 +78,18 @@ msgstr "Test Adı" #. module: account_test #: report:account.test.assert.print:0 msgid "Accouting tests on" -msgstr "" +msgstr "Bunun için Muhasebe testi" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" -msgstr "" +msgstr "Test 1: Genel bilanço" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" msgstr "" +"Ödenmiş/uzlaştırılmış faturaların 'Açık' durumda olmadığını denetleyin" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 @@ -92,6 +97,8 @@ msgid "" "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " "accounts, are belonging to reconciled invoices" msgstr "" +"Borç ve Alacak hesaplarını tanımlayan uzlaştırılmış hareket kalemlerinin " +"uzlaştırılmış faturalara ait olduğunu denetleyin" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -101,61 +108,63 @@ msgstr "Testler" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0 msgid "Test Description" -msgstr "" +msgstr "Test Açıklaması" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" msgstr "" +"« View » Hesap türündeki herhangi bir hesap için hiç hareket olmadığını " +"denetleyin" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" -msgstr "" +msgstr "Test 9 : Hesap hareketlerindeki hesaplar ve paydaşlar" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe Tsetleri" #. module: account_test #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 #, python-format msgid "The test was passed successfully" -msgstr "" +msgstr "Testler başarıyla geçildi" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 msgid "Test 6 : Invoices status" -msgstr "" +msgstr "Test 6 : Fatura durumu" #. module: account_test #: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test msgid "accounting.assert.test" -msgstr "" +msgstr "accounting.assert.test" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 msgid "" "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" -msgstr "" +msgstr "Test 5.1 : Uzlaştırılmış faturaların Borç ve Alacak hesap kalemleri" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,code_exec:0 msgid "Python code" -msgstr "" +msgstr "Piton kodu" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 @@ -163,41 +172,43 @@ msgid "" "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " "statement lines" msgstr "" +"Hesap özetinde Kapanış Bakiyesi = Açılış Bakiyesi + hesap özeti kalemleri " +"toplamı olduğunu denetleyin" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" -msgstr "" +msgstr "Test 8 : Banka hesap özetlerindeki kapanış bakiyesi" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 msgid "Test 3: Movement lines" -msgstr "" +msgstr "Test 3: Hareket kalemleri" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" -msgstr "" +msgstr "Test 5.2 : Uzlaştırılmış faturalar be Borç/Alacak hesapları" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Anlatım" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" -msgstr "" +msgstr "Test 4: Tamamen uzlaşıltırılmış hareketler" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" -msgstr "" +msgstr "Tamamen uzlaştırılmış hareketleri denk olduğunu denetleyin" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıra" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 @@ -205,11 +216,13 @@ msgid "" "Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " "balance" msgstr "" +"Yeni açılan mali yılın bakiyesinin geçen yılın bakiyesi ile eşleştiğini " +"denetleyin" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Piton Kodu" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert @@ -219,23 +232,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Muhasebe Testini başlatmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" " #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" -msgstr "" +msgstr "Bakiyeyi denetle: Borç Toplamı = Alacak toplamı" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" -msgstr "" +msgstr "Hesap hareketlerindeki genel hesapları ve paydaşları denetleyin" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 msgid "Test 7: « View  » account type" -msgstr "" +msgstr "Test 7: « View  » hesap türü" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Code Help" -msgstr "" +msgstr "Kod Yardımı" diff --git a/addons/analytic/i18n/fr.po b/addons/analytic/i18n/fr.po index 5afea97e66b..bc66a5b00cc 100644 --- a/addons/analytic/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 10:38+0000\n" -"Last-Translator: psyray \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Comptes fils" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En cours" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:229 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Modèle" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Date de fin" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Responsable du compte" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Abonnés" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "État" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:268 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Description" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages non lus" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 @@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Société" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Renewal" -msgstr "" +msgstr "Renouvellement" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historique des messages et des communications" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened @@ -179,6 +179,9 @@ msgid "" "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" msgstr "" +"Définit la limite maximum de temps pour travailler sur le contrat, en " +"fonction de la feuille de temps. Par exemple, le nombre d'heures dans un " +"contrat de prise en charge limitée." #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -201,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Est abonné" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Client" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 @@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "Hiérarchie des comptes" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 @@ -271,12 +274,12 @@ msgstr "Modèle de contrat" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "Unités pour le service prépayé" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -311,12 +314,12 @@ msgstr "Solde" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "À renouveler" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 diff --git a/addons/analytic/i18n/tr.po b/addons/analytic/i18n/tr.po index 49e507f1dae..3ac5eac6130 100644 --- a/addons/analytic/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Alt Hesaplar" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Sürüyor" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:229 #, python-format msgid "Contract: " -msgstr "" +msgstr "Sözleşme: " #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Şablon" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Contract or Project" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme ya da Proje" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account/Contract Name" -msgstr "" +msgstr "Hesap/Sözleşme Adı" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Hesap Yöneticisi" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "İzleyiciler" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Kapalı" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" -msgstr "" +msgstr "Yenilenecek Sözleşme" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -118,18 +118,18 @@ msgstr "Yeni" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Proje Yöneticisi" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:268 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopya)" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Açıklama" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Hata! Özyinelemeli analiz hesapları oluşturamazsınız." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 @@ -161,17 +161,17 @@ msgstr "Şirket" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Renewal" -msgstr "" +msgstr "Yenileme" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesaj ve iletişim geçmişi" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Stage opened" -msgstr "" +msgstr "Aşama açıldı" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 @@ -179,6 +179,8 @@ msgid "" "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" msgstr "" +"Zaman çizelgelerine göre sözleşmede çalışılacak sürenin enüst sınırını " +"ayarlar. (Örneğin; bir sınırlı destekli sözleşmedeki saat sayısı.)" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 @@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçi mi" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 @@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending msgid "Contract pending" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme bekliyor" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 @@ -220,12 +222,12 @@ msgstr "Tarih" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Sonlandı" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Hükümler ve Şartlar" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 @@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "Hesap Sıradüzeni" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "İletiler" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 @@ -259,23 +261,23 @@ msgstr "Üst Hesap Analizi" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Information" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Bilgisi" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Şablonu" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" -msgstr "" +msgstr "Önödemeli Hizmet Birimleri" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 @@ -285,12 +287,12 @@ msgstr "Kredi" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Açıldı" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed msgid "Contract closed" -msgstr "" +msgstr "sözleşmekapalı" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "İptal edildi" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" -msgstr "" +msgstr "Analiz Görünümü" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 @@ -310,12 +312,12 @@ msgstr "Bakiye" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "Yenilenecek" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 @@ -331,13 +333,13 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "İlgi" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting @@ -373,21 +375,23 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özeti (mesaj sayısı, ...) barındırır. Bu özetdoğrudan html " +"formatında sipariş kanban görünümlerinde eklenecek." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Hesap Türü" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Başlama Tarihi" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." -msgstr "" +msgstr "Hesap görünümünde analiz kalemleri oluşturamazsınız." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/tr.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/tr.po index 765c5e74f9a..1aff5f7fea8 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/tr.po @@ -8,65 +8,65 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 13:51+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:17+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "ya da göster" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Faturalanacak Bir şey yok, oluştur" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "expenses" -msgstr "" +msgstr "Giderler" #. module: analytic_contract_hr_expense #: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analiz Hesabı" #. module: analytic_contract_hr_expense #: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129 #, python-format msgid "Expenses to Invoice of %s" -msgstr "" +msgstr "%s e ait Faturalanacak Giderler" #. module: analytic_contract_hr_expense #: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121 #, python-format msgid "Expenses of %s" -msgstr "" +msgstr "%s e ait Giderler" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 #: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 #: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,est_expenses:0 msgid "Estimation of Expenses to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturalanacak Giderlerin Tahmini" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 msgid "Charge Expenses" -msgstr "" +msgstr "Hesaba geçirilen giderler" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Fatura" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po index cfb698ae31f..aead109d402 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po @@ -8,44 +8,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analiz Kaleml" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoice Price Rate per User" -msgstr "" +msgstr "Her Kullanıcı için Fatura Ücreti Oranı" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Hizmet" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Price per User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı başına Ücret" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Fiyat" #. module: analytic_user_function #: help:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price per hour for this user." -msgstr "" +msgstr "Bu kullanıcı için saat ücreti" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Analiz Hesabı" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Faturalama Tarihi" #. module: analytic_user_function #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107 diff --git a/addons/anonymization/i18n/tr.po b/addons/anonymization/i18n/tr.po index 9b2ad7ddca3..972b35cbbb5 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/tr.po +++ b/addons/anonymization/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 msgid "Target Version" -msgstr "" +msgstr "Hedef Sürüm" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Alan" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,file_import:0 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields.anonymization.history,state:0 #: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Anonim Veritabanı" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "python" -msgstr "" +msgstr "Piton" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Anonimleştirme Geçmişi" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,model_name:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_history @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: code:addons/anonymization/anonymization.py:448 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "Hata !" #. module: anonymization #: model:ir.actions.act_window,name:anonymization.action_ir_model_fields_anonymize_wizard @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Dosyası Adı" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıralama" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.history,direction:0 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Bitti" #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query:0 #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Sorgu" #. module: anonymization #: view:ir.model.fields.anonymization.history:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/tr.po b/addons/audittrail/i18n/tr.po index 7aae9a0d120..e77a7a4c185 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/tr.po +++ b/addons/audittrail/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value Text : " -msgstr "" +msgstr "Eski Metin Değeri : " #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Üye olunmuş" #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." -msgstr "" +msgstr "'%s' Modeli yoktur..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Denetimyolu Kuralı" #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/mn.po b/addons/auth_crypt/i18n/mn.po index 5ae71da0d5f..efa57cfe3a4 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:22+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: auth_crypt #: field:res.users,password_crypt:0 msgid "Encrypted Password" -msgstr "" +msgstr "Шифрлэгдсэн Нууц үг" #. module: auth_crypt #: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users diff --git a/addons/auth_openid/i18n/mn.po b/addons/auth_openid/i18n/mn.po index 95540f7547a..15a5ff9a6c9 100644 --- a/addons/auth_openid/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_openid/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:22+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: auth_openid #. openerp-web @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_email:0 msgid "OpenID Email" -msgstr "" +msgstr "OpenID Имэйл" #. module: auth_openid #: field:res.users,openid_key:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/cs.po b/addons/base_action_rule/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..b1b7870fd09 --- /dev/null +++ b/addons/base_action_rule/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# Czech translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Radomil Urbánek \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Probíhá" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "" +"- In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", " +"enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with " +"all users\"" +msgstr "" +"- V tomto zobrazení \"Vyhledat\" zvolte nabídku \"Uložit aktuální filtr\", " +"zadejte jméno (Např.: Vytvořeno 01.01.2012) a přidejte volbu \"sdílet se " +"všemi uživateli\"" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "Pravidla akcí" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Select a filter or a timer as condition." +msgstr "Zvolte jako podmínku filtr nebo časovač" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Zodpovídá" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." +msgstr "Například: připomenutí e-mailu, volání služby, apod." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_followers:0 +msgid "Add Followers" +msgstr "Přidejte na vědomí" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_user_id:0 +msgid "Set Responsible" +msgstr "Nastavte odpovědnou osobu" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "" +"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " +"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " +"meeting." +msgstr "" +"Zpoždění po datu spuštění. Můžete zadat záporné číslo, pokud potřebujete " +"prodlevu před datem spuštění, jako zaslání připomenutí 15 minut před " +"schůzkou." + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test +msgid "base.action.rule.lead.test" +msgstr "base.action.rule.lead.test" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Uzavřeno" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "Po datu spuštění" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Conditions" +msgstr "Podmínky" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Čekající" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "Before Update Filter" +msgstr "Filtr před aktualizací" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Action Rule" +msgstr "Pravidlo akce" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied after the update of the record." +msgstr "Existuje-li, musí být tato podmínka po aktualizaci záznamu splněna." + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Fields to Change" +msgstr "Pole, která je možno měnit" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "The filter must therefore be available in this page." +msgstr "Filtr musí být na této straně k dispozici." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "After Update Filter" +msgstr "Filtr po aktualizaci" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "hodin" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "To create a new filter:" +msgstr "Nový filtr vytvoříte:" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,active:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Delay After Trigger Date" +msgstr "Zpoždění po datu spuštění" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "" +"An action rule is checked when you create or modify the \"Related Document " +"Model\". The precondition filter is checked right before the modification " +"while the postcondition filter is checked after the modification. A " +"precondition filter will therefore not work during a creation." +msgstr "" +"Pravidlo akce je ověřováno při vytváření nebo úpravě \"souvisejícího modelu " +"dokumentu\". Platnost filtru s podmínkou před je ověřována před úpravou, " +"zatímco platnost filtru s podmínkou po je kontrolována po úpravě. Filtr s " +"podmínkou před nebude tedy pracovat při vytváření." + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Filter Condition" +msgstr "Podmínka filtru" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "" +"- Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters " +"in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " +"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" +msgstr "" +"- Přejděte na stránku \"Přiřazený model dokumentu\" a nastavte parametry " +"filtru v zobrazení \"Hledat\" (Příklad filtru na základě Zájemci / " +"Příležitosti: Datum vytvoření \"je\" 01.01.2012)" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "Název pravidla" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "Automatické akce" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." +msgstr "Udává pořadí příkazů při zobrazení seznamu pravidel." + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Months" +msgstr "měsíců" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Days" +msgstr "dnů" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Timer" +msgstr "Časovač" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "Typ zpoždění" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Server actions to run" +msgstr "Akce serveru ke spuštění" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,active:0 +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "Pokud neoznačíte, pravidlo nebude vidět neprovede se." + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,last_run:0 +msgid "Last Run" +msgstr "Naposledy spuštěno" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "minut" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model_id:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "Související model dokumentu" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the record." +msgstr "Existuje-li, musí být podmínka spolněna po aktualizaci záznamu." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Pořadí" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new automated action rule. \n" +"

\n" +" Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user " +"may\n" +" be automatically set to a specific sales team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days " +"might\n" +" trigger an automatic reminder email.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klepni pro vytvoření nového automatického pravidla akce. \n" +"

\n" +" Automatické akce používejte pro různé automaticky spouštěné\n" +" akce. Například: a zájemce vytvořený konkrétním uživatelem " +"může\n" +" být automaticky přiřazen do určité obchodní skupiny, nebo\n" +" příležitost, která je 14 dnů ve stavu \"čekající\" může " +"odeslat\n" +" upozorňující e-mail.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Datum vytvoření" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "Poslední akce" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Datum spuštění" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +#: field:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Server Actions" +msgstr "Akce serveru" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/mn.po b/addons/base_action_rule/i18n/mn.po index c4ed6e8e070..d40f17e0537 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/mn.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:56+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Хийгдэж буй" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид нэмэх" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Хаагдсан" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Шинэ" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Нөхцөл" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Хүлээгдэж буй" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po index 316465a353d..b4c10810065 100644 --- a/addons/base_import/i18n/nl.po +++ b/addons/base_import/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 07:45+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_import @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Niet importeren" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 #, python-format msgid "Select the" -msgstr "Selecteer de" +msgstr "Selecteer het" #. module: base_import #. openerp-web @@ -922,6 +922,16 @@ msgid "" " the company he work for. (If you want to test this \n" " example, here is a" msgstr "" +"Een voorbeeld. Stel u heeft een SQL database \n" +" met twee tabellen, die u wilt importeren: bedrijven " +"\n" +" en personen. Ieder persoon behoort toe aan één " +"bedrijf. \n" +" U dient dus een koppeling te maken tussen de persoon " +"en \n" +" het bedrijf, waar hij voor werkt. (Als u dit " +"voorbeeld wilt testen \n" +" heeft u hier een" #. module: base_import #. openerp-web @@ -962,6 +972,19 @@ msgid "" "\n" " table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" msgstr "" +"Om relaties tussen tabellen te beheren, \n" +" kunt u gebruik maken van de \"Externe ID\" van " +"OpenERP. \n" +" Deze \"externe ID\" van een record is de unieke " +"identiefier van \n" +" dit record in de andere applicatie. Deze \"Externe " +"ID\" moet\n" +" uniek zijn bij alle records en alle objecten. Het is " +"daarom verstandig\n" +" om de externe ID te voorzien van een prefix, met de " +"naam van de applicatie\n" +" of de tabel (zoals 'bedrijf_1', 'persoon_1' in " +"plaats van alleen '1')" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1050,6 +1073,14 @@ msgid "" " link between each person and the company they work \n" " for)." msgstr "" +"Als u gegevens moet importeren van verschillende tabellen, \n" +" dient u de relaties tussen de records van de " +"verschillende\n" +" tabellen aan te maken. (bijv. als u bedrijven en " +"personen importeert\n" +" dient u de koppeling tussen ieder persoon en het " +"bedrijf\n" +" waar hij voor werkt te maken." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1062,6 +1093,12 @@ msgid "" " Here is when you should use one or the other, \n" " according to your need:" msgstr "" +"Afhankelijk van uw behoefte, kunt u gebruik \n" +" maken van één van de drie mogelijkheden om een " +"referentie\n" +" te maken. Hier kunt u lezen wanneer u de ene of de " +"andere\n" +" methode moet gebruiken." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1177,6 +1214,19 @@ msgid "" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." msgstr "" +"Als u een bestand importeert welke kolommen bevat \n" +" met \"Externe ID\" of \"Database ID\", dan zullen " +"records\n" +" welke al eerder zijn geïmporteerd, worden " +"bijgewerkt, in \n" +" plaats van opnieuw aangemaakt. Dit is erg handig en " +"geeft u de\n" +" mogelijkheid om een CSV bestand meerdere malen te " +"importeren\n" +" terwijl u tussentijds wijzigingen maakt in het " +"bestand. OpenERP zal\n" +" zorg dragen voor het aanmaken of bijwerken van " +"iedere record." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1297,6 +1347,15 @@ msgid "" " to the first company). You must first import the \n" " companies and then the persons." msgstr "" +"De twee aangemaakte bestanden zijn gereed om te worden geïmporteerd\n" +" in OpenERP, zonder enige aanpassing. Na het " +"importeren van deze\n" +" twee CSV bestanden heeft u 4 contactpersonen en 3 " +"bedrijven.\n" +" (De eerste 2 contactpersonen zijn gekoppeld aan het " +"eerste bedrijf).\n" +" U dient eerst de bedrijven en personen te " +"importeren." #. module: base_import #. openerp-web @@ -1310,6 +1369,13 @@ msgid "" " (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" " select your file)." msgstr "" +"Standaard wordt het scheidingsteken van het import voorbeeld \n" +" ingesteld op een komma en voor de tekst " +"aanhalingstekens.\n" +" Als uw CSV bestand niet deze instellingen heeft, " +"kunt u deze\n" +" instellingen aanpassen, direct onder de knop " +"\"Bestand kiezen\"." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_vat/i18n/hu.po b/addons/base_vat/i18n/hu.po index af3325365ff..a992548aa1e 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/hu.po +++ b/addons/base_vat/i18n/hu.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Balint (eSolve) \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" -msgstr "" +msgstr "Érvényesség ellenőrzés" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:147 @@ -29,22 +29,24 @@ msgid "" "This VAT number does not seem to be valid.\n" "Note: the expected format is %s" msgstr "" +"Az adószám nem érvényes.\n" +"Az elvárt formátum a következő: %s" #. module: base_vat #: field:res.company,vat_check_vies:0 msgid "VIES VAT Check" -msgstr "" +msgstr "VIES - Közösségi adószám érvényesség ellenőrzés" #. module: base_vat #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Vállalatok" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:111 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hiba!" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 @@ -65,6 +67,9 @@ msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" +"Bejelölt állapotban a partner közösségi adószámának érvényessége az EU VIES -" +" Közösségi adószám-megerősítés szolgáltatásával lesz ellenőrizve az egyszerű " +"formátum ellenőrzés helyett. (http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/)" #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/crm/i18n/ro.po b/addons/crm/i18n/ro.po index 4eec9e24bc8..140b44c3f94 100644 --- a/addons/crm/i18n/ro.po +++ b/addons/crm/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 16:46+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "" msgstr "" "Starea este setata pe 'Ciorna' atunci cand este creat un caz. Atunci cand " "cazul este in desfasurare, Starea este setata pe 'Deschis'. Cand cazul este " -"finalizat, Dtarea este setata pe 'Efectuat'. Cand cazul trebuie revazut, " +"finalizat, Starea este setata pe 'Efectuat'. Cand cazul trebuie revazut, " "atunci Starea este setata pe 'In asteptare'." #. module: crm diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index 36b2b40e21b..c3641be6418 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 18:35+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm @@ -572,6 +572,10 @@ msgid "" " If the call needs to be done then the status is set " "to 'Not Held'." msgstr "" +"Bir durum oluşturulduğunda durumu 'Yapılacak' olarak ayarlanıt. Eğer durum " +"sürmekte ise durumu 'Açık' olarak ayarlanır. Çağrı sona ersiğinde durumu " +"'Düzenlendi' olarak ayarlanır. Çağrının yapılması gerekiyorsa durumu " +"'Düzenlenmedi' olarak ayarlanır." #. module: crm #: field:crm.case.section,message_summary:0 @@ -828,6 +832,8 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Satış takımları ve aşamalar arasındaki bağlantı. Ayarlandığında, geçerli " +"durumu seçilen satış takımları ile sınırlar." #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 @@ -936,7 +942,7 @@ msgstr "Referans" msgid "" "Opportunities that are assigned to either me or one of the sale teams I " "manage" -msgstr "" +msgstr "Bana ya da yönettiğim satış takımlarından birine atanan fırsatlar" #. module: crm #: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0 @@ -1002,6 +1008,9 @@ msgid "" "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n" " This installs the module crm_claim." msgstr "" +"Müşterlerinizin/tedarikçilerinizin şikayetlerini ve ihtilafları izlemenizi " +"sağlar.\n" +" crm_claim Modülünü kurar." #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6 @@ -1103,6 +1112,8 @@ msgid "" "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and " "provide better help and support. This installs the module crm_helpdesk." msgstr "" +"Müşteriler ile iletişimi sağlar, Müşteri sorgusu yürütür ve daha iyi yardım " +"ve destek sağlar. crm_yardımmasası Modülünü kurar." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1210,6 +1221,8 @@ msgid "" "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages " "related to Opportunities, or to specify stages available for both types." msgstr "" +"Bu alan, Adaylarla ilgili aşamaları Fırsatlarla ilgili aşamaları ayırt etmek " +"için ya da her iki tür için de aşamalar belirlemek için kullanılır." #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create @@ -1290,6 +1303,10 @@ msgid "" "set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " "'Pending'." msgstr "" +"Bir durum oluşturulduğunda Durumu 'Taslak' olarak ayarlanır. Durum " +"sürmekteyse Durumu 'Açık' olarak ayarlanır. Durum tamamlandığında ise Durumu " +"'Yapıldı' olarak ayarlanır. Durum gözden geçirilmeyi gerektiriyorsa Durumu " +"'Bekliyor' olarak ayarlanır." #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 @@ -1314,6 +1331,8 @@ msgid "" "Phone Calls Assigned to the current user or with a team having the current " "user as team leader" msgstr "" +"Geçerli kullanıcıya ya da geçerli kullanıcının takım önderi olduğu takıma " +"Atanmış Telefon Çağrıları" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -1598,6 +1617,9 @@ msgid "" "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your " "document reaches this stage, it is automatically closed." msgstr "" +"Belgenizin durumu seçilen aşamaya bağlı olarak otomatikman değişecektir. " +"Örneğin; bir aşama 'Kapalı' durumla ilişkiliyse, belgeniz bu aşamaya " +"ulaştığında otomatikman kapatılır." #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 @@ -1932,6 +1954,7 @@ msgid "" "The name of the future partner company that will be created while converting " "the lead into opportunity" msgstr "" +"Adayı fırsata dönüştürürken oluşturulacak gelecek paydaş firmanın adı" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,note:0 @@ -2120,6 +2143,8 @@ msgid "" "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " "of this team." msgstr "" +"Bu takımın kullanıcılarına bağlı olayları otomatikman izlemek için bu satış " +"takını takip edin." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2132,6 +2157,8 @@ msgid "" "The email address associated with this team. New emails received will " "automatically create new leads assigned to the team." msgstr "" +"Bu satış takımı ile ilişkili eposta adresi. Yeni epostalar alınması " +"otomatikman bu takıma atanmış yeni adaylar oluşturacaktır." #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2232,6 +2259,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Aşama görünür değil, örneğin; durum çubuğunda ya da kanban görünümünde, o " +"aşamada görüntülenecek hiç kayıt yoksa." #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr:0 @@ -2247,7 +2276,7 @@ msgstr "Durumun bağlı olduğu satış takımı" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 msgid "Banner Ads" -msgstr "" +msgstr "Reklam Afişi" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 @@ -2297,7 +2326,7 @@ msgstr "Nesne Adı" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Bana ya da Takım(lar)ıma Atanmış Telefon Çağrıları" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2642,7 +2671,7 @@ msgstr "Takım Üyeleri" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "Schedule/Log a Call" -msgstr "" +msgstr "Planla/Bir Çağrı Bağla" #. module: crm #: field:crm.lead,planned_cost:0 @@ -2802,7 +2831,7 @@ msgstr "Çağrı Günlüğü" #. module: crm #: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0 msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising." -msgstr "" +msgstr "Kaynak yaratma etkinliklerinizi yönetmenizi ve izlemenizi sağlar." #. module: crm #: field:crm.meeting,phonecall_id:0 @@ -2813,7 +2842,7 @@ msgstr "TelefonÇağrısı" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage" -msgstr "" +msgstr "Yönettiğim satış takımlarından birine atanmış telefon çağrıları" #. module: crm #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/de.po b/addons/crm_claim/i18n/de.po index ae7afe30da1..660ae72afe3 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/de.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:13+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Öffnen" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "New Claims" -msgstr "Neue Anträge" +msgstr "Neue Reklamation" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/tr.po b/addons/crm_claim/i18n/tr.po index e9e25bd045c..8d4cbaa9bb6 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm_claim @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Aşama görünür değil, örneğin; durum çubuğunda ya da kanban görünümünde, o " +"aşamada görüntülenecek hiç kayıt yoksa." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -46,6 +48,8 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create claims from " "incoming emails." msgstr "" +"Gelen posta sunucunuzu yapılandırmanızı sağlar ve gelen epostalardan " +"şikayetler oluşturur." #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage @@ -182,6 +186,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına " +"eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -338,7 +344,7 @@ msgstr "Tarihler" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway." -msgstr "" +msgstr "Eposta ağgeçidi için eposta varış yeri." #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194 @@ -430,6 +436,8 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"Bu alanı işaretlerseniz, bu aşama her satış takımına varsayılan olarak " +"önerilecektir. Varolan takımlara bu aşama atanmayacaktır." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 @@ -529,7 +537,7 @@ msgstr "Normal" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Aşamaları sıralamak için kullanılır. Düşük olması daha iyidir." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -608,6 +616,8 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" +"Sorumlu satış takımı.Posta ağgeçidi için Sorumlu kullanıcı ve Eposta hesabı " +"tanımla." #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 @@ -638,7 +648,7 @@ msgstr "Şikayet Kategorileri" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Bütün Ekiplerde Ortak" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "Şubat" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -883,8 +893,10 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Satış takımları ve aşamalar arasındaki bağlantı. Ayarlandığında, geçerli " +"durumu seçilen satış takımları ile sınırlar." #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_refused:0 msgid "Refused stages are specific stages for done." -msgstr "" +msgstr "Reddedilen aşamalar yapılmış belirli aşamalardır." diff --git a/addons/document/i18n/tr.po b/addons/document/i18n/tr.po index 7bb65cb51e8..fa331a61bfc 100644 --- a/addons/document/i18n/tr.po +++ b/addons/document/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Gruplandır..." #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Modification" -msgstr "" +msgstr "Değiştirme" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Klasör İçeriği" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "Belgelerim" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: document #: help:document.directory.dctx,field:0 msgid "The name of the field." -msgstr "" +msgstr "Alanın adı." #. module: document #: code:addons/document/document.py:326 @@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "Tür" #. module: document #: sql_constraint:ir.attachment:0 msgid "The filename must be unique in a directory !" -msgstr "" +msgstr "Bir dizindeki dosya adı eşsiz olmalı !" #. module: document #: code:addons/document/document.py:110 #: code:addons/document/document.py:296 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopya)" #. module: document #: help:document.directory,ressource_type_id:0 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. module: document #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You cannot create recursive directories." -msgstr "" +msgstr "Hata! Özyinelemeli dizinler oluşturamazsınız." #. module: document #: field:document.directory,resource_field:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Son Değiştiren Kullanıcı" #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph #: view:report.document.user:0 msgid "Files by User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıya göre Dosyalar" #. module: document #: view:ir.attachment:0 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Durağan" #. module: document #: field:report.document.user,user:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:6 #, python-format msgid "Attachment(s)" -msgstr "" +msgstr "Ek(ler)" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Dizin adı eşsiz olmalı" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Ek(ler)" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "ir.attachment" #. module: document #: view:report.document.user:0 msgid "Users File" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Dosyası" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_document_configuration @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Bu dizine ve dosyalarına, yalnızca bu grubun üyeleri erişebilirler." #: code:addons/document/static/src/js/document.js:17 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #. module: document #: field:document.directory.content,sequence:0 diff --git a/addons/document_page/i18n/mn.po b/addons/document_page/i18n/mn.po index 651e89c3ad9..24011b99541 100644 --- a/addons/document_page/i18n/mn.po +++ b/addons/document_page/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:20+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: document_page #: view:document.page:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: document_page #: view:document.page:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Загвар" #. module: document_page #: view:document.page:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/mn.po b/addons/email_template/i18n/mn.po index fce744c1e9e..431842aa09b 100644 --- a/addons/email_template/i18n/mn.po +++ b/addons/email_template/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 07:42+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,email_to:0 #: field:email_template.preview,email_to:0 msgid "To (Emails)" -msgstr "" +msgstr "Хэнд (Имэйлүүд)" #. module: email_template #: field:email.template,mail_server_id:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Илгээгчийн хаяг (энд хувьсагч ашиглаж б #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Remove context action" -msgstr "" +msgstr "Контекстийн үйлдлийг арилгах" #. module: email_template #: help:email.template,mail_server_id:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Файлын нэр" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Урьдчилан харах" #. module: email_template #: field:email.template,reply_to:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Хариулах" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Үлгэрийг хэрэглэх" #. module: email_template #: field:email.template,body_html:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Их бие" #: code:addons/email_template/email_template.py:244 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (хуулбар)" #. module: email_template #: help:email.template,user_signature:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "SMTP сервер" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Шинэ үлгэр болгож хадгалах" #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Dynamic Value Builder" -msgstr "" +msgstr "Динамик Утгын Байгуулагч" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview @@ -224,6 +224,8 @@ msgid "" "Display an option on related documents to open a composition wizard with " "this template" msgstr "" +"Холбогдох баримт дээр энэ үлгээр үүсгэх харилцах цонхын харуулах цонхын " +"сонголтууд" #. module: email_template #: help:email.template,email_cc:0 @@ -247,12 +249,12 @@ msgstr "Урьдчилсан" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Preview of" -msgstr "" +msgstr "Дараахыг урьдчилан харах" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Using sample document" -msgstr "" +msgstr "Жишээ баримт хэрэглэж" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -288,12 +290,13 @@ msgstr "Email Preview" msgid "" "Remove the contextual action to use this template on related documents" msgstr "" +"Холбогдох баримт дээр энэ үлгэрийг хэрэглэхдээ контектсийн үйлдлийг хасах" #. module: email_template #: field:email.template,copyvalue:0 #: field:email_template.preview,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Байрлал тогтоогчийн Илэрхийллийг" #. module: email_template #: field:email.template,sub_object:0 @@ -317,7 +320,7 @@ msgstr "Хариулах зөвлөмжит хаяг (энд хувьсагч х #: field:email.template,ref_ir_value:0 #: field:email_template.preview,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar Button" -msgstr "" +msgstr "Хажуугийн Даруул" #. module: email_template #: field:email.template,report_template:0 @@ -339,24 +342,24 @@ msgstr "Model" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Имэйл үүсгэх харилцах цонх" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Add context action" -msgstr "" +msgstr "Контекст үйлдлийг нэмэх" #. module: email_template #: help:email.template,model_id:0 #: help:email_template.preview,model_id:0 msgid "The kind of document with with this template can be used" -msgstr "" +msgstr "Энэ үлгэртэй хэрэглэгдэж болох баримтуудын төрөл" #. module: email_template #: field:email.template,email_recipients:0 #: field:email_template.preview,email_recipients:0 msgid "To (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Хэнд (Харилцагчид)" #. module: email_template #: field:email.template,auto_delete:0 @@ -377,12 +380,12 @@ msgstr "" #: field:email.template,model:0 #: field:email_template.preview,model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Холбогдох Баримтын Модель" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Addressing" -msgstr "" +msgstr "Хаяглалт" #. module: email_template #: help:email.template,email_recipients:0 @@ -390,6 +393,8 @@ msgstr "" msgid "" "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" msgstr "" +"Хүлээн авагч харилцагчдын таслалаар тусгаарлагдсан хувийн дугаарууд (байрлал " +"тогтоогч энд хэрэглэгдэж болно)" #. module: email_template #: field:email.template,attachment_ids:0 @@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Cc" #: field:email.template,model_id:0 #: field:email_template.preview,model_id:0 msgid "Applies to" -msgstr "" +msgstr "Дараахад хэрэгжинэ" #. module: email_template #: field:email.template,sub_model_object_field:0 @@ -484,7 +489,7 @@ msgstr "Харилцагч" #: field:email.template,null_value:0 #: field:email_template.preview,null_value:0 msgid "Default Value" -msgstr "" +msgstr "Анхны утга" #. module: email_template #: help:email.template,attachment_ids:0 @@ -503,7 +508,7 @@ msgstr "Зурвасын Rich-text/HTML хувилбар (энд хувьсаг #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Агуулга" #. module: email_template #: field:email.template,subject:0 diff --git a/addons/email_template/i18n/tr.po b/addons/email_template/i18n/tr.po index 3b8ecfb1e4a..1ff948c743b 100644 --- a/addons/email_template/i18n/tr.po +++ b/addons/email_template/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: email_template #: field:email.template,email_from:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Kenar çubuğu işlevini açacak kenar çubuğu düğmesi" #. module: email_template #: field:res.partner,opt_out:0 msgid "Opt-Out" -msgstr "" +msgstr "Çekilmek" #. module: email_template #: field:email.template,email_to:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Rapor Dosyasının adı" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Önizle" #. module: email_template #: field:email.template,reply_to:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Yanıtla" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Use template" -msgstr "" +msgstr "Şablon kullan" #. module: email_template #: field:email.template,body_html:0 @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Gövde" #: code:addons/email_template/email_template.py:244 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopya)" #. module: email_template #: help:email.template,user_signature:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "SMTP Sunucusu" #. module: email_template #: view:mail.compose.message:0 msgid "Save as new template" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir şablon olarak kaydet" #. module: email_template #: help:email.template,sub_object:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email.template:0 msgid "Dynamic Value Builder" -msgstr "" +msgstr "Dinamik Değer Oluşturucu" #. module: email_template #: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #. module: email_template #: view:email_template.preview:0 msgid "Using sample document" -msgstr "" +msgstr "Örnek belge kullanımı" #. module: email_template #: view:email.template:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: field:email.template,copyvalue:0 #: field:email_template.preview,copyvalue:0 msgid "Placeholder Expression" -msgstr "" +msgstr "Yertutucu Tanımı" #. module: email_template #: field:email.template,sub_object:0 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Model" #. module: email_template #: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Eposta yazma sihirbazı" #. module: email_template #: view:email.template:0 diff --git a/addons/event/i18n/mn.po b/addons/event/i18n/mn.po index 1c5fb517559..39fd7948f4a 100644 --- a/addons/event/i18n/mn.po +++ b/addons/event/i18n/mn.po @@ -8,25 +8,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:25+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: event #: view:event.event:0 #: view:report.event.registration:0 msgid "My Events" -msgstr "Миний үйл ажииллагаанууд" +msgstr "Миний үйл явдлууд" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 msgid "Number of Participants" -msgstr "" +msgstr "Оролцогчийн тоо" #. module: event #: field:event.event,register_attended:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Бүртгүүлсэн огноо" #. module: event #: field:event.event,type:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлын төрөл" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Bon Jovi-н концерт" #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "" +msgstr "Оролцсон" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Компани" #: field:event.event,email_confirmation_id:0 #: field:event.type,default_email_event:0 msgid "Event Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлын батламжлах Имэйл" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Үйл ажиллагаа эхлэх огноо" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Analysis" -msgstr "Үйл ажиллагааны анализ" +msgstr "Үйл явдлын шинжилгээ" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Үүсгэсэн Огноо" #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,user_id:0 msgid "Event Responsible" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлын хариуцагч" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -473,13 +473,13 @@ msgstr "Батлагдаагүй бүртгэлүүд" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu msgid "Open Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлын менюг нээх" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлын төлөв" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Сар" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Оролцсон огноо" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Батлагдаагүй бүртгэлүүдийн төлөв" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Description" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдлын тодорхойлолт" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдалд оролцсон" #. module: event #: constraint:event.event:0 @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "available." -msgstr "" +msgstr "бэлэн байгаа." #. module: event #: field:event.registration,event_begin_date:0 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Current Registrations" -msgstr "" +msgstr "Одоогийн бүртгэл" #. module: event #: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration diff --git a/addons/fetchmail/i18n/mn.po b/addons/fetchmail/i18n/mn.po index 9d7d815b359..cc6ed92bf7e 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/mn.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 07:47+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "Ирэх имэйл үүдийг тохируулах" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Локаль Сервер" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Эхийг үлдээх" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Нарийвчилсан Сонголтууд..." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -202,6 +202,8 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." msgstr "" +"Бидэнд оронд нь байгаа зүйл:\n" +" %s." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Гарах мэйлүүд" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/mn.po b/addons/fleet/i18n/mn.po index 9258ef1adbb..9a780fa1150 100644 --- a/addons/fleet/i18n/mn.po +++ b/addons/fleet/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 05:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 02:01+0000\n" "Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: fleet @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Дизель" #: code:addons/fleet/fleet.py:421 #, python-format msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Улсын Дугаар: '%s'-с '%s'-руу" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 msgid "Resurface Rotors" -msgstr "" +msgstr "Ротор Өнгөлгөө" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Бүлэглэх..." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 msgid "Oil Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Тосны Насос Солилт" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power in kW of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн хүч кВт-р" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 msgid "Depreciation and Interests" -msgstr "" +msgstr "Элэгдэл болон Хүү" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 @@ -122,37 +122,37 @@ msgstr "Нийлүүлэгч" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 msgid "Power Steering Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Жолооны хоолой солих" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Odometer details" -msgstr "" +msgstr "Гүйлт хэмжигчийн дэлгэрэнгүй" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Has Alert(s)" -msgstr "" +msgstr "Дохиололтой эсэх" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 msgid "Liter" -msgstr "" +msgstr "Литр" #. module: fleet #: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu msgid "Open Fleet Menu" -msgstr "" +msgstr "Авто Цэс Нээх" #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Fuel Costs" -msgstr "" +msgstr "Түлшний Үнэ" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 msgid "Battery Inspection" -msgstr "" +msgstr "Баттерей Үзлэг" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,company_id:0 @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Компани" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмлэлийн Огноо" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Refueling Details" -msgstr "" +msgstr "Түлш Цэнэглэлтийн Дэлгэррэнгүй" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:659 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,car_value:0 msgid "Value of the bought vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгсэл худалдаж авсан өртөг" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 @@ -217,18 +217,18 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний заалт/нөхцөл" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_kanban msgid "Vehicles with alerts" -msgstr "" +msgstr "Дохиололтой тээврийн хэрэгслүүд" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu msgid "Vehicle Costs" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн өртөг" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Terminate Contract" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ Дуусгавар Болгох" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 msgid "Calculation Benefit In Kind" -msgstr "" +msgstr "Бодит Ашиг Тооцоолох" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Тэмдэглэгээ" #: code:addons/fleet/fleet.py:47 #, python-format msgid "Operation not allowed!" -msgstr "" +msgstr "Үйлдэл зөвшөөрөгдөхгүй!" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_ids:0 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 msgid "Air Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Агаар Шүүгч Солилт" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag @@ -328,63 +328,64 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the services logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "Энэ тээврийн хэрэгслийн үйлчилгээний түүхийг харуулах" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 msgid "Name of contract to renew soon" -msgstr "" +msgstr "Шинэчлэх Гэрээний Нэр" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior msgid "Senior" -msgstr "" +msgstr "Ахлах" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" -msgstr "" +msgstr "Аль нэгийг нь сонгоно уу! Гэрээ хүчинтэй эсвэл үгүй" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автомат" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:414 #, python-format msgid "Driver: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Жолооч: '%s'-с '%s'-руу" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "ба" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Дунд хэмжээт гэрэл зураг" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 msgid "Oxygen Sensor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Агаарын Урсгал Мэдрэгч Солилт" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Service Type" -msgstr "" +msgstr "Үйлчилгээний Төрөл" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Transmission Used by the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн хурдны хайрцаг" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:730 @@ -392,37 +393,37 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract #, python-format msgid "Renew Contract" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ Шинэчлэх" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the odometer logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "Энэ тээврийн хэрэгслийн гүйлт хэмжигчийн түүхийг харуулах" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Unit of the odometer " -msgstr "" +msgstr "Гүйлт хэмжигчийн нэгж " #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Services Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Сарын Тутмын Үйлчилгээний Өртөг" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Effective Costs" -msgstr "" +msgstr "Зохистой Өртөг" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 msgid "Repair and maintenance" -msgstr "" +msgstr "Засвар үйлчилгээ" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Person to which the contract is signed for" -msgstr "" +msgstr "Гэрээг хэнд зориулж үсэг зурсан болох" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act @@ -450,24 +451,24 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu msgid "Service Types" -msgstr "" +msgstr "Үйлчилгээний Төрлүүд" #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Contracts Costs" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний Өртөг" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu msgid "Vehicles Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн Хэрэгслийн Үйлчилгээний Түүх" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu msgid "Vehicles Fuel Logs" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн Хэрэгслийн Түлш Зарцуулалтын Түүх" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model.brand:0 @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Vehicles With Alerts" -msgstr "" +msgstr "Дохиолтой Тээврийн Хэрэгсэл" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act @@ -497,17 +498,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the fuel logs for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "энэ тээврийн хэрэгслийн түлш зарцуулалтын түүхийг харуул" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 msgid "Contractor" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ Хийгч" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License Plate" -msgstr "" +msgstr "Улсын Дугаар" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 @@ -517,68 +518,68 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Recurring Cost Frequency" -msgstr "" +msgstr "Давтагдах Төлбөрийн Давтамж" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 msgid "Invoice Reference" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийн Код" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,location:0 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Байршил" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Сар Тутмын Зардал" #. module: fleet #: field:fleet.contract.state,name:0 msgid "Contract Status" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний Төлөв" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 msgid "Total of contracts due or overdue minus one" -msgstr "" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн гэрээний дүн хасах нь нэг" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Төрөл" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 msgid "Has Contracts Overdued" -msgstr "" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн Гэрээ" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Нийт Үнэ" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 msgid "Heater Core Replacement" -msgstr "" +msgstr "Халаалтын Төвийг Солих" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 msgid "Car Wash" -msgstr "" +msgstr "Машин угаалга" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,driver_id:0 msgid "Driver of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Жолооч" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling msgid "Refueling" -msgstr "" +msgstr "Түлш Цэнэглэлт" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_summary:0 @@ -596,62 +597,64 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 msgid "A/C Recharge" -msgstr "" +msgstr "Аir Condition Цэнэглэх" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel msgid "Fuel log for vehicles" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн түлш зарцуулалтын түүх" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Engine Options" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгүүрийн Сонголтууд" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Fuel Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Түлшны Сарын Хэрэглээний Өртөг" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan msgid "Sedan" -msgstr "" +msgstr "Суудлын Тэрэг" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,seats:0 msgid "Seats Number" -msgstr "" +msgstr "Суудлын Тоо" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible msgid "Convertible" -msgstr "" +msgstr "Хумигддаг Дээвэртэй Тэрэг" #. module: fleet #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Тохируулга" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 msgid "Indicative Costs Total" -msgstr "" +msgstr "Бодит Төлбөрийн Дүн" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior msgid "Junior" -msgstr "" +msgstr "Туслах" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,model_id:0 msgid "Model of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн Модель" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act @@ -671,7 +674,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle,log_fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 msgid "Fuel Logs" -msgstr "" +msgstr "Түлш Зарцуулалтын Түүх" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:409 @@ -686,27 +689,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs msgid "Indicative Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Чухал Үзүүлэлт Төлбөрийн Шинжилгээ" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 msgid "Brake Inspection" -msgstr "" +msgstr "Тормоз Үзлэг" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,state_id:0 msgid "Current state of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн одоогийн төлөв" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Гарын авлага" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 msgid "Wheel Bearing Replacement" -msgstr "" +msgstr "Домбон Холхивч Солилт" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 @@ -716,7 +719,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Gasoline" -msgstr "" +msgstr "Газ" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act @@ -730,12 +733,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 msgid "Contract Start Date" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ эхлэх огноо" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Odometer Unit" -msgstr "" +msgstr "Гүйлт хэмжигчийн нэгж" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 @@ -745,12 +748,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Өдөр тутмын" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 msgid "Snow tires" -msgstr "" +msgstr "Цасны Дугуй" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,date:0 @@ -761,22 +764,22 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Vehicles costs" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн үнэ" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services msgid "Services for vehicles" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн үйлчилгээ" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Indicative Cost" -msgstr "" +msgstr "Бодит Үнэ" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 msgid "Heater Control Valve Replacement" -msgstr "" +msgstr "Халаагуур Хянагчийн Хавхлага Солилт" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Terminated" -msgstr "" +msgstr "Дуусгавар болгосон" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 msgid "Other Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Бусад Арчилгаа" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -810,7 +813,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle,state_id:0 #: view:fleet.vehicle.state:0 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 @@ -844,18 +847,18 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,odometer:0 msgid "Last Odometer" -msgstr "" +msgstr "Гүйлт хэмжигчийн сүүлийн заалт" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu msgid "Vehicle Model" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн Хэрэгслийн Модель" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,doors:0 msgid "Doors Number" -msgstr "" +msgstr "Хаалганы Тоо" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 @@ -865,12 +868,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Модел" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "amount" -msgstr "" +msgstr "дүн" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -891,12 +894,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower:0 msgid "Horsepower" -msgstr "" +msgstr "Морьны хүч" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,image:0 @@ -907,7 +910,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.model,image_small:0 #: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Лого" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 @@ -918,27 +921,27 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle,log_services:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Services Logs" -msgstr "" +msgstr "Үйлчилгээний Түүх" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Брэнд" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 msgid "Thermostat Replacement" -msgstr "" +msgstr "Термостат Солилт" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,category:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Категори" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_fuel_graph msgid "Fuel Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Сарын Түлш Зарцуулалтын Өртөг" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 @@ -955,7 +958,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "All vehicles" -msgstr "" +msgstr "Бүх тээврийн хэрэгсэл" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 @@ -966,27 +969,27 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_services_graph msgid "Services Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Үйлчилгээний Хөлс сараар" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 msgid "Assistance" -msgstr "" +msgstr "Тусламж" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 msgid "Price Per Liter" -msgstr "" +msgstr "Литрийн Үнэ" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" -msgstr "" +msgstr "Хаалганы Цонхны Мотор/Удирдлага Солилт" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 msgid "Tire Service" -msgstr "" +msgstr "Дугуй Засвар" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 @@ -996,48 +999,48 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Fuel Type" -msgstr "" +msgstr "Түлшны Төрөл" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 msgid "Fuel Injector Replacement" -msgstr "" +msgstr "Просунк Солилт" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu msgid "Vehicle Status" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн Хэрэгслийн Төлөв" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 msgid "Water Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Усны Насос Солилт" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,location:0 msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн байршил (гараж,...)" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 msgid "Heater Hose Replacement" -msgstr "" +msgstr "Халаагуурийн Хоолой Солилт" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 msgid "Rotor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Ротор Солилт" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 msgid "Brand of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн Брэнд" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 @@ -1047,34 +1050,34 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 msgid "Electric" -msgstr "" +msgstr "Цахилгаан" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Шошгууд" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 #: field:fleet.vehicle,log_contracts:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Гэрээнүүд" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 msgid "Brake Pad(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Тормосны Наклад Солих" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Odometer Details" -msgstr "" +msgstr "Гүйлт Хэмжигчийн Дэлгэрэнгүй" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,driver_id:0 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Жолооч" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 @@ -1216,12 +1219,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 msgid "Rent (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Түрээс (НӨАТ үнэд шингээгүй)" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Kilometers" -msgstr "" +msgstr "Километр" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 @@ -1233,37 +1236,37 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu msgid "Model brand of Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн Брэндийн Модель" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 msgid "Battery Replacement" -msgstr "" +msgstr "Баттерей Солилт" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,date:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Огноо" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles msgid "Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгсэл" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Милл" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 @@ -1275,12 +1278,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 msgid "Emissions" -msgstr "" +msgstr "Утаа Хаялт" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model msgid "Model of a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн модель" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs @@ -1311,49 +1314,49 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root msgid "Fleet" -msgstr "" +msgstr "Авто бааз /// Флот /// Авто зогсоол гэх үү ????" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 msgid "Total expenses (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Нийт зардал (НӨАТ шингээгүй)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer" -msgstr "" +msgstr "Гүйлт Хэмжигч" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 msgid "Tire Replacement" -msgstr "" +msgstr "Дугуй Солилт" #. module: fleet #: view:fleet.service.type:0 msgid "Service types" -msgstr "" +msgstr "Үйлчилгээний Төрлүүд" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 msgid "Purchaser" -msgstr "" +msgstr "Худалдан Авагч" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 msgid "Tax roll" -msgstr "" +msgstr "Татварын хуудас" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 #: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгч" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing msgid "Leasing" -msgstr "" +msgstr "Лизинг" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 @@ -1366,18 +1369,18 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Долоо тутмын" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 #: view:fleet.vehicle.odometer:0 msgid "Odometer Logs" -msgstr "" +msgstr "Гүйлт Хэмжигчий Түүх" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 msgid "Acquisition Date" -msgstr "" +msgstr "Худалдан Авсан Огноо" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer @@ -1387,13 +1390,13 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Category of the cost" -msgstr "" +msgstr "Өртөгийн ангилал" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 msgid "Summer tires" -msgstr "" +msgstr "Зуны Дугуй" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 @@ -1403,12 +1406,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 msgid "Oil Change" -msgstr "" +msgstr "Тос Солих" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 msgid "Smal-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Жижиг хэмжээт фото" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand @@ -1418,12 +1421,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 msgid "Wheel Alignment" -msgstr "" +msgstr "Тэнхлэг Тохиргоо" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased msgid "Purchased" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авсан" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act @@ -1441,17 +1444,17 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 #: view:fleet.vehicle.model.brand:0 msgid "Model Brand" -msgstr "" +msgstr "Модель Брэнд" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "General Properties" -msgstr "" +msgstr "Ерөнхий шинж чанар" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 msgid "Exhaust Manifold Replacement" -msgstr "" +msgstr "Хөдөлгүүрийн Яндан Солилт" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 @@ -1466,12 +1469,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Боловсруулж байна" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Жил тутмын" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 @@ -1492,23 +1495,23 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power (kW)" -msgstr "" +msgstr "Хүч (кВт)" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:418 #, python-format msgid "State: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Төлөв: '%s'-c '%s'-руу" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 msgid "A/C Condenser Replacement" -msgstr "" +msgstr "А/Ш-ийн Конденсатор Солилт" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 msgid "Engine Coolant Replacement" -msgstr "" +msgstr "Тосол Солих" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 @@ -1534,7 +1537,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing msgid "Employee Car" -msgstr "" +msgstr "Ажилтны Машин" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 @@ -1544,17 +1547,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Түлш" #. module: fleet #: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 msgid "State name already exists" -msgstr "" +msgstr "Төлвийн нэр бүртгэгдсэн байна" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 msgid "Radiator Repair" -msgstr "" +msgstr "Радиатор Засвар" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract @@ -1584,13 +1587,13 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Contract Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Сар Тутмын Гэрээний Өртөг" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu msgid "Vehicles Contracts" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн Хэрэгслийн Гэрээ" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 @@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 msgid "Brand Name" -msgstr "" +msgstr "Брэндын Нэр" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 @@ -1623,13 +1626,13 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Үнэ" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,value:0 msgid "Odometer Value" -msgstr "" +msgstr "Гүйлт Хэмжигчийн Утга" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -1637,7 +1640,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгсэл" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 @@ -1686,12 +1689,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Тохируулга" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing msgid "Repairing" -msgstr "" +msgstr "Засварлаж буй" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs @@ -1714,7 +1717,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.state,name:0 #: field:fleet.vehicle.tag,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Нэр" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,doors:0 @@ -1724,7 +1727,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Хурдны Хайрцаг" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 @@ -1752,7 +1755,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 Emissions" -msgstr "" +msgstr "\"CO2\" утаа хаялт" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 @@ -1778,7 +1781,7 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle,model_id:0 #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Модел" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 @@ -1788,17 +1791,17 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle msgid "Information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн мэдээлэл" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 emissions of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Тээврийн хэрэгслийн \"CO2\" утаа хаялт" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 @@ -1814,12 +1817,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Дараалал" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Өнгө" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act @@ -1852,12 +1855,12 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Менежер" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Үнэ" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 @@ -1873,7 +1876,7 @@ msgstr "" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Жил" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 @@ -1893,7 +1896,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Нийт" #. module: fleet #: help:fleet.service.type,category:0 diff --git a/addons/google_docs/i18n/sv.po b/addons/google_docs/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..2b6d5634688 --- /dev/null +++ b/addons/google_docs/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Swedish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Mikael Dúi Bolinder \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "Nyckelfel!" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "Google Resource ID to Use as Template" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/xml/gdocs.xml:6 +#, python-format +msgid "Add Google Doc..." +msgstr "Lägg till Google-dokument..." + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL:" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config +msgid "Google Docs templates config" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:25 +#, python-format +msgid "" +"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for " +"help." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101 +#, python-format +msgid "" +"Your resource id is not correct. You can find the id in the google docs URL." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125 +#, python-format +msgid "Creating google docs may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125 +#, python-format +msgid "Google Docs Error!" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56 +#, python-format +msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config +msgid "Google Docs configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config +msgid "Models configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28 +#, python-format +msgid "User Google credentials are not yet set." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139 +#, python-format +msgid "Your Google Doc Name Pattern's key does not found in object." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google docs will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "Google Docs Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "" +"\n" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL: \n" +"*for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`\n" +"*for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`\n" +"*for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`\n" +"*for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`\n" +"...\n" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,name_template:0 +msgid "Google Doc Name Pattern" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po index 42adb0c6730..94f1186e1ff 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:36+0000\n" +"Last-Translator: Dulguun \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Үнэлгээний үе шатууд" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 msgid "Send Request" -msgstr "" +msgstr "хүсэлт илгээх" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.plan,month_first:0 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Үнэлгээний нэр" #: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Үнэлэх" #: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -223,6 +223,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "Тов" #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:320 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Сэрэмжлүүлэг!" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -271,13 +273,13 @@ msgstr "Холбоотой " #: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "дагалдагсад" #. module: hr_evaluation #: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "Бүх хариулт" #: view:hr.evaluation.interview:0 #: view:hr_evaluation.evaluation:0 msgid "Answer Survey" -msgstr "" +msgstr "Хариулах асуулга" #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -559,7 +561,7 @@ msgstr " (Ажилтны нэр): Харилцагчийн нэр" #: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0 #: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.report:0 @@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "" #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 #: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: hr_evaluation #: view:hr.evaluation.interview:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/mn.po b/addons/hr_expense/i18n/mn.po index 7b3f8e4f525..5c4b54cb394 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:27+0000\n" "Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_expense @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Зардлуудыг нөхөн төлөх данс" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "" +msgstr "Зардал батлагдсан" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Зардлын шинжилгээ" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Open Receipt" -msgstr "" +msgstr "Нээлттэй Талон" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 @@ -354,14 +354,14 @@ msgstr "Зарим үнүүдийг харилцагч дахин нэхэмжи #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:197 #, python-format msgid "The employee must have a home address." -msgstr "" +msgstr "Ажилтны оршин суугаа гэрийн хаягтай байх ёстой" #. module: hr_expense #: view:board.board:0 #: view:hr.expense.expense:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense msgid "My Expenses" -msgstr "Миний өөрийн зардлууд" +msgstr "Миний Зардлууд" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Валют" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,voucher_id:0 msgid "Employee's Receipt" -msgstr "" +msgstr "Ажилтны талон" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Хэрэглэгч" #. module: hr_expense #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product msgid "Expense Categories" -msgstr "" +msgstr "Зардлын ангилал" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Зардлын хуудас" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,voucher_id:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Талон" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Зарлага болгох" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" -msgstr "" +msgstr "Зардал батлагдлаа, баталгаажилтыг хүлээж байна" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Нэр" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 #, python-format msgid "You can only delete draft expenses!" -msgstr "" +msgstr "Та зөвхөн ноорон зардлуудыг устгаж болно!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Зөвшөөрсөн" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 diff --git a/addons/hr_payroll/i18n/mn.po b/addons/hr_payroll/i18n/mn.po index 1fa871f027f..73650f0ab73 100644 --- a/addons/hr_payroll/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_payroll/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,condition_select:0 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Тэмдэглэгээ" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:900 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: hr_payroll #: report:contribution.register.lines:0 @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Бүтэц" #. module: hr_payroll #: field:hr.contribution.register,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Хувийн үндэслэл нь" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:85 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (хуулбар)" #. module: hr_payroll #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll_account:0 @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Тогтмол дүн" #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:365 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip.line,active:0 @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #: field:hr.payslip,state:0 #: field:hr.payslip.run,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Дараалал" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Мөчлөг" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip.run:0 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Цалингийн хуудсын оролтууд" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Other Inputs" -msgstr "" +msgstr "Бусад оролтууд" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_salary_rule_category_tree_view diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mn.po index 61c17c9bc4c..f81f90a96d6 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:27+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Хангалтгүй өгөгдөл" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Төслийг дахин нээх" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Тогтсон өдөр" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:246 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Тохиргооны алдаа!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Хийсэн ажилд зарцуулсан хугацааг нэхэм #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Cancel Contract" -msgstr "" +msgstr "Гэрээг цуцлах" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Цаг бүртгэлийг хэрэгдэгчээр харах" #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice msgid "To Invoice" -msgstr "Нэхэмжлэх" +msgstr "Үнийн нэхэмжлэл" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 @@ -337,12 +337,12 @@ msgstr "Цаг бүртгэлийн аналитик ашиг" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 msgid "Force Product" -msgstr "" +msgstr "Бараа албадах" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ дууссан" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Төлөв" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "Аналитик мөр" +msgstr "Шинжилгээний мөр" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #: selection:report_timesheet.account.date,month:0 #: selection:report_timesheet.user,month:0 msgid "September" -msgstr "11 сар" +msgstr "9 сар" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.line,invoice_id:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл" #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Cancel" -msgstr "Цуцлах" +msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_line_stat_all @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Энэ барааг үлдсэн дүнг нэхэмжлэхэд хэр #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Зарцуулсан хугацаа" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Нэр" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний мөрүүд" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.account.date:0 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Нэгжүүд" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:233 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 @@ -935,4 +935,4 @@ msgstr "Он" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа" diff --git a/addons/knowledge/i18n/mn.po b/addons/knowledge/i18n/mn.po index 03076a89543..3d383050357 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/mn.po +++ b/addons/knowledge/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 07:51+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Баримтууд" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" -msgstr "" +msgstr "knowledge.config.settings" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 @@ -65,6 +65,12 @@ msgid "" "and a document dashboard.\n" " This installs the module document." msgstr "" +"Энэ нь дараах боломжийг агуулсан бүрэн дүүрэн баримтын менежментийн систем: " +"\n" +" хэрэглэгчийн нэвтрэх эрхийн хяналт, баримтын " +"бүрэн хайлт (гэвч pptx болон docx дэмжигдэхггүй),\n" +" болон баримтын хянах самбар.\n" +" Энэ нь document модулийг суулгана." #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0 @@ -74,7 +80,7 @@ msgstr "Статик веб хуудас үүсгэх." #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Share repositories (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Хуваалцах агуулахууд (FTP)" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -113,7 +119,7 @@ msgstr "эсвэл" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 msgid "Share repositories (WebDAV)" -msgstr "" +msgstr "Хуваалцах агуулахууд (WebDAV)" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document diff --git a/addons/knowledge/i18n/tr.po b/addons/knowledge/i18n/tr.po index 12b6d0da165..d435568a68f 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/tr.po +++ b/addons/knowledge/i18n/tr.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Belgeler" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" -msgstr "" +msgstr "knowledge.config.settings" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "This installs the module document_page." -msgstr "" +msgstr "Bu document_page modülünü kurar." #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "İmece İçerik" #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Configure Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Bilgisi" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Knowledge and Documents Management" -msgstr "" +msgstr "Bilgi ve Belge Yönetimi" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "Create static web pages" -msgstr "" +msgstr "Statik web sayfaları oluştur" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Share repositories (FTP)" -msgstr "" +msgstr "Havuzların Paylaşı (FTP)" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "Manage documents" -msgstr "" +msgstr "Belgeleri Yönet" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 msgid "Share repositories (WebDAV)" -msgstr "" +msgstr "Havuzları paylaş (WebDAV)" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document diff --git a/addons/lunch/i18n/de.po b/addons/lunch/i18n/de.po index 64b7ced428b..b2977b80885 100644 --- a/addons/lunch/i18n/de.po +++ b/addons/lunch/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:34+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Erhalt der Mahlzeiten Lieferung" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "cashmove form" -msgstr "" +msgstr "Barzahlung Formular" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Storniert" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "lunch employee payment" -msgstr "" +msgstr "Mitarbeiter Mahlzeiten Bezahlung" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Storniere Mahlzeit" #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove #: view:lunch.cashmove:0 msgid "lunch cashmove" -msgstr "" +msgstr "Lunch Bezahlung" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 @@ -579,12 +579,12 @@ msgstr "Mittagessen" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line msgid "lunch order line" -msgstr "" +msgstr "Mahlzeiten Auftragspositionen" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product msgid "lunch product" -msgstr "" +msgstr "Mittagessen Produkt" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,user_id:0 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Administriere Barkasse" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel msgid "cancel lunch order" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Mahlzeitenbestellung" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Neuer Auftrag" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "cashmove tree" -msgstr "" +msgstr "Liste Barzahlúngen" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Möchten Sie diese Mahlzeit wirklich bestellen ?" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "cancel order lines" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen Auftragszeilen" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category @@ -1017,4 +1017,4 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree msgid "Previous Orders" -msgstr "" +msgstr "Vorherige Bestellungen" diff --git a/addons/lunch/i18n/ro.po b/addons/lunch/i18n/ro.po index c15463a2506..6ab61911978 100644 --- a/addons/lunch/i18n/ro.po +++ b/addons/lunch/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Categorie" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form msgid "Today's Orders by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Comenzile de Astazi dupa Furnizor" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "My Orders" -msgstr "" +msgstr "Comenzile Mele" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Partially Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmat Partial" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Grupati dupa..." #. module: lunch #: field:lunch.alert,sunday:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Duminica" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,supplier:0 #: field:lunch.product,supplier:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Furnizor" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 @@ -68,22 +68,22 @@ msgstr "Martie" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Dupa Angajat" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Vineri" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "validate order lines" -msgstr "" +msgstr "validati liniile comenzii" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Order lines Tree" -msgstr "" +msgstr "Arbore linii comanda" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "Zi" #: view:lunch.order.line:0 #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Primit" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "By Supplier" -msgstr "" +msgstr "Dupa Furnizor" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree @@ -117,27 +117,39 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a crea o comanda pentru masa de pranz.\n" +"

\n" +"

\n" +" O comanda pentru masa de pranz este definita de catre " +"utilizatorul ei, data si liniile comenzii.\n" +" Fiecare linie a comenzii corespunde unui produs, unei note " +"aditionale si unui pret.\n" +" Inainte de a selecta liniile comenzii, nu uitati sa cititi " +"avertismentele afisate in zona rosie.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Not Received" -msgstr "" +msgstr "Nu a fost primit" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers msgid "Orders by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Comenzi dupa Furnizor" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Receive Meals" -msgstr "" +msgstr "Primirea Meselor" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "cashmove form" -msgstr "" +msgstr "formular de mutare numerar" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form @@ -151,6 +163,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Aici puteti vedea mutarile numerarului dumneavoastra.
O " +"mutare de numerar poate fi sau o cheltuiala sau o plata.\n" +" O cheltuiala este creata automat atunci cand o comanda este " +"primita, in timp ce o plata este o rambursare catre compania inregistrata de " +"catre manager.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,amount:0 @@ -167,24 +187,24 @@ msgstr "Produse" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "By Date" -msgstr "" +msgstr "Dupa Data" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 #: view:lunch.order.line:0 #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Anulat(a)" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "lunch employee payment" -msgstr "" +msgstr "plata pranzului angajatului" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "alert tree" -msgstr "" +msgstr "alerta copac" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line @@ -194,23 +214,24 @@ msgstr "Statistici Comenzi pranz" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert msgid "Lunch Alert" -msgstr "" +msgstr "Alerta Pranz" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:183 #, python-format msgid "Select a product and put your order comments on the note." msgstr "" +"Selectati un produs si introduceti comentariile legate de comanda in nota." #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "In fiecare saptamana" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove msgid "Register Cash Moves" -msgstr "" +msgstr "Inregistrati Mutarile de Numerar" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -220,7 +241,7 @@ msgstr "Confirmat(a)" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "lunch orders" -msgstr "" +msgstr "comenzi pentru masa de pranz" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 @@ -230,22 +251,22 @@ msgstr "Confirmati" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "Contul dumneavoastra" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form msgid "Your Lunch Account" -msgstr "" +msgstr "Contul Dumneavoastra pentru Pranz" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Intre" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order msgid "Wizard to order a meal" -msgstr "" +msgstr "Wizard pentru comanda unei mese de pranz" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -257,7 +278,7 @@ msgstr "Nou(a)" #: code:addons/lunch/lunch.py:180 #, python-format msgid "This is the first time you order a meal" -msgstr "" +msgstr "Aceasta este prima data cand comandati o masa de pranz" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,price_total:0 @@ -267,7 +288,7 @@ msgstr "Pret total" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation msgid "lunch validation for order" -msgstr "" +msgstr "validarea comenzii pentru pranz" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 @@ -287,13 +308,13 @@ msgstr "Iulie" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurare" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 #: field:lunch.order.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 @@ -301,17 +322,20 @@ msgid "" "Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" " A meal should be paid when it is received." msgstr "" +"Comandarea unei mese de pranz nu inseamna ca trebuie sa o platim noi.\n" +" O masa de pranz ar trebui platita atunci cand este " +"primita." #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts msgid "Control Accounts" -msgstr "" +msgstr "Controlul Conturilor" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Day" -msgstr "" +msgstr "Zilnic" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,cashmove:0 @@ -321,12 +345,12 @@ msgstr "Miscare numerar" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines msgid "Order meals" -msgstr "" +msgstr "Comanda mese de pranz" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "Schedule Hour" -msgstr "" +msgstr "Programati Ora" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -353,16 +377,29 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Aici puteti vedea fiecare comanda grupata dupa furnizori si " +"dupa data.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Clic pe pentru a anunta plasarea comenzii
\n" +" - Clic pe pentru a anunta primirea comenzii
\n" +" - Clic pe red X pentru a anunta faptul ca, comanda nu este disponibila\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Marti" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree msgid "Your Orders" -msgstr "" +msgstr "Comenzile Dumneavoastra" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,month:0 @@ -381,24 +418,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a crea un produs pentru pranz.\n" +"

\n" +"

\n" +" Un produs este definit dupa numele, categoria, pretul si " +"furnizorul lui.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 #: field:lunch.alert,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order Meals" -msgstr "" +msgstr "Comanda Mesele de pranz" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 #: view:lunch.order.order:0 #: view:lunch.validation:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories @@ -411,11 +456,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a crea o categorie a pranzului. \n" +"

\n" +"

\n" +" Aici puteti gasi fiecare categorie de pranz pentru produse.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order meal" -msgstr "" +msgstr "Comanda masa de pranz" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories @@ -426,58 +478,58 @@ msgstr "Categorii de produse" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers msgid "Control Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Control Furnizori" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Programati Data" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert #: field:lunch.order,alerts:0 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "Alerte" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,note:0 #: field:report.lunch.order.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:250 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adauga" #. module: lunch #: view:lunch.product:0 #: view:lunch.product.category:0 msgid "Products Form" -msgstr "" +msgstr "Formular Produse" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines msgid "Cancel meals" -msgstr "" +msgstr "Anuleaza mesele de pranz" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove #: view:lunch.cashmove:0 msgid "lunch cashmove" -msgstr "" +msgstr "mutare numerar pentru pranz" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" -msgstr "" +msgstr "Sunteti sigur(a) ca doriti sa anulati aceste mese?" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Contul meu" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -487,17 +539,17 @@ msgstr "August" #. module: lunch #: field:lunch.alert,monday:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Luni" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,name:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "necunoscut(a)" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines msgid "Receive meals" -msgstr "" +msgstr "Primire mese" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -521,12 +573,12 @@ msgstr "Pranz" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line msgid "lunch order line" -msgstr "" +msgstr "linia comenzii de pranz" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product msgid "lunch product" -msgstr "" +msgstr "produs pranz" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,user_id:0 @@ -549,18 +601,18 @@ msgstr "Noiembrie" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Orders Tree" -msgstr "" +msgstr "Arbore Comenzi" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Orders Form" -msgstr "" +msgstr "Formular de comanda" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cauta" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -586,6 +638,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Aici puteti vedea comenzile de azi grupate dupa furnizori.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Clic pe pentru a anunta plasarea comenzii
\n" +" - Clic pe pentru a anunta primirea comenzii
\n" +" - Clic pe pentru a anunta faptul ca, comanda nu este disponibila\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -595,27 +659,27 @@ msgstr "Ianuarie" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "O Anumita Zi" #. module: lunch #: field:lunch.alert,wednesday:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miercuri" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:0 msgid "Product Category: " -msgstr "" +msgstr "Categoria Produsului: " #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Si" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Comandat" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 @@ -625,7 +689,7 @@ msgstr "Data comenzii" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel Orders" -msgstr "" +msgstr "Anuleaza Comenzile" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert @@ -648,21 +712,39 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a crea o alerta pentru pranz. \n" +"

\n" +"

\n" +" Alertele sunt utilizate pentru a avertiza angajatii in " +"legatura cu probleme posibile legate de comenzile de pranz.\n" +" Pentru a crea o alerta de pranz trebuie sa ii definiti " +"valuta, intervalul de timp in care alerta ar trebui executata si mesajul de " +"afisare.\n" +"

\n" +"

\n" +" Exemplu:
\n" +" - Recurenta: Zilnic
\n" +" - Intervalul de timp: de la ora 00:00 am la ora 11:59 " +"pm
\n" +" - Mesaj: \"Trebuie sa comandati inainte de ora 10:30 am\"\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." -msgstr "" +msgstr "O masa anulata nu ar trebui sa fie platita de catre angajati." #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash msgid "Administrate Cash Moves" -msgstr "" +msgstr "Administreaza Miscarile de Numerar" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel msgid "cancel lunch order" -msgstr "" +msgstr "anuleaza comanda de pranz" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -689,12 +771,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a crea o plata. \n" +"

\n" +"

\n" +" Aici puteti vedea plata angajatilor. O plata este o mutare " +"de numerar de la angaja la companie\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:186 #, python-format msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." msgstr "" +"Mancarurile dumneavoastra preferate vor fi create pe baza ultimelor " +"dumneavoastra comenzi." #. module: lunch #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category @@ -702,6 +794,9 @@ msgid "" "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." msgstr "" +"Va ajuta sa gestionati necesarul pentru pranz, daca sunteti manager veti " +"putea sa creati produse noi, miscari de numerar si sa confirmati sau sa " +"anulati comenzi." #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts @@ -718,22 +813,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a crea o plata noua. \n" +"

\n" +"

\n" +" O miscare de numerar poate fi sau o cheltuiala sau o " +"plata.
\n" +" O cheltuiala este creata automat la primirea comenzii.
\n" +" O plata reprezinta rambursarea angajatului catre companie.\n" +"

\n" +" " #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Recurenta" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:189 #, python-format msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" -msgstr "" +msgstr "Nu uitati de avertismentele afisate in zona rosie" #. module: lunch #: field:lunch.alert,thursday:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Joi" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 @@ -767,34 +872,35 @@ msgstr "Pret" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,state:0 msgid "Is an order or a Payment" -msgstr "" +msgstr "Este o comanda sau o Plata" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "Comanda Noua" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "cashmove tree" -msgstr "" +msgstr "arbore miscari de numerar" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." msgstr "" +"Anularea unei mese de pranz inseamna ca nu am primit-o de la furnizor." #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove msgid "Employee Payments" -msgstr "" +msgstr "Platile Angajatilor" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Plata" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -809,12 +915,12 @@ msgstr "An" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin msgid "Administrate Orders" -msgstr "" +msgstr "Administreaza Comenzile" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -824,7 +930,7 @@ msgstr "Aprilie" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Select your order" -msgstr "" +msgstr "Selecteaza comanda" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,order_id:0 @@ -845,22 +951,22 @@ msgstr "Comanda pranz" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Are you sure you want to order these meals?" -msgstr "" +msgstr "Sunteti sigur(a) ca doriti sa comandati aceste mese?" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "cancel order lines" -msgstr "" +msgstr "anuleaza liniile comenzii" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category msgid "lunch product category" -msgstr "" +msgstr "categorie de produse pentru pranz" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sambata" #. module: lunch #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager @@ -870,17 +976,19 @@ msgstr "Manager" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Did your received these meals?" -msgstr "" +msgstr "Ati primit aceste mese de pranz?" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." msgstr "" +"Odata ce o masa de pranz este primita, o noua miscare de numerar este creata " +"pentru angajat." #. module: lunch #: view:lunch.product:0 msgid "Products Tree" -msgstr "" +msgstr "Arbore Produse" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -888,9 +996,9 @@ msgstr "" #: field:lunch.order,total:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree msgid "Previous Orders" -msgstr "" +msgstr "Comenzile Anterioare" diff --git a/addons/lunch/i18n/tr.po b/addons/lunch/i18n/tr.po index 16138844ce0..764b71edc0a 100644 --- a/addons/lunch/i18n/tr.po +++ b/addons/lunch/i18n/tr.po @@ -8,35 +8,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:35+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 #: field:lunch.product.category,name:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategori" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form msgid "Today's Orders by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçiye göre Bugünün Siparişleri" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "My Orders" -msgstr "" +msgstr "Siparişlerim" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Partially Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Kısmen Onaylı" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Grupla..." #. module: lunch #: field:lunch.alert,sunday:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Pazar" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,supplier:0 #: field:lunch.product,supplier:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 @@ -68,39 +68,39 @@ msgstr "Mart" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "By Employee" -msgstr "" +msgstr "Çalışan tarafından" #. module: lunch #: field:lunch.alert,friday:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Cuma" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "validate order lines" -msgstr "" +msgstr "sipariş kalemlerini doğrula" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Order lines Tree" -msgstr "" +msgstr "Sipariş kalemleri Ağacı" #. module: lunch #: field:lunch.alert,specific_day:0 #: field:report.lunch.order.line,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Gün" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Alındı" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "By Supplier" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi tarafından" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree @@ -121,23 +121,23 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Not Received" -msgstr "" +msgstr "Alınmadı" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers msgid "Orders by Supplier" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçiye göre Siparişler" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Receive Meals" -msgstr "" +msgstr "Yemekleri Kabulet" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "cashmove form" -msgstr "" +msgstr "nakit çıkışı formu" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form @@ -155,57 +155,57 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,amount:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Tutar" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products #: field:lunch.order,order_line_ids:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "By Date" -msgstr "" +msgstr "Tarihe göre" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 #: view:lunch.order.line:0 #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Vazgeçildi" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "lunch employee payment" -msgstr "" +msgstr "öğle yemeği çalışan ödemesi" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "alert tree" -msgstr "" +msgstr "uyarı ağacı" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line msgid "Lunch Orders Statistics" -msgstr "" +msgstr "Öğle yemeği Siparişi İstatistikleri" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert msgid "Lunch Alert" -msgstr "" +msgstr "Öğle yemeği Uyarısı" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:183 #, python-format msgid "Select a product and put your order comments on the note." -msgstr "" +msgstr "Bir ürün seç ve sipariş açıklamalarını nota iliştir." #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Week" -msgstr "" +msgstr "Her Hafta" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove @@ -215,85 +215,85 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Onaylandı" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "lunch orders" -msgstr "" +msgstr "öğle yemeği siparişleri" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Onayla" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form msgid "Your Account" -msgstr "" +msgstr "Hesabınız" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form msgid "Your Lunch Account" -msgstr "" +msgstr "Öğle Yemeği Hesabınız" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Arasında" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order msgid "Wizard to order a meal" -msgstr "" +msgstr "Yemek siparişi sihirbazı" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:180 #, python-format msgid "This is the first time you order a meal" -msgstr "" +msgstr "Bu ilk kez bir yemek siparişiniz" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Toplam Fiyat" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation msgid "lunch validation for order" -msgstr "" +msgstr "sipariş için öğle yemeği doğrulaması" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 msgid "Name/Date" -msgstr "" +msgstr "Ad/Tarih" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 msgid "Total :" -msgstr "" +msgstr "Toplam :" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Temmuz" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 #: field:lunch.order.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 @@ -306,32 +306,32 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts msgid "Control Accounts" -msgstr "" +msgstr "Denetim Hesapları" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Every Day" -msgstr "" +msgstr "Her Gün" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,cashmove:0 msgid "Cash Move" -msgstr "" +msgstr "Nakit Hareketi" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines msgid "Order meals" -msgstr "" +msgstr "Yemek sipariş et" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "Schedule Hour" -msgstr "" +msgstr "Saat Çizelgesi" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Eylül" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers @@ -357,17 +357,17 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,tuesday:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Salı" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree msgid "Your Orders" -msgstr "" +msgstr "Siparişleriniz" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ay" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products @@ -386,19 +386,19 @@ msgstr "" #: view:lunch.alert:0 #: field:lunch.alert,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "İleti" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order Meals" -msgstr "" +msgstr "Yemekleri Sipariş et" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 #: view:lunch.order.order:0 #: view:lunch.validation:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories @@ -415,157 +415,157 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order meal" -msgstr "" +msgstr "Yemek sipariş et" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Ürün Kategorileri" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers msgid "Control Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçileri Denetle" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 msgid "Schedule Date" -msgstr "" +msgstr "Planlama Tarihi" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert #: field:lunch.order,alerts:0 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "Uyarılar" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,note:0 #: field:report.lunch.order.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Not" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:250 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #. module: lunch #: view:lunch.product:0 #: view:lunch.product.category:0 msgid "Products Form" -msgstr "" +msgstr "Ürün Formu" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines msgid "Cancel meals" -msgstr "" +msgstr "Yemekleri iptal et" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove #: view:lunch.cashmove:0 msgid "lunch cashmove" -msgstr "" +msgstr "Öğle yemeği nakit hareketi" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" -msgstr "" +msgstr "Bu yemekleri iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "My Account" -msgstr "" +msgstr "Hesabım" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Ağustos" #. module: lunch #: field:lunch.alert,monday:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Pazartesi" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,name:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines msgid "Receive meals" -msgstr "" +msgstr "Yemekleri kabul et" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Haziran" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,user_id:0 #: field:lunch.order,user_id:0 #: field:report.lunch.order.line,user_id:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Adı" #. module: lunch #: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Öğle yemeği" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line msgid "lunch order line" -msgstr "" +msgstr "öğle yemeği sipariş kalemi" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product msgid "lunch product" -msgstr "" +msgstr "Öğle yemeği ürünü" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,user_id:0 #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,date:0 #: field:lunch.order,date:0 #: field:lunch.order.line,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Orders Tree" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Ağacı" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Orders Form" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Formu" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Ara" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ekim" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form @@ -590,42 +590,42 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ocak" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Specific Day" -msgstr "" +msgstr "Belirli Gün" #. module: lunch #: field:lunch.alert,wednesday:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Çarşamba" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:0 msgid "Product Category: " -msgstr "" +msgstr "Ürün Kategorisi: " #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Ve" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Sipariş edildi" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 msgid "Date Order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel Orders" -msgstr "" +msgstr "Siparişleri İptal et" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert @@ -652,22 +652,22 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." -msgstr "" +msgstr "İptal edilen bir yemek çalışanlar tarafından ödenmemelidir." #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash msgid "Administrate Cash Moves" -msgstr "" +msgstr "Nakit Hareketlerini Yönet" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel msgid "cancel lunch order" -msgstr "" +msgstr "öğle yemeği siparişini iptal et" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.order:0 #: view:lunch.validation:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" #: code:addons/lunch/lunch.py:186 #, python-format msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." -msgstr "" +msgstr "En sevdiğiniz yemekler son siparişlerinize göre oluşturulacaktır." #. module: lunch #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category @@ -702,6 +702,9 @@ msgid "" "Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " "create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." msgstr "" +"Yemek gereksinimlerinizi yönetmenize yardım eder, bir yöneticiyseniz yeni " +"ürünler, nakit hareketleri oluşturabilir ve siparişleri onayalayabilir ya da " +"iptal edebilirsiniz." #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts @@ -722,109 +725,109 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,alter_type:0 msgid "Recurrency" -msgstr "" +msgstr "Özyinelenme" #. module: lunch #: code:addons/lunch/lunch.py:189 #, python-format msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" -msgstr "" +msgstr "Kırmızılı alanda görüntülenen uyarıları unutma" #. module: lunch #: field:lunch.alert,thursday:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Perşembe" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Birim Fiyatı" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 #: field:lunch.product,name:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Ürün" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,description:0 #: report:lunch.order.line:0 #: field:lunch.product,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 #: field:lunch.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Fiyat" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,state:0 msgid "Is an order or a Payment" -msgstr "" +msgstr "Bir sipariş mi yoksa bir Ödeme mi" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "Yeni Sipariş" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 msgid "cashmove tree" -msgstr "" +msgstr "nakit hareketi ağacı" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." -msgstr "" +msgstr "Bir yemeğin iptali, o yemeği tedarikçiden almadığımız anlamındadır." #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove msgid "Employee Payments" -msgstr "" +msgstr "Çalışan Ödemeleri" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Ödeme" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Liste" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin msgid "Administrate Orders" -msgstr "" +msgstr "Siparişleri Yönet" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Nisan" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Select your order" -msgstr "" +msgstr "Siparişini seç" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,order_id:0 @@ -833,54 +836,55 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:0 #: field:lunch.order.line,order_id:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Sipariş" #. module: lunch #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order #: report:lunch.order.line:0 msgid "Lunch Order" -msgstr "" +msgstr "Öğle yemeği Siparişi" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Are you sure you want to order these meals?" -msgstr "" +msgstr "Bu yemekleri sipariş etmek istediğinizden emin misiniz?" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "cancel order lines" -msgstr "" +msgstr "sipariş kalemlerini iptal et" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category msgid "lunch product category" -msgstr "" +msgstr "öğle yemeği ürün kategorisi" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Cumartesi" #. module: lunch #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Did your received these meals?" -msgstr "" +msgstr "Bu yemekleri aldınız mı?" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." msgstr "" +"Bir yemek alındığında çalışan için yeni bir nakit hareketi oluşturulur." #. module: lunch #: view:lunch.product:0 msgid "Products Tree" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ağacı" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -888,9 +892,9 @@ msgstr "" #: field:lunch.order,total:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Toplam" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree msgid "Previous Orders" -msgstr "" +msgstr "Önceki Siparişler" diff --git a/addons/mail/i18n/mn.po b/addons/mail/i18n/mn.po index 47e26a344bc..808178c4fae 100644 --- a/addons/mail/i18n/mn.po +++ b/addons/mail/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Altangerel \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 07:59+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -655,14 +655,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "R&D" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:61 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" -msgstr "" +msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread @@ -1066,6 +1066,9 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" +"Мөчирийн сонгож болох ID хувийн дугаар бөгөөд ирж буй зурвасууд нь хариулт " +"биш байсан ч хамаагүй холбогдоно. Хэрэв сонгосон байвал шинэ бичлэг үүсэх " +"явдлыг бүхэлд нь байхгүй болгоно." #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 @@ -1256,6 +1259,10 @@ msgid "" "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" +"Энэ нэр дээр хүлээн авсан имэйлээ үүсэх бичлэгүүдийн эзэмшигч. Хэрэв энэ " +"талбар тохируулагдаагүй байвал илгээгчийн хаягаас эзэмшигчийг автоматаар " +"тогтоох гэж систем оролдоно. Эсвэл системийн хэрэглэгч олдохгүй бол " +"Administrator-ийг онооно." #. module: mail #. openerp-web @@ -1486,7 +1493,7 @@ msgstr "" #: help:res.partner,notification_email_send:0 msgid "" "Choose in which case you want to receive an email when you receive new feeds." -msgstr "" +msgstr "Шинэ санал хүлээж авах ямар тохиолдолд имэйл хүлээж авахаа сонгоно." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups @@ -1548,7 +1555,7 @@ msgstr "Шүүлтүүр" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Receive Feeds by Email" -msgstr "" +msgstr "Саналыг имэйлээр хүлээж авах" #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -1556,6 +1563,8 @@ msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the OpenERP server, " "enter the domain name here." msgstr "" +"OpenERP серверрүү дамжуулсан бүх имэйлийг хүлээж авахаар тохируулсах бол энд " +"domain нэрийг тохируулна." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message @@ -1600,6 +1609,8 @@ msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." msgstr "" +"Зурвас мэдэгдлийг хадгалах талбарын техник нэр. notified_partner_ids-г " +"мэдэгдэл очсон харилцагчид руу хандахдаа хэрэглэ." #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds @@ -1624,6 +1635,7 @@ msgid "" "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " "user's Wall." msgstr "" +"Хэрэглэгчийн ханан дээр нийтлэгдэх зурвасын дэд төрөлүүд араас нь дагалдана." #. module: mail #: help:mail.group,message_ids:0 @@ -1724,7 +1736,7 @@ msgstr "Нэмэлт холбогчид" #: help:mail.compose.message,parent_id:0 #: help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Мөчирийн эхлэлийн зурвас." #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies diff --git a/addons/mail/i18n/ro.po b/addons/mail/i18n/ro.po index faf1b30ea21..a09d8147f26 100644 --- a/addons/mail/i18n/ro.po +++ b/addons/mail/i18n/ro.po @@ -8,30 +8,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Persoane interesate de la" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract msgid "publisher_warranty.contract" -msgstr "" +msgstr "publisher_warranty.contract (contract. garantie_editor)" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Destinatari mesaj" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 msgid "Activated by default when subscribing." -msgstr "" +msgstr "Activat implicit la abonare." #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarii" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Grupeaza dupa..." #: help:mail.compose.message,body:0 #: help:mail.message,body:0 msgid "Automatically sanitized HTML contents" -msgstr "" +msgstr "Continuturi HTML cenzurate automat" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_name:0 @@ -71,6 +71,8 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"Numele email-ului alias, de exemplu 'locuri de munca' daca doriti sa primiti " +"email-uri pentru " #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard @@ -83,17 +85,17 @@ msgstr "Compune e-mail" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:132 #, python-format msgid "Add them into recipients and followers" -msgstr "" +msgstr "Adaugati-le la destinatari si persoane interesate" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Numele Grupului" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Corp" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show messages to read" -msgstr "" +msgstr "Afiseaza mesajele de citit" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 @@ -112,37 +114,39 @@ msgid "" "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " "found for incoming emails." msgstr "" +"Adresa de email a expeditorului. Acest camp este setat atunci cand nu este " +"gasit nici un partener care sa se potriveasca email-urilor primite." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizardul de compunere email-uri" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "Adauga altele" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Principal" #. module: mail #: field:mail.group,message_unread:0 #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje Necitite" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:262 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "afiseaza" #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 @@ -150,37 +154,40 @@ msgid "" "Members of those groups will automatically added as followers. Note that " "they will be able to manage their subscription manually if necessary." msgstr "" +"Membrii acelor grupuri vor fi adaugati automat ca persoane interesate. " +"Observati ca ei vor putea sa isi gestioneze manual abonamentul daca este " +"nevoie." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:869 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "" +msgstr "Doriti intr-adevar sa stergeti acest mesaj?" #. module: mail #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Citire" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Search Groups" -msgstr "" +msgstr "Cauta Grupuri" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:156 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "persoane interesate" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:726 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Acces Interzis" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -189,18 +196,21 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." msgstr "" +"Fotografie de dimensiune medie a grupului. Este redimensionata automat ca o " +"imagine de 128x128px, cu formatul imaginii pastrat. Utilizati acest camp in " +"vizualizarile formularului sau in unele vizualizari kanban." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:194 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Eroare incarcare" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Asistenta" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:727 @@ -211,6 +221,10 @@ msgid "" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "" +"Operatiunea solicitata nu poate fi finalizata din cauza restrictiilor de " +"securitate. Va rugam sa contactati administratorul de sistem.\n" +"\n" +"(Tip de document: %s, Operatiune: %s)" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -228,24 +242,24 @@ msgstr "Fir" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 #, python-format msgid "Open the full mail composer" -msgstr "" +msgstr "Deschide paginarea completa a mail-ului" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:37 #, python-format msgid "ò" -msgstr "" +msgstr "ò" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domeniu Alias" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "Abonare Automata" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 @@ -257,12 +271,12 @@ msgstr "Referinte" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "Nici un mesaj." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "Grup de discutii" #. module: mail #. openerp-web @@ -270,14 +284,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:95 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "se incarca" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "mai mult." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -286,6 +300,8 @@ msgid "" "Message type: email for email message, notification for system message, " "comment for other messages such as user replies" msgstr "" +"Tipul de mesaj: email pentru mesaj email, notificare pentru mesajul sistem, " +"comentariu pentru alte mesaje, cum ar fi raspunsurile utilizatorului" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,relation_field:0 @@ -294,6 +310,9 @@ msgid "" "automatic subscription on a related document. The field is used to compute " "getattr(related_document.relation_field)." msgstr "" +"Camp utilizat pentru a lega modelul asociat de modelul subtip atunci cand se " +"foloseste abonarea automata pe un document corelat. Acest camp este utilizat " +"pentru a calcula getattr (document_corelat.camp_relatie)." #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -309,30 +328,30 @@ msgstr "Raspunde" #: code:addons/mail/wizard/invite.py:36 #, python-format msgid "
You have been invited to follow %s.
" -msgstr "" +msgstr "
Ati fost invitat sa urmati %s.
" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 #: help:mail.thread,message_unread:0 #: help:res.partner,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Fotografie de dimensiune medie" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "Pentru:mine" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "Tipul Mesajului" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 @@ -345,28 +364,28 @@ msgstr "Sterge Automat" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Nu urmati" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:261 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "afiseaza inca un mesaj" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:71 #: code:addons/mail/res_users.py:79 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Actiune Nevalida!" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:25 #, python-format msgid "User img" -msgstr "" +msgstr "Utilizator img" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail @@ -379,7 +398,7 @@ msgstr "Email-uri" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "Partener Asociat" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -389,6 +408,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -397,17 +418,21 @@ msgid "" "incoming email that does not reply to an existing record will cause the " "creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"Modelul (Tip de Document OpenERP) caruia ii corespunde acest alias. Orice " +"email primit care nu se potriveste unei inregistrari existente va duce la " +"crearea unei noi inregistrari a acestui model (de exemplu O Sarcina a " +"Proiectului)" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,relation_field:0 msgid "Relation field" -msgstr "" +msgstr "Camp relatie" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Sistem de instiintare" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner @@ -418,7 +443,7 @@ msgstr "Partener" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizator" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 @@ -429,7 +454,7 @@ msgstr "Subiect" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Parteneri" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -452,7 +477,7 @@ msgstr "Mesaj e-mail" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings (setari.config.de_baza)" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -464,7 +489,7 @@ msgstr "Trimite" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:152 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "Nici o persoana interesata" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -482,13 +507,13 @@ msgstr "Esuat" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Persoane interesate" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "Arhive" #. module: mail #. openerp-web @@ -496,7 +521,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:94 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Sterge acest atasament" #. module: mail #. openerp-web @@ -511,41 +536,41 @@ msgstr "Raspunde" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:154 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "O persoana interesata" #. module: mail #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "Grup Email" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Comments and Emails" -msgstr "" +msgstr "Comentarii si Email-uri" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Valori Implicite" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:100 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s s-a alaturat retelei %s." #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -554,6 +579,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Fotografie de dimensiuni mici a grupului. Este redimensionata automat ca o " +"imagine de 64x64px, cu formatul imaginii pastrat. Utilizati acest camp " +"oriunde este necesara o imagine mica." #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -566,41 +594,41 @@ msgstr "Destinatari" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:127 #, python-format msgid "<<<" -msgstr "" +msgstr "<<<" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:43 #, python-format msgid "Write to the followers of this document..." -msgstr "" +msgstr "Scrie persoanelor interesate de acest document..." #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "Grup Autorizat" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "Alaturati-va Grupului" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 msgid "Message sender, taken from user preferences." -msgstr "" +msgstr "Expeditorul mesajului, luat din preferintele utilizatorului." #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:39 #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" -msgstr "" +msgstr "
Ati fost invitat sa urmariti un document nou.
" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj Principal" #. module: mail #: field:mail.compose.message,res_id:0 @@ -620,18 +648,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nici un mesaj personal.\n" +"

\n" +" Aceasta lista contine mesajele trimise dumneavoastra.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "R&D" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:61 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" -msgstr "" +msgstr "/web/binar/incarca_atasament" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread @@ -648,7 +682,7 @@ msgstr "Avansat" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:226 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "Muta in Inbox" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:165 @@ -660,7 +694,7 @@ msgstr "Re:" #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "De citit" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:79 @@ -669,19 +703,21 @@ msgid "" "You may not create a user. To create new users, you should use the " "\"Settings > Users\" menu." msgstr "" +"Nu puteti crea un utilizator. Pentru a crea utilizatori noi, ar trebui sa " +"folositimeniul \"Setari > Utilizatori\"." #. module: mail #: help:mail.followers,res_model:0 #: help:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Model of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Modelul resursei urmate" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:286 #, python-format msgid "like" -msgstr "" +msgstr "ca si" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 @@ -695,12 +731,12 @@ msgstr "Anuleaza" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:44 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "Imparte cu persoanele interesate..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -708,21 +744,23 @@ msgid "" "Only the invited followers can read the\n" " discussions on this group." msgstr "" +"Numai persoanele invitate pot citi\n" +" discutiile din acest grup." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" -msgstr "" +msgstr "ir.ui.meniu" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "Are atasamente" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "activat" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:916 @@ -731,6 +769,8 @@ msgid "" "The following partners chosen as recipients for the email have no email " "address linked :" msgstr "" +"Urmatorii parteneri alesi ca destinatari ai email-ului nu au nici o adresa " +"de email asociata :" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_defaults:0 @@ -738,25 +778,27 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" +"Un dictionar Python care va fi evaluat pentru a furniza valorile implicite " +"atunci cand creati inregistrari noi pentru acest alias." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "" +msgstr "Subtipuri de Mesaje" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: help:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "" "Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" -msgstr "" +msgstr "Partenerii care au o notificare ce a dus la primirea acestui mesaj" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentariu" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -772,18 +814,29 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Treaba buna! Casuta dumneavoastra postala este " +"goala.\n" +"

\n" +" Casuta dumneavoastra postala contine mesaje sau email-" +"uri personale care v-au fost trimise dumneavoastra,\n" +" precum si informatii legate de documentele sau " +"persoanele pe care\n" +" le urmariti.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "Este o Instiintare" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:170 #, python-format msgid "Compose a new message" -msgstr "" +msgstr "Compuneti un mesaj nou" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -796,6 +849,8 @@ msgstr "Trimite acum" msgid "" "Unable to send email, please configure the sender's email address or alias." msgstr "" +"Email-ul nu a putut fi trimis, configurati adresa de email a expeditorului " +"sau alias." #. module: mail #: help:res.users,alias_id:0 @@ -803,11 +858,13 @@ msgid "" "Email address internally associated with this user. Incoming emails will " "appear in the user's notifications." msgstr "" +"Adresa de email asociata intern cu acest utilizator. Email-urile primite vor " +"apare in instiintarile utilizatorului." #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Fotografie" #. module: mail #. openerp-web @@ -816,13 +873,13 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "Utilizatorii care au votat pentru acest mesaj" #. module: mail #: help:mail.group,alias_id:0 @@ -830,6 +887,8 @@ msgid "" "The email address associated with this group. New emails received will " "automatically create new topics." msgstr "" +"Adresa de email asociata cu acest grup. Email-urile noi primite vor crea " +"automat subiecte noi." #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -845,17 +904,17 @@ msgstr "Cautare e-mail" #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje secundare" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Proprietar" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilizatori" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -864,25 +923,25 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 #: help:mail.wizard.invite,res_id:0 msgid "Id of the followed resource" -msgstr "" +msgstr "Id-ul resursei urmarite" #. module: mail #: field:mail.compose.message,body:0 #: field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Cuprins" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias-uri" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,description:0 @@ -890,60 +949,64 @@ msgid "" "Description that will be added in the message posted for this subtype. If " "void, the name will be added instead." msgstr "" +"Descriere care va fi adaugata in mesajul postat pentru acest subtip. Daca " +"este necompletat, va fi adaugat numele." #. module: mail #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "Voturi" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grup" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 #: help:mail.message,starred:0 msgid "Current user has a starred notification linked to this message" msgstr "" +"Utilizatorul actual are o notificare marcata cu asterisc atasata acestui " +"mesaj" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Confidentialitate" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificare" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:585 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "Va rugam sa completati informatiile partenerului" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "Adauga Urmariri" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Followers of selected items and" -msgstr "" +msgstr "Urmariri ale elementelor selectate si" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0 msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID Inregistrare Fir" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root msgid "My Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupurile mele" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds @@ -957,12 +1020,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nici un mesaj gasit si nici un mesaj trimis inca.\n" +"

\n" +" Clic pe pictograma din partea dreapta sus pentru a " +"compune un mesaj. Acest\n" +" mesaj va fi trimis prin email daca este un contact " +"intern.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -973,13 +1045,13 @@ msgstr "Iesire" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "All feeds" -msgstr "" +msgstr "Toate stirile" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 #: help:mail.message,record_name:0 msgid "Name get of the related document." -msgstr "" +msgstr "Obtine numele documentului asociat" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_notifications @@ -990,12 +1062,12 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificari" #. module: mail #: view:mail.alias:0 msgid "Search Alias" -msgstr "" +msgstr "Cauta Alias" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_force_thread_id:0 @@ -1004,6 +1076,9 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" +"Id-ul optional al unei inregistrari la care vor fi atasate toate mesajele " +"primite, chiar daca nu i-au raspuns. Daca este setat, acesta va dezactiva " +"complet crearea de inregistrari noi." #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 @@ -1014,28 +1089,33 @@ msgid "" "subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " "on its wall." msgstr "" +"Subtipul de mesaj ofera un tip mai exact al mesajului, mai ales pentru " +"instiintarile de sistem. De exemplu, poate fi o instiintare asociata unei " +"inregistrari noi (Nou), sau unei modificari a etapelor intr-un proces " +"(Modificare Etapa). Subtipurile de mesaje permit reglarea instiintarilor pe " +"care utilizatorul doreste sa le primeasca." #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "de catre" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices msgid "Best Sales Practices" -msgstr "" +msgstr "Cele mai Bune Practici de Vanzari" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Selected Group Only" -msgstr "" +msgstr "Numai Grupul Selectat" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Este o persoana interesata" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1046,12 +1126,12 @@ msgstr "Utilizator" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "Cautare Mesaje" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 @@ -1064,7 +1144,7 @@ msgstr "Data" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:34 #, python-format msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Afisati" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1076,61 +1156,63 @@ msgstr "Filtre Extinse..." #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Catre:" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:175 #, python-format msgid "Write to my followers" -msgstr "" +msgstr "Scrie persoanelor interesate" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Acces Grupuri" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Implicit" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:260 #, python-format msgid "show more message" -msgstr "" +msgstr "arata mai multe mesaje" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:228 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "" +msgstr "Marcheaza De efectuat" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent subtype, used for automatic subscription." -msgstr "" +msgstr "Subtip principal, utilizat pentru abonarea automata." #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Wizard Invitatie" #. module: mail #: field:mail.group,message_summary:0 #: field:mail.thread,message_summary:0 #: field:res.partner,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Continut" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "" "Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." msgstr "" +"Modelul caruia i se aplica subtipul. Daca este setat pe Fals, acest subtip " +"se aplica tuturor modelelor." #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 @@ -1138,45 +1220,46 @@ msgstr "" #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "Subtip" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Form" -msgstr "" +msgstr "Formular Grup" #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Marcat cu asterisc" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:262 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "mai multe mesaje" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eroare" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "urmarind" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 msgid "" "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" msgstr "" +"Din nefericire, acest alias de email este deja folosit, alegeti unul unic" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_user_id:0 @@ -1186,13 +1269,18 @@ msgid "" "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" +"Detinatorul inregistrarilor create la primirea de email-uri in acest alias. " +"Daca acest camp nu este setat, sistemul va incerca sa gaseasca proprietarul " +"potrivit pe baza adresei expeditorului (De la), sau va folosi Contul " +"Administrator daca nu este gasit un utilizator al sistemului pentru acea " +"adresa." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "Si" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1206,6 +1294,8 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the group, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Acest camp contine imaginea utilizata ca fotografie a grupului, limitata la " +"1024x1024 pixeli." #. module: mail #: field:mail.compose.message,attachment_ids:0 @@ -1218,7 +1308,7 @@ msgstr "Atasamente" #: field:mail.compose.message,record_name:0 #: field:mail.message,record_name:0 msgid "Message Record Name" -msgstr "" +msgstr "Numele Inregistrarii Mesajului" #. module: mail #: field:mail.mail,email_cc:0 @@ -1228,7 +1318,7 @@ msgstr "Cc (copie carbon)" #. module: mail #: help:mail.notification,starred:0 msgid "Starred message that goes into the todo mailbox" -msgstr "" +msgstr "Mesaj marcat cu asterisc care ajunge in cutia postala de efectuat" #. module: mail #. openerp-web @@ -1236,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Followers of" -msgstr "" +msgstr "Adepti ai" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 @@ -1247,36 +1337,36 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "Grup de Discutii" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:224 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Efectuat" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "Discutii" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Urmarire" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees msgid "Whole Company" -msgstr "" +msgstr "Intreaga Companie" #. module: mail #. openerp-web @@ -1284,12 +1374,12 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "si" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text/HTML message" -msgstr "" +msgstr "Rich-text/Mesaj HTML" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1301,17 +1391,17 @@ msgstr "Creare Luna" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:272 #, python-format msgid "Compose new Message" -msgstr "" +msgstr "Compune un Mesaj nou" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 msgid "Related Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu Asociat" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Cuprins" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 @@ -1322,7 +1412,7 @@ msgstr "Catre" #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 #: field:mail.message,notified_partner_ids:0 msgid "Notified partners" -msgstr "" +msgstr "Parteneri instiintati" #. module: mail #: help:mail.group,public:0 @@ -1330,11 +1420,13 @@ msgid "" "This group is visible by non members. Invisible groups can add " "members through the invite button." msgstr "" +"Acest grup este vizibil pentru non membri. Grupurile invizibile pot adauga " +"membri prin butonul de invitare." #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" -msgstr "" +msgstr "Sedintele consiliului" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 @@ -1342,11 +1434,13 @@ msgid "" "Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " "\"{'field': 'value'}\"" msgstr "" +"Expresie nevalida, trebuie sa fie o definitie literala din dictionarul " +"python, de exemplu \"{'field': 'value'}\" ( \"{'camp': 'valoare'}\"" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "Model de Alias" #. module: mail #: help:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1358,24 +1452,24 @@ msgstr "Identificator unic mesaj" #: field:mail.group,description:0 #: field:mail.message.subtype,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "Urmariri Document" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "Sterge aceasta urmarire" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niciodata" #. module: mail #: field:mail.mail,mail_server_id:0 @@ -1386,7 +1480,7 @@ msgstr "Server trimitere e-mail-uri" #: code:addons/mail/mail_message.py:920 #, python-format msgid "Partners email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "Nu au fost gasite adresele de emai ale partenerilor" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -1397,25 +1491,27 @@ msgstr "Trimis" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 msgid "Rich-text Contents" -msgstr "" +msgstr "Cuprins Rich-text" #. module: mail #: help:mail.compose.message,to_read:0 #: help:mail.message,to_read:0 msgid "Current user has an unread notification linked to this message" -msgstr "" +msgstr "Utilizatorul actual are o notificare necitita atasata acestui mesaj" #. module: mail #: help:res.partner,notification_email_send:0 msgid "" "Choose in which case you want to receive an email when you receive new feeds." msgstr "" +"Selectati situatia in care doriti sa primiti email atunci cand primiti stiri " +"moi." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "Alaturati-va unui grup" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds @@ -1425,13 +1521,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nici un mesaj in acest grup.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:195 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "Va rugam sa asteptati pana cand se incarca acest fisier." #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1441,20 +1541,24 @@ msgid "" "installed\n" " the portal module." msgstr "" +"Acest grup este vizibil tuturor,\n" +" inclusiv clientilor dumneavoastra daca " +"ati instalat\n" +" modulul portal." #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:225 #, python-format msgid "Set back to Todo" -msgstr "" +msgstr "Setati inapoi pe De efectuat" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:113 #, python-format msgid "this document" -msgstr "" +msgstr "documentul acesta" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 @@ -1464,7 +1568,7 @@ msgstr "Filtre" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Receive Feeds by Email" -msgstr "" +msgstr "Primiti Stiri prin Email" #. module: mail #: help:base.config.settings,alias_domain:0 @@ -1472,6 +1576,8 @@ msgid "" "If you have setup a catch-all email domain redirected to the OpenERP server, " "enter the domain name here." msgstr "" +"Daca aveti setat un domeniu de email universal redirectionat spre serverul " +"OpenERP, introduceti aici numele domeniului." #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message @@ -1488,13 +1594,13 @@ msgstr "Mesaje" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:126 #, python-format msgid "others..." -msgstr "" +msgstr "altele..." #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "De facut" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1502,12 +1608,12 @@ msgstr "" #: field:mail.group,alias_id:0 #: field:res.users,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Email-uri Expediate" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1516,23 +1622,25 @@ msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." msgstr "" +"Camp tehnic ce contine mesajele de notificare. Folositi notifice_partner_ids " +"(id-uri_partener_instiintat) pentru a accesa partenerii instiintati." #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Mesagerie" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: field:mail.message.subtype,res_model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Necitit(e)" #. module: mail #: help:mail.followers,subtype_ids:0 @@ -1540,13 +1648,15 @@ msgid "" "Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " "user's Wall." msgstr "" +"Au urmat subtipurile de mesaje, ceea ce inseamna subtipuri trimise " +"utilizatorului." #. module: mail #: help:mail.group,message_ids:0 #: help:mail.thread,message_ids:0 #: help:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Istoric mesaje si conversatii" #. module: mail #: help:mail.mail,references:0 @@ -1556,7 +1666,7 @@ msgstr "Referinte mesaj, cum ar fi identificatorii mesajelor precedente" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "Modul de compunere" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 @@ -1564,14 +1674,14 @@ msgstr "" #: field:mail.message,model:0 #: field:mail.wizard.invite,res_model:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "Modelul Documentului Asociat" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:287 #, python-format msgid "unlike" -msgstr "" +msgstr "spre deosebire de" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 @@ -1580,6 +1690,8 @@ msgid "" "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " "did not match any partner." msgstr "" +"Autorul mesajului. Daca nu este selectat, email_from (expeditor_email) poate " +"sa contina o adresa de email care nu s-a potrivit cu nici un partener." #. module: mail #: help:mail.mail,email_cc:0 @@ -1589,18 +1701,18 @@ msgstr "Destinatari mesaj copie carbon (Cc)" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_domain:0 msgid "Alias domain" -msgstr "" +msgstr "Doemniu alias" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "" +msgstr "Eroare in timpul comunicarii cu serverul garantiei editorului." #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Personal" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds @@ -1615,6 +1727,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nimic de efectuat.\n" +"

\n" +" Atunci cand preocesati mesajele din inbox, puteti marca " +"unele\n" +" drept de efectuat. Din acest meniu, puteti " +"procesa toate lucrurile de efectuat.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 @@ -1624,59 +1745,59 @@ msgstr "Livrarea a esuat" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacte suplimentare" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 #: help:mail.message,parent_id:0 msgid "Initial thread message." -msgstr "" +msgstr "Continutul mesajului initial." #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "Politica HR" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Emails only" -msgstr "" +msgstr "Doar email-uri" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Casuta postala" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:58 #, python-format msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fisier" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "Va rugam sa completati informatiile despre partener si Email-ul sau" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "Subtipuri" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias msgid "Email Aliases" -msgstr "" +msgstr "Alias-uri Email" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Fotografie de dimensiuni mici" #. module: mail #: help:mail.mail,reply_to:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/tr.po b/addons/marketing/i18n/tr.po index bdfc5d9380c..6f1207c6a76 100644 --- a/addons/marketing/i18n/tr.po +++ b/addons/marketing/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings msgid "marketing.config.settings" -msgstr "" +msgstr "marketing.config.settings" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 @@ -29,12 +29,15 @@ msgid "" "Campaigns.\n" " This installs the module marketing_campaign_crm_demo." msgstr "" +"Pazarlama Kampanyaları için adaylar, kampanya ve bölümleri gibi verileri " +"kurar.\n" +" Bu marketing_crm_demo modülünü kurar.." #. module: marketing #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Configure Marketing" -msgstr "" +msgstr "Pazarlama Yapılandır" #. module: marketing #: view:crm.lead:0 @@ -45,17 +48,17 @@ msgstr "Pazarlama" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Pazarlama kampanyaları" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Kampanyalar" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager @@ -70,22 +73,22 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns Settings" -msgstr "" +msgstr "Kampanya Ayarları" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 msgid "Track customer profile to focus your campaigns" -msgstr "" +msgstr "Kampanyalarınıza odaklanacak müşteri profilleri" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 @@ -95,6 +98,10 @@ msgid "" "CRM leads.\n" " This installs the module marketing_campaign." msgstr "" +"Pazarlama kampanyaları içinden adayların otomasyonunu sağlar.\n" +" Kampanyalar gerçekte herhangi bir kaynakta tanımlanabilir, " +"yalnızca CRM adaylarında değil.\n" +" Bu marketing_campaign modülünü kurar." #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 @@ -102,8 +109,10 @@ msgid "" "Allows users to perform segmentation within partners.\n" " This installs the module crm_profiling." msgstr "" +"Paydaşlar içinde bölümlemenin gerçekleştirilmesini sağlar\n" +" Bu module crm_profiling modülünü kurar." #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 msgid "Demo data for marketing campaigns" -msgstr "" +msgstr "Pazarlama kampanyaları için gösteri verisi" diff --git a/addons/mrp/i18n/ar.po b/addons/mrp/i18n/ar.po index 9a529908250..aae54d25f01 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ar.po +++ b/addons/mrp/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Ahmad Khayyat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "ضبط التصنيع" #. module: mrp #: view:product.product:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/de.po b/addons/mrp/i18n/de.po index 393905ffcac..a05d534eb06 100644 --- a/addons/mrp/i18n/de.po +++ b/addons/mrp/i18n/de.po @@ -8,15 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 00:43+0000\n" -"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Felix Schubert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -835,7 +834,7 @@ msgstr "Produktion begonnen" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property msgid "Master Bill of Materials" -msgstr "Basisdaten Stückliste" +msgstr "Masterstückliste" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 @@ -2291,7 +2290,7 @@ msgstr "Bestandsveränderung" #: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0 #: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0 msgid "Assignment from stock." -msgstr "Zuweisung vom Lager." +msgstr "Entnahme aus Lager" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 @@ -2619,7 +2618,7 @@ msgstr "Reihenfolge" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp msgid "Resource Leaves" -msgstr "Abwesenheitszeiten" +msgstr "Abwesenheiten" #. module: mrp #: help:mrp.bom,sequence:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/nl.po b/addons/mrp/i18n/nl.po index ae7f9ab8beb..e80c4a6b300 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Producten afkeuren" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Mrp Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Productiestap" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Voor ingekocht materiaal" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "Order planning" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Stamgegevens" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 msgid "Produce several products from one manufacturing order" -msgstr "" +msgstr "Produceer verschillende producten vanuit één productieoder." #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Refereert aan een positie in een extern plan." #. module: mrp #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings msgid "Manage Routings" -msgstr "" +msgstr "Productiestappen beheren" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce @@ -367,6 +367,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klik voor het aanmaken van een productieorder. \n" +"

\n" +" Een productieorder, gebaseerd op een materiaallijst, zal " +"grondstoffen\n" +" verbruiken en gereed product produceren.\n" +"

\n" +" Productieorder worden meestal automatisch aangemaakt op " +"basis\n" +" van klantbehoefte of op basis van een minimaal voorraad " +"niveau.\n" +"

\n" +" " #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.production:0 @@ -807,7 +820,7 @@ msgstr "Per maand" msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " "inventory control" -msgstr "" +msgstr "Maateenheid voor de voorraad" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 @@ -895,6 +908,8 @@ msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." msgstr "" +"De maateenheid van het door u gekozen product heeft een andere categorie dan " +"in het product bestand." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -1043,7 +1058,7 @@ msgstr "Eigenschappengroep" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_routings:0 msgid "Manage routings and work orders " -msgstr "" +msgstr "Productiestappen en werkopdrachten beheren " #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_production0 @@ -1102,7 +1117,7 @@ msgstr "Productieorders" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "" +msgstr "Wachten op grondstoffen" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 @@ -1112,7 +1127,7 @@ msgstr "Interne referentie" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos_qty:0 msgid "Product UoS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Product hoeveelheid in verk. maateenheid" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 @@ -1206,7 +1221,7 @@ msgstr "Kosten cycli" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:88 #, python-format msgid "Cannot find bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Kan geen materiaallijst vinden voor dit product." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0 @@ -1241,7 +1256,7 @@ msgstr "Kostenplaatsdagboek" #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Supplier Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Leveranciersprijs per maateenheid." #. module: mrp #: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0 @@ -1419,7 +1434,7 @@ msgstr "Verwerving" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_product_manufacturer:0 msgid "Define manufacturers on products " -msgstr "" +msgstr "Definieer producenten bij producten " #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard @@ -1542,7 +1557,7 @@ msgstr "Stuurt de inkoop orders voor grondstoffen." #. module: mrp #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Product hoeveelheid in verk. maateenheid" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 @@ -1559,6 +1574,7 @@ msgstr "Nummer verkoopopdracht" #, python-format msgid "Cannot delete a manufacturing order in state '%s'." msgstr "" +"Het is niet mogelijk een productieorder te verwijderen in de status '%s'." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -1568,7 +1584,7 @@ msgstr "Verwerkt" #. module: mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Wanneer u dit product verkoopt, zal OpenERP" #. module: mrp #: field:mrp.production,origin:0 @@ -1910,7 +1926,7 @@ msgstr "Materiaallijststructuur" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 msgid "Generate procurement in real time" -msgstr "" +msgstr "Genereer verwervingen real time" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 @@ -2094,7 +2110,7 @@ msgstr "Opzettijd in uren" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 msgid "Manage repairs of products " -msgstr "" +msgstr "Beheren van reparaties van producten " #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_byproduct:0 @@ -2126,7 +2142,7 @@ msgstr "Toegewezen van voorraad" #: code:addons/mrp/report/price.py:139 #, python-format msgid "Cost Price per Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Kostprijs per maateenheid" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,date:0 @@ -2221,7 +2237,7 @@ msgstr "Materiaallijst" #: code:addons/mrp/mrp.py:610 #, python-format msgid "Cannot find a bill of material for this product." -msgstr "" +msgstr "Kan geen materiaallijst vinden voor dit product." #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2251,7 +2267,7 @@ msgstr "Producties" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split #: view:mrp.production:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Opdelen in partijnumers" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uos:0 @@ -2340,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Configure Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Productie instellen" #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -2348,11 +2364,15 @@ msgid "" "a manufacturing\n" " order" msgstr "" +"een productie\n" +" order" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Allow several bill of materials per products using properties" msgstr "" +"Sta verschillende materiaallijsten toe per product, door gebruik te maken " +"van eigenschappen." #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index 8c7298de6fb..a39efe89d11 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 21:50+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:33+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mrp @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Hurda Ürünler" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Mrp Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Ürt İşmerkezi" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action @@ -144,6 +144,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına " +"eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 @@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Sipariş Planlama" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 msgid "Allow detailed planning of work order" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntılı iş emri planınına izin verir" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:633 @@ -280,6 +282,8 @@ msgid "" "The selection of the right Bill of Material to use will depend on the " "properties specified on the sales order and the Bill of Material." msgstr "" +"Kullanılacak doğru Ürün Ağacının seçimi satış siparişinde ve Ürün Ağacında " +"belirtilen özelliklere bağlı olacaktır." #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 @@ -385,6 +389,8 @@ msgid "" "Fill this product to easily track your production costs in the analytic " "accounting." msgstr "" +"Analiz muhasebesinde üretim maliyetlerinizi kolayca izlemek için bu ürünü " +"doldurun." #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,product_id:0 @@ -795,6 +801,7 @@ msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " "inventory control" msgstr "" +"Ölçü Birimi (Ölçü Birimi) stok kontrolünde kullanılacak ölçü birimidir" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 @@ -837,11 +844,13 @@ msgid "" "Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " "production orders." msgstr "" +"Bunu yalnızca üretim emirlerinde otomatik analiz girişleri isterseniz " +"doldurun." #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Mark as Started" -msgstr "" +msgstr "Başlatıldı olarak İşaretle" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -881,6 +890,8 @@ msgid "" "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " "product form." msgstr "" +"Seçtiğiniz Ürün Ölçü Birimi, ürün formundakinden farklı bir kategoriye " +"sahiptir." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production @@ -903,6 +914,9 @@ msgid "" "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra " "products on BoMs !" msgstr "" +"Bütün ürün miktarları 0 dan büyük olmalıdır.\n" +"ÜA larında ek ürünleri yönetmek isterseniz mrp_byproduct modülünü " +"kurmalısınız !" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1163,7 +1177,7 @@ msgstr "DevamEden Üretim Emirleri" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu msgid "Open MRP Menu" -msgstr "" +msgstr "ÜRT Menüsünü Aç" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4 @@ -1347,6 +1361,8 @@ msgid "" "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to " "make a finished product." msgstr "" +"Ürün Ağaçları, bitmiş bir ürün yapmak için gerekli ham maddeleri " +"tanımlamanızı sağlar." #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:375 @@ -2201,11 +2217,13 @@ msgid "" " The delivery order will be ready once the production " "is done." msgstr "" +"Bu ürüne atanmış ürün ağacını kullanıyor.\n" +" Üretim tamamlandığında teslimat emri hazır olacaktır." #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 msgid "Manage manual picking to fulfill manufacturing orders " -msgstr "" +msgstr "Üretim emirlerini tamamlamak için ell toplama işlemi yapın " #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 @@ -2222,7 +2240,7 @@ msgstr "Üretimler" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split #: view:mrp.production:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Seri Numaralarına Göre ayır" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uos:0 @@ -2280,7 +2298,7 @@ msgstr "Üretim panosu" #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:68 #, python-format msgid "Active Id not found" -msgstr "" +msgstr "Etkin Id bulunamadı" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0 @@ -2423,7 +2441,7 @@ msgstr "Bir ürün ağacı listesi görüntülenirken sıralamayı verir." #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_config_settings msgid "mrp.config.settings" -msgstr "" +msgstr "mrp.config.settings" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/tr.po b/addons/mrp_operations/i18n/tr.po index cc1a00dea1e..ec6f806dce5 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Yönlendirme tanımlamasından gelen bilgiler." #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Stok Hareketi" #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:481 #, python-format msgid "No operation to cancel." -msgstr "" +msgstr "İptal edilecek işlem yok." #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:474 @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "Taslak" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Actual Production Date" -msgstr "" +msgstr "Gerçek Üretim Tarihi" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Production Workcenter" -msgstr "" +msgstr "Üretim İşmerkezi" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "İş Emri Analizi" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning msgid "Work Orders By Resource" -msgstr "" +msgstr "Kaynağa göre İş Emirleri" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Malzeme Bekleniyor" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Production Status" -msgstr "" +msgstr "Üretim Durumu" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,state:0 @@ -449,6 +449,8 @@ msgid "" "Operation has already started! You can either Pause/Finish/Cancel the " "operation." msgstr "" +"İşlem zaten başlatılmış! İşlemi Duraklatabilir/Bitirebilir/İptal " +"edebilirsiniz." #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po index 773999fed4a..dd34c777485 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Faturalandırılacak" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Paydaş Fatura Adreslerine göre Gruplandır" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış İletiler" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:435 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Fatura Muafiyeti" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Seri Numarası" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Fatura Adresi:" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 msgid "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered." -msgstr "" +msgstr "Siparişin faturalanacağı ve teslim edileceği paydaşı seçin." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "İletiler" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,amount_tax:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Vergiler" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:442 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Net Toplam :" #: selection:mrp.repair,state:0 #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Vazgeçildi" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Hareket" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Vergi" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.action_repair_order_tree @@ -234,6 +234,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına " +"eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Uyarı!" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(güncelle)" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -297,7 +299,7 @@ msgstr "Onarım Siparişi" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336 #, python-format msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" -msgstr "" +msgstr "Seri numarası, '%s' ürünlü işlem kalemi için gereklidir" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "Parti Numarası" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 @@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Evet" #: view:mrp.repair.cancel:0 #: view:mrp.repair.make_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "Faturalandı" #: field:mrp.repair.fee,product_uom:0 #: field:mrp.repair.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.make_invoice:0 @@ -502,12 +504,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,guarantee_limit:0 msgid "Warranty Expiration" -msgstr "" +msgstr "Garanti Bitişi" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,pricelist_id:0 msgid "Pricelist of the selected partner." -msgstr "" +msgstr "Seçilen paydaşın fiyat listesi." #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -534,12 +536,12 @@ msgstr "Onarım Sonrası" #: code:addons/mrp_repair/wizard/cancel_repair.py:41 #, python-format msgid "Active ID not Found" -msgstr "" +msgstr "Etkin ID Bulunamadı" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçi mi" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Onarım Teklifi" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "Miktar" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Product Information" -msgstr "" +msgstr "Ürün Bilgisi" #. module: mrp_repair #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_repair.act_mrp_repair_invoice @@ -681,7 +683,7 @@ msgstr "Fatura Oluştur" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Reair Orders" -msgstr "" +msgstr "Onarım Siparişleri" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.fee,name:0 @@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "Gerçekten fatura(ları) oluşturmak istiyor musunuz?" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:349 #, python-format msgid "Repair order is already invoiced." -msgstr "" +msgstr "Onarım siparişi zaten faturalandırılmış." #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,picking_id:0 @@ -778,7 +780,7 @@ msgstr "Fatura Adresi:" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesaj ve iletişim geçmişi" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 diff --git a/addons/note/i18n/mn.po b/addons/note/i18n/mn.po index 7b39625909d..549d941831d 100644 --- a/addons/note/i18n/mn.po +++ b/addons/note/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:28+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Уншаагүй илгээмж" #. module: note #: field:note.note,current_partner_id:0 msgid "unknown" -msgstr "үл мэдэх" +msgstr "үл мэдэгдэх" #. module: note #: view:note.note:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Үеийн нэр" #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 #: model:note.stage,name:note.note_stage_03 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Дараа" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_stage @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.stage,user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Эзэмшигч" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 diff --git a/addons/note/i18n/tr.po b/addons/note/i18n/tr.po index f6f642c2719..72e9d4786fa 100644 --- a/addons/note/i18n/tr.po +++ b/addons/note/i18n/tr.po @@ -8,61 +8,61 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:15+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 msgid "Note Content" -msgstr "" +msgstr "Not İçeriği" #. module: note #: view:note.stage:0 msgid "Stages of Notes" -msgstr "" +msgstr "Notların Aşamaları" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 #: model:note.stage,name:note.note_stage_02 msgid "This Week" -msgstr "" +msgstr "Bu Hafta" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag msgid "Note Tag" -msgstr "" +msgstr "Not Başlığı" #. module: note #: model:res.groups,name:note.group_note_fancy msgid "Notes / Fancy mode" -msgstr "" +msgstr "Notlar / Fancy biçimi" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_note #: view:note.note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Not" #. module: note #: view:note.note:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Gruplandır..." #. module: note #: field:note.note,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "İzleyiciler" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note @@ -88,89 +88,89 @@ msgstr "" #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 #: model:note.stage,name:note.note_stage_01 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Bugün" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: note #: view:note.note:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: note #: view:note.stage:0 msgid "Stage of Notes" -msgstr "" +msgstr "Notların Aşaması" #. module: note #: field:note.note,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış İletiler" #. module: note #: field:note.note,current_partner_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen" #. module: note #: view:note.note:0 msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "Yapışkan not Kategorilerine göre" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: note #: field:note.stage,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Aşama Adı" #. module: note #: field:note.note,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçi mi" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Yarın" #. module: note #: view:note.note:0 #: field:note.note,open:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #. module: note #: help:note.stage,user_id:0 msgid "Owner of the note stage." -msgstr "" +msgstr "Not aşaması sahibi" #. module: note #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategoriler" #. module: note #: view:note.note:0 #: field:note.note,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Aşama" #. module: note #: field:note.tag,name:0 msgid "Tag Name" -msgstr "" +msgstr "Başlık Adı" #. module: note #: field:note.note,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "İletiler" #. module: note #: view:base.config.settings:0 @@ -179,70 +179,70 @@ msgstr "" #: view:note.note:0 #: model:note.stage,name:note.note_stage_04 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notlar" #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 #: model:note.stage,name:note.note_stage_03 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Daha Sonra" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_stage msgid "Note Stage" -msgstr "" +msgstr "Not Aşaması" #. module: note #: field:note.note,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: note #: field:note.note,stage_ids:0 msgid "Stages of Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıların Aşamaları" #. module: note #: field:note.note,name:0 msgid "Note Summary" -msgstr "" +msgstr "Not Özeti" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage #: view:note.note:0 msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Aşamalar" #. module: note #: help:note.note,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesaj ve iletişim geçmişi" #. module: note #: view:note.note:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil" #. module: note #: field:note.note,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Renk İndeksi" #. module: note #: field:note.note,sequence:0 #: field:note.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıralama" #. module: note #: field:note.note,tag_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Başlıklar" #. module: note #: view:note.note:0 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arşiv" #. module: note #: field:base.config.settings,module_note_pad:0 @@ -255,16 +255,18 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına " +"eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: note #: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 msgid "Use fancy layouts for notes" -msgstr "" +msgstr "Notlar için fancy düzenlerini kullan" #. module: note #: field:note.stage,user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Sahibi" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 @@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 msgid "Date done" -msgstr "" +msgstr "Yapılış tarihi" #. module: note #: field:note.stage,fold:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po index 20b12489f49..5d363af21bf 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:23+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 07:19+0000\n" +"Last-Translator: erdenebold \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 msgid "Print the Receipt of the Sale" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын тасалбар хэвлэх" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: field:pos.config,journal_id:0 #: field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын журнал" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Мөнгийг гадагш авах" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "ашиглаагүй" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "ачаа" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478 #, python-format msgid "Help needed" -msgstr "" +msgstr "Тусламж хэрэгтэй" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Харилцагч" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Кассын удирдлага хаалттай" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po index 962d1af4639..2adf1c2cbeb 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 07:20+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: point_of_sale @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user #: report:pos.sales.user:0 msgid "Sales Report" -msgstr "Verkoopoverzicht" +msgstr "Verkoop rapportage" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Klik om een sessie te starten." #: view:pos.payment.report.user:0 #: view:pos.sale.user:0 msgid "Print Report" -msgstr "Print Rapport" +msgstr "Kassabon afdrukken" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Jonagold appels" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal #: field:report.pos.order,journal_id:0 msgid "Journal" -msgstr "Dagboek" +msgstr "Kasboek" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Total paid" -msgstr "Totaal voldaan" +msgstr "Totaal betaald" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Het gescande product is niet herkend" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos msgid "transaction for the pos" -msgstr "transactie voor de pos" +msgstr "transactie voor de kassa" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Kassa's" #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Qty of product" -msgstr "Hoeveelheid" +msgstr "Hoeveelheid van dit product" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template diff --git a/addons/portal_crm/i18n/ro.po b/addons/portal_crm/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..f2accd9222d --- /dev/null +++ b/addons/portal_crm/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,568 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "Pista" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,probability:0 +msgid "Success Rate (%)" +msgstr "Rata de succes (%)" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Contact us" +msgstr "Contactati-ne" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "Data Actiunii Urmatoare" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "Cod postal" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesaje Necitite" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "Zile pana la deschidere" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Thank you for your interest, we'll respond to your request shortly." +msgstr "" +"va multumim pentru interes, vom da raspuns solicitarii dumneavoastra in " +"scurt timp." + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "Cel mai ridicat (cea mai ridicata)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,description:0 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de Culori" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "Latitudine Geo" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "Numele clientului" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat(a)" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0 +msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" +msgstr "Canal de comunicare (e-mail, direct, telefon, ...)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "Campanie" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referinta" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_next:0 +#: field:portal_crm.crm_contact_us,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Urmatoarea actiune" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partener" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_crm.action_contact_us +msgid "Contact Us" +msgstr "Contactati-ne" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "Nu participati" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritate" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Urmari" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 +msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." +msgstr "" +"Partener asociat (optional). Creat de obicei atunci cand pista este " +"transformata." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,payment_mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "Modalitatea de plata" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nou(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "Cel mai scazut (cea mai scazuta)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data Crearii" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Close" +msgstr "Inchide" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "In asteptare" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "Tip folosit pentru a separa Clientii potentiali si Oportunitatile" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,categ_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "Categorii" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "Autentificare Utilizator" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or " +"unsubscribed to a campaign." +msgstr "" +"Daca este bifata optiunea de neparticipare, acest contact a refuzat sa " +"primeasca e-mailuri sau s-a dezabonat de la o campanie." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,contact_name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "Numele Contactului" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.ui.menu,name:portal_crm.portal_company_contact +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0 +msgid "Partner Contact Email" +msgstr "E-mail Contact Partener" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_revenue:0 +msgid "Expected Revenue" +msgstr "Venituri Estimate" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "Sarcini" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Contact form" +msgstr "Formular de contact" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Data Actualizarii" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 +msgid "Expected Closing" +msgstr "Inchidere estimata" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "Referinta 2" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "E-mail utilizator" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "Deschis(a)" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "In curs de desfasurare" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0 +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting " +"the lead into opportunity" +msgstr "" +"Numele viitorului partener al companiei care va fi creat in timpul " +"transformarii pistei in oportunitate" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "Costuri planificate" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "Estimarea datei in care oportunitatea va fi castigata." + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" +"Aceste adrese de email vor fi adaugate in campul CC al tuturor email-urilor " +"primite si trimise pentru aceasta inregistrare inainte de a fi trimise. " +"Despartiti adresele de mail multiple cu o virgula" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Scazut(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_closed:0 +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Inchis(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "Data alocarii" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 +msgid "Global CC" +msgstr "CC global" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "Strada2" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Este o persoana interesata" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activ(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Agent de vanzari" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "Zile pana la inchidere" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_ids:0 +msgid "Companies" +msgstr "Companii" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Continut" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 +msgid "" +"When sending mails, the default email address is taken from the sales team." +msgstr "" +"Atunci cand trimiteti email-uri, adresa implicita este luata de la echipa de " +"vanzari." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_name:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "Numele de Contact al Partenerului" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "Geo Longitudine" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" +"Ultima data cand acest caz a fost redirectionat/atribuit unui partener" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0 +msgid "Email address of the contact" +msgstr "Adresa de email a contactului" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,city:0 +msgid "City" +msgstr "Oras" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,function:0 +msgid "Function" +msgstr "Functie" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,referred:0 +msgid "Referred By" +msgstr "Recomandat de" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "Partenerul Alocat" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "Oportunitate" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "Partenerul caruia i-a fost redirectionat/atribuit cazul." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Tara" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Thank you" +msgstr "Va multumim" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "" +"The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in " +"progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is " +"set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " +"'Pending'." +msgstr "" +"Starea este setata pe 'Ciorna' atunci cand este creat un caz. Atunci cand " +"cazul este in desfasurare, Starea este setata pe 'Deschis'. Cand cazul este " +"finalizat, Starea este setata pe 'Efectuat'. Cand cazul trebuie revazut, " +"atunci Starea este setata pe 'In asteptare'." + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Istoric mesaje si conversatii" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0 +msgid "" +"From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did " +"this contact come from?" +msgstr "" +"Din ce campanie (seminar, campanie de marketing, trimitere de e-mail-uri in " +"masa,...) provine acest contact?" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Ridicat(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Echipa de vanzari" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,street:0 +msgid "Street" +msgstr "Strada" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "Ultima Actiune" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.model,name:portal_crm.model_portal_crm_crm_contact_us +msgid "Contact form for the portal" +msgstr "Formular de contact pentru portal" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/nl.po b/addons/portal_sale/i18n/nl.po index a42a0bf4a12..a5a68e54d04 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:58+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings @@ -73,6 +73,9 @@ msgid "" "who are accessing\n" "their documents through the portal." msgstr "" +"Leden van deze groep zien de online betaalmogelijkheden\n" +"voor verkooporders en facturen. deze opties zijn bedoelt voor\n" +"klanten welke hun documenten via de portaal benaderen." #. module: portal_sale #: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale @@ -178,6 +181,107 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hallo ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Hier is uw ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or " +"'order confirmation'} van ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENTIES
\n" +"   Order nummer: ${object.name}
\n" +"   Order totaal: ${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order datum: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order referentie: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Uw referentie: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" U kunt dit document online bekijken en betalen via de klanten portaal.\n" +"

\n" +" Bekijk ${object.state in ('draft', 'sent') " +"and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

Het is ook mogelijk om te betalen via Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

Indien u vragen heeft, aarzel dan niet om contact met ons op te " +"nemen.

\n" +"

Dank u voor het kiezen voor ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Telefoon:   ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Website : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: portal_sale #: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice @@ -221,6 +325,9 @@ msgid "" "Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " "employees. If not checked, these options are only visible to portal users." msgstr "" +"Laat online betaalmogelijkheden voor verkooporders en facturen zien aan " +"werknemers. Indien niet aangevinkt, zijn deze opties alleen zichtbaar aan " +"portaal gebruikers." #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices @@ -333,6 +440,103 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hella ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

Er is een nieuwe factuur voor u beschikbaar:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENTIES
\n" +"   Factuur nummer: ${object.number}
\n" +"   Factuur totaal: ${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}
\n" +"   Factuur datum: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order referentie: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Uw contactpersoont: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" U kunt de factuur online bekijken en betalen via de klant portaal:\n" +"

\n" +" Bekijk factuur\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

Het is ook mogelijk om te betalen via Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

Indien u vragen heeft, aarzel dan niet om contact met ons op te " +"nemen.

\n" +"

Dank u voor het kiezen voor ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Telefoon:   ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Website : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal diff --git a/addons/procurement/i18n/fr.po b/addons/procurement/i18n/fr.po index ac7a4a0a88f..3480b93e680 100644 --- a/addons/procurement/i18n/fr.po +++ b/addons/procurement/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:30+0000\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 05:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "" "required quantities are always\n" " available" -msgstr "" +msgstr "les quantités requises sont toujours disponibles" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Méthode d'approvisionnement" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Produire" #. module: procurement #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Calculer seulement les règles de stock minimum" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Règles" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Confirmer" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Quantité multiple de" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Priorité" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Recherche des règles de réapprovisionnement" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Approvisionnements automatiques" msgid "" "use the available\n" " inventory" -msgstr "" +msgstr "utiliser l'inventaire disponible" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order @@ -541,6 +541,14 @@ msgid "" " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one " "to finish." msgstr "" +"Quand un approvisionnement est créé, il est dans l'état \"Brouillon\".\n" +" Si l'approvisionnement est confirmé, il est dans l'état \"Confirmé\".\n" +"Après confirmation, l'état est à \"En cours d'exécution\".\n" +" Si une exception survient dans la commande alors l'état est à " +"\"Exception\".\n" +" Une fois l'exception levée l'état devient \"Prêt\".\n" +" L'approvisionnement est dans l'état \"En attente\" lorsqu'il en attend un " +"autre pour terminer." #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -593,6 +601,8 @@ msgid "" "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n" " on hand may become negative)." msgstr "" +"car il s'agit d'un consommable (de ce fait, la quantité\n" +" disponible peut devenir négative)." #. module: procurement #: field:procurement.order,note:0 @@ -617,7 +627,7 @@ msgstr "Brouillon" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:0 msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Lancer les planificateurs" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 @@ -845,7 +855,7 @@ msgstr "Non urgent" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint #: view:product.product:0 msgid "Orderpoints" -msgstr "" +msgstr "Réapprovisionnements" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -952,7 +962,7 @@ msgstr "Production à la demande" #. module: procurement #: field:product.template,supply_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Méthode de fourniture" #. module: procurement #: field:procurement.order,move_id:0 @@ -967,7 +977,7 @@ msgstr "Le moyen d’approvisionnement dépend du type de produit." #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will" -msgstr "" +msgstr "Quand vous vendez cet article, OpenERP va" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -992,7 +1002,7 @@ msgstr "max" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Règles de réapprovisionnement" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:138 @@ -1067,7 +1077,7 @@ msgstr "min" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:134 @@ -1078,7 +1088,7 @@ msgstr "PLANIFICATEUR" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "Demande d'achat" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:87 diff --git a/addons/procurement/i18n/hu.po b/addons/procurement/i18n/hu.po index 91fa798070d..9e019e5f2e3 100644 --- a/addons/procurement/i18n/hu.po +++ b/addons/procurement/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 09:02+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Ütemezések" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_make_procurement msgid "Make Procurements" -msgstr "" +msgstr "Beszerzések létrehozása" #. module: procurement #: help:procurement.order.compute.all,automatic:0 @@ -34,6 +34,9 @@ msgid "" "under 0. You should probably not use this option, we suggest using a MTO " "configuration on products." msgstr "" +"Automatikus beszerzést kapcsol az összes 0 alatti virtuális raktárú " +"termékre. Nem kellene használnia ezt a lehetőséget, ha használja a " +"Rendelésre feladás beállítást ehhez a termékhez." #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -44,6 +47,7 @@ msgstr "Csoportosítás..." #: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint" msgstr "" +"A termékre és termékhelyre tervezet beszerzés, ehhez a megrendelési ponthoz." #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -51,6 +55,8 @@ msgid "" "required quantities are always\n" " available" msgstr "" +"igényelt mennyiség mindig\n" +" elérhető" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -60,6 +66,11 @@ msgid "" "inventory, you should\n" " create others rules like orderpoints." msgstr "" +"Ha nincs elegendő elérhető mennyiség, a kiszállítási kézbesítési bizonylat " +"új\n" +" termékekre fog várni. A készlet kielégítésére, " +"más szabályokat\n" +" kell létrehoznia, mint megrendelési pontok." #. module: procurement #: field:procurement.order,procure_method:0 @@ -70,7 +81,7 @@ msgstr "Beszerzési módszer" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Manufacture" -msgstr "" +msgstr "Gyártás" #. module: procurement #: model:process.process,name:procurement.process_process_serviceproductprocess0 @@ -80,12 +91,12 @@ msgstr "Szolgáltatás" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.action_procurement_compute msgid "Compute Stock Minimum Rules Only" -msgstr "" +msgstr "Szükséglet számítás minimum készlet szabály szerint" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Szabályok" #. module: procurement #: field:procurement.order,company_id:0 @@ -96,7 +107,7 @@ msgstr "Vállalat" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos_qty:0 msgid "UoS Quantity" -msgstr "" +msgstr "Eladási mértékegység menynisége" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -106,7 +117,7 @@ msgstr "Ok" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 msgid "Compute Procurements" -msgstr "" +msgstr "Beszerzés számítás" #. module: procurement #: field:procurement.order,message:0 @@ -116,12 +127,12 @@ msgstr "Legutolsó hiba" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Minimum mennyiség" #. module: procurement #: help:mrp.property,composition:0 msgid "Not used in computations, for information purpose only." -msgstr "" +msgstr "Nem használt a számításhoz, csak információként szolgál." #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0 @@ -138,36 +149,42 @@ msgid "" "will generate a procurement request to increase the stock up to the maximum " "quantity." msgstr "" +"Minimum készlet szabályt tud meghatározni, így az OpenERP automatikusan " +"fogja létrehozni a gyártási megrendelés tervezeteket vagy beszerzési " +"megrendeléseket a raktárkészlet alapján. Ha egyszer a terméknek a virtuális " +"készlete (= készleten lévő mínusz minden visszaigazolt megrendelés és " +"lefoglalások) a minimum mennyiség alatt vannak, OpenERP beszerzési igényt " +"fog generálni a raktárkészlet növeléséhez egészen a maximum mennyiségig." #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek" #. module: procurement #: help:procurement.order,message:0 msgid "Exception occurred while computing procurement orders." -msgstr "" +msgstr "Kizárás történt a beszerzés számítása közben." #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Termékek" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Visszavont" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Permanent Procurement Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Állandó beszerzés kizárások" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:0 @@ -182,13 +199,13 @@ msgstr "Készletmozgás" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Stockable products" -msgstr "" +msgstr "Raktározható termékek" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:137 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen lépés!" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -196,6 +213,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -205,7 +224,7 @@ msgstr "Kész" #. module: procurement #: field:procurement.order.compute.all,automatic:0 msgid "Automatic orderpoint" -msgstr "" +msgstr "Automatikus megrendelés pontja" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_exceptions @@ -224,6 +243,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Beszerzési megrendelés képviseli a termékek bizonyos " +"mennyiségi igényét, egy megadott időben, a megadott helyen. Vevői " +"megrendelések tipikus forrásai a beszerzési megrendeléseknek (de ezek " +"különálló dokumentumok). A beszerzési paraméterektől és a termék " +"beállításától függően, a beszerzési motor kísérletet tesz a kérésnek eleget " +"tenni a termék készletről való visszahívásával, a termék beszállítótól való " +"rendelésével, vagy egy gyártási megrendelés kiállításával, stb. Egy " +"beszerzési kifogás történhet ha a rendszer nem talál módot az igény " +"kielégítésére. Egyes kifogások saját maguktól megoldódnak automatikusan, de " +"mások kézi beavatkozást igényelnek (ezeket egy sajátos hiba üzenet " +"azonosítja).\n" +"

\n" +" " #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -249,7 +282,7 @@ msgstr "Megerősítés" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Quantity Multiple" -msgstr "" +msgstr "Mennyiség sokszorozás" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 @@ -257,11 +290,13 @@ msgid "" "Reference of the document that created this Procurement.\n" "This is automatically completed by OpenERP." msgstr "" +"Ezt a beszerzést létrehozó dokumentumnak a hivatkozása.\n" +"Ezt az OpenERP automatikusan kitöltötte." #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Procurement Orders to Process" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési utasítások végrehajtásra" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint @@ -272,7 +307,7 @@ msgstr "Minimum készlet szabály" #: code:addons/procurement/procurement.py:369 #, python-format msgid "Procurement '%s' is in exception: " -msgstr "" +msgstr "Beszerzés '%s' kifogásolva van: " #. module: procurement #: field:procurement.order,priority:0 @@ -282,7 +317,7 @@ msgstr "Prioritás" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Újrerendelési szabályok keresése" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -292,7 +327,7 @@ msgstr "Várakozó" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: procurement #: field:procurement.order,location_id:0 @@ -322,17 +357,17 @@ msgstr "Legjobb ár (még nem aktív!)" #: code:addons/procurement/schedulers.py:110 #, python-format msgid "PROC %d: from stock - %3.2f %-5s - %s" -msgstr "" +msgstr "PROC %d: raktárról - %3.2f %-5s - %s" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute msgid "Compute Procurement" -msgstr "" +msgstr "Beszerzés számítás" #. module: procurement #: field:res.company,schedule_range:0 msgid "Scheduler Range Days" -msgstr "" +msgstr "Ütemterv tartomány nanjai" #. module: procurement #: view:make.procurement:0 @@ -360,6 +395,7 @@ msgstr "Mennyiség" #, python-format msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined." msgstr "" +"Nincs definiálva elegendő készlet és mimimum megrendelés pontja szabály." #. module: procurement #: field:make.procurement,uom_id:0 @@ -371,7 +407,7 @@ msgstr "Mértékegység" #: selection:procurement.order,procure_method:0 #: selection:product.template,procure_method:0 msgid "Make to Stock" -msgstr "" +msgstr "Beszerzés készletből" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,help:procurement.procurement_action @@ -393,6 +429,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson beszerzési megrendelés létrehozásához. \n" +"

\n" +" A beszerzési megrendelést a konkrét helyen és konkrét " +"termék\n" +" igényének rögzítésére használják. A beszerzési " +"megrendelések\n" +" általában automatikusan létrehozottak megrendelésekből, " +"kihúzási \n" +" logisztikából vagy minimum készlet szabályokból.\n" +"

\n" +" Beszerzési megrendelés visszaigazolása után, automatikusan\n" +" létrehozza a szükséges műveleteket az igény kielégítéséhez: " +"beszerzési\n" +" megrendelés javaslat, gyártási megrendelés, stb.\n" +"

\n" +" " #. module: procurement #: help:procurement.order,procure_method:0 @@ -400,6 +453,8 @@ msgid "" "If you encode manually a Procurement, you probably want to use a make to " "order method." msgstr "" +"Ha kézzel viszi be a beszerzési megrendelést, akkor biztosan a készlet a " +"gyártásból módszert használja." #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement @@ -412,6 +467,8 @@ msgid "" "use the available\n" " inventory" msgstr "" +"használja az elérhető\n" +" készletet" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order @@ -428,7 +485,7 @@ msgstr "Beszerzési megrendelések" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "To Fix" -msgstr "" +msgstr "Rögzít" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -438,33 +495,33 @@ msgstr "Kivételek" #. module: procurement #: model:process.node,note:procurement.process_node_serviceonorder0 msgid "Assignment from Production or Purchase Order." -msgstr "" +msgstr "Ellátás gyártási vagy beszerzési megrendelésből." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_mrp_property msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.act_make_procurement #: view:make.procurement:0 msgid "Procurement Request" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési igény" #. module: procurement #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "Compute Stock" -msgstr "" +msgstr "Készlet számítás" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0 msgid "Related Procurement Orders" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó beszerzési megrendelések" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 @@ -484,6 +541,15 @@ msgid "" " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one " "to finish." msgstr "" +"Ha egy beszerzést rögzít akkor annak állapota a 'Terv' lesz.\n" +" Ha a beszerzés visszaigazolt, az állapot be lesz állítva mint " +"'Visszaigazolt'. \n" +"A visszaigazolás után az állapot be lesz állítva mint 'Folyamatban'.\n" +" Ha valamilyen kifogás van a megrendelésben az állapot be lesz állítva mint " +"'Kifogásolva'.\n" +" Miután a kifogás meg lett oldva és eltávolítva az állapot be lesz állítva " +"mint 'Kész'.\n" +" 'Várakozik' állapotban van, ha a beszerzés egy másik befejezésére vár." #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -491,6 +557,8 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " "orderpoint without removing it." msgstr "" +"Ha az aktív mező hamisra állított, akkor lehetősége van a megrendelési " +"pontot eltüntetni, annak törlése nélkül." #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -500,17 +568,23 @@ msgid "" "procurement method as\n" " 'Make to Stock'." msgstr "" +"Ha értékesíti ezt a szolgáltatást, nem lesz különösebb kapcsolás " +"végrehajtva\n" +" szállítva lesz a vevőnek, a beszerzési módban " +"beállítottak szerint mint\n" +" 'Beszerzés készletből'." #. module: procurement #: help:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 msgid "If the stock of a product is under 0, it will act like an orderpoint" msgstr "" +"Ha a termék készlete 0 alatti, akkor az úgy működik mint megrendelési pont" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uom:0 #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Termék mértékegysége" #. module: procurement #: constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -518,6 +592,8 @@ msgid "" "You have to select a product unit of measure in the same category than the " "default unit of measure of the product" msgstr "" +"Ki kell választania a termék mértékegységét ugyanabból a kategóriából mint a " +"termék alapértelmezett mértékegysége" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -530,6 +606,8 @@ msgid "" "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n" " on hand may become negative)." msgstr "" +"mivel ez fogyasztási cikk (ennek eredményeképpen, a készlet\n" +" mennyiség negatív lehet ezután)." #. module: procurement #: field:procurement.order,note:0 @@ -543,6 +621,9 @@ msgid "" "OpenERP generates a procurement to bring the forecasted quantity to the Max " "Quantity." msgstr "" +"Ha a virtuális készlet kevesebb lesz mint az ehhez a mezőhöz tartozó Min " +"mennyiség, OpenERP generálni fog egy beszerzést ahhoz, hogy az előzetes " +"mennyiséget Max mennyiségbe emelje." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -554,12 +635,12 @@ msgstr "Tervezet" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_proc_schedulers #: view:procurement.order.compute.all:0 msgid "Run Schedulers" -msgstr "" +msgstr "Ütemezők futtatása" #. module: procurement #: view:procurement.order.compute:0 msgid "This wizard will schedule procurements." -msgstr "" +msgstr "Ez a varázsló ütemezni fogja a beszerzéseket" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -570,12 +651,12 @@ msgstr "Állapot" #. module: procurement #: selection:product.template,supply_method:0 msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Vásárlás" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "for the delivery order." -msgstr "" +msgstr "a megrendeléshez." #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -589,22 +670,25 @@ msgid "" "will be generated, depending on the product type. \n" "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated." msgstr "" +"Gyártás: Ha a terméket gyártja, egy gyártási megrendelés vagy munka " +"megrendelés lesz generálva, a termék típusától függően. \n" +"Vásárlás: Ha beszerezi a terméket, egy megrendelés lesz generálva." #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "" +msgstr "Maximális mennyiség" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ez egy követő" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:366 #, python-format msgid "Not enough stock." -msgstr "" +msgstr "Nincs elég készlet." #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -623,6 +707,8 @@ msgid "" "Please check the quantity in procurement order(s) for the product \"%s\", it " "should not be 0 or less!" msgstr "" +"Kérem ellenőrizze a beszerzési megrendelése(ke)n a mennyiséget erre a " +"termékre \"%s\", nem lehet 0 vagy kisebb!" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_planned:0 @@ -640,17 +726,20 @@ msgid "" "When you sell this product, a delivery order will be created.\n" " OpenERP will consider that the" msgstr "" +"Ha értékesíti ezt a terméket, egy kézbesítési kiszállítási jegy lesz " +"létrehozva.\n" +" OpenERP úgy fogja tekinteni mint" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:133 #, python-format msgid "Automatic OP: %s" -msgstr "" +msgstr "Automatikus megrendelési pont: %s" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_orderpoint_compute msgid "Automatic Order Point" -msgstr "" +msgstr "Automatikus megrendelési pont" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 @@ -660,7 +749,7 @@ msgstr "Rendelési egység" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,qty_multiple:0 msgid "The procurement quantity will be rounded up to this multiple." -msgstr "" +msgstr "A beszerzési mennyiség kerekítve lesz eddig a sokszorosig." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_res_company @@ -675,17 +764,17 @@ msgstr "Extra információ" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összegzés" #. module: procurement #: sql_constraint:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Qty Multiple must be greater than zero." -msgstr "" +msgstr "Mennyiség sokszorosnak nagyobbnak kell lenninie mint nulla." #. module: procurement #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Order to Max" -msgstr "" +msgstr "Maximumig rendelés" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_close:0 @@ -695,7 +784,7 @@ msgstr "Lezárás dátuma" #. module: procurement #: view:res.company:0 msgid "Logistics" -msgstr "" +msgstr "Logisztika" #. module: procurement #: help:product.template,procure_method:0 @@ -704,11 +793,15 @@ msgid "" "for replenishment. \n" "Make to Order: When needed, the product is purchased or produced." msgstr "" +"Beszerzés készletből: Ha szükség van rá, a termék a raktár készletről vagy " +"megvárja a feltöltést. \n" +"Beszerzés megrendelésből/vásárlásból: Ha szükség van rá, a termék meg lesz " +"vásárolva vagy termelve lesz." #. module: procurement #: field:mrp.property,composition:0 msgid "Properties composition" -msgstr "" +msgstr "Összetételek tulajdonságai" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:310 @@ -721,7 +814,7 @@ msgstr "Elégtelen adat !" #: field:mrp.property,group_id:0 #: field:mrp.property.group,name:0 msgid "Property Group" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságcsoport" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 @@ -736,7 +829,7 @@ msgstr "Beszerzések" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Run Procurement" -msgstr "" +msgstr "Beszerzés fut" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -750,12 +843,12 @@ msgstr "Kész" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégsem" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Reordering Mode" -msgstr "" +msgstr "Újrarendelési mód" #. module: procurement #: field:procurement.order,origin:0 @@ -771,7 +864,7 @@ msgstr "Nem sürgős" #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.product_open_orderpoint #: view:product.product:0 msgid "Orderpoints" -msgstr "" +msgstr "Megrendelési pont" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -780,11 +873,14 @@ msgid "" "procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " "Max Quantity." msgstr "" +"Ha a virtuális készlet a Min mennyiség alá csökken, OpenERP beszerzést " +"generál, hogy visszaállítsa az előrejelzett mennyiséget a Max mennyiségben " +"beállított értékre." #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_procurement_order_compute_all msgid "Compute all schedulers" -msgstr "" +msgstr "Összes ütemező futtatása" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -794,7 +890,7 @@ msgstr "Később" #. module: procurement #: view:board.board:0 msgid "Procurements in Exception" -msgstr "" +msgstr "Beszerzések kifogásolásban" #. module: procurement #: model:ir.actions.act_window,name:procurement.procurement_action5 @@ -803,7 +899,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_procurement_action #: view:procurement.order:0 msgid "Procurement Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési kifogások" #. module: procurement #: field:product.product,orderpoint_ids:0 @@ -820,11 +916,17 @@ msgid "" "order or\n" " a new task." msgstr "" +"Ennek kitöltésével erre a termékre beszerzési igényt indít.\n" +" A termék beállítása szerint, kapcsolhat egy " +"beszerzési\n" +" megrendelés tervet, egy gyártási megrendelést vagy " +"egy\n" +" új munkát." #. module: procurement #: field:procurement.order,close_move:0 msgid "Close Move at end" -msgstr "" +msgstr "A beszerzés végén bezárja" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -860,19 +962,19 @@ msgstr "Sürgős" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Folyamatban lévő" #. module: procurement #: model:process.node,name:procurement.process_node_serviceonorder0 #: selection:procurement.order,procure_method:0 #: selection:product.template,procure_method:0 msgid "Make to Order" -msgstr "Rendelésre gyártás/vásárlás" +msgstr "Beszerzés megrendelésből/vásárlásból" #. module: procurement #: field:product.template,supply_method:0 msgid "Supply Method" -msgstr "" +msgstr "Ellátás módja" #. module: procurement #: field:procurement.order,move_id:0 @@ -887,12 +989,12 @@ msgstr "A beszerzési út függ a termék típusától." #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will" -msgstr "" +msgstr "Ha értékesíti ezt a terméket, akkor az OpenERP fogja" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Temporary Procurement Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Ideiglenes beszerzési kifogások" #. module: procurement #: field:mrp.property,name:0 @@ -912,13 +1014,15 @@ msgstr "max." #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_order_points #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules" -msgstr "" +msgstr "Újrarendelési szabályok" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:138 #, python-format msgid "Cannot delete Procurement Order(s) which are in %s state." msgstr "" +"Nem tudja törölni a beszerzési megrendelés(eke)t melyek a %s állapotban " +"vannak." #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos:0 @@ -928,13 +1032,15 @@ msgstr "Termék eladási egysége" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Terméksablon" #. module: procurement #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "" "Wizard checks all the stock minimum rules and generate procurement order." msgstr "" +"A varázsló ellenőrzi az összes raktár készlet minimum szabályt és beszerzési " +"megrendelést generál." #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -948,6 +1054,9 @@ msgid "" "procurements. All procurements that are not between today and today+range " "are skipped for future computation." msgstr "" +"Ez az az időkeret amit az időzítő elemez a beszerezés számításánál. Azok a " +"beszerzések melyek nincsenek a mai nap és a mai nap + tartomány között, azok " +"át lesznek lépve és ki lesznek számolva a jövőben." #. module: procurement #: selection:procurement.order,priority:0 @@ -957,22 +1066,22 @@ msgstr "Nagyon sürgős" #. module: procurement #: field:procurement.orderpoint.compute,automatic:0 msgid "Automatic Orderpoint" -msgstr "" +msgstr "Automatikus megrendelési pont" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Procurement started late" -msgstr "" +msgstr "A beszerzés később indult" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "perc" #. module: procurement #: view:make.procurement:0 @@ -980,27 +1089,27 @@ msgstr "" #: view:procurement.order.compute.all:0 #: view:procurement.orderpoint.compute:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:134 #, python-format msgid "SCHEDULER" -msgstr "" +msgstr "ÜTEMEZŐ" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Request Procurement" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési igény" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:87 #, python-format msgid "PROC %d: on order - %3.2f %-5s - %s" -msgstr "" +msgstr "PROC %d: megrendelésen - %3.2f %-5s - %s" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:338 #, python-format msgid "Products reserved from stock." -msgstr "" +msgstr "Termék a raktárkészletről foglalva." diff --git a/addons/procurement/i18n/tr.po b/addons/procurement/i18n/tr.po index fbfb06d9818..fd024630c12 100644 --- a/addons/procurement/i18n/tr.po +++ b/addons/procurement/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Kalıcı Tedarik İstisnaları" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: procurement #: view:procurement.order.compute.all:0 @@ -205,6 +205,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına " +"eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 @@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "Öncelik" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Reordering Rules Search" -msgstr "" +msgstr "Sipariş yenileme Kuralı Ara" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 diff --git a/addons/product/i18n/mn.po b/addons/product/i18n/mn.po index 6a6fbcbdf5b..6934871fff3 100644 --- a/addons/product/i18n/mn.po +++ b/addons/product/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:19+0000\n" -"Last-Translator: Altangerel \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 13:06+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -258,6 +258,8 @@ msgid "" "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " "graphics, and databases..." msgstr "" +"Баримт, хүснэгт, илтгэл, хүснэгт, өгөгдлийн бааз зэрэгийн засварлагч оффисын " +"програм хангамжууд..." #. module: product #: field:product.product,seller_id:0 @@ -356,6 +358,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Баглааны шинэ төрөл нэмэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Баглааны төрөл нь хэмжээс болон баглаан дахь барааны \n" +" тоог тодорхойлно. Энэ нь сонгосон баглаагаар зөв тооны \n" +" бараа борлуулах ажлыг борлуулалтын ажилтанд \n" +" боломжийг олгодог. \n" +"

\n" +" " #. module: product #: field:product.template,product_manager:0 @@ -415,6 +426,8 @@ msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." msgstr "" +"Хэрэв энэ дүрэм зөвхөн нэг бараанд үйлчилдэг бол барааг зааж өг. Үгүй бол " +"хоосон үлдээ." #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm @@ -434,6 +447,16 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" +"Тоо хэмжээний таамаглал (тооцоологдохдоо Гарт байгаа тоо хэмжээ - Гарах + " +"Ирэх)\n" +"Нэг хадгалах байрлалын хувьд энэ байрлал болон бүх дэд байрлалд агуулагдаж " +"байгаа бараанууд хамаарна.\n" +"Нэг агуулахын хувьд агуулахын бүх хадгалах байрлал болон бүх дэд байрлал дах " +"бараанууд хамаарна.\n" +"Нэг дэлгүүрийн хувьд энэ дэлгүүрийн агуулахын бүх хадгалах байрлал болон бүх " +"дэд байрлал дах бараанууд хамаарна.\n" +"Бусад тохиолдолд энэ нөөцийн байрлалын 'Дотоод' төрөлтэй байрлалын бараанууд " +"хамаарна." #. module: product #: field:product.packaging,height:0 @@ -448,7 +471,7 @@ msgstr "Татан авалт" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties msgid "Manage Properties of Product" -msgstr "" +msgstr "Барааны үзүүлэлтүүдийг менежмент хийнэ" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 @@ -457,6 +480,9 @@ msgid "" "Measure for this category:\n" "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" msgstr "" +"Энэ хэмжих нэгж нь хэр зэрэг их эсвэл бага гэдэг нь энэ ангилалын сурвалж " +"хэмжих нэгжтэй жишсэнээр илэрхийлэгдэнэ: \n" +"1 * (сурвалж нэгж) = харьцаа * (энэ нэгж)" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo @@ -501,7 +527,7 @@ msgstr "Ажлын цаг" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template msgid "Office Suite" -msgstr "" +msgstr "Оффисын Багц" #. module: product #: field:product.template,mes_type:0 @@ -531,6 +557,15 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with " "'internal' type." msgstr "" +"Ирэхээр төлөвлөгдсөн бараануудын тоо хэмжээ.\n" +"Нэг хадгалах байрлалын хувьд энэ байрлал болон бүх дэд байрлалд агуулагдаж " +"байгаа бараанууд хамаарна.\n" +"Нэг агуулахын хувьд агуулахын бүх хадгалах байрлал болон бүх дэд байрлал дах " +"бараанууд хамаарна.\n" +"Нэг дэлгүүрийн хувьд энэ дэлгүүрийн агуулахын бүх хадгалах байрлал болон бүх " +"дэд байрлал дах бараанууд хамаарна.\n" +"Бусад тохиолдолд энэ нөөцийн байрлалын 'Дотоод' төрөлтэй байрлалын бараанууд " +"хамаарна." #. module: product #: constraint:product.template:0 @@ -538,6 +573,8 @@ msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." msgstr "" +"Алдаа: Хэмжих нэгжийн анхны утга болон борлуулалтын хэмжих нэгжийн анхны " +"утга нь нэг ангилалд байх ёстой." #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ @@ -565,6 +602,8 @@ msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." msgstr "" +"Та буруу \"EAN13 Barcode\" оруулсан байна. Магадгүй оронд нь \"Дотоод Код\" " +"талбарыг ашигласан нь зөв байх." #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist @@ -574,7 +613,7 @@ msgstr "Худалдан авалтын үнийн хүснэгт" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand)" -msgstr "" +msgstr "PC Угсаргаа + Захиалгат (PC шаардсан дор)" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template @@ -615,7 +654,7 @@ msgstr "Зүүн Эцэг" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Суурь үнэ хэдий хэмжээгээр хамгийн их байх тодтоголны дээд хязгаар" #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 @@ -623,6 +662,8 @@ msgid "" "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " "Item!" msgstr "" +"Алдаа! Үнийн жагсаалтын зүйлд Үндсэн үнийн жагсаалтыг Өөр үнийн жагсаалтаар " +"оноох боломжгүй!" #. module: product #: view:product.price_list:0 @@ -703,6 +744,9 @@ msgid "" "period (usually every year). \n" "Average Price: The cost price is recomputed at each incoming shipment." msgstr "" +"Стандарт үнэ: Тодорхой мөчлөгийн (ихэвчлэн жил тутам) төгсгөлд гараар " +"шинэчлэдэг өртөг үнэ.\n" +"Дундаж үнэ: Ирж буй хүргэлт тутамд тооцоологддог өртөг үнэ." #. module: product #: field:product.product,qty_available:0 @@ -722,7 +766,7 @@ msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь #. module: product #: field:product.product,ean13:0 msgid "EAN13 Barcode" -msgstr "" +msgstr "EAN13 зураасан код" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list @@ -736,7 +780,7 @@ msgstr "Үнийн хүснэгт" #. module: product #: field:product.product,virtual_available:0 msgid "Forecasted Quantity" -msgstr "" +msgstr "Тоо хэмжээний урьдчилсан таамаг" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -746,7 +790,7 @@ msgstr "Худалдан авалт" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template msgid "Headset USB" -msgstr "" +msgstr "USB чихэвч" #. module: product #: view:product.template:0 @@ -756,7 +800,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгч" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist msgid "Sales Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын үнийн хүснэгт" #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -776,7 +820,7 @@ msgstr "Барааны нийлүүлэгч" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template msgid "External Hard disk" -msgstr "" +msgstr "Гадаад хатуу диск" #. module: product #: help:product.template,standard_price:0 @@ -784,6 +828,8 @@ msgid "" "Cost price of the product used for standard stock valuation in accounting " "and used as a base price on purchase orders." msgstr "" +"Барааны өртөг үнэ бөгөөд санхүүд барааг үнэлэхэд хэрэглэгдэнэ мөн худалдан " +"авалтын захиалгын суурь үнээр ашиглагдана." #. module: product #: field:product.category,child_id:0 @@ -798,7 +844,7 @@ msgstr "Дуусах өдөр" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre msgid "Liter(s)" -msgstr "" +msgstr "Литер" #. module: product #: view:product.price_list:0 @@ -870,7 +916,7 @@ msgstr "Үнэ тоймлолт" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template msgid "On Site Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Газар дээрх ажиглалт" #. module: product #: view:product.template:0 @@ -894,7 +940,7 @@ msgstr "Валют" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template msgid "Datacard" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн карт" #. module: product #: help:product.template,uos_coeff:0 @@ -902,6 +948,8 @@ msgid "" "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" " uos = uom * coeff" msgstr "" +"Анхны хэмжих нэгжийг Борлуулалтын хэмжих нэгж рүү хөрвүүлэх коэфициент\n" +" бхн = хн * коэф" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form @@ -918,7 +966,7 @@ msgstr "Татан авалт & Байршил" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template msgid "Motherboard I9P57" -msgstr "" +msgstr "Motherboard I9P57" #. module: product #: field:product.packaging,weight:0 @@ -957,6 +1005,8 @@ msgid "" "Measure in this category:\n" "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" msgstr "" +"Ангилалын сурвалж хэмжих нэгжээс хэмжих нэгж нь хэд дахин их болох:\n" +"1 * (энэ нэгж) = харьцаа * (сурвалж нэгж)" #. module: product #: view:product.template:0 @@ -975,11 +1025,12 @@ msgid "" "Specify the minimum quantity that needs to be bought/sold for the rule to " "apply." msgstr "" +"Дүрэм хэрэгжих худалдан авах/борлуулалх хамгийн бага тоо хэмжээг зааж өгнө" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_start:0 msgid "First valid date for the version." -msgstr "" +msgstr "Хувилбарын эхний зав огноо" #. module: product #: help:product.supplierinfo,delay:0 @@ -1000,6 +1051,10 @@ msgid "" "512MB RAM\n" "HDD SH-1" msgstr "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" #. module: product #: selection:product.template,type:0 @@ -1014,7 +1069,7 @@ msgstr "Код" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template msgid "Laptop Customized" -msgstr "" +msgstr "Өөриймшүүлсэн Laptop" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_ul @@ -1024,7 +1079,7 @@ msgstr "Тээвэрлэх нэгж" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template msgid "Blank CD" -msgstr "" +msgstr "Хоосон CD" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 @@ -1048,6 +1103,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ бараа үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Борлуулдаг бүх зүйлдээ бараа үүсгэнэ. Энэ бодит бараа эсвэл " +"\n" +" захиалагчид үзүүлдэг үйлчилгээ байж болно.\n" +"

\n" +" Барааны маягт нь борлуулалтын процессыг хялбаршуулах олон \n" +" тооны мэдээллийг агуулдаг: үнэ, үнийн саналд анхаарах \n" +" тэмдэглэл, санхүүгийн өгөгдөл, татан авах арга, гм.\n" +"

\n" +" " #. module: product #: view:product.price_list:0 @@ -1057,7 +1124,7 @@ msgstr "Цуцлах" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." -msgstr "" +msgstr "Факс болон сканнертай бүгдийг багтаасан принтер" #. module: product #: help:product.supplierinfo,min_qty:0 @@ -1066,6 +1133,9 @@ msgid "" "Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the " "product otherwise." msgstr "" +"Энэ нийлүүлэгчээс худалдан авах хамгийн бага тоо хэмжээ, энэ нь " +"нийлүүлэгчийн хэмжих нэгж хоосон биш нийлүүлэгчийн хэмжих нэгжээр " +"илэрхийлэгдэнэ үгүй бол барааны хэмжих нэгжээр илэрхийлэгдэнэ" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -1117,12 +1187,12 @@ msgstr "Дотоод Сурвалж" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template msgid "USB Keyboard, QWERTY" -msgstr "" +msgstr "USB гар, QWERTY" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_9 msgid "Softwares" -msgstr "" +msgstr "Програм хангамжууд" #. module: product #: field:product.product,packaging:0 @@ -1144,7 +1214,7 @@ msgstr "Нэр" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_4 msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "Компьютер" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 @@ -1180,7 +1250,7 @@ msgstr "Барааны харгалзах ангилалын хувьд эрэм #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen msgid "Dozen(s)" -msgstr "" +msgstr "Олон тооны" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 @@ -1243,7 +1313,7 @@ msgstr "Үйлчилгээ" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 msgid "International Article Number used for product identification." -msgstr "" +msgstr "Барааны Олон улсын хувийн дугаар" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action @@ -1257,6 +1327,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Энэ нь бараанууд ангиллаар жагсаагдсан бүх барааны \n" +" жагсаалт. Аливаа ангилал дээр дарж тухайн ангилал \n" +" болон дэд ангилалд хамаарах бүх жагсаалтыг авна.\n" +"

\n" +" " #. module: product #: code:addons/product/product.py:361 @@ -1267,6 +1343,10 @@ msgid "" "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new " "one." msgstr "" +"Шинэ хэмжих нэгж '%s' нь Ангилалын хэмжих нэгж '%s'-тай ижил ангилалд буюу " +"хуучин хэмжих нэгж '%s'-нхтэй ижил байх ёстой. Хэрэв хэмжих нэгжийг " +"солимоор байвал 'Татан авалт' хавтсаас барааг идэвхгүй болгоод шинийг " +"үүсгэнэ." #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action @@ -1293,7 +1373,7 @@ msgstr "Тавиур эсвэл хайрцагийн давхаргын тоо" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." -msgstr "" +msgstr "Суурь үнээс дээш тохируулах хамгийн бага дүн" #. module: product #: field:product.template,weight_net:0 @@ -1311,7 +1391,7 @@ msgstr "Савлагааны хэмжигдэхүүн" msgid "" "This field holds the image used as image for the product, limited to " "1024x1024px." -msgstr "" +msgstr "Энэ талбар барааны зурагыг агуулна. 1024x1024px-р хязгаарлагдана." #. module: product #: help:product.pricelist.item,categ_id:0 @@ -1319,11 +1399,13 @@ msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." msgstr "" +"Хэрэв энэ дүрэм зөвхөн энэ ангилал болон бүх дэд ангилалд үйлчлэхээр бол " +"ангилалыг сонгоно. Үгүй бол хоосон үлдээнэ." #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Тооллого" #. module: product #: field:product.product,seller_info_id:0 @@ -1334,12 +1416,12 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн мэдээлэл" #: code:addons/product/product.py:729 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (хуулбар)" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template msgid "On Site Assistance" -msgstr "" +msgstr "Газар дээрх тусламж" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template @@ -1429,7 +1511,7 @@ msgstr "Жин" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Description for Quotations" -msgstr "" +msgstr "Үнийн саналын тайлбар" #. module: product #: help:pricelist.partnerinfo,price:0 @@ -1437,6 +1519,8 @@ msgid "" "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if " "any or the default Unit of Measure of the product otherwise" msgstr "" +"Хэрэв нийлүүлэгчийн хэмжих нэгж тодорхойлогдсон бол нийлүүлэгчийн хэмжих " +"нэгжээр үнэ гэж үзэгдэнэ. Байхгүй байвал барааны хэмжих нэгжээрх үнэ байна." #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 @@ -1451,7 +1535,7 @@ msgstr "Бүлэглэх..." #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "Дунд-хэмжээт зураг" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -1493,6 +1577,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Үнийн хүснэгтийн хувилбар нэмэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Үнийн хүснэгтэд нэгээс олон хувилбар байж болно. \n" +" Хувилбар бүр нь тодорхой хугацаанд хүчинтэй байна. \n" +" Тухайлбал: Үндсэн үнэ, Зуны хямдрал гэх мэт\n" +"

\n" +" " #. module: product #: help:product.template,uom_po_id:0 @@ -1506,7 +1598,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.pricelist:0 msgid "Products Price" -msgstr "" +msgstr "Барааны Үнэ" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template @@ -1516,6 +1608,10 @@ msgid "" "Hi-Speed 234Q Processor\n" "QWERTY keyboard" msgstr "" +"17\" Monitor\n" +"6GB RAM\n" +"Hi-Speed 234Q Processor\n" +"QWERTY keyboard" #. module: product #: field:product.uom,rounding:0 @@ -1525,23 +1621,23 @@ msgstr "Тоймлох нарийвчлал" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Consumable products" -msgstr "" +msgstr "Хангамжийн бараа" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template msgid "Motherboard A20Z7" -msgstr "" +msgstr "Motherboard A20Z7" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template msgid "This type of service include basic monitoring of products." -msgstr "" +msgstr "Энэ үйлчилгээний төрөл нь барааны суурь ажиглалтыг агуулдаг." #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 msgid "Last valid date for the version." -msgstr "" +msgstr "Хувилбарын хамгийн сүүлийн зөв огноо" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template @@ -1570,7 +1666,7 @@ msgstr "Үнийн хүснэгтийн нэр" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 msgid "Saleable" -msgstr "" +msgstr "Борлуулж болох" #. module: product #: sql_constraint:product.uom:0 @@ -1580,7 +1676,7 @@ msgstr "Хэмжих нэгжийн хөрвүүлэлтийн коэффице #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template msgid "Graphics Card" -msgstr "" +msgstr "График Карт" #. module: product #: help:product.packaging,ean:0 @@ -1600,7 +1696,7 @@ msgstr "Хоосон савны жин" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template msgid "Windows Home Server 2011" -msgstr "" +msgstr "Windows Home Server 2011" #. module: product #: field:product.price.type,field:0 @@ -1610,7 +1706,7 @@ msgstr "Барааны талбар" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн шаардлага дээр суурилан захиалгаар угсарсан компьютер" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action @@ -1626,7 +1722,7 @@ msgstr "Агуулахын бүх үйлдэлд ашиглах үндсэн х #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалт" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action @@ -1642,6 +1738,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ангилалд шинэ хэмжих нэгж нэмэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Нэг ангилалд хамаарах хэмжих нэгжүүд нь хоорондоо " +"хөрвүүлэгдэх боломжтой байдаг. Тухайлбал: 'Хугацаа' ангилалын хувьд, " +"дараах хэмжих нэгжүүдтэй байж болно: Цаг, өдөр\n" +"

\n" +" " #. module: product #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 @@ -1649,11 +1753,14 @@ msgid "" "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of " "Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." msgstr "" +"Энэ дүрмийг өдөөх хамгийн бага тоо хэмжээ. Энэ нь хэрэв нийлүүлэгчийн хэмжих " +"нэгж тодорхойлогдсон байвал нийлүүлэгчийн хэмжих нэгжээр илэрхийлэгдэнэ үгүй " +"бол барааны хэмжих нэгжээр илэрхийлэгдэнэ." #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Сурвалж Хэмжих нэгжээс бага" #. module: product #: model:product.pricelist,name:product.list0 @@ -1669,7 +1776,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгчийн барааны код" #: help:product.pricelist,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв сонгоогүй бол үнийн хүснэгтийг устгахгүйгээр нууна." #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -1696,7 +1803,7 @@ msgstr "Бараа" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Price:" -msgstr "" +msgstr "Үнэ:" #. module: product #: field:product.template,weight:0 @@ -1738,11 +1845,12 @@ msgstr "Барааны нийлүүлэгчийн жагсаалтад урьт #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." msgstr "" +"Алдаа! Хамгийн бага тохируулга нь хамгийн их тохируулгаас бага байх ёстой." #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uos msgid "Manage Secondary Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хоёрдогч хэмжих нэгжийг менежмент хийх" #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 @@ -1750,6 +1858,8 @@ msgid "" "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " "of Measure that cannot be further split, such as a piece." msgstr "" +"Тооцоолсон тоо хэмжээ нь эдгээрийн үржвэр байна. 1.0 гэсэн тоог цааш үл " +"хуваагдах нэгжид хэрэглэнэ. Жишээлбэл ширхэг." #. module: product #: view:product.pricelist.item:0 @@ -1774,7 +1884,7 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Сурвалж хэмжих нэгжээс их" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template @@ -1785,7 +1895,7 @@ msgstr "Үйлчилгээ" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Internal Description" -msgstr "" +msgstr "Дотоод тайлбар" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template @@ -1798,12 +1908,15 @@ msgid "" "Sepcify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." msgstr "" +"Хэрэв тооллогын хэмжих нэгжээс өөр хэмжих нэгжээр нэхэмжлэл хийгдсэн бол тэр " +"хэмжих нэгжийг энд зааж өгнө. Анхны хэмжих нэгжийг хэрэглэхээр бол хоосон " +"үлдээнэ." #. module: product #: code:addons/product/product.py:208 #, python-format msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." -msgstr "" +msgstr "Одоо байгаа хэмжих нэгж '%s'-н ангилалыг солих боломжгүй." #. module: product #: help:product.packaging,height:0 @@ -1859,18 +1972,18 @@ msgstr "Энэ бараа нь push/pull жишээгээр тохируулаг #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" -msgstr "" +msgstr "Нэгж" #. module: product #: code:addons/product/product.py:176 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: product #: field:product.packaging,length:0 @@ -1885,7 +1998,7 @@ msgstr "Урт / Зай" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_8 msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Бүрэлдэхүүнүүд" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type @@ -1896,7 +2009,7 @@ msgstr "Үнийн хүснэгтийн төрөл" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_6 msgid "External Devices" -msgstr "" +msgstr "Гадаад Төхөөрөмжүүд" #. module: product #: field:product.product,color:0 @@ -1906,7 +2019,7 @@ msgstr "Өнгөний Индекс" #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв бараа борлуулалтын захиалгын мөрд харагдахаар бол зааж өгнө" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -1964,11 +2077,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ барааг тодорхойлохдоо дарна.\n" +"

\n" +" Худалдаж авдаг бүх зүйлдээ барааг тодорхойлно. Энэ нь бодит " +"бараа байж болохоос гадна авдаг үйлчилгээ, дэд гэрээт ажлууд байж болно.\n" +"

\n" +" Барааны маягт нь худалдан авах процессыг автоматжуулах олон " +"тооны мэдээллийг агуулдаг: үнэ, татан авалтын логистик, санхүүгийн өгөгдөл, " +"боломжит нийлүүлэгчид, гм.\n" +"

\n" +" " #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template msgid "Full featured image editing software." -msgstr "" +msgstr "Зураг засварлах бүрэн хэмжээний програм хангамж" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version @@ -1990,12 +2114,12 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Sale Conditions" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Нөхцөл" #. module: product #: view:product.packaging:0 @@ -2011,7 +2135,7 @@ msgstr "Үнийн хүснэгтийн нэр" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Description for Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн тайлбар" #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 @@ -2021,7 +2145,7 @@ msgstr "Хүргэлтийн урьтал хугацаа" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "months" -msgstr "" +msgstr "сар" #. module: product #: help:product.uom,active:0 @@ -2038,7 +2162,7 @@ msgstr "Нийлүүлэлтийн урьтал хугацаа" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision msgid "decimal.precision" -msgstr "" +msgstr "decimal.precision" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -2051,6 +2175,8 @@ msgid "" "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." msgstr "" +"Хөнгөлөлт тооцсон дүн дээр нэмэх эсвэл хасах (хэрэв сөрөг бол) тогтол дүнг " +"зааж өгнө." #. module: product #: help:product.product,qty_available:0 @@ -2065,6 +2191,15 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" +"Барааны одоогийн тоо хэмжээ.\n" +"Нэг хадгалах байрлалын хувьд энэ байрлал болон бүх дэд байрлалд агуулагдаж " +"байгаа бараанууд хамаарна.\n" +"Нэг агуулахын хувьд агуулахын бүх хадгалах байрлал болон бүх дэд байрлал дах " +"бараанууд хамаарна.\n" +"Нэг дэлгүүрийн хувьд энэ дэлгүүрийн агуулахын бүх хадгалах байрлал болон бүх " +"дэд байрлал дах бараанууд хамаарна.\n" +"Бусад тохиолдолд энэ нөөцийн байрлалын 'Дотоод' төрөлтэй байрлалын бараанууд " +"хамаарна." #. module: product #: help:product.template,type:0 @@ -2072,6 +2207,8 @@ msgid "" "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" "Stockable product: Will imply stock management for this product." msgstr "" +"Хангамжийн: Энэ барааны хувьд нөөцийн менежмент хийгдэхгүй. \n" +"Хадгалах бараа: Энэ бараанд нөөцийн менежмент хийгдэнэ." #. module: product #: help:product.pricelist.type,key:0 @@ -2091,6 +2228,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ бараа үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Худалдаж авдаг, борлуулдаг бүх зүйлд барааг үүсгэх \n" +" ёстой бөгөөд энэ нь бодит бараа байхаас гадна \n" +" үйлчилгээ байж бас болно.\n" +"

\n" +" " #. module: product #: view:product.product:0 @@ -2108,6 +2253,8 @@ msgid "" "A category of the view type is a virtual category that can be used as the " "parent of another category to create a hierarchical structure." msgstr "" +"Харагдац төрлийн ангилал нь хуурмаг ангилал бөгөөд өөр ангилалаар эцэгээр " +"ашиглагдаж мөчирлөсөн бүтцийг бий болгоход хэрэглэгддэг." #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -2120,6 +2267,8 @@ msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." msgstr "" +"Хэрэв энэ дүрэм барааны нэг л үлгэрт үйлчлэх бол үлгэрийг зааж өгнө. Үгүй " +"бол хоосон үлдээнэ." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template @@ -2127,6 +2276,8 @@ msgid "" "This type of service include assistance for security questions, system " "configuration requirements, implementation or special needs." msgstr "" +"Энэ төрлийн үйлчилгээ нь нууцлалын асуудлууд, системийн тохиргооны " +"шаардлага, нэвтрүүлэлт, тусгай хэрэгцээ зэрэгт туслах үйлчилгээнүүд байдаг." #. module: product #: field:product.product,image:0 @@ -2155,12 +2306,12 @@ msgstr "Тайлбар" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" -msgstr "" +msgstr "Барааны баглааг менежмент хийнэ" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_2 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Дотоод" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template @@ -2229,6 +2380,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Үнийн хүснэгт үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Үнийн хүснэгт гэдэг нь худалдан авах үнийг тооцоолж гаргаж \n" +" ирэх дүрмүүдийг агуулдаг. Анхны үнийн хүснэгт нь ганцхан \n" +" дүрмийг агуулж байдаг; энэ нь барааны маягтын өртөг үнийг \n" +" хэрэглэдэг. Хэрэв маш хялбар шаардлагатай бол захиалагчийн \n" +" үнийн хүснэгтйин талаар санаа зовох шаардлагагүй.\n" +"

\n" +" Гэхдээ зарим тохиолдолд нийлүүлэгчийн төвөгтэй үнийн \n" +" хүснэгтийг хэрэглэх тохиолдлууд байдаг. Тухайлбал тоо \n" +" хэмжээнээс хамаарсан, одоогийн зарласан урамшууллаас \n" +" хамаарсан зэрэг үнийн хүснэгтийн дүрмүүдийг хэрэглэж болно.\n" +"

\n" +" " #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 @@ -2253,7 +2419,7 @@ msgstr "Үнийн хэлбэлзэлийн доод хэмжээ" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" -msgstr "" +msgstr "Олон хэмжих нэгжийг менежмент хийх" #. module: product #: help:product.packaging,weight:0 @@ -2263,7 +2429,7 @@ msgstr "Баглаа, тавиур эсвэл хайрцагны савласа #. module: product #: view:product.uom:0 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" -msgstr "" +msgstr "ө.х: 1 * (энэ нэгж) = харьцаа * (сурвалж нэгж)" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template @@ -2288,6 +2454,8 @@ msgid "" "Average delay in days to produce this product. In the case of multi-level " "BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." msgstr "" +"Энэ барааг үйлдвэрлэхэд зарцуулагддаг дундаж хугацаа. Олон түвшний жортой " +"тохиолдолд үйлдвэрлэлийн урьтал хугацаанууд нь хоорондоо нэмэгдэнэ." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template @@ -2310,6 +2478,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ хэмжих нэгж нэмэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Ижил ангилал дахь олон хэмжих нэгжүүдийн хооронд \n" +" хөрвөх харьцааг тодорхойлж өгнө.\n" +"

\n" +" " #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template @@ -2363,6 +2538,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Барааны жижиг хэмжээт зураг. Энэ нь автоматаар 64x64px хэмжээтэй болно, " +"харьцаа нь гэхдээ хадгалагдана. Энэ талбарыг жижиг зураг хэрэгцээтэй газарт " +"хаана ч хамаагүй хэрэглэж болно." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template @@ -2372,12 +2550,12 @@ msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Reference Unit of Measure for this category" -msgstr "" +msgstr "Ангилалын сурвалж хэмжих нэгж" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "Supplier Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн хэмжих нэгж" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -2417,6 +2595,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Үнийн хүснэгт үүсгэхдээ дарна\n" +"

\n" +" Үнийн хүснэгт гэдэг нь барааны зарах үнийг тооцоолж гаргах \n" +" дүрмүүдийг агуулдаг.\n" +"

\n" +" Үнийн хүснэгт нь олон хувилбар (2010, 2011, 2010 оны 2 сарын " +"\n" +" хямдрал, гм.) агуулж болох бөгөөд хувилбар бүр нь олон \n" +" дүрэмтэй байж болно.\n" +" (ө.х. барааны ангилалын захиалагчийн үнэ нь нийлүүлэгчийн \n" +" үнийг 1.80-р үржүүлнэ гэх мэт дүрэм байж болно).\n" +"

\n" +" " #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template @@ -2492,6 +2684,8 @@ msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" +"Хэмжих нэгжийг хооронд нь хөрвүүлэх явдал нь зөвхөн нэг ангилалд хамаарч " +"байвал л хийгдэнэ. Хөрвүүлэлт нь харьцаан дээр суурилж явагдана." #. module: product #: constraint:product.category:0 @@ -2505,16 +2699,19 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." msgstr "" +"Барааны дунд хэмжээт зураг. Энэ нь автоматаар 128x128px хэмжээтэй болох " +"бөгөөд харьцаа нь хадгалагдана. Энэ зурагийг зарим маягт харагдац болон " +"канбан харагдацад хэрэглэж болно." #. module: product #: view:product.uom:0 msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" -msgstr "" +msgstr "ө.х: 1 * (сурвалж нэгж) = харьцаа * (энэ нэгж)" #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь Анхны хэмжих нэгж рүү хөрвүүлэгдсэн тоо хэмжээ." #. module: product #: help:product.template,volume:0 diff --git a/addons/product/i18n/tr.po b/addons/product/i18n/tr.po index 0baa8652c91..3087b3ffabf 100644 --- a/addons/product/i18n/tr.po +++ b/addons/product/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:01+0000\n" -"Last-Translator: elbruz \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:35+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Sabit" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Mouse, Optical" -msgstr "" +msgstr "Fare, Optik" #. module: product #: view:product.template:0 @@ -91,6 +91,8 @@ msgstr "Kural Adı" msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." msgstr "" +"Müşteri fiyatının hesaplandığı temel fiyat. Bazen katalog fiyatı olarak ta " +"anılır." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template @@ -266,7 +268,7 @@ msgstr "Paketleme" #: help:product.product,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." -msgstr "" +msgstr "İşaretlerseniz, ürünü silmeden saklamanızı sağlar." #. module: product #: view:product.product:0 @@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "Ürün Müdürü" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "17” LCD Monitor" -msgstr "" +msgstr "17” LCD Monitör" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_name:0 @@ -401,6 +403,8 @@ msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." msgstr "" +"Bu kural yalnızca bir ürüne uygulanıyorsa bir ürün belirleyin. Aksi takdirde " +"boş bırakın." #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm @@ -487,7 +491,7 @@ msgstr "Çalışma Süresi" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template msgid "Office Suite" -msgstr "" +msgstr "Ofis Paketi" #. module: product #: field:product.template,mes_type:0 @@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "Fiyat Adı" #. module: product #: help:product.product,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: product #: field:product.product,ean13:0 @@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "FiyatListesi" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Saat(ler)" #. module: product #: selection:product.template,state:0 diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/ro.po b/addons/product_manufacturer/i18n/ro.po index aa7c7449083..ccd23eb1df7 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/ro.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: product_manufacturer #: field:product.product,manufacturer_pref:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Produs" #. module: product_manufacturer #: view:product.manufacturer.attribute:0 msgid "Product Template Name" -msgstr "Nume Sablon Produs" +msgstr "Numele Sablonului Produsului" #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_manufacturer_attribute diff --git a/addons/product_margin/i18n/nl.po b/addons/product_margin/i18n/nl.po index 238c17c9fdf..7942834e63f 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/nl.po +++ b/addons/product_margin/i18n/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 15:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:40+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" #. module: product_margin #: field:product.margin,to_date:0 msgid "To" -msgstr "Aan" +msgstr "T/m" #. module: product_margin #: help:product.product,total_margin:0 @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Omzet - standaard prijs" #. module: product_margin #: field:product.product,total_margin_rate:0 msgid "Total Margin Rate(%)" -msgstr "Totale marge (5)" +msgstr "Totale marge (%)" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Verwachte marge" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "#Purchased" -msgstr "#Gekocht" +msgstr "# Gekocht" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin_rate:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Inkopen" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0 msgid "# Invoiced in Purchase" -msgstr "# Gefactureerd bij inooop" +msgstr "# Gefactureerd bij inkoop" #. module: product_margin #: help:product.product,expected_margin:0 diff --git a/addons/product_visible_discount/i18n/ro.po b/addons/product_visible_discount/i18n/ro.po index f0b56f87ad5..4a810558ace 100644 --- a/addons/product_visible_discount/i18n/ro.po +++ b/addons/product_visible_discount/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:149 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Nu a fost gasita nicio Lista de preturi de vanzare!" #. module: product_visible_discount #: field:product.pricelist,visible_discount:0 msgid "Visible Discount" -msgstr "Reducere vizibila" +msgstr "Reducere Vizibila" #. module: product_visible_discount #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:141 diff --git a/addons/project/i18n/mn.po b/addons/project/i18n/mn.po index 52cb82026ba..fb1e9163289 100644 --- a/addons/project/i18n/mn.po +++ b/addons/project/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project diff --git a/addons/project_gtd/i18n/mn.po b/addons/project_gtd/i18n/mn.po index 12bf80f000c..7468f7df2ce 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/mn.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_gtd diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po index 3653bdb4d12..8705de1c8a9 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_issue_sheet diff --git a/addons/project_long_term/i18n/mn.po b/addons/project_long_term/i18n/mn.po index fe20e313d2e..5ba14dde412 100644 --- a/addons/project_long_term/i18n/mn.po +++ b/addons/project_long_term/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_long_term diff --git a/addons/project_mrp/i18n/mn.po b/addons/project_mrp/i18n/mn.po index f41ac5f85ca..867febf9c93 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/mn.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_mrp diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po index b4b67b842b1..6c78b689fbe 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_timesheet diff --git a/addons/purchase/i18n/de.po b/addons/purchase/i18n/de.po index 9e1870ae9b6..6ad02fcdc5c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/de.po +++ b/addons/purchase/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:28+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Konfiguriere Bestellung" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Nicht versteuert" +msgstr "Nettobetrag" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 diff --git a/addons/purchase/i18n/mn.po b/addons/purchase/i18n/mn.po index ecbaf42563a..876cb0a9991 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:44+0000\n" -"Last-Translator: soyoko \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 05:23+0000\n" +"Last-Translator: erdenebold \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын шинжилгээний санхүү" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Үндсэн Худалдан авах үнийн хүснэгт" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Tel :" -msgstr "" +msgstr "Утас :" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -215,6 +215,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөл" msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Бараанд ялгаатай хэмжих нэгжийг сонгох болон арчлах боломжийг олгоно." #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -302,6 +303,7 @@ msgstr "Худалдан авалтын захиалга" #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." msgstr "" +"Худалдан авалтын захиалга дээр шинжилгээний данс зааж өгөх боломжийг олгоно." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -479,7 +481,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation " -msgstr "" +msgstr "Үнийн саналын хүсэлт " #. module: purchase #: help:purchase.order,partner_ref:0 @@ -515,7 +517,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "RFQ хүлээн авсан" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -544,12 +546,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Үйлчлүүлэгчийн хаяг" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "" +msgstr "RFQ Илгээх" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/ro.po b/addons/purchase/i18n/ro.po index 9bc7d5fc0e3..058db95256e 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase/i18n/ro.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:59+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "" +msgstr "Contabilitate Analitica pentru Achizitii" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "setari.config.cont" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -40,6 +40,12 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"Permite sa configurati notificari pe produse si sa le declansati atunci cand " +"un utilizator doreste sa cumpere un anumit produs sau de la un anumit " +"furnizor.\n" +"De exemplu: Produs: acest produs este depreciat, nu cumparati mai mult de " +"5.\n" +" Furnizor: nu uitati sa cereti o livrare expres." #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 @@ -49,7 +55,7 @@ msgstr "Lista de preturi implicita de achizitii" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Tel :" -msgstr "" +msgstr "Tel :" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -75,7 +81,7 @@ msgstr "Ordinea de zi" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -100,12 +106,14 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1024 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Eroare de configurare!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:587 @@ -130,7 +138,7 @@ msgstr "Pretul Standard de achizitie" #: code:addons/purchase/purchase.py:1011 #, python-format msgid "No supplier defined for this product !" -msgstr "" +msgstr "Nu exista nici un furnizor definit pentru acest produs !" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice @@ -145,6 +153,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Aici puteti sa urmariti toate receptiile produselor din " +"comenzile\n" +" de cumparare unde facturarea este \"Bazata pe Expedierea " +"Primita\",\n" +" si pentru care nu ati primit inca o factura a furnizorului.\n" +" Puteti genera o factura a furnizorului pe baza acelor " +"receptii.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -184,12 +202,12 @@ msgstr "Adresa de expediere:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Confirma Comanda" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "Alerte dupa produse sau furnizor" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -201,7 +219,7 @@ msgstr "Referinta comanda" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Procesul de Facturare" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -213,6 +231,8 @@ msgstr "Aprobare" msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Va permite sa selectati si sa mentineti diferite unitati de masura pentru " +"produse." #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -228,11 +248,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." msgstr "" +"Pentru a sterge o comanda de achizitie, mai intai trebuie sa o anulati." #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "" +msgstr "Cand vindeti acest produs, OpenERP va declansa" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -274,7 +295,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -284,7 +305,7 @@ msgstr "August" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "catre" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -301,6 +322,7 @@ msgstr "Comenzi de aprovizionare" #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." msgstr "" +"Va permite sa specificati un cont analitic pentru comenzile de achizitie." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -317,6 +339,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a crea o factura ciorna.\n" +"

\n" +" Utilizati acest meniu pentru a controla facturile care vor fi " +"primite de la furnizorul\n" +" dumneavoastra. OpenERP genereaza facturi ciorna din comenzile " +"dumneavoastra de\n" +" achizitie sau din receptii, in functie de setarile " +"dumneavoastra.\n" +"

\n" +" Odata ce primiti o factura a furnizorului, o puteti potrivi cu\n" +" factura ciorna si sa o validati.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -330,11 +366,13 @@ msgid "" "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " "seems to be a configuration error!" msgstr "" +"Produsul \"%s\" a fost definit in compania dumneavoastra ca revanzator ceea " +"ce pare a fi o eroare de configurare!" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Atunci cand vindeti acest serviciu unui client," #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -352,7 +390,7 @@ msgstr "Cotatii (oferte)" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?" -msgstr "" +msgstr "Doriti sa generati facturile furnizorului?" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 @@ -369,7 +407,7 @@ msgstr "Pozitie fiscala" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "Metoda de control a facturarii implicite" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in @@ -393,6 +431,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic aici pentru a inregistra o factura a furnizorului.\n" +"

\n" +" Facturile furnizorului pot fi pre-generate pe baza " +"comenzilor de\n" +" achizitie sau a receptiilor. Acest lucru va permite sa " +"controlati facturile\n" +" pe care le primiti de la furnizorul dumneavoastra, in " +"functie de documentul\n" +" ciorna in OpenERP.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -417,6 +467,9 @@ msgid "" "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." msgstr "" +"Introduceti o adresa daca doriti sa faceti livrarea direct de la furnizor " +"catre client. In caz contrar, lasati necompletat pentru a face livrarea " +"catre compania dumneavoastra." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -432,6 +485,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Aici puteti urmari toate liniile comenzilor de achizitie " +"unde\n" +" facturarea este \"Pe Baza Liniilor Comenzii de Achizitie\", " +"si pentru care\n" +" nu ati primit inca o factura a furnizorului. Puteti genera " +"o\n" +" factura ciorna a furnizorului pe baza liniilor din aceasta " +"lista.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 @@ -441,7 +505,7 @@ msgstr "Data programata" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Moneda" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 @@ -468,17 +532,17 @@ msgstr "Comenzi de achizitie care includ linii nefacturate." #: view:product.product:0 #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Poate fi achizitionat" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Produse Primite" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation " -msgstr "" +msgstr "Cerere pentru Cotatie " #. module: purchase #: help:purchase.order,partner_ref:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po index 7be8148944a..b615a80a921 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 10:24+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase @@ -143,6 +143,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Tu lahko spremljate prevzeme izdelkov , in ustvarite \n" +" osnutek računa.\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -439,6 +443,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Tu lahko vidite postavke nabavnih nalogov in \n" +" kreirate osnutke računov.\n" +" " #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 @@ -493,7 +501,7 @@ msgid "" "Reference of the sales order or quotation sent by your supplier. It's mainly " "used to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." -msgstr "" +msgstr "Referenca na ponudbo dobavitelja." #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -513,7 +521,7 @@ msgid "" "The invoice is created automatically if the Invoice control of the purchase " "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." -msgstr "" +msgstr "Račun se lahko kreira avtomatsko ali ročno (odvisno od nastavitev)" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved @@ -642,7 +650,7 @@ msgstr "Računi in Prevzemi" msgid "" "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " "sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." -msgstr "" +msgstr "Prevzemnica kreira osnutek računa." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1079,7 +1087,7 @@ msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of Supplier.\n" " Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this " "product, etc." -msgstr "" +msgstr "Omogoča različne cene , glede na pravila na skupinah dobaviteljev." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail @@ -1270,7 +1278,7 @@ msgstr "Fakture ustvarjene za naročilo" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" -msgstr "" +msgstr "Osnutki računov na osnovi nabavnih nalogov." #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 @@ -1624,7 +1632,7 @@ msgstr "Potrditev" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "TIN :" -msgstr "" +msgstr "Seznam prihajajočih pošiljk na osnovi tega nabavnega naloga." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_by_category_purchase_form diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index 321eca61182..0c26c6ed121 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:20+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "SatınAlım için Analitik Muhasebe" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -40,6 +40,10 @@ msgid "" "Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" " Supplier: don't forget to ask for an express delivery." msgstr "" +"Ürünler üzerine bildirim yapılandırmanıza ve bir kullanıcının verilen bir " +"ürünü ya da verilen bir tedarikçiden satınalmak istediğinde ürünü tetikler.\n" +"Örnek: Ürün: bu ürün uygun bulunmamıştır, 5 adetten fazla satınalmayın.\n" +" Tedarikçi: hızlı teslimat yapmasını istemeyi unutmayın." #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 @@ -718,6 +722,8 @@ msgid "" "Unique number of the purchase order, computed automatically when the " "purchase order is created." msgstr "" +"Eşsiz satınalma siparişi numarası, satınalma siparişi oluşturulduğunda " +"otomatikman hesaplanır." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase @@ -900,7 +906,7 @@ msgstr "Siparişlerde birden çok analitik hesap kullanın" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "will be created in order to subcontract the job" -msgstr "" +msgstr "işi taşere etmek için oluşturulacaktır" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_line_product_tree @@ -1121,6 +1127,7 @@ msgid "" "Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product " "Unit of Measure." msgstr "" +"Seçilen Ölçü Birimi ürünün Ölçü Birimi ile aynı kategoriye ait değil." #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 @@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1198,6 +1205,8 @@ msgid "" "Reference of the document that generated this purchase order request; a " "sales order or an internal procurement request." msgstr "" +"Bu satınalma siparişi isteğini oluşturan belgenin referansı; bir satış " +"siparişi ya da iç tedarik isteği." #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -1330,6 +1339,8 @@ msgid "" "a draft\n" " purchase order" msgstr "" +"Bir taslak\n" +" Satınalma siparişi" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:320 @@ -1383,7 +1394,7 @@ msgstr "Hesap uzmanı tarafından incelenecek." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_approvepurchaseorder0 @@ -1446,7 +1457,7 @@ msgstr "SatınAlama Siparişi " #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Allows you to compute product cost price based on average cost." -msgstr "" +msgstr "Ortalama maliyete göre ürün maliyet fiyatını hesaplamanızı sağlar." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration @@ -1481,6 +1492,7 @@ msgid "" "This is the list of incoming shipments that have been generated for this " "purchase order." msgstr "" +"Bu satınalma siparişi için oluşturulmuş gelen sevkiyatlar listesidir." #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 @@ -1710,7 +1722,7 @@ msgstr "Müşteri Adresi (Stoktan Teslim)" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu msgid "Open Purchase Menu" -msgstr "" +msgstr "Satınalma Menüsünü Aç" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1028 diff --git a/addons/resource/i18n/mn.po b/addons/resource/i18n/mn.po index 2621ec2e05c..51c82d4762a 100644 --- a/addons/resource/i18n/mn.po +++ b/addons/resource/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 13:12+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/resource.py:307 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (хуулбар)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Баасан" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Цаг" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ажлын мөчлөгийн амралт чөлөө хайх" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх огноо" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Ажлын цаг" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "Ажлын эхлэл, төгсгөлийн цаг" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -305,6 +305,10 @@ msgid "" "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of " "200%, then his load will only be 50%." msgstr "" +"Энэ талбар нь даалгаврыг гүйцээхэд нөөцийн оновчтой байдлыг илэрхийлнэ. Ө.х " +"нөөц нь 5 өдөрт 5 даалгавар биелүүлэхээр шат дээр ганцаараа тавигдсан гэж " +"үзвэл энэ шат дээр 100% ачаалалтай гэж анхныхаараа үзнэ. Гэхдээ оновчтой " +"байдлыг 200% гэж тавьбал ачаалал нь 50% болно." #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree @@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "Хүн" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 diff --git a/addons/sale/i18n/fr.po b/addons/sale/i18n/fr.po index a343a39648a..691da5c2f7b 100644 --- a/addons/sale/i18n/fr.po +++ b/addons/sale/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 08:24+0000\n" -"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Assistant de composition de courriel" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 diff --git a/addons/sale/i18n/mn.po b/addons/sale/i18n/mn.po index e9b53bfa7ed..9bef900038c 100644 --- a/addons/sale/i18n/mn.po +++ b/addons/sale/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 11:09+0000\n" -"Last-Translator: soyoko \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:13+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Борлуулалт хянах самбар" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92 #, python-format msgid "There is no income account defined as global property." -msgstr "" +msgstr "Глобаль үзүүлэлт дээр орлогын данс тодорхойлогдоогүй байна." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 @@ -83,6 +83,13 @@ msgid "" "invoice automatically.\n" " It installs the account_analytic_analysis module." msgstr "" +"Захиалагчийн гэрээний нөхцлийг тодорхойлох боломжийг олгоно: \n" +" нэхэмжлэх арга (тогтмол үнэ, цагийн хуудас, урьдчилгаа " +"нэхэмжлэл),\n" +" (650€/өдөрт нэг хөгжүүлэгчид), үргэлжлэх хугацаа (нэг жилийн " +"дэмжлэгийн гэрээ).\n" +" Гэрээний явцыг ажиглах боломжтой болох ба нэхэмжлэх боломжтой. \n" +" Энэ нь account_analytic_analysis модулийг суулгана." #. module: sale #: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale @@ -112,7 +119,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалга батлагдсан огно #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on sales" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалт дээр олон шинжилгээний данс хэргэлэх" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -124,6 +131,8 @@ msgstr "3 сар" #, python-format msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." msgstr "" +"Эхлээд энэ борлуулалтын захиалгад холбогдох бүх нэхэмжлэлүүдийг цуцлах " +"хэрэгтэй." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -179,7 +188,7 @@ msgstr "Ноорог үнийн санал" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "Хүргэх Хаяг" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -192,6 +201,7 @@ msgstr "Аналитик данс" #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" msgstr "" +"Журналаар дамжуулан хүргэх захиалгуудыг багцаар нь нэхэмжлэх боломжтой." #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -222,7 +232,7 @@ msgstr "Агуулахын багтаамж" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "" +msgstr "Үйчилгээний хэмжих нэгжийн анхны утга нь" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 @@ -239,17 +249,18 @@ msgstr "Буруу өгөгдөл" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102 #, python-format msgid "The value of Advance Amount must be positive." -msgstr "" +msgstr "Урьдчилгааны дүн нь эерэг утгатай байх ёстой." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." msgstr "" +"Борлуулалтын захиалгын зарим мөрүүдэд хөнгөлөлт хэрэглэх боломжийг олгодог." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "" +msgstr "'Хийгдсэн' төлөвт орсон борлуулалтын захиалгын мөрүүд" #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 @@ -259,12 +270,12 @@ msgstr "Захиалга" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: sale #: field:sale.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын төлөв" #. module: sale #: field:sale.order,amount_tax:0 @@ -280,7 +291,7 @@ msgstr "Татваргүй дүн" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Төсөл" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:360 @@ -290,7 +301,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:772 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -304,6 +315,9 @@ msgid "" "replenishment.\n" "On order: When needed, the product is purchased or produced." msgstr "" +"Агуулахаас: Шаардлагатай болсон үед барааг агуулахаас авна эсвэл нөхөн " +"дүүртэл хүлээнэ.\n" +"Захиалгад: Шаардлагатай болсон үед барааг худалдаж авна эсвэл үйлдвэрлэнэ." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -316,6 +330,13 @@ msgid "" "available.\n" " This installs the module analytic_user_function." msgstr "" +"Өгөгдсөн данс дээр тусгай хэрэглэгч дээр үндсэн функц нь юу байхыг " +"тодорхойлох боломжийг олгодог.\n" +" Энэ нь хэрэглэгч цагийн хуудсаа шивихэд ихэвчлэн " +"хэрэглэгдэнэ. Утга нь авагдаж талбарууд нь \n" +" автоматаар бөглөгдөнө. \n" +" Гэхдээ эдгээр утгыг өөрчлөх боломж байсаар байна. \n" +" Энэ нь analytic_user_function модулийг суулгадаг." #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -333,17 +354,18 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "Үнийн санал илгээгдсэн" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Имэйл үүсгэх харилцах цонх" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" +"Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана." #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -382,7 +404,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалга үүсгэгдсэн огно #. module: sale #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Худал" #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -393,6 +415,12 @@ msgid "" " Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales " "order lines." msgstr "" +"Бүгд гэдэгийг ашиглаж эцсийн нэхэмжлэлийг үүсгэхэд ашиглана.\n" +" Хувийг ашиглаж нийт дүнгийн тодорхой хувийг нэхэмжлэнэ.\n" +" Тогтмол үнийг ашиглаж дүнгийн тодорхой дүнг урьдчилан " +"нэхэмжлэнэ.\n" +" Захиалгын зарим мөрийг ашиглаж борлуулалтын захиалгын зарим " +"мөрийг нэхэмжлэнэ." #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -403,7 +431,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэх" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Татвар" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:270 @@ -411,7 +439,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:976 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Буруу Үйлдэл!" #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -423,6 +451,12 @@ msgid "" "The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed " " but waiting for the scheduler to run on the order date." msgstr "" +"Үнийн санал эсвэл борлуулалтын захиалгын төлөвийг өгнө.\n" +"Нэхэмжлэл батлах үед цуцлахад (Нэхэмжлэлийн Саатал) төлөв нь автоматаар " +"саатал төлөвтэй болно. Эсвэл бэлтгэх үед цуцалсан бол (Хүргэлтийн Саатал) " +"төлөв нь автоматаар саатал төлөвтэй болно. \n" +"'Товыг хүлээж буй' төлөв нь нэхэмжлэл батлагдахад олгогдоно гэхдээ товлогч " +"захиалга дээр ажиллахыг хүлээнэ." #. module: sale #: field:sale.report,date_confirm:0 @@ -441,11 +475,14 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." msgstr "" +"Борлуулалтын захиалгын мөрүүдийг харуулах дэс дарааллын эрэмбийг өгнө." #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -463,12 +500,12 @@ msgstr "Факс:" #, python-format msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгыг устгахын тулд, та эхлээд цуцална уу!" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(шинэчлэх)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner @@ -480,7 +517,7 @@ msgstr "Харилцагч" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contract Features" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний боломжууд" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:280 @@ -499,7 +536,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалга" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөрүүдийг нэхэмжлэхийг зөвшөөрнө" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line @@ -514,7 +551,7 @@ msgstr "Урьдчилгаа дүн" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь Борлуулалтын захиалга дор хаяж нэг нэхэмжлэлтэйг илэрхийлнэ." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -522,16 +559,19 @@ msgid "" "Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" "Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." msgstr "" +"Захиалагчийн ангилалын дүрэм дээр суурилан ялгаатай үнүүдийг менежмент хийх " +"боломжийг олгоно.\n" +"Жишээ: жижиглэн борлуулалтын 10%, энэ бараанд 5еврогийн урамшуулал, гм." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "" +msgstr "Нэг ажилчин гэрээнд өөр өөр үүрэгтэй байж болно." #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "" +msgstr "Бөөний борлуулалтын захиалгыг нэхэмжлэх" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -546,13 +586,14 @@ msgstr "Батлах" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудас дээр суурилсан нэхэмжлэл бэлдэх" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:812 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." msgstr "" +"Хэдийнээ нэхэмжлэгдсэн борлуулалтын захиалгын мөрүүдийг цуцлах боломжгүй." #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 @@ -575,12 +616,12 @@ msgstr "Жил" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "Allow using different units of measures" -msgstr "" +msgstr "Ялгаатай хэмжих нэгжийг хэрэглэж боломжийг олгоно" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалга Батлагдсан" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -590,7 +631,7 @@ msgstr "Хараахан батлагдаагүй Борлуулалтын За #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Хэвлэх" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -612,7 +653,7 @@ msgstr "Хөнг.(%)" #: code:addons/sale/sale.py:756 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Энэ бараанд орлогын данс тодорхойлно уу: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: field:sale.order.line,invoice_lines:0 @@ -629,6 +670,7 @@ msgstr "Нийт Үнэ" #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." msgstr "" +"Борлуулалтын захиалга дээр шинжилгээний данс тодорхойлох боломжийг олгоно." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 @@ -638,6 +680,9 @@ msgid "" " and perform batch operations on journals.\n" " This installs the module sale_journal." msgstr "" +"Борлуулалт, хүргэлтийг ялгаатай журнал хооронд ангилах боломжийг олгоно,\n" +" журнал дээр багц үйлдэл хийх боломжийг мөн олгоно.\n" +" Энэ нь sale_journal модулийг суулгана." #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -659,7 +704,7 @@ msgstr "Цаг" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "# Борлуулалтын захиалгын тоо" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -670,6 +715,11 @@ msgid "" "user-wise as well as month wise.\n" " This installs the module account_analytic_analysis." msgstr "" +"Үйлчилгээний компаний төслийн менежерт чухал өгөгдлийн харуулахын тулд " +"дансны шинжилгээний харагдацыг засварлана.\n" +" Хэрэглэгчээр, сараар санхүүгийн шинжилгээний хураангуйг " +"харах боломжтой.\n" +" Энэ нь account_analytic_analysis модулийг суулгадаг." #. module: sale #: field:sale.order,create_date:0 @@ -700,7 +750,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгын захиалсан он" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Захиалга дахь Хаягууд" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -717,7 +767,7 @@ msgstr "Нийт :" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэхэд бэлэн Борлуулалтын Захиалгын Мөрүүд" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -753,11 +803,20 @@ msgid "" " \n" "* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." msgstr "" +"* Холбогдох борлуулалтын захиалга нь ноорог байхад төлөв нь 'Ноорог' байна. " +" \n" +"* Холбогдох борлуулалтын захиалга батлагдсан дараа төлөв нь 'Батлагдсан' " +"болно. \n" +"* Холбогдох борлуулалтын захиалга нь саатсан тохиоллдолд төлөв нь 'Саатал' " +"болно. \n" +"* Борлуулалтын захиалгын мөр нь бэлтгэгдсэн бол 'Хийгдсэн' төлөвтэй болно. " +" \n" +"* Холбогдох борлуулалтын захиалгыг цуцласан үед төлөв нь 'Цуцлагдсан' болно." #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн Тохиргоо" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:953 @@ -765,12 +824,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:95 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Тохиргооны алдаа!" #. module: sale #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Analytic accounting for sales" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Шинжилгээний Санхүү" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -787,11 +846,13 @@ msgid "" "After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " "the invoice from the 'More' dropdown menu." msgstr "" +"'Нэхэмжлэх мөрүүдийг харуулах'-г дарсан дараа, нэхэмжлэх мөрүүдийг сонгоод " +"'Цааш үзэх' менюгээс сонгож нэхэмжлэлийг үүсгэнэ." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Е-майлээр илгээх" #. module: sale #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 @@ -802,12 +863,12 @@ msgstr "EDI Үнийн жагсаалт (%s)" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Хүргэх Захиалга дээр" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх үйл явц" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -817,13 +878,13 @@ msgstr "Огноо" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order done" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Захиалга хийгдэж дууслаа" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:361 #, python-format msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Энэ компанид борлуулалтын журнал тодорхойно уу: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -840,7 +901,7 @@ msgstr "Төлсөн" #: help:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Барааны хэмжих нэгж болон тоо хэмжээг өөрчлөх боломжийг олгоно." #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -850,12 +911,12 @@ msgstr "Хэмжих нэгжийн код" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Create and View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл Үүсгээд Харах" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales order lines done" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Захиалгийн Мөрүүд хийгдэж дууслаа" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -901,7 +962,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create & View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл Үүсгэх ба Харах" #. module: sale #: view:board.board:0 @@ -922,7 +983,7 @@ msgstr "12 сар" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний Менежмент" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -938,7 +999,7 @@ msgstr "Сар" #. module: sale #: field:sale.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Валют" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -955,7 +1016,7 @@ msgstr "Барааны ангилал" #: code:addons/sale/sale.py:558 #, python-format msgid "Cannot cancel this sales order!" -msgstr "" +msgstr "Энэ борлуулалтын захиалга цуцлах боломжгүй!" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -965,7 +1026,7 @@ msgstr "Дахин нэхэмжлэл үүсгэх" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчаар эсвэл бараагаар дохиог тохируулах боломжийг олгоно" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -975,7 +1036,7 @@ msgstr "Дэлгүүрийн нэр" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Миний Борлуулалтын Захиалгууд" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1000,17 +1061,19 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu " "'Lines to Invoice'." msgstr "" +"'Нэхэмжлэх мөрүүд' менюг ашиглан борлуулалтын ажилтанд нэхэмжлэлийг " +"борлуулалтын захиалгын мөрүүдээр нэхэмжлэх боломжийг олгоно." #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалт Менюг нээх" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:592 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "" +msgstr "Та мөргүй борлуулалтын захиалга батлаж болохгүй" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 @@ -1026,7 +1089,7 @@ msgstr "Захиалагч тодорхойлогдоогүй байна !" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгаас хүргэх захиалгыг автоматаар үүсгэнэ" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1043,7 +1106,7 @@ msgstr "Батлагдсан" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 #, python-format msgid "Advance of %s %%" -msgstr "" +msgstr "%s %% урьдчилгаа" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice @@ -1063,12 +1126,12 @@ msgstr "Имэйл Үлгэрүүд" #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." -msgstr "" +msgstr "Барааг тусгайлан үлдээх харилцагч" #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 msgid "Contract / Analytic" -msgstr "" +msgstr "Гэрээ / Шинжилгээ" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1079,7 +1142,7 @@ msgstr "Хуваарь хүлээж байна" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Заалт болон нөхцөлүүд" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders @@ -1096,12 +1159,12 @@ msgstr "Татварын дүн." #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 msgid "Invoiced Ratio" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжилсэн Харьцаа" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Demand" -msgstr "" +msgstr "Шаардмагц" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1136,6 +1199,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ дэлгүүр үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Бүх үнийн санал, борлуулалтын захиалга нь дэлгүүрт " +"холбогддог \n" +" байх ёстой. Дэлгүүр нь мөн барааг хаанаас хүргэх агуулахыг " +"тодорхойлдог. \n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1152,7 +1224,7 @@ msgstr "Борлуулалтын шинжилгээ" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1160,6 +1232,8 @@ msgid "" "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't " "yet been invoiced" msgstr "" +"Борлуулалтын захиалгын батлагдсан, хийгдсэн, саатсан төлөвтэй боловч " +"хараахан нэхэмжлэгдээгүй байгаа мөрүүд." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report @@ -1180,7 +1254,7 @@ msgstr "Огноо" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Худалдагч" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1239,6 +1313,10 @@ msgid "" "Manage Related Stock.\n" " This installs the module sale_stock." msgstr "" +"Үнийн санал, Борлуулалтын захиалгыг Захиалгын төрөл бүрийн бодлого ашиглан " +"үүсгэх боломжийг олгохоос гадна холбогдох нөөцийг менежмент хийх боломжийг " +"олгоно.\n" +" Энэ нь sale_stock модулийг суулгадаг." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1247,6 +1325,9 @@ msgid "" " You may have to create it and set it as a default value on " "this field." msgstr "" +"'Урьдчилгаа Бараа' нэртэй үйлчилгээ төрөлтэй барааг сонгоно уу.\n" +" Энэ талбарын анхны утга байлгахаар энэ барааг үүсгэж, " +"тохируулж болно." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1257,6 +1338,7 @@ msgstr "1 сар" #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" msgstr "" +"Борлуулалтын захиалгын мөрүүд дээр хөнгөлөлт тохируулах боломжийг олгодог" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress @@ -1294,7 +1376,7 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгатай холбогдсон ш #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл Харах" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -1370,7 +1452,7 @@ msgstr "Онцгой тохиолдлыг үл хэрэгс" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Идэвхтэй борлуулалтын захиалгын хүргэх хаяг." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 @@ -1512,7 +1594,7 @@ msgstr "Цуцлах" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:937 @@ -1523,7 +1605,7 @@ msgstr "Үнийн жагсаалт алга ! : " #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order " -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын Захиалга " #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent @@ -1539,7 +1621,7 @@ msgstr "Нэхэмжлээгүй захиалга хайх" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: sale #: sql_constraint:sale.order:0 @@ -1638,7 +1720,7 @@ msgstr "Нэгж үнэ" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Хувь" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1756,7 +1838,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Дараах бараанд Орлогын данс тодорхойлогдоогүй байна: \"%s\"(id:%d)." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1840,7 +1922,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:res.partner:0 msgid "sale.group_delivery_invoice_address" -msgstr "" +msgstr "sale.group_delivery_invoice_address" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:773 @@ -1863,7 +1945,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Sale to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх борлуулалт" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1915,7 +1997,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1962,7 +2044,7 @@ msgstr "Захиалгыг бэлтгэж байна" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:43 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree @@ -1993,12 +2075,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -2085,7 +2167,7 @@ msgstr "" #: view:sale.make.invoice:0 #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree diff --git a/addons/sale/i18n/sl.po b/addons/sale/i18n/sl.po index e1dea626f7b..d5311f7fc68 100644 --- a/addons/sale/i18n/sl.po +++ b/addons/sale/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Dostavljene in nefakturirane pozicije" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "Ponudba potrjena" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Analitični konto" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "" +msgstr "Omogoča fakturiranje dostavnih nalogov iz dnevnikov" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Lastnosti skladišča" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "" +msgstr "Privzeta enota dela je" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "Znesek avansa mora biti pozitiven." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." -msgstr "" +msgstr "Omogoča popuste na postavkah." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "" +msgstr "Postavke prodajnega naloga v statusu 'Končano'." #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Povzetek (število sporočil,..)" #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." -msgstr "" +msgstr "Določa zaporedje prikaza postavk." #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Fax :" #, python-format msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !" -msgstr "" +msgstr "Prodajni nalog morate najprej preklicati." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Prodajni nalog" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Omogoča fakturiranje postavk prodajnega naloga." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Znesek Avansa" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "Označuje da ima prodajni nalog vsaj en račun." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "" +msgstr "Zaposleni lahko ima različne vloge v pogodbi" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:812 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Ne morete preklicati postavke , ki je že bila fakturirana." #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Skupna cena" #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." -msgstr "" +msgstr "Omogoča analitične konte na prodajnih nalogih." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Ura" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "# po prodajnem nalogu" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Leto prodajnega naloga" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Naslovi v prodajnem nalogu" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Prodaja Izdela Račun" #: code:addons/sale/sale.py:300 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo cenika !" #. module: sale #: field:sale.order.line,discount:0 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Ime trgovine" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Moji prodajni nalogi" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Odpri meni prodaje" #: code:addons/sale/sale.py:592 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "" +msgstr "Ni možno potrditi prodajnega naloga brez postavk" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Znesek davka" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 msgid "Invoiced Ratio" -msgstr "" +msgstr "Delež fakturiranja" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Januar" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Omogoča popuste na postavkah prodajnega naloga" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress @@ -1517,13 +1517,13 @@ msgstr "Ni cenika! : " #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order " -msgstr "" +msgstr "Prodajni nalog " #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent msgid "Quotation send" -msgstr "" +msgstr "Ponudba poslana" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Znesek brez davka." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Order reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca naročila" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 @@ -1839,6 +1839,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nova ponudba.\n" +"

\n" +" " #. module: sale #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/mn.po b/addons/sale_stock/i18n/mn.po index 9bd3a3de69c..9c59ef05543 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/mn.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 08:36+0000\n" -"Last-Translator: erdenebold \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:43+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_stock @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл болон хүргэлтийн хаягийг өөр байх боломжийг олгоно " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:546 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Захиалгачийн хөдөлгөөний баримт." #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "View Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлтийн захиалга харах" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,move_ids:0 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлтийн зардал нэмэхийг зөвшөөрөх" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:206 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order!" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгыг цуцлах боломжгүй !" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Шинж чанар" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын мөрүүд дахь барааны үзүүлэлтүүд" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Худалдааны нөхцөл" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:496 #, python-format msgid "Cannot cancel sales order line!" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөрийг цуцлаж болохгүй !" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0 @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Recreate Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлтийн захиалгыг дахин үүсгэх" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "Олон дэлгүүр үүсгэх, тохируулах боломжийг олгоно." #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sl.po b/addons/sale_stock/i18n/sl.po index 6dcfdd89415..30792f312f2 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Nalog za dostavo" #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice msgid "Deliveries to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Dostave za fakturiranje." #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:544 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Dokument pemika za izhod ali za stranko" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "" +msgstr "Več prodajaln" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Pri vsaki prodaju ustvariti naročilo za dobavo prodajnih artiklov" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:615 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka!" #. module: sale_stock #: field:sale.order,picking_policy:0 @@ -133,24 +133,24 @@ msgstr "Prenos zaloge" #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Napačno dejanje!" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Časovnica projekta" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "" +msgstr "Omogoča različen naslova za dostavo in račun " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:546 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:597 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Napaka v nastavitvah" #. module: sale_stock #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0 @@ -160,18 +160,18 @@ msgstr "Javna naročila" #. module: sale_stock #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0 msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Računi na osnovi dobav" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order #: field:stock.picking,sale_id:0 msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Prodajni nalog" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Dostavni nalogi" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Gre za dodajo dnevov, ki jih obljubim stranki zaradi varnosti" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Dobavnica" #. module: sale_stock #: field:sale.shop,warehouse_id:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Premiki inventarja" #. module: sale_stock #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Privzete možnosti" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dni" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -421,13 +421,13 @@ msgstr "Eno Nabavno naročilo za vsako naročilnico in za vsak sestavni del" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_assign0 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Dodeli" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:592 #, python-format msgid "Not enough stock ! : " -msgstr "" +msgstr "Ni dovolj zaloge !: " #. module: sale_stock #: help:sale.order.line,delay:0 @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Povezano Izbiranje" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: sale_stock #: help:sale.order,picking_ids:0 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "This allows to configure and use multiple shops." -msgstr "" +msgstr "Omogoča uporabo več prodajaln." #. module: sale_stock #: field:sale.order,picked_rate:0 diff --git a/addons/share/i18n/mn.po b/addons/share/i18n/mn.po index 5db416db0c4..b901a0c46ae 100644 --- a/addons/share/i18n/mn.po +++ b/addons/share/i18n/mn.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:06+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:841 #, python-format msgid "Invitation to collaborate about %s" -msgstr "" +msgstr "%s-ийн талаар хамтран ажиллах урилга" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Хуваалцах" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:570 #, python-format msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)" -msgstr "(Хуваалцах эрхийг засварлахад зориулан хувилагдлаа)" +msgstr "" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:668 @@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Хуваалцах Сонголтууд" #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9 #, python-format msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Урих" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Embedded code options" -msgstr "" +msgstr "Шигтгэх кодын сонголтууд" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Тохируулга" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Non-Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Хуваалцахгүй Группууд" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "Шууд холбоос эсвэл шигтгэх код" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "Share Groups" -msgstr "" +msgstr "Хуваалцах Группууд" #. module: share #: help:share.wizard,action_id:0 @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Хуваалцахад зориулсан хувилсан хандал #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:816 #, python-format msgid "Invitation" -msgstr "" +msgstr "Урих" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "share.wizard.result.line" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Код" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчид" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:875 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "ir.model.access" #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: share #: help:share.wizard,access_mode:0 diff --git a/addons/stock/i18n/de.po b/addons/stock/i18n/de.po index 952c357389f..681bd32b313 100644 --- a/addons/stock/i18n/de.po +++ b/addons/stock/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:30+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "Zielort" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list msgid "Picking Slip" -msgstr "" +msgstr "Pack Liste" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "Delays" -msgstr "" +msgstr "Verzögerungen" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Date of Reception" -msgstr "" +msgstr "Empfangsdatum" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index 6b232263854..ddd85b771a9 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:04+0000\n" "Last-Translator: erdenebold \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 msgid "Big Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Том нийлүүлэгчид" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_inventory_report @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Үүсгэх" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "Гар байгаа шинэ тоо хэмжээ" #. module: stock #: field:stock.move,priority:0 @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Бэлтгэх жагсаалт" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Cancel Inventory" -msgstr "Нөөц цуцлах" +msgstr "Тооллого цуцлах" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_product_variant:0 @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Тогтмол байрлал" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "" +msgstr "гологдол" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1891 @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.inventory.move:0 msgid "Manual Quantity" -msgstr "" +msgstr "Гараарх тоо хэмжээ" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэнэ үү." #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 msgid "Stock Partial Move Line" -msgstr "" +msgstr "Нөөцийн хэсэгчилсэн хөдлгөөний мөр" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Confirm & Receive" -msgstr "" +msgstr "Батлах & Хүлээн авах" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Бараа" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:219 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "Буцаагдсан бэлтгэлт" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_product @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Холбогдох Дансыг Зөвшөөрөх" #. module: stock #: field:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Type" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний төрөл" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree4 @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 msgid "Your Company, Chicago shop" -msgstr "" +msgstr "Таны компани, Чикаго дэлгүүр" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.production.lot.revision:0 msgid "Serial Number Revisions" -msgstr "" +msgstr "Серийн дугаарын түүх" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Барааны ангилал" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Серийн дугаар" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "Ирж буй бараа" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "шинэчлэх" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Автомат Бэлтгэл" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Customer Address :" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн хаяг" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "Эдгээр нөөцийг нэгтгэхийг та хүсч байн #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "Хүргэлтийн огноо" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/product.py:96 #, python-format msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s." -msgstr "" +msgstr "Дараах барааны ангилалын үнэлгээний дансныг зааж өгнө үү: %s" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Угтвар" #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.split:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Серийн дугааруудаар салгах" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_input:0 @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Date of Reception" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авалтын огноо" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm & Transfer" -msgstr "" +msgstr "Батлах & Шилжүүлэх" #. module: stock #: field:stock.location,scrap_location:0 @@ -4891,4 +4891,4 @@ msgstr "Боловсруулахад Бэлэн" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Warehouse Address :" -msgstr "" +msgstr "Агуулахын хаяг:" diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index 10a524b0ea0..2b4c2d629e0 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-10 17:25+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -350,6 +350,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına " +"eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:768 @@ -400,7 +402,7 @@ msgstr "Partner" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Teslimatlarda şikayete izin ver" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Dahili lokasyon" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Split in Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Deri Numaralarına ayır" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "Gelen Miktar" #. module: stock #: model:ir.actions.client,name:stock.action_client_warehouse_menu msgid "Open Warehouse Menu" -msgstr "" +msgstr "Depo Menüsünü Aç" #. module: stock #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0 @@ -550,7 +552,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)" -msgstr "" +msgstr "Lojistik birimlerinde (paletler) seri numaralarını izle" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -629,11 +631,12 @@ msgstr "Hareket İstatistikleri" msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Ürünler için farklı ölçü birimleri seçmenizi ve değiştirmenizi sağlar." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots msgid "Stock report by logistic serial number" -msgstr "" +msgstr "Lojistik seri numarasına göre stok raporu" #. module: stock #: help:product.product,track_outgoing:0 @@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr "Ters Tranferler" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "Ürünleri satış siparişindekinden farklı ölçü biriminde faturalandır" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -1211,7 +1214,7 @@ msgstr "Uygula" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Sıra" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 diff --git a/addons/survey/i18n/ro.po b/addons/survey/i18n/ro.po index 71226973e09..0f7c8c95c07 100644 --- a/addons/survey/i18n/ro.po +++ b/addons/survey/i18n/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 19:18+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: survey @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading." msgstr "" -"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni in antetul coloanei." +"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni in titlul de coloana." #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 @@ -435,6 +435,23 @@ msgid "" "\n" "Thanks," msgstr "" +"\n" +"Buna ziua %%(nume)s, \n" +"\n" +"\n" +" Va rugam sa va faceti putin timp pentru a raspunde la sondajul nostru: \n" +" %s\n" +"\n" +" Puteti accesa acest sondaj cu parametri urmatori:\n" +" URL: %s\n" +" ID autentificare: %%(login)s\n" +"\n" +" Parola: %%(passwd)s\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +" Va multumim," #. module: survey #: field:survey.response.line,single_text:0 @@ -502,6 +519,7 @@ msgstr "Nu validati textul comentariului" #, python-format msgid "You must enter one or more menu choices in column heading." msgstr "" +"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni de meniu in titlul coloanei." #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 @@ -539,7 +557,7 @@ msgstr "Etapa Planului de evaluare" #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199 #, python-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Necunoscut(a)" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -582,7 +600,7 @@ msgstr "Email" #: code:addons/survey/survey.py:259 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copie)" #. module: survey #: selection:survey.response,state:0 @@ -604,11 +622,13 @@ msgstr "Selecteaza Partenerul" #, python-format msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer." msgstr "" +"Raspunsurile Maxime Solicitate sunt mai multe decat Raspunsurile Minime " +"Solicitate." #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Raportare" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer @@ -635,7 +655,7 @@ msgstr "Numar Pagina" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form msgid "Print Surveys" -msgstr "" +msgstr "Tipareste Sondajele" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0 @@ -656,7 +676,7 @@ msgstr "Mesaj Eroare" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124 #, python-format msgid "You cannot answer this survey more than %s times." -msgstr "" +msgstr "Nu puteti raspunde la acest sondaj mai mult de %s ori." #. module: survey #: field:survey.request,date_deadline:0 @@ -741,11 +761,13 @@ msgstr "Optiuni" #, python-format msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s." msgstr "" +"Trebuie sa introduceti unul sau mai multe Raspunsuri pentru intrebarea " +"\"%s\" de la pagina %s." #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sterge" #. module: survey #: field:survey.response.answer,comment_field:0 @@ -847,6 +869,8 @@ msgstr "Setati pe unu daca solicitati un singur Raspuns per utilizator" msgid "" "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s." msgstr "" +"Trebuie sa introduceti unul sau mai multe capete de coloana pentru " +"intrebarea \"%s\" de la pagina %s." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_res_users @@ -866,6 +890,8 @@ msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading (white spaces not allowed)." msgstr "" +"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni de meniu in titlul de " +"coloana (spatiile goale nu sunt acceptate)." #. module: survey #: field:survey.question,maximum_req_ans:0 @@ -925,6 +951,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Clic pentru a crea un sondaj nou. \n" +"

\n" +" Puteti crea sondaje pentru diverse scopuri: interviuri de\n" +" recrutare, evaluari periodice ale angajatilor, campanii de\n" +" marketing, etc.\n" +"

\n" +" A survey is made of pages containing questions\n" +" of several types: text, multiple choices, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: survey #: field:survey,date_close:0 @@ -1018,6 +1055,8 @@ msgid "" "You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for " "further assistance." msgstr "" +"Nu puteti da mai multe raspunsuri. Contactati autorul acestui sondaj pentru " +"mai multe informatii." #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 @@ -1097,7 +1136,7 @@ msgstr "Raspuns Necesar" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type2 msgid "Customer Feeback" -msgstr "" +msgstr "Feedback Client" #. module: survey #: view:survey:0 @@ -1164,6 +1203,8 @@ msgid "" "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not " "allowed)." msgstr "" +"Trebuie sa introduceti una sau mai multe optiuni de meniu in titlul de " +"coloana (spatiile goale nu sunt acceptate)." #. module: survey #: field:survey.print,paper_size:0 @@ -1191,7 +1232,7 @@ msgstr "Linie de Raspuns la Sondaj" #: code:addons/survey/survey.py:169 #, python-format msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first." -msgstr "" +msgstr "Acest sondaj nu are pagini definite. Definiti mai intai paginile." #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form @@ -1345,6 +1386,8 @@ msgstr "Deschide" #, python-format msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ." msgstr "" +"Trebuie sa introduceti unul sau mai multe raspunsuri la intrebarea \"%s\" de " +"la pagina %s." #. module: survey #: field:survey,tot_start_survey:0 @@ -1407,7 +1450,7 @@ msgstr "S-a raspuns" #. module: survey #: field:survey,send_response:0 msgid "Email Notification on Answer" -msgstr "" +msgstr "Email de Instiintare referitor la Raspunsuri" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445 @@ -1440,7 +1483,7 @@ msgstr "Trimite invitatie" #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80 #, python-format msgid "You cannot give response for this survey more than %s times." -msgstr "" +msgstr "Nu puteti raspunde la acest sondaj mai mult de %s ori." #. module: survey #: view:survey.question:0 @@ -1488,7 +1531,7 @@ msgstr "Portret (vertical)" #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68 #, python-format msgid "Invitation for %s" -msgstr "" +msgstr "Invitatie la %s" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 @@ -1499,13 +1542,13 @@ msgstr "Trebuie sa aiba Lungimea Exacta" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type3 msgid "Supplier Selection" -msgstr "" +msgstr "Selectia Furnizorilor" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992 #, python-format msgid "You cannot select same answer more than one time.'" -msgstr "" +msgstr "Nu puteti selecta acelasi raspuns decat o singura data.'" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:685 @@ -1579,7 +1622,7 @@ msgstr "Suma tuturor optiunilor" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Cerere" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response @@ -1643,7 +1686,7 @@ msgstr "Mesaj de eroare" #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Avertisment!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:465 @@ -1725,7 +1768,7 @@ msgstr "Stabilizare" #: view:survey.print.statistics:0 #: view:survey.send.invitation:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: survey #: field:survey,title:0 @@ -1776,7 +1819,7 @@ msgstr "Tabel" #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117 #, python-format msgid "You cannot answer because the survey is not open." -msgstr "" +msgstr "Nu puteti raspunde pentru ca acest sondaj nu este deschis." #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_date:0 diff --git a/addons/web/i18n/tr.po b/addons/web/i18n/tr.po index bfe3744b0ae..0cdcb313794 100644 --- a/addons/web/i18n/tr.po +++ b/addons/web/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-24 20:42+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Hasan Yılmaz \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-25 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "Gerçekten %s veritabanını SİLMEK istiyor musunuz?" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" -msgstr "Search %(field)s at: %(value)s" +msgstr "Armama %(field)s at: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "Erişim Reddedildi" +msgstr "Erişim Reddedildi" #. module: web #. openerp-web @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "'%s' geçerli bir tarih değil" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1837 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" -msgstr "İçeaktaramadığımız dosyanın önizlemesi:" +msgstr "İçe-aktarılamıyan dosyanın önizlemesi:" #. module: web #. openerp-web @@ -213,8 +213,7 @@ msgstr "Son Değiştirme tarihi:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1459 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" -msgstr "" -"Çoktan teke arama alanları henüz çoklu öntanımlı değerleri desteklemiyor" +msgstr "M2O arama alanları henüz çoklu öntanımlı değerleri desteklemiyor" #. module: web #. openerp-web @@ -313,7 +312,7 @@ msgstr "Özel Filtreler" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336 #, python-format msgid "Button Type:" -msgstr "Buton Tipi:" +msgstr "Buton Türü:" #. module: web #. openerp-web @@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "OpenERP SA Company" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1553 #, python-format msgid "Custom Filter" -msgstr "Özel Süzgeç" +msgstr "Özel Filtre" #. module: web #. openerp-web @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "Grup" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:927 #, python-format msgid "Unhandled widget" -msgstr "işlenmemiş parçacık" +msgstr "İşlenmemiş parçacık" #. module: web #. openerp-web @@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "Dosya yükle" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3804 #, python-format msgid "Action Button" -msgstr "Eylem Butonu" +msgstr "İşlem Butonu" #. module: web #. openerp-web @@ -483,7 +482,7 @@ msgstr "(%d) Yükleniyor" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1114 #, python-format msgid "GroupBy" -msgstr "Grupla" +msgstr "Gruplaİle" #. module: web #. openerp-web @@ -525,7 +524,7 @@ msgstr "bir dakika önce" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:851 #, python-format msgid "Condition:" -msgstr "Durum:" +msgstr "Koşul:" #. module: web #. openerp-web @@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "%d-%d / %d" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2868 #, python-format msgid "Create and Edit..." -msgstr "Oluştur ve düzenle..." +msgstr "Oluştur ve Düzenle..." #. module: web #. openerp-web @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "Daha ayrıntılı bilgi için burayı ziyaret edin" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1859 #, python-format msgid "Add All Info..." -msgstr "Bütün bilgiyi ekle..." +msgstr "Bütün Bilgisini Ekle..." #. module: web #. openerp-web @@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "Filitreyi Kaydet" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344 #, python-format msgid "Action ID:" -msgstr "Eylem ID:" +msgstr "İşelme ID:" #. module: web #. openerp-web @@ -704,7 +703,7 @@ msgstr "Ekranda tanımlanan '%s' alanı bulunamıyor." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1756 #, python-format msgid "Saved exports:" -msgstr "Kaydedilmiş Dışa Aktarımlar:" +msgstr "Kaydedilmiş Dış-Aktarımlar:" #. module: web #. openerp-web @@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Dosyanın başlık satırı varmı ?" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327 #, python-format msgid "Unlimited" -msgstr "Sınırsız" +msgstr "Limitsiz" #. module: web #. openerp-web @@ -799,7 +798,7 @@ msgstr "Uyarı, kayıt değiştirildi, değişiklikleriniz kaybolacaklar." #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904 #, python-format msgid "Search: " -msgstr "Ara: " +msgstr "Arama: " #. module: web #. openerp-web @@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "Filtre adı" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1464 #, python-format msgid "-- Actions --" -msgstr "-- Eylemler --" +msgstr "-- İşlemler --" #. module: web #. openerp-web @@ -908,7 +907,7 @@ msgstr "Saat diliminizi değiştirmek için için tıklayın." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966 #, python-format msgid "Modifiers:" -msgstr "Düzenleyenler" +msgstr "Değiştirenler:" #. module: web #. openerp-web @@ -975,7 +974,7 @@ msgstr "Hata Ayıklama Görünümü#" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" -msgstr "Giriş yap" +msgstr "Giriş" #. module: web #. openerp-web @@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "Parola Değişti" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431 #, python-format msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Arama" #. module: web #. openerp-web @@ -1186,7 +1185,7 @@ msgstr "Dosya biçimini kontrol edin" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1718 #, python-format msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgstr "Adı" #. module: web #. openerp-web @@ -1277,7 +1276,7 @@ msgstr "Çıkış Yap" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1090 #, python-format msgid "Group by: %s" -msgstr "Grupla : %s" +msgstr "Grupla ile : %s" #. module: web #. openerp-web @@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr "(%d kayıt)" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970 #, python-format msgid "Change default:" -msgstr "Varsayılanı değiştir:" +msgstr "Öntanılıyı değiştir:" #. module: web #. openerp-web @@ -1644,7 +1643,7 @@ msgstr "Boy:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1824 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" -msgstr "--- İçeri Alma ---" +msgstr "--- İçeri Aktarma ---" #. module: web #. openerp-web @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgstr "Kodlama:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808 #, python-format msgid "Lines to skip" -msgstr "atlanacak satırlar" +msgstr "Atlanacak satırlar" #. module: web #. openerp-web @@ -1773,14 +1772,14 @@ msgstr "JS Testleri" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 #, python-format msgid "Save as:" -msgstr "Save as:" +msgstr "Farklı kaydet:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:927 #, python-format msgid "Filter on: %s" -msgstr "Filterele: %s" +msgstr "Filtrelede: %s" #. module: web #. openerp-web @@ -1838,14 +1837,14 @@ msgstr "Veri Dışaaktar" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962 #, python-format msgid "Domain:" -msgstr "Alan:" +msgstr "Domain:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834 #, python-format msgid "Default:" -msgstr "Varsayılan:" +msgstr "Öntanımlı:" #. module: web #. openerp-web @@ -1884,7 +1883,7 @@ msgstr "Yükleniyor ..." #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853 #, python-format msgid "Name:" -msgstr "İsim:" +msgstr "Adı:" #. module: web #. openerp-web @@ -1898,7 +1897,7 @@ msgstr "Hakkında" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431 #, python-format msgid "Search Again" -msgstr "Yeniden Ara" +msgstr "Yeniden Arama" #. module: web #. openerp-web @@ -1937,7 +1936,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 #, python-format msgid "Set Defaults" -msgstr "Varsayılanları Ayarla" +msgstr "Öntanımlı Ayarla" #. module: web #. openerp-web @@ -1972,7 +1971,7 @@ msgstr "Filtre Adı:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:946 #, python-format msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +msgstr "Türü:" #. module: web #. openerp-web @@ -2043,7 +2042,7 @@ msgstr "Ekle: " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858 #, python-format msgid "Quick Add" -msgstr "Hızlı ekle" +msgstr "Hızlı Ekle" #. module: web #. openerp-web @@ -2286,7 +2285,7 @@ msgstr "Veritabanlarını Yönet" #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:765 #, python-format msgid "Evaluation Error" -msgstr "Değerlendirme hatası" +msgstr "Değerlendirme Hatası" #. module: web #. openerp-web @@ -2379,7 +2378,7 @@ msgstr "Yedeklenmiş" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610 #, python-format msgid "Use by default" -msgstr "Öntanımlı değer olarak kullan" +msgstr "Öntanımlı kullan" #. module: web #. openerp-web @@ -2414,7 +2413,7 @@ msgstr "Parçacık:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548 #, python-format msgid "Edit Action" -msgstr "Eylemi Düzenle" +msgstr "İşlemi Düzenle" #. module: web #. openerp-web @@ -2428,7 +2427,7 @@ msgstr "ID:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:870 #, python-format msgid "Only you" -msgstr "sadece sen" +msgstr "Sadece sen" #. module: web #. openerp-web @@ -2477,7 +2476,7 @@ msgstr "Veritabanu %s silindi" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460 #, python-format msgid "User's timezone" -msgstr "Kullanıcı saat dilimi" +msgstr "Kullanıcı saat-dilimi" #. module: web #. openerp-web @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgstr "Kaydet & Kapat" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2845 #, python-format msgid "Search More..." -msgstr "Daha fazla ara..." +msgstr "Daha Fazla Ara..." #. module: web #. openerp-web @@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr "Kaldır" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1062 #, python-format msgid "Select date" -msgstr "Tarihi Seç" +msgstr "Tarihi seç" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_kanban/i18n/tr.po b/addons/web_kanban/i18n/tr.po index e4e4ed20ba2..68d051f9644 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/tr.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Sütunu düzenle" #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:418 #, python-format msgid "An error has occured while moving the record to this group." -msgstr "" +msgstr "Kayıt bu gruba taşınırken bir hata oluştu." #. module: web_kanban #. openerp-web @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "veya" #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:51 #, python-format msgid "99+" -msgstr "" +msgstr "99+" #. module: web_kanban #. openerp-web diff --git a/addons/web_view_editor/i18n/tr.po b/addons/web_view_editor/i18n/tr.po index 29a1d4e68cd..d6c2a7b7a44 100644 --- a/addons/web_view_editor/i18n/tr.po +++ b/addons/web_view_editor/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa TÜRKER \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: web_view_editor #. openerp-web @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Bu düğümü(node) silmek istediğinize emin misiniz?" #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:390 #, python-format msgid "Can't Update View" -msgstr "" +msgstr "Görünüm Güncellenemiyor" #. module: web_view_editor #. openerp-web diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ar.po b/openerp/addons/base/i18n/ar.po index 867b1d84ed2..64e7667d808 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ar.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ar.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-27 23:27+0000\n" -"Last-Translator: Mustafa Rawi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Ahmad Khayyat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "مستودعات مشتركة (WebDav)" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email Preferences" -msgstr "تفضيلات البريد الالكتروني" +msgstr "تفضيلات البريد الإلكتروني" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195 @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu msgid "Open Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "فتح قائمة الإعدادات" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration #: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Settings" -msgstr "إعدادات" +msgstr "الإعدادات" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "الجبل الأسود" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail msgid "Email Gateway" -msgstr "بوابة البريد الالكتروني" +msgstr "بوابة البريد الإلكتروني" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:465 @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "الهندية / हिंदी" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load a Translation" -msgstr "" +msgstr "تحميل ترجمة" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "الأسعار" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "قوالب البريد الإلكتروني" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يكون حجم الحقل أقل من 1 !" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "عمليات التصنيع" #. module: base #: view:base.language.export:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/da.po b/openerp/addons/base/i18n/da.po index fd9960f0e8b..eee266b8bb0 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/da.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index 1005fae4032..89b14946ef4 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-30 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:53+0000\n" "Last-Translator: Martina Thie (openbig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-31 05:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Zielzeitraum" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main Report File Path" -msgstr "" +msgstr "Hauptreport Datei Pfad" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans @@ -696,6 +696,22 @@ msgid "" " A + B + C -> D + E\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul ermöglicht die Fertigung von mehreren Endprodukten bei einem " +"Fertigungsauftrag " +"============================================================================" +"\n" +"\n" +"In einer Stückliste können Sie Kuppelprodukte konfigurieren.\n" +"\n" +"Ohne diese Anwendung:\n" +"--------------------\n" +" A + B + C -> D\n" +"\n" +"Mit dieser Anwendung:\n" +"-----------------\n" +" A + B + C -> D + E\n" +" " #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -772,7 +788,7 @@ msgstr "Kontext Verzeichnis eines Python Ausdruckes (Standard: {} )" #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 msgid "Logo Web" -msgstr "" +msgstr "Logo Web" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339 @@ -832,6 +848,33 @@ msgid "" "module named account_voucher.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Finanzbuchhaltung\n" +"===============\n" +"\n" +"Finanz-und Rechnungswesen-Modul, welches umfasst:\n" +"--------------------------------------------------------------------------\n" +" * Finanzbuchhaltung\n" +" * Kostenrechnung\n" +" * Debitoren- und Kreditorenbuchhaltung\n" +" * Steuern Verwaltung\n" +" * Budgets\n" +" * Kunden- und Lieferantenrechnungen\n" +" * Kontoauszüge\n" +" * Abgleich offener Posten bei Partnern\n" +"\n" +"Anzeigetafel für Buchhalter, die folgendes beinhaltet:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"----------\n" +" * Liste der Kundenrechnung, die noch gebucht werden müssen\n" +" * Unternehmensanalyse\n" +" * Grafik zur Liquidität\n" +"\n" +"Die Buchführung für ein bestimmtes Geschäftsjahr erfolgt in Journalen " +"(Chronologische Aufzeichung und sachliche Gruppierung zusammengehöriger " +"Buchungssätze), für die Buchung von Belegen gibt es ein Modul namens " +"account_voucher.\n" +" " #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -1021,6 +1064,31 @@ msgid "" "also possible in order to automatically create a meeting when a holiday " "request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n" msgstr "" +"\n" +"Verwalten von Abwesenheit und Urlaub\n" +"====================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung regelt den Urlaubsplan Ihres Unternehmens. Ihre Mitarbeitern " +"können Urlaub beantragen. Vorgesetzte Manager können den Urlaub zuweisen " +"und Anträge genehmigen oder ablehnen. So können Sie die gesamte " +"Urlaubsplanung für das Unternehmen oder für einzelne Abteilung steuern. \n" +"\n" +"Sie können mehrere Abwesenheitstypen konfigurieren (Krankheit, Urlaub, " +"bezahlte Urlaubstage, ...) und die verfügbaren Tage einem Mitarbeiter oder " +"einer Abteilung zuweisen. Zusätzliche Tage können durch die Mitarbeiter " +"selbst beantragt werden. Durch Genehmigung des Vorgesetzten können dann die " +"verfügbaren Tage erhöht werden.\n" +"\n" +"Mithilfe der folgenden Berichte kann Urlaub und Abwesenheit ausgewertet " +"werden:\n" +"\n" +"* Übersicht Urlaubskonto\n" +"* Urlaub der Abteilung\n" +"* Statistik Urlaub\n" +"\n" +"Eine Synchronisation mit Ihrem Terminkalender (Meetings aus der Anwendung " +"CRM) ist ebenfalls möglich, um automatisch durch eine genehmigte " +"Urlaubsanfrage einen Kalendereintrag zu generieren.\n" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1248,6 +1316,28 @@ msgid "" "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n" "* Opportunities by Stage (graph)\n" msgstr "" +"\n" +"Das allgemeine OpenERP Customer Relationship Management\n" +"====================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht intelligent und effizient Interessenten, Chancen, " +"Termine und Telefonate zu verwalten.\n" +"\n" +"Abgebildet werden Aufgaben wie Kommunikation, Identifikation, Priorisierung, " +"Übertragung, Beendigung und Benachrichtigung von Verkaufschancen.\n" +"\n" +"OpenERP sorgt dafür, dass alle Vorgänge durch Anwender, Kunden und " +"Lieferanten verfolgt werden können. Es können automatisch Erinnerungen " +"gesendet werden, sowie weitere Spezifikationen vorgenommen werden, um " +"spezifische Massnahmen auszulösen oder bezüglich bestimmter definierter " +"Ablaufregeln zu verfolgen. Das Beste ist, dass die Nutzer hierzu nichts " +"besonderes tun müssen. Das CRM-Modul verfügt über einen E-Mail-Ausgang für " +"die Synchronisation zwischen E-Mails und OpenERP. Auf diese Weise können die " +"Benutzer sehr einfach E-Mails zu Vorgängen verfolgen.\n" +"\n" +"OpenERP kümmert sich um die automatische Weiterleitung an die " +"verantwortlichen Mitarbeiter und stellt sicher, daß die\n" +"richtigen Nachrichten an die richtigen Personen übermittelt werden.\n" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -1272,7 +1362,7 @@ msgstr "Dokumenten Model" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "Ändern Sie das Benutzerpasswort." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1503,6 +1593,10 @@ msgid "" " for uploading to OpenERP's translation " "platform," msgstr "" +"TGZ Format: Dies ist ein komprimiertes Archiv mit einer PO-Datei, die direkt " +"für\n" +" das Hochladen auf die OpenERP Übersetzungs-" +"Plattform geeignet ist." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1675,6 +1769,14 @@ msgid "" "with a single statement.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul installiert die Basis für IBAN (International Bank Account " +"Number) Bankkonten und prüft ihre Gültigkeit.\n" +"\n" +"\n" +"Korrekt dargestellte lokale Konten können aus IBAN Konten mit nur mit einem " +"einzigen Befehl extrahiert werden.\n" +" " #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -1696,6 +1798,12 @@ msgid "" "=============\n" " " msgstr "" +"\n" +"Das Portal wird um ein Menü für Reklamationen erweitert, wenn die " +"Anwendungen Reklamationen und Portal installiert sind.\n" +"=============================================================================" +"=================\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form @@ -1799,6 +1907,28 @@ msgid "" "in their pockets, this module is essential.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Das Basismodul für das Management von Mahlzeiten\n" +"============================================\n" +"\n" +"Viele Unternehmen bieten Ihren Mitarbeitern die Möglichkeit belegte Brote, " +"Pizzen und anderes zu bestellen.\n" +"\n" +"Für die Mittagessen Anforderungen und Bestellungen ist ein ordnungsgemäßes " +"Mahlzeiten Management vor allem dann erforderlich, wenn die Anzahl der " +"Mitarbeiter oder die Lieferantenauswahl wichtig ist.\n" +"\n" +"Das \"Mahlzeiten\"-Modul wurde entwickelt, um den Mitarbeitern hierzu die " +"entsprechenden Werkzeuge mittels einer einfach zu bedienende Anwendung " +"bereitzustellen.\n" +"\n" +"Zusätzlich zum kompletten Mahlzeiten und Lieferanten-Management, bietet " +"dieses Modul die Möglichkeit, aktuelle Hinweise anzuzeigen sowie " +"Bestellvorschläge auf Basis der Mitarbeiter Vorlieben vorzuschlagen.\n" +"Wenn Mitarbeiter für Ihre Mahlzeiten Zeit sparen sollen und vermieden werden " +"soll, dass sie immer Bargeld in der Tasche haben müssen, ist dieses Modul " +"unentbehrlich.\n" +" " #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 @@ -2102,6 +2232,26 @@ msgid "" "synchronization with other companies.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul erweitert OpenERP um Freigabe Werkzeuge.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Es wird eine spezifische \"Freigeben\"- Schaltfläche hinzugefügt, die im Web-" +"Client verfügbar ist,\n" +"und die Freigabe beliebiger Arten von OpenERP Daten mit Kollegen, Kunden, " +"Freunden ermöglicht.\n" +"\n" +"Ad-Hoc können im System neue Benutzer und Gruppen angelegt werden, wobei " +"durch\n" +"durch die Kombination der entsprechenden Zugriffsrechte und Regeln " +"sichergestellt wird, dass\n" +"die freigegebenen Benutzer auch nur Zugriff auf die Daten gegeben wird, die " +"ihnen freigegeben wurden. \n" +"\n" +"Dies ist für das gemeinsame Arbeiten, Wissensaustausch und die " +"Synchronisation mit anderen Unternehmen \n" +"sehr nützlich.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process @@ -2202,6 +2352,14 @@ msgid "" " templates to target objects.\n" " " msgstr "" +"\n" +" * Multi Sprachunterstützung für Kontenpläne, Steuern , Steuerschlüssel,\n" +" Buchhaltung Kontenpläne und Kostenstellen Kontenpläne und Journale.\n" +" * Einrichtung-Assistenten für Veränderungen\n" +" - Kopieren Sie Übersetzungen für COA, Tax, Tax Code und Fiscal " +"Position aus\n" +" den Vorlagen zu den neuen Zielobjekten.\n" +" " #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 @@ -2291,6 +2449,28 @@ msgid "" "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before " "delivery\n" msgstr "" +"\n" +"Verwalten von Angeboten und Aufträgen\n" +"========================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung verbindet die beiden Anwendungen Verkauf und Lager. \n" +"\n" +"Vorzunehmende Einstellungen:\n" +"-------------------------------------------------\n" +"\n" +"* Auslieferung: Wahl zwischen sofortiger Teillieferung oder vollständiger " +"Lieferung bei Verfügbarkeit\n" +"* Zahlungsbedingung: Wählen Sie aus, wie gezahlt werden soll\n" +"* Handelsbedingung: Auswahl der internationalen Handelsbedingungen\n" +"\n" +"Sie können außerdem noch folgende flexible Abrechnungsbedingungen " +"auswählen:\n" +"\n" +"** Auf Anfrage *: Rechnungen werden händisch vom Kundenaufträgen generiert\n" +"** Bei Auslieferung des Auftrages *: Die Rechnungen werden automatisch im " +"Verlauf der Kommissionierung (Lieferung) generiert\n" +"** Vor Lieferung *: Ein Rechnungsentwurf wird vorab erstellt, wenn zwingend " +"vor Lieferung bezahlt werden muss.\n" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 @@ -2477,6 +2657,31 @@ msgid "" "* Maximal difference between timesheet and attendances\n" " " msgstr "" +"\n" +"Leichtes Erfassen und bestätigen der Zeiterfassung und Anwesenheiten\n" +"=========================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung liefert ein neues Fenster, das Ihnen ermöglicht, sowohl " +"Anwesenheiten (Anmelden / Abmelden) und Ihre Arbeit Codierung " +"(Zeiterfassung) im Zeitraum zu verwalten. Einträge für die Zeiterfassung " +"werden durch die Mitarbeiter täglich gemacht. Am Ende des definierten " +"Zeitraums, bestätigen die Mitarbeiter Zeiterfassung und der Vorgesetzte muss " +"diese dann genehmigen. Die Perioden werden in bei der Firma durch Formulare " +"definiert und können festgelegt werden auf monatlich oder wöchentlich " +"Laufzeit.\n" +"\n" +"Der komplette Validierungsprozess der Zeiterfassung:\n" +"---------------------------------------------------------------------------\n" +"* Entwurfs Datenblatt\n" +"* Bestätigung am Ende des Zeitraums durch den Arbeitnehmer\n" +"* Bestätigung durch den Projektmanager\n" +"\n" +"Die Bestätigung kann durch das Unternehmen konfiguriert werden:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"----------------\n" +"* Zeitraum (Tag, Woche, Monat)\n" +"* Maximale Differenz zwischen Zeiterfassung und Anwesenheiten\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:341 @@ -2550,6 +2755,10 @@ msgid "" "=================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Erlauben Sie Portalbesuche anonymer Benutzer\n" +"======================================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.ge @@ -3470,6 +3679,22 @@ msgid "" " above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Erstellen wiederkehrender Belege.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen, neue Belege zu erstellen und durch " +"Abonnements diese Belege regelmässig zu erstellen.\n" +"\n" +"z. B. um automatisch monatliche Abrechnungen zu erzeugen:\n" +"-------------------------------------------------------------\n" +" * Definieren Sie einen Dokumenttyp basierend auf dem Rechnungsobjekt\n" +" * Definieren Sie einen Abo Zeitraum, dessen Quelle, das oben definierte " +"Dokument \n" +" ist. Bestimmen Sie das Intervall zur Neuerstellung des Belegs sowie " +"den Partner mit \n" +" dessen Abrechnungsbedingung.\n" +" " #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 @@ -3658,6 +3883,32 @@ msgid "" "customers' expenses if your work by project.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Verwaltung der Spesen für Mitarbeiter\n" +"==============================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen, die Spesen Ihrer Mitarbeitern zu " +"verwalten. Sie gibt Ihnen Zugriff auf die Aufwandsabrechnungen Ihrer " +"Mitarbeiter und das Recht diese zu vervollständigen und zu bestätigen oder " +"zu verweigern. Nach der Bestätigung erstellt diese Anwendung eine " +"Spesenabrechnung für den Mitarbeiter.\n" +"Der Mitarbeiter kann seine Spesen eingeben und der Bestätigungsprozesses " +"leitet diese Spesenabrechnung nach der Bestätigung durch den Vorgesetzten " +"automatisch an die Finanzbuchhaltung weiter.\n" +"\n" +"\n" +"Der gesamte Prozess umfasst:\n" +"----------------------------------------------\n" +"* Entwurf Spesen\n" +"* Bestätigung der Spesenabrechnung durch den Mitarbeiter\n" +"* Bestätigung durch dessen Vorgesetzten\n" +"* Bestätigung durch den Buchhalter und Erhalt der Spesenabrechnung\n" +"\n" +"Diese Anwendung nutzt weiterhin die Kostenstellen Integration und ist somit " +"kompatibel zur Abrechnung an Kunden über die Anwendung der Zeiterfassung, " +"sodass es Ihnen möglich ist, sofern Sie mit Projekten arbeiten, erneut eine " +"neue Rechnung Ihrer Kundenspesen zu erstellen.\n" +" " #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -3977,6 +4228,40 @@ msgid "" "* Work Order Analysis\n" " " msgstr "" +"\n" +"Verwalten des Fertigungsprozesses in OpenERP\n" +"======================================\n" +"\n" +"Die Fertigungsanwendung ermöglicht es Ihnen die Planung, Bestellung, " +"Lagererung und Fertigung oder Montage von Produkten von Rohstoffen und " +"Komponenten abzudecken. Es verwaltet den Verbrauch und die Produktion an " +"Hand einer Stückliste und die notwendigen Vorgänge an Maschinen, durch die " +"Benutzung von Werkzeugen oder menschlicher Arbeitszeit anhand der angelegten " +"Arbeitspläne.\n" +"\n" +"Die Anwendung unterstützt die vollständige Integration und Planbarkeit der " +"lagerfähigen Waren, Verbrauchsmaterialien und Dienstleistungen. " +"Dienstleistungen werden vollständig in den Rest der Software integriert. Zum " +"Beispiel können Sie eine Untervergabe in einer Stückliste einrichten, um " +"automatisch die Montage Ihrer Produktion zu erwerben. \n" +"\n" +"Hauptmerkmale\n" +"---------------------------\n" +"* Lagerfertigung / Auftragsfertigung\n" +"* Multi-Level Stückliste, keine Begrenzung\n" +"* Multi-Level Arbeitsplan, keine Begrenzung\n" +"* Arbeitsplan und Arbeitsplatz integriert in Kostenrechnung\n" +"* regelmäßige Planungsberechnung\n" +"* Durchsuchen von Stücklisten in einer kompletten Struktur, die Unter- und \n" +"Phantom- Stücklisten beinhaltet\n" +"\n" +"Die Statistik / Bericht für MPR beinhaltet folgende Auswertungen:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-------------------------------\n" +"* Beschaffungen Ausnahmefehler (Grafik)\n" +"* Lagerbestand Entwicklung (Grafik)\n" +"* Statistik der Fertigungsaufträge\n" +" " #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -4006,6 +4291,16 @@ msgid "" "easily\n" "keep track and order all your purchase orders.\n" msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul ermöglicht Ihnen, Ihre Bestellanforderung zu verwalten.\n" +"========================================================\n" +"\n" +"Wenn eine neue Bestellung erstellt wird, haben Sie jetzt die Möglichkeit, " +"die verwendete\n" +"Bestellanforderung zu speichern. Dieses neue Objekt wird neu umgruppiert und " +"ermöglicht\n" +"es Ihnen auf einfache Weise alle Ihre Bestellungen im Auge zu behalten und " +"zu bestellen.\n" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_host:0 @@ -4164,6 +4459,23 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul erlaubt die Definition der Standard Kostenstelle für einen " +"bestimmten Benutzer.\n" +"================================================== " +"==========================\n" +"\n" +"Dieser Standard wird meistens verwendet, wenn ein Benutzer seine " +"Zeiterfassung vornimmt: Die Standard Werte werden abgerufen und die Felder " +"werden automatisch mit der zugewiesenen Kostenstelle ausgefüllt. Es gibt " +"dennoch weiter die Möglichkeit, die entsprechenden Werte abzuändern.\n" +"\n" +"Natürlich ergibt sich die Kostenstelle aus den Stammdaten des Mitarbeiters, " +"wenn ein solcher Standard nicht \n" +"eigens konfiguriert wurde, damit dieses Modul auch weiterhin mit älteren " +"Konfigurationen kompatibel ist.\n" +"\n" +" " #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -4284,6 +4596,19 @@ msgid "" "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dies ist eine vollständige Kalenderanwendung.\n" +"========================================\n" +"\n" +"Abgebildet sind:\n" +"-------------------------------\n" +"\n" +" - Kalender für Veranstaltungen\n" +" - wiederkehrende Veranstaltungen\n" +"\n" +"Wenn Sie Ihre Termine verwalten möchten, sollte Sie hierzu die CRM Anwendung " +"installieren.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.je @@ -4757,6 +5082,25 @@ msgid "" "very handy when used in combination with the module 'share'.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Passen Sie Zugriffe auf Ihre OpenERP Datenbank für externe Nutzer an, indem " +"Sie Portale einrichten.\n" +"=============================================================================" +"===\n" +"Ein Portal definiert eine bestimmtes Anwendermenü und Zugriffsrechte für " +"seine Mitglieder. Dieses\n" +"Menü kann von Portalmitgliedern, anonymen Benutzern und anderern Benutzern, " +"die den Zugang\n" +"hinsichtlich technischer Eigenschaften haben, gesehen werden. (z. B. der " +"Administrator)\n" +"Außerdem ist jedes Portalmitglied an einen bestimmten Partner gebunden.\n" +"\n" +"Das Modul verbindet Benutzergruppen mit den Portal-Nutzern (Hinzufügen zu " +"einer Gruppe\n" +"im Portal fügt sie zu den Portal-Benutzer, etc). Das Merkmal ist sehr " +"praktisch, wenn in\n" +"Kombination mit dem Modul 'Teilen' verwendet.\n" +" " #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 @@ -4781,7 +5125,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Angebote, Aufträge, Rechnungen" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 @@ -4856,6 +5200,15 @@ msgid "" "invite.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul aktualisiert Notizen in OpenERP für die Verwendung einer " +"externen Notiz Anwendung (Pad)\n" +"=============================================================================" +"=======\n" +"\n" +"Aktualisieren Sie Ihre Textnotizen in Echtzeit mit den Benutzern, die Sie " +"hierzu einladen.\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence @@ -4953,6 +5306,17 @@ msgid "" "then select the test \n" "and print the report from Print button in header area.\n" msgstr "" +"\n" +"=========================================\n" +"Mit diesem Modul können Sie durch das Menü Berichtswesen / Finanzen / " +"Finanzen Test eine manuelle Prüfung der Plausibilität Ihrer " +"Finanzbuchhaltung durchführen und nach möglichen Ungereimtheiten suchen. \n" +"\n" +"Sie können eine Abfrage schreiben, um Plausibilitätsprüfungen zu erstellen " +"und erhalten das Ergebnis der Prüfung\n" +"im PDF-Format, auf die Sie über das o.a. Menü zugreifen können. Dort wählen " +"Sie dann den Test aus und drucken den Bericht durch Klick auf die " +"Schaltfläche Drucken im Kopfbereich.\n" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 @@ -5002,6 +5366,22 @@ msgid "" "for\n" "this event.\n" msgstr "" +"\n" +"Veranstaltungsanmeldung durch Auftrag.\n" +"======================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht eine automatisierte Anmeldung durch die Anbindung " +"an den\n" +"Verkaufsprozess, inklusive der Aktivierung der Abrechnungsfunktionalität für " +"Veranstaltungen.\n" +"\n" +"Es wird eine neue Art Serviceprodukt erstellt , welches die Möglichkeit " +"bietet eine Event-Kategorie \n" +"zuzuordnen. Wenn Sie dann einen Auftrag mit einem solchen Produkt erfassen, " +"können Sie eine \n" +"aktuelle Veranstaltung dieser Kategorie auswählen, wodurch automatisch die " +"Anmeldung zu dieser \n" +"Veranstaltung vorgenommen wird.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates @@ -5016,6 +5396,17 @@ msgid "" " * Commitment Date\n" " * Effective Date\n" msgstr "" +"\n" +"Ergänzen Sie zusätzliche Datum Informationen zum Auftrag.\n" +"=================================================\n" +"\n" +"Sie können die folgenden zusätzlichen Daten zu einem Kundenauftrag " +"hinzufügen:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"--------------------------------------\n" +" * Wunschtermin\n" +" * Bestätigter Termin\n" +" * tatsächlicher Termin\n" #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 @@ -5070,6 +5461,23 @@ msgid "" "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dies ist die von OpenERP SA genutze Anwendung, um Kunden anhand Ihrer " +"geographischen Lage an Partner weiterzuleiten " +"=============================================================================" +"======================\n" +"\n" +"Sie können die geographische Lage Ihrer Chancen durch Nutzung dieser " +"Anwendung bestimmen.\n" +"\n" +"Verwenden Sie Geolokalisierungssysteme beim Zuweisen von Chancen an Ihre " +"Reseller Partner.\n" +"Bestimmen Sie die GPS-Koordinaten anhand der Adresse des Partners.\n" +"\n" +"Der am besten geeignete Partner kann zugeordnet werden. Sie können die " +"Geolokalisierung auch ohne die \n" +"GPS-Koordinaten verwenden.\n" +" " #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5266,6 +5674,23 @@ msgid "" "since it's the same which has been renamed.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht eine Segmentierung von Partnern\n" +"====================================================\n" +"\n" +"Die Profile Funktion aus der früheren Segmentierung Anwendung wurde als " +"Grundlage genommen und verbessert. \n" +"Durch Verwendung des neuen Konzepts für Fragebögen können Sie jetzt auch " +"einzelne Fragen aus einem Fragebogen direkt \n" +"bei einem Partner verwenden und zur Segmentierung anwenden. \n" +"\n" +"Es erfolgte eine Zusammenführung mit den Features der früheren CRM & SRM " +"Segmentierung Anwendung, da sich einige überlappende Funktionalitäten " +"ergeben haben . \n" +"\n" +" ** Hinweis: ** Diese Anwendung ist nicht kompatibel mit der Anwendung " +"Segmentierung, da die Plattform prinzipiell identisch ist.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.gt @@ -5371,6 +5796,45 @@ msgid "" "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung fügt Status, Datum Beginn, Datum Ende im Aktenreiter " +"Arbeitsaufträge hinzu\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Status: Entwurf, Bestätigt, Erledigt, Abgebrochen\n" +"Beim Beenden / Bestätigen, Abbrechen des Fertigungsauftrages ändern Sie alle " +"Arbeitspositionen entsprechend seines \n" +"Status ab.\n" +"\n" +"Neue Menüs:\n" +"----------------------------\n" +" **Fertigung** > ** Fertigung ** > **Arbeitsaufträge**\n" +"\n" +"Dieses ist eine Ansicht auf 'Arbeitsaufträge' Positionen eines " +"Fertigungsauftrags.\n" +"\n" +"Neue Schaltflächen in der Formular Ansicht des Fertigungsauftrags im " +"\"Arbeitsaufträge\" Aktenreiter:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"----------\n" +" * Start (Ändert Status auf In Bearbeitung), Startdatum\n" +" * Erledigt (Ändert Status auf Erledigt), Endedatum\n" +" * Zurücksetzen (Ändert Status auf Entwurf)\n" +" * Abbrechen (Ändert Status auf Abgebrochen)\n" +"\n" +"Wenn der Fertigungsauftrag 'Bereit zur Produktion \"ist, müssen die " +"Arbeitspositionen\n" +"\"bestätigt\" werden. Wenn der Produktionsauftrag abgeschlossen wird, " +"müssen\n" +"auch alle Arbeitspositionen erledigt sein.\n" +"\n" +"Das Feld 'Arbeitsstunden' ist die Zeitspanne zwischen Endedatum - " +"Startdatum.\n" +"Hierdurch kann dann die theoretische Auftragsdauer mit der tatsächlichen \n" +"Dauer verglichen werden. \n" +" " #. module: base #: view:res.config.installer:0 @@ -5659,7 +6123,7 @@ msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)" #: view:res.currency:0 #: field:res.currency,rate_ids:0 msgid "Rates" -msgstr "Raten" +msgstr "Kurse" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template @@ -5764,6 +6228,48 @@ msgid "" "Email by Openlabs was kept.\n" " " msgstr "" +"\n" +"E-Mail-Vorlagen (vereinfachte Version des Original-Power Email von " +"OpenLabs).\n" +"=============================================================================" +"=\n" +"\n" +"Hiermit können Sie vollständige E-Mail-Vorlagen im Zusammenhang eines " +"OpenERP Belegs erstellen\n" +"(Aufträge, Rechnungen und so weiter), und Absender, Empfänger, Betreff, " +"Inhalt (HTML und Text) aus dem \n" +"Kontext automatisiert erstellen lassen. Sie können auch automatisch Dateien " +"an Ihre Vorlagen \n" +"hinzufügen oder ausdrucken und einfach einen Bericht beilegen. \n" +"\n" +"Für fortgeschrittene Anwender können die Vorlagen auch dynamische " +"Eigenschaften enthalten,\n" +"die mit dem Beleg selbst in einem gemeinsamen Kontext stehen. Zum Beispiel, " +"können Sie den Namen \n" +"eines Landes von einem Partner nutzen, wenn Sie ihm schreiben, auch die " +"Bereitstellung eines sicheren \n" +"Standard für den Fall dass die Eigenschaft nicht definiert ist. Jede Vorlage " +"enthält deshalb einen \n" +"eingebauten Assistenten,der mit der Aufnahme solcher dynamischen Werte " +"beginnt.\n" +"\n" +"Wenn Sie diese Option aktivieren, wird ein Assistent auch in der " +"Seitenleiste\n" +"der OpenERP Belegs, zu dem diese Vorlage gehört (z. B. Rechnungen), " +"erscheinen.\n" +"Dieser Assistent dient als schneller Weg zum Senden neuer E-Mails basierend " +"auf einer Text - Vorlage,\n" +"bei Bedarf nach der Überprüfung und Anpassung der Inhalte. Dieser Assistent " +"wird dann zu einem Massenmailsystem, \n" +"wenn Sie mehrere Dokumente auf einmal aufgerufen haben. \n" +"\n" +"Diese E-Mail-Vorlagen stehen auch im Mittelpunkt der Marketing-Kampagne " +"(siehe ``marketing_campaign`` application), um größere Kampagnen auch für " +"alle OpenERP Dokumente zu automatisieren. \n" +"\n" +" **Technischer Hinweis:** nur das Vorlagensystem der ursprünglichen Power " +"Email von OpenLabs wurde beibehalten.\n" +" " #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form @@ -6004,6 +6510,66 @@ msgid "" " * Zip return for separated PDF\n" " * Web client WYSIWYG\n" msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul fügt einen neue Berichtsanwendung basierend auf WebKit-" +"Bibliothek (wkhtmltopdf) um Berichte, die in HTML + CSS gestaltet sind " +"unterstützen.\n" +"=============================================================================" +"========================================\n" +"\n" +"\n" +"Die Anwendungsstruktur und ein Code werden von der report_openoffice " +"Anwendung inspiriert.\n" +"\n" +"Die Anwendung ermöglicht:\n" +"------------------\n" +"- HTML Berichtsdefinition\n" +"- MultiKopfzeile Unterstützung\n" +"- Multi-Logo\n" +"- Multi betriebliche Unterstützung\n" +"- HTML-und CSS-3-Unterstützung (In das Grenze des tatsächlichen WebKit-" +"Version)\n" +"- JavaScript-Unterstützung\n" +"- Raw HTML-Fehlerbeseitiger\n" +"- Buch Druckfunktionen\n" +"- Seitenränder Festlegung\n" +"- Papierformat Festlegung\n" +"\n" +"Mehrere Kopfzeilen und Logos können pro Unternehmen festgelegt werden. CSS " +"Stil, Kopf-und\n" +"Fußzeile werden pro Unternehmen definiert.\n" +"\n" +"Ein Beispiel für eine Bericht finden Sie auch in der webkit_report_sample " +"Anwendung und in diesem Video:\n" +"http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" +"\n" +"Voraussetzungen und Installation:\n" +"----------------------------------------------\n" +"Dieses Modul erfordert die ``wkthtmltopdf`` Bibliothek, um HTML-Dokumente " +"in\n" +"PDF umzuwandeln. Version 0.9.9 oder höher ist erforderlich und können Sie " +"für Linux,\n" +" Mac OS X (i386) und Windows (32 Bit) unter " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ finden.\n" +"\n" +"Nach der Installation der Bibliothek auf dem OpenERP Server-Rechner, müssen " +"Sie den \n" +"Pfad zur ausführbaren Datei ``wkthtmltopdf`` für jedes Unternehmen " +"herstellen.\n" +"\n" +"Wenn Sie ein Problem mit fehlender Kopf- und Fußzeile bei Linux haben, " +"achten Sie darauf,\n" +"dass Sie bei der Installation einer \"ruhende\" Version der Bibliothek " +"installiert haben. Es ist bekannt, dass\n" +"der Standardwert ``wkhtmltopdf`` auf Ubuntu dieses Problem habt.\n" +"\n" +"\n" +"was zu tun ist:\n" +"-----\n" +"* Unterstützung von JavaScript Aktivierung Deaktivierung\n" +"* Sortieren und buchen Sie Format-Unterstützung\n" +"* Zip zurück zur getrennten PDF\n" +"* Web-Client WYSIWYG\n" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads @@ -6192,6 +6758,54 @@ msgid "" "only the country code will be validated.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Umsatzsteuer Validierung für die Umsatzsteuer-Identifikationsnummern der " +"Partner\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Nach der Installation dieser Anwendung werden die eingegebenen Werte im " +"Bereich\n" +"der Mehrwertsteuer der Partner wird für alle unterstützten Ländern " +"validiert. Das Land\n" +"wird von abgeleitetet von dem 2-Buchstaben-Ländercode, der der " +"Mehrwertsteuer-Nummer\n" +"vorangestellt ist, z. B. wird BE0477472701 nach den belgischen Vorschriften " +"validiert.\n" +"\n" +"Es gibt zwei verschiedene Ebenen der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer " +"Validierung:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"---------------------------------------------\n" +"  * Standardmäßig wird eine einfache off-line Prüfung durchgeführt, unter " +"Verwendung der\n" +" bekannten Validierungsregeln für das Land, in der Regel eine einfache " +"Prüfziffer. Das geht schnell\n" +" und ist jederzeit möglich, aber ermöglicht auch Zahlen, die vielleicht " +"nicht wirklich vergeben\n" +"      oder nicht mehr gültig sind.\n" +" \n" +"    * Wenn die \"VAT MIAS Check\" Option aktiviert ist (in der " +"Konfiguration des Unternehmens des\n" +"       Benutzers wird die Mehrwertsteuer Zahl anstelle der Online EU VIES " +"Datenbank\n" +" übermittelt werden, die wirklich sicherstellt, dass die Zahl gültig " +"und aktuell\n" +" einem EU-Unternehmen zugeordnet ist. Das ist ein wenig langsamer als " +"die einfache\n" +" off-line Prüfung, erfordert eine Internet-Verbindung und steht " +"möglicherweise nicht jederzeit zur \n" +" Verfügung. Wenn der Dienst nicht verfügbar ist oder gewünschte Land " +"nicht unterstützt\n" +" (z. B. für Nicht-EU-Ländern), wird stattdessen eine einfache Prüfung " +"\n" +" durchgeführt.\n" +"\n" +"Zu den unterstützten Länder gehören derzeit die EU-Länder und ein paar Nicht-" +"EU-Länder,\n" +"wie Chile, Kolumbien, Mexiko, Norwegen oder Russland. Für nicht unterstützte " +"Länder, wird\n" +"nur der Land Code validiert.\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view @@ -6239,6 +6853,23 @@ msgid "" " Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht das Bilanzierungsdiagramm für OHADA Bereich\n" +"=============================================================\n" +"    \n" +"Es ermöglicht jedem Unternehmen oder Verband, seine Finanzbuchhaltung zu " +"verwalten.\n" +"\n" +"Länder, die OHADA verwenden, sind folgende:\n" +"-------------------------------------------\n" +"     Benin, Burkina Faso, Kamerun, Zentralafrikanische Republik, die " +"Komoren, Kongo,\n" +"    \n" +"     Elfenbeinküste, Gabun, Guinea, Guinea-Bissau, Äquatorialguinea, Mali, " +"Niger,\n" +"    \n" +"     Demokratischen Republik Kongo, Senegal, Tschad, Togo.\n" +" " #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -6349,6 +6980,10 @@ msgid "" "===============================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Benutzern erlauben, sich anzumelden und ihr Kennwort zurückzusetzen\n" +"=========================================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability @@ -6373,6 +7008,15 @@ msgid "" "membership products (schemes).\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung konfiguriert Module im Zusammenhang mit einer " +"Verbundorganisation\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"Dieses Modul installiert das Profil für Vereine und Verbände, um " +"Veranstaltungen, Registrierungen, Mitgliedschaften, Mitgliedschaft Produkte " +"(Systeme) zu verwalten.\n" +" " #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config @@ -6405,6 +7049,19 @@ msgid "" "documentation at http://doc.openerp.com.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Bietet eine gemeinsame EDI-Plattform, die von anderen Anwendungen verwendet " +"werden kann.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"OpenERP legt ein allgemeines EDI-Format für den Austausch von " +"Geschäftsdokumenten zwischen\n" +"verschiedenen Systemen fest, und bietet generelle Mechanismen, um diese zu " +"importieren und zu exportieren.\n" +"\n" +"Mehr Details über OpenERP EDI-Format können Sie in der technischen OpenERP\n" +"Dokumentation finden unter http://doc.openerp.com.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 @@ -6424,6 +7081,9 @@ msgid "" "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when " "you reload the module." msgstr "" +"Wenn Sie das Aktiv Feld deaktivieren, wird dieser Eintrag deaktiviert ohne " +"dabei gelöscht zu werden (wenn Sie eine systemeigene Datensatz Regel " +"löschen, kann diese beim erneuten Laden des Moduls erneut erstellt werden)." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6440,6 +7100,12 @@ msgid "" "Allows users to create custom dashboard.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ermöglicht dem Benutzer eine benutzerdefinierte Anzeigetafel zu erstellen\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"Ermöglicht Benutzern die Erstellung benutzerdefinierter Anzeigetafeln\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act @@ -6747,7 +7413,7 @@ msgstr "Malaysien" #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130 #, python-format msgid "Increment number must not be zero." -msgstr "" +msgstr "Inkrementierung muss positiv sein" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel @@ -6796,6 +7462,43 @@ msgid "" " CRM Leads.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Anwendung bietet automatisierte Marketing-Kampagnen für Interessenten " +"(Kampagnen können freilich für eine beliebige Ressource definiert werden, " +"nicht nur CRM Interessenten).\n" +"=============================================================================" +"==============================\n" +"\n" +"Die Kampagnen sind dynamisch und haben mehrere Kanäle. Der Ablauf ist wie " +"folgt geplant:\n" +"------------------------------------------------------------------------\n" +" * Erstellen Sie Marketing-Kampagnen wie Workflows, einschließlich E-Mail-" +"Vorlagen zum \n" +" Versenden, Berichte auszudrucken und per E-Mail zu versenden, " +"benutzerdefinierte Aktionen \n" +" * Definieren Sie Eingabe Segmente, die die Elemente auswählen, die der " +"Kampagne hinzugefügt\n" +" werden sollen (z. B. Interessenten aus bestimmten Ländern). \n" +" * Führen Sie Kampagne im Simulationsmodus aus, um diese in Echtzeit zu " +"testen oder oder beschleunigen\n" +" Sie diese und und optimieren diese. \n" +" * Sie können die echte Kampagne auch im manuellen Modus starten, in der " +"jede Maßnahme\n" +" die manuelle Validierung erfordert. \n" +" * Schließlich starten Sie Ihre Kampagne und beobachten in den " +"Statistiken wie die\n" +" Kampagne alles vollautomatisch macht.\n" +"\n" +"Während die Kampagne läuft, können Sie natürlich weiterhin zur " +"Feinabstimmung der Parameter\n" +"des Arbeitsablaufes, Segmente eingeben.\n" +"\n" +"**Hinweis:** Wenn Sie Demo-Daten benötigen, können Sie die Anwendung " +"marketing_campaign_crm_demo\n" +" installieren, jedoch wird automatisch die Anwendung CRM installiert, " +"da diese von den CRM Interessenten\n" +" abhängt.\n" +" " #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -6818,6 +7521,14 @@ msgid "" "Price and Cost Price.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung fügt die Gewinnmarge dem Verkaufsauftrag hinzu\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Dies gibt die Ertragskraft an durch die Berechnung der Differenz zwischen " +"dem Verkaufspreis\n" +"und Herstellungspreis.\n" +" " #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 @@ -6847,6 +7558,7 @@ msgstr "Kapverdische Inseln" #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman msgid "the user will have access to his own data in the sales application." msgstr "" +"der Benutzer hat Zugriff auf seine eigenen Daten in der Verkaufsanwendung." #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_user @@ -6854,6 +7566,9 @@ msgid "" "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave " "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system." msgstr "" +"Der Benutzer ist in der Lage, seine eigenen Personalvorgänge " +"(Urlaubsanfragen, Zeiterfassung,...) zu verwalten, wenn er hierzu mit einem " +"Mitarbeiter im System verbunden wird." #. module: base #: code:addons/orm.py:2246 @@ -7222,6 +7937,12 @@ msgid "" "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n" " " msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web-Anwendung\n" +"======================\n" +"\n" +"Dieses Anwendung bietet den OpenERP Web Client.\n" +" " #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -7334,7 +8055,7 @@ msgstr "Ungültiges Format für den Namen des Bankkontos" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "Filter nur sichtbar für einen Benutzer" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment @@ -7376,6 +8097,31 @@ msgid "" "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n" " need or want an online import can avoid it being available to users.\n" msgstr "" +"\n" +"Neuer erweiterter Dateiimport für OpenERP\n" +"======================================\n" +"\n" +"Neuimplementierung der OpenERP Dateiimport-Systematik:\n" +"\n" +"*Serverseite, das vorherige System zwingt den Großteil der Logik in den\n" +" Client, welches den Aufwand (zwischen Clients) dupliziert, macht die\n" +" Benutzung des Import Systems viel schwieriger, ohne die Verwendung eines " +"Client\n" +" (direkt RPC oder andere Formen der Automatisierung) und macht es viel " +"schwerer,\n" +" das Wissen über die Import / Export Systeme zu erfassen, als wenn es über\n" +" 3+ verschiedene Projekte verteilt wird.\n" +"\n" +"** In einer erweiterbaren Art und Weise, so dass Anwender und Partner ihre\n" +" eigenen Front-Ends erstellen können, um aus anderen Dateiformaten zu " +"importieren\n" +" (z. B. OpenDocument Dateien), welche möglicherweise in ihrem eigenen " +"Arbeitsablauf einfacher\n" +" zu handhaben sind oder aus ihren Daten Produktionsquellen.\n" +"\n" +"* In einer Anwendung, sodass Administratoren und Benutzer von OpenERP, die " +"keinen Online \n" +"Import brauchen oder vermeiden wollen, für Benutzer verfügbar zu sein.\n" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -7538,6 +8284,17 @@ msgid "" "their status quickly as they evolve.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Verfolgen von Problemen / Fehlern bei der Verwaltung in Projekten\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen, die Probleme, mit denen Sie in einem " +"Projekt konfrontiert sein könnten, wie Fehler in einem System, " +"Kundenbeschwerden oder Materialbeschädigungen zu verwalten.\n" +"\n" +"Es ermöglicht dem Manager, die Probleme schnell zu überprüfen, sie zu ordnen " +"und so schnell über deren Status zu entscheiden, wie diese entstanden sind.\n" +" " #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 @@ -7564,6 +8321,22 @@ msgid "" "up a management by affair.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul ermöglicht ein Stundenzettel System\n" +"========================================\n" +"\n" +"Jeder Mitarbeiter kann seine aufgewendete Zeit für verschiedene Projekte " +"kodieren und verfolgen.\n" +"Ein Projekt ist eine analytische Rechnung und die Zeit, die jemand an diesem " +"Projekt verbracht hat,\n" +"verursacht Kosten auf dem entsprechenden Konto. \n" +"\n" +"Viele Berichterstattungen über die Verfolgung von Zeit und Mitarbeiter " +"werden bereitgestellt.\n" +"Es ist vollständig in die Kostenrechnung integriert. Es ermöglicht Ihnen die " +"Einrichtung einer \n" +"Betriebsführung nach Angelegenheit.\n" +" " #. module: base #: field:res.bank,state:0 @@ -7746,6 +8519,20 @@ msgid "" "trigger an automatic reminder email.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht es, Server Action Rules für jedes Objekt " +"einzuführen.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Verwenden Sie automatisierte Aktionen, um automatisch diese Maßnahmen für " +"verschiedene Rechner auszulösen.\n" +"\n" +"** Beispiel: ** Interssent A wird von einem bestimmten Benutzer erstellt und " +"kann automatisch einem bestimmten\n" +"Verkaufsteam zugeordnet werden oder eine Chance, die auch noch nach 14 Tagen " +"den Status \"ausstehend\"\n" +"könnte eine automatische Erinnerungs-E-Mail auslösen.\n" +" " #. module: base #: field:res.partner,function:0 @@ -7847,6 +8634,31 @@ msgid "" " are scheduled with taking the phase's start date.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Langfristige Projektsteuerung, zur Planung, Disposition und zur Zuweisung " +"von Ressourcen\n" +"=============================================================================" +"====\n" +"\n" +"Funktionen:\n" +"---------\n" +" * Verwalten von Groß-Projekten\n" +" * Definieren Sie verschiedenen Phasen der Projektimplementierung\n" +" * Berechnen Sie die Phase Planung: Berechne Start- und Enddatum der " +"Phasen,\n" +" die im Status Entwurf, offene und ausstehend des Projekts gegeben " +"sind. Wenn kein\n" +" Projekt angegebenen ist, dann werden alle Phase im Entwurf, offen und " +"ausstehend genommen.\n" +" * Berechnung Aufgabenplanung: Diese funktioniert genauso wie die " +"Planerfunktion bei der\n" +" Projektphase. Es nimmt das Projekt als Parameter und berechnet alle " +"offen, Entwürfe\n" +" und anstehenden Aufgaben. \n" +" * Berechnung Aufgaben: Alle die Aufgaben, die im Status Entwurf, " +"anstehend oder offen sind,\n" +" werden mit dem Startdatum der Phase berechnet.\n" +" " #. module: base #: code:addons/orm.py:2020 @@ -7952,6 +8764,11 @@ msgid "" "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and " "time values: your computer's timezone." msgstr "" +"Die Zeitzone des Partners wird genutzt, um korrekte Datums- und Zeitwerte " +"für Druck Berichte anzugeben. Es ist wichitg, einen Wert für dieses Feld " +"festzulegen. Sie sollten die gleiche Zeitzone nutzen, die sonst verwendet " +"wird, um Datums- und Zeitwerte zu holen und zu übergeben: Die Zeitzone Ihres " +"Computers." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default @@ -7966,7 +8783,7 @@ msgstr "mdx" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Scheduled Action" -msgstr "" +msgstr "Geplante Aktionen" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -8006,6 +8823,12 @@ msgid "" "=============\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung fügt das Menü \"Ereignis\" und weitere Funktionen Ihrem " +"Portal hinzu, wenn Ereignis und Portal installiert sind.\n" +"=============================================================================" +"===============\n" +" " #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 @@ -8131,6 +8954,16 @@ msgid "" "shortcut.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Aktivieren Sie Verknüpfungsfunktionen im Web-Client\n" +"===========================================\n" +"\n" +"Fügen Sie ein Verknüpfungssymbol in der Systemleiste hinzu, um auf die " +"Verknüpfungen (falls vorhanden) des Benutzers zuzugreifen.\n" +"\n" +"Fügen Sie ein Verknüpfungssymbol neben die Ansicht Titel, um eine eigene " +"Verknüpfung hinzuzufügen oder zu entfernen.\n" +" " #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 @@ -8155,6 +8988,10 @@ msgid "" "==========================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Aufgabenliste für CRM und Verkaufschancen\n" +"====================================\n" +" " #. module: base #: view:ir.mail_server:0 @@ -8213,6 +9050,22 @@ msgid "" "requested it.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Automatisierte Übersetzungen durch Gengo API\n" +"=======================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung installiert passive Planeraufgaben für automatische " +"Übersetzungen \n" +"mithilfe der Gengo API. Um sie zu aktivieren, müssen Sie\n" +"1) Ihren Gengo Authentifizierungs-Parameter unter \"Einstellungen > " +"Unternehmen > Gengo Parameter\" konfigurieren\n" +"2) den Assisstenten unter \"Einstellungen > Verwendung AGB > Gengo: Manuelle " +"Anfrage der Übersetzung\" starten und dann dem Assissten folgen\n" +"\n" +"Dieser Assistent aktiviert den Cron-Job und die Planer und startet die " +"automatische Übersetzung via Gengo Services für alle Begriffe, die Sie " +"angefordert haben.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail @@ -8256,6 +9109,45 @@ msgid "" "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Abrufen eingehender E-Mails auf POP / IMAP-Servern.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Geben Sie die Werte Ihres POP / IMAP-Kontos / Ihrer Konten ein und alle " +"eingehenden E-Mails auf\n" +"diesen Konten werden automatisch in Ihr OpenERP System heruntergeladen. " +"Alle\n" +"POP3/IMAP-compatible Servern werden unterstützt, auch diejenigen, die ein\n" +"verschlüsseltes SSL / TLS-Verbindung erfordern.\n" +"\n" +"Dies kann verwendet werden, um auf einfache Weise E-Mail-basierede " +"Arbeitsabläufe für viele E-Mail-fähigen OpenERP Dokumente zu erstellen, wie " +"zum Beispiel: \n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------\n" +" * CRM Interessenten / Chancen\n" +" * CRM Anfragen\n" +" * Projekt Themen\n" +" * Projektaufgaben\n" +" * Personalwesen Neueinstellungen (Bewerber)\n" +"\n" +"Installieren Sie einfach die jeweilige Anwendung, und Sie können jede dieser " +"Dokumenttypen\n" +"(Interessenten, Projektprobleme) Ihren eingehenden E-Mail-Konten zuweisen. " +"Neue E-Mails erzeugen\n" +"automatisch neue Dokumente des gewählten Typs, sodass es ein Kinderspiel " +"ist, eine Integration in\n" +"einer Mailbox in OpenERP zu erstellen. Sogar besser: Noch besser: diese " +"Dokumente handeln direkt als\n" +"Mini-Konversationen synchornisiert durch E-Mails. Sie können innerhalb von " +"OpenERP antworten und die\n" +"Antwort wird automatisch gesammlt, wenn sie zurückkommt und an das gleiche " +"*Gespräch* \n" +"Dokument angehängt. \n" +"\n" +"Für weitere spezifische Bedürfnisse können Sie auch individuell definierte " +"Maßnahmen zuweisen, die für jede eingehende Mail ausgelöst wird.\n" +" " #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 @@ -8374,7 +9266,7 @@ msgstr "Bank Typen Felder" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules can not be applied on Transient models." -msgstr "" +msgstr "Regeln können nicht auf Vorübergehende Varianten angewandt werden" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8758,6 +9650,8 @@ msgid "" "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n" "===================================================\n" msgstr "" +"\n" +"Der Kern von OpenERP, der für alle die Installation benötigt wird.\n" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -8907,6 +9801,8 @@ msgid "" "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP " "translation." msgstr "" +"Übersetzungsfunktionen sind nicht verfügbar, solange bis Sie eine " +"zusätzliche OpenERP Übersetzung installieren." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl @@ -9013,6 +9909,22 @@ msgid "" "\n" "Notes can be found in the 'Home' menu.\n" msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul erlaubt es Benutzern, ihre eigenen Notizen innerhalb von " +"OpenERP zu erstellen\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Verwenden Sie Notizen, um Sitzungsprotokolle zu schreiben, Ideen zu " +"organisieren, persönliche Aufgabenlisten\n" +"zu organisieren, etc. Jeder Benutzer verwaltet seine eigenen persönlichen " +"Notizen. Notizen stehen nur\n" +"dem Autor zur Verfügung, aber können auch an andere Benutzer freigegeben " +"werden, sodass mehrere\n" +"Personen an der gleichen Notiz in Echtzeit arbeiten können. Es ist sehr " +"effizient, um Sitzungsprotokolle\n" +"zu teilen.\n" +"\n" +"Notizen finden Sie in im \"Home\"-Menü.\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm @@ -9137,6 +10049,40 @@ msgid "" "employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests " "to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n" msgstr "" +"\n" +"Regelmäßige Mitarbeiter Bewertung und Beurteilungen\n" +"=============================================\n" +"\n" +"Durch die Nutzung dieser Anwendung erhalten Sie den Motivationsprozess, " +"indem Sie regelmäßige Auswertungen der Leistungsfähigkeit Ihrer Mitarbeiter " +"durchführen. Von der regelmäßigen Beurteilung der personellen Ressourcen " +"können sowohl Ihre Mitarbeiter als auch Ihr Unternehmen profitieren. \n" +"\n" +"Eine Bewertungsplan kann jedem Mitarbeiter zugeordnet werden. Diese Pläne " +"definieren die Häufigkeit und die Art und Weise, \n" +"wie Sie Ihre regelmäßigen persönlichen Auswertungen verwalten. Sie werden in " +"der Lage sein, Maßnahmen zu definieren und Fragebögen zu jedem Schritt " +"anzuhängen. \n" +"\n" +"Verwalten Sie mehrere Arten von Auswertungen: von unten nach oben, von oben " +"nach unten, Selbsteinschätzungen und die abschließende Bewertung durch den " +"Manager.\n" +"\n" +"Hauptmerkmale\n" +"------------\n" +"* Möglichkeit Mitarbeiter Auswertungen zu erstellen.\n" +"* Eine Auswertung kann von einem Mitarbeiter für die Untergeordneten, " +"Junioren sowie seinem Manager erstellt werden.\n" +"* Die Auswertung erfolgt nach einem Plan bei dem verschiedene Umfragen " +"erzeugt werden können. Jede Umfrage kann von einer bestimmten " +"Hierarchieebene der Mitarbeiter beantwortet werden. Die abschließende " +"Überprüfung und Bewertung wird durch den Geschäftsführer durchgeführt.\n" +"* Jede Bewertung, die von Mitarbeitern ausgefüllt wurde, kann in einem PDF-" +"Formular angezeigt werden.\n" +"* Fragebögen werden automatisch von OpenERP entsprechend den " +"Bewertungsplänen der Mitarbeiter generiert. Jeder Nutzer erhält automatisch " +"E-Mails und Anfragen um eine periodische Bewertung seiner Kollegen " +"durchzuführen.\n" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update @@ -9351,6 +10297,25 @@ msgid "" "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" "* Analysis graph for costs\n" msgstr "" +"\n" +"Fahrzeug, Leasing, Versicherungen, Kosten\n" +"==================================\n" +"Mit dieser Anwendung hilft OpenERP Ihnen bei der Verwaltung Ihre Fahrzeuge,\n" +"die Verträge für diese Fahrzeuge sowie Dienstleistungen, Kraftstoff,\n" +"Fahrtbucheinträge, Kosten und viele andere Funktionen, die notwendig sind " +"um\n" +"ihren Fuhrpark zu verwalten. \n" +"\n" +"Hauptfunktionen\n" +"-------------\n" +"* Hinzufügen von Fahrzeugen zu Ihrem Fuhrpark\n" +"* Verwalten von Verträgen für Fahrzeuge\n" +"* Erinnerungen wenn ein Vertrag ausläuft\n" +"* Hinzufügen von Dienstleistungen, Kraftstoff und Fahrtbucheinträge, " +"Kilometerzähler Werte für alle Fahrzeuge\n" +"* Alle Kosten aufzeigen, die mit einem Fahrzeug oder einer Art von " +"Dienstleistung zusammenhängen\n" +"* Auswertungsgrafik für die Kosten\n" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -9594,6 +10559,113 @@ msgid "" "authentication if installed at the same time.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Fügt Unterstützung für die Authentifizierung durch LDAP-Server hinzu\n" +"========================================================\n" +"\n" +"Dieses Modul ermöglicht es Benutzern, sich mit ihrem LDAP-Benutzernamen und " +"Passwort anzumelden und erstellt währenddesse automatisch OpenERP Nutzer für " +"sie.\n" +"\n" +"**Hinweis:** Diese Modul funktioniert nur auf Servern, die die Anwendung " +"Python's \"Idap\" installiert haben.\n" +"\n" +"Konfiguration:\n" +"--------------\n" +"Nach der Installation dieser Anwendung, müssen Sie die LDAP Parameter in der " +"Registerkarte\n" +"Konfiguration Ihrer Unternehmens Details konfigurieren. Verschiedene " +"Unternehmen haben möglicherweise\n" +"verschiedene LDAP Server, so lange Sie eindeutige Benutzernamen haben " +"(Benuternamen müssen in\n" +"OpenERP einzigartig sein, selbst über mehrere Unternehmen). \n" +"\n" +"Anonyme LDAP-Bindung wird ebenfalls unterstützt (für LDAP-Server, die es " +"erlauben), indem\n" +"Sie einfaches LDAP-Benutzer und Passwort in der LDAP-Konfiguration leer " +"lassen. Dies\n" +"erlaubt keine anonyme Authentifizierung für Benutzer, es ist lediglich für " +"das Master-LDAP-Konto,\n" +"das verwendet wird, um zu überprüfen, ob ein Benutzer vorhanden ist, bevor " +"Sie versuchen ihn\n" +"zu authentifizieren.\n" +"\n" +"Sicherung der Verbindung mit STARTTLS steht für LDAP Server zur dessen " +"Unterstützung zur Verfügung, durch\n" +"Freigabe der TLS Option in der LDAP Konfiguration. \n" +"\n" +"Für weitere Optionen zur Konfiguration der LDAP Einstellung, schauen Sie " +"hier Idap.conf\n" +"manpage: manpage: \"Idap.conf(5)\". \n" +"\n" +"Sicherheits-Überlegungen:\n" +"-------------------------------------\n" +"Benutzer LDAP Passwörter werden niemals in der OpenERP Datenbank " +"gespeichert, der LDAP Server\n" +"wird abgefragt, wenn ein Benutzer authentifiziert werden muss. Es erfolgt " +"keine Vervielfältigung des\n" +"Passwortes und Passwörter werden nur an einer Stelle verwaltet.\n" +"\n" +"Open ERP gelingt es nicht, Passwortänderungen in LDAP zu verwalten, sodass " +"jede Änderung des Passworts\n" +"mit anderen Mitteln im LDAP-Verzeichnis direkt durchgeführt werden sollte.\n" +"\n" +"Es ist auch möglich, lokale OpenERP Benutzer in der Datenbank zusammen mit\n" +"LDAP-authentifzierten Benutzern (das Administrator-Konto ist ein " +"offensichtliches Beispiel) zu haben. \n" +"\n" +"Hier steht wie es funktioniert:\n" +"------------------------------------------\n" +" * Das System versucht zuerst, Benutzer gegen die lokale OpenERP " +"Datenbank\n" +" zu authentifzieren;\n" +" * Wenn diese Authentifizierung fehlschlägt (z. B: weil der Benutzer kein " +"lokales\n" +" Passwort hat), versucht das System gegen LDAP zu authentifizieren.\n" +"\n" +"\n" +"Da LDAP Benutzer standardmäßig leere Passwörter in der lokalen OpenEPR " +"Datenbank\n" +"haben (was bedeutet, kein Zugriff), schlägt der erste Schritt immer fehl und " +"der LDAP Server\n" +"wird abgefragt, um die Authendifizierung durchzuführen.\n" +"\n" +"Aktivieren der STARTTLS sorgt dafür, dass die Abfrage der Authentifizierung " +"an den LDAP-Server verschlüsselt ist.\n" +"\n" +"Benutzervorlage:\n" +"------------------------\n" +"In der LDAP Konfiguration im Unternehmensformular, ist es möglich, eine " +"*Benutzervorlage*\n" +"auszuwählen. Wenn diese gesetzt ist, wird der Benutzer als Vorlage genutzt, " +"um lokale Benutzer\n" +"zu erstellen, wannimmer jemand zum ersten mal über die LDAP-" +"Authentifizierung authentifiziert wird. \n" +"Dies ermöglicht die Voreinstellung der Standard-Gruppen und Menüs der " +"Erstanwender.\n" +"\n" +"**Warnung** Wenn Sie ein Passwort für die Benutzervorlage festlegen, wird " +"dieses Passwort\n" +" für jeden neuen LDAP Benutzer zugewiesen, am wirksamsten setzten " +"Sie ein \n" +" *Master Passwort* für dies Benutzer (solange bis sie manuell " +"geändert werden). In der \n" +" Regel wollen Sie das nicht. Ein einfacher Weg, um eine " +"Benutzervorlage zu erstellen, ist\n" +" wenn Sie sich mit einem gültigen LDAP-Benutzer einloggen, OpenERP " +"einen leere lokalen\n" +" Benutzer mit dem gleichen Login erstellen (und einem leeren " +"Passwort), dann benennen Sie diesen\n" +" Benutzer mit einem Benutzernamen, der nicht in LDAP exisitert und " +"richten dess Gruppen auf die \n" +" Art ein, wie Sie möchten.\n" +"\n" +"Interaktion mit base_crypt:\n" +"-------------------------------------\n" +"Die Anwendung base_crypt ist nicht kompatibel mit dieser Anwendungund wird " +"LDAP\n" +"Authentifizierung deaktivieren, wenn es zur gleichen Zeit installiert wird.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.re @@ -9849,6 +10921,13 @@ msgid "" "==========================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung fügt eine Liste der Mitarbeiter zu der Kontaktseite Ihres " +"Portals wenn HR und portal_crm (welches die Kontaktseite erstellt) " +"installiert sind.\n" +"=============================================================================" +"==========================================================\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.bn @@ -9943,6 +11022,15 @@ msgid "" "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ermöglicht das Abbrechen von Buchungseinträgen\n" +"=============================?==========\n" +"\n" +"Diese Anwendung fügt das Feld \"Erlaube das Abbrechen von Einträgen\" in der " +"Formularansicht des Journals\n" +"hinzu. Wenn dieses auf wahr gesetzt wird, ermöglicht es dem Benutzer " +"Einträge & Rechnungen abzubrechen.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin @@ -10066,6 +11154,13 @@ msgid "" "=======================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung fügt eine Kontaktseite (mit einem Kontaktformular, welches " +"einen Interessenten erstellt, wenn möglich) zu Ihrem Portal hinzu, wenn CRM " +"und Portal installiert sind. \n" +"=============================================================================" +"=======================================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us @@ -10182,6 +11277,29 @@ msgid "" "Accounting/Invoicing settings.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung fügt Ihrem Portal ein Verkaufsmenü hinzu sobald Verkauf und " +"Portal installiert sind.\n" +"=============================================================================" +"=========\n" +"\n" +"Nach der Installation dieser Anwendung, sind Portalbenutzer in der Lage, " +"mithilfe der folgenden Menüs auf ihre eigenen Dokumente zuzugreifen:\n" +"\n" +" - Angebote\n" +" - Verkaufsaufträge\n" +" - Auslieferungsaufträgen\n" +" - Produkte (die öffentlich sind)\n" +" - Rechnungen\n" +" - Zahlungen / Erstattungen\n" +"\n" +"Wenn Online-Zahlungs-Käufe konfiguriert sind, wird Portalbenutzer auch die " +"Möglichkeit gegeben,\n" +"noch nicht bezhalte Bestellungen und Rechnungen online zu bezahlen. Paypal " +"ist standardmäßig enthalten,\n" +"Sie müssen einfach ein Paypal-Konto in den Einstellungen der Buchhaltung / " +"Fakturierung konfigurieren.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316 @@ -10230,6 +11348,12 @@ msgid "" "=====================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung fügt Ihrem Portal ein Menü und Funktionen für Probleme " +"hinzu, wenn project_issue und das Portal installiert sind.\n" +"=============================================================================" +"=====================\n" +" " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -10260,6 +11384,12 @@ msgid "" "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited " "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP." msgstr "" +"Stellen Sie beim Anpassen eines Arbeitsablaufes sicher, dass Sie nicht einen " +"vorhandenen Knoten oder Pfeil ändern, sondern einen neuen Knoten oder Pfeil " +"hinzufügen. Wenn Sie unbedingt einen Knoten oder Pfeil ändern müssen, können " +"Sie nur Felder ändern, die leer sind oder den Standard-Wert enthalten. Wenn " +"Sie das nicht tun, wird Ihre Anpassung beim nächsten Upgrade oder beim " +"Upgrade zu einer zukünftigen Version von OpenERP einfach überschrieben wird." #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -10437,6 +11567,11 @@ msgid "" "=============================================================================" "=========================\n" msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ist zum Modifizieren der analytischen Kontoansicht, um " +"einige Daten im Zusammenhang mit dem hr_expense module zu zeigen.\n" +"=============================================================================" +"=========================\n" #. module: base #: field:ir.attachment,store_fname:0 @@ -10461,6 +11596,10 @@ msgid "" "===========================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web Beispiel Anwendung\n" +"===========================\n" +"\n" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -10498,6 +11637,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +"Klicken Sie hier, um in Ihrem Adressbuch einen Kontakt hinzuzufügen.\n" +"\n" +"OpenERP hilft Ihnen, alle Aktivitäten im Zusammenhang mit\n" +"Lieferanten problemlos zu verfolgen: Diskussionen, Entwicklung der Käufe,\n" +"[Dokumente usw.\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -10512,6 +11659,10 @@ msgid "" "=======================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Web\n" +"=======================\n" +"\n" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10861,6 +12012,12 @@ msgid "" "\n" "Adds a Claim link to the delivery order.\n" msgstr "" +"\n" +"Erstellen Sie eine Forderung aus einem Auslieferungsauftrag.\n" +"=================================================\n" +"\n" +"Fügt eine Verknüpfung für eine Forderung zu einem Auslieferungsauftrag " +"hinzu.\n" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -10885,7 +12042,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Click to set your company logo." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie hier, um Ihr Firmenlogo einzubinden." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -11126,6 +12283,15 @@ msgid "" "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Anwendung zur Verwaltung der Ressourcen.\n" +"===================================\n" +"\n" +"Eine Ressource stellt etwas dar, das geplant werden kann (ein Entwickler für " +"eine Aufgabe oder einen Arbeitsplatz für Fertigungsaufträge). Diese " +"Anwendung verwaltet einen Ressourcen Kalender, der jeder Ressource " +"zugeordnet ist. Er verwaltet auch die Fehlzeiten jeder Ressource.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup @@ -11156,6 +12322,36 @@ msgid "" " Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Anwendung um Briefe für unbezahlte Rechnungen mit mehreren Mahnstufen zu " +"automatisieren. \n" +"=============================================================================" +"==\n" +"\n" +"Sie können Ihre verschiedenen Mahnstufen mithilfe des Menüs definieren:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"--------------------------------------------\n" +" Konfiguration / Stufen der Verfolgung\n" +" \n" +"Sobald diese definiert sind, können sie automatisch jeden Tag Mahnungen " +"drucken, durch einen einfach Klick auf das Menü:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-------------------------------------------------\n" +" Zahlungsverfolgung / E-Mail und Briefe senden\n" +"\n" +"Es wird ein PDF generiert / eine E-Mail gesendet / verschiedene Aktionen " +"festgesetzt entsprechend den verschiedenen\n" +"Mahnstufen, die definiert sind. Sie können verschiedene Methoden für " +"verschiedene Unternehmen festlegen. \n" +"\n" +"Beachten Sie, dass wenn Sie die Mahnstufe eines Partners kontrollieren " +"wollen, sie dieses mithilfe des Menüs tun können:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"---------------------------------------------\n" +" Berichtswesen / Fakturierung / **Verfolgungsanalyse\n" +"\n" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728 @@ -11212,6 +12408,8 @@ msgid "" "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " "again after refreshing." msgstr "" +"Eines der Dokumente, auf das Sie versuchen zuzugreifen, wurde gelöscht, " +"bitte versuchen Sie es erneut nach einer Aktualisierung." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server @@ -11336,6 +12534,22 @@ msgid "" "You can define the different phases of interviews and easily rate the " "applicant from the kanban view.\n" msgstr "" +"\n" +"Verwalten Sie Arbeitsplätze und den Einstellungsprozess\n" +"==============================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen die leichte Verfolgung von Arbeitsplätzen, " +"Stellenangeboten, Bewerbern, Vorstellungsgesprächen,...\n" +"\n" +"Es ist in der E-Mail Schnittstellen integriert um automatisch gesendete E-" +"Mails an in der Liste der Bewerber abzuholen. Es ist " +"auch in das System der Dokumentenverwaltung integriert, um in der Datenbank " +"mit den Lebensläufe zu speichern und zu suchen und den Kandidaten zu finden, " +"den Sie suchen. Ebenso ist es in die Anwendung mit den Umfragen integriert, " +"um Ihnen die Möglichkeit zu bieten, Gespräche für verschiedene Arbeitsplätze " +"zu definieren. \n" +"Sie können die verschiedenen Phasen des Gespräches festlegen und einfach den " +"Bewerber aus der Kanbanansicht bewerten.\n" #. module: base #: field:ir.model.fields,model:0 @@ -12134,6 +13348,105 @@ msgid "" "from Gate A\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ergänzt die Lageranwendung durch eine effektive Umsetzung " +"der Push and Pull Methode beim Inventurablauf. \n" +"=============================================================================" +"============================\n" +"\n" +"Typischerweise könnte dies verwendet werden, um:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-------\n" +" * Produktherstellungsketten zu verwalten\n" +" * Standard Standorte je Produkt zu verwalten\n" +" * Routen innerhalb Ihres Lagers nach Bedarf der Unternehmensbedürfnisse " +"zu definieren, wie z. B. :\n" +" - Qualitätskontrolle\n" +" - After Sales Services\n" +" - Lieferanten Rücksendungen\n" +"\n" +" * Hilfen bei der Verwaltung von Mieten, durch die Erzeugung " +"automatischer Rückgabewegungen für gemietete Produkte.\n" +"\n" +"Sobald diese Anwendung installiert ist, erscheint eine zusätzliche " +"Registerkarte im Produktformular,\n" +"wo Sie Push- und Pullablaufspezifikationen hinzufügen können. Die Demodaten " +"für Produkt CPU1\n" +"für dieses push / pull: \n" +"\n" +"Push Abläufe:\n" +"-------------------\n" +"Push Abläufe sind nützlich, wenn die Ankunft eines bestimmten Produkts an " +"einem bestimmten\n" +"Ort immer gefolgt ist von einem bestimmten Wechsel zu einem anderen Ort, " +"gegebenenenfalls\n" +"nach einer gewissen Verzögerung. Die ursprüngliche Lageranwendung " +"unterstützt bereits\n" +"solche Push Ablaufdaten zu den Orten selbst, kann diese aber nicht pro " +"Produkt\n" +"verfeinern. \n" +"\n" +"Eine Push Ablauf Spezifikation gibt an, welcher Ort an bestimmte Orte " +"gebunden ist\n" +"und mit welchen Parametern verbunden ist. Sobald eine bestimmte Menge von " +"Produkten\n" +"an den Ursprungsort bewegt wird, wird eine verkettete Bewegung " +"entsprechender Parameter\n" +"automatisch für die Ablauf Spezifikation (Zielort, Verspätung, Art der " +"Bewegung,\n" +"Journal) vorgesehen. Die neue Bewegung kann automatisch verarbeitet werden " +"oder erfordert,\n" +"abhängig von den Parametern, eine manuelle Bestätigung. \n" +"\n" +"Push Ablauf:\n" +"--------------------\n" +"Pull Abläufe sind ein wenig anders als Push Abläufe, in dem Sinne, dass sie " +"nicht\n" +"die Verarbeitung von Produktbewegungen betreffen, sondern die Verarbeitung\n" +"von Beschaffungsaufträgen. Was gezogen wird, ist ein Bedarf, kein direktes " +"Produkt. Ein\n" +"klassisches Beispiel für Pull Abläufe ist, wenn Sie ein Outlet Unternehmen " +"haben, mit einer\n" +"Muttergesellschaft, die verantwortlich für die Lieferungen an das Outlet " +"Unternehmen.\n" +"\n" +" [ Kunde ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Muttergesellschaft ] <~ C ~ [ " +"Lieferant ]\n" +"\n" +"Wenn ein neuer Beschaffungsauftrag (A, zum Beispiel entstanden aus der " +"Bestätigung eines\n" +"Verakufsauftrages) im Outlet Unternehmen ankommt, wird er in einen anderen " +"Beschaffungsauftrag\n" +"umgewandelt (B, mithilfe des Pull Ablaufes des Types \"Bewegen\") angefragt " +"von der Muttergeseellschaft. \n" +"Wenn der Beschaffungsauftrag B durch die Muttergesellschaft verarbeitet wird " +"und wenn das Produkt\n" +"im Lager nicht vorrätig ist, kann es in eine Bestellung (C) an einen " +"Lieferanten (Pull Ablauf des\n" +"Types Beschaffung) umgewandelt werden. Das Ergebnis ist, dass die " +"Bestellung, die benötigt wird,\n" +"den ganzen Weg zwischen dem Kunden und dem Lieferanten geschoben wird. \n" +"\n" +"Technisch erlauben Pull Abläufe die unterschiedliche Verarbeitung der\n" +"Beschaffungsaufträge, nicht nur betrachtet je Produkt, sonder auch abhängig " +"davon,\n" +"welcher Ort erhält das \"Bedürfnis\" für dieses Produkt (d. h. der Zielort " +"dieses\n" +"Beschaffungsauftrages).\n" +"\n" +"Anwendungsfall:\n" +"--------------------------\n" +"Sie können die Demo-Daten wie folgt verwenden:\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" +" **CPU1:** Verkaufen Sie einige CPU1 aus dem Chicago Shop und führen Sie " +"den Planer durch\n" +" - Lager: Auslieferungsauftrag, Chicago Shop: Empfang\n" +" **CPU3:**\n" +" - Beim Empfang des Produkts, geht es in die Qualitätskontrolle, dann\n" +" lagern Sie es im Regal 2.\n" +" - Bei der Anlieferung an den Kunden: Wählen Sie Liste -> Verpackung -> " +"Auslieferungsauftrag von Tor A\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision @@ -12146,6 +13459,14 @@ msgid "" "\n" "The decimal precision is configured per company.\n" msgstr "" +"\n" +"Konfigurieren Sie den Preis in der Exaktheit, wie Sie ihn für " +"unterschiedliche Arten der Nutzung gebrauchen: Buchhaltung, Verkauf, " +"Einkauf\n" +"=============================================================================" +"====================\n" +"\n" +"Die Nachkommastellen wird pro Unternehmen konfiguriert.\n" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 @@ -12241,6 +13562,9 @@ msgid "" "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " "module." msgstr "" +"Wenn Sie das aktive Feld deaktivieren, wird es die ACL deaktivieren ohne " +"diese zu löschen (wenn Sie eine systemeigene ACL löschen, wir diese neu " +"erstellt werden, sobald Sie die Anwendung neu laden)." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter @@ -12296,6 +13620,18 @@ msgid "" "into mail.message with attachments.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung bietet das Outlook Plug-in\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Das Outlook Plugin ermöglicht Ihnen ein Objekt auszuwählen, das Sie gerne " +"Ihrer\n" +" E-Mail und dessen Anhang aus MS Outlook hinzufügen möchten. Sie können " +"einen Partner,\n" +"eine Aufgabe, ein Projekt, ein analytisches Konto oder ein anderes Objekt " +"auswählen und \n" +"ausgewählte E-Mails in E-Mail Nachrichten mit Anhängen archivieren.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo @@ -12403,6 +13739,42 @@ msgid "" "Some statistics by journals are provided.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Mit der Anwendung Verkaufsjournal können Sie Ihre Verkäufe und Lieferungen " +"(Kommissionslisten) zwischen verschiedenen Journalen kategorisieren.\n" +"=============================================================================" +"============================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ist sehr hilfreich für größere Unternehmen, die mit " +"verschiedenen Abteilungen arbeiten.\n" +"\n" +"Sie können ein Journal für unterschiedliche Zwecke nutzen, einige " +"Beispiele:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"------------------------------------------------\n" +" * isolieren der Umsätze von verschiedenen Abteilungen\n" +" * Journalen für Lieferungen per LKW oder per UPS\n" +"\n" +"Journale haben einen Verantwortlichen und entwickeln sich zwischen " +"verschieden Zuständen:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"--------------------------------------------------------------------------\n" +" * Entwurf, offen, abgebrochen, erledigt.\n" +"\n" +"Chargenvorgänge können bei den verschiedenen Journalen bearbeitet werden um " +"alle Verkäufe auf einmal zu bestätigen, zu validieren oder zu berechnen oder " +"zu verpacken.\n" +"\n" +"Es unterstützt auch die Chargenabrechnungsmethoden, die nach Partnern und " +"Verkaufsaufträgen konfiguriert werden können, Beispiele: \n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"---------------------------------------------------------\n" +" * tägliche Fakturierung\n" +" * monatliche Fakturierung\n" +"\n" +"Einige Statistiken von Journalen werden angeboten.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469 @@ -13269,6 +14641,37 @@ msgid "" "email is actually sent.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Geschäftsorientiertes Soziales Netzwerk\n" +"=================================\n" +"Die Anwendung Soziales Netzwerk ermöglicht eine einheitliche soziale " +"Netzwerk Abstraktionsebene, welches Bewerbern eine komplette " +"Kommunikationshistorie anzeigt, mit einem voll integrierten E-Mail und " +"Nachrichten Management System. \n" +"\n" +"Es ermöglicht dem Benutzer Nachrichten ebenso wie E-Mails zu lesen und zu " +"senden. Weiterhin bietet es eine Feeds-Seite gemeinsam mit einem Abonnement-" +"Mechanismus an, um Dokumente zu verfolgen und stets über aktuelle " +"Nachrichten auf dem Laufenden gehalten werden zu können.\n" +"\n" +"Hauptmerkmale\n" +"--------------------------\n" +"* Saubere und erneute Kommunikations-Historie für jedes OpenERP Dokument, " +"das als Diskussionsthema fungieren können\n" +"* Abonnement-Mechanismus, um über neue Nachrichten bezüglich interessanter " +"Dokumente auf dem Laufenden gehalten zu werden\n" +"* vereinheitlichte Feeds-Seiten, um neuste Nachrichten und Aktivitäten von " +"verfolgten Dokumenten zu sehen\n" +"* Benutzer Kommunikation über die Feeds-Seite\n" +"* Themenbezogene Diskussion auf Dokumente bezogen\n" +"* Beruht auf dem globalen Postausgangsserver - ein integriertes E-Mail-" +"Management-System - ermöglicht es, E-Mails mit einem konfigurierbaren, " +"planungsbasierenden Bearbeitungswerkzeug zu senden\n" +"* Beinhaltet einen erweiterbaren allgemeinen E-Mail Aufbauassistenten, der " +"zu einem Massen-Email Assistenten werden kann und fähig ist, die " +"Interpretation von einfachen *Platzhalter Ausdrücken* mit dynamischen Daten " +"zu ersetzen, sobald jede Mail tatsächlich gesendet wird.\n" +" " #. module: base #: help:ir.actions.server,sequence:0 @@ -13309,6 +14712,12 @@ msgid "" "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Allgemeiner Kontenplan\n" +"====================\n" +"\n" +"Bietet Vorlagen für Kontenplan, Steuern für Uruguay.\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr @@ -13394,6 +14803,29 @@ msgid "" "actually performing those tasks.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Umsetzung von Konzepten der \"Getting Things Done\"-Methode\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung führt eine einfache persönliche Zu-Erledigen-Liste, " +"basierend auf Aufgaben, ein. Es fügt eine bearbeitbare Liste von Aufgaben " +"ein, um die minimal erforderlichen Felder in der Projektanwendung zu " +"vereinfachen. \n" +"\n" +"Die noch zu erledigen Liste basiert auf der \"Getting Things Done\"-" +"Methodik. Diese weltweit genutzte Methodik wird verwendet, um das " +"persönliche Zeitmanagement zu verbessern.\n" +"\n" +"Getting Things Done (üblicherweise abgekürzt als GTD) ist eine Handlungs-" +"Management-Methode, erstellt von David Allen und beschrieben in einem Buch " +"mit dem gleichen Namen.\n" +"\n" +"GTD beruht auf dem Prinzip, dass eine Person es braucht, Aufgaben aus dem " +"Kopf zu verschieben, indem sie diese auswärtig einträgt. Auf diese Weise ist " +"der Kopf davon befreit, sich alles merken zu müssen, was noch zu erledigen " +"ist und kann sich auf die Durchführung seiner aktuellen Aufgabe " +"konzentrieren.\n" +" " #. module: base #: field:res.users,menu_id:0 @@ -13574,6 +15006,24 @@ msgid "" "invoice and send propositions for membership renewal.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul ermöglicht es Ihnen, alle Vorgänge für die Verwaltung von " +"Mitgliedschaften zu verwalten.\n" +"=============================================================================" +"========\n" +"\n" +"Es unterstützt verschiedene Arten von Mitglieder:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"---\n" +" * Freie Mitglieder\n" +" * assoziiertes Mitglieder\n" +" * zahlende Mitglieder\n" +" * Spezielle Mitglied Preise\n" +"\n" +"Es ist in das Umsatz und Rechnungswesen integriert, was Ihnen die " +"Möglichkeit bietet, automatisch zu fakturieren und Vorschläge für " +"Mitgliedschafterneuerungen zu senden.\n" +" " #. module: base #: selection:res.currency,position:0 @@ -13594,7 +15044,7 @@ msgstr "Einstellungen" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Buyer" -msgstr "" +msgstr "Komponenten Käufer" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo @@ -13606,6 +15056,13 @@ msgid "" "Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n" " " msgstr "" +"\n" +"OpenERP Internet Demo von einer Testreihe\n" +"================================\n" +"\n" +"Testreihe Beispiel, selber Code, der in der Test-Dokumentation, verwendet " +"wird.\n" +" " #. module: base #: help:ir.cron,function:0 @@ -13748,6 +15205,20 @@ msgid "" "routing of the assembly operation.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht einen Zwischenkommissionierungsvorgang, um den " +"Produktionsaufträgen Rohstoffe zu bieten\n" +"=============================================================================" +"========================\n" +"\n" +"Ein Beispiel für die Nutzung dieser Anwendung ist die Verwaltung Ihrer " +"Produktion, die von Ihren\n" +"Lieferanten übernommen wird (Sub-Unternehmer). Um dies zu erreichen, setzen " +"Sie das fertig montierte\n" +"Produkt, welches von Ihrem Sub-Unternehmer ist auf \"No Auto-Picking\" und " +"setzen den Ort der Lieferung\n" +"in den Plan des Montagevorgangs ein.\n" +" " #. module: base #: help:multi_company.default,expression:0 @@ -13808,6 +15279,17 @@ msgid "" "automatically new claims based on incoming emails.\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"Verwalten von Kunden-Forderungen\n" +"==============================\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen Ihre Kunden / Lieferanten Forderungen und " +"Beschwerden zu verfolgen. \n" +"\n" +"Es ist komplett in die E-Mail Schnittstelle integriert, sodass Sie " +"automatisch\n" +"neue Forderungen, basierend auf eingehende E-Mails, erstellen können.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test @@ -13826,6 +15308,15 @@ msgid "" "exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Doppel-Validierung für Einkäufe über Mindestbetrag\n" +"===========================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung verändert den Arbeitsablauf des Kaufes so, dass Einkäufe " +"validiert werden,\n" +"die den Mindestbetrag, der vom Konfigurations-Assissten festgelegt wurde, " +"übersteigen.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration @@ -13979,7 +15470,7 @@ msgstr "Steuer-Nr." #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking" -msgstr "" +msgstr "Kontoauszug Erweiterungen zur Unterstützung von E-Banking" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 @@ -14042,6 +15533,16 @@ msgid "" "Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the " "report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n" msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ist zum Modifizieren der Ansicht der analytischen Konten, um " +"den Geschäftsführern von Dienstleistungsunternehmen wichtige Daten " +"aufzuzeigen. \n" +"=============================================================================" +"============================\n" +"\n" +"Fügt ein Menü hinzu, um relevante Informationen jedem Geschäftsführer zu " +"zeigen. Sie können den Bericht der analytischen Kontenzusammenfassung " +"benutzerweise als auch Monatsweise anschauen.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account @@ -14055,6 +15556,14 @@ msgid "" " * Company Contribution Management\n" " " msgstr "" +"\n" +"Allgemeines Abrechnungssystem integriert ins Rechnungswesen. \n" +"=====================================================\n" +"\n" +" * Aufwandseingabe\n" +" * Zahlungserfassung\n" +" * Unternehmen Beteiligungsverwaltung\n" +" " #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 @@ -14120,6 +15629,17 @@ msgid "" "\n" "Used, for example, in food industries." msgstr "" +"\n" +"Verfolgen unterschiedlicher Daten von Produkte und Stückzahlen\n" +"\n" +"Folgende Daten können verfolgt werden:\n" +"------------------------------------------------------------------\n" +" - Lebensende\n" +" - Haltbarkeitsdatum\n" +" - Beseitigungsdatum\n" +" - Benachrichtigungsdatum\n" +"\n" +"Beispielsweise genutzt, in der Lebensmittelindustrie" #. module: base #: help:ir.translation,state:0 @@ -14127,6 +15647,8 @@ msgid "" "Automatically set to let administators find new terms that might need to be " "translated" msgstr "" +"Automatisch festgelegt, um Administratoren neue Begriffe finden zu lassen, " +"die möglicherweise übersetzt werden müssen." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:84 @@ -14158,7 +15680,7 @@ msgstr "Kommissionierung vor Fertigung" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad msgid "Sticky memos, Collaborative" -msgstr "" +msgstr "Haftnotizen, Verbundprojekt" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf @@ -14189,6 +15711,22 @@ msgid "" "* HR Jobs\n" " " msgstr "" +"\n" +"Personalwirtschaft\n" +"================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen, wichtige Aspekte Ihrer Mitarbeiter und " +"andere Details wie Kenntnisse, Kontaktdaten, Arbeitszeiten,... zu verwalten. " +"\n" +"\n" +"\n" +"Sie können Folgendes verwalten:\n" +"------------------------------------------------------\n" +"* Mitarbeiter und Hierarchien: Sie können Ihre Mitarbeiter mit Benutzer-und " +"Anzeige Hierarchien definieren\n" +"* Personalwirtschaft Abteilungen\n" +"* Personalwirtschaft Arbeitsplätze\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract @@ -14205,6 +15743,18 @@ msgid "" "You can assign several contracts per employee.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Fügen Sie alle Informationen in das Mitarbeiterformular ein, um Verträge zu " +"verwalten. \n" +"=============================================================\n" +"\n" +" * Vertrag\n" +" * Geburtsort\n" +" * Datum ärztlicher Untersuchung\n" +" * Firmenwagen\n" +"\n" +"Sie können mehrere Verträge pro Mitarbeiter bestimmen\n" +" " #. module: base #: view:ir.model.data:0 @@ -14226,6 +15776,16 @@ msgid "" "and can check logs.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Mit dieser Anwendung können Administratoren jede Benutzerhandlung für alle " +"Objekt des Systems verfolgen\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Der Administrator kann die Regeln abonnieren, zum Lesen, Schreiben und " +"Löschen von Objekten\n" +"und um Protokolle zu überprüfen.\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access @@ -14295,6 +15855,10 @@ msgid "" " the rightmost column (value) contains the " "translations" msgstr "" +"CSV-Format: Sie können es direkt mit Ihrem Lieblings-" +"Tabellenkalkulationsprogramm bearbeiten,\n" +" die ganz rechte Spalte (Wert) enthält die " +"Übersetzungen" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart @@ -14340,6 +15904,9 @@ msgid "" "The common interface for plug-in.\n" "=================================\n" msgstr "" +"\n" +"Die gemeinsame Schnittstelle für Plug-in.\n" +"=================================\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -14413,6 +15980,10 @@ msgid "" "your home page.\n" "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n" msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul gibt Ihnen einen schnellen Überblick über Ihr Adressbuch, " +"erreichbar von Ihrer Homepage. Sie können Ihre Lieferanten, Kunden und " +"andere Kontakte verwalten.\n" #. module: base #: help:res.company,custom_footer:0 @@ -14420,6 +15991,8 @@ msgid "" "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be " "filled in automatically." msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Option, um die Fußzeile des Berichts manuell zu " +"definieren. Sonst wird diese automatisch ausgefüllt." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -14513,6 +16086,14 @@ msgid "" "OpenOffice. \n" "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n" msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung wird zusammen mit dem OpenERP OpenOffice Plugin verwendet.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung fügt einen Assistenten zum Importieren / Exportieren von " +".sxw Berichten hinzu, die sie in OpenOffice bearbeiten können. Sobald sie " +"diesen bearbeitet haben, können Sie den Bericht mithilfe des gleichen " +"Assistenten wieder hochladen.\n" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -14575,6 +16156,17 @@ msgid "" "order.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung bietet dem Benutzer die Möglichkeit, um Fertigung und " +"Verkauf gleichzeitig zu installieren. \n" +"=============================================================================" +"=================\n" +"\n" +"Es wird grundsätzlich verwendet, wenn wir den Überblick über " +"Fertigungsaufträge, die aus Verkaufsaufträge erstellt werden, behalten " +"wollen. Es fügt Verkaufsnamen und Verkaufsreferenzen dem Fertigungsauftrag " +"hinzu.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock @@ -14586,6 +16178,12 @@ msgid "" "=============\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dieses Modul fügt Regeln für den Zugang zu dem Portal hinzu, wenn Lager und " +"Portal installiert werden.\n" +"=============================================================================" +"=========\n" +" " #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 @@ -14603,6 +16201,12 @@ msgid "" "=========================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung fügt das Projektmenü und Funktionen (Aufgaben) Ihrem Portal " +"hinzu, wenn Projekt und Portal installiert sind. \n" +"=============================================================================" +"============================\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38 @@ -14613,7 +16217,7 @@ msgstr "System Konfiguration erledigt" #. module: base #: field:ir.attachment,db_datas:0 msgid "Database Data" -msgstr "" +msgstr "Datenbankdaten" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc @@ -14658,6 +16262,25 @@ msgid "" "anonymization process to recover your previous data.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen Ihre Datenbank zu anonymisieren\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen, Ihre Daten für eine gegebene Datenbank " +"vertraulich zu halten.\n" +"Dieses Verfahren ist nützlich, wenn Sie den Migrationsprozess verwenden " +"wollen und Ihre eigene\n" +"Datenbank oder die Ihres Kunden vertraulich nutzen wollen. Das Prinzip ist, " +"dass Sie ein\n" +"Anonymisierungswerkzeug ausführen, das Ihre vertraulichen Daten versteckt " +"(sie werden durch\n" +"'XXX' Zeichen ersetzt). Dann können Sie die anonymisierte Datenbank zu Ihrem " +"Migrationsteam\n" +"senden. Sobald Sie Ihre migrierten Datenbank zurück erhalten haben, stellen " +"Sie diese wieder her\n" +"und kehren die Anonymisierung um, um Ihre bisherigen Daten " +"wiederherzustellen.\n" +" " #. module: base #: help:ir.sequence,implementation:0 @@ -15163,6 +16786,30 @@ msgid "" "* Refund previous sales\n" " " msgstr "" +"\n" +"Schneller und einfacher Verkaufsprozess\n" +"=================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht es Ihnen, Ihren Shop Verkäufe sehr einfach " +"mithilfe einer vollständig web-basierte Touchscreen-Schnittstelle zu " +"verwalten. Sie ist kompatibel mit allen Tablett PCs und dem iPad und bietet " +"mehrere Zahlungsmöglichkeiten. \n" +"\n" +"Produktauswahl kann auf verschiedene Weise erfolgen: \n" +"\n" +"* Mit einem Barcode-Leser\n" +"* Durchsuchen der Kategorien von Produkten oder über eine Volltextsuche\n" +"\n" +"Hauptfunktionen\n" +"---------------------------\n" +"* Schnelle Kodierung des Verkaufs\n" +"* Wählen Sie eine Zahlungsmethode (der schnelle Weg) oder teilen Sie die " +"Zahlung zwischen mehreren Zahlungsarten\n" +"* Berechnung der Menge an Geld, um zurückzugeben\n" +"* automatische Erstellung und Bestätigung der Kommissionierung Liste\n" +"* Ermöglicht es dem Benutzer automatisch eine Rechnung zu erstellen\n" +"* Rückerstattung bisherigen Umsätze\n" +" " #. module: base #: code:addons/orm.py:3567 @@ -15190,6 +16837,20 @@ msgid "" "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n" "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu." msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht es dem Benutzer einfach und effizient an " +"Unternehmensinnovation teilzunehmen.\n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Es ermöglicht jedem Ideen über verschiedene Themen zu äußern. \n" +"Dann können andere Benutzer diese Ideen kommentieren und für die beliebteste " +"Idee stimmen. \n" +"Jede Idee hat einen Wert, basierend auf der abgegebenen Stimmenanzahl. \n" +"Die Geschäftsführer erhalten nun einen Überblick über die besten Ideen aller " +"Benutzer. \n" +"Nach der Installation, überprüfen Sie das Menü 'Ideen' in den 'Werkzeugen' " +"im Hauptmenü." #. module: base #: code:addons/orm.py:5321 @@ -15229,6 +16890,33 @@ msgid "" "have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Anwendung, um die Zahlungen Ihrer Lieferantenrechnungen zu verwalten\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht Ihnen Zahlungsanweisungen zu erstellen und zu " +"verwalten, um \n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"------------------------------------------------------------------------- \n" +" * als Basis zu dienen für ein einfaches Plug in verschiedener " +"automatischer Zahlungsverfahren\n" +" * einen effizienteren Weg bieten, um die Bezahlung der Rechnungen zu " +"verwalten\n" +"\n" +"Hinweis: \n" +"~~~~~~~~\n" +"Die Bestätigung einer Zahlungsanweisung erstellt keine Buchungsposten, sie " +"nimmt lediglich\n" +"die Fakten auf, dass Sie eine Zahlungsanweisung an Ihre Bank gegeben haben. " +"Die Buchung\n" +"Ihrer Bestellung ist wie üblich durch einen Kontoauszug zu codieren. In der " +"Tat können Sie nur\n" +"in Ihrer Buchhaltung buchen, wenn Sie die Bestätigung Ihrer Bank haben, dass " +"Ihre Bestellung\n" +"angenommen wurde. Um Ihnen bei diesem Vorgang zu helfen, haben Sie eine " +"neue Möglichkeit,\n" +"Ihre Zahlungsaufträge wie Kontoauszüge zu importieren.\n" +" " #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 @@ -15322,6 +17010,19 @@ msgid "" " * Integrated with Holiday Management\n" " " msgstr "" +"\n" +"Allgemeines Abrechnungssystem.\n" +"===========================\n" +"\n" +" * Mitarbeiter Einzelheiten\n" +" * Mitarbeiter Verträge\n" +" * Pass basierder Vertrag\n" +" * Zuschläge / Abzüge\n" +" * Möglichkeit zur Konfiguration des Basic / Brutto / Netto Gehalts\n" +" * Mitarbeiter Gehaltsabrechnung\n" +" * Monatliche Abrechnung Auflistung\n" +" * Integration mit der Urlaubsverwaltung\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data @@ -15391,6 +17092,34 @@ msgid "" "the\n" "task is completed.\n" msgstr "" +"\n" +"Automatische Erstellung von Projektaufgaben aus Beschaffungsauftragsposten\n" +"================================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung erstellt automatisch neue Aufgaben für jeden " +"Beschaffungsauftragsposten\n" +"(z. B. für Verkaufsauftragsposten), wenn das entsprechende Produkt die " +"folgende\n" +"Eigenschaften erfüllt:\n" +" * Produktart = Dienstleistung\n" +" * Beschaffung Methode (Auftragsabwicklung) = MTO (Make to Order)\n" +" * Lieferungs- / Beschaffungsmethode = Fertigung\n" +"\n" +"Wenn ein Projekt als Produkt angegeben ist (oben in der Registerkarte " +"Beschaffung),\n" +"dann wird die neue Aufgabe in diesem speziellen Projekt erstellt. " +"Andernfalls wird die neue\n" +"Aufgabe nicht länger zu einem Projekt gehören und kann später manuell einem " +"Projekt\n" +"hinzugefügt werden. \n" +"\n" +"Wenn die Projektaufgabe abgeschlossen oder abgebrochen wurde, wird der " +"Arbeitsablauf\n" +"des entsprechenden Beschaffungsauftragsposten aktualisiert. Zum Beispiel, " +"wenn dieser Beschaffung\n" +"einem Beschaffungsauftragsposten entspricht, wird dieser als erbracht " +"markiert, wenn die Aufgabe\n" +"abgeschlossen ist.\n" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -15450,6 +17179,21 @@ msgid "" "user name and password for the invitation of the survey.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung Modul wird für Umfragen eingesetzt.\n" +"====================================================\n" +"\n" +"Es hängt von den Antworten oder Bewertungen einigen Fragen verschiedener " +"Benutzer ab. Eine \n" +"Umfrage hat möglicherweise mehrere Seiten. Jede Seite besteht aus mehreren " +"Fragen und jede\n" +"Frage hat möglicherweise mehrere Antworten. Verschiedene Benutzer geben " +"möglicherweise\n" +"verschiedene Antworten auf Fragen und dementsprechend wird diese Umfrage " +"erstellt. Den\n" +"Partnern werden auch E-Mails mit Benutzername und Kennwort für die Anfrage " +"der Umfrage geschickt.\n" +" " #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:164 @@ -15517,6 +17261,9 @@ msgid "" "Allow users to login through OpenID.\n" "====================================\n" msgstr "" +"\n" +"Benutzern erlauben, über OpenID anzumelden. \n" +"===========================================\n" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_port:0 @@ -15623,6 +17370,8 @@ msgid "" "file encoding, please be sure to view and edit\n" " using the same encoding." msgstr "" +"Dateicodierung, bitte achten Sie darauf, beim Anzeigen und beim Bearbeiten " +"die gleiche Codierung zu verwenden." #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -15734,6 +17483,37 @@ msgid "" "gives \n" " the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n" msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht es den Buchhaltern analytische und " +"überschneidende Budgets zu verwalten. \n" +"=============================================================================" +"==============\n" +"\n" +"Sobald das Budget festgelegt ist (Fakturierung / Budgets / Budgets), kann " +"der Projektmanager\n" +"das geplante Budget für jede Projekt Kostenstelle zu bestimmen. \n" +"\n" +"Der Buchhalter hat die Möglichkeit den gesamten geplanten Betrag für jedes " +"Budget zu\n" +"sehen, um sicherzustellen, dass das gesamte geplante nicht größer / kleiner " +"ist als das, was\n" +"er für sein Budget festgelegt hat. Jede Liste der Aufzeichnung kann auch " +"auf eine grafischen\n" +"Ansicht davon umgeschaltet werden. \n" +"\n" +"Drei Arten von Berichten sind möglich:\n" +"---------------------------------------------------------\n" +" 1. Der erste ist ist erstellbar aus einer Liste von Budgets. Er gibt die " +"Aufteilung für diese Budgets\n" +" der analytischen Konten.\n" +"\n" +" 2. Der zweite ist eine Zusammenfassung des vorangehenden, er gibt " +"lediglich die Aufteilung\n" +" für ausgewählte Budgets der analytischen Konten.\n" +"\n" +" 3. Der letzte ist möglich aus dem analytischen Kontenplan. Er gibt eine " +"Aufteilung \n" +" für die ausgewählten analytischen Konten der Budgets.\n" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -15782,6 +17562,29 @@ msgid "" "* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n" " " msgstr "" +"\n" +"Fakturierung & Zahlungen durch Buchhaltung Quittung & Beleg\n" +"=======================================================\n" +"Das spezielle und einfach zu benutzende Fakturierungssystem in OpenERP " +"ermöglicht Ihnen Ihre Buchhaltung zu verfolgen, sogar wenn Sie kein " +"Buchhalter sind. Es bietet Ihnen einen einfachen Weg, Ihre Lieferanten- und " +"Kundenangelegenheiten zu verfolgen. \n" +"\n" +"Sie können diese vereinfachte Buchhaltung verwenden, wenn Sie mit einem " +"(externen) Buchhalter zusammenarbeiten, um Ihre Bücher zu führen und Sie " +"dennoch den Überblick über Ihre Zahlungen behalten wollen. \n" +"\n" +"Das Fakturierungssystem beinhaltet Belege und Quittungen (ein einfacher Weg, " +"um den Überblick über Verkäufe und Einkäufe zu behalten). Es ermöglicht " +"Ihnen eine einfache Methode, um Zahlungen zu registrieren, ohne dass Sie " +"komplett abstrakte Konten kodieren.\n" +"\n" +"Diese Anwendung verwaltet:\n" +"\n" +"* Belege Einträge\n" +"* Belege Eingänge (Verkäufe & Einkäufe)\n" +"* Belege Zahlung (Kunden & Lieferanten)\n" +" " #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form @@ -15903,6 +17706,26 @@ msgid "" "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Diese Anwendung ermöglicht die Just In Time Berechnung der " +"Beschaffungsaufträge\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"Wenn Sie diese Anwendung installieren, müssen Sie nicht mehr den regulären\n" +"Einkaufsplan umsetzen (jedoch müssen Sie an den Punkten der " +"Mindestbestellmenge\n" +"eine Bestellung auslösen oder zum Beispiel täglich durchführen).\n" +"Alle Bestellungen werden sofort ausgelöst, was in einigen Fällen auch " +"kleine\n" +"Auswirkungen auf die Ausführung haben kann. \n" +"\n" +"Es kann ebenso Ihre Lagerbestandsmenge erhöhen, da Produkte so schnell wie " +"möglich vorbehalten\n" +"werden und der geplante Zeitrahmen wird in die Berechnung nicht weiter " +"einbezogen. In diesem Fall\n" +"können Sie weiterhin Prioritäten für die unterschiedlichen " +"Kommissionierungen benutzen.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.hr @@ -16030,6 +17853,39 @@ msgid "" "* Moves Analysis\n" " " msgstr "" +"\n" +"Verwalten Sie mehrere Lagerhallen, mehrere und strukturierte Lagerorte\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"Das Lager- und Bestandsmanagement basiert auf einer hierarchischen " +"Lagerstruktur, von Lager bis zu Lagerplätzen. Die\n" +"doppelte Buchführung ermöglicht es Ihnen, sowohl Kunden und Lieferanten als " +"auch Bestände der Fertigprodukte zu verwalten. \n" +"\n" +"OpenERP hat die Eigenschaft, Losgrößen- und Seriennummern zu verwalten, um " +"die Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten, die von der Mehrheit der " +"Indstrieunternehmen auferlegt wird. \n" +"\n" +"Hauptmerkmale\n" +"------------------------\n" +"* Bewegungsverlauf und Planung\n" +"* Bestandsbewertung (Standard oder durchschnittlicher Preis,...) \n" +"* Robustheit konfrontiert mit Inventurdifferenzen\n" +"* Automatische Neuerungsregelungen\n" +"* Unterstützung für Barcodes\n" +"* Schnelle Erkennung von Fehlern durch das System der doppelten Buchführung\n" +"* Rückverfolgbarkeit (Flussaufwärts / Flussabwärts, Seriennummern, ...) \n" +"\n" +"Die Übersicht / das Berichtswesen für die Lagerverwaltung enthält:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"---------------------------------------\n" +"* Eingehende Produkte (Graphik)\n" +"* Ausgehende Produkte (Graphik)\n" +"* Bestellungen in Ausnahmefällen\n" +"* Inventuranalyse\n" +"* Letzte Produktvorräte\n" +"* Bewegungsanalysen\n" +" " #. module: base #: help:res.partner,vat:0 @@ -16065,6 +17921,28 @@ msgid "" "depending on the product's configuration.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Dies ist die Anwendung zur Berechnung der Beschaffungen\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Im MPR Prozess werden Beschaffungsaufträge erstellt, um Fertigungsaufträge\n" +"Bestellungen und Lagerbereitstellungen zu starten. Beschaffungsaufträge " +"werden\n" +"automatisch durch das System erstellt und solange kein Problem besteht, wird " +"der Benutzer\n" +"nicht benachrichtigt. Im Fall von Problemen, wird das System Anlass zu " +"Ausnahmen von\n" +"Beschaffungen geben, um den Benutzer über blockierende Probleme, die manuell " +"gelöst\n" +"werden müssen (wie z. B. fehlende BoM Struktur oder fehlende Lieferanten) zu " +"informieren. \n" +"\n" +"Der Beschaffungsauftrag wird einen Vorschlag planen, für ein Produkt, " +"welches\n" +"der Lagerauffüllung bedarf. Diese Beschaffung wird in Abhängigkeit von der\n" +"Produktkonfiguration eine Aufgabe anstoßen, entweder einen Bestellung von\n" +"dem Lieferanten oder einen Produktionsauftrag.\n" +" " #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree @@ -16136,6 +18014,26 @@ msgid "" "* Cumulative Flow\n" " " msgstr "" +"\n" +"Verfolgen Sie mehrstufige Projekte, Aufgaben, erledigte Arbeit für Aufgaben\n" +"=====================================================\n" +"\n" +"Diese Anwendung ergmöglicht ein operatives Projektverwaltungssystem, um Ihre " +"Aktivitäten in Aufgaben zu organisieren und die Arbeit zu planen, die zu " +"machen ist, um die Aufgabe abzuschließen.\n" +"\n" +"Gantt-Diagramme geben Ihnen in einer graphischen Darstellung Ihre " +"Projektpläne, sowie die Verfügbarkeit von Ressourcen und die " +"Arbeitsbelastung. \n" +"\n" +"Die Übersichten / das Berichtswesen für die Projektverwaltung enthält:\n" +"-----------------------------------------------------------------------------" +"----------------------------------------------\n" +"* Meine Aufgaben\n" +"* Offene Aufgaebn\n" +"* Aufgabenanalyse\n" +"* Summendurchfluss\n" +" " #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -16265,6 +18163,16 @@ msgid "" "on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Die Basisanwendung zur zum Verwalten des analytischen Vertriebs und " +"Bestellungen\n" +"==========================================================================\n" +"\n" +"Ermöglicht es dem Benutzer, mehrere Analysepläne zu erstellen. Diese können " +"Sie aus\n" +"einer Lieferantenbestellung in mehrere Konten und analytische Pläne " +"aufteilen.\n" +" " #. module: base #: model:res.country,name:base.lk diff --git a/openerp/addons/base/i18n/hu.po b/openerp/addons/base/i18n/hu.po index f2ebfd0a5df..6a31da5a562 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/hu.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 14:26+0000\n" -"Last-Translator: krnkris \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 12:33+0000\n" +"Last-Translator: Balint (eSolve) \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -16206,7 +16206,7 @@ msgstr "Függőségek :" #. module: base #: field:res.company,vat:0 msgid "Tax ID" -msgstr "Adó azonosító" +msgstr "Közösségi adószám" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions diff --git a/openerp/addons/base/i18n/nl.po b/openerp/addons/base/i18n/nl.po index f2587dfedba..e9c7cfb7286 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/nl.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:27+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base @@ -9575,6 +9575,17 @@ msgid "" "Thank you in advance for your cooperation.\n" "Best Regards," msgstr "" +"Geachte heer / mevrouw,\n" +"\n" +"Uit onze gegevens blijkt dat sommige rekeningen nog niet zijn betaald. " +"Hieronder vindt u meer informatie.\n" +"Indien het bedrag reeds is betaald, dan kunt u dit bericht negeren. Anders " +"willen wij u vragen het totale bedrag hieronder vermeld, over te maken.\n" +"\n" +"Als u vragen hebt over uw facturen, neem dan contact met ons op.\n" +"\n" +"Dank u bij voorbaat voor uw medewerking.\n" +"Met vriendelijke groet," #. module: base #: view:ir.module.category:0 @@ -13952,7 +13963,7 @@ msgid "" msgstr "" "CSV formaat: kunt u rechtstreeks bewerken met uw favoriete spreadsheet-" "software,\n" -"                                 de meest rechtse kolom (waarde) bevat de " +" de meest rechtse kolom (waarde) bevat de " "vertalingen" #. module: base @@ -15273,6 +15284,8 @@ msgid "" "file encoding, please be sure to view and edit\n" " using the same encoding." msgstr "" +"bestand codering. Zorg ervoor dat u het bestand bekijkt en bewerkt\n" +" met dezelfde codering." #. module: base #: view:ir.rule:0 From bdae636bca729d5a6bc2c8bfd50fcaa9b84fc8e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 11:10:17 +0530 Subject: [PATCH 384/568] [IMP] Improve code for message on chatter RFQ created on PO created. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130218054017-s5kdnnhizlg8x7j5 --- addons/purchase/purchase.py | 6 +++++- addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py | 2 ++ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index 73e5eae1182..92834cf25cc 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -248,7 +248,9 @@ class purchase_order(osv.osv): def create(self, cr, uid, vals, context=None): if vals.get('name','/')=='/': vals['name'] = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'purchase.order') or '/' + context = dict(context, mail_create_nolog=True) order = super(purchase_order, self).create(cr, uid, vals, context=context) + self.message_post(cr, uid, [order], body=_("RFQ Created"), context=context) return order def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): @@ -789,8 +791,10 @@ class purchase_order(osv.osv): value.update(dict(key)) order_data['order_line'] = [(0, 0, value) for value in order_data['order_line'].itervalues()] - # create the new order + # create the new order + context = dict(context, mail_create_nolog=True) neworder_id = self.create(cr, uid, order_data) + self.message_post(cr, uid, [neworder_id], body=_("RFQ Created"), context=context) orders_info.update({neworder_id: old_ids}) allorders.append(neworder_id) diff --git a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py index 79b8cce4bd5..f6a9c58d8bc 100644 --- a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py +++ b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py @@ -132,6 +132,7 @@ class purchase_requisition(osv.osv): if supplier.id in filter(lambda x: x, [rfq.state <> 'cancel' and rfq.partner_id.id or None for rfq in requisition.purchase_ids]): raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel this purchase order to create a new quotation.') % rfq.state) location_id = requisition.warehouse_id.lot_input_id.id + context = dict(context, mail_create_nolog=True) purchase_id = purchase_order.create(cr, uid, { 'origin': requisition.name, 'partner_id': supplier.id, @@ -143,6 +144,7 @@ class purchase_requisition(osv.osv): 'notes':requisition.description, 'warehouse_id':requisition.warehouse_id.id , }) + purchase_order.message_post(cr, uid, [purchase_id], body=_("RFQ Created"), context=context) res[requisition.id] = purchase_id for line in requisition.line_ids: product = line.product_id From 51005a923ea7c895391f35ee10d87c9c5ed70acd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 11:48:01 +0530 Subject: [PATCH 385/568] [IMP]In yml update context. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130218061801-nbihwaxv8yi8d7b6 --- addons/purchase/test/process/merge_order.yml | 5 +++-- addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml | 3 ++- 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/purchase/test/process/merge_order.yml b/addons/purchase/test/process/merge_order.yml index fb39bed310c..d30f36b3004 100644 --- a/addons/purchase/test/process/merge_order.yml +++ b/addons/purchase/test/process/merge_order.yml @@ -1,8 +1,9 @@ - In order to merge RFQ, I merge two RFQ which has same supplier and check new merged order. - - !python {model: purchase.order}: | - new_id = self.do_merge(cr, uid, [ref('purchase_order_4'), ref('purchase_order_7')]) + !python {model: purchase.order}: | + context = dict(context, mail_create_nolog=True) + new_id = self.do_merge(cr, uid, [ref('purchase_order_4'), ref('purchase_order_7')], context=context) order3 = self.browse(cr, uid, ref('purchase_order_4')) order7 = self.browse(cr, uid, ref('purchase_order_7')) total_qty = sum([x.product_qty for x in order3.order_line] + [x.product_qty for x in order7.order_line]) diff --git a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml index 8fd36e07d71..d3291ab5c7e 100644 --- a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml +++ b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml @@ -44,7 +44,8 @@ !record {model: purchase.requisition.partner, id: requisition_partner_0}: partner_id: base.res_partner_12 - - !python {model: purchase.requisition.partner}: | + !python {model: purchase.requisition.partner}: | + context = dict(context, mail_create_nolog=True) self.create_order(cr, uid, [ref("requisition_partner_0")], context=context) - I check that the RFQ details which created for supplier. From eba87345a718a5273cd659d7f902db5122c3ff39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 12:14:00 +0530 Subject: [PATCH 386/568] [IMP] Improve code in yml. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130218064400-vuwzzf2cbrov4bik --- addons/purchase/test/process/merge_order.yml | 2 +- addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/purchase/test/process/merge_order.yml b/addons/purchase/test/process/merge_order.yml index d30f36b3004..60298ccea89 100644 --- a/addons/purchase/test/process/merge_order.yml +++ b/addons/purchase/test/process/merge_order.yml @@ -2,7 +2,7 @@ In order to merge RFQ, I merge two RFQ which has same supplier and check new merged order. - !python {model: purchase.order}: | - context = dict(context, mail_create_nolog=True) + context = {"mail_create_nolog" : True } new_id = self.do_merge(cr, uid, [ref('purchase_order_4'), ref('purchase_order_7')], context=context) order3 = self.browse(cr, uid, ref('purchase_order_4')) order7 = self.browse(cr, uid, ref('purchase_order_7')) diff --git a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml index d3291ab5c7e..376ea61ab92 100644 --- a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml +++ b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml @@ -45,7 +45,7 @@ partner_id: base.res_partner_12 - !python {model: purchase.requisition.partner}: | - context = dict(context, mail_create_nolog=True) + context = {"mail_create_nolog" : True } self.create_order(cr, uid, [ref("requisition_partner_0")], context=context) - I check that the RFQ details which created for supplier. From 849807566d2a61d111566a20d4ef2a11d4630418 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 13:26:53 +0530 Subject: [PATCH 387/568] [IMP] Improve code in yml. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130218075653-nikwao3pc037st2p --- addons/purchase/test/process/merge_order.yml | 2 +- addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/purchase/test/process/merge_order.yml b/addons/purchase/test/process/merge_order.yml index 60298ccea89..a3bfd7490aa 100644 --- a/addons/purchase/test/process/merge_order.yml +++ b/addons/purchase/test/process/merge_order.yml @@ -2,7 +2,7 @@ In order to merge RFQ, I merge two RFQ which has same supplier and check new merged order. - !python {model: purchase.order}: | - context = {"mail_create_nolog" : True } + context.update({"mail_create_nolog" : True }) new_id = self.do_merge(cr, uid, [ref('purchase_order_4'), ref('purchase_order_7')], context=context) order3 = self.browse(cr, uid, ref('purchase_order_4')) order7 = self.browse(cr, uid, ref('purchase_order_7')) diff --git a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml index 376ea61ab92..452c1d5a724 100644 --- a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml +++ b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml @@ -45,7 +45,7 @@ partner_id: base.res_partner_12 - !python {model: purchase.requisition.partner}: | - context = {"mail_create_nolog" : True } + context.update({"mail_create_nolog" : True }) self.create_order(cr, uid, [ref("requisition_partner_0")], context=context) - I check that the RFQ details which created for supplier. From 83879211f3ad219e5b1fe0745517389fa91316cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 13:31:09 +0530 Subject: [PATCH 388/568] [IMP] Improve code in yml. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130218080109-i1exaw3dq571473r --- addons/purchase/test/process/merge_order.yml | 2 +- addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/purchase/test/process/merge_order.yml b/addons/purchase/test/process/merge_order.yml index a3bfd7490aa..24709aa1f43 100644 --- a/addons/purchase/test/process/merge_order.yml +++ b/addons/purchase/test/process/merge_order.yml @@ -1,7 +1,7 @@ - In order to merge RFQ, I merge two RFQ which has same supplier and check new merged order. - - !python {model: purchase.order}: | + !python {model: purchase.order}: | context.update({"mail_create_nolog" : True }) new_id = self.do_merge(cr, uid, [ref('purchase_order_4'), ref('purchase_order_7')], context=context) order3 = self.browse(cr, uid, ref('purchase_order_4')) diff --git a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml index 452c1d5a724..bb6daf9eec1 100644 --- a/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml +++ b/addons/purchase_requisition/test/purchase_requisition.yml @@ -44,7 +44,7 @@ !record {model: purchase.requisition.partner, id: requisition_partner_0}: partner_id: base.res_partner_12 - - !python {model: purchase.requisition.partner}: | + !python {model: purchase.requisition.partner}: | context.update({"mail_create_nolog" : True }) self.create_order(cr, uid, [ref("requisition_partner_0")], context=context) - From 88e8efcc12f31bc82eab5b5cf20595bc993b5ece Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 14:00:52 +0530 Subject: [PATCH 389/568] [IMP] Improve code in py. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130218083052-9ja7p7wqn9dn2s4s --- addons/purchase/purchase.py | 4 ++-- addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index 92834cf25cc..6dc18f4496f 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -248,7 +248,7 @@ class purchase_order(osv.osv): def create(self, cr, uid, vals, context=None): if vals.get('name','/')=='/': vals['name'] = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'purchase.order') or '/' - context = dict(context, mail_create_nolog=True) + context.update({ 'mail_create_nolog' : True }) order = super(purchase_order, self).create(cr, uid, vals, context=context) self.message_post(cr, uid, [order], body=_("RFQ Created"), context=context) return order @@ -792,7 +792,7 @@ class purchase_order(osv.osv): order_data['order_line'] = [(0, 0, value) for value in order_data['order_line'].itervalues()] # create the new order - context = dict(context, mail_create_nolog=True) + context.update({ 'mail_create_nolog' : True }) neworder_id = self.create(cr, uid, order_data) self.message_post(cr, uid, [neworder_id], body=_("RFQ Created"), context=context) orders_info.update({neworder_id: old_ids}) diff --git a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py index f6a9c58d8bc..2536b2c6337 100644 --- a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py +++ b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py @@ -132,7 +132,7 @@ class purchase_requisition(osv.osv): if supplier.id in filter(lambda x: x, [rfq.state <> 'cancel' and rfq.partner_id.id or None for rfq in requisition.purchase_ids]): raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel this purchase order to create a new quotation.') % rfq.state) location_id = requisition.warehouse_id.lot_input_id.id - context = dict(context, mail_create_nolog=True) + context.update({ 'mail_create_nolog' : True }) purchase_id = purchase_order.create(cr, uid, { 'origin': requisition.name, 'partner_id': supplier.id, From c1951e6043b3ef6445377a28594deb6b6ca66999 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 14:23:40 +0530 Subject: [PATCH 390/568] [IMP] Add context as a dictionary if it is none. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130218085340-qqnw8n27my6mji5m --- addons/purchase/purchase.py | 6 +++++- addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py | 2 ++ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index 6dc18f4496f..2a802b56da5 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -248,6 +248,8 @@ class purchase_order(osv.osv): def create(self, cr, uid, vals, context=None): if vals.get('name','/')=='/': vals['name'] = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'purchase.order') or '/' + if not context: + context = {} context.update({ 'mail_create_nolog' : True }) order = super(purchase_order, self).create(cr, uid, vals, context=context) self.message_post(cr, uid, [order], body=_("RFQ Created"), context=context) @@ -791,7 +793,9 @@ class purchase_order(osv.osv): value.update(dict(key)) order_data['order_line'] = [(0, 0, value) for value in order_data['order_line'].itervalues()] - # create the new order + # create the new order + if not context: + context = {} context.update({ 'mail_create_nolog' : True }) neworder_id = self.create(cr, uid, order_data) self.message_post(cr, uid, [neworder_id], body=_("RFQ Created"), context=context) diff --git a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py index 2536b2c6337..2c1b658c70e 100644 --- a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py +++ b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py @@ -132,6 +132,8 @@ class purchase_requisition(osv.osv): if supplier.id in filter(lambda x: x, [rfq.state <> 'cancel' and rfq.partner_id.id or None for rfq in requisition.purchase_ids]): raise osv.except_osv(_('Warning!'), _('You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel this purchase order to create a new quotation.') % rfq.state) location_id = requisition.warehouse_id.lot_input_id.id + if not context: + context = {} context.update({ 'mail_create_nolog' : True }) purchase_id = purchase_order.create(cr, uid, { 'origin': requisition.name, From 7bfb7eaa13eb4c9a326e85f8d49a4df117a797ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Mon, 18 Feb 2013 11:38:41 +0100 Subject: [PATCH 391/568] [FIX] fetchmail: put server action choice in Technical Features, as it confuses most users and they select random values bzr revid: odo@openerp.com-20130218103841-41coppgqqxcmkx1i --- addons/fetchmail/fetchmail_view.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/fetchmail/fetchmail_view.xml b/addons/fetchmail/fetchmail_view.xml index 8bbdeb26f6d..4e653adce28 100644 --- a/addons/fetchmail/fetchmail_view.xml +++ b/addons/fetchmail/fetchmail_view.xml @@ -49,7 +49,7 @@ - + From 6fe0dd8032b058ebb580df320c6b77d93e55d575 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xavier Morel Date: Mon, 18 Feb 2013 11:45:29 +0100 Subject: [PATCH 392/568] [FIX] prevent dragging click target images of m2o and datetime fields can get slightly disturbing when missing a click and slightly dragging the image instead, possibly to the input (pasting its URL) lp bug: https://launchpad.net/bugs/1098230 fixed bzr revid: xmo@openerp.com-20130218104529-i0i8700v2mwxje4b --- addons/web/static/src/js/view_form.js | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/view_form.js b/addons/web/static/src/js/view_form.js index ce5f5c2841a..b94b976bfff 100644 --- a/addons/web/static/src/js/view_form.js +++ b/addons/web/static/src/js/view_form.js @@ -2374,6 +2374,7 @@ instance.web.DateTimeWidget = instance.web.Widget.extend({ type_of_date: "datetime", events: { 'change .oe_datepicker_master': 'change_datetime', + 'dragstart img.oe_datepicker_trigger': function () { return false; }, }, init: function(parent) { this._super(parent); @@ -2955,7 +2956,9 @@ instance.web.form.FieldMany2One = instance.web.form.AbstractField.extend(instanc case $.ui.keyCode.DOWN: e.stopPropagation(); } - } + }, + 'dragstart .oe_m2o_drop_down_button img': function () { return false; }, + 'dragstart .oe_m2o_cm_button': function () { return false; } }, init: function(field_manager, node) { this._super(field_manager, node); From 1a1d4133676f9438b8495d817bb791fb02119464 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Mon, 18 Feb 2013 12:08:02 +0100 Subject: [PATCH 393/568] [FIX] Fixed layout lp bug: https://launchpad.net/bugs/1097219 fixed bzr revid: fme@openerp.com-20130218110802-1i6esihnb29f5nvh --- addons/web/static/src/css/base.css | 8 +++++++- addons/web/static/src/css/base.sass | 4 ++++ 2 files changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web/static/src/css/base.css b/addons/web/static/src/css/base.css index e5e2b2dd4ee..be26b7edd70 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.css +++ b/addons/web/static/src/css/base.css @@ -1,4 +1,4 @@ -@charset "UTF-8"; +@charset "utf-8"; @font-face { font-family: "mnmliconsRegular"; src: url("/web/static/src/font/mnmliconsv21-webfont.eot") format("eot"); @@ -1415,7 +1415,13 @@ display: inline-block; overflow: hidden; } +.openerp .oe_view_manager { + display: table; + height: inherit; + width: 100%; +} .openerp .oe_view_manager .oe_view_manager_body { + display: table-row; height: inherit; } .openerp .oe_view_manager .oe_view_manager_view_kanban { diff --git a/addons/web/static/src/css/base.sass b/addons/web/static/src/css/base.sass index 0fd38ec1ad1..b308b825775 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.sass +++ b/addons/web/static/src/css/base.sass @@ -1137,7 +1137,11 @@ $sheet-padding: 16px // }}} // ViewManager common {{{ .oe_view_manager + display: table + height: inherit + width: 100% .oe_view_manager_body + display: table-row height: inherit .oe_view_manager_view_kanban height: inherit From 61d182b77b7ad148884b657f9e80ab5bb9398409 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Quentin (OpenERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 12:21:22 +0100 Subject: [PATCH 394/568] [REF] removed unecessary code. This should be handled by the record rules/access rights bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20130218112122-zqi1a3iuotigudvu --- addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py | 9 --------- 1 file changed, 9 deletions(-) diff --git a/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py b/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py index 76aee365e00..37b4300b03f 100644 --- a/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py +++ b/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py @@ -26,8 +26,6 @@ from openerp import tools from openerp.osv import fields, osv from openerp.tools.translate import _ -from openerp import SUPERUSER_ID - class account_followup_stat_by_partner(osv.osv): _name = "account_followup.stat.by.partner" _description = "Follow-up Statistics by Partner" @@ -315,13 +313,6 @@ class account_followup_print(osv.osv_memory): if stat_line_id not in partner_list: partner_list.append(stat_line_id) to_update[str(id)]= {'level': fups[followup_line_id][1], 'partner_id': stat_line_id} - #Remove partners that are other companies in OpenERP - comp_obj = self.pool.get("res.company") - comp_ids = comp_obj.search(cr, SUPERUSER_ID, [], context=context) - for comp in comp_obj.browse(cr, SUPERUSER_ID, comp_ids, context=context): - company_partner_wiz_id = comp.partner_id.id * 10000 + company_id - if company_partner_wiz_id in partner_list: - partner_list.remove(company_partner_wiz_id) return {'partner_ids': partner_list, 'to_update': to_update} account_followup_print() From 98a9bb5376f8ddf995083cb64266cde7d6cd3ebc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Mon, 18 Feb 2013 12:49:11 +0100 Subject: [PATCH 395/568] [FIX] ViewManagerAction's do_create_view() does not pipe _super's deferred. bzr revid: fme@openerp.com-20130218114911-wpack9pfkr3pn0a2 --- addons/web/static/src/js/views.js | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/views.js b/addons/web/static/src/js/views.js index 2cbd966b6bb..47986f1da47 100644 --- a/addons/web/static/src/js/views.js +++ b/addons/web/static/src/js/views.js @@ -996,10 +996,11 @@ instance.web.ViewManagerAction = instance.web.ViewManager.extend({ }); }, do_create_view: function(view_type) { - var r = this._super.apply(this, arguments); - var view = this.views[view_type].controller; - view.set({ 'title': this.action.name }); - return r; + var self = this; + return this._super.apply(this, arguments).then(function() { + var view = self.views[view_type].controller; + view.set({ 'title': self.action.name }); + }); }, get_action_manager: function() { var cur = this; From 1177cd3420e4dac340b1467707bcf4a92f27eee1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Quentin (OpenERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 13:10:12 +0100 Subject: [PATCH 396/568] [REF] account_followup: removed unecessary code. This should be handled by the record rules/access rights bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20130218121012-m29u7vnynrymqf8w --- addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py | 9 --------- 1 file changed, 9 deletions(-) diff --git a/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py b/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py index 76aee365e00..37b4300b03f 100644 --- a/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py +++ b/addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py @@ -26,8 +26,6 @@ from openerp import tools from openerp.osv import fields, osv from openerp.tools.translate import _ -from openerp import SUPERUSER_ID - class account_followup_stat_by_partner(osv.osv): _name = "account_followup.stat.by.partner" _description = "Follow-up Statistics by Partner" @@ -315,13 +313,6 @@ class account_followup_print(osv.osv_memory): if stat_line_id not in partner_list: partner_list.append(stat_line_id) to_update[str(id)]= {'level': fups[followup_line_id][1], 'partner_id': stat_line_id} - #Remove partners that are other companies in OpenERP - comp_obj = self.pool.get("res.company") - comp_ids = comp_obj.search(cr, SUPERUSER_ID, [], context=context) - for comp in comp_obj.browse(cr, SUPERUSER_ID, comp_ids, context=context): - company_partner_wiz_id = comp.partner_id.id * 10000 + company_id - if company_partner_wiz_id in partner_list: - partner_list.remove(company_partner_wiz_id) return {'partner_ids': partner_list, 'to_update': to_update} account_followup_print() From 1a5b4160efda14c0739621e825e0fb6f56e1d66a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antony Lesuisse Date: Mon, 18 Feb 2013 13:14:41 +0100 Subject: [PATCH 397/568] [FIX] logging level of pooler loading, number of modules is info, the actual list of modules is debug bzr revid: al@openerp.com-20130218121441-i8tidklmhafudp4k --- openerp/modules/loading.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/modules/loading.py b/openerp/modules/loading.py index 638a40c9fa8..a7696c5fe18 100644 --- a/openerp/modules/loading.py +++ b/openerp/modules/loading.py @@ -138,7 +138,7 @@ def load_module_graph(cr, graph, status=None, perform_checks=True, skip_modules= loaded_modules = [] pool = pooler.get_pool(cr.dbname) migrations = openerp.modules.migration.MigrationManager(cr, graph) - _logger.debug('loading %d packages...', len(graph)) + _logger.info('loading %d modules...', len(graph)) # Query manual fields for all models at once and save them on the registry # so the initialization code for each model does not have to do it @@ -156,7 +156,7 @@ def load_module_graph(cr, graph, status=None, perform_checks=True, skip_modules= if skip_modules and module_name in skip_modules: continue - _logger.info('module %s: loading objects', package.name) + _logger.debug('module %s: loading objects', package.name) migrations.migrate_module(package, 'pre') load_openerp_module(package.name) From 941457dad2db84002c828faac9fc26c8af21011d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 17:55:26 +0530 Subject: [PATCH 398/568] [IMP]Put % Instead px in css. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130218122526-84m9mc9oyrn1596j --- addons/web/static/src/css/base.css | 2 +- addons/web/static/src/css/base.sass | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/css/base.css b/addons/web/static/src/css/base.css index 5fd51b4ebb8..0ac45fb9567 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.css +++ b/addons/web/static/src/css/base.css @@ -2330,7 +2330,7 @@ margin: 0px; } .openerp .oe_form input[type="text"], .openerp .oe_form input[type="password"], .openerp .oe_form input[type="file"], .openerp .oe_form select { - height: 22px; + height: 22%; padding-top: 2px; } .openerp .oe_form input[type="text"], .openerp .oe_form input[type="password"], .openerp .oe_form input[type="file"], .openerp .oe_form select, .openerp .oe_form textarea { diff --git a/addons/web/static/src/css/base.sass b/addons/web/static/src/css/base.sass index 784d65f6610..77c781e1f89 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.sass +++ b/addons/web/static/src/css/base.sass @@ -1850,7 +1850,7 @@ $sheet-padding: 16px input margin: 0px input[type="text"], input[type="password"], input[type="file"], select - height: 22px + height: 22% padding-top: 2px input[type="text"], input[type="password"], input[type="file"], select, textarea @include box-sizing(border) From 3afc3e2c22ce2b0de10178a00f8dd14312feb277 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: csn-openerp Date: Mon, 18 Feb 2013 14:21:32 +0100 Subject: [PATCH 399/568] [FIX]sale-wizard : fix incorrect argument "date_inv" to "date_invoice" bzr revid: csn@openerp.com-20130218132132-glk50ok3o31l3pl8 --- addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py index d60adbb7b25..87911228cb6 100644 --- a/addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py +++ b/addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py @@ -51,7 +51,7 @@ class sale_make_invoice(osv.osv_memory): if context is None: context = {} data = self.read(cr, uid, ids)[0] - order_obj.action_invoice_create(cr, uid, context.get(('active_ids'), []), data['grouped'], date_inv = data['invoice_date']) + order_obj.action_invoice_create(cr, uid, context.get(('active_ids'), []), data['grouped'], date_invoice = data['invoice_date']) wf_service = netsvc.LocalService("workflow") for id in context.get(('active_ids'), []): wf_service.trg_validate(uid, 'sale.order', id, 'manual_invoice', cr) From 0f43032b82c22a69332b6a01b9d277776a2d644b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Collet Date: Mon, 18 Feb 2013 15:51:00 +0100 Subject: [PATCH 400/568] [FIX] search: when count=True, execute main query as a subquery to avoid side effects with offset and limit bzr revid: rco@openerp.com-20130218145100-4q24j8ko9j9elwpw --- openerp/osv/orm.py | 12 ++++++++---- 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/openerp/osv/orm.py b/openerp/osv/orm.py index ebde4c17a51..f43b0d27d3b 100644 --- a/openerp/osv/orm.py +++ b/openerp/osv/orm.py @@ -4870,12 +4870,16 @@ class BaseModel(object): limit_str = limit and ' limit %d' % limit or '' offset_str = offset and ' offset %d' % offset or '' where_str = where_clause and (" WHERE %s" % where_clause) or '' + query_str = 'SELECT "%s".id FROM ' % self._table + from_clause + where_str + order_by + limit_str + offset_str if count: - cr.execute('SELECT count("%s".id) FROM ' % self._table + from_clause + where_str + limit_str + offset_str, where_clause_params) - res = cr.fetchall() - return res[0][0] - cr.execute('SELECT "%s".id FROM ' % self._table + from_clause + where_str + order_by + limit_str + offset_str, where_clause_params) + # /!\ the main query must be executed as a subquery, otherwise + # offset and limit apply to the result of count()! + cr.execute('SELECT count(*) FROM (%s) AS res' % query_str, where_clause_params) + res = cr.fetchone() + return res[0] + + cr.execute(query_str, where_clause_params) res = cr.fetchall() # TDE note: with auto_join, we could have several lines about the same result From ee256b5664665ce45b9397b5225bf004c0c35754 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Mon, 18 Feb 2013 16:31:07 +0100 Subject: [PATCH 401/568] [FIX] service: call stop() instead of shutdown() in the evented case. bzr revid: vmt@openerp.com-20130218153107-m5ikcn10gckk8ik3 --- openerp/service/wsgi_server.py | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/service/wsgi_server.py b/openerp/service/wsgi_server.py index 0676f8c02b0..0ca7dfcbd94 100644 --- a/openerp/service/wsgi_server.py +++ b/openerp/service/wsgi_server.py @@ -450,8 +450,13 @@ def stop_service(): The server is supposed to have been started by start_server() above. """ if httpd: - httpd.shutdown() - close_socket(httpd.socket) + if not openerp.evented: + httpd.shutdown() + close_socket(httpd.socket) + else: + import gevent + httpd.stop() + gevent.shutdown() def close_socket(sock): """ Closes a socket instance cleanly From e6d719cf3a1a017775b848cb315bebc2e9fad028 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antony Lesuisse Date: Mon, 18 Feb 2013 17:12:22 +0100 Subject: [PATCH 402/568] [FIX] account_analytic_analysis only remind contracts bzr revid: al@openerp.com-20130218161222-f7jmrek9udvwapml --- addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py b/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py index 2238a9179fc..ddd937644b0 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py +++ b/addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py @@ -492,6 +492,7 @@ class account_analytic_account(osv.osv): def fill_remind(key, domain, write_pending=False): base_domain = [ + ('type', '=', 'contract'), ('partner_id', '!=', False), ('manager_id', '!=', False), ('manager_id.email', '!=', False), From c20a201769ee995fe961f940edd49686cd7549a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: csn-openerp Date: Mon, 18 Feb 2013 17:42:04 +0100 Subject: [PATCH 403/568] [FIX]lunch : fix problem when try to order a meal on current date and then change the date, it wasn't updating correctly the date in lunch_order_line bzr revid: csn@openerp.com-20130218164204-8cssdh0v8u7179oz --- addons/lunch/lunch.py | 15 ++++++++++++++- 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/lunch/lunch.py b/addons/lunch/lunch.py index 0f9033fce38..82c3bf8e51b 100644 --- a/addons/lunch/lunch.py +++ b/addons/lunch/lunch.py @@ -373,11 +373,24 @@ class lunch_order_line(osv.Model): cashmove_ref.unlink(cr, uid, cash_ids, context=context) return self._update_order_lines(cr, uid, ids, context=context) + def _get_line_order_ids(self, cr, uid, ids, context=None): + """ + return the list of lunch.order.lines ids to which belong the lunch.order 'ids' + """ + result = set() + for lunch_order in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + for lines in lunch_order.order_line_ids: + result.add(lines.id) + return list(result) + + _columns = { 'name': fields.related('product_id', 'name', readonly=True), 'order_id': fields.many2one('lunch.order', 'Order', ondelete='cascade'), 'product_id': fields.many2one('lunch.product', 'Product', required=True), - 'date': fields.related('order_id', 'date', type='date', string="Date", readonly=True, store=True), + 'date': fields.related('order_id', 'date', type='date', string="Date", readonly=True, store={ + 'lunch.order': (_get_line_order_ids, ['date'], 10), + }), 'supplier': fields.related('product_id', 'supplier', type='many2one', relation='res.partner', string="Supplier", readonly=True, store=True), 'user_id': fields.related('order_id', 'user_id', type='many2one', relation='res.users', string='User', readonly=True, store=True), 'note': fields.text('Note'), From b985c7302f387948f6d4ddd5ba7b02861c747885 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Mon, 18 Feb 2013 17:48:39 +0100 Subject: [PATCH 404/568] [FIX] openerp namespace: the import hook was still inserting modules in sys.moduls at their shortname. bzr revid: vmt@openerp.com-20130218164839-2qludhn3znpdftq5 --- openerp/modules/module.py | 56 --------------------------------------- openerp/service/cron.py | 6 +---- 2 files changed, 1 insertion(+), 61 deletions(-) diff --git a/openerp/modules/module.py b/openerp/modules/module.py index 9f716099b56..e71c1f1c519 100644 --- a/openerp/modules/module.py +++ b/openerp/modules/module.py @@ -62,23 +62,6 @@ class AddonsImportHook(object): backward compatibility, `import ` is still supported. Now they are living in `openerp.addons`. The good way to import such modules is thus `import openerp.addons.module`. - - For backward compatibility, loading an addons puts it in `sys.modules` - under both the legacy (short) name, and the new (longer) name. This - ensures that - import hr - import openerp.addons.hr - loads the hr addons only once. - - When an OpenERP addons name clashes with some other installed Python - module (for instance this is the case of the `resource` addons), - obtaining the OpenERP addons is only possible with the long name. The - short name will give the expected Python module. - - Instead of relying on some addons path, an alternative approach would be - to use pkg_resources entry points from already installed Python libraries - (and install our addons as such). Even when implemented, we would still - have to support the addons path approach for backward compatibility. """ def find_module(self, module_name, package_path): @@ -86,25 +69,6 @@ class AddonsImportHook(object): if len(module_parts) == 3 and module_name.startswith('openerp.addons.'): return self # We act as a loader too. - # TODO list of loadable modules can be cached instead of always - # calling get_module_path(). - if len(module_parts) == 1 and \ - get_module_path(module_parts[0], - display_warning=False): - try: - # Check if the bare module name clashes with another module. - f, path, descr = imp.find_module(module_parts[0]) - _logger.warning(""" -Ambiguous import: the OpenERP module `%s` is shadowed by another -module (available at %s). -To import it, use `import openerp.addons..`.""" % (module_name, path)) - return - except ImportError, e: - # Using `import ` instead of - # `import openerp.addons.` is ugly but not harmful - # and kept for backward compatibility. - return self # We act as a loader too. - def load_module(self, module_name): module_parts = module_name.split('.') @@ -113,29 +77,9 @@ To import it, use `import openerp.addons..`.""" % (module_name, path)) if module_name in sys.modules: return sys.modules[module_name] - if len(module_parts) == 1: - module_part = module_parts[0] - if module_part in sys.modules: - return sys.modules[module_part] - - try: - # Check if the bare module name shadows another module. - f, path, descr = imp.find_module(module_part) - is_shadowing = True - except ImportError, e: - # Using `import ` instead of - # `import openerp.addons.` is ugly but not harmful - # and kept for backward compatibility. - is_shadowing = False - # Note: we don't support circular import. f, path, descr = imp.find_module(module_part, ad_paths) mod = imp.load_module('openerp.addons.' + module_part, f, path, descr) - if not is_shadowing: - sys.modules[module_part] = mod - for k in sys.modules.keys(): - if k.startswith('openerp.addons.' + module_part): - sys.modules[k[len('openerp.addons.'):]] = sys.modules[k] sys.modules['openerp.addons.' + module_part] = mod return mod diff --git a/openerp/service/cron.py b/openerp/service/cron.py index f3c81fe785f..3155ed4259b 100644 --- a/openerp/service/cron.py +++ b/openerp/service/cron.py @@ -44,11 +44,7 @@ def cron_runner(number): _logger.debug('cron%d polling for jobs', number) for db_name, registry in registries.items(): while True and registry.ready: - # acquired = openerp.addons.base.ir.ir_cron.ir_cron._acquire_job(db_name) - # TODO why isnt openerp.addons.base defined ? - import sys - base = sys.modules['addons.base'] - acquired = base.ir.ir_cron.ir_cron._acquire_job(db_name) + acquired = openerp.addons.base.ir.ir_cron.ir_cron._acquire_job(db_name) if not acquired: break From aed092ad8e7c9976af1211e1132d7b2c3b7291c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: csn-openerp Date: Mon, 18 Feb 2013 18:34:38 +0100 Subject: [PATCH 405/568] [FIX]lunch test: the field date is now needed since we use a store=dict on date and there was no date defined in the test despite the field being recquired in form view bzr revid: csn@openerp.com-20130218173438-m77ojfl6l6xvxloe --- addons/lunch/tests/test_lunch.py | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/addons/lunch/tests/test_lunch.py b/addons/lunch/tests/test_lunch.py index 49e936848fe..79095f4504a 100644 --- a/addons/lunch/tests/test_lunch.py +++ b/addons/lunch/tests/test_lunch.py @@ -20,6 +20,7 @@ ############################################################################## from openerp import tools +import time from openerp.tests import common class Test_Lunch(common.TransactionCase): @@ -43,12 +44,14 @@ class Test_Lunch(common.TransactionCase): self.new_id_order = self.lunch_order.create(cr,uid,{ 'user_id': self.demo_id[0], 'order_line_ids':'[]', + 'date': time.strftime(tools.DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT), },context=None) self.new_id_order_line = self.lunch_order_line.create(cr,uid,{ 'order_id':self.new_id_order, 'product_id':self.product_Bolognese_id, 'note': '+Emmental', 'cashmove': [], + 'date': time.strftime(tools.DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT), 'price': self.lunch_product.browse(cr,uid,self.product_Bolognese_id,context=None).price, }) From 58ca2f6e70fd02bd1370835a46e0ce29bf8f4e2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Quentin (OpenERP)" Date: Mon, 18 Feb 2013 19:03:09 +0100 Subject: [PATCH 406/568] [REV] lunch: reverted commits 8720 and 8721 because they were 1) breaking runbot, 2) not fixing the runbot in the best way. bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20130218180309-jeltfdibmu01hasz --- addons/lunch/lunch.py | 15 +-------------- addons/lunch/tests/test_lunch.py | 3 --- 2 files changed, 1 insertion(+), 17 deletions(-) diff --git a/addons/lunch/lunch.py b/addons/lunch/lunch.py index 82c3bf8e51b..0f9033fce38 100644 --- a/addons/lunch/lunch.py +++ b/addons/lunch/lunch.py @@ -373,24 +373,11 @@ class lunch_order_line(osv.Model): cashmove_ref.unlink(cr, uid, cash_ids, context=context) return self._update_order_lines(cr, uid, ids, context=context) - def _get_line_order_ids(self, cr, uid, ids, context=None): - """ - return the list of lunch.order.lines ids to which belong the lunch.order 'ids' - """ - result = set() - for lunch_order in self.browse(cr, uid, ids, context=context): - for lines in lunch_order.order_line_ids: - result.add(lines.id) - return list(result) - - _columns = { 'name': fields.related('product_id', 'name', readonly=True), 'order_id': fields.many2one('lunch.order', 'Order', ondelete='cascade'), 'product_id': fields.many2one('lunch.product', 'Product', required=True), - 'date': fields.related('order_id', 'date', type='date', string="Date", readonly=True, store={ - 'lunch.order': (_get_line_order_ids, ['date'], 10), - }), + 'date': fields.related('order_id', 'date', type='date', string="Date", readonly=True, store=True), 'supplier': fields.related('product_id', 'supplier', type='many2one', relation='res.partner', string="Supplier", readonly=True, store=True), 'user_id': fields.related('order_id', 'user_id', type='many2one', relation='res.users', string='User', readonly=True, store=True), 'note': fields.text('Note'), diff --git a/addons/lunch/tests/test_lunch.py b/addons/lunch/tests/test_lunch.py index 79095f4504a..49e936848fe 100644 --- a/addons/lunch/tests/test_lunch.py +++ b/addons/lunch/tests/test_lunch.py @@ -20,7 +20,6 @@ ############################################################################## from openerp import tools -import time from openerp.tests import common class Test_Lunch(common.TransactionCase): @@ -44,14 +43,12 @@ class Test_Lunch(common.TransactionCase): self.new_id_order = self.lunch_order.create(cr,uid,{ 'user_id': self.demo_id[0], 'order_line_ids':'[]', - 'date': time.strftime(tools.DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT), },context=None) self.new_id_order_line = self.lunch_order_line.create(cr,uid,{ 'order_id':self.new_id_order, 'product_id':self.product_Bolognese_id, 'note': '+Emmental', 'cashmove': [], - 'date': time.strftime(tools.DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT), 'price': self.lunch_product.browse(cr,uid,self.product_Bolognese_id,context=None).price, }) From b68f13d892b013f8e3e0d17d45406e38eaac63cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Mon, 18 Feb 2013 19:07:32 +0100 Subject: [PATCH 407/568] [FIX] BufferedDataset ids should not be passed to on_changes bzr revid: fme@openerp.com-20130218180732-ivdxvenc2flgl32p --- addons/web/static/src/js/view_form.js | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/view_form.js b/addons/web/static/src/js/view_form.js index b94b976bfff..43699721776 100644 --- a/addons/web/static/src/js/view_form.js +++ b/addons/web/static/src/js/view_form.js @@ -509,9 +509,13 @@ instance.web.FormView = instance.web.View.extend(instance.web.form.FieldManagerM var on_change = widget.node.attrs.on_change; if (on_change) { var change_spec = self.parse_on_change(on_change, widget); - var id = [self.datarecord.id == null ? [] : [self.datarecord.id]]; + var ids = []; + if (self.datarecord.id && !instance.web.BufferedDataSet.virtual_id_regex.test(self.datarecord.id)) { + // In case of a o2m virtual id, we should pass an empty ids list + ids.push(self.datarecord.id); + } def = new instance.web.Model(self.dataset.model).call( - change_spec.method, id.concat(change_spec.args)); + change_spec.method, [ids].concat(change_spec.args)); } else { def = $.when({}); } From 5bca6d888f2b244248a1fca8834a1d10472d7df1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Tue, 19 Feb 2013 04:57:06 +0000 Subject: [PATCH 408/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130216045714-d9igbkeb3a2wzohp bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130218044953-7p6xwm71bp0eaxna bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130219045706-ixtnuj13l1xhob4u --- addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po | 79 +-- addons/account_test/i18n/ar.po | 241 +++++++++ addons/base_action_rule/i18n/cs.po | 338 ++++++++++++ addons/contacts/i18n/hu.po | 17 +- addons/google_docs/i18n/mn.po | 188 +++++++ addons/google_docs/i18n/sv.po | 188 +++++++ addons/hr/i18n/hu.po | 70 ++- addons/knowledge/i18n/mn.po | 32 +- addons/marketing/i18n/hu.po | 11 +- addons/marketing_campaign/i18n/hu.po | 180 +++++-- addons/portal_crm/i18n/ro.po | 568 ++++++++++++++++++++ addons/portal_sale/i18n/mn.po | 344 ++++++++++++ addons/report_webkit/i18n/mn.po | 517 ++++++++++++++++++ 13 files changed, 2637 insertions(+), 136 deletions(-) create mode 100644 addons/account_test/i18n/ar.po create mode 100644 addons/base_action_rule/i18n/cs.po create mode 100644 addons/google_docs/i18n/mn.po create mode 100644 addons/google_docs/i18n/sv.po create mode 100644 addons/portal_crm/i18n/ro.po create mode 100644 addons/portal_sale/i18n/mn.po create mode 100644 addons/report_webkit/i18n/mn.po diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po index ca1f43d0234..d961188e2dc 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 23:20+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 10:57+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Бүлэглэх..." #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Үнийн нэхэмжлэл" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Үлдэгдэл" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "⇒ Invoice" -msgstr "" +msgstr "⇒ Нэхэмжлэл" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "Нэхэмжилсэн дүн" +msgstr "Нэхэмжлэлийн дүн" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Эцсийн өртөгийг нэхэмжилсэн огноо" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 msgid "Sum of quotations for this contract." -msgstr "" +msgstr "Энэ гэрээний ханшийн нийлбэр." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Аналитик данс" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "End Date" -msgstr "Дуусах огноо" +msgstr "Дуусан огноо" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Дансны менежер" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "Тооцоолсон" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts not assigned" -msgstr "" +msgstr "Гэрээнүүд оноогдоогүй байна" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -205,6 +205,7 @@ msgstr "Бодит зөрүүний хэмжээ (%)" #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" msgstr "" +"Тооцоололд ашиглагдсан томъёо: Хамгийн их хугацаа - Нийт ажилласан хугацаа" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Nothing to invoice, create" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх, үүсгэх зүйлс алга" #. module: account_analytic_analysis #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Total Worked Time" -msgstr "" +msgstr "Нийт ажилласан хугацаа" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Бодит зөрүү" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month msgid "Hours summary by month" -msgstr "Hours summary by month" +msgstr "Сарын цагийн хураангуй" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 @@ -248,12 +249,12 @@ msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: (Бодит зөрүү/ #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "эсвэл үзэх" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Customer Contracts" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн гэрээнүүд" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Сар" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "Time & Materials to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Хугацаа & Нэхэмжлэлийн материал" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all @@ -281,12 +282,12 @@ msgstr "Гэрээнүүд" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх огноо" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжилсэн" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Захиалагчтай шинэчлэхээр хүлээж байга #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудас" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Тоо ширхэг хязгаараас давсан" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "OpenERP-д гэрээ нь харилцагч бүхий шинжилг #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгууд" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 @@ -437,12 +438,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid "Total to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нийт нэхэмжлэл" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Sale Orders" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалга" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Нээх" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 msgid "Total Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Нийт нэхэмжлэл" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Сүүлийн нэхэмжлэлийн огноо" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Remaining" -msgstr "" +msgstr "Нэгжийн үлдэгдэл" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "Нэхэмжлэх" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "Total Costs" -msgstr "Нийт өртөг" +msgstr "Нийт зардал" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_total:0 @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Онолын Хязгаар" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 msgid "Total Remaining" -msgstr "" +msgstr "Нийт үлдэгдэл" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -536,12 +537,12 @@ msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: Нэхэмжилсэн #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 msgid "Estimation of Hours to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх цагийн тооцоолол" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 msgid "Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Тогтмол үнэ" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 @@ -551,23 +552,23 @@ msgstr "Энэ данс дээр хйигдсэн сүүлийн ажлын ог #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: account_analytic_analysis #: field:sale.config.settings,group_template_required:0 msgid "Mandatory use of templates." -msgstr "" +msgstr "Үлгэрүүдийн зайлшгүй хэрэглээ" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний загвар" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Units Done" -msgstr "" +msgstr "Хийгдсэн Нэгжүүд" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,est_total:0 msgid "Total Estimation" -msgstr "" +msgstr "Нийт таамаг тооцоо" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Нийт" #~ msgid "" #~ "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been " diff --git a/addons/account_test/i18n/ar.po b/addons/account_test/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..c2d46674b1b --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your " +"test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was " +"succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named " +"`column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your " +"code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct " +"indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " +"Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "" +"Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: report:account.test.assert.print:0 +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test +msgid "accounting.assert.test" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " +"statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Code Help" +msgstr "" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/cs.po b/addons/base_action_rule/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..2321a9b5d31 --- /dev/null +++ b/addons/base_action_rule/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# Czech translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:11+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Probíhá" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "" +"- In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", " +"enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with " +"all users\"" +msgstr "" +"- V tomto zobrazení \"Vyhledat\" zvolte nabídku \"Uložit aktuální filtr\", " +"zadejte jméno (Např.: Vytvořeno 01.01.2012) a přidejte volbu \"sdílet se " +"všemi uživateli\"" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule +msgid "Action Rules" +msgstr "Pravidla akcí" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Select a filter or a timer as condition." +msgstr "Zvolte jako podmínku filtr nebo časovač" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Zodpovídá" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." +msgstr "Například: připomenutí e-mailu, volání služby, apod." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_followers:0 +msgid "Add Followers" +msgstr "Přidejte na vědomí" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,act_user_id:0 +msgid "Set Responsible" +msgstr "Nastavte odpovědnou osobu" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "" +"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " +"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " +"meeting." +msgstr "" +"Zpoždění po datu spuštění. Můžete zadat záporné číslo, pokud potřebujete " +"prodlevu před datem spuštění, jako zaslání připomenutí 15 minut před " +"schůzkou." + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test +msgid "base.action.rule.lead.test" +msgstr "base.action.rule.lead.test" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Uzavřeno" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nové" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range:0 +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "Po datu spuštění" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Conditions" +msgstr "Podmínky" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Čekající" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "Before Update Filter" +msgstr "Filtr před aktualizací" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Action Rule" +msgstr "Pravidlo akce" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied after the update of the record." +msgstr "Existuje-li, musí být tato podmínka po aktualizaci záznamu splněna." + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Fields to Change" +msgstr "Pole, která je možno měnit" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "The filter must therefore be available in this page." +msgstr "Filtr musí být na této straně k dispozici." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,filter_id:0 +msgid "After Update Filter" +msgstr "Filtr po aktualizaci" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "hodin" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "To create a new filter:" +msgstr "Nový filtr vytvoříte:" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,active:0 +#: field:base.action.rule.lead.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Delay After Trigger Date" +msgstr "Zpoždění po datu spuštění" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "" +"An action rule is checked when you create or modify the \"Related Document " +"Model\". The precondition filter is checked right before the modification " +"while the postcondition filter is checked after the modification. A " +"precondition filter will therefore not work during a creation." +msgstr "" +"Pravidlo akce je ověřováno při vytváření nebo úpravě \"souvisejícího modelu " +"dokumentu\". Platnost filtru s podmínkou před je ověřována před úpravou, " +"zatímco platnost filtru s podmínkou po je kontrolována po úpravě. Filtr s " +"podmínkou před nebude tedy pracovat při vytváření." + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Filter Condition" +msgstr "Podmínka filtru" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "" +"- Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters " +"in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " +"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" +msgstr "" +"- Přejděte na stránku \"Přiřazený model dokumentu\" a nastavte parametry " +"filtru v zobrazení \"Hledat\" (Příklad filtru na základě Zájemci / " +"Příležitosti: Datum vytvoření \"je\" 01.01.2012)" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,name:0 +msgid "Rule Name" +msgstr "Název pravidla" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "Automatické akce" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." +msgstr "Udává pořadí příkazů při zobrazení seznamu pravidel." + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Months" +msgstr "měsíců" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Days" +msgstr "dnů" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Timer" +msgstr "Časovač" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "Typ zpoždění" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Server actions to run" +msgstr "Akce serveru ke spuštění" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,active:0 +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "Pokud neoznačíte, pravidlo nebude vidět neprovede se." + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušeno" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model:0 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,last_run:0 +msgid "Last Run" +msgstr "Naposledy spuštěno" + +#. module: base_action_rule +#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "minut" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,model_id:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "Související model dokumentu" + +#. module: base_action_rule +#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the record." +msgstr "Existuje-li, musí být podmínka spolněna po aktualizaci záznamu." + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Pořadí" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +#. module: base_action_rule +#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new automated action rule. \n" +"

\n" +" Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user " +"may\n" +" be automatically set to a specific sales team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days " +"might\n" +" trigger an automatic reminder email.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Klepni pro vytvoření nového automatického pravidla akce. \n" +"

\n" +" Automatické akce používejte pro různé automaticky spouštěné\n" +" akce. Například: a zájemce vytvořený konkrétním uživatelem " +"může\n" +" být automaticky přiřazen do určité obchodní skupiny, nebo\n" +" příležitost, která je 14 dnů ve stavu \"čekající\" může " +"odeslat\n" +" upozorňující e-mail.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Datum vytvoření" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "Poslední akce" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule,trg_date_id:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "Datum spuštění" + +#. module: base_action_rule +#: view:base.action.rule:0 +#: field:base.action.rule,server_action_ids:0 +msgid "Server Actions" +msgstr "Akce serveru" + +#. module: base_action_rule +#: field:base.action.rule.lead.test,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Předmět" diff --git a/addons/contacts/i18n/hu.po b/addons/contacts/i18n/hu.po index 500d4f50c83..343ecb73bb4 100644 --- a/addons/contacts/i18n/hu.po +++ b/addons/contacts/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:56+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:22+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts @@ -29,6 +29,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson új kapcsolat hozzáadásához a címjegyzékhez.\n" +"

\n" +" OpenERP segít az összes tevékenység nyomon követésében ami \n" +" összefüggésben áll a vevőkkel; megbeszélésekkel, üzleti " +"lehetőségek történetével,\n" +" dokumentumokkal stb.\n" +"

\n" +" " #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts diff --git a/addons/google_docs/i18n/mn.po b/addons/google_docs/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..8968332fba0 --- /dev/null +++ b/addons/google_docs/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 02:49+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "Google Resource ID to Use as Template" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/xml/gdocs.xml:6 +#, python-format +msgid "Add Google Doc..." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL:" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config +msgid "Google Docs templates config" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:25 +#, python-format +msgid "" +"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for " +"help." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101 +#, python-format +msgid "" +"Your resource id is not correct. You can find the id in the google docs URL." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125 +#, python-format +msgid "Creating google docs may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125 +#, python-format +msgid "Google Docs Error!" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56 +#, python-format +msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config +msgid "Google Docs configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config +msgid "Models configuration" +msgstr "Моделийн тохиргоо" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28 +#, python-format +msgid "User Google credentials are not yet set." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139 +#, python-format +msgid "Your Google Doc Name Pattern's key does not found in object." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google docs will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "Google Docs Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "" +"\n" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL: \n" +"*for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`\n" +"*for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`\n" +"*for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`\n" +"*for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`\n" +"...\n" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,name_template:0 +msgid "Google Doc Name Pattern" +msgstr "" diff --git a/addons/google_docs/i18n/sv.po b/addons/google_docs/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..6228d0b7ad5 --- /dev/null +++ b/addons/google_docs/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Swedish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:26+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "Nyckelfel!" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "Google Resource ID to Use as Template" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/xml/gdocs.xml:6 +#, python-format +msgid "Add Google Doc..." +msgstr "Lägg till Google-dokument..." + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL:" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config +msgid "Google Docs templates config" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:25 +#, python-format +msgid "" +"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for " +"help." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101 +#, python-format +msgid "" +"Your resource id is not correct. You can find the id in the google docs URL." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125 +#, python-format +msgid "Creating google docs may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125 +#, python-format +msgid "Google Docs Error!" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56 +#, python-format +msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config +msgid "Google Docs configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config +msgid "Models configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28 +#, python-format +msgid "User Google credentials are not yet set." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139 +#, python-format +msgid "Your Google Doc Name Pattern's key does not found in object." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google docs will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "Google Docs Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "" +"\n" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL: \n" +"*for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`\n" +"*for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`\n" +"*for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`\n" +"*for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`\n" +"...\n" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,name_template:0 +msgid "Google Doc Name Pattern" +msgstr "" diff --git a/addons/hr/i18n/hu.po b/addons/hr/i18n/hu.po index 82805ae8b7f..32337b6db0b 100644 --- a/addons/hr/i18n/hu.po +++ b/addons/hr/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:13+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "OpenERP felhasználó" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "Allow timesheets validation by managers" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze az időkimutatások vezetőség általi megerősítését" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -58,11 +58,14 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Közepes méretű fotó az alkalmazottakról. Automatikusan átméretezett mint " +"128x128px kép, az arányok megtartása mellett. Használja ezt a mezőt a forma " +"nézetben és egyes kanban nézetben." #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Idő követés" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -78,12 +81,12 @@ msgstr "Saját osztály létrehozása" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees currently occupying this job position." -msgstr "" +msgstr "Alakalmazottak száma akik jelenleg betöltik ezt az állás pozíciót." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "Organize employees periodic evaluation" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazottak szervezése időközönkénti értékeléssel" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "Osztály, részleg" #. module: hr #: field:hr.employee,work_email:0 msgid "Work Email" -msgstr "" +msgstr "Munkahelyi e-mail" #. module: hr #: help:hr.employee,image:0 @@ -106,11 +109,13 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Ez a mező tartalmazza a képet amit az alkalmazottakhoz használ, limitált " +"méret 1024x1024px." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "This installs the module hr_holidays." -msgstr "" +msgstr "Ez a hr_holidays modult telepíti." #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -125,7 +130,7 @@ msgstr "Toborzás folyamatban" #. module: hr #: field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: hr #: field:hr.department,company_id:0 @@ -143,33 +148,33 @@ msgstr "Várható felvételek" #. module: hr #: field:res.users,employee_ids:0 msgid "Related employees" -msgstr "" +msgstr "Ide kapcsolódó alkalmazottak" #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 msgid "Error! You cannot create recursive Categories." -msgstr "" +msgstr "Hiba! Nem tud többszörös kategóriát létrehozni." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "This installs the module hr_recruitment." -msgstr "" +msgstr "Ez a hr_recruitment modult telepíti." #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "Született" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form msgid "Employee Tags" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazott címke" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Launch Recruitement" -msgstr "" +msgstr "Ebéd igénylés" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -194,22 +199,22 @@ msgstr "Házas" #. module: hr #: field:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Talent Management" -msgstr "" +msgstr "Képesség kezelés" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." -msgstr "" +msgstr "Ez a hr_timesheet_sheet modult telepíti." #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mobil:" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -219,12 +224,12 @@ msgstr "Beosztás" #. module: hr #: help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Szín meghatározó" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -232,11 +237,13 @@ msgid "" "The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user " "(and her rights) to the employee." msgstr "" +"Az alkalmazott űrlapján ide vonatkozó felhasználó mező lehetővé teszi az " +"OpenERP felhasználó (és jogosultságai) hozzárendelését az alkalmazottakhoz." #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Közepes méretű fotó" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 @@ -277,7 +284,7 @@ msgstr "Iroda címe" #. module: hr #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -298,6 +305,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Kis méretű fotó az alkalmazottról. Automatikusan átméretezve 64x64px képre, " +"az arányok megtartás mellett. Használja ezt mezőt bárhol ahol kisméretű " +"képet igényel." #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 @@ -307,12 +317,12 @@ msgstr "Születési idő" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Number of new employees you expect to recruit." -msgstr "" +msgstr "A felvenni kívánt alkalmazottak száma" #. module: hr #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu msgid "Open HR Menu" -msgstr "" +msgstr "Munkaügy HR menü megnyitása" #. module: hr #: help:hr.job,message_summary:0 @@ -320,6 +330,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -327,6 +339,8 @@ msgid "" "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales " "management too." msgstr "" +"Ez az account_analytic_analysis modult telepíti, amely az értékesítés " +"kezelést is magában foglalja." #. module: hr #: view:board.board:0 @@ -343,7 +357,7 @@ msgstr "Munka" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi alkalmazottak száma" #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 diff --git a/addons/knowledge/i18n/mn.po b/addons/knowledge/i18n/mn.po index 8f06a0378d0..223fbbd71cc 100644 --- a/addons/knowledge/i18n/mn.po +++ b/addons/knowledge/i18n/mn.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 23:48+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 10:59+0000\n" +"Last-Translator: erdenebold \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Баримтууд" #. module: knowledge #: model:ir.model,name:knowledge.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" -msgstr "" +msgstr "knowledge.config.settings" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 @@ -33,11 +33,13 @@ msgid "" "Access your documents in OpenERP through WebDAV.\n" " This installs the module document_webdav." msgstr "" +"OpenERP бичиг баримтууд руу WebDAV-р хандана.\n" +" Энэ нь document_webdav модулийг суулгана." #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "This installs the module document_page." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь мdocument_page модулийг суулгана." #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2 @@ -48,12 +50,12 @@ msgstr "Хамтарсан агуулга" #: model:ir.actions.act_window,name:knowledge.action_knowledge_configuration #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Configure Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Баримтын Тохиргоо" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Knowledge and Documents Management" -msgstr "" +msgstr "Бичиг Баримт, Мэдлэгийн менежмент" #. module: knowledge #: help:knowledge.config.settings,module_document:0 @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_page:0 msgid "Create static web pages" -msgstr "" +msgstr "Статик веб хуудас үүсгэх." #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_ftp:0 @@ -77,17 +79,17 @@ msgstr "" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document:0 msgid "Manage documents" -msgstr "" +msgstr "Бичиг баримтуудыг менежмент хийх" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ашиглах" #. module: knowledge #: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration @@ -100,11 +102,13 @@ msgid "" "Access your documents in OpenERP through an FTP interface.\n" " This installs the module document_ftp." msgstr "" +"OpenERP бичиг баримтууд руу FTP интерфейсээр хандана.\n" +"Энэ нь document_ftp модулийг суулгана." #. module: knowledge #: view:knowledge.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: knowledge #: field:knowledge.config.settings,module_document_webdav:0 diff --git a/addons/marketing/i18n/hu.po b/addons/marketing/i18n/hu.po index cc8760c35a6..d30ea159220 100644 --- a/addons/marketing/i18n/hu.po +++ b/addons/marketing/i18n/hu.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:10+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: marketing @@ -28,6 +28,9 @@ msgid "" "Campaigns.\n" " This installs the module marketing_campaign_crm_demo." msgstr "" +"Demó adatok telepítése mint érdeklődések, kampányok és szakaszok a Marketing " +"kampányokhoz.\n" +" Ez a marketing_campaign_crm_demo modult telepíti.." #. module: marketing #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration @@ -94,6 +97,10 @@ msgid "" "CRM leads.\n" " This installs the module marketing_campaign." msgstr "" +"Marketing kampányokon keresztüli érdeklődés automatizálást biztosít.\n" +" Kampányt meg lehet határozni valójában bármely forrásból, " +"nem csak a CMR érdeklődésekből.\n" +" Ez a marketing_campaign modult telepíti." #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po index 460d35dd20e..7ccfe78d3ee 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-04 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:34+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -31,16 +31,18 @@ msgstr "Előző tevékenység" #, python-format msgid "The current step for this item has no email or report to preview." msgstr "" +"Ennek a tételnek az aktuális lépéséhez nincs előnézeti e-mail vagy jelentés." #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.transition:0 msgid "The To/From Activity of transition must be of the same Campaign " msgstr "" +"A tól/hoz átvezetési tevékenységnek ugyanahhoz a kampányhoz kell tartoznia. " #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -62,16 +64,19 @@ msgid "" "reached this point has generated a certain revenue. You can get revenue " "statistics in the Reporting section" msgstr "" +"Állítson be elvárt jövedelmet, ha figyelembe akarja venni amikor az egyes " +"kampány termékek elérik ezt a szintet akkor azok bevételt generálnak. El " +"tudja érni a bevétel statisztikát a Jelentések részen." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Indítás" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "" +msgstr "Fizetési emlékeztető" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 @@ -89,7 +94,7 @@ msgstr "Kampányszerkesztő" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Folyamatban lévő" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 @@ -97,6 +102,7 @@ msgid "" "Hi, we are delighted to let you know that you have entered the select circle " "of our Gold Partners" msgstr "" +"Helló, mi örömmel tudatjuk, hogy bekerül az arany kiválasztott tagok körébe" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -112,6 +118,7 @@ msgstr "Tárgy" #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: only records created after last sync" msgstr "" +"Szinkronizációs mód: csak a legutóbbi szinkronizlás után létrehozott rekordok" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,condition:0 @@ -125,6 +132,15 @@ msgid "" " - transitions: list of campaign transitions outgoing from this activity\n" "...- re: Python regular expression module" msgstr "" +"Python kifejezés annak eldöntésére, hogy a tevékenység végrehajtható, egyéb " +"esetben törölve vagy visszavonva lesz. A kifejezés a használhatja a " +"következő [böngészhető] változókat:\n" +" - tevékenység: a vállalat tevékenysége\n" +" - feladatelemek: a kampány feladatelem\n" +" - forrás: ezt a kampányt képviselő forrás termék\n" +" - átmeneti időszakok: kampány átmeneti időszak listák amik ebből a " +"tevékenységből származnak\n" +"...- re: Python általános kifejező modul" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -145,11 +161,13 @@ msgid "" "The campaign cannot be started. It does not have any starting activity. " "Modify campaign's activities to mark one as the starting point." msgstr "" +"A kampány nem indítható el. Nincs semmilyen elindítható tevékenysége. " +"Módosítsa a kampány tevékenységet, legyen egy induló pontja." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "The email to send when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "A küldendő email a tevékenység aktiválása után" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -176,12 +194,12 @@ msgstr "Visszaállítás" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,object_id:0 msgid "Choose the resource on which you want this campaign to be run" -msgstr "" +msgstr "Válasszon forrást amelyen a kampányt futtatni szeretné" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "Merketing menü megnyitása" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 @@ -199,6 +217,8 @@ msgid "" "Date on which this segment was synchronized last time (automatically or " "manually)" msgstr "" +"Dátum amelyen a szakasz utoljára szinkronizálva lett (automatikusan vagy " +"kézzel)" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 @@ -225,16 +245,25 @@ msgid "" "Normal - the campaign runs normally and automatically sends all emails and " "reports (be very careful with this mode, you're live!)" msgstr "" +"Teszt - Ez közvetlenül, automatikusan létrehozza és futtatja az összes " +"tevékenységet (anélkül, hogy az átmenetek késésére várakozna) de nem küld e-" +"maileket és nem készít jelentéseket.\n" +"Valós idejű teszt - Ez közvetlenül létrehozza és futtatja tevékenységeket de " +"nem küld e-maileket és nem készít jelentéseket.\n" +"Kézi visszaigazolással - a kampány normál futása, de a felhasználónak kézzel " +"kell érvényesítenie a feladatelemet.\n" +"Normál - a kampány normál futása és automatikus email küldések és jelentés " +"készítések (legyen nagyon óvatos ezzel a móddal, élőben tesz mindent!)" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Initial start date of this segment." -msgstr "" +msgstr "Elsődleges indítási dátuma ennek a szakasznak." #. module: marketing_campaign #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Hamis" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -251,7 +280,7 @@ msgstr "Kampány" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Hello, you will receive your welcome pack via email shortly." -msgstr "" +msgstr "Helló, nemsokára emailben megkapja az üdvözlő csomagot." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -266,7 +295,7 @@ msgstr "Szakasz" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 #, python-format msgid "You cannot duplicate a campaign, Not supported yet." -msgstr "" +msgstr "Nem sokszorozhat kampányt, még nem támogatott." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,type:0 @@ -279,11 +308,20 @@ msgid "" "of the resource record\n" " " msgstr "" +"A művelet típusa melyet elvégez, amikor ehhez a tevékenységhez bevisz egy " +"tételt, úgy mint:\n" +" - Email: email küldése az előre definiált sablonból\n" +" - Jelentés: a erőforrás tételnél meghatározott jelentés nyomtatása és " +"elmentése egy konkrét könyvtárba\n" +" - Egyedi művelet: előre meghatározott művelet végrehajtása, pl.: " +"erőforrás rekord mező módosítása\n" +" " #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next time the synchronization job is scheduled to run automatically" msgstr "" +"Következő időpont a munka szinkronizálására amikor az automatikusan futni fog" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -301,7 +339,7 @@ msgstr "Partner" #. module: marketing_campaign #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partnerek" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -312,7 +350,7 @@ msgstr "Marketing jelentések" #: selection:marketing.campaign,state:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 @@ -322,7 +360,7 @@ msgstr "Az intervallumnak pozitívnak vagy 0-nak kell lennie" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,name:0 @@ -335,7 +373,7 @@ msgstr "Név" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "Erőforrás neve" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -346,7 +384,7 @@ msgstr "Szinkronizálási mód" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Futtatás" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 @@ -357,12 +395,12 @@ msgstr "Előző tevékenységek" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 msgid "Congratulations! You are now a Silver Partner!" -msgstr "" +msgstr "Gratulálok! Ön mostmár Ezüst partner!" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "Date this segment was last closed or cancelled." -msgstr "" +msgstr "Dátum amikor ez a szakasz utoljára le volt zárva vagy visszavonva." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 @@ -417,6 +455,9 @@ msgid "" "reached this point has entailed a certain cost. You can get cost statistics " "in the Reporting section" msgstr "" +"Változó költség beállítása ha úgy dönt, hogy mindegyik kampány tétel amikor " +"eléri ezt a szintet akkor maga után von egy bizonyos költséget. Megkaphatja " +"a költség statisztikát a Jelentés résznél" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -434,6 +475,9 @@ msgid "" "By activating this option, workitems that aren't executed because the " "condition is not met are marked as cancelled instead of being deleted." msgstr "" +"Ennek a lehetőségnek a aktiválásával, feladatelemek melyek a körülmények " +"miatt nem végrehajthatóak azok visszavontak ahelyett, hogy törölte volna " +"azokat." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -444,7 +488,7 @@ msgstr "Kivételek" #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup #: field:res.partner,workitem_ids:0 msgid "Workitems" -msgstr "" +msgstr "Feladatelemek" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 @@ -477,6 +521,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson marketing kampány létrehozásához.\n" +"

\n" +" OpenERP marketing kampánya lehetővé teszi a kiállításaihoz\n" +" az automatikus kommunikációt. Szakaszokat tud meghatározni \n" +" (körülmények megadásával) az érdeklődőkhöz és a partnerekhez \n" +" a kampány elvégzéséhez.\n" +"

\n" +" Egy kampánynak több tevékenysége lehet mint: email küldés, " +"levél\n" +" nyomtatás, csoporthoz fűzés, stb. ezek a tevékenységek " +"kapcsolhatóak\n" +" egy sajátos helyzethez; kapcsolati űrlap, 10 nappal az első " +"kapcsolat\n" +" felvételtől, ha az érdeklődés még nincs lezárva, stb.\n" +"

\n" +" " #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_nbr:0 @@ -507,6 +568,10 @@ msgid "" "for reporting purposes, via the Campaign Analysis or Campaign Follow-up " "views." msgstr "" +"A létrehozott feladatelemek a rekordhoz tartozó partnerhez lesznek csatlova. " +"Ha a rekord a partnerrel megegyezik akkor a mezőt hagyja üresen. Ez hasznos " +"jelentés céljából, a Kampány analízis elemzéshez vagy a Kampány nyomkövetés " +"nézetben." #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -535,6 +600,7 @@ msgstr "Tesztmód" #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records modified after last sync (no duplicates)" msgstr "" +"Csak az utolsó szinkronizálás óta módosult rekordok (nincs többszörözés)" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_ir_actions_report_xml @@ -549,7 +615,7 @@ msgstr "Kampánystatisztikák" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "The action to perform when this activity is activated" -msgstr "" +msgstr "Az elvégzett művelet miután tevékenység aktiválásra került" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 @@ -574,6 +640,13 @@ msgid "" "records which have the same value for the unique field as other records that " "already entered the campaign." msgstr "" +"Még egy kritérium meghatározásának hozzáadása a szűrőhöz, amikor egy új " +"rekordot választ a kampányba való beillesztéshez \"Nincs többszörözés\" " +"megakadályozva olyan rekord választását melyek már előzőleg be lettek " +"illesztve a kampányba. Ha a kampányban van \"Egyedi mező\" beállítva, " +"\"nincs többszörözés\" akkor is megakadályozza olyan rekord kiválasztását, " +"melynek ugyanaz az értéke az egyedi mezőre mint a másik rekordnak, mely már " +"be lett írva a kampányba." #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 @@ -599,7 +672,7 @@ msgstr "Tervezet" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "marketing kampány tevékenység" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 @@ -616,7 +689,7 @@ msgstr "Előnézet" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -639,6 +712,9 @@ msgid "" "An activity with a signal can be called programmatically. Be careful, the " "workitem is always created when a signal is sent" msgstr "" +"Egy tevékenység jeladóval ellátva úgy is nevezhető mint programozott " +"végrehajtó. Vigyázzon, a feladatelem mindig létre lesz hozva, ha a jelet " +"elküldik" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -646,7 +722,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Teendő" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -656,17 +732,17 @@ msgstr "Június" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "E-mail sablonok" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: all records" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizációs mód: minden rekord" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "All records (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "Minden rekord (nincs sokszorozás)" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -696,7 +772,7 @@ msgstr "Jelentés generálódik, amikor ez a tevékenység aktiválódott" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 msgid "Unique Field" -msgstr "" +msgstr "Egyedi mező" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 @@ -729,7 +805,7 @@ msgstr "Kivitelezés dátuma" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Workitem" -msgstr "" +msgstr "Kampány feladatelem" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity @@ -739,7 +815,7 @@ msgstr "Kampánytevékenység" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "This folder is used to store the generated reports" -msgstr "" +msgstr "Ez a könyvtár a létrehozott jelentések tárolására szolgál" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136 @@ -781,12 +857,12 @@ msgstr "Folyamat" #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 #, python-format msgid "Cosmetic" -msgstr "" +msgstr "Kozmetika" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "How is the destination workitem triggered" -msgstr "" +msgstr "Ahogy a végső feladatelem kapcsolva lesz" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -809,7 +885,7 @@ msgstr "Nem támogatott művelet" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Visszavonás" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -820,6 +896,7 @@ msgstr "Zárás" #: constraint:marketing.campaign.segment:0 msgid "Model of filter must be same as resource model of Campaign " msgstr "" +"A szűrő modelljének ugyanannak kell lennie mint a kampány erőforrás modellje " #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -835,12 +912,12 @@ msgstr "Erőforrás ID" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" -msgstr "" +msgstr "Kampány átmenet" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Marketing Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "Marketing kampány szakasz" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened @@ -854,7 +931,7 @@ msgstr "Szegmensek" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 msgid "Don't Delete Workitems" -msgstr "" +msgstr "Ne törölje a feladatelemeket" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 @@ -876,7 +953,7 @@ msgstr "Tevékenységek" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "With Manual Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Kézi visszaigazolással" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -891,7 +968,7 @@ msgstr "Típus" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 msgid "Congratulations! You are now one of our Gold Partners!" -msgstr "" +msgstr "Gratulálunk! Most már Ön is egy Arany tagsággal rendelkezik!" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,unique_field_id:0 @@ -910,7 +987,7 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:529 #, python-format msgid "After %(interval_nbr)d %(interval_type)s" -msgstr "" +msgstr "Után %(interval_nbr)d %(interval_type)s" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign @@ -937,7 +1014,7 @@ msgstr "Február" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Erőforrás" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 @@ -946,11 +1023,15 @@ msgid "" "revenue on each campaign activity. Cost and Revenue statistics are included " "in Campaign Reporting." msgstr "" +"fix költség a kampány futtatásához. Lehetősége van megadni változó költséget " +"is és bevételt mindegyik kampány tevékenységhez. Költség és bevétel " +"statisztikák a Kampány jelentéseknél." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Sync mode: only records updated after last sync" msgstr "" +"Szinkronizálási mód: csak az utolsó szinkronizálás óta frissített rekordok" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793 @@ -961,12 +1042,12 @@ msgstr "E-mail előnézet" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "Jel" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "If date is not set, this workitem has to be run manually" -msgstr "" +msgstr "Ha nincs beállítva a dátum, ezt a feladatelemet kézzel kell futtatni" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 @@ -978,6 +1059,7 @@ msgstr "Április" #, python-format msgid "The campaign cannot be marked as done before all segments are closed." msgstr "" +"Minden szakasz lezárása előtt a kampányt nem lehet elvégzettnek jelölni." #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -1006,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136 #, python-format msgid "The campaign cannot be started. There are no activities in it." -msgstr "" +msgstr "a kampány nem indítható el. Nincs tevékenység benne." #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 @@ -1017,7 +1099,7 @@ msgstr "Következő szinkronizáció" #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 msgid "" "Hi, we are delighted to welcome you among our Silver Partners as of today!" -msgstr "" +msgstr "Helló, örömmel köszöntjük az Ezüst Partnereink között a mai naptól!" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -1032,7 +1114,7 @@ msgstr "Összes" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "Only records created after last sync" -msgstr "" +msgstr "Csak az utolsó szinkronizáció után létrehozott rekordok" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 @@ -1042,7 +1124,7 @@ msgstr "Változó költség" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 msgid "Welcome to the OpenERP Partner Channel!" -msgstr "" +msgstr "Köszöntjük az OpenERP Partnereknél!" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 diff --git a/addons/portal_crm/i18n/ro.po b/addons/portal_crm/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..5fa2bfd0036 --- /dev/null +++ b/addons/portal_crm/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,568 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 16:28+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 04:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "Pista" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,probability:0 +msgid "Success Rate (%)" +msgstr "Rata de succes (%)" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Contact us" +msgstr "Contactati-ne" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action:0 +msgid "Next Action Date" +msgstr "Data Actiunii Urmatoare" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "Cod postal" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mesaje Necitite" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_open:0 +msgid "Days to Open" +msgstr "Zile pana la deschidere" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Thank you for your interest, we'll respond to your request shortly." +msgstr "" +"va multumim pentru interes, vom da raspuns solicitarii dumneavoastra in " +"scurt timp." + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "Cel mai ridicat (cea mai ridicata)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,description:0 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaje" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Index de Culori" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "Latitudine Geo" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "Numele clientului" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat(a)" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra." + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0 +msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)" +msgstr "Canal de comunicare (e-mail, direct, telefon, ...)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0 +msgid "Campaign" +msgstr "Campanie" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "Referinta" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_next:0 +#: field:portal_crm.crm_contact_us,title_action:0 +msgid "Next Action" +msgstr "Urmatoarea actiune" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" +"Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct " +"in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partener" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_crm.action_contact_us +msgid "Contact Us" +msgstr "Contactati-ne" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 +msgid "Opt-Out" +msgstr "Nu participati" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritate" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,state_id:0 +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "Urmari" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_id:0 +msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." +msgstr "" +"Partener asociat (optional). Creat de obicei atunci cand pista este " +"transformata." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,payment_mode:0 +msgid "Payment Mode" +msgstr "Modalitatea de plata" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "New" +msgstr "Nou(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,channel_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "Cel mai scazut (cea mai scazuta)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Data Crearii" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Close" +msgstr "Inchide" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "In asteptare" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "Tip folosit pentru a separa Clientii potentiali si Oportunitatile" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,categ_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "Categorii" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_login:0 +msgid "User Login" +msgstr "Autentificare Utilizator" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,opt_out:0 +msgid "" +"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or " +"unsubscribed to a campaign." +msgstr "" +"Daca este bifata optiunea de neparticipare, acest contact a refuzat sa " +"primeasca e-mailuri sau s-a dezabonat de la o campanie." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,contact_name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "Numele Contactului" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.ui.menu,name:portal_crm.portal_company_contact +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_email:0 +msgid "Partner Contact Email" +msgstr "E-mail Contact Partener" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_revenue:0 +msgid "Expected Revenue" +msgstr "Venituri Estimate" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "Sarcini" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Contact form" +msgstr "Formular de contact" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_currency:0 +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,write_date:0 +msgid "Update Date" +msgstr "Data Actualizarii" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 +msgid "Expected Closing" +msgstr "Inchidere estimata" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "Referinta 2" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_email:0 +msgid "User Email" +msgstr "E-mail utilizator" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_open:0 +msgid "Opened" +msgstr "Deschis(a)" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "In curs de desfasurare" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_name:0 +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting " +"the lead into opportunity" +msgstr "" +"Numele viitorului partener al companiei care va fi creat in timpul " +"transformarii pistei in oportunitate" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,planned_cost:0 +msgid "Planned Costs" +msgstr "Costuri planificate" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_deadline:0 +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "Estimarea datei in care oportunitatea va fi castigata." + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" +"Aceste adrese de email vor fi adaugate in campul CC al tuturor email-urilor " +"primite si trimise pentru aceasta inregistrare inainte de a fi trimise. " +"Despartiti adresele de mail multiple cu o virgula" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Scazut(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_closed:0 +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Inchis(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "Data alocarii" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,email_cc:0 +msgid "Global CC" +msgstr "CC global" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "Strada2" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "Este o persoana interesata" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activ(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Agent de vanzari" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,day_close:0 +msgid "Days to Close" +msgstr "Zile pana la inchidere" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,company_ids:0 +msgid "Companies" +msgstr "Companii" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Continut" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 +msgid "" +"When sending mails, the default email address is taken from the sales team." +msgstr "" +"Atunci cand trimiteti email-uri, adresa implicita este luata de la echipa de " +"vanzari." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_address_name:0 +msgid "Partner Contact Name" +msgstr "Numele de Contact al Partenerului" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "Geo Longitudine" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" +"Ultima data cand acest caz a fost redirectionat/atribuit unui partener" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,email_from:0 +msgid "Email address of the contact" +msgstr "Adresa de email a contactului" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,city:0 +msgid "City" +msgstr "Oras" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Submit" +msgstr "Trimite" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,function:0 +msgid "Function" +msgstr "Functie" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,referred:0 +msgid "Referred By" +msgstr "Recomandat de" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "Partenerul Alocat" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "Oportunitate" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "Partenerul caruia i-a fost redirectionat/atribuit cazul." + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Tara" + +#. module: portal_crm +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Thank you" +msgstr "Va multumim" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,state:0 +msgid "" +"The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in " +"progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is " +"set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to " +"'Pending'." +msgstr "" +"Starea este setata pe 'Ciorna' atunci cand este creat un caz. Atunci cand " +"cazul este in desfasurare, Starea este setata pe 'Deschis'. Cand cazul este " +"finalizat, Starea este setata pe 'Efectuat'. Cand cazul trebuie revazut, " +"atunci Starea este setata pe 'In asteptare'." + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "Istoric mesaje si conversatii" + +#. module: portal_crm +#: help:portal_crm.crm_contact_us,type_id:0 +msgid "" +"From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did " +"this contact come from?" +msgstr "" +"Din ce campanie (seminar, campanie de marketing, trimitere de e-mail-uri in " +"masa,...) provine acest contact?" + +#. module: portal_crm +#: selection:portal_crm.crm_contact_us,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Ridicat(a)" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Echipa de vanzari" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,street:0 +msgid "Street" +msgstr "Strada" + +#. module: portal_crm +#: field:portal_crm.crm_contact_us,date_action_last:0 +msgid "Last Action" +msgstr "Ultima Actiune" + +#. module: portal_crm +#: model:ir.model,name:portal_crm.model_portal_crm_crm_contact_us +msgid "Contact form for the portal" +msgstr "Formular de contact pentru portal" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/mn.po b/addons/portal_sale/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..7306fd1e385 --- /dev/null +++ b/addons/portal_sale/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 08:59+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings +msgid "account.config.settings" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices +msgid "We haven't sent you any invoice." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options +msgid "View Online Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "Show payment buttons to employees too" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal +msgid "We haven't sent you any quotation." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders +msgid "Sales Orders" +msgstr "Борлуулалтын захиалгууд" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options +msgid "" +"Members of this group see the online payment options\n" +"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers " +"who are accessing\n" +"their documents through the portal." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or " +"'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') " +"and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Гарах мэйлүүд" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations +msgid "Quotations" +msgstr "Үнэ ханш" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Борлуулалтын захиалга" + +#. module: portal_sale +#: field:account.invoice,portal_payment_options:0 +#: field:sale.order,portal_payment_options:0 +msgid "Portal Payment Options" +msgstr "Портал Төлбөрийг Тохируулга" + +#. module: portal_sale +#: help:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "" +"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " +"employees. If not checked, these options are only visible to portal users." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "Нэхэмжлэлүүд" + +#. module: portal_sale +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

A new invoice is available for you:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Invoice number: ${object.number}
\n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}
\n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access the invoice document and pay online via our Customer " +"Portal:\n" +"

\n" +" View Invoice\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal +msgid "We haven't sent you any sales order." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Нэхэмжлэл" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal +msgid "Sale Orders" +msgstr "Борлуулалтын захиалга" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/mn.po b/addons/report_webkit/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..dc73fc69f20 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,517 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:233 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element " +" position as each object is printed on a separate HTML. " +" but memory and disk " +"usage is wider" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 +#: field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:234 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "DLE 26 110 x 200 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:0 +msgid "Headers" +msgstr "Толгой хэсэг" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_webkit +msgid "ir.header_webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:176 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:260 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:271 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:280 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:293 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:304 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img +msgid "ir.header_img" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:96 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:133 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:95 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:res.company:0 +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "_Ok" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:0 +msgid "Header Image" +msgstr "Толгой зураг" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:0 +msgid "Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "or" +msgstr "эсвэл" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:177 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:228 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:172 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 +#: field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:228 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:174 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:0 +msgid "HTML Header" +msgstr "" From 90cf45533b6e2fead25cbbcf7f74a06ba22664b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Tue, 19 Feb 2013 05:32:32 +0000 Subject: [PATCH 409/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130219053232-wk89wnuigphewpcw --- openerp/addons/base/i18n/de.po | 55 +++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 37 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index 89b14946ef4..60aae9fe000 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -8,14 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Martina Thie (openbig.org) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Felix Schubert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base @@ -4491,7 +4490,7 @@ msgstr "Togo" #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.client,res_model:0 msgid "Destination Model" -msgstr "" +msgstr "Ziel Model" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 @@ -5748,12 +5747,12 @@ msgstr "Spezielle industrielle Anwendungen" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs msgid "Google Docs integration" -msgstr "" +msgstr "Google Docs Integration" #. module: base #: help:ir.attachment,res_model:0 msgid "The database object this attachment will be attached to" -msgstr "" +msgstr "Das Datenbankobjekt, dem der Anhang zugewiesen werden soll" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327 @@ -6670,6 +6669,9 @@ msgid "" "

You should try others search criteria.

\n" " " msgstr "" +"

Kein Modul gefunden!

\n" +"

Sie müssen Ihre Suchkriterien modifizieren.

\n" +" " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -7196,7 +7198,7 @@ msgstr "Nicht kategorisiert" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telefon:" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 @@ -8579,7 +8581,7 @@ msgstr "Nördliche Marianen" #. module: base #: field:change.password.user,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -8924,6 +8926,9 @@ msgid "" "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" "=============================================\n" msgstr "" +"\n" +"Freigabe der Anmeldung per OAuth2.\n" +"=============================================\n" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -9292,7 +9297,7 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" " Klicken Sie hier, um einen Kontakt zu Ihrem Adressbuch " -"hinzzufügen.\n" +"hinzuzufügen.\n" "

\n" " OpenERP unterstützt Sie bei der Verfolgung aller Aufgaben " "die mit\n" @@ -9418,7 +9423,7 @@ msgstr "Französisch (CH) / Français (CH)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Distributor" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -9521,7 +9526,7 @@ msgstr "Buchungszeilen Sequenznummern" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "POEdit" -msgstr "" +msgstr "POEdit" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -11638,12 +11643,15 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -"Klicken Sie hier, um in Ihrem Adressbuch einen Kontakt hinzuzufügen.\n" -"\n" -"OpenERP hilft Ihnen, alle Aktivitäten im Zusammenhang mit\n" -"Lieferanten problemlos zu verfolgen: Diskussionen, Entwicklung der Käufe,\n" -"[Dokumente usw.\n" -"\n" +" Klicken Sie hier, um einen Kontakt zu Ihrem Adressbuch " +"hinzuzufügen.\n" +"

\n" +" OpenERP unterstützt Sie bei der Verfolgung aller Aufgaben " +"die mit\n" +" einem Kunden verknüpft sind: Diskussionen, Verlauf der " +"Opportunities,\n" +" Dokumente, usw.\n" +"

\n" " " #. module: base @@ -18121,6 +18129,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klicken Sie hier, um einen Kontakt zu Ihrem Adressbuch " +"hinzuzufügen.\n" +"

\n" +" OpenERP unterstützt Sie bei der Verfolgung aller Aufgaben " +"die mit\n" +" einem Kunden verknüpft sind: Diskussionen, Verlauf der " +"Opportunities,\n" +" Dokumente, usw.\n" +"

\n" +" " #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 From 95ff2f9092b1fb216c3806dddfd70988bc301e29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Tue, 19 Feb 2013 05:32:57 +0000 Subject: [PATCH 410/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130219053257-8wvf3wq3x6i40siv --- .../account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po | 24 +- .../i18n/mn.po | 18 +- addons/account_followup/i18n/mn.po | 16 +- addons/account_test/i18n/ar.po | 241 ++++++++ .../analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po | 10 +- addons/base_gengo/i18n/mn.po | 18 +- addons/delivery/i18n/mn.po | 14 +- addons/document_page/i18n/mn.po | 2 +- addons/event/i18n/mn.po | 36 +- addons/fleet/i18n/mn.po | 12 +- addons/google_docs/i18n/mn.po | 188 +++++++ addons/hr_attendance/i18n/mn.po | 19 +- addons/hr_contract/i18n/mn.po | 14 +- addons/hr_evaluation/i18n/mn.po | 2 +- addons/hr_holidays/i18n/mn.po | 148 +++-- addons/hr_timesheet/i18n/mn.po | 51 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po | 72 ++- addons/lunch/i18n/mn.po | 96 ++-- addons/portal/i18n/mn.po | 44 +- addons/portal_sale/i18n/mn.po | 344 ++++++++++++ addons/process/i18n/mn.po | 26 +- addons/procurement/i18n/fr.po | 6 +- addons/project/i18n/mn.po | 52 +- addons/purchase/i18n/mn.po | 22 +- addons/report_webkit/i18n/mn.po | 517 ++++++++++++++++++ 25 files changed, 1721 insertions(+), 271 deletions(-) create mode 100644 addons/account_test/i18n/ar.po create mode 100644 addons/google_docs/i18n/mn.po create mode 100644 addons/portal_sale/i18n/mn.po create mode 100644 addons/report_webkit/i18n/mn.po diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po index a9697c72451..711b426f6d7 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 12:27+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "合同已开票的计工单行的汇总" #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:462 #, python-format msgid "Sales Order Lines of %s" -msgstr "" +msgstr "%s 的销售订单行" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 @@ -155,12 +155,12 @@ msgstr "截止日期" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "会计经理" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" -msgstr "" +msgstr "使用此公式计算:最大时间 - 已开票总时间" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -196,6 +196,8 @@ msgid "" "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " "'normal','template'])]}" msgstr "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "或 视图" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Customer Contracts" -msgstr "" +msgstr "客户合同" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -428,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid "Total to Invoice" -msgstr "" +msgstr "待开票总额" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -516,7 +518,7 @@ msgstr "理论的差额" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_total:0 msgid "Total Remaining" -msgstr "" +msgstr "总剩余" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 @@ -552,7 +554,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action msgid "Contract Template" -msgstr "" +msgstr "合同模版" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po index 7ce63abc3fe..a2c8468fe0d 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:42+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Dulguun \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Үүсгэгчээс Ашиг хүртэгчийн Мэдээлэл рүү" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Үнэлгээний Огноо" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэх..." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 msgid "Child Codes" -msgstr "" +msgstr "Удамшил шифрүүд" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Хүү багцын төлбөр" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Нийт хэмжээ" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po index 983f27928ba..d1680d65868 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/mn.po +++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Altangerel \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 07:48+0000\n" +"Last-Translator: Dulguun \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" #: view:account_followup.stat:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." -msgstr "Бүлэглэвэл..." +msgstr "Бүлэглэх..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" -msgstr "Мөрөөр хийх ажил" +msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Компани" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "Нэхэмжилсэн Огноо" +msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_subject:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Li." -msgstr "" +msgstr "Ли." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/ar.po b/addons/account_test/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..77c2d88f63c --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Arabic translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your " +"test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was " +"succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named " +"`column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your " +"code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct " +"indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " +"Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "" +"Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: report:account.test.assert.print:0 +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test +msgid "accounting.assert.test" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " +"statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Code Help" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po index 06755e5f5fb..2ef0454bfaa 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 14:50+0000\n" +"Last-Translator: Aline (OpenERP) \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 msgid "or view" -msgstr "" +msgstr "ou afficher" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/mn.po b/addons/base_gengo/i18n/mn.po index 7d9d6a8f0ab..dd80d96b1ab 100644 --- a/addons/base_gengo/i18n/mn.po +++ b/addons/base_gengo/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:11+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 07:26+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #. module: base_gengo #: help:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:res.company:0 msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "Нийтийн түлхүүр" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_public_key:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:ir.translation:0 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Орчуулга" #. module: base_gengo #: field:res.company,gengo_auto_approve:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Илгээх" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 @@ -246,4 +246,4 @@ msgstr "" #. module: base_gengo #: view:base.gengo.translations:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" diff --git a/addons/delivery/i18n/mn.po b/addons/delivery/i18n/mn.po index c4d4d01e686..bcd385874a2 100644 --- a/addons/delivery/i18n/mn.po +++ b/addons/delivery/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 08:01+0000\n" +"Last-Translator: Dulguun \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Хүснэгт тодорхойлох" #: code:addons/delivery/stock.py:90 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Сэрэмжлүүлэг!" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Харилцагч" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын дараалал" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Хүргэх захиалгууд" #. module: delivery #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/document_page/i18n/mn.po b/addons/document_page/i18n/mn.po index 24011b99541..2294ae19b3f 100644 --- a/addons/document_page/i18n/mn.po +++ b/addons/document_page/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: document_page diff --git a/addons/event/i18n/mn.po b/addons/event/i18n/mn.po index 39fd7948f4a..90cd9db8192 100644 --- a/addons/event/i18n/mn.po +++ b/addons/event/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:25+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Dulguun \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: event @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Бүртгэлүүд" #: code:addons/event/event.py:355 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Verdi-н дуурь" #: help:event.event,message_unread:0 #: help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана." #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -256,6 +256,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "Зөвхөн" #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -362,7 +364,7 @@ msgstr "Байрлал" #: view:event.registration:0 #: field:event.registration,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "Батлагдсан бүртгэлүүд" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх огноо" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "Эхлэл огноо" #. module: event #: view:event.confirm:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 @@ -657,12 +659,12 @@ msgstr "Үйл ажиллагаанууд" #: view:event.registration:0 #: field:event.registration,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв байдал" #. module: event #: field:event.event,city:0 msgid "city" -msgstr "" +msgstr "хот" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -672,7 +674,7 @@ msgstr "8-р сар" #. module: event #: field:event.event,zip:0 msgid "zip" -msgstr "" +msgstr "шуудангийн код" #. module: event #: field:res.partner,event_ids:0 @@ -683,7 +685,7 @@ msgstr "үл мэдэгдэх" #. module: event #: field:event.event,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Гудамж 2" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -702,12 +704,12 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_ids:0 #: help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: event #: field:event.registration,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Утас" #. module: event #: model:email.template,body_html:event.confirmation_event @@ -727,13 +729,13 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_is_follower:0 #: field:event.registration,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: event #: field:event.registration,user_id:0 #: model:res.groups,name:event.group_event_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч" #. module: event #: view:event.confirm:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/mn.po b/addons/fleet/i18n/mn.po index 9a780fa1150..50f31c7ed50 100644 --- a/addons/fleet/i18n/mn.po +++ b/addons/fleet/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 02:01+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Dulguun \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: fleet @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Духны Ремень Үзлэг" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Үгүй" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,power:0 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Нийт үнэ" #. module: fleet #: selection:fleet.service.type,category:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Хоёул" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Бусад Арчилгаа" #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Толгой" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,state_id:0 diff --git a/addons/google_docs/i18n/mn.po b/addons/google_docs/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..1b64844bdc7 --- /dev/null +++ b/addons/google_docs/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 02:49+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139 +#, python-format +msgid "Key Error!" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "Google Resource ID to Use as Template" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/xml/gdocs.xml:6 +#, python-format +msgid "Add Google Doc..." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL:" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_google_docs_config +msgid "Google Docs templates config" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:25 +#, python-format +msgid "" +"The user google credentials are not set yet. Contact your administrator for " +"help." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "" +"for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101 +#, python-format +msgid "" +"Your resource id is not correct. You can find the id in the google docs URL." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125 +#, python-format +msgid "Creating google docs may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:101 +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:125 +#, python-format +msgid "Google Docs Error!" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:56 +#, python-format +msgid "Check your google configuration in Users/Users/Synchronization tab." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_config +msgid "Google Docs configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.actions.act_window,name:google_docs.action_google_docs_users_config +#: model:ir.ui.menu,name:google_docs.menu_gdocs_model_config +msgid "Models configuration" +msgstr "Моделийн тохиргоо" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#. module: google_docs +#. openerp-web +#: code:addons/google_docs/static/src/js/gdocs.js:28 +#, python-format +msgid "User Google credentials are not yet set." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: code:addons/google_docs/google_docs.py:139 +#, python-format +msgid "Your Google Doc Name Pattern's key does not found in object." +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,name_template:0 +msgid "" +"Choose how the new google docs will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: view:google.docs.config:0 +msgid "Google Docs Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: help:google.docs.config,gdocs_resource_id:0 +msgid "" +"\n" +"This is the id of the template document, on google side. You can find it " +"thanks to its URL: \n" +"*for a text document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/document/d/123456789/edit`, the ID is " +"`document:123456789`\n" +"*for a spreadsheet document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/spreadsheet/ccc?key=123456789#gid=0`, " +"the ID is `spreadsheet:123456789`\n" +"*for a presentation (slide show) document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/presentation/d/123456789/edit#slide=id" +".p`, the ID is `presentation:123456789`\n" +"*for a drawing document with url like " +"`https://docs.google.com/a/openerp.com/drawings/d/123456789/edit`, the ID is " +"`drawings:123456789`\n" +"...\n" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: google_docs +#: field:google.docs.config,name_template:0 +msgid "Google Doc Name Pattern" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po index 6e23df7020a..fa3df6c06bf 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 23:52+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_month @@ -45,11 +45,14 @@ msgstr "Ирц" #, python-format msgid "Last sign in: %s,
%s.
Click to sign out." msgstr "" +"Хамгийн сүүлд орсон хугацаа: %s,
%s.
Гарахаар бол дарна уу." #. module: hr_attendance #: constraint:hr.attendance:0 msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" msgstr "" +"Алдаа ! Орох нь (resp. Sign out) заавал гарсны (resp. Sign in) дараа байх " +"ёстой" #. module: hr_attendance #: help:hr.action.reason,name:0 @@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "Гарах" #: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:49 #, python-format msgid "No records are found for your selection!" -msgstr "" +msgstr "Таны сонголтонд ямар ч бичлэг олдсонгүй!" #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance.error:0 @@ -177,7 +180,7 @@ msgstr "Анхааруулга" #. module: hr_attendance #: help:hr.config.settings,group_hr_attendance:0 msgid "Allocates attendance group to all users." -msgstr "" +msgstr "Бүх хэрэглэгчдэд ирц группыг хуваарилна." #. module: hr_attendance #: view:hr.attendance:0 @@ -406,14 +409,14 @@ msgstr "Долоо хоногийн ирцийн тайланг хэвлэх" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_attendance #. openerp-web #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:36 #, python-format msgid "Click to Sign In at %s." -msgstr "" +msgstr "%s-д орохдоо дарна уу" #. module: hr_attendance #: field:hr.action.reason,action_type:0 @@ -432,6 +435,8 @@ msgid "" "You tried to %s with a date anterior to another event !\n" "Try to contact the HR Manager to correct attendances." msgstr "" +"Та %s-г өмнө нь болсон өөр үйл явдалын огноотойгоор оролдож үзлээ !\n" +"Хүний нөөцийн менежертэйгээ холбогдож зөв болгох талаас нь ярина уу." #. module: hr_attendance #: selection:hr.attendance.month,month:0 diff --git a/addons/hr_contract/i18n/mn.po b/addons/hr_contract/i18n/mn.po index 4ec95f03c49..7c91c8acf8d 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:04+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:31+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ажлын цагийн хуваарь" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Salary and Advantages" -msgstr "" +msgstr "Цалин болон Давуу тал" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,job_id:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Албан тушаал" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." -msgstr "" +msgstr "Алдаа! Гэрээний эхлэх хугацаа нь дуусах хугацаанаас бага байх ёстой." #. module: hr_contract #: field:hr.employee,manager:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Визний дугаар" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "Home-Work Dist." -msgstr "" +msgstr "Ажил-гэрийн зай" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po index 94f1186e1ff..a4661d6d417 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_evaluation diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po index da579f8f070..1c10e9bf6a7 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 06:10+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 01:07+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -39,6 +39,8 @@ msgid "" "You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human " "resource manager." msgstr "" +"Батлагдсан амралт, чөлөөний хүсэлтийг засварлах боломжгүй. Хүний нөөцийн " +"менежертэйгээ холбогдоно уу." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "Хуваарилах горим" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 msgid "From Date" -msgstr "" +msgstr "Эхлэх Огноо" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Хэлтэс" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "Батлах Хуваарилах хүсэлт" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Үлдсэн хоног" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "of the" -msgstr "" +msgstr "дараахийн" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 @@ -108,21 +110,23 @@ msgid "" "The default duration interval between the start date and the end date is 8 " "hours. Feel free to adapt it to your needs." msgstr "" +"Эхлэх огноо төгсгөл огнооны хоорондын үргэлжлэх хугацааны анхны утга нь 8 " +"цаг байдаг. Өөрийн шаардлагадаа дуртайгаараа нийцүүлэх боломжтой." #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" -msgstr "" +msgstr "Хүсэлт татгалзагдсан" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Хуваарилалт" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "дараах руу" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "Цайвар саарал" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" -msgstr "" +msgstr "Ижил өдөр давхацсан хоёр амралт, чөлөө байж болохгүй!" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "Идэвхтэй амралт, чөлөөний төрөл" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Шалгах" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "Татгалзах" #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:433 #, python-format msgid "Request approved, waiting second validation." -msgstr "" +msgstr "Хүсэлт батлагдсан, хоёр дахь шалгалтыг хүлээж байна." #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 @@ -184,18 +188,18 @@ msgstr "Амралт, чөлөө" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" -msgstr "" +msgstr "Дараахаас шинжлэх" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "Хяналт" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -270,6 +274,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:238 @@ -290,12 +296,12 @@ msgstr "Ягаан" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" -msgstr "" +msgstr "Уулзалтын чөлөө" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2012" -msgstr "" +msgstr "Цалинтай чөлөө 2012" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 @@ -323,13 +329,13 @@ msgstr "%s-н амралт, чөлөөний хүсэлт" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Нийлбэр" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status msgid "Leave Types" -msgstr "" +msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 @@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "Үлдсэн амралт, чөлөө" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user @@ -402,6 +408,12 @@ msgid "" " \n" "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." msgstr "" +"Амралтын хүсэлт үүсгэгдсэн дараагаараа 'Илгээх' төрөлтэй байна. \n" +"Амралтын хүсэлтээ хэрэглэгч өөрөө батласан тохиолдолд 'Батлах' батлах " +"төлөвтэй болно. \n" +"Менежер амралтын хүсэлтийг татгалзсан бол 'Татгалзсан' төлөвтэй болно. " +" \n" +"Менежер батласан дараа төлөв нь 'Батласан' төлөвтэй болно." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -441,7 +453,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөл хүлээж байгаа" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Ажилчны Тааг" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 @@ -454,6 +466,8 @@ msgid "" "Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that " "is 'active' (active field is True)" msgstr "" +"Зөвхөн 'идэвхтэй' (идэвхтэй талбар нь тэмгдэглэгдсэн) төрөлтэй амралтын " +"төрөлд хамаарах амралтын хуваарилалт, хүсэлтийг шүүнэ." #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal @@ -465,6 +479,12 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ажилчин бүрт үлдэгдэл цалинтай амралт чөлөөг оноож болно, " +"OpenERP\n" +" нь автоматаар амралтыг хуваарилах хүсэлтийг үүсгэж шалгана.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 @@ -472,12 +492,14 @@ msgid "" "Once a leave is validated, OpenERP will create a corresponding meeting of " "this type in the calendar." msgstr "" +"Зөвхөн чөлөө шалгагдана, OpenERP нь холбогдох уулзалтын төрөлийг цаглабарт " +"үүсгэнэ." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." -msgstr "" +msgstr "Дор хаяж нэг хэлтэс сонгох ёстой. Дахин оролдоно уу." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 @@ -497,7 +519,7 @@ msgstr "Сар" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -524,12 +546,14 @@ msgid "" "There are not enough %s allocated for employee %s; please create an " "allocation request for this leave type." msgstr "" +"%s хангалттай амралт, чөлөө %s ажилчинд хуваарилагдаагүй байна; энэ төрөлийн " +"амралт чөлөө хуваарилах хүсэлтийг үүсгэнэ үү." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays @@ -544,11 +568,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ амралт, чөлөө үүсгэхдээ дарна уу.\n" +"

\n" +" Нэгэнтээ амралт чөлөөний хүсэлтийг бүртгэсэн бол энэ нь \n" +" менежер рүү илгээгдэж шалгагдахыг хүлээнэ. Зөв төрлийн \n" +" (өвчний чөлөө, ээлжийн амралт, сувилал) амралт чөлөө хүсч \n" +" байгаа эсэхээ сайн хянаад зөв тооны өдөрөөр хүсч байгаа \n" +" эсэхээ анзаарах хэрэгтэй.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The employee or employee category of this request is missing." -msgstr "" +msgstr "Энэ хүсэлтийн ажилчин эсвэл ажилчны ангилал байхгүй байна." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -571,16 +605,19 @@ msgid "" "leaves than the available ones for this type and take them into account for " "the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." msgstr "" +"Хэрэв энэ талбарыг тэмдэглэсэн бол ажилчдад боломжит чөлөөнөөс илүү " +"хэмжээгээр чөлөө авахыг зөвшөөрдөг бөгөөд ажилчны маягтад тодорхойлсон " +"\"Үлдэгдэл Цалинтай Чөлөө\"-нд тооцдог." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Reset to New" -msgstr "" +msgstr "Шинэ болгох" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." -msgstr "" +msgstr "Өдрийн тоо нь 0-с их байх ёстой." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -590,7 +627,7 @@ msgstr "Цайвар шүрэн" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Хүртэл Огноо" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -605,7 +642,7 @@ msgstr "Ажилчдад амралт, чөлөө хуваарилах" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status msgid "Leaves Types" -msgstr "" +msgstr "Амралт, чөлөөний төрөл" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 @@ -618,12 +655,14 @@ msgid "" "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " "by Department." msgstr "" +"Энэ өнгө нь Тайлан/Амралт чөлөө хэлтсээр хэсэгт байрлах товчоонд " +"хэрэглэгдэнэ." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -633,12 +672,12 @@ msgstr "Заасны ясны өнгөтэй" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" -msgstr "" +msgstr "Хүний Нөөцийн Амралт чөлөөний товчоо тайлан ажилчнаар" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays msgid "Requests to Approve" -msgstr "" +msgstr "Батлах хүсэлтүүд" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 @@ -648,7 +687,7 @@ msgstr "Хэдийн авсан амралт, чөлөө" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 @@ -675,7 +714,7 @@ msgstr "Эхний зөвшөөрөл" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid @@ -696,7 +735,7 @@ msgstr "Амралт, чөлөөний товчоо" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Менежерт Илгээх" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 @@ -716,7 +755,7 @@ msgstr "Миний хэлтсийн амралт, чөлөөнүүд" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "Request confirmed, waiting confirmation" -msgstr "" +msgstr "Хүсэлт батлагдсан, магадлагааг хүлээж байна" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -773,7 +812,7 @@ msgstr "Батламжилсан" #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:238 #, python-format msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." -msgstr "" +msgstr "%s төлөвтэй амралт, чөлөөг устгах боломжгүй." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -787,6 +826,8 @@ msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" msgstr "" +"Ажичлнаар: Хуваарилалт/Хүсэлт ажилчин бүрт, Ажилчдын Таагаар: " +"Хуваарилалт/Хүсэлт ажилчдын ангилал дэх бүлгүүдэд" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves @@ -831,7 +872,7 @@ msgstr "Хэлтсүүд" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "To Submit" -msgstr "" +msgstr "Илгээх" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:336 @@ -851,7 +892,7 @@ msgstr "Тайлбар" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" -msgstr "" +msgstr "Ажилчны Таагаар" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 @@ -863,7 +904,7 @@ msgstr "Татгалзсан" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Уулзалтын төрөл" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 @@ -923,7 +964,7 @@ msgstr "Горим" #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Батлагдсан болон Магадлагдсан хоёулаа" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -933,7 +974,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөх" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249 @@ -941,7 +982,7 @@ msgstr "" #: sql_constraint:hr.holidays:0 #, python-format msgid "The start date must be anterior to the end date." -msgstr "" +msgstr "Төгсгөлийн огнооноос эхлэлийн огноо нь өмнө нь байх ёстой" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays @@ -954,6 +995,8 @@ msgid "" "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " "validation to be approved." msgstr "" +"Сонгосон бол энэ төрөлийн Хуваарилалт/Чөлөөний хүсэлт нь хоёр дахь " +"баталгаажуулалтыг шаардаж байж батлана." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -965,7 +1008,7 @@ msgstr "Амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлт" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Өнгө" #. module: hr_holidays #: help:hr.employee,remaining_leaves:0 @@ -974,6 +1017,9 @@ msgid "" "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " "without overriding limit." msgstr "" +"Энэ ажилчны цалинтай чөлөөний нийт дүн, энэ утгыг өөрчилж " +"хуваарилалт/чөлөөний хүсэлтийг үүсгэнэ. Дүн нь хязгаарыг даралгүйгээр бүх " +"төрөл дээр суурилна." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 @@ -983,7 +1029,7 @@ msgstr "Цайвар ягаан" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "leaves." -msgstr "" +msgstr "чөлөө" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -993,7 +1039,7 @@ msgstr "Менежер" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Leaves Summary Report By Department" -msgstr "" +msgstr "Амралт чөлөөний товчоо тайлан хэлтсээр" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -1003,7 +1049,7 @@ msgstr "Жил" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Үргэлжлэх хугацаа" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -1015,7 +1061,7 @@ msgstr "Зөвшөөрөх" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Request approved" -msgstr "" +msgstr "Хүсэлт батлагдсан" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 @@ -1025,4 +1071,4 @@ msgstr "Амралт, чөлөөний шалтгаан" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" -msgstr "" +msgstr "Чөлөөний төрөлийг сонгох" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po index 570d027aa0c..7d757d81f07 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 00:47+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -42,6 +42,27 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Энэ гэрээнд одоогоор үйл ажиллагаа алга байна.\n" +"

\n" +" OpenERP-д гэрээ болон төсөл нь шинжилгээний дансыг ашиглаж \n" +" хэрэгждэг. Иймд өртөг болон орлогыг хөтлөж зөрүүг шинжлэх \n" +" боломжтой.\n" +"

\n" +" Өртөг нь нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл, зардал, цагийн хуудсыг " +"бөглөхөд автоматаар хөтлөгдөнө.\n" +"

\n" +" Орлого нь захиалагчийн нэхэмжлэл үүсгэхэд автоматаар " +"хөтлөгдөнө. \n" +" Захиалагчийн нэхэмжлэл нь борлуулалтын захиалгаас үүсч болно " +"\n" +" (нэхэмжлэлийн тодорхой үнэ), цагийн хуудсын хийсэн ажлаас " +"үүсч \n" +" болно (хийсэн ажил дээр суурилж), зардлаас үүсч болно (замын " +"\n" +" зардлыг нэхэмжлэх гм).\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -103,7 +124,7 @@ msgstr "Цагийн хуудас" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Please define employee for this user!" -msgstr "" +msgstr "Энэ хэрэглэгчид ажилчинг тодорхойлно уу!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -166,7 +187,7 @@ msgstr "Ажилтны цагийн хуудасыг хэвлэх" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "Please define employee for your user." -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчдээ ажилчныг тодорхойлно уу." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -244,6 +265,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Үйл ажиллагааг хөтлөхдөө дарна.\n" +"

\n" +" Төсөл бүрээр өдөр тутам ажилласан цагаа бүртгэж ажиллана. \n" +" Төсөл дээр зарцуулсан цаг бүр нь шинжилгээний санхүү/гэрээнд " +"\n" +" өртөг болж бүртгэгдэх бөгөөд шаардлагатай бол захиалагчаас \n" +" нэхэмжлэх боломжтой.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 @@ -294,6 +325,8 @@ msgid "" "No analytic account is defined on the project.\n" "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." msgstr "" +"Энэ төсөл дээр шинжилгээний данс тодорхойлогдоогүй байна.\n" +"Тодорхойлохгүй бол цагийн хуудсыг автоматаар бөглөх боломжгүй." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -307,6 +340,8 @@ msgid "" "No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" "Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" msgstr "" +"%s ажилчинд 'Шинжилгээний Журнал' тодорхойлогдоогүй байна \n" +"Сонгосон хэрэглэгчид ажилчин тодорхойлж 'Шинжилгээний Журнал'-г онооно!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -421,6 +456,8 @@ msgid "" "No analytic journal defined for '%s'.\n" "You should assign an analytic journal on the employee form." msgstr "" +"'%s'-д шинжилгээний журнал алга байна.\n" +"Ажичлны маягт дээр шинжилгээний журналыг оноох нь зүйтэй." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -615,6 +652,8 @@ msgid "" "Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > " "Employees." msgstr "" +"Энэ хэрэглэгчид ажилчин үүсгэнэ үү, дараах менюг ашиглана: Хүний нөөц > " +"Ажилчид" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po index 3aa52e27f62..b8d2c995fe1 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 01:07+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -43,6 +43,8 @@ msgid "" " computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want " "any control." msgstr "" +"Орсон/гарсны хоорондын зөвшөөрөгдөх хугацаа цагаар ба нэг цагийн хуудасд " +"зөвшөөрөгдөх тооцооллын ялгаа цагаар. Хэрэв 0 бол ямар нэг хяналт хийгдэхгүй." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -77,6 +79,8 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an " "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'." msgstr "" +"Ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхдээ ажилчинд шинжилгээний журнал оноох ётой, " +"тухайлбал 'Цагийн хуудсын журнал'" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -123,7 +127,7 @@ msgstr "Ноорог болгох" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Timesheet Period" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудсын мөчлөг" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "Дуусах огноо,цаг" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "дараах руу" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 @@ -189,13 +193,13 @@ msgstr "Татгалзах" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудсын үйл ажиллагаанууд" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 #, python-format msgid "Please create an employee and associate it with this user." -msgstr "" +msgstr "Ажилчинг үүсгэх холбогдох хэрэглэгчтэй холбоно уу." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401 @@ -203,7 +207,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудсын гадна хамаарах ирцийг оруулах боломжгүй." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205 @@ -243,6 +247,11 @@ msgid "" "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her " "senior." msgstr "" +" * Ажилчин батлаагүй шинэ цагийн хуудас оруулсан дараа 'Ноорог' төлөтэй " +"байна. \n" +"* Хэрэглэгч цагийн хуудсыг батласан дараа 'Батласан' төлөтэй байна. " +" \n" +"* Удирдагч цагийн хуудсыг зөвшөөрсөн дараа 'Хийгдсэн' төлөвтэй болно." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64 @@ -264,13 +273,14 @@ msgstr "Алдаа!" msgid "" "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)" msgstr "" +"Ирц болон цагийн хуудсын цагийн зөрүүний зөвшөөрөгдөх дээд хэмжээ (цагаар)" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99 #, python-format msgid "" "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудсын зөрүү нь %.2f-с бага эсэхийг шалгана уу." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all @@ -291,7 +301,7 @@ msgstr "Хяналт" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69 @@ -301,6 +311,7 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a " "user." msgstr "" +"Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд хэрэглэгч холбож өгөх ёстой." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 @@ -328,6 +339,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:timesheet.report,nbr:0 @@ -501,6 +514,8 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee " "to a product, like 'Consultant'." msgstr "" +"Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд ажилчинд барааг холбож өгөх ёстой, " +"тухайлбал 'Зөвлөгөө'" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -552,6 +567,7 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee " "to a product." msgstr "" +"Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд ажилчинд барааг холбож өгөх ёстой." #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -561,6 +577,8 @@ msgid "" "You will be able to register your working hours and\n" " activities." msgstr "" +"Ажилласан цаг, хийсэн ажлаа бүртгэх боломжтой \n" +" байна." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 @@ -630,6 +648,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Батлах шинэ цагийн хуудас.\n" +"

\n" +" Та Цагийн хуудсыг өдөр тутам хөтлөх ёстой бөгөөд долоо " +"хоногийн \n" +" төгсгөл тутамд батлах ёстой. Цагийн хуудас нэгэнтээ " +"батлагдсан \n" +" бол менежер үүнийг шалгах ёстой.\n" +"

\n" +" Цагийн хуудас нь мөн захиалагчаас нэхэмжлэх боломжтой бөгөөд " +"\n" +" төсөл бүрийн гэрээний тохиргооноос хамаарна.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line @@ -731,6 +763,7 @@ msgid "" "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " "sign ins and sign outs." msgstr "" +"Орсон болон гарсан нь тэнцүү биш учир цагийн хуудсыг батлах боломжгүй." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -772,11 +805,13 @@ msgid "" "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." msgstr "" +"Давхацсан хоёр цагийн хуудас байж болохгүй!\n" +"'Өөрийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийж болно." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Менежерт Илгээх" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -835,6 +870,8 @@ msgid "" "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." msgstr "" +"Давхацсан хоёр зцагийн хуудастай байж болохгүй!\n" +"'Өөрийн одоогийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийнэ." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 @@ -901,7 +938,7 @@ msgstr "Төлөв 'Батламжилсан'-д шилжлээ" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -1030,6 +1067,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Энэ тайлан нь хэрэглэгчдээр үүссэн цагийн хуудсыг шинжлэхэд " +"\n" +" хэрэглэгдэнэ. Энэ нь ажилчдын оруулсан бичилтийг бүх тоймыг " +"\n" +" харах боломжийг олгоно. Хайлтыг нь ашиглан тухайлсан \n" +" шинжүүрээр бүлэглэх боломжтой.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 diff --git a/addons/lunch/i18n/mn.po b/addons/lunch/i18n/mn.po index f0212fcb544..315dc945250 100644 --- a/addons/lunch/i18n/mn.po +++ b/addons/lunch/i18n/mn.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:16+0000\n" -"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 03:54+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: lunch #: field:lunch.product,category_id:0 #: field:lunch.product.category,name:0 msgid "Category" -msgstr "Категори" +msgstr "Ангилал" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Өнөөдөр" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "March" -msgstr "3-р сар" +msgstr "3 сар" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Баасан" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "validate order lines" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын мөрийг батлах" #. module: lunch #: view:lunch.order.line:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Батлагдсан" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_from:0 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Хооронд" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order msgid "Wizard to order a meal" -msgstr "" +msgstr "Харилцах цонхноос хүнсний захиалгаруу" #. module: lunch #: selection:lunch.order,state:0 @@ -277,23 +277,23 @@ msgstr "Нэр/Огноо" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 msgid "Total :" -msgstr "Бүгд:" +msgstr "Нийт:" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "July" -msgstr "7-р сар" +msgstr "7 сар" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config msgid "Configuration" -msgstr "Тохируулга" +msgstr "Тохиргоо" #. module: lunch #: field:lunch.order,state:0 #: field:lunch.order.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts msgid "Control Accounts" -msgstr "" +msgstr "Хяналтын данс" #. module: lunch #: selection:lunch.alert,alter_type:0 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines msgid "Order meals" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын хүнс" #. module: lunch #: view:lunch.alert:0 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Зурвас" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order Meals" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын хоолнууд" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Order meal" -msgstr "" +msgstr "Захиалгын хоол" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Үдийн зоог" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line msgid "lunch order line" -msgstr "" +msgstr "Үдийн зоог захиалгын мөр" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Лхагва" #. module: lunch #: view:lunch.product.category:0 msgid "Product Category: " -msgstr "Бүтээгдхүүний Категори " +msgstr "Бүтээгдхүүний Ангилал " #. module: lunch #: field:lunch.alert,active_to:0 @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Ба" #. module: lunch #: selection:lunch.order.line,state:0 msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Захийлагдсан" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,date:0 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Захиалсан огноо" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "Cancel Orders" -msgstr "" +msgstr "Захиалгуудыг цуцлах" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel msgid "cancel lunch order" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн хоолны захиалга цуцлах" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "12 сар" #: view:lunch.order.order:0 #: view:lunch.validation:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: lunch #: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove @@ -735,36 +735,36 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,thursday:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Пүрэв" #. module: lunch #: report:lunch.order.line:0 msgid "Unit Price" -msgstr "" +msgstr "Нэгжийн үнэ" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,product_id:0 #: field:lunch.product,name:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Бүтээгдэхүүн" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,description:0 #: report:lunch.order.line:0 #: field:lunch.product,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Тайлбар" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "5-р сар" #. module: lunch #: field:lunch.order.line,price:0 #: field:lunch.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Үнэ" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,state:0 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form msgid "New Order" -msgstr "" +msgstr "Шинэ захиалга" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -790,28 +790,28 @@ msgstr "" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove msgid "Employee Payments" -msgstr "" +msgstr "Ажилтны төлбөр" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 #: selection:lunch.cashmove,state:0 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Төлбөр" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "2-р сар" #. module: lunch #: field:report.lunch.order.line,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Жил" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Жагсаалт" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin @@ -821,12 +821,12 @@ msgstr "" #. module: lunch #: selection:report.lunch.order.line,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "4-р сар" #. module: lunch #: view:lunch.order:0 msgid "Select your order" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн захиалгыг сонго" #. module: lunch #: field:lunch.cashmove,order_id:0 @@ -835,24 +835,24 @@ msgstr "" #: view:lunch.order.line:0 #: field:lunch.order.line,order_id:0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Захиалга" #. module: lunch #: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order #: report:lunch.order.line:0 msgid "Lunch Order" -msgstr "" +msgstr "Өдрийн хоолны захиалга" #. module: lunch #: view:lunch.order.order:0 msgid "Are you sure you want to order these meals?" -msgstr "" +msgstr "Та энэ хоолыг захиалахдаа итгэлтэй байна уу?" #. module: lunch #: view:lunch.cancel:0 msgid "cancel order lines" -msgstr "" +msgstr "захиалгын мөрүүдийг цуцлах" #. module: lunch #: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category @@ -862,17 +862,17 @@ msgstr "" #. module: lunch #: field:lunch.alert,saturday:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Бямба" #. module: lunch #: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Менежер" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 msgid "Did your received these meals?" -msgstr "" +msgstr "Та хоолоо хүлээж авсан уу?" #. module: lunch #: view:lunch.validation:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #. module: lunch #: view:lunch.product:0 msgid "Products Tree" -msgstr "" +msgstr "Бүтээгдхүүний мод" #. module: lunch #: view:lunch.cashmove:0 @@ -890,9 +890,9 @@ msgstr "" #: field:lunch.order,total:0 #: view:lunch.order.line:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Нийт" #. module: lunch #: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree msgid "Previous Orders" -msgstr "" +msgstr "Өмнөх захиалгууд" diff --git a/addons/portal/i18n/mn.po b/addons/portal/i18n/mn.po index ca0e06d09c3..1680b191d11 100644 --- a/addons/portal/i18n/mn.po +++ b/addons/portal/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:34+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:25+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ажлын байрууд" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 msgid "Users" -msgstr "Хэрэглэгчид" +msgstr "" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:82 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: field:res.groups,is_portal:0 #: model:res.groups,name:portal.group_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Портал" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_anonymous msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Зочин" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "Портал дотор" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_news @@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:portal.action_acquirer_list #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Payment Acquirers" -msgstr "" +msgstr "Худалдаг авагчийн төлөлт" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Төслүүд" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal @@ -253,22 +253,22 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,user_ids:0 msgid "Existing users" -msgstr "" +msgstr "Байгаа хэрэглэгчид" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "" +msgstr "Харилцах Цонх" #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Нэр" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Хандалтын Группүүд" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -295,18 +295,18 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Холбогч" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Гарах мэйлүүд" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193 #, python-format msgid "Email required" -msgstr "" +msgstr "Имэйл шаардлагатай" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: portal #: model:portal.payment.acquirer,form_template:portal.paypal_acquirer @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user msgid "Portal User Config" -msgstr "" +msgstr "Портал хэрэглэгчийн тохиргоо" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -462,12 +462,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ашиглах" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -498,4 +498,4 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:0 msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "Портал хандалтын удирдлага" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/mn.po b/addons/portal_sale/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..4f878a16e3b --- /dev/null +++ b/addons/portal_sale/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,344 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings +msgid "account.config.settings" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices +msgid "We haven't sent you any invoice." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options +msgid "View Online Payment Options" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: field:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "Show payment buttons to employees too" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal +msgid "We haven't sent you any quotation." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders +msgid "Sales Orders" +msgstr "Борлуулалтын захиалгууд" + +#. module: portal_sale +#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options +msgid "" +"Members of this group see the online payment options\n" +"on Sale Orders and Customer Invoices. These options are meant for customers " +"who are accessing\n" +"their documents through the portal." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or " +"'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access this document and pay online via our Customer Portal:\n" +"

\n" +" View ${object.state in ('draft', 'sent') " +"and 'Quotation' or 'Order'}\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Гарах мэйлүүд" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_quotations +msgid "Quotations" +msgstr "Үнэ ханш" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Борлуулалтын захиалга" + +#. module: portal_sale +#: field:account.invoice,portal_payment_options:0 +#: field:sale.order,portal_payment_options:0 +msgid "Portal Payment Options" +msgstr "Портал Төлбөрийг Тохируулга" + +#. module: portal_sale +#: help:account.config.settings,group_payment_options:0 +msgid "" +"Show online payment options on Sale Orders and Customer Invoices to " +"employees. If not checked, these options are only visible to portal users." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.portal_action_invoices +#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_invoices +msgid "Invoices" +msgstr "Нэхэмжлэлүүд" + +#. module: portal_sale +#: view:account.config.settings:0 +msgid "Configure payment acquiring methods" +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:email.template,body_html:portal_sale.email_template_edi_invoice +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

A new invoice is available for you:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Invoice number: ${object.number}
\n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}
\n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" <% set signup_url = object.get_signup_url() %>\n" +" % if signup_url:\n" +"

\n" +" You can access the invoice document and pay online via our Customer " +"Portal:\n" +"

\n" +" View Invoice\n" +" % endif\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" % endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_orders_portal +msgid "We haven't sent you any sales order." +msgstr "" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Нэхэмжлэл" + +#. module: portal_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_orders_portal +msgid "Sale Orders" +msgstr "Борлуулалтын захиалга" diff --git a/addons/process/i18n/mn.po b/addons/process/i18n/mn.po index 94c6cf4ecd0..c05dfc67eb4 100644 --- a/addons/process/i18n/mn.po +++ b/addons/process/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 05:38+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_node @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Харгалзах цэс" #. module: process #: selection:process.node,kind:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: process #: field:process.transition,action_ids:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ажлын урсгалын шилжилтүүд" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39 #, python-format msgid "Last modified by:" -msgstr "" +msgstr "Хамгийн сүүлд зассан:" #. module: process #: field:process.transition.action,action:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Үйлдлийн ID" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7 #, python-format msgid "Process View" -msgstr "" +msgstr "Процесс Харагдац" #. module: process #: model:ir.model,name:process.model_process_transition @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Эхлэлийн шилжилт" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54 #, python-format msgid "Related:" -msgstr "" +msgstr "Холбоотой:" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88 #, python-format msgid "Edit Process" -msgstr "" +msgstr "Процесс Засварлах" #. module: process #. openerp-web @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Үйлдэл" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67 #, python-format msgid "Select Process" -msgstr "" +msgstr "Процесс Сонгох" #. module: process #: field:process.condition,model_states:0 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Зангилааны төрөл" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42 #, python-format msgid "Subflows:" -msgstr "" +msgstr "Дэд урсгал:" #. module: process #: view:process.node:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Гарах шилжилтүүд" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36 #, python-format msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Тэмдэглэлүүд:" #. module: process #: selection:process.node,kind:0 @@ -378,4 +378,4 @@ msgstr "Объектын метод" #: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77 #, python-format msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Сонгох" diff --git a/addons/procurement/i18n/fr.po b/addons/procurement/i18n/fr.po index 3480b93e680..72396ab8388 100644 --- a/addons/procurement/i18n/fr.po +++ b/addons/procurement/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 16:51+0000\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: procurement @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "PLANIFICATEUR" #. module: procurement #: view:product.product:0 msgid "Request Procurement" -msgstr "Demande d'achat" +msgstr "Demande d'approvisionnement" #. module: procurement #: code:addons/procurement/schedulers.py:87 diff --git a/addons/project/i18n/mn.po b/addons/project/i18n/mn.po index fb1e9163289..6b6361d7c23 100644 --- a/addons/project/i18n/mn.po +++ b/addons/project/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 01:34+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Зөвлөх холбогчид" #. module: project #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" +msgstr "Даалгавар дээрх цагийн таамаглалыг тооцоолох боломжийг олгоно." #. module: project #: field:report.project.task.user,user_id:0 @@ -917,6 +917,8 @@ msgid "" "Provides management of issues/bugs in projects.\n" " This installs the module project_issue." msgstr "" +"Төсөлд асуудал/алдаа-г менежмент хийх боломжийг олгоно.\n" +" Энэ нь project_issue модулийг суулгадаг." #. module: project #: help:project.task,kanban_state:0 @@ -927,6 +929,11 @@ msgid "" " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " "stage" msgstr "" +"Даалгаврын канбан төлөв нь нөлөөлж байгаа тусгай нөхцлийг илтгэнэ:\n" +" * Нормал гэдэг нь анхны төлөв\n" +" * Блоклогдсон гэдэг нь даалгаврын явцад өөр ямарваа зүйл нөлөөлж байгааг " +"илтгэнэ.\n" +" * Бэлэн гэдэг нь даалгаврыг дараагийн үерүү зөөх боломжтойг илэрхийлнэ." #. module: project #: view:project.task:0 @@ -985,6 +992,8 @@ msgid "" "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " "and issues of this project." msgstr "" +"Энэ төслийг дагаж даалгавар болон асуудалтай холбогдох үзэгдлүүдийг " +"автоматаар хөтлөнө." #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1045,6 +1054,8 @@ msgid "" "To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related " "contract:" msgstr "" +"Нэхэмжлэх юмуу нэхэмжлэлийг тохируулах болон сонголтуудыг шинэчлэхдээ " +"холбогдох гэрээ рүү очно:" #. module: project #: field:project.task.delegate,state:0 @@ -1168,6 +1179,9 @@ msgid "" "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your " "document reaches this stage, it is automatically closed." msgstr "" +"Баримтын төлөв нь сонгосон үеээс хамааран автоматаар өөрчлөгдөнө. Жишээлбэл, " +"хэрэв үе нь 'Хаагдсан'-тай холбоотой бол баримт энэ үед хүрэхдээ автоматаар " +"хаагдана." #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1188,7 +1202,7 @@ msgstr "# даалгаврын" #. module: project #: field:project.project,doc_count:0 msgid "Number of documents attached" -msgstr "" +msgstr "Хавсрагдсан баримтын тоо" #. module: project #: field:project.task,priority:0 @@ -1208,6 +1222,9 @@ msgid "" "automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." msgstr "" +"Энэ төсөлтэй холбогдох дотоод имэйл. Ирэх имэйлүүд нь автоматаар " +"даалгавартай ижилтгэгдэнэ. (Эсвэл асуудал хөтлөх модуль суусан бол " +"асуудалтай ижилтгэгдэнэ)" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -1278,6 +1295,7 @@ msgstr "Баг" #: help:project.config.settings,time_unit:0 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." msgstr "" +"Төслүүдэд болон даалгавруудад хэрэглэгдэх хэмжих нэгжийг энэ нь тохируулна." #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -1331,7 +1349,7 @@ msgstr "Хүчинтэй даалгаварыг нэрлэх" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 msgid "Working time unit" -msgstr "" +msgstr "Ажлын цагийн нэгж" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1386,7 +1404,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allows you to delegate tasks to other users." -msgstr "" +msgstr "Даалгавруудыг өөр хэрэглэгчид ацаглах боломжийг олгоно." #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -1396,7 +1414,7 @@ msgstr "Идэвхитэй" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_category msgid "Category of project's task, issue, ..." -msgstr "" +msgstr "Төслийн даалгавар, асуудлын ангилал" #. module: project #: help:project.project,resource_calendar_id:0 @@ -1415,7 +1433,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" +msgstr "Тусламын төв & Дэмжлэг" #. module: project #: help:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -1463,6 +1481,8 @@ msgid "" "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." msgstr "" +"Даалгавартай төслийг устгах боломжгүй. Төслийн бүх даалгаврыг устгаад дараа " +"нь төслийн устгаж болно эсвэл төслийг идэвхгүй болгож болно." #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0 @@ -1473,7 +1493,7 @@ msgstr "Нээх" #. module: project #: field:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" +msgstr "Хувийн нууцлал / Ил Үзэгдэх байдал" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1584,7 +1604,7 @@ msgstr "Эзэн оноох" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Даалгавар дээрх цагийн таамаг" #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 @@ -1672,17 +1692,17 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue:0 msgid "Track issues and bugs" -msgstr "" +msgstr "Асуудал болон алдаа хөтлөх" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_mrp:0 msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын захиалгаас даалгавар үүсгэх" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view msgid "Task Stages" -msgstr "" +msgstr "Даалгаврын үеүүд" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0 @@ -1751,7 +1771,7 @@ msgstr "Дуусах огноо" #. module: project #: field:project.task.type,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "Холбогдох төлөв" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1811,7 +1831,7 @@ msgstr "Батлагдсан даалгавар" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_long_term:0 msgid "Manage resources planning on gantt view" -msgstr "" +msgstr "Гант харагдац дээр нөөцийн төлөвлөлтийг менежмент хийх" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1870,7 +1890,7 @@ msgstr "Төслүүд" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks msgid "Task's Work on Tasks" -msgstr "" +msgstr "Даалгавар дээрх ажил" #. module: project #: help:project.task.delegate,name:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/mn.po b/addons/purchase/i18n/mn.po index 876cb0a9991..7a7b0407d73 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 05:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 07:33+0000\n" "Last-Translator: erdenebold \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Нийлүүлэгч" #: code:addons/purchase/purchase.py:525 #, python-format msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Энэ компанийн дансны зардлыг тодоройлох: \"%s\" (id:%d)" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Энэ нь барааг бүрэн хүлээж авсан эсэхий #: code:addons/purchase/purchase.py:586 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Энэ худалдан авалтын захиалгыг цуцлаж боломжгүй." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Барааны хөдөлгөөн" #: code:addons/purchase/purchase.py:1156 #, python-format msgid "Draft Purchase Order created" -msgstr "" +msgstr "Ноорог үүсгэсэн худалдан авалтын захиалга" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Зөвшөөрсөн огноо" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "a draft purchase order" -msgstr "" +msgstr "ноорог худалдан авалтын захиалга" #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Явсан мэйлүүд" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:456 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order,warehouse_id:0 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0 msgid "Destination Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Зориулалтын агуулах" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:941 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "3 сар" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Receive Invoice" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл хүлээн авах" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "" +msgstr "Хүлээн авсан нэхэмжлэл" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Хаана" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 msgid "Customer Address (Direct Delivery)" -msgstr "" +msgstr "Үйлчлүүлэгчийн хаяг (шууд хүргэлт)" #. module: purchase #: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu diff --git a/addons/report_webkit/i18n/mn.po b/addons/report_webkit/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..d97a519d7f4 --- /dev/null +++ b/addons/report_webkit/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,517 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:00+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Webkit Template (used if Report File is not found)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:233 +#, python-format +msgid "No header defined for this Webkit report!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,type:0 +msgid "Image type(png,gif,jpeg)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "" +"This mode allow more precise element " +" position as each object is printed on a separate HTML. " +" but memory and disk " +"usage is wider" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,company_id:0 +#: field:ir.header_webkit,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:234 +#, python-format +msgid "Please set a header in company settings." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "DLE 26 110 x 200 mm" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:0 +msgid "Headers" +msgstr "Толгой хэсэг" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_img,name:0 +msgid "Name of Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_webkit +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_webkit +msgid "Webkit Headers/Footers" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_webkit +msgid "ir.header_webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:176 +#, python-format +msgid "Webkit error" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:260 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:271 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:280 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:293 +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:304 +#, python-format +msgid "Webkit render!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_header_img +msgid "ir.header_img" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,precise_mode:0 +msgid "Precise Mode" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:96 +#, python-format +msgid "" +"Please install executable on your system (sudo apt-get install wkhtmltopdf) " +"or download it from here: " +"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/downloads/list and set the path in the " +"ir.config_parameter with the webkit_path key.Minimal version is 0.9.9" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/wizard/report_webkit_actions.py:133 +#, python-format +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_image:0 +msgid "Available Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,html:0 +msgid "webkit header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "The header linked to the report" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:95 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf library path is not set" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.actions.report.xml:0 +#: view:res.company:0 +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "This template will be used if the main report file is not found" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_top:0 +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_Ok" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "" +"Check this to add a Print action for this Report in the sidebar of the " +"corresponding document types" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_header:0 +msgid "Webkit Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Enable the webkit engine debugger" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,img:0 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_img:0 +msgid "Header Image" +msgstr "Толгой зураг" + +#. module: report_webkit +#: field:res.company,header_webkit:0 +msgid "Available html" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "" +"Check this to view the newly added internal print action after creating it " +"(technical view) " +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:res.company:0 +msgid "Images" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "or" +msgstr "эсвэл" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:177 +#, python-format +msgid "The command 'wkhtmltopdf' failed with error code = %s. Message: %s" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,print_button:0 +msgid "Add print button" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_bottom:0 +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_report_webkit_actions +msgid "Webkit Actions" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:report.webkit.actions,open_action:0 +msgid "Open added action" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_right:0 +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:228 +#, python-format +msgid "Webkit report template not found!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,orientation:0 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,html:0 +msgid "Set Webkit Report Header" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid ":B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,css:0 +msgid "Header CSS" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.action_header_img +#: model:ir.ui.menu,name:report_webkit.menu_header_img +msgid "Webkit Logos" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:172 +#, python-format +msgid "No diagnosis message was provided" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,report_webkit_data:0 +msgid "Webkit Template" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "webkit footer" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.actions.report.xml,webkit_debug:0 +msgid "Webkit debug" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_img,name:0 +#: field:ir.header_webkit,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.actions.act_window,name:report_webkit.wizard_ofdo_report_actions +#: view:report.webkit.actions:0 +msgid "Add Print Buttons" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: field:ir.header_webkit,margin_left:0 +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:228 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: help:ir.header_webkit,footer_html:0 +msgid "Set Webkit Report Footer." +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: selection:ir.header_webkit,format:0 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: model:ir.model,name:report_webkit.model_ir_actions_report_xml +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: code:addons/report_webkit/webkit_report.py:174 +#, python-format +msgid "The following diagnosis message was provided:\n" +msgstr "" + +#. module: report_webkit +#: view:ir.header_webkit:0 +msgid "HTML Header" +msgstr "" From 713ff5c65dbf7b4ffccc01f35a7aa7161ac68be1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 19 Feb 2013 09:42:55 +0100 Subject: [PATCH 411/568] [FIX] use openerp namespace. bzr revid: vmt@openerp.com-20130219084255-m8kxcsejob64hh72 --- addons/crm/crm_lead.py | 2 +- addons/l10n_in_hr_payroll/report/report_payslip_details.py | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/addons/crm/crm_lead.py b/addons/crm/crm_lead.py index 294adc863b5..6498a69673b 100644 --- a/addons/crm/crm_lead.py +++ b/addons/crm/crm_lead.py @@ -28,7 +28,7 @@ from openerp import tools from openerp.tools.translate import _ from openerp.tools import html2plaintext -from base.res.res_partner import format_address +from openerp.addons.base.res.res_partner import format_address CRM_LEAD_FIELDS_TO_MERGE = ['name', 'partner_id', diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/report/report_payslip_details.py b/addons/l10n_in_hr_payroll/report/report_payslip_details.py index 462bb374287..37cb7c2a0b7 100644 --- a/addons/l10n_in_hr_payroll/report/report_payslip_details.py +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/report/report_payslip_details.py @@ -20,7 +20,7 @@ ############################################################################## from openerp.report import report_sxw -from hr_payroll import report +from openerp.addons.hr_payroll import report class payslip_details_report_in(report.report_payslip_details.payslip_details_report): @@ -32,4 +32,4 @@ class payslip_details_report_in(report.report_payslip_details.payslip_details_re report_sxw.report_sxw('report.paylip.details.in', 'hr.payslip', 'l10n_in_hr_payroll/report/report_payslip_details.rml', parser=payslip_details_report_in) -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: \ No newline at end of file +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: From e7beed6291b1d0ed4c97319915be490da3b43755 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: csn-openerp Date: Tue, 19 Feb 2013 10:09:23 +0100 Subject: [PATCH 412/568] [FIX]lunch : fix lunch_order_line date field bzr revid: csn@openerp.com-20130219090923-3r930mnmi1ckcw4k --- addons/lunch/lunch.py | 21 ++++++++++++++++++++- 1 file changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/lunch/lunch.py b/addons/lunch/lunch.py index 0f9033fce38..ddb4afe830a 100644 --- a/addons/lunch/lunch.py +++ b/addons/lunch/lunch.py @@ -372,12 +372,31 @@ class lunch_order_line(osv.Model): cash_ids = [cash.id for cash in order_line.cashmove] cashmove_ref.unlink(cr, uid, cash_ids, context=context) return self._update_order_lines(cr, uid, ids, context=context) + + def _get_line_order_ids(self, cr, uid, ids, context=None): + """ + return the list of lunch.order.lines ids to which belong the lunch.order 'ids' + """ + result = set() + for lunch_order in self.browse(cr, uid, ids, context=context): + for lines in lunch_order.order_line_ids: + result.add(lines.id) + return list(result) + + def _get_create_line_ids(self, cr, uid, ids, context=None): + """ + return list of lunch_order_line ids + """ + return ids _columns = { 'name': fields.related('product_id', 'name', readonly=True), 'order_id': fields.many2one('lunch.order', 'Order', ondelete='cascade'), 'product_id': fields.many2one('lunch.product', 'Product', required=True), - 'date': fields.related('order_id', 'date', type='date', string="Date", readonly=True, store=True), + 'date': fields.related('order_id', 'date', type='date', string="Date", readonly=True, store={ + 'lunch.order': (_get_line_order_ids, ['date'], 10), + 'lunch.order.line': (_get_create_line_ids, [], 10), + }), 'supplier': fields.related('product_id', 'supplier', type='many2one', relation='res.partner', string="Supplier", readonly=True, store=True), 'user_id': fields.related('order_id', 'user_id', type='many2one', relation='res.users', string='User', readonly=True, store=True), 'note': fields.text('Note'), From b3e9037dd96d0e6c6352f086cb67c8cb3110748d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 19 Feb 2013 10:09:58 +0100 Subject: [PATCH 413/568] [FIX] use openerp namespace. bzr revid: vmt@openerp.com-20130219090958-88o2o9flbqjfikjb --- addons/document_webdav/nodes.py | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/document_webdav/nodes.py b/addons/document_webdav/nodes.py index e08abe6f488..5e819e01754 100644 --- a/addons/document_webdav/nodes.py +++ b/addons/document_webdav/nodes.py @@ -20,12 +20,14 @@ ############################################################################## -from document import document as nodes -from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval import time import urllib import uuid + from openerp import SUPERUSER_ID +from openerp.tools.safe_eval import safe_eval as eval + +from openerp.addons.document import document as nodes def dict_filter(srcdic, keys, res=None): ''' Return a copy of srcdic that has only keys set. From e704c22878a65bc9d47e4c73719f3a23d99e23de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: csn-openerp Date: Tue, 19 Feb 2013 10:40:01 +0100 Subject: [PATCH 414/568] [FIX]lunch : replace useless function by a lambda bzr revid: csn@openerp.com-20130219094001-xfy81u3ee1d8yjzj --- addons/lunch/lunch.py | 8 +------- 1 file changed, 1 insertion(+), 7 deletions(-) diff --git a/addons/lunch/lunch.py b/addons/lunch/lunch.py index ddb4afe830a..5b5e99b5f51 100644 --- a/addons/lunch/lunch.py +++ b/addons/lunch/lunch.py @@ -383,19 +383,13 @@ class lunch_order_line(osv.Model): result.add(lines.id) return list(result) - def _get_create_line_ids(self, cr, uid, ids, context=None): - """ - return list of lunch_order_line ids - """ - return ids - _columns = { 'name': fields.related('product_id', 'name', readonly=True), 'order_id': fields.many2one('lunch.order', 'Order', ondelete='cascade'), 'product_id': fields.many2one('lunch.product', 'Product', required=True), 'date': fields.related('order_id', 'date', type='date', string="Date", readonly=True, store={ 'lunch.order': (_get_line_order_ids, ['date'], 10), - 'lunch.order.line': (_get_create_line_ids, [], 10), + 'lunch.order.line': (lambda self, cr, uid, ids, ctx: ids, [], 10), }), 'supplier': fields.related('product_id', 'supplier', type='many2one', relation='res.partner', string="Supplier", readonly=True, store=True), 'user_id': fields.related('order_id', 'user_id', type='many2one', relation='res.users', string='User', readonly=True, store=True), From 0240416a135aeff751185d7f3690e1097bd12c05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Dony Date: Tue, 19 Feb 2013 11:26:10 +0100 Subject: [PATCH 415/568] [REVERT] sql_db: undo eager removal of connections from pool; could skip half the connections and is not strictly required Credit to Florent Xicluna for spotting it! lp bug: https://launchpad.net/bugs/905257 fixed bzr revid: odo@openerp.com-20130219102610-ll69qaf3zxem1pxf --- openerp/sql_db.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/openerp/sql_db.py b/openerp/sql_db.py index 9be6c61b013..31540f7ae4c 100644 --- a/openerp/sql_db.py +++ b/openerp/sql_db.py @@ -412,15 +412,15 @@ class ConnectionPool(object): for i, (cnx, used) in enumerate(self._connections): if not used and dsn_are_equals(cnx.dsn, dsn): - self._connections.pop(i) try: cnx.reset() except psycopg2.OperationalError: - self._debug('Cannot reset connection at index %d: %r, removing it', i, cnx.dsn) + self._debug('Cannot reset connection at index %d: %r', i, cnx.dsn) # psycopg2 2.4.4 and earlier do not allow closing a closed connection if not cnx.closed: cnx.close() continue + self._connections.pop(i) self._connections.append((cnx, True)) self._debug('Existing connection found at index %d', i) From 331ccca3104ff2928fccc41af34d0ba619fda749 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 19 Feb 2013 12:00:27 +0100 Subject: [PATCH 416/568] [DOC] Added section `Process model` to talk a bit about the recently merged longpolling feature. bzr revid: vmt@openerp.com-20130219110027-8kld9li7i5g0dtjo --- doc/02_architecture.rst | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- doc/changelog.rst | 15 +++++++------ 2 files changed, 53 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/doc/02_architecture.rst b/doc/02_architecture.rst index 815a498d5bd..203a1bceba9 100644 --- a/doc/02_architecture.rst +++ b/doc/02_architecture.rst @@ -1,6 +1,6 @@ -======================================== +============ Architecture -======================================== +============ OpenERP as a multitenant three-tiers architecture ================================================= @@ -180,6 +180,7 @@ OpenERP follows the MVC semantic with Network communications and WSGI =============================== + OpenERP is an HTTP web server and may also be deployed as an WSGI-compliant application. @@ -207,3 +208,45 @@ As such, it can be run as a stand-alone HTTP server or embedded inside OpenERP. The HTTP namespaces /openerp/ /object/ /common/ are reserved for the XML-RPC layer, every module restrict it's HTTP namespace to // +Process model +============= + +In the past, the OpenERP server was using threads to handle HTTP requests +concurrently or to process cron jobs. Using threads is still the default +behavior when running the ``openerp-server`` script but not the recommended +one: it is in fact recommended to use the ``--workers`` option. + +By using the ``--workers`` option, the OpenERP server will spawn a fixed number +of processes instead of spawning a new thread for each incoming request. + +This has a number of advantages: + + - Processes do not suffer from CPython's Global Interpreter Lock. + - Processes can be gracefully recycled while requests are still handled by the + server. + - Resources such as CPU time and memory made available to a process can be + monitored on a per-process basis. + +When using the ``--workers`` options, two types of processes may be spawned: +web process, and cron process. + +.. versionadded:: 7.1 + +.. _longpolling-worker: + +When using the ``--workers`` options, three types of processes may be spawned: +web process, and cron process, just as previsouly, but also an evented (using +gevent) web process is started. It is used for long-polling as needed by the +upcoming Instant Messaging feature. As for now, that process is listening on a +different port than the main web processes. A reverse proxy (e.g. Nginx) to +listen on a unique port, mapping all requests to the normal port, but mapping +the ``/longpolling`` route to the evented process is necessary (the web +interface cannot issue requests to different ports). + +(It is possible to make the threaded server evented by passing the ``--gevent`` +flag.) + +The goal is to drop support for the threaded model, and also make all web +processes evented; there would be no more distinction between "normal" and +"longpolling" processes. For this to happen, further testing is needed. + diff --git a/doc/changelog.rst b/doc/changelog.rst index 84a3cdcb12e..a80e8dc6c8d 100644 --- a/doc/changelog.rst +++ b/doc/changelog.rst @@ -6,13 +6,14 @@ Changelog `trunk` ------- +- Added the :ref:`Long polling ` worker type. - Added :ref:`orm-workflows` to the ORM. - Added :ref:`routing-decorators` to the RPC and WSGI stack. -- Removed support for `__terp__.py` descriptor files. -- Removed support for `` root element in XML files. -- Removed support for the non-openerp namespace (e.g. importing `tools` instead - of `openerp.tools` in an addons). +- Removed support for ``__terp__.py`` descriptor files. +- Removed support for ```` root element in XML files. +- Removed support for the non-openerp namespace (e.g. importing ``tools`` + instead of ``openerp.tools`` in an addons). - Add a new type of exception that allows redirections: - openerp.exceptions.RedirectWarning. -- Give a pair of new methods to res.config.settings and a helper to make them - easier to use: get_config_warning() + ``openerp.exceptions.RedirectWarning``. +- Give a pair of new methods to ``res.config.settings`` and a helper to make + them easier to use: ``get_config_warning()``. From f05be9414283636214e64f42672f4ea492ee5b3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paramjit Singh Sahota Date: Tue, 19 Feb 2013 18:36:42 +0530 Subject: [PATCH 417/568] [IMP] Improved code. bzr revid: psa@tinyerp.com-20130219130642-maynhem56frad76m --- addons/web/static/src/css/base.css | 2 +- addons/web/static/src/css/base.sass | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/css/base.css b/addons/web/static/src/css/base.css index 0ac45fb9567..5fd51b4ebb8 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.css +++ b/addons/web/static/src/css/base.css @@ -2330,7 +2330,7 @@ margin: 0px; } .openerp .oe_form input[type="text"], .openerp .oe_form input[type="password"], .openerp .oe_form input[type="file"], .openerp .oe_form select { - height: 22%; + height: 22px; padding-top: 2px; } .openerp .oe_form input[type="text"], .openerp .oe_form input[type="password"], .openerp .oe_form input[type="file"], .openerp .oe_form select, .openerp .oe_form textarea { diff --git a/addons/web/static/src/css/base.sass b/addons/web/static/src/css/base.sass index 77c781e1f89..784d65f6610 100644 --- a/addons/web/static/src/css/base.sass +++ b/addons/web/static/src/css/base.sass @@ -1850,7 +1850,7 @@ $sheet-padding: 16px input margin: 0px input[type="text"], input[type="password"], input[type="file"], select - height: 22% + height: 22px padding-top: 2px input[type="text"], input[type="password"], input[type="file"], select, textarea @include box-sizing(border) From eafdbbd60110980cf230ff795519d627b02c958b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 19 Feb 2013 15:04:39 +0100 Subject: [PATCH 418/568] [FIX] cron: push the registry signaling checks in the try/except of the job itself. bzr revid: vmt@openerp.com-20130219140439-f5gbkmz02mlhciow --- openerp/addons/base/ir/ir_cron.py | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/ir/ir_cron.py b/openerp/addons/base/ir/ir_cron.py index 60aa685b6fc..d86eb10f3d8 100644 --- a/openerp/addons/base/ir/ir_cron.py +++ b/openerp/addons/base/ir/ir_cron.py @@ -120,11 +120,13 @@ class ir_cron(osv.osv): :param args: arguments of the method (without the usual self, cr, uid). :param job_id: job id. """ - args = str2tuple(args) - model = self.pool.get(model_name) - if model and hasattr(model, method_name): - method = getattr(model, method_name) - try: + try: + args = str2tuple(args) + openerp.modules.registry.RegistryManager.check_registry_signaling(cr.dbname) + registry = openerp.pooler.get_pool(cr.dbname) + model = registry.get(model_name) + if model and hasattr(model, method_name): + method = getattr(model, method_name) log_depth = (None if _logger.isEnabledFor(logging.DEBUG) else 1) netsvc.log(_logger, logging.DEBUG, 'cron.object.execute', (cr.dbname,uid,'*',model_name,method_name)+tuple(args), depth=log_depth) if _logger.isEnabledFor(logging.DEBUG): @@ -133,12 +135,13 @@ class ir_cron(osv.osv): if _logger.isEnabledFor(logging.DEBUG): end_time = time.time() _logger.debug('%.3fs (%s, %s)' % (end_time - start_time, model_name, method_name)) - except Exception, e: - self._handle_callback_exception(cr, uid, model_name, method_name, args, job_id, e) - else: - msg = "Method `%s.%s` do not exist." % (model._name, method_name) \ - if model else "Model `%s` do not exist." % model._name - _logger.warning(msg) + openerp.modules.registry.RegistryManager.signal_caches_change(cr.dbname) + else: + msg = "Method `%s.%s` does not exist." % (model_name, method_name) \ + if model else "Model `%s` does not exist." % model_name + _logger.warning(msg) + except Exception, e: + self._handle_callback_exception(cr, uid, model_name, method_name, args, job_id, e) def _process_job(self, job_cr, job, cron_cr): """ Run a given job taking care of the repetition. @@ -220,10 +223,8 @@ class ir_cron(osv.osv): _logger.debug('Starting job `%s`.', job['name']) job_cr = db.cursor() try: - openerp.modules.registry.RegistryManager.check_registry_signaling(db_name) registry = openerp.pooler.get_pool(db_name) registry[cls._name]._process_job(job_cr, job, lock_cr) - openerp.modules.registry.RegistryManager.signal_caches_change(db_name) except Exception: _logger.exception('Unexpected exception while processing cron job %r', job) finally: From ffab924c0805f3541f3526d8e0fb32f815e6852f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Tue, 19 Feb 2013 15:16:45 +0100 Subject: [PATCH 419/568] [FIX] FieldStatus does not re-render when view change bzr revid: fme@openerp.com-20130219141645-3c1avqxnk23gcn1g --- addons/web/static/src/js/view_form.js | 20 ++++++++++++-------- 1 file changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/view_form.js b/addons/web/static/src/js/view_form.js index 43699721776..75b6aa6d5ae 100644 --- a/addons/web/static/src/js/view_form.js +++ b/addons/web/static/src/js/view_form.js @@ -5222,6 +5222,8 @@ instance.web.form.FieldStatus = instance.web.form.AbstractField.extend({ this.options.clickable = this.options.clickable || (this.node.attrs || {}).clickable || false; this.options.visible = this.options.visible || (this.node.attrs || {}).statusbar_visible || false; this.set({value: false}); + this.field_manager.on("view_content_has_changed", this, this.render_value); + this.selection_mutex = new $.Mutex(); }, start: function() { if (this.options.clickable) { @@ -5240,14 +5242,16 @@ instance.web.form.FieldStatus = instance.web.form.AbstractField.extend({ }, render_value: function() { var self = this; - self.get_selection().done(function() { - var content = QWeb.render("FieldStatus.content", {widget: self}); - self.$el.html(content); - var colors = JSON.parse((self.node.attrs || {}).statusbar_colors || "{}"); - var color = colors[self.get('value')]; - if (color) { - self.$("oe_active").css("color", color); - } + self.selection_mutex.exec(function() { + return self.get_selection().done(function() { + var content = QWeb.render("FieldStatus.content", {widget: self}); + self.$el.html(content); + var colors = JSON.parse((self.node.attrs || {}).statusbar_colors || "{}"); + var color = colors[self.get('value')]; + if (color) { + self.$("oe_active").css("color", color); + } + }); }); }, /** Get the selection and render it From 5c8bb9a08996447553ecee06c539f5f824a1983c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Tue, 19 Feb 2013 15:32:15 +0100 Subject: [PATCH 420/568] [FIX] FormOpenPopup does not trigger on_button_cancel bzr revid: fme@openerp.com-20130219143215-68izxr278eu77sn0 --- addons/web/static/src/js/view_form.js | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/web/static/src/js/view_form.js b/addons/web/static/src/js/view_form.js index 75b6aa6d5ae..a023dd54174 100644 --- a/addons/web/static/src/js/view_form.js +++ b/addons/web/static/src/js/view_form.js @@ -4551,6 +4551,7 @@ instance.web.form.AbstractFormPopup = instance.web.Widget.extend({ }); var $cbutton = self.$buttonpane.find(".oe_abstractformpopup-form-close"); $cbutton.click(function() { + self.view_form.trigger('on_button_cancel'); self.check_exit(); }); self.view_form.do_show(); From 1f269d0d93e684945f37cbe60ed53bc9fad41eb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 19 Feb 2013 16:16:13 +0100 Subject: [PATCH 421/568] [FIX] oe drop: correctly call netsvc.init_logger(), and use pid instead of procpid under postgres 9.2. bzr revid: vmt@openerp.com-20130219151613-k0pvlemire9kvrok --- openerpcommand/drop.py | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/openerpcommand/drop.py b/openerpcommand/drop.py index aee8c2859f9..b64442716de 100644 --- a/openerpcommand/drop.py +++ b/openerpcommand/drop.py @@ -9,6 +9,7 @@ import common # openerp/service/web_services.py). def drop_database(database_name): import openerp + openerp.netsvc.init_logger() db = openerp.sql_db.db_connect('template1') cr = db.cursor() cr.autocommit(True) # avoid transaction block @@ -16,17 +17,21 @@ def drop_database(database_name): # TODO option for doing this. # Try to terminate all other connections that might prevent # dropping the database + + # PostgreSQL 9.2 renamed pg_stat_activity.procpid to pid: + # http://www.postgresql.org/docs/9.2/static/release-9-2.html#AEN110389 + pid_col = 'pid' if cr._cnx.server_version >= 90200 else 'procpid' try: - cr.execute("""SELECT pg_terminate_backend(procpid) + cr.execute("""SELECT pg_terminate_backend(%(pid_col)s) FROM pg_stat_activity - WHERE datname = %s AND - procpid != pg_backend_pid()""", + WHERE datname = %%s AND + %(pid_col)s != pg_backend_pid()""" % {'pid_col': pid_col}, (database_name,)) except Exception: pass try: - cr.execute('DROP DATABASE "%s"' % database_name) + cr.execute('DROP DATABASE "%s"' % database_name, log_exceptions=False) except Exception, e: print "Can't drop %s" % (database_name,) finally: From df7c209164f60325dc8611f255a61211866b3935 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vo Minh Thu Date: Tue, 19 Feb 2013 17:30:47 +0100 Subject: [PATCH 422/568] [FIX] Better exception handling in tools.convert: - The exception is not logged in tools.convert. It is loggeg by the netsv layer anyway. - The exception is re-raised instead, but with the full traceback available. - A fix in openerp.service.db where the cr is closed twice. bzr revid: vmt@openerp.com-20130219163047-3q766awd66wkzsn7 --- openerp/service/db.py | 47 ++++++++++++++++++++++------------------ openerp/tools/convert.py | 23 ++++++++++---------- 2 files changed, 38 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/openerp/service/db.py b/openerp/service/db.py index 7272b82bc83..413ac3127b4 100644 --- a/openerp/service/db.py +++ b/openerp/service/db.py @@ -20,39 +20,44 @@ self_id_protect = threading.Semaphore() # This should be moved to openerp.modules.db, along side initialize(). def _initialize_db(id, db_name, demo, lang, user_password): - cr = None try: - self_actions[id]['progress'] = 0 - cr = openerp.sql_db.db_connect(db_name).cursor() - openerp.modules.db.initialize(cr) # TODO this should be removed as it is done by pooler.restart_pool. - openerp.tools.config['lang'] = lang - cr.commit() - cr.close() + cr = None + try: + self_actions[id]['progress'] = 0 + cr = openerp.sql_db.db_connect(db_name).cursor() + openerp.modules.db.initialize(cr) # TODO this should be removed as it is done by pooler.restart_pool. + openerp.tools.config['lang'] = lang + cr.commit() + finally: + if cr: + cr.close() + cr = None pool = openerp.pooler.restart_pool(db_name, demo, self_actions[id], update_module=True)[1] - cr = openerp.sql_db.db_connect(db_name).cursor() + try: + cr = openerp.sql_db.db_connect(db_name).cursor() - if lang: - modobj = pool.get('ir.module.module') - mids = modobj.search(cr, SUPERUSER_ID, [('state', '=', 'installed')]) - modobj.update_translations(cr, SUPERUSER_ID, mids, lang) + if lang: + modobj = pool.get('ir.module.module') + mids = modobj.search(cr, SUPERUSER_ID, [('state', '=', 'installed')]) + modobj.update_translations(cr, SUPERUSER_ID, mids, lang) - # update admin's password and lang - values = {'password': user_password, 'lang': lang} - pool.get('res.users').write(cr, SUPERUSER_ID, [SUPERUSER_ID], values) + # update admin's password and lang + values = {'password': user_password, 'lang': lang} + pool.get('res.users').write(cr, SUPERUSER_ID, [SUPERUSER_ID], values) - cr.execute('SELECT login, password FROM res_users ORDER BY login') - self_actions[id].update(users=cr.dictfetchall(), clean=True) - cr.commit() - cr.close() + cr.execute('SELECT login, password FROM res_users ORDER BY login') + self_actions[id].update(users=cr.dictfetchall(), clean=True) + cr.commit() + finally: + if cr: + cr.close() except Exception, e: self_actions[id].update(clean=False, exception=e) _logger.exception('CREATE DATABASE failed:') self_actions[id]['traceback'] = traceback.format_exc() - if cr: - cr.close() def dispatch(method, params): if method in [ 'create', 'get_progress', 'drop', 'dump', diff --git a/openerp/tools/convert.py b/openerp/tools/convert.py index 00b8bf96340..a06a308bd7e 100644 --- a/openerp/tools/convert.py +++ b/openerp/tools/convert.py @@ -25,6 +25,7 @@ import logging import os.path import pickle import re +import sys # for eval context: import time @@ -61,13 +62,16 @@ from misc import unquote unsafe_eval = eval from safe_eval import safe_eval as eval -class ConvertError(Exception): - def __init__(self, doc, orig_excpt): - self.d = doc - self.orig = orig_excpt +class ParseError(Exception): + def __init__(self, msg, text, filename, lineno): + self.msg = msg + self.text = text + self.filename = filename + self.lineno = lineno def __str__(self): - return 'Exception:\n\t%s\nUsing file:\n%s' % (self.orig, self.d) + return '"%s" while parsing %s:%s, near\n%s' \ + % (self.msg, self.filename, self.lineno, self.text) def _ref(self, cr): return lambda x: self.id_get(cr, x) @@ -841,13 +845,10 @@ form: module.record_id""" % (xml_id,) if rec.tag in self._tags: try: self._tags[rec.tag](self.cr, rec, n) - except: - _logger.error('Parse error in %s:%d: \n%s', - rec.getroottree().docinfo.URL, - rec.sourceline, - etree.tostring(rec).strip(), exc_info=True) + except Exception, e: self.cr.rollback() - raise + exc_info = sys.exc_info() + raise ParseError, (str(e), etree.tostring(rec).rstrip(), rec.getroottree().docinfo.URL, rec.sourceline), exc_info[2] return True def __init__(self, cr, module, idref, mode, report=None, noupdate=False): From f559b97ce91a4faaca92904bd66f3efd0726f5ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabien Meghazi Date: Tue, 19 Feb 2013 19:15:19 +0100 Subject: [PATCH 423/568] [FIX] Fixed mysterious bug about active_ids in state This is a temporary fix, I need more time to check the issue. bzr revid: fme@openerp.com-20130219181519-a1zdkr2y8a43dqgb --- addons/web/static/src/js/views.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/web/static/src/js/views.js b/addons/web/static/src/js/views.js index 47986f1da47..1f809550e64 100644 --- a/addons/web/static/src/js/views.js +++ b/addons/web/static/src/js/views.js @@ -195,7 +195,7 @@ instance.web.ActionManager = instance.web.Widget.extend({ state["active_id"] = this.inner_action.context.active_id; } if (this.inner_action.context.active_ids) { - state["active_ids"] = this.inner_action.context.active_ids.join(','); + //state["active_ids"] = this.inner_action.context.active_ids.join(','); } } } From 17fae74958a324bf90bfea17a7216b04b92d5dce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 20 Feb 2013 04:50:41 +0000 Subject: [PATCH 424/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130220045041-kkr8s68g8wxlyjpo --- addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po | 937 +++++++++ addons/fleet/i18n/cs.po | 1912 ++++++++++++++++++ addons/google_docs/i18n/mn.po | 2 +- addons/hr_timesheet/i18n/hu.po | 89 +- addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po | 111 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po | 144 +- addons/marketing_campaign/i18n/hu.po | 19 +- addons/portal_project/i18n/sl.po | 37 + addons/portal_project_issue/i18n/sl.po | 44 + addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po | 49 + 10 files changed, 3235 insertions(+), 109 deletions(-) create mode 100644 addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po create mode 100644 addons/fleet/i18n/cs.po create mode 100644 addons/portal_project/i18n/sl.po create mode 100644 addons/portal_project_issue/i18n/sl.po create mode 100644 addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..e07cbb39784 --- /dev/null +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,937 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 08:23+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "Хаахыг Азнах" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Зохиогч" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "Төлөвлөсөн орлого" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" +"Зурвасын төрөл: имэйл зурваст зориулсан имэйл, системийн зурвасын мэдэгдэл, " +"бусад зурвас дахь сэтгэгдэл буюу хариулт гэх мэт" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Бүлэглэх..." + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "Автомат янзлагдсан HTML агуулга" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Forward" +msgstr "Урагш" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "Одоор тэмдэглэсэн" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" +"Илгээгчийн имэйл хаяг. Ирсэн имэйлд тохирох харилцагч олдоогүй тохиолдолд " +"энэ талбар нь тохируулагдана." + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Date Partnership" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "Хаахыг азнах" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 +msgid "Whole Story" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "Мэдэгдлүүд" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 +msgid "Partner Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Худалдагч" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "Хамгийн Өндөр" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Өдөр" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_review_next:0 +msgid "Next Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 +msgid "Latest email" +msgstr "Хамгийн сүүлийн Имэйл" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_latitude:0 +#: field:res.partner,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Geo Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Имэйл үүсгэх харилцах цонх" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "Хаах огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:res.partner,partner_weight:0 +msgid "" +"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " +"assignation.)" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "Системийн мэдэгдэл" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 +#, python-format +msgid "Lead forward" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability:0 +msgid "Avg Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Previous" +msgstr "Өмнөх" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36 +#, python-format +msgid "Network error" +msgstr "Сүлжээний алдаа" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action +#: view:res.partner.grade:0 +msgid "Partner Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Section" +msgstr "Хэсэг" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "Send" +msgstr "Илгээх" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Next" +msgstr "Дараагийх" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Чухалчлал" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн тов" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +#: field:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +msgid "Email" +msgstr "Имэйл" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "Хамгийн Бага" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Date Invoice" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 +msgid "Template" +msgstr "Үлгэр" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Assign Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_activation +msgid "res.partner.activation" +msgstr "res.partner.activation" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "Эцэг зурвас" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "Холбогдох Баримтын ID" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Хүлээгдэж буй" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Partner Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "Сэжим болон Борлуулалтыг тусгаарлахад хэрэглэхэд төрөл" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "July" +msgstr "7-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Date Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Шат" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 +#, python-format +msgid "Fwd" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Opportunities Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 +msgid "Send history" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Close" +msgstr "Хаах" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "March" +msgstr "3-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree +msgid "Opp. Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +msgid "Comment" +msgstr "Сэтгэгдэл" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,partner_weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "Жин" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "April" +msgstr "4-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 +msgid "Grade" +msgstr "Түвшин" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "December" +msgstr "12-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "Энэ зурвасд санал өгсөн хэрэглэгчид" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "Нээх огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "Дэд зурвасууд" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 +#: field:res.partner,date_review:0 +msgid "Latest Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Гарчиг" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "or" +msgstr "эсвэл" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "Агуулга" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "Саналууд" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "#Opportunities" +msgstr "#Боломжууд" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 +#: field:res.partner,date_partnership:0 +msgid "Partnership Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Team" +msgstr "Баг" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Ноорог" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Хаагдсан" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward +msgid "Mass forward to partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 +msgid "Assigned Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 +msgid "Max Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "August" +msgstr "8-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Энгийн" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Escalate" +msgstr "Томруулах" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "June" +msgstr "6-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "Хэрэгийг нээх өдрийн тоо" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Delay to Open" +msgstr "Нээхийг Азнах" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "November" +msgstr "11-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Өргөтгөсөн Шүүлтүүр..." + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_longitude:0 +#: field:res.partner,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,opp:0 +msgid "# of Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Lead Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "October" +msgstr "10-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "January" +msgstr "1-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "Send Mail" +msgstr "Имэйл илгээх" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Planned Revenues" +msgstr "Төлөвлөсөн орлого" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 +msgid "Invoice Period" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade +msgid "res.partner.grade" +msgstr "res.partner.grade" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Хавсралт" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "Зурвасын Бичлэгийн Нэр" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,sequence:0 +#: field:res.partner.grade,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Дараалал" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37 +#, python-format +msgid "" +"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " +"connection is up and running (%s)." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "September" +msgstr "9-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,name:0 +msgid "Grade Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "Дэд төрөл" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_localization:0 +msgid "Geo Localization Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Current" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Сэжим/Боломж" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "Мэдэгдэл хүрсэн харилцагчид" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act +msgid "Forward to Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Борлуулалтын баг" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "May" +msgstr "5-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 +msgid "Probable Revenue" +msgstr "Магадлалт орлого" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,activation:0 +#: view:res.partner.activation:0 +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,grade_id:0 +msgid "Partner Level" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "Боломж" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Үйлчлүүлэгч" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "February" +msgstr "2-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi +msgid "Partner Activations" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Улс" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Жил" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "Боломж руу хөрвүүлэх" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Geo Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Delay to open" +msgstr "Нээхээ азнах" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree +msgid "Partnership Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" +"Зурвас мэдэгдлийг хадгалах талбарын техник нэр. notified_partner_ids-г " +"мэдэгдэл очсон харилцагчид руу хандахдаа хэрэглэ." + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Partner assigned Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign +msgid "CRM Lead Report" +msgstr "CRM Судалгааны Тайлан" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "Холбогдох Баримтын Модель" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 +msgid "Case Information" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " +"did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign +msgid "CRM Partner Report" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Өндөр" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 +msgid "Additional contacts" +msgstr "Нэмэлт холбогчид" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "Мөчирийн эхлэлийн зурвас." + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Үүсгэх огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 +msgid "Filters" +msgstr "Шүүлтүүд" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Харилцагч" diff --git a/addons/fleet/i18n/cs.po b/addons/fleet/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..20d2f19edce --- /dev/null +++ b/addons/fleet/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,1912 @@ +# Czech translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:15+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:62 +#, python-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:421 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu +msgid "Open Fleet Menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Fuel Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:659 +#, python-format +msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_kanban +msgid "Vehicles with alerts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 +msgid "Automatically created field to link to parent fleet.vehicle.cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Terminate Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after " +"begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,notes:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Operation not allowed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:414 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:730 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract. \n" +"

\n" +" Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. OpenERP will automatically " +"warn\n" +" you when some contracts have to be renewed.\n" +"

\n" +" Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Contracts Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model.brand:0 +msgid "" +"$('.oe_picture').load(function() { if($(this).width() > $(this).height()) { " +"$(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Vehicles With Alerts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new cost.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,name:0 +msgid "Contract Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 +msgid "Has Contracts Overdued" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "other(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,model_id:0 +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a vehicule status.\n" +"

\n" +" You can customize available status to track the evolution " +"of\n" +" each vehicule. Example: Active, Being Repaired, Sold.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: field:fleet.vehicle,log_fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:409 +#: code:addons/fleet/fleet.py:413 +#: code:addons/fleet/fleet.py:417 +#: code:addons/fleet/fleet.py:420 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,state_id:0 +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new brand.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,date:0 +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,state_id:0 +#: view:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new fuel log. \n" +"

\n" +" Here you can add refuelling entries for all vehicles. You " +"can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer:0 +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Date when the vehicle has been bought" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower:0 +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image:0 +#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 +#: field:fleet.vehicle,image_small:0 +#: field:fleet.vehicle.model,image:0 +#: field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 +#: field:fleet.vehicle.model,image_small:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,log_services:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,category:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_fuel_graph +msgid "Fuel Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_services_graph +msgid "Services Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: field:fleet.vehicle,log_contracts:0 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " +"required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Fleet Dashboard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:0 +msgid "Odometer Values Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new model.\n" +"

\n" +" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand " +"(Audi).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new vehicle. \n" +"

\n" +" You will be able to manage your fleet by keeping track of " +"the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers " +"and\n" +" fuel logs associated to each vehicle.\n" +"

\n" +" OpenERP will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.open_board_fleet +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Fleet dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add " +"to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model brand of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +msgid "" +"

\n" +" OpenERP helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears " +"here.\n" +"

\n" +"

\n" +" Thanks to the different filters, OpenERP can only print the " +"effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Car Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.open_board_fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.service.type:0 +msgid "Service types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:0 +#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: view:fleet.vehicle.odometer:0 +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Acquisition Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "Smal-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +msgid "" +"

\n" +" Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle " +"using\n" +" the search field.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model.brand:0 +msgid "Model Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_costs_graph +msgid "Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power (kW)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:418 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:410 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:397 +#, python-format +msgid "Vehicle %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,value:0 +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_vehicle_kanban +msgid "" +"

\n" +" Here are displayed vehicles for which one or more contracts need " +"to be renewed. If you see this message, then there is no contracts to " +"renew.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,name:0 +#: field:fleet.vehicle,name:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,name:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,name:0 +#: field:fleet.vehicle.model,name:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,name:0 +#: field:fleet.vehicle.state,name:0 +#: field:fleet.vehicle.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new service entry. \n" +"

\n" +" OpenERP helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph +msgid "Contracts Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,model_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new type of service.\n" +"

\n" +" Each service can used in contracts, as a standalone service " +"or both.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Services Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state +msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.service.type,category:0 +msgid "" +"Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" diff --git a/addons/google_docs/i18n/mn.po b/addons/google_docs/i18n/mn.po index 8968332fba0..79b861e4b52 100644 --- a/addons/google_docs/i18n/mn.po +++ b/addons/google_docs/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: google_docs diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/hu.po b/addons/hr_timesheet/i18n/hu.po index 3b3e35edc94..a0579b90f19 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:49+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 10:49+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue @@ -41,6 +41,28 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nincs még tevékenység ezen a szerződésen.\n" +"

\n" +" Az OpenERP, szerződések és projektek beágyazottak az elemző " +"számla\n" +" használatába. Így, nyomon követheti a költségeit és " +"bevételeit az \n" +" árkülönbözet könnyű elemzéséhez.\n" +"

\n" +" Automatikusan lesz a költség létrehozva amint rögzíti a " +"beszállítók\n" +" számláit, kiadásait vagy időkimutatásait.\n" +"

\n" +" Automatikusan lesz bevétel létrehozva amikor a vevőknek " +"számlákat\n" +" készít. Vevők számláit létrehozhatja a megrendelések " +"alapján\n" +" (fix árú számlák), időkimutatásokon (az elvégzett munka " +"alapján) vagy\n" +" költségeken (pl. az utazás költségei újraszámlázása).\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -75,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Mértékegység" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 @@ -103,7 +125,7 @@ msgstr "Munkaidő-kimutatás" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Please define employee for this user!" -msgstr "" +msgstr "Kérem határozzon meg alkalmazottat ehhez a felhasználóhoz!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -129,7 +151,7 @@ msgstr "P" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Időkimutatás tevékenységek" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 @@ -166,12 +188,12 @@ msgstr "Alkalmazotti munkaidő-kimutatás nyomtatása" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "Please define employee for your user." -msgstr "" +msgstr "Kérem határozzon meg alkalmazottat a felhasználójához." #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue msgid "Costs & Revenues" -msgstr "" +msgstr "Költségek & Árbevételek" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 @@ -188,7 +210,7 @@ msgstr "Gyűjtőkód" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Costs and Revenues" -msgstr "" +msgstr "Költségek és Árbevételek" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144 @@ -198,7 +220,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Figyelem!" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 @@ -222,7 +244,7 @@ msgstr "V" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -244,6 +266,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson tevékenységek rögzítéséhez.\n" +"

\n" +" Regisztrálhatja és nyomon követheti a projektenkénti munka " +"órákat minden\n" +" nap. Minden idő amit ezen a projekten eltölt költség lesz az " +"\n" +" analitikus/elemző számlán/szerződésen és újra-számlázható a " +"vevő felé\n" +" ha szükséges.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 @@ -254,7 +288,7 @@ msgstr "Nyomtatás" #. module: hr_timesheet #: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 msgid "Check this field if this project manages timesheets" -msgstr "" +msgstr "Jelölje ki ezt a mezőt, ha ez a projekt időkimutatásokat kezel" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 @@ -280,7 +314,7 @@ msgstr "Indulás dátuma" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #, python-format msgid "Please define cost unit for this employee." -msgstr "" +msgstr "Kérem hetározzon meg költség egységet ennek az alkalmazottnak." #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 @@ -296,6 +330,9 @@ msgid "" "No analytic account is defined on the project.\n" "Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." msgstr "" +"Nincs analitikai/elemző számla meghatározva a projekthez.\n" +"Kérem egy beállítását vagy különben nem lehet automatikus időkimutatást " +"készíteni." #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -309,6 +346,9 @@ msgid "" "No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" "Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" msgstr "" +"Nincs 'analitika/Elemző jelentés' meghatározva az alkalmazotthoz %s \n" +"Határozzon meg egy alkalmazottat a kiválasztott felhasználóhoz és jelöljön " +"ki egy 'Analitikai/elemző jelentést'!" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -350,12 +390,12 @@ msgstr "Munka leírása" #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: hr_timesheet #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 msgid "Timesheet by Employee" -msgstr "" +msgstr "Alaklmazonkénti időkimutatás" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet @@ -398,6 +438,9 @@ msgid "" "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." msgstr "" +"Létre kell hoznia egy analitikai/elemző számla felépítést a költség és " +"bevétel elemzés igényeitől függően. Az OpenERP, elemző számláit a vevők " +"szerződéseinek nyomon követésére is használja." #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 @@ -420,6 +463,8 @@ msgid "" "No analytic journal defined for '%s'.\n" "You should assign an analytic journal on the employee form." msgstr "" +"Nem lett elemző jelentés meghatározva ehhez '%s'.\n" +"Hozzá kell rendelnie egy elemző jelentést az alkalmazott törzslapján." #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 @@ -434,7 +479,7 @@ msgstr "Június" #: field:hr.sign.in.project,state:0 #: field:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Current Status" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi állapot" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -500,7 +545,7 @@ msgstr "Alkalmazotti ID" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Időszak" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 @@ -614,6 +659,8 @@ msgid "" "Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > " "Employees." msgstr "" +"Kérem hozzon létre egy alkalmazottat ehhez a felhasználóhoz, ennek a menünek " +"a használatával: Emberi erőforrás > Alkalmazottak" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 @@ -643,7 +690,7 @@ msgstr "Április" #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói hiba!" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 @@ -659,7 +706,7 @@ msgstr "Év" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Időtartam" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 @@ -670,7 +717,7 @@ msgstr "Könyvelés" #: xsl:hr.analytical.timesheet:0 #: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Összesen" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po index b75c13c3b76..0dbd02cc2c4 100644 --- a/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 15:08+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 10:15+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Felhasználó szerinti munkaidő-kimutatás" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr_timesheet_invoice.factor,name:0 msgid "Internal Name" -msgstr "" +msgstr "Belső név" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr_timesheet_invoice.factor:0 @@ -38,18 +38,20 @@ msgid "" "The product to invoice is defined on the employee form, the price will be " "deducted by this pricelist on the product." msgstr "" +"Az alkalmazott űrlapján van a számlázandó termék meghatározva, az ár le lesz " +"vonva a termékről ennek az árlistának megfelelően." #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58 #, python-format msgid "No record(s) found for this report." -msgstr "" +msgstr "Ehhez a jelentéhez nincs rekord(ok)." #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_analytic_profit.py:58 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Nincs elegendő adat!" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -69,17 +71,17 @@ msgstr "Bevétel" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,name:0 msgid "Log of Activity" -msgstr "" +msgstr "Tevékenység naplózása" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Re-open project" -msgstr "" +msgstr "Projekt újboli megnyitása" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Mértékegység" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_timesheet_user @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "Nyereség" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:144 #, python-format msgid "You cannot modify an invoiced analytic line!" -msgstr "" +msgstr "Nem módosíthat egy számlázott elemzési sort!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_factor @@ -128,6 +130,9 @@ msgid "" "Fill this field only if you want to force to use a specific product. Keep " "empty to use the real product that comes from the cost." msgstr "" +"Csak akkor töltse ki ezt a mezőt, ha kényszeríti egy jellegzetes termék " +"használatára. Hagyja üresen, ha az tényleges terméket használja, ami a " +"költségekből lett áthozva." #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form @@ -145,6 +150,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kattintson egy új típusú számlázás használatához.\n" +"

\n" +" OpenERP lehetővé teszi alapértelmezett szálázási módok " +"létrehozását. Lehetősége\n" +" van általános árengedményt hozzárendelni, egy sajátos a " +"megrendelővel kötött szerződés\n" +" vagy megegyezés. Ebből a menüből, lehetősége van\n" +" további számlázás típusok hozzáadására a számlázás " +"felgyorsításához.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.timesheet.line:0 @@ -165,7 +182,7 @@ msgstr "Kiszámlázott összeg" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:188 #, python-format msgid "Analytic Account incomplete !" -msgstr "" +msgstr "Analitikai/Elemző számla nem teljes !" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,account_id:0 @@ -175,7 +192,7 @@ msgstr "Projekt" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoice on Timesheets Options" -msgstr "" +msgstr "Számla az időkimutatások feltételein" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 @@ -190,7 +207,7 @@ msgstr "Minden elvégzett munka részletezése megjelenik a számlában" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Árlista" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create @@ -215,6 +232,10 @@ msgid "" "20% advance invoice (fixed price, based on a sales order), you should " "invoice the rest on timesheet with a 80% ratio." msgstr "" +"Alapértelmezésben az időkimutatások 100% -át kiszámlázza. De ha a fix árat " +"és az időkimutatások számlázását keveri, akkor más feltételeket használhat. " +"Például, ha 20% előlegszámlát ad (fix ár, a megrendelés alapján), akkor a " +"maradék 80% az időkimutatás feltételei szerint számlázza." #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 @@ -244,7 +265,7 @@ msgstr "Határidő" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:246 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Beállítási hiba!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,partner_id:0 @@ -259,7 +280,7 @@ msgstr "Minden elvégzett munkára fordított időtartam megjelenik a számlába #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Cancel Contract" -msgstr "" +msgstr "Szarződés visszavonása" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.analytic.profit,date_from:0 @@ -269,7 +290,7 @@ msgstr "Kezdő dátum" #. module: hr_timesheet_invoice #: report:account.analytic.profit:0 msgid "User or Journal Name" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó vagy jelentés neve" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timesheet_invoice @@ -281,7 +302,7 @@ msgstr "Kiszámlázandó költségek" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:246 #, python-format msgid "Please define income account for product '%s'." -msgstr "" +msgstr "Kérem határozzon meg bevételi számlát erre a termékre '%s'." #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 @@ -311,7 +332,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Force to use a special product" -msgstr "" +msgstr "Eröltesse a speciális termék használatát" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_user_stat_all @@ -336,12 +357,12 @@ msgstr "Munkaidő-kimutatás eredménylevezetése" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,product:0 msgid "Force Product" -msgstr "" +msgstr "Eröltetett termék" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Finished" -msgstr "" +msgstr "Szerződés végrehejtva" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -355,13 +376,13 @@ msgstr "Július" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.line,to_invoice:0 msgid "Invoiceable" -msgstr "" +msgstr "Számlázható" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Figyelem!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form @@ -377,7 +398,7 @@ msgstr "Elméleti" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor3 msgid "Free of charge" -msgstr "" +msgstr "Ingyenes termék" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_report_account_analytic_line_to_invoice @@ -408,7 +429,7 @@ msgstr "Igen (100%)" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.user:0 msgid "Timesheet by users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónkénti időkimutatások" #. module: hr_timesheet_invoice #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py:58 @@ -429,7 +450,7 @@ msgstr "December" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Invoice contract" -msgstr "" +msgstr "Szerződési számla" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -487,7 +508,7 @@ msgstr "Összesen kiszámlázott összeg" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report.analytic.account.close,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_analytic_line @@ -536,7 +557,7 @@ msgstr "Gyűjtőkód szerinti munkaidő-kimutatás" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_account_move_line msgid "Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Könyvelési tételsorok" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -605,7 +626,7 @@ msgstr "Dátum" #: field:report_timesheet.invoice,quantity:0 #: field:report_timesheet.user,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_invoice_create_final @@ -650,6 +671,8 @@ msgid "" "It allows to set the discount while making invoice, keep empty if the " "activities should not be invoiced." msgstr "" +"Lehetővé teszi a számla készítésekor az árengedmény beállítását,hagyja " +"üresen ha a tevékenységen nem kell számlázni." #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,amount_max:0 @@ -659,7 +682,7 @@ msgstr "Max. számlázható összeg" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:account.analytic.account,to_invoice:0 msgid "Timesheet Invoicing Ratio" -msgstr "" +msgstr "Időkimutatás számlázási arány" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -710,7 +733,7 @@ msgstr "Záró dátum" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 msgid "Do you want to show details of work in invoice?" -msgstr "" +msgstr "Meg akarja jeleníteni a munka részleteit a számlán?" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 @@ -718,7 +741,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final msgid "Create Invoice" -msgstr "" +msgstr "Számla létrehozás" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.act_res_users_2_report_timehsheet_account @@ -745,7 +768,7 @@ msgstr "Kiszámlázandó munkaidő-kimutatások" #, python-format msgid "" "Contract incomplete. Please fill in the Customer and Pricelist fields." -msgstr "" +msgstr "Létrehozás nem teljes. Töltse kia Vevő és az árlista mezőket." #. module: hr_timesheet_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_timesheet_account_date_stat_all @@ -768,7 +791,7 @@ msgstr "Számlázási típusok" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Számlázás" #. module: hr_timesheet_invoice #: selection:report.account.analytic.line.to.invoice,month:0 @@ -792,17 +815,17 @@ msgstr "Termék, amelynek a jogcímén a maradványösszeg kiszámlázásra ker #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create.final,time:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Eltöltött idő" #. module: hr_timesheet_invoice #: help:account.analytic.account,amount_max:0 msgid "Keep empty if this contract is not limited to a total fixed price." -msgstr "" +msgstr "Hagyja üresen, ha ez a szerződés nincs korlátozva a teljes fix árra." #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "Do you want to show details of each activity to your customer?" -msgstr "" +msgstr "Meg akarja jeleníteni minden tevékenység részletét a vevő részére?" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.invoice:0 @@ -831,7 +854,7 @@ msgstr "Név" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report.account.analytic.line.to.invoice:0 msgid "Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Gyűjtőkód sorok" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:report_timesheet.account.date:0 @@ -864,6 +887,8 @@ msgid "" "There is no product defined. Please select one or force the product through " "the wizard." msgstr "" +"Nincs termék meghatározva. Kérem válasszon egyet vagy erőltessen egy " +"terméket a varázslón keresztül." #. module: hr_timesheet_invoice #: help:hr_timesheet_invoice.factor,factor:0 @@ -874,7 +899,7 @@ msgstr "Engedmény százalékban megadva" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_invoice_create.py:56 #, python-format msgid "Invoice is already linked to some of the analytic line(s)!" -msgstr "" +msgstr "A számla már hozzá van rendelve egyes elemző sor(ok)hoz!" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:hr.timesheet.invoice.create,name:0 @@ -892,19 +917,19 @@ msgstr "Egységek" #: code:addons/hr_timesheet_invoice/hr_timesheet_invoice.py:233 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hiba!" #. module: hr_timesheet_invoice #: model:hr_timesheet_invoice.factor,name:hr_timesheet_invoice.timesheet_invoice_factor4 msgid "80%" -msgstr "" +msgstr "80%" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create:0 #: view:hr.timesheet.invoice.create.final:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: hr_timesheet_invoice #: field:report_timesheet.invoice,manager_id:0 @@ -934,7 +959,7 @@ msgstr "Év" #. module: hr_timesheet_invoice #: view:hr.timesheet.analytic.profit:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Időtartam" #~ msgid " 7 Days " #~ msgstr " Hetente " diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po index 8f91b58a6f5..35b676ac9de 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-04 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Krisztian Eyssen \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 09:31+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Szolgáltatás" #: field:hr.timesheet.report,quantity:0 #: field:timesheet.report,quantity:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 @@ -42,6 +42,9 @@ msgid "" " computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want " "any control." msgstr "" +"Megengedett különbség órákban a ki/belépés között és az időkimutatás\n" +" számításon egy lapon. Állítsa be mint 0, ha nem akar " +"szabályozást." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -76,6 +79,9 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an " "analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'." msgstr "" +"Ahhoz, hogy ennek a munkavállalónak időkimutatást hozzon létre, egy " +"analitikai/összegző jelentést kell hozzáadnia ehhez a munkavállalóhoz, mint " +"'Időkimutatás jelentés'." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -92,7 +98,7 @@ msgstr "Költség" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -122,7 +128,7 @@ msgstr "Beállítás tervezetnek" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Timesheet Period" -msgstr "" +msgstr "Időkimutatás időszak" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0 @@ -133,7 +139,7 @@ msgstr "Dátumig" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "ig" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_invoiceonwork0 @@ -145,7 +151,7 @@ msgstr "Munkaidő-kimutatás alapján" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:397 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." -msgstr "" +msgstr "Nem tud módosítani a visszaigazolt időkimutatáson." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -156,7 +162,7 @@ msgstr "Csoportosítás nap szerint" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current msgid "My Current Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Az én jelenlegi időkimutatásom" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition.action,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_action_validatetimesheet0 @@ -188,13 +194,14 @@ msgstr "Elutasítás" #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Activities" -msgstr "" +msgstr "Időkimutatás tevékenység" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 #, python-format msgid "Please create an employee and associate it with this user." msgstr "" +"Kérem hozzon létre egy munkavállalót és társítsa ezzel a felhasználóval." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:401 @@ -203,12 +210,14 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates." msgstr "" +"Nem írhat be részvételi dátumot, mely túlmutat a jelenlegi időkimutatás " +"dátumain." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:205 #, python-format msgid "Week " -msgstr "" +msgstr "Hét " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open @@ -231,7 +240,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 @@ -243,6 +252,12 @@ msgid "" "* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her " "senior." msgstr "" +" * A 'Terv' állapotot használ, ha a felhasználó olyan új időkimutatást " +"táplál be ami még nincs visszaigazolva. \n" +"* A 'visszaigazolt' állapotot használja, ha egy felhasználó visszaigazolta " +"az időkimutatást. \n" +"* Az 'Elvégezve' állapotot használja, ha a felhasználó időkimutatását " +"elfogadta egy felettese." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64 @@ -257,13 +272,15 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hiba!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0 msgid "" "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)" msgstr "" +"Engedélyezze az időbeni különbséget az időkimutatások és a részvételi idők " +"közt (órában)" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99 @@ -271,6 +288,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f." msgstr "" +"Ellenőrizze kérem, hogy a teljes különbség a kimutatásokon kevesebb mint " +"%.2f." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_timesheet_report_stat_all @@ -291,7 +310,7 @@ msgstr "Jóváhagyás" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket." #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:69 @@ -301,6 +320,8 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must assign it to a " "user." msgstr "" +"Ahhoz, hogy időkimutatást tudjon készíteni ehhez az alkalmazotthoz, hozzá " +"kell rendelnie egy felhasználóhoz." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_attendance0 @@ -312,7 +333,7 @@ msgstr "Alkalmazotti munkaidő-kimutatás tétel" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen lépés!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -328,6 +349,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés " +"direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe." #. module: hr_timesheet_sheet #: field:timesheet.report,nbr:0 @@ -375,7 +398,7 @@ msgstr "Munkaidő-kimutatás sorok" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Követők" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_confirmedtimesheet0 @@ -407,7 +430,7 @@ msgstr "Összes idő" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form msgid "Timesheets to Validate" -msgstr "" +msgstr "Visszaigazolásra váró időkimutatások" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -435,21 +458,21 @@ msgstr "Július" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr.config.settings,timesheet_range:0 msgid "Validate timesheets every" -msgstr "" +msgstr "Igazolja vissza az időkimutatásokat minden" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73 #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:86 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Beállítási hiba!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0 #: view:timesheet.report:0 #: field:timesheet.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,name:hr_timesheet_sheet.process_node_workontask0 @@ -501,6 +524,8 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee " "to a product, like 'Consultant'." msgstr "" +"Ahhoz, hogy időkimutatást tudjon készíteni ehhez az alkalmazotthoz, az " +"alkalmazottat egy termékhez kell rendelnie, mint 'Tanácsadó'." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -552,6 +577,8 @@ msgid "" "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee " "to a product." msgstr "" +"Ahhoz, hogy időkimutatást tudjon készíteni ehhez az alkalmazotthoz, az " +"alkalmazottat egy termékhez kell rendelnie." #. module: hr_timesheet_sheet #. openerp-web @@ -561,11 +588,13 @@ msgid "" "You will be able to register your working hours and\n" " activities." msgstr "" +"Lehetősége lesz a munka óráit és a tevékenységeit\n" +" regisztrálnia." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.transition,name:hr_timesheet_sheet.process_transition_invoiceontimesheet0 @@ -591,7 +620,7 @@ msgstr "Megjegyzés" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:timesheet.report:0 @@ -630,11 +659,25 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Új időkimutatás jóváhagyása.\n" +"

\n" +" Minden nap rögzíteni kell az időkimutatást és visszaigazolni " +"a\n" +" hét végén. Miután az időkimutatás visszaigazolt, egy felső " +"vezetőnek\n" +" kell érvényesíteni azt.\n" +"

\n" +" Időkimutatást ki is lehet számlázni a vevőknek, a " +"beállítástól\n" +" függően minden a projekthez tartozó szerződéshez.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Gyűjtőkód tételsor" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -645,7 +688,7 @@ msgstr "Augusztus" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "Különbségek" #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -673,7 +716,7 @@ msgstr "Időszak szerinti munkaidő-kimutatások" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Ez egy követő" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -731,6 +774,8 @@ msgid "" "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of " "sign ins and sign outs." msgstr "" +"Az időkimutatást nem lehet érvényesíteni mivel nem tartalmaz egyenlő " +"számokat a ki és belépésekhez." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr.timesheet.report,month:0 @@ -758,7 +803,7 @@ msgstr "Összegzés" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:215 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries." -msgstr "" +msgstr "Nem tud olyan időkimutatást törölni amihez van jelenlét bevitel." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -772,11 +817,13 @@ msgid "" "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" "You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem." msgstr "" +"Nem lehet 2 olyan időkimutatása ami fedi egymás!\n" +"Használja az 'Én időkimutatásaim' menüt, hogy elkerülhesse ezt a problémát." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Felső vezetőnek rendelkezésére" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -790,18 +837,18 @@ msgstr "Főkönyvi számla" #: help:hr.config.settings,timesheet_range:0 #: help:res.company,timesheet_range:0 msgid "Periodicity on which you validate your timesheets." -msgstr "" +msgstr "Periódus, melyen az időkimutatásait érvényesíti." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:0 msgid "Search Account" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó keresés" #. module: hr_timesheet_sheet #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:428 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet" -msgstr "" +msgstr "Nem módosíthatja a beírásokat egy visszaigazolt időkimutatáson." #. module: hr_timesheet_sheet #: help:res.company,timesheet_max_difference:0 @@ -836,6 +883,9 @@ msgid "" "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n" "Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem." msgstr "" +"Nem lehet 2 időkimutatása mely fedi egymást!\n" +"Használja a 'Én aktuális időkimutatásom' menüt, ennek a problémának az " +"elkerülésére." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.current.open:0 @@ -892,7 +942,7 @@ msgstr "Csoportosítás év szerint" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56 #, python-format msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Kattintson projekt, szerződések vagy elemző számlák hozzáadásához." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_validatedtimesheet0 @@ -902,7 +952,7 @@ msgstr "Az állapot 'jóváhagyott'." #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -924,7 +974,7 @@ msgstr "Jóváhagyott munkaidő kimutatások" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Részletek" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet @@ -935,7 +985,7 @@ msgstr "Munkaidő-kimutatás sora" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:213 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." -msgstr "" +msgstr "Nem törölhet olyan időkimutatást, mely már visszaigazolt." #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr.timesheet.report:0 @@ -995,7 +1045,7 @@ msgstr "Összes jelenlét" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 #, python-format msgid "Add a Line" -msgstr "" +msgstr "Sor hozzáadása" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0 @@ -1007,7 +1057,7 @@ msgstr "Eltérés" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64 #, python-format msgid "You cannot duplicate a timesheet." -msgstr "" +msgstr "Nem többszörözhet egy időkimutatást." #. module: hr_timesheet_sheet #: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0 @@ -1032,6 +1082,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ez a jelentés elemzést végez az emberi erőforrás rendszerén\n" +" létrehozott időkimutatásokon. Lehetővé teszi a teljes \n" +" áttekintést az alkalmazottai által bevitt adatokon. " +"Csoportosíthatja\n" +" jellegzetes kiválasztási kritériummal a keresőnek " +"köszönhetően.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -1042,6 +1101,7 @@ msgstr "Alkalmazottak" #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !" msgstr "" +"Nem módosíthat beírásokat egy visszaigazolt/Elvégzett időkimutatáson !" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:process.node,note:hr_timesheet_sheet.process_node_timesheet0 @@ -1063,7 +1123,7 @@ msgstr "Megerősítés" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:99 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Figyelem!" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0 @@ -1075,12 +1135,12 @@ msgstr "Számlázási ráta" #: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:421 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói hiba!" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:0 msgid "Total Difference" -msgstr "" +msgstr "Teljes különbség" #. module: hr_timesheet_sheet #: view:hr_timesheet_sheet.sheet:0 @@ -1090,7 +1150,7 @@ msgstr "Jóváhagyás" #. module: hr_timesheet_sheet #: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet" #. module: hr_timesheet_sheet #: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0 @@ -1160,7 +1220,7 @@ msgstr "Napló" #. module: hr_timesheet_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day msgid "Timesheet by Day" -msgstr "" +msgstr "Időkimutatások napok szerint" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Ma" diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po b/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po index 7ccfe78d3ee..b91c6a9456c 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/hu.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 08:56+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: marketing_campaign @@ -982,6 +982,16 @@ msgid "" "campaign previously. Only easily comparable fields like textfields, " "integers, selections or single relationships may be used." msgstr "" +"Ha be van állítva, ez a mező segítséget ad a szakaszokhoz, melyek a \"nincs " +"sokszorozás\" módban működnek, elkerülve az egyedülálló rekordok kétszeri " +"kiválasztását. Egyedülálló rekordok melyek ugyanazzal az értékkel " +"rendelkeznek az egyedi mezőben. Például az \"e-mail ettől\" mező " +"kiválasztásával a CMR Lehetőségek-et megakadályozza, hogy a kampányt még " +"egyszer ugyanarra az e-mail címre elküldje. Ha nincs beállítva, a \"nincs " +"sokszorozás\" csak attól fog megvédeni, hogy a már kiválasztott kampányt ne " +"válassza ki még egyszer. Csak a könnyen összehasonlítható mezőket, mint " +"szöveg mező, egész szám, kiválasztás vagy egyedülálló kapcsolat lehet " +"használni." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:529 @@ -1083,6 +1093,11 @@ msgid "" "view of the Resource. If no filter is set, all records are selected without " "filtering. The synchronization mode may also add a criterion to the filter." msgstr "" +"Szűrő a szakaszhoz tartozó, egyező forrás rekordok kiválasztásához. Új szűrő " +"is létrehozható és elmenthető a kiterjesztett keresővel a Források lista " +"nézetében. Ha nincs szűrő kiválasztva, akkor szűrő nélkül lesznek " +"leválogatva a rekordok. A szinkronizációs mód hozzáadhat kritériumokat a " +"szűrőhöz." #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:136 diff --git a/addons/portal_project/i18n/sl.po b/addons/portal_project/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..23bd386d6e0 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:33+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new project.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Nov projekt.\n" +"

\n" +" " + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_projects +msgid "Projects" +msgstr "Projekti" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/sl.po b/addons/portal_project_issue/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..b1d9c16fd89 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Creation:" +msgstr "Nastalo:" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

\n" +" Click to create an issue.\n" +"

\n" +" You can track your issues from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Nova zadeva.\n" +"

\n" +" " + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "Issues" +msgstr "Zadeve" diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..f3725724950 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 09:14+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 04:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: purchase_double_validation +#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings +msgid "purchase.config.settings" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:0 +msgid "Purchase orders which are not approved yet." +msgstr "Хараахан батлагдаагүй худалдан авах захиалгууд" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "limit to require a second approval" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting +msgid "Purchase Orders Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#. module: purchase_double_validation +#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "Amount after which validation of purchase is required." +msgstr "" From def78f70069c6ac160530fd82451c4a64e1777b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 20 Feb 2013 05:28:37 +0000 Subject: [PATCH 425/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130220052837-nxddsbcb302p48ly --- openerp/addons/base/i18n/tr.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/openerp/addons/base/i18n/tr.po b/openerp/addons/base/i18n/tr.po index 3c104bbf211..f3284d53b1d 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/tr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:07+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:48+0000\n" +"Last-Translator: Mehmet Demirel \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Kolombiya" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "Bay" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 msgid "Logo Web" -msgstr "" +msgstr "Logo Web" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339 @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "" +msgstr "Portal Sorunu" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools From 2685892101681da3e74c2e2c24357c994fca9b68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 20 Feb 2013 05:29:36 +0000 Subject: [PATCH 426/568] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130220052936-h23tx78qw3dor4gr --- addons/account/i18n/nl.po | 14 +- .../i18n/nl.po | 8 +- addons/account_followup/i18n/mn.po | 8 +- addons/account_test/i18n/tr.po | 29 +- addons/analytic/i18n/tr.po | 21 +- addons/analytic_user_function/i18n/tr.po | 13 +- addons/anonymization/i18n/tr.po | 10 +- addons/base_action_rule/i18n/cs.po | 20 +- addons/base_import/i18n/mn.po | 56 +- addons/base_report_designer/i18n/mn.po | 10 +- addons/base_vat/i18n/nl.po | 12 +- addons/crm/i18n/mn.po | 68 +- addons/crm_claim/i18n/mn.po | 168 +- addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po | 937 ++++++++ addons/document_page/i18n/mn.po | 8 +- addons/fleet/i18n/cs.po | 1912 +++++++++++++++++ addons/google_docs/i18n/mn.po | 2 +- addons/hr/i18n/mn.po | 121 +- addons/hr/i18n/sl.po | 18 +- addons/hr_attendance/i18n/mn.po | 2 +- addons/hr_contract/i18n/mn.po | 2 +- addons/hr_evaluation/i18n/mn.po | 42 +- addons/hr_expense/i18n/mn.po | 26 +- addons/hr_holidays/i18n/mn.po | 2 +- addons/hr_recruitment/i18n/mn.po | 22 +- addons/hr_timesheet/i18n/mn.po | 6 +- addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po | 2 +- addons/idea/i18n/sl.po | 48 +- addons/l10n_cr/i18n/mn.po | 162 ++ addons/l10n_nl/i18n/mn.po | 28 + addons/lunch/i18n/mn.po | 2 +- addons/portal/i18n/mn.po | 8 +- addons/portal_project/i18n/sl.po | 37 + addons/portal_project_issue/i18n/sl.po | 44 + addons/portal_sale/i18n/mn.po | 14 +- addons/project/i18n/mn.po | 2 +- addons/project_issue/i18n/mn.po | 56 +- addons/purchase/i18n/mn.po | 80 +- addons/purchase/i18n/nl.po | 6 +- addons/purchase/i18n/ro.po | 39 +- addons/purchase/i18n/tr.po | 250 ++- addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po | 49 + addons/report_webkit/i18n/mn.po | 2 +- addons/sale/i18n/mn.po | 8 +- addons/sale/i18n/nl.po | 8 +- addons/stock/i18n/sl.po | 12 +- 46 files changed, 3918 insertions(+), 476 deletions(-) create mode 100644 addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po create mode 100644 addons/fleet/i18n/cs.po create mode 100644 addons/l10n_cr/i18n/mn.po create mode 100644 addons/l10n_nl/i18n/mn.po create mode 100644 addons/portal_project/i18n/sl.po create mode 100644 addons/portal_project_issue/i18n/sl.po create mode 100644 addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 94ca7fc8a54..24735c97055 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 19:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 14:40+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Rekeningstelsel" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "Betaalteferentie" +msgstr "Betaalreferentie" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgstr "Sjablonen" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "Belasting Omschrijving" +msgstr "Belasting" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "Volgende relatie om af te letteren" #: field:account.invoice.tax,account_id:0 #: field:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "Tax Account" -msgstr "Belasting-rekening" +msgstr "Rekening" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0 @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "account.installer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "BeLasti gen en totalen opnieuw berekenen" +msgstr "Belastingen en totalen opnieuw berekenen" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1103 @@ -10692,7 +10692,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,name:0 msgid "OBI" -msgstr "OBI" +msgstr "Info" #. module: account #: help:res.partner,property_account_payable:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po index b06fffafdae..5c25c57e1b8 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:57+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-08 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Naam" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "OBI" -msgstr "OBI" +msgstr "Info" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po index d1680d65868..ab70ceb445a 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/mn.po +++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 07:48+0000\n" -"Last-Translator: Dulguun \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 02:15+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_followup @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Компани" #. module: account_followup #: report:account_followup.followup.print:0 msgid "Invoice Date" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмлэлийн Огноо" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_subject:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/tr.po b/addons/account_test/i18n/tr.po index dee025a99e6..b3f73722321 100644 --- a/addons/account_test/i18n/tr.po +++ b/addons/account_test/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 07:23+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: account_test @@ -47,6 +47,31 @@ msgid "" " cr.execute(sql)\n" " result = cr.dictfetchall()" msgstr "" +"Kod her zaman, testinizin sonucunda ‘sonuç’ olarak adlandırılan bir değişken " +"oluşturmalıdır, bu bir\n" +"liste ya da bir sözlük olabilir. Eğer ‘sonuç’ boş bir listeyse, bu testin " +"başarılı olduğu anlamındadır. Aksi\n" +"takdirde ‘sonuç’ içinde ne varsa çevirisini yapın ve yazdırın.\n" +"\n" +"Testinizin sonucu bir sözlük ise, ‘sonuç’ içeriğini hangi sırada yazdırmayı " +"seçmeniz için ‘sütun_sırası’\n" +"adıyla bir değişken oluşturmalısınız.\n" +"\n" +"Gerekirse kodunuza aşağıdaki değişkenleri de ekleyebilirsiniz:\n" +" * cr: veritabanı imleçi\n" +" * uid: geçerli kullanıcı ID\n" +"\n" +"Kod her durumda doğru satırbaşı girintisi ile (gerekirse) geçerli piton " +"komutları olmalı.\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 diff --git a/addons/analytic/i18n/tr.po b/addons/analytic/i18n/tr.po index 3ac5eac6130..09eb2300343 100644 --- a/addons/analytic/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 07:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: analytic @@ -65,6 +65,14 @@ msgid "" "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with " "default data that you can reuse easily." msgstr "" +"Görünüm Türünü seçerseniz, o hesap kullanarak günlük girişleri " +"oluşturulmasına izin vermeyeceksiniz anlamına gelir.\n" +"'Analiz Hesabı', yalnızca muhasebede kullanmak istediğiniz olağan hesapların " +"yerini tutar.\n" +"Sözleşme ya da Proje seçerseniz, bu hesabın geçerliliğini ve faturalama " +"seçeneklerini yönetme olanakları size önerilir.\n" +"Özel tür olan 'Sözleşme Şablonu', varsayılan verileri olan tekrar " +"kullanabileceğiniz bir şablon tanımlamanızı sağlar." #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 @@ -79,6 +87,15 @@ msgid "" "the\n" " customer." msgstr "" +"Sözleşmenin bitiş süresi birkez\n" +" geçtiğinde ya da ençok hizmet birimi " +"\n" +" sayısına ulaşıldığında (örn. destek " +"sözleşmes) \n" +" hesap yöneticisi müşteri ile " +"sözleşmenin \n" +" yenilenmesi konusunda eposta ile\n" +" bilgilendirilir." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po index aead109d402..61f31e19d63 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 07:47+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: analytic_user_function @@ -79,6 +79,10 @@ msgid "" " of the default values when invoicing the " "customer." msgstr "" +"Bazı kullanıcılar için, müşterilere fatura kesilirken varsayılan\n" +" değerlerin yerine kullanılmak üzere özel bir " +"hizmet\n" +" (örn. Kıdemli Danışman) ve fiyat tanımlayın." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 @@ -106,6 +110,11 @@ msgid "" " specific user. This allows to set invoicing\n" " conditions for a group of contracts." msgstr "" +"OpenERP, belirli bir kullanıcı için özel koşulların\n" +" tanımlandığını yinelemeli olarak " +"araştıracaktır.\n" +" Bu, bir grup sözleşme için faturalama\n" +" koşulları ayarlamayı sağlar." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 diff --git a/addons/anonymization/i18n/tr.po b/addons/anonymization/i18n/tr.po index 972b35cbbb5..a62d2679768 100644 --- a/addons/anonymization/i18n/tr.po +++ b/addons/anonymization/i18n/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 21:22+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: anonymization @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nesne" #. module: anonymization #: model:ir.model,name:anonymization.model_ir_model_fields_anonymization_migration_fix msgid "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" -msgstr "" +msgstr "ir.model.fields.anonymization.migration.fix" #. module: anonymization #: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,target_version:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Hedef Sürüm" #. module: anonymization #: selection:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,query_type:0 msgid "sql" -msgstr "" +msgstr "sql" #. module: anonymization #: code:addons/anonymization/anonymization.py:91 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/cs.po b/addons/base_action_rule/i18n/cs.po index b1b7870fd09..75057d566d0 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/cs.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 11:49+0000\n" "Last-Translator: Radomil Urbánek \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_action_rule @@ -70,8 +70,8 @@ msgid "" "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "" -"Zpoždění po datu spuštění. Můžete zadat záporné číslo, pokud potřebujete " -"prodlevu před datem spuštění, jako zaslání připomenutí 15 minut před " +"Zpoždění po datu spuštění. Můžete zadat také záporné číslo, potřebujete-i " +"časový úsek před datem spuštění, jako třeba zaslání připomínky 15 minut před " "schůzkou." #. module: base_action_rule @@ -294,15 +294,13 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Klepni pro vytvoření nového automatického pravidla akce. \n" +" Klepni pro vytvoření nového pravidla automatické akce. \n" "

\n" " Automatické akce používejte pro různé automaticky spouštěné\n" -" akce. Například: a zájemce vytvořený konkrétním uživatelem " -"může\n" -" být automaticky přiřazen do určité obchodní skupiny, nebo\n" -" příležitost, která je 14 dnů ve stavu \"čekající\" může " -"odeslat\n" -" upozorňující e-mail.\n" +" akce. Např.: zájemce vytvořený konkrétním uživatelem může\n" +" být automaticky přiřazen do určité obchodní skupiny,\n" +" nebo může být odeslán e-mail informující o tom, že určitá \n" +" příležitost je už 14 dnů ve stavu \"čekající\".\n" "

\n" " " diff --git a/addons/base_import/i18n/mn.po b/addons/base_import/i18n/mn.po index cf88d8dc78d..859642e5ea2 100644 --- a/addons/base_import/i18n/mn.po +++ b/addons/base_import/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:12+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 02:20+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 #, python-format msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Шалгах" #. module: base_import #. openerp-web @@ -496,23 +496,23 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 #, python-format msgid "CSV File:" -msgstr "" +msgstr "CSV Файл:" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview msgid "base_import.tests.models.preview" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.preview" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required msgid "base_import.tests.models.char.required" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.required" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:112 #, python-format msgid "Database ID" -msgstr "" +msgstr "Өгөгдлийн сангийн дугаар" #. module: base_import #. openerp-web @@ -531,17 +531,17 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Файлын төрөл" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import msgid "base_import.import" -msgstr "" +msgstr "base_import.import" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m msgid "base_import.tests.models.o2m" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.o2m" #. module: base_import #. openerp-web @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly msgid "base_import.tests.models.char.readonly" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.readonly" #. module: base_import #. openerp-web @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states msgid "base_import.tests.models.char.states" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.char.states" #. module: base_import #. openerp-web @@ -646,14 +646,14 @@ msgstr "" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related msgid "base_import.tests.models.m2o.required.related" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.m2o.required.related" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:293 #, python-format msgid ")." -msgstr "" +msgstr ")." #. module: base_import #. openerp-web @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396 #, python-format msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Импортлох" #. module: base_import #. openerp-web @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "үл мэдэгдэх" #. module: base_import #. openerp-web @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72 #, python-format msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Кодлох:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 #, python-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: base_import #. openerp-web @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68 #, python-format msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Түгээмэл Тавигддаг Асуултууд" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Нэр" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.import,res_model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Загвар" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 #, python-format msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1107,12 +1107,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:73 #, python-format msgid "Separator:" -msgstr "" +msgstr "Тусгаарлах тэмдэгт:" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_name:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Файлын нэр" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:82 #, python-format msgid "External ID" -msgstr "" +msgstr "Гадаад ID" #. module: base_import #. openerp-web @@ -1161,4 +1161,4 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/mn.po b/addons/base_report_designer/i18n/mn.po index eb5893b22d9..788c0de00e3 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/mn.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Болих" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml diff --git a/addons/base_vat/i18n/nl.po b/addons/base_vat/i18n/nl.po index 3d2f012b759..56b35060a01 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/nl.po +++ b/addons/base_vat/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "" "If checked, Partners VAT numbers will be fully validated against EU's VIES " "service rather than via a simple format validation (checksum)." msgstr "" -"Indien aangevinkt worden BTW nummers vvan relaties gevalideerd bij de EU's " -"VIES service, in plaats van een simpele checksum validatie." +"Indien aangevinkt worden BTW nummers van relaties gevalideerd bij de EU's " +"VIES service, in plaats van een simpele controlegetal controle." #. module: base_vat #: field:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po index a1f0f37100b..fdf0525628c 100644 --- a/addons/crm/i18n/mn.po +++ b/addons/crm/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-09 09:47+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 02:30+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-10 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Илгээх" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Үе шат өөрчлөгдсөн" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "3 сар" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Э-мэйл илгээх" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:97 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Устга" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Энэ шатаар тохируулахад боломж дахь ма #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "тодорхой бус" #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Код" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Чанарууд" #. module: crm #: field:crm.case.section,child_ids:0 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Ноорог болон нээлттэй төлөвтэй утасны #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmen" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын ажилтан" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Мэдээлэл" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "Нээлттэй Сэжим/Боломж" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчид" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Үе шат өөрчлөгдсөн" #. module: crm #: field:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Миний Хэрэгүүд" #: help:crm.lead,message_ids:0 #: help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Үйлчилгээ" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Хариулах" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Харуулах" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -1686,12 +1686,12 @@ msgstr "Нэмэлт мэдээлэл" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Сан Өсгөх" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Засах..." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5 @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" #: view:crm.payment.mode:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн горим" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Зохиомж" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Таамаг. Хаагдах Өдөр" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Програм хангамж" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Бараа" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Хаяг" #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 @@ -2205,6 +2205,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Тухайн үе шатанд харуулах бичлэг байхгүй үед уг үе шатыг төлвийн мөр юмуу " +"канбан харагдац дээр харуулахгүй." #. module: crm #: field:crm.lead.report,nbr:0 @@ -2275,12 +2277,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Сэргээх" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын дараах үйлчилгээ" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_ids:0 @@ -2335,7 +2337,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "Холбогдох төлөв" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 @@ -2398,7 +2400,7 @@ msgstr "Сонгох Илэрхийлэл" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -2597,7 +2599,7 @@ msgstr "Таамаг. Хаах Он" #. module: crm #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалт Менюг нээх" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 @@ -2866,7 +2868,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Дотоод тэмдэглэл" #. module: crm #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/crm_claim/i18n/mn.po b/addons/crm_claim/i18n/mn.po index 57b6c1f0cc6..61b806a28ea 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/mn.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 07:14+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 02:31+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,fold:0 @@ -23,6 +23,8 @@ msgid "" "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when " "there are no records in that stage to display." msgstr "" +"Тухайн үе шатанд харуулах бичлэг байхгүй үед уг үе шатыг төлвийн мөр юмуу " +"канбан харагдац дээр харуулахгүй." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Хаахыг азнах" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,resolution:0 @@ -149,17 +151,17 @@ msgstr "Урьдчилан сануулах" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана." #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "Хаах огноо" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Худал" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "# Mails" -msgstr "" +msgstr "# Мэйлүүд" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_summary:0 @@ -182,6 +184,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "Товлосон хугацаа" #: field:crm.claim.report,partner_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Харилцагч" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "Урьдчилан сануулах үйлдэл" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Хэсэг" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -230,7 +234,7 @@ msgstr "" #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Чухалчлал" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,fold:0 @@ -240,7 +244,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -249,38 +253,38 @@ msgstr "" #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 #: selection:crm.claim.stage,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Шинэ" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,section_ids:0 msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Хэсгүүд" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Имэйл" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Доод" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Дараагийн үйлдэл" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Миний Борлуулалтын Баг" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,name:0 @@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Буцаасан" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 @@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "7-р сар" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:0 @@ -318,7 +322,7 @@ msgstr "Гомдолын үе" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Ангилалууд" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -326,12 +330,12 @@ msgstr "" #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,stage_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Шат" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Огноо" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_from:0 @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:194 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг үгүй" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,state:0 @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Үе шатууд" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -372,7 +376,7 @@ msgstr "Гомдолын анализ" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" -msgstr "" +msgstr "Тохиолдлыг хаах өдрийн тоо" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Тохируулга" #. module: crm_claim #: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1 @@ -392,30 +396,30 @@ msgstr "Засвар" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "9-р сар" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "12-р сар" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Сар" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,type_action:0 #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "Үйлдлийн төрөл" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 msgid "Update Date" -msgstr "" +msgstr "Шинэчилсэн огноо" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -428,13 +432,15 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"Хэрэв энэ талбарыг тэмдэглэвэл энэ шат нь борлуулалтын баг бүрийн анхны шат " +"нь байна. Энэ нь байгаа багуудад олгогдохгүй." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Категори" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 @@ -444,7 +450,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Хариуцагч хэрэглэгч" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_cc:0 @@ -462,7 +468,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Ноорог" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 @@ -476,12 +482,12 @@ msgstr "" #: selection:crm.claim.report,state:0 #: selection:crm.claim.stage,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Хаагдсан" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Татгалзах" #. module: crm_claim #: view:res.partner:0 @@ -500,7 +506,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.claim.report,state:0 #: selection:crm.claim.stage,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Хүлээгдэж буй" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -509,18 +515,18 @@ msgstr "" #: field:crm.claim.report,state:0 #: field:crm.claim.stage,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "8-р сар" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Энгийн" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,sequence:0 @@ -530,27 +536,27 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "6-р сар" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Утас" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгч" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act @@ -577,21 +583,25 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"Шинэ хэрэг үүсмэгц тэр нь \"Ноорог\" төлөвтэй байна. Хэрэв уг хэрэг " +"боловсруулагдаж эхлэвэл \"Нээлттэй\" төлөвт орно. Хэрэг дуусмагц " +"\"Хийгдсэн\" төлөвтэй болох ба хэрэв уг хэрэгийг хянах хэрэгтэй бол " +"\"Хүлээлдэж буй\" төлөвт орно." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Идэвхтэй" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "11-р сар" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Өргөтгөсөн Шүүлтүүр..." #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -608,12 +618,12 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "10-р сар" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "1-р сар" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -624,7 +634,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action @@ -634,7 +644,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" -msgstr "" +msgstr "Бүх Багт Ерөнхий" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -645,7 +655,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,claims_ids:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Шаардлагууд" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 @@ -668,17 +678,17 @@ msgstr "Хаагдсан огноо" #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Зорилт" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "Миний Компани" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Хийсэн" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -688,7 +698,7 @@ msgstr "Гомдол мэдүүлэгч" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Цуцлах" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -707,18 +717,18 @@ msgstr "Шинэ гомдол" #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 #: selection:crm.claim.stage,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Боловсруулж байна" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Хариуцагч" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Хайх" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -728,7 +738,7 @@ msgstr "Тодорхойгүй гомдолууд" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн тов" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,cause:0 @@ -743,7 +753,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Тайлбар" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -753,13 +763,13 @@ msgstr "Гомдолууд хайх" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "5-р сар" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Төрөл" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -783,7 +793,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# Э-мэйлүүд" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -793,33 +803,33 @@ msgstr "Сарын гомдол" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "2-р сар" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 #: field:crm.claim.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Жил" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "Миний компани" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "4-р сар" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "" +msgstr "Миний Хэрэгүүд" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 @@ -829,7 +839,7 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: crm_claim #: field:sale.config.settings,fetchmail_claim:0 @@ -839,24 +849,24 @@ msgstr "" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Дараалал" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Үйлдэл" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 #: selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Өндөр" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,section_id:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын баг" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 diff --git a/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po b/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..11490ca30f4 --- /dev/null +++ b/addons/crm_partner_assign/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,937 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 02:42+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Delay to Close" +msgstr "Хаахыг Азнах" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 +msgid "Author" +msgstr "Зохиогч" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "Төлөвлөсөн орлого" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" +"Зурвасын төрөл: имэйл зурваст зориулсан имэйл, системийн зурвасын мэдэгдэл, " +"бусад зурвас дахь сэтгэгдэл буюу хариулт гэх мэт" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0 +msgid "# of Cases" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Бүлэглэх..." + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "Автомат янзлагдсан HTML агуулга" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Forward" +msgstr "Урагш" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Geo Localize" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 +msgid "Starred" +msgstr "Одоор тэмдэглэсэн" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found for incoming emails." +msgstr "" +"Илгээгчийн имэйл хаяг. Ирсэн имэйлд тохирох харилцагч олдоогүй тохиолдолд " +"энэ талбар нь тохируулагдана." + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Date Partnership" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Delay to close" +msgstr "Хаахыг азнах" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 +msgid "Whole Story" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 +msgid "Notifications" +msgstr "Мэдэгдлүүд" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_assign:0 +msgid "Partner Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "Худалдагч" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "Хамгийн Өндөр" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Өдөр" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_review_next:0 +msgid "Next Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 +msgid "Latest email" +msgstr "Хамгийн сүүлийн Имэйл" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_latitude:0 +#: field:res.partner,partner_latitude:0 +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Geo Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Имэйл үүсгэх харилцах цонх" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,turnover:0 +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0 +msgid "Close Date" +msgstr "Хаах огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:res.partner,partner_weight:0 +msgid "" +"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " +"assignation.)" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +msgid "System notification" +msgstr "Системийн мэдэгдэл" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 +#, python-format +msgid "Lead forward" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability:0 +msgid "Avg Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Previous" +msgstr "Өмнөх" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:36 +#, python-format +msgid "Network error" +msgstr "Сүлжээний алдаа" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_grade_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action +#: view:res.partner.grade:0 +msgid "Partner Grade" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Section" +msgstr "Хэсэг" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "Send" +msgstr "Илгээх" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Next" +msgstr "Дараагийх" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "Чухалчлал" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_expected:0 +msgid "Overpassed Deadline" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн тов" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +#: field:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +msgid "Email" +msgstr "Имэйл" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Lowest" +msgstr "Хамгийн Бага" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Date Invoice" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,template_id:0 +msgid "Template" +msgstr "Үлгэр" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Assign Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_activation +msgid "res.partner.activation" +msgstr "res.partner.activation" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 +msgid "Parent Message" +msgstr "Эцэг зурвас" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,res_id:0 +msgid "Related Document ID" +msgstr "Холбогдох Баримтын ID" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Хүлээгдэж буй" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Partner Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "Сэжим болон Борлуулалтыг тусгаарлахад хэрэглэхэд төрөл" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "July" +msgstr "7-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Date Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "Шат" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 +msgid "To read" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:77 +#, python-format +msgid "Fwd" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Opportunities Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 +msgid "Send history" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Close" +msgstr "Хаах" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "March" +msgstr "3-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree +msgid "Opp. Assignment Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0 +msgid "Number of Days to close the case" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 +msgid "" +"Partners that have a notification pushing this message in their mailboxes" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,type:0 +msgid "Comment" +msgstr "Сэтгэгдэл" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,partner_weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "Жин" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "April" +msgstr "4-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,grade_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: field:crm.partner.report.assign,grade_id:0 +msgid "Grade" +msgstr "Түвшин" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "December" +msgstr "12-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 +msgid "Users that voted for this message" +msgstr "Энэ зурвасд санал өгсөн хэрэглэгчид" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0 +msgid "Opening Date" +msgstr "Нээх огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,child_ids:0 +msgid "Child Messages" +msgstr "Дэд зурвасууд" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_review:0 +#: field:res.partner,date_review:0 +msgid "Latest Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0 +msgid "Subject" +msgstr "Гарчиг" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "or" +msgstr "эсвэл" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0 +msgid "Contents" +msgstr "Агуулга" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,vote_user_ids:0 +msgid "Votes" +msgstr "Саналууд" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "#Opportunities" +msgstr "#Боломжууд" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,starred:0 +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,date_partnership:0 +#: field:res.partner,date_partnership:0 +msgid "Partnership Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Team" +msgstr "Баг" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Ноорог" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Хаагдсан" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward +msgid "Mass forward to partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,opportunity_assigned_ids:0 +msgid "Assigned Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Assignation Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0 +msgid "Max Probability" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "August" +msgstr "8-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "Энгийн" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Escalate" +msgstr "Томруулах" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "June" +msgstr "6-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Number of Days to open the case" +msgstr "Хэрэгийг нээх өдрийн тоо" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0 +msgid "Delay to Open" +msgstr "Нээхийг Азнах" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "November" +msgstr "11-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Өргөтгөсөн Шүүлтүүр..." + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead,partner_longitude:0 +#: field:res.partner,partner_longitude:0 +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,opp:0 +msgid "# of Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Lead Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "October" +msgstr "10-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Assignation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "January" +msgstr "1-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +msgid "Send Mail" +msgstr "Имэйл илгээх" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Planned Revenues" +msgstr "Төлөвлөсөн орлого" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Review" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.partner.report.assign,period_id:0 +msgid "Invoice Period" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade +msgid "res.partner.grade" +msgstr "res.partner.grade" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,message_id:0 +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Хавсралт" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,record_name:0 +msgid "Message Record Name" +msgstr "Зурвасын Бичлэгийн Нэр" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,sequence:0 +#: field:res.partner.grade,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Дараалал" + +#. module: crm_partner_assign +#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:37 +#, python-format +msgid "" +"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your internet " +"connection is up and running (%s)." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "September" +msgstr "9-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.grade,name:0 +msgid "Grade Name" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead,date_assign:0 +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,state:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,subtype_id:0 +msgid "Subtype" +msgstr "Дэд төрөл" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,date_localization:0 +msgid "Geo Localization Date" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Current" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Сэжим/Боломж" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,notified_partner_ids:0 +msgid "Notified partners" +msgstr "Мэдэгдэл хүрсэн харилцагчид" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.forward.to.partner:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act +msgid "Forward to Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0 +#: field:crm.partner.report.assign,section_id:0 +msgid "Sales Team" +msgstr "Борлуулалтын баг" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "May" +msgstr "5-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0 +msgid "Probable Revenue" +msgstr "Магадлалт орлого" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: field:crm.partner.report.assign,activation:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,activation:0 +#: view:res.partner.activation:0 +msgid "Activation" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0 +msgid "Assigned Partner" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner,grade_id:0 +msgid "Partner Level" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,to_read:0 +msgid "Current user has an unread notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,type:0 +msgid "Opportunity" +msgstr "Боломж" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "Үйлчлүүлэгч" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,month:0 +msgid "February" +msgstr "2-р сар" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:res.partner.activation,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_act +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi +msgid "Partner Activations" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: field:crm.partner.report.assign,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "Улс" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Жил" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:res.partner:0 +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "Боломж руу хөрвүүлэх" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead:0 +msgid "Geo Assign" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +msgid "Delay to open" +msgstr "Нээхээ азнах" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign +#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree +msgid "Partnership Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,notification_ids:0 +msgid "" +"Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " +"to access notified partners." +msgstr "" +"Зурвас мэдэгдлийг хадгалах талбарын техник нэр. notified_partner_ids-г " +"мэдэгдэл очсон харилцагчид руу хандахдаа хэрэглэ." + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.partner.report.assign:0 +msgid "Partner assigned Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign +msgid "CRM Lead Report" +msgstr "CRM Судалгааны Тайлан" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,composition_mode:0 +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,model:0 +msgid "Related Document Model" +msgstr "Холбогдох Баримтын Модель" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history_mode:0 +msgid "Case Information" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,author_id:0 +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that " +"did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign +msgid "CRM Partner Report" +msgstr "" + +#. module: crm_partner_assign +#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Өндөр" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,partner_ids:0 +msgid "Additional contacts" +msgstr "Нэмэлт холбогчид" + +#. module: crm_partner_assign +#: help:crm.lead.forward.to.partner,parent_id:0 +msgid "Initial thread message." +msgstr "Мөчирийн эхлэлийн зурвас." + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Үүсгэх огноо" + +#. module: crm_partner_assign +#: field:crm.lead.forward.to.partner,filter_id:0 +msgid "Filters" +msgstr "Шүүлтүүд" + +#. module: crm_partner_assign +#: view:crm.lead.report.assign:0 +#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0 +#: view:crm.partner.report.assign:0 +#: field:crm.partner.report.assign,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Харилцагч" diff --git a/addons/document_page/i18n/mn.po b/addons/document_page/i18n/mn.po index 2294ae19b3f..023369b837f 100644 --- a/addons/document_page/i18n/mn.po +++ b/addons/document_page/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 06:22+0000\n" "Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: document_page @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: selection:document.page,type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_category msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Ангилал" #. module: document_page #: view:document.page:0 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Цэс" #: view:document.page:0 #: model:ir.model,name:document_page.model_document_page msgid "Document Page" -msgstr "" +msgstr "Баримтын Хуудас" #. module: document_page #: model:ir.actions.act_window,name:document_page.action_related_page_history diff --git a/addons/fleet/i18n/cs.po b/addons/fleet/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..cc47a2fa40d --- /dev/null +++ b/addons/fleet/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,1912 @@ +# Czech translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:15+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:62 +#, python-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Vehicle costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:421 +#, python-format +msgid "License Plate: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,insurer_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,vendor_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,vendor_id:0 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Odometer details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Has Alert(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,liter:0 +msgid "Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.client,name:fleet.action_fleet_menu +msgid "Open Fleet Menu" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Fuel Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Refueling Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:659 +#, python-format +msgid "%s contract(s) need(s) to be renewed and/or closed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Indicative Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: help:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_kanban +msgid "Vehicles with alerts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_costs_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_costs_menu +msgid "Vehicle Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +msgid "Both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0 +msgid "Automatically created field to link to parent fleet.vehicle.cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Terminate Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent cost to this current cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after " +"begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,notes:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Operation not allowed!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_amount:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "fleet.vehicle.tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_name:0 +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Choose wheter the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:414 +#, python-format +msgid "Driver: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:730 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.act_renew_contract +#, python-format +msgid "Renew Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Effective Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Person to which the contract is signed for" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract. \n" +"

\n" +" Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. OpenERP will automatically " +"warn\n" +" you when some contracts have to be renewed.\n" +"

\n" +" Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Type of services available on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Contracts Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +msgid "Vehicles Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_menu +msgid "Vehicles Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model.brand:0 +msgid "" +"$('.oe_picture').load(function() { if($(this).width() > $(this).height()) { " +"$(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Vehicles With Alerts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new cost.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you managing the costs for your different\n" +" vehicles. Costs are created automatically from services,\n" +" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the fuel logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,purchaser_id:0 +msgid "Contractor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,inv_ref:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,inv_ref:0 +msgid "Invoice Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.contract.state,name:0 +msgid "Contract Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_total:0 +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_overdue:0 +msgid "Has Contracts Overdued" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "other(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_fuel +msgid "Fuel log for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Engine Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Fuel Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,sum_cost:0 +msgid "Indicative Costs Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,model_id:0 +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a vehicule status.\n" +"

\n" +" You can customize available status to track the evolution " +"of\n" +" each vehicule. Example: Active, Being Repaired, Sold.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: field:fleet.vehicle,log_fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Fuel Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:409 +#: code:addons/fleet/fleet.py:413 +#: code:addons/fleet/fleet.py:417 +#: code:addons/fleet/fleet.py:420 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_indicative_costs +msgid "Indicative Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,state_id:0 +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0 +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new brand.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,date:0 +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Indicative Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "" +"Create a new contract automatically with all the same informations except " +"for the date that will start at the end of current contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost +msgid "Cost related to a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,state_id:0 +#: view:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "Recurring Cost Amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new fuel log. \n" +"

\n" +" Here you can add refuelling entries for all vehicles. You " +"can\n" +" also filter logs of a particular vehicle using the search\n" +" field.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,odometer:0 +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicle Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Date when the vehicle has been bought" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "amount" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Set Contract In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_unit:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,unit:0 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower:0 +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,image:0 +#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 +#: field:fleet.vehicle,image_small:0 +#: field:fleet.vehicle.model,image:0 +#: field:fleet.vehicle.model,image_medium:0 +#: field:fleet.vehicle.model,image_small:0 +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,horsepower_tax:0 +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,log_services:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,category:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_fuel_graph +msgid "Fuel Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image:0 +msgid "" +"This field holds the image used as logo for the brand, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Additional Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_services_graph +msgid "Services Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0 +msgid "Price Per Liter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,location:0 +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,start_date:0 +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: field:fleet.vehicle,log_contracts:0 +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Odometer Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,driver_id:0 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "" +"Small-sized photo of the brand. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " +"required." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Fleet Dashboard" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Services Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show all the costs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.odometer:0 +msgid "Odometer Values Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new model.\n" +"

\n" +" You can define several models (e.g. A3, A4) for each brand " +"(Audi).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new vehicle. \n" +"

\n" +" You will be able to manage your fleet by keeping track of " +"the\n" +" contracts, services, fixed and recurring costs, odometers " +"and\n" +" fuel logs associated to each vehicle.\n" +"

\n" +" OpenERP will warn you when services or contract have to be\n" +" renewed.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0 +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Cost Subtype" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.open_board_fleet +msgid "" +"
\n" +"

\n" +" Fleet dashboard is empty.\n" +"

\n" +" To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click 'Add " +"to\n" +" Dashboard' in the extended search options.\n" +"

\n" +" You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options.\n" +"

\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Kilometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +msgid "Vehicle Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.service.type,category:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Model brand of Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,date:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 +msgid "Miles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 +msgid "" +"Costs paid at regular intervals, depending on the cost frequency. If the " +"cost frequency is set to unique, the cost will be logged at the start date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_reporting_costs_non_effective +msgid "" +"

\n" +" OpenERP helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears " +"here.\n" +"

\n" +"

\n" +" Thanks to the different filters, OpenERP can only print the " +"effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,car_value:0 +msgid "Car Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.open_board_fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.service.type:0 +msgid "Service types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 +#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 +msgid "Purchaser" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.model:0 +#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 +msgid "" +"Medium-sized logo of the brand. It is automatically resized as a 128x128px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " +"kanban views." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: view:fleet.vehicle.odometer:0 +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 +msgid "Acquisition Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Category of the cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 +msgid "Smal-sized photo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +msgid "" +"

\n" +" Here you can add various odometer entries for all vehicles.\n" +" You can also show odometer value for a particular vehicle " +"using\n" +" the search field.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model.brand:0 +msgid "Model Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "General Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_costs_graph +msgid "Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,power:0 +msgid "Power (kW)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:418 +#, python-format +msgid "State: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +msgid "Cost Details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:410 +#, python-format +msgid "Model: from '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Contract details" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 +msgid "Automatically Generated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Contract information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Additional Properties" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +msgid "fleet.vehicle.state" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 +msgid "Brand Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 +msgid "Contract attached to this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:397 +#, python-format +msgid "Vehicle %s has been added to the fleet!" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,value:0 +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_vehicle_kanban +msgid "" +"

\n" +" Here are displayed vehicles for which one or more contracts need " +"to be renewed. If you see this message, then there is no contracts to " +"renew.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Vehicles Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 +msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.service.type,name:0 +#: field:fleet.vehicle,name:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,name:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,name:0 +#: field:fleet.vehicle.model,name:0 +#: field:fleet.vehicle.odometer,name:0 +#: field:fleet.vehicle.state,name:0 +#: field:fleet.vehicle.tag,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,doors:0 +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,transmission:0 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new service entry. \n" +"

\n" +" OpenERP helps you keeping track of all the services done\n" +" on your vehicle. Services can be of many type: occasional\n" +" repair, fixed maintenance, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph +msgid "Contracts Costs by Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,model_id:0 +#: view:fleet.vehicle.model:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Information on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,co2:0 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.contract:0 +#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 +msgid "Generated Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: field:fleet.vehicle,color:0 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new type of service.\n" +"

\n" +" Each service can used in contracts, as a standalone service " +"or both.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:board.board:0 +msgid "Services Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/fleet.py:47 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,seats:0 +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.cost:0 +#: field:fleet.vehicle.cost,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle,license_plate:0 +msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state +msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle:0 +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: view:fleet.vehicle.log.services:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.service.type,category:0 +msgid "" +"Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 +msgid "For internal purpose only" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" diff --git a/addons/google_docs/i18n/mn.po b/addons/google_docs/i18n/mn.po index 1b64844bdc7..98fb8ca72dd 100644 --- a/addons/google_docs/i18n/mn.po +++ b/addons/google_docs/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: google_docs diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po index 7fc3bca2101..5f1a80f8147 100644 --- a/addons/hr/i18n/mn.po +++ b/addons/hr/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 05:40+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 06:59+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-09 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -59,6 +59,9 @@ msgid "" "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "" +"Ажилчны дунд хэмжээт зураг. Энэ нь автоматаар 128x128px хэмжээтэй болно, " +"гэхдээ харьцаа нь хадгалагдана. Энэ талбарыг форм харагдац болон канбан " +"харагдацад харагдана." #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "Ажлын байран дахь ажилчдын тоо." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "Organize employees periodic evaluation" -msgstr "" +msgstr "Тогтмол хугацаат ажилчны үнэлгээг зохион байгуулах" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -107,6 +110,8 @@ msgid "" "This field holds the image used as photo for the employee, limited to " "1024x1024px." msgstr "" +"Энэ талбар нь ажилчны зурагийг хадгалахад хэрэглэгддэг бөгөөд хэмжээ нь " +"1024x1024px-р хязгаарлагдана." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "Ажилтны шошго" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Launch Recruitement" -msgstr "" +msgstr "Ажил авалтыг эхлүүлэх" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "Зурвасууд" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Talent Management" -msgstr "" +msgstr "Авъяасын менежмент" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 @@ -302,6 +307,9 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " "required." msgstr "" +"Ажилчны жижиг хэмжээт зураг. Энэ нь автоматаар 64x64px хэмжээтэй болох " +"бөгөөд харьцаа нь хадгалагдана. Жижиг хэмжээтэй зураг хэрэг болсон хаана ч " +"хамаагүй үүнийг хэрэглэж болно." #. module: hr #: field:hr.employee,birthday:0 @@ -311,12 +319,12 @@ msgstr "Төрсөн огноо" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Number of new employees you expect to recruit." -msgstr "" +msgstr "Ажилд авахаар таамагласан шинэ ажилчдын тоо." #. module: hr #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu msgid "Open HR Menu" -msgstr "" +msgstr "Хүний Нөөц Менюг Нээх" #. module: hr #: help:hr.job,message_summary:0 @@ -333,6 +341,8 @@ msgid "" "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales " "management too." msgstr "" +"Энэ нь account_analytic_analysis модулийг суулгана. Энэ нь sales модулийг " +"мөн суулгана." #. module: hr #: view:board.board:0 @@ -420,6 +430,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ ажлын байр тодорхойлох.\n" +"

\n" +" Ажлын байр нь ажил болон түүний шаардлагыг тодоройлдог. \n" +" Ажил бүр дээрх ажилчдын тоог хөтлөж ирээдүйн төлөвлөлтийн \n" +" хөгжлийг харах боломжтой. \n" +"

\n" +" Ажлын байранд асуулга хавсаргаж болно. Энэ нь энэ ажлын " +"байрны \n" +" горилогчийг үнэлэхэд хэрэглэгдэж болно.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: selection:hr.employee,gender:0 @@ -432,6 +454,8 @@ msgid "" "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" msgstr "" +"$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " +"$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 @@ -441,7 +465,7 @@ msgstr "hr_evalution модулийг суулгах." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "Алдаа! Тойрог хамааралтай ажилчдыг үүсгэх боломжгүй." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 @@ -487,12 +511,12 @@ msgstr "Зэрэглэл" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Stop Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Ажилтан авах ажлыг зогсоох" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "" +msgstr "Ирцийн боломжийг суулгах" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -518,6 +542,7 @@ msgstr "Гэрээний мэдээлэл" #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" msgstr "" +"Амралт, чөлөөний хүсэлт, амралт, чөлөө хуваарилах хүсэлтийг менежмент хийх" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 @@ -564,7 +589,7 @@ msgstr "Дагагч эсэх" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "Manage the recruitment process" -msgstr "" +msgstr "Ажилтан авах процессыг менежмент хийх" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -579,7 +604,7 @@ msgstr "Хүний нөөцийн менежмент" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Install your country's payroll" -msgstr "" +msgstr "Өөрийн улсын цалинг суулгах" #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -594,7 +619,7 @@ msgstr "Компаниуд" #. module: hr #: field:hr.job,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0 @@ -617,6 +642,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ ажилтан нэмэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Товчхондоо бол OpenERP-н ажилтны дэлгэцээс ажилтны талаарх " +"бүх \n" +" шаардлагатай мэдээллийг хүн бүрээр олж харах боломжийг өгнө; " +"\n" +" холбогдох хаяг, ажлын байр, бэлэн байдал, гм.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -681,6 +716,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Хэлтэс үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" OpenERP-н хэлтсийн бүтэц нь ажилтанд холбогдох бүх баримтыг " +"\n" +" менежмент хийхэд хэрэглэгдэнэ: зардал, цагийн хуудас, \n" +" амралт-чөлөө, ажилтан авах, гм\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 @@ -692,6 +736,8 @@ msgstr "hr_timesheet модулийг суулгах" msgid "" "Expected number of employees for this job position after new recruitment." msgstr "" +"Шинэ ажилтан авах ажил явагдсан дараах энэ ажлын байр дахь таамаглаж байгаа " +"ажилтны тоо." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer @@ -706,6 +752,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ хэлтэс үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Хэлтсийн бүтэц нь ажилтанд хамаарах бүх баримтын " +"менежментийг \n" +" хэлтсээр гүйцэтгэхэд хэрэглэгдэн: зардал, цагийн хуудас, " +"амралт \n" +" чөлөө, ажилтан авах, гм.\n" +"

\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -730,13 +786,15 @@ msgstr "Ажлын гар утас" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitement in Progress" -msgstr "" +msgstr "Явагдаж байгаа ажилтан авах процесс" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" msgstr "" +"Цагийн хуудас дээр суурилж нэхэмлэхийг зөвшөөрөх (sale модуль суулгагдах " +"болно)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -751,7 +809,7 @@ msgstr "Гэрийн хаяг" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "Manage timesheets" -msgstr "" +msgstr "Цагийн хуудсын менежмент" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules @@ -796,7 +854,7 @@ msgstr "Үндэстэн" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Нэмэлт боломжууд" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -806,7 +864,7 @@ msgstr "Тэмдэглэл" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Subordinate Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Удирдах Мөчир" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 @@ -854,7 +912,7 @@ msgstr "Тайлан" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "Manage payroll" -msgstr "" +msgstr "Цалингийн менежмент" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 @@ -865,7 +923,7 @@ msgstr "Хүний нөөцийн тохиргоо" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "No Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Ажилтан авах процесс алга" #. module: hr #: help:hr.employee,ssnid:0 @@ -885,7 +943,7 @@ msgstr "Нэвтрэх" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Total Forecasted Employees" -msgstr "" +msgstr "Таамаглагдсан нийт ажилтан" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -893,6 +951,8 @@ msgid "" "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process " "is going on for this job position." msgstr "" +"Анхныхаар 'Байрандаа', Хэрэв ажилтан авах ажил энэ ажлын байранд явагдаж " +"байгаа бол 'Ажилтан авч буй' болгож тааруулна." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users @@ -923,6 +983,21 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Хүнийн Нөөцийн хянах самбар хоосон байна.\n" +"

\n" +" Хянах самбарт ямарваа тайлан нэмэхдээ альч хамаагүй " +"жагсаалт, \n" +" график гэх мэт дэлгэцрүү ороод 'Хянах самбарт " +"нэмэх'-г \n" +" өргөтгөсөн хайлтаас дарна.\n" +"

\n" +" Хянах самбарт нэмэхээсээ өмнө бүлэглэх, хайх " +"сонголтуудыг хийж болно.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -943,7 +1018,7 @@ msgstr "hr_expense модулийг суулгах" #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr #: field:hr.department,manager_id:0 diff --git a/addons/hr/i18n/sl.po b/addons/hr/i18n/sl.po index fb4e16fa2eb..373fc24c5a3 100644 --- a/addons/hr/i18n/sl.po +++ b/addons/hr/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:19+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Mob:" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Delovno mesto" #. module: hr #: help:hr.job,message_unread:0 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Srednje velika slika" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Nadzorna plošča človeških virov" #: field:hr.employee,job_id:0 #: view:hr.job:0 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Zaposlitev" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tel.:" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 msgid "Smal-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Mala slika" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po index fa3df6c06bf..c3572c155f7 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_attendance diff --git a/addons/hr_contract/i18n/mn.po b/addons/hr_contract/i18n/mn.po index 7c91c8acf8d..10c3e59228e 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_contract diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po index a4661d6d417..5b1d1ab66f6 100644 --- a/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_evaluation/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:36+0000\n" -"Last-Translator: Dulguun \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:52+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_evaluation @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #: view:hr.employee:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree msgid "Appraisals" -msgstr "" +msgstr "Үнэлгээнүүд" #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "(Огноо) Өнөөдрийн огноо" #. module: hr_evaluation #: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview msgid "Interviews" -msgstr "" +msgstr "Ярилцалагууд" #. module: hr_evaluation #: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83 @@ -401,6 +401,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ үнэлгээний төлөвлөгөө үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Та шинэ үнэлгээ төлөвлөгөө үүсгэж болно (Ж: эхний ярилцлага " +"6 сарын дараа, дараа нь жил бүр). Дараа нь ажилтан бүр үнэлгээний " +"төлөвлөгөөтэй холбогдоно тэгээд OpenERP нь автоматаар ярилцлагын хүсэлтийг " +"менежер рүү, зохион байгуулагч руу илгээнэ.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.plan.phase:0 @@ -674,7 +683,7 @@ msgstr "Товлосон огноо" #. module: hr_evaluation #: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0 msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized." -msgstr "" +msgstr "Энэ нь үнэлгээ нэгтгэгдсэний талархал." #. module: hr_evaluation #: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0 @@ -804,6 +813,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ үнэлгээ үүсгэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" Ажилчин бүр нь үнэлгээний төлөвлөгөөтэй холбогдсон байна. " +"Ийм төлөвлөгөөнүүд нь үнэлэх арга, түүний давтамж зэрэгийг тодорхойлдог. " +"Алхамуудыг тодорхойлж ярилцлагын материалыг хавсаргаж болно. OpenERP нь бүх " +"төрлийн үнэлгээг хийдэг: доороос-дээш, дээрээс-доош, өөрийн үнэлгээ болон " +"менежерийн эцсийн үнэлгээ.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_evaluation #: view:hr_evaluation.evaluation:0 @@ -859,6 +878,8 @@ msgid "" "You cannot change state, because some appraisal(s) are in waiting answer or " "draft state." msgstr "" +"Төлөвийг өөрчилж болохгүй учир нь зарим үнэлгээ нь хариу хүлээж байгаа юм уу " +"ноорог төлөвтэй байна." #. module: hr_evaluation #: selection:hr.evaluation.report,month:0 @@ -885,6 +906,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Өөрийн үнэлгээнд холбогдох ярилцалагын шинэ хүсэлт үүсгэх. \n" +"

\n" +" Ярилцлагын хүсэлт нь ажилтны үнэлгээний төлөвлөгөөний дагууд " +"OpenERP-р автоматаар үүсгэгддэг. Хэрэглэгчид нь эдэгээр автомат имэйлийг " +"байн байн авах бөгөөд бие биенээ үнэлэх ярилцлагын хүсэлтүүдийг хүлээн авна. " +"\n" +"

\n" +" " #. module: hr_evaluation #: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/mn.po b/addons/hr_expense/i18n/mn.po index 5c4b54cb394..f1b9f6a699b 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 07:02+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 05:39+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_expense @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Шинэ зардал" #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -113,6 +113,8 @@ msgid "" "No expense journal found. Please make sure you have a journal with type " "'purchase' configured." msgstr "" +"Зардлын журнал олдсонгүй. 'Худалдан авалт' төрлийн журнал тохируулсан эсэхээ " +"шалгана." #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_report @@ -242,12 +244,14 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:302 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -295,7 +299,7 @@ msgstr "Зардлын мөрүүдийг харахдаа тэдгээрт да #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Төлөв" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 @@ -635,7 +639,7 @@ msgstr "Хүний нөөцийн зардалууд" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template @@ -694,7 +698,7 @@ msgstr "Нэгжийн үнэ" #: view:hr.expense.report:0 #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Хийсэн" #. module: hr_expense #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0 @@ -715,12 +719,12 @@ msgstr "Дахин нэхэмжлэх" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expense Date" -msgstr "" +msgstr "Зардлын огноо" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 msgid "Validation By" -msgstr "" +msgstr "Цохогч" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -930,7 +934,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Санхүү" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po index 1c10e9bf6a7..291b5f10887 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_holidays diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po b/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po index c171fdcaac0..aaa44faf9c0 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 06:13+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 @@ -156,6 +156,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Шинэ горилогч нэмэхдээ дарна.\n" +"

\n" +" OpenERP нь ажил авах процесст горилогчийг бүртгэж холбогдох " +"ажлыг \n" +" хөтлөхөд тусладаг: уулзалт, ярилцлага, гм.\n" +"

\n" +" Хэрэв имэйл үүдийг тохируулсан бол горилогчдын\n" +" jobs@yourcompany.com хаяг руу илгээсэн имэйл, хавсралт CV " +"зэрэгээс \n" +" горилогчийг үүсгэдэг. Хэрэв баримтын менежментийн модуль \n" +" суулгасан бол бүх CV-үүд нь индекслэгддэг тул агуулга дотор " +"нь хайлт \n" +" хийх боломж бүрддэг.\n" +"

\n" +" " #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po index 7d757d81f07..c3843999f17 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-19 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 23:57+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Баа" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Activities" -msgstr "Үйл ажиллагаануудын цагийн хуудас" +msgstr "Цагийн хуудсын үйл ажиллагаанууд" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po index b8d2c995fe1..73cef89b6a9 100644 --- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: hr_timesheet_sheet diff --git a/addons/idea/i18n/sl.po b/addons/idea/i18n/sl.po index 407dfe36ccd..0ef78dc8a81 100644 --- a/addons/idea/i18n/sl.po +++ b/addons/idea/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: idea #: view:idea.category:0 @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Kategorija" #. module: idea #: view:idea.idea:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "V teku" #. module: idea #: view:idea.idea:0 msgid "By States" -msgstr "" +msgstr "Po fazah" #. module: idea #: sql_constraint:idea.category:0 msgid "The name of the category must be unique" -msgstr "" +msgstr "Ime skupine mora biti edinstveno" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "" #. module: idea #: view:idea.idea:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Združeno po..." #. module: idea #: field:idea.category,name:0 msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv skupine" #. module: idea #: view:idea.idea:0 #: selection:idea.idea,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" #. module: idea #: view:idea.idea:0 msgid "New Ideas" -msgstr "" +msgstr "Nove ideje" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -93,22 +93,22 @@ msgstr "" #. module: idea #: field:idea.idea,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Ključne besede" #. module: idea #: field:idea.idea,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: idea #: help:idea.idea,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Sporočila in zgodovina sporočil" #. module: idea #: field:idea.idea,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Je sledilec" #. module: idea #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: view:idea.idea:0 #: selection:idea.idea,state:0 msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Sprejeto" #. module: idea #: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "Kategorije" #. module: idea #: view:idea.idea:0 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Zavrni" #. module: idea #: field:idea.idea,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Sporočila" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Povzetek" #. module: idea #: help:idea.idea,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost." #. module: idea #: field:idea.idea,description:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Opis" #. module: idea #: selection:idea.idea,state:0 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Zavrnjeno" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -194,19 +194,19 @@ msgstr "Ideja" #. module: idea #: view:idea.idea:0 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Sprejmi" #. module: idea #: help:idea.idea,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." -msgstr "" +msgstr "Povzetek (število sporočil,..)" #. module: idea #: selection:idea.idea,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Končano" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #. module: idea #: field:idea.idea,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Sledilci" #. module: idea #: view:idea.category:0 diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/mn.po b/addons/l10n_cr/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..31b0bcd0184 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cr/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:54+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ingeniero/a" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Licenciado" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "S.A.L." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr +msgid "Dr." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal +msgid "Sociedad Anónima Laboral" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licenciada" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Doctora" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic +msgid "Lic." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Government" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Educational Institution" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba +msgid "MBA" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc +msgid "Msc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra +msgid "Dra." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Ind. Prof." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing +msgid "Ing." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information +msgid "Costa Rica - Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information +msgid "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov +msgid "Gov." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda +msgid "Licda." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asociation" +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc +msgid "Asoc." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu +msgid "Edu." +msgstr "" + +#. module: l10n_cr +#: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof +msgid "Independant Professional" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_nl/i18n/mn.po b/addons/l10n_nl/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..09d9b6d5ee0 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_nl/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_equity +msgid "Eigen Vermogen" +msgstr "" + +#. module: l10n_nl +#: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_tax +msgid "BTW" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/mn.po b/addons/lunch/i18n/mn.po index 315dc945250..f3ec24dfbf6 100644 --- a/addons/lunch/i18n/mn.po +++ b/addons/lunch/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: lunch diff --git a/addons/portal/i18n/mn.po b/addons/portal/i18n/mn.po index 1680b191d11..962490b9934 100644 --- a/addons/portal/i18n/mn.po +++ b/addons/portal/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:25+0000\n" -"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 05:33+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: portal @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: help:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." -msgstr "" +msgstr "Энэ текст порталын шинэ хэрэглэгчидрүү илгээсэн имайлд багтсан." #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company diff --git a/addons/portal_project/i18n/sl.po b/addons/portal_project/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..c379eac02e5 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new project.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Nov projekt.\n" +"

\n" +" " + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_projects +msgid "Projects" +msgstr "Projekti" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/sl.po b/addons/portal_project_issue/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000000..5950eea9883 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Slovenian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Creation:" +msgstr "Nastalo:" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

\n" +" Click to create an issue.\n" +"

\n" +" You can track your issues from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Nova zadeva.\n" +"

\n" +" " + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "Issues" +msgstr "Zadeve" diff --git a/addons/portal_sale/i18n/mn.po b/addons/portal_sale/i18n/mn.po index 4f878a16e3b..ed213bfcaf2 100644 --- a/addons/portal_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/portal_sale/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 09:02+0000\n" -"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: portal_sale #: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices @@ -33,6 +33,8 @@ msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" msgstr "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" #. module: portal_sale #: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options @@ -181,11 +183,13 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" +"Нэхэмжлэл_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == " +"'draft' and 'draft' or ''}" #. module: portal_sale #: model:email.template,subject:portal_sale.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })" -msgstr "" +msgstr "${object.company_id.name} Нэхэмжлэл (Ref ${object.number or 'n/a' })" #. module: portal_sale #: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail diff --git a/addons/project/i18n/mn.po b/addons/project/i18n/mn.po index 6b6361d7c23..306d4da1548 100644 --- a/addons/project/i18n/mn.po +++ b/addons/project/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project diff --git a/addons/project_issue/i18n/mn.po b/addons/project_issue/i18n/mn.po index 5c3ca180e8c..82ffa04466f 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/mn.po +++ b/addons/project_issue/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Явц (%)" #: view:project.issue:0 #: field:project.issue,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: project_issue #: field:project.issue,company_id:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана." #. module: project_issue #: help:account.analytic.account,use_issues:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Нээх хүртэлх дундаж ажлын цаг" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Шинжилгээний Данс" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_summary:0 @@ -237,6 +237,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: project_issue #: help:project.project,project_escalation_id:0 @@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Засах..." #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -283,7 +285,7 @@ msgstr "Статистик" #. module: project_issue #: field:project.issue,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Канбан Төлөв" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:360 @@ -310,7 +312,7 @@ msgstr "Хувилбар" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -345,7 +347,7 @@ msgstr "Хамгийн Бага" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:382 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (хуулбар)" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Асуудлын Шинжилгээ" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:485 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Гарчиг үгүй" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree @@ -434,7 +436,7 @@ msgstr "Холбогч" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Устга" #. module: project_issue #: code:addons/project_issue/project_issue.py:365 @@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "12-р сар" #. module: project_issue #: field:project.issue,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Таагууд" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "Дараагийн үйлдэл" #: view:project.issue:0 #: selection:project.issue,kanban_state:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Хоригдсон" #. module: project_issue #: field:project.issue,user_email:0 @@ -594,12 +596,12 @@ msgstr "Энгийн" #. module: project_issue #: field:project.project,issue_count:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "үл мэдэгдэх" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Ангилал:" #. module: project_issue #: selection:project.issue.report,month:0 @@ -609,7 +611,7 @@ msgstr "6-р сар" #. module: project_issue #: help:project.issue,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -624,7 +626,7 @@ msgstr "Хаах өдөр" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: project_issue #: help:project.issue,state:0 @@ -635,6 +637,10 @@ msgid "" "the case needs to be reviewed then the status is set " "to 'Pending'." msgstr "" +"Шинэ хэрэг үүсмэгц тэр нь \"Ноорог\" төлөвтэй байна. Хэрэв уг хэрэг " +"боловсруулагдаж эхлэвэл \"Нээлттэй\" төлөвт орно. Хэрэг дуусмагц " +"\"Хийгдсэн\" төлөвтэй болох ба хэрэв уг хэрэгийг хянах хэрэгтэй бол " +"\"Хүлээлдэж буй\" төлөвт орно." #. module: project_issue #: field:project.issue,active:0 @@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "11-р сар" #: code:addons/project_issue/project_issue.py:465 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: project_issue #: view:project.issue.report:0 @@ -686,7 +692,7 @@ msgstr "Эдгээр хүмүүс и-мэйл хүлээж авна" #. module: project_issue #: field:project.issue,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: project_issue #: field:project.issue,date:0 @@ -703,7 +709,7 @@ msgstr "Хариуцагч" #. module: project_issue #: view:project.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Тохируулга" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_closed @@ -828,7 +834,7 @@ msgstr "5-р сар" #. module: project_issue #: model:ir.model,name:project_issue.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" -msgstr "" +msgstr "project.config.settings" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_closed @@ -863,7 +869,7 @@ msgstr "2-р сар" #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_stage #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_project_issue_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Үе шат өөрчлөгдсөн" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 @@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Хаах хүртэлх дундаж ажлын цаг" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,name:project_issue.mt_issue_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Үе шат өөрчлөгдсөн" #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/mn.po b/addons/purchase/i18n/mn.po index 7a7b0407d73..0122982340c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 07:33+0000\n" -"Last-Translator: erdenebold \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "8 сар" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "дараах руу" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Захиалагчид үйлчилгээг борлуулахад," #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Төлөвлөгдсөн огноо" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Валют" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 @@ -471,12 +471,12 @@ msgstr "Нэхэмжлэгдээгүй мөр агуулж байгаа худа #: view:product.product:0 #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авч болох" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Ирж буй бараа" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.group:0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "RFQ хүлээн авсан" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Ашиглах" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "RFQ Батлагдсан" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "RFQ Илгээх" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Not Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэгдээгүй" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "Ноорог төлөвт байгаа худалдан авах зах #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчид" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "To Purchase" -msgstr "" +msgstr "Худалдан Авах" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(шинэчлэх)" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Үнийн хүснэгт" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "Ноорог PO" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:941 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Захиалах огноо" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Бараа бүтээгдхүүний ондоо хэмжих нэгжийн удирдлага" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Энэ нь нэхэмжлэл бүрэн төлөгдсөн эсэхи #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Гэрээний заалт/нөхцөл" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Энэ баримт үүссэн огноо." #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч эсэх" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын аналитик данс" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 @@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr "Худалдан авалтын захиалгын статистик" #: view:purchase.order:0 #: field:purchase.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй Зурвасууд" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" -msgstr "" +msgstr "Ангилалын Хэмжих Нэгж" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Агуулахын хөдөлгөөн" #: code:addons/purchase/purchase.py:260 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Буруу Үйлдэл!" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Үнийн саналын хүснэгт." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Эх үүсвэр" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/purchase.py:320 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл үүсгэнэ үү." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Худалдан авалтын захиалгын төлөв." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Барааны хэмжих нэгж" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action @@ -1435,12 +1435,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Configure Purchases" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын бүрдүүлэлт" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed" -msgstr "" +msgstr "Татваргүй" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type msgid "Price Types" -msgstr "" +msgstr "Үнийн Төрлүүд" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_approve:0 @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Хүлээн авалтын шинжилгээ" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Зурвасууд" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Худалдан авах захиалга" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:105 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Имэйл үүсгэх харилцах цонх" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Утас:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Resend Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын захиалгыг дахин илгээх" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "EDI Үнийн жагсаалт (%s)" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,product_uom:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгжийн код" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Үнийн санал N°" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Settings" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэх тохиргоо" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Бүгд дүн" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Барааны үлгэр" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_pricelist_version_action diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index 7b762af8d19..6d4e05640c5 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:37+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Status van de inkooporder." #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "Maateenheid product" +msgstr "Maateenheid" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_pricelist_version_action diff --git a/addons/purchase/i18n/ro.po b/addons/purchase/i18n/ro.po index 058db95256e..88dd0a66169 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ro.po +++ b/addons/purchase/i18n/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 19:37+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase @@ -551,13 +551,17 @@ msgid "" "used to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." msgstr "" +"Referinta comenzii de vanzare sau a cotatiei trimisa de furnizorul " +"dumneavoastra. Este folosita in principal pentru a potrivi produsele atunci " +"cand le primiti deoarece aceasta referinta este de obicei scrisa pe ordinul " +"de livrare trimis de furnizorul dumneavoastra." #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 #: view:purchase.order.group:0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 @@ -578,12 +582,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "RFQ Aprobata" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -602,17 +606,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "RFQ Confirmata" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Adresa Clientului" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "" +msgstr "RFQ Trimisa" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -633,6 +637,7 @@ msgstr "Furnizor" #, python-format msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)." msgstr "" +"Definiti contul de cheltuieli pentru aceasta companie: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -664,12 +669,12 @@ msgstr "Comanda de aprovizionare care se afla in starea de ciorna" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Furnizori" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "To Purchase" -msgstr "" +msgstr "De achizitionat" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -691,7 +696,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Invoices and Receptions" -msgstr "" +msgstr "Facturi si Receptii" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -710,12 +715,12 @@ msgstr "# de Linii" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106 #, python-format msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Definiti contul de cheltuieli pentru acest produs: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(actualizare)" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -765,6 +770,8 @@ msgid "" "Unique number of the purchase order, computed automatically when the " "purchase order is created." msgstr "" +"Numar unic al ordinului de cumparare, calculat automat atunci cand ordinul " +"de cumparare este creat." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase @@ -792,7 +799,7 @@ msgstr "Lista de preturi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "PO Ciorna" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:941 @@ -801,7 +808,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Avertisment!" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -821,7 +828,7 @@ msgstr "Data comenzii" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Gestionati diferite unitati de masaura pentru produse" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index 0c26c6ed121..39ac4e20c5a 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 15:31+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 05:23+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Purchases" -msgstr "SatınAlım için Analitik Muhasebe" +msgstr "Satınalmalar için Analitik Muhasebe" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "account.config.settings" +msgstr "hesap.yapilandir.ayarlar" #. module: purchase #: view:board.board:0 msgid "Monthly Purchases by Category" -msgstr "Kategoriye göre Aylık SatınAlmalar" +msgstr "Kategoriye göre Aylık Satınalmalar" #. module: purchase #: help:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" -msgstr "Öntanımlı SatınAlma FiyatListesi" +msgstr "Varsayılan Satınalma Fiyat Listesi" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Tel :" -msgstr "Tel :" +msgstr "Tel :" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Gün" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Day" -msgstr "Günün Siparişi" +msgstr "Sipariş Günü" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Referans" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Analitik Hesabı" +msgstr "Analiz Hesabı" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_summary:0 @@ -104,26 +104,27 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" -"Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban " -"ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." +"Sohbetçi özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban ekranlarına " +"eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1024 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "Yapılandırma Hatası" +msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:587 #, python-format msgid "You must first cancel all receptions related to this purchase order." -msgstr "Önce bu satınalma emriyle ilişkili bütün alımları iptal etmelisiniz." +msgstr "" +"Önce bu satınalma siparişi ile ilişkili bütün alımları iptal etmelisiniz." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner #: field:purchase.order.line,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Partner" +msgstr "Paydaş" #. module: purchase #: field:purchase.report,negociation:0 @@ -149,6 +150,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Burada, faturalamanın \"Gelen Gönderilere Göre\" olduğu\n" +" satınalma siparişlerine ait mal kabullerini ve henüz " +"tedarikçi\n" +" faturası almadığınız malları izleyebilirsiniz.\n" +" Bu kabullere göre tedarikçi faturaları oluşturabilirsiniz\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -159,12 +168,12 @@ msgstr "Ortalama Fiyat" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase order which are in the exception state" -msgstr "İstisna durumundaki Satınalma Emirleri" +msgstr "Olağandışı durumdaki Satınalma Emirleri" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_view_purchase_order_group msgid "Merge Purchase orders" -msgstr "SatınAlma Siparişlerini birleştir" +msgstr "Satınalma Siparişlerini birleştir" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Toplam Fiyat" #: report:purchase.quotation:0 #: field:purchase.report,expected_date:0 msgid "Expected Date" -msgstr "Tahmini Tarih" +msgstr "Umulan Tarih" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -193,19 +202,19 @@ msgstr "Siparişi Onayla" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "Ürün veya tedarikçi tarafından Uyarılar" +msgstr "Ürünler ya da tedarikçi tarafından uyarılar" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,order_id:0 msgid "Order Reference" -msgstr "Sipariş Referans" +msgstr "Sipariş Referansı" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "Faturalama Süreci" +msgstr "Faturalama İşlemi" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -225,8 +234,8 @@ msgid "" "This is computed as the minimum scheduled date of all purchase order lines' " "products." msgstr "" -"Bu, tüm satınalma sipariş öğelerine ait ürünleri minimum planlanan tarih " -"olarak hesaplar." +"Bu, tüm satınalma sipariş kalemleri ürünlerinin minimum planlanan tarih " +"olarak hesaplanır." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:260 @@ -237,7 +246,7 @@ msgstr "Bir satınalma siparişi silmek için, önce onu iptal etmeniz gerekir." #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this product, OpenERP will trigger" -msgstr "Bu ürünü satarken, OpenERP tetikleyecek" +msgstr "Bu ürünü sattığınızda, OpenERP bunu tetikler" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -278,7 +287,7 @@ msgstr "" #: field:purchase.order.line,state:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Status" -msgstr "Durumu" +msgstr "Durum" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -288,7 +297,7 @@ msgstr "Ağustos" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "to" -msgstr "ye" +msgstr "bitiş" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -298,14 +307,13 @@ msgstr "Haziran" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report msgid "Purchases Orders" -msgstr "SatınAlma Siparişleri" +msgstr "Satınalma Siparişleri" #. module: purchase #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: help:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on purchase orders." -msgstr "" -"Satın alma siparişleri ile ilgili analitik hesabı belirlemenizi sağlar." +msgstr "Satınalma siparişlerine analitik hesap belirlemenizi sağlar." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_invoice_pending @@ -322,6 +330,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Taslak fatura oluşturmak için tıklayın\n" +"

\n" +" Bu menüyü tedarikçinizden gelecek faturaları denetlemek için\n" +" kullanın. OpenERP, ayarlarınıza göre satınalma " +"siparişlerinizden\n" +" kabullerinizden taslak faturalar oluşturur.\n" +"

\n" +" Tedarikçi faturasını aldığınızda, onu taslak fatura ile\n" +" karşılaştırıp doğrulayabilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -335,6 +355,8 @@ msgid "" "The product \"%s\" has been defined with your company as reseller which " "seems to be a configuration error!" msgstr "" +"\"%s\" Ürünü firmanızda satıcı olarak olarak tanımlanmış, bu bir " +"yapılandırma hatası olarak görünüyor!" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -344,7 +366,7 @@ msgstr "Eğer bir müşteri için bu hizmeti satarken," #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 msgid "A pick list is generated to track the incoming products." -msgstr "Gelen ürünleri izlemek için bir alım listesi oluşturulur." +msgstr "Gelen ürünleri izlemek için bir toplama listesi oluşturulur." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq @@ -369,19 +391,19 @@ msgstr "Miktar" #. module: purchase #: field:purchase.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Mali Pozisyon" +msgstr "Mali Durum" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "Öntanımlı fatura kontrol yöntemi" +msgstr "Varsayılan fatura denetim yöntemi" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4 #: view:purchase.order:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "Gelen Sevkiyatlar" +msgstr "Gelen Gönderiler" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices @@ -399,14 +421,14 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Bir tedarikçi fatura kaydetmek için buraya tıklayın.\n" +" Bir tedarikçi faturası kaydetmek için buraya tıklayın.\n" "

\n" -" Tedarikçi faturaları bazalınarak önceden " -"oluşturulabilirsatınAlmalar\n" -" siparişler veya kabulleri.Kontrol etmenize olanak tanır " -"faturalar\n" -" taslağa göre tedarikçiden alma\n" -" belge OpenERP.\n" +" Tedarikçi faturaları satınalma siparişleri ya da " +"kabuller bazalınarak\n" +" önceden oluşturulabilir. Bu sizin tedarikçinizden " +"aldığınız\n" +" faturaları OpenERP deki taslak belgeye göre\n" +" denetlemenizi sağlar.\n" "

\n" " " @@ -414,18 +436,18 @@ msgstr "" #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Search Purchase Order" -msgstr "SatınAlma Siparişi Arama" +msgstr "Satınalma Siparişi Ara" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Date Req." -msgstr "Talep Tarihi." +msgstr "İstek Tar." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 #: view:purchase.order.line:0 msgid "Purchase Order Lines" -msgstr "Satınalma Siparişi Satırları" +msgstr "Satınalma Siparişi Kalemleri" #. module: purchase #: help:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -450,11 +472,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Burada, faturalamanın \"Gelen Gönderilere Göre\" olduğu\n" +" satınalma siparişlerine ait tüm kalemleri ve henüz " +"tedarikçi\n" +" faturası almadığınız malları izleyebilirsiniz.\n" +" Bu listedeki kalemlere göre tedarikçi faturası " +"oluşturabilirsiniz\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: field:purchase.order.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "Zamanlanan Tarih" +msgstr "Planlanan Tarih" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 @@ -480,7 +511,7 @@ msgstr "Rezervasyon" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." -msgstr "İçinde faturalanmamış satırlar içeren satınalma emirleri" +msgstr "İçinde faturalanmamış kalemler içeren satınalma siparişleri" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -505,18 +536,21 @@ msgid "" "used to do the matching when you receive the products as this reference is " "usually written on the delivery order sent by your supplier." msgstr "" +"Tedarikçi tarafından gönderilen satış siparişi ya da teklifin referansı. " +"Genellikle tedarikçiniz tarafından gönderilen teslimat emirlerinde yazılı bu " +"ürüne ait referansın eşleştirilmesinde kullanılır." #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 #: view:purchase.order.group:0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "or" -msgstr "veya" +msgstr "ya da" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 msgid "Purchase Lead Time" -msgstr "SatınAlma Tedarik Süresi" +msgstr "Satınalma Tedarik Süresii" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_invoicefrompurchase0 @@ -525,14 +559,14 @@ msgid "" "order is 'On order'. The invoice can also be generated manually by the " "accountant (Invoice control = Manual)." msgstr "" -"Satınalma siparişinin fatura kontrolü 'İşlemde' ise, fatura otomatik olarak " -"oluşturulur. Fatura hesap uzmanı tarafından manuel olarak da oluşturulabilir " -"(Fatura kontrolü = Manuel)." +"Satınalma siparişinin fatura denetimi 'Siparişte' ise, fatura kendiliğinden " +"oluşur. Fatura muhasebeci tarafından el ile de oluşturulabilir (Fatura " +"denetimi= El ile)." #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "RFQ Onaylandı" +msgstr "Tİ Onaylandı" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -550,13 +584,13 @@ msgid "" "The buyer has to approve the RFQ before being sent to the supplier. The RFQ " "becomes a confirmed Purchase Order." msgstr "" -"Alıcı, tedarikçiye gönderilmeden önce RFQ'yu onaylamalıdır. RFQ onaylanmış " -"bir Satınalma Siparişi haline gelir." +"Alıcı, tedarikçiye gönderilmeden önce Tİ ni onaylamalıdır. Tİ onaylanmış bir " +"Satınalma Siparişi haline gelir." #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "RFQ Doğrulandı" +msgstr "Tİ Doğrulandı" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -566,7 +600,7 @@ msgstr "Müşteri Adresi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "RFQ Gönder" +msgstr "Tİ Gönderildi" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -592,7 +626,7 @@ msgstr "Bu firma için gider hesabı tanımlayın: \"%s\" (id:%d)." #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_productrecept0 msgid "From a Pick list" -msgstr "Seçim listesinden" +msgstr "Bir Toplama listesinden" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_monthly_categ_graph @@ -603,12 +637,12 @@ msgstr "Kategoriye göre Aylık Satınalma" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "AltToplam" +msgstr "Ara Toplam" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 msgid "Received" -msgstr "Alınan" +msgstr "Alındı" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -623,7 +657,7 @@ msgstr "Tedarikçiler" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "To Purchase" -msgstr "SatınAlınacak" +msgstr "Satınalınacak" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -641,6 +675,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Bir satınalma siparişine dönüştürülecek bir teklif " +"oluşturmak için tıklayın. \n" +"

\n" +" Bu menüyü satınalma siparişleriniz içinde referanslara, " +"tedarikçiye, ürüne,\n" +" v.b göre aramak için kullanın. Her satınalma siparişi için " +"tedarikçinizle yapılan\n" +" ilgili görüşmeleri izleyebilir, kabul edilen ürünleri ve " +"tedarikçi faturalarını\n" +" denetleyebilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -661,7 +708,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "# nın Satırı" +msgstr "Kalem Sayısı" #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106 @@ -677,12 +724,12 @@ msgstr "(güncelle)" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Calendar View" -msgstr "Takvimi Göster" +msgstr "Takvim Görünümü" #. module: purchase #: help:purchase.order,shipped:0 msgid "It indicates that a picking has been done" -msgstr "Bir alım gerçekleştirildiğini gösterir" +msgstr "Bir toplama yapıldığını gösterir" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:579 @@ -694,7 +741,7 @@ msgstr "Bu satınalma siparişi iptal edilemiyor." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice msgid "Invoice Control" -msgstr "Fatura Kontrolü" +msgstr "Fatura Denetimi" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po @@ -702,7 +749,7 @@ msgid "" "Reception Analysis allows you to easily check and analyse your company order " "receptions and the performance of your supplier's deliveries." msgstr "" -"Resepsiyon Analizi şirketinizin sipariş resepsiyonlarını ve tedarikçi " +"Kabul Analizi şirketinizin sipariş kabullerinizin ve tedarikçi " "teslimatlarınızın performansını kolayca kontrol ve analiz edebilmenizi " "sağlar." @@ -714,7 +761,7 @@ msgstr "Yazdır" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "Sipariş Satırları" +msgstr "Sipariş Kalemleri" #. module: purchase #: help:purchase.order,name:0 @@ -723,19 +770,19 @@ msgid "" "purchase order is created." msgstr "" "Eşsiz satınalma siparişi numarası, satınalma siparişi oluşturulduğunda " -"otomatikman hesaplanır." +"kendiliğinden hesaplanır." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config_pricelist msgid "Pricelists" -msgstr "FiyatListeleri" +msgstr "Fiyat Listeleri" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "SatınAlma FiyatListesi" +msgstr "Satınalma Fiyat Listesi" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -746,7 +793,7 @@ msgstr "Toplam :" #: field:purchase.order,pricelist_id:0 #: field:purchase.report,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "FiyatListesi" +msgstr "Fiyat Listesi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -766,7 +813,7 @@ msgstr "Uyarı!" #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "RFQ" -msgstr "Teklif İsteği" +msgstr "Tİ" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -791,7 +838,7 @@ msgstr "Taslak Fatura" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_tax:0 msgid "The tax amount" -msgstr "Vergi miktarı" +msgstr "Vergi tutarı" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 @@ -817,12 +864,12 @@ msgstr "Teklif İsteği:" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "Gelen Sevkiyatlarda" +msgstr "Gelen Sevkiyatlar üzerine" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 msgid "Taxes :" -msgstr "Vergi :" +msgstr "Vergiler :" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 @@ -848,7 +895,7 @@ msgstr "Bir faturanın ödendiğini gösterir" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Şartlar ve Koşullar" +msgstr "Hükümler ve Şartlar" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -869,7 +916,7 @@ msgstr "Aylık Toplam Mik ve Tutar" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Uzatılmış Filtreler..." +msgstr "Gelişmiş Süzgeçler..." #. module: purchase #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:48 @@ -881,7 +928,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Exception" -msgstr "İstisna" +msgstr "Olağandışı" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_partner_cat @@ -915,13 +962,13 @@ msgstr "işi taşere etmek için oluşturulacaktır" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config #: view:res.partner:0 msgid "Purchases" -msgstr "SatınAlma" +msgstr "Satınalımlar" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,delay:0 msgid "Days to Validate" -msgstr "Onaylama Günleri" +msgstr "Onaylanacak Günler" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 @@ -932,7 +979,7 @@ msgstr "Tedarikçi Özellikleri" #: report:purchase.order:0 #: report:purchase.quotation:0 msgid "Qty" -msgstr "Mik." +msgstr "Mik" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingcancelpurchaseorder0 @@ -947,12 +994,12 @@ msgstr "İptal" #. module: purchase #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" -msgstr "Sipariş Referansı Her Şirket İçin Tekil Olmalı!" +msgstr "Sipariş Referansı her Firma için eşsiz olmalı!" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_purchaseinvoice0 msgid "From a purchase order" -msgstr "Bir satınAlma siparişinden" +msgstr "Bir satınalma siparişinden" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_quotation @@ -963,7 +1010,7 @@ msgstr "Teklif İsteği" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 msgid "Order of Month" -msgstr "Ayın Siparişleri" +msgstr "Ayın Siparişi" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1095,6 +1142,10 @@ msgid "" " Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this " "product, etc." msgstr "" +"Tedarikçi kategorileriAllows to manage different prices based on rules per " +"category of Supplier.\n" +" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this " +"product, etc." #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail @@ -1556,6 +1607,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Bir teklif isteği oluşturmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Teklif, tedarikçinizle yapmış olduğunuz görüşme/pazarlık\n" +" geçmişini içermelidir. Onaylandığında, bir teklif isteği\n" +" bir satınalma siparişine dönüştürülür.\n" +"

\n" +" Satınalma siparilerinin çoğu stok gereksinimlerine göre " +"OpenERP\n" +" tarafından kendiliğinden satınalma siparişlerine " +"dönüştürülür.\n" +"

\n" +" " #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -1691,7 +1755,7 @@ msgstr "Yönetici" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on Purchase Order lines" -msgstr "Satınalma Siparişi öğeleri temelinde" +msgstr "Satınalma Siparişi kalemlerine göre" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_total:0 @@ -1771,7 +1835,7 @@ msgstr "Varsayılan Satınalma Fiyat Listesi Sürümü" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on generated draft invoice" -msgstr "Taslak faturadan oluşturuldu" +msgstr "Oluşturulan taslak faturaya göre" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_stock_move_report_po @@ -1873,7 +1937,7 @@ msgstr "Onayla" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on receptions" -msgstr "Sevkiyatlar Temelinde" +msgstr "Kabullere göre" #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_ref:0 @@ -1887,9 +1951,9 @@ msgid "" "of the purchase order, the invoice is based on received or on ordered " "quantities." msgstr "" -"Alım listesi bir tedarikçi faturası oluşturur. Satınalma siparişi faturalama " -"kontrolüne bağlı olarak, fatura alınanlara ya da sipariş edilen miktarlara " -"dayanır." +"Toplama listesi bir tedarikçi faturası oluşturur. Satınalma siparişi " +"faturalama denetimine bağlı olarak, fatura alınanlara ya da sipariş edilen " +"miktarlara dayanır." #. module: purchase #: field:purchase.order,message_follower_ids:0 @@ -2093,6 +2157,12 @@ msgid "" "Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are " "validated." msgstr "" +"Satrınalma Sipariş kalemlerine göre: seçerek fatura oluşturabileceğiniz " +"'Fatura Denetimi > S.S. kalemlerine göre' satırları tek olarak yerleştirin.\n" +"Oluşturulan faturaya göre: taslak bir fatura oluşturun, daha sonra " +"doğrulayabilirsiniz.\n" +"Gelen gönderilere göre: kabuller doğrulandığında bir fatura " +"oluşturabilirsiniz." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form @@ -2122,7 +2192,7 @@ msgstr "Aylık Toplam Kullanıcı Siparişi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Based on incoming shipments" -msgstr "Gelen sevkiyatlardan" +msgstr "Gelen gönderilere göre" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1018 @@ -2253,7 +2323,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "Satınalma sipariş satırları esasdan" +msgstr "Satınalma sipariş kalemlerine göre" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..bebc6610e07 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 09:14+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" + +#. module: purchase_double_validation +#: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings +msgid "purchase.config.settings" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:0 +msgid "Purchase orders which are not approved yet." +msgstr "Хараахан батлагдаагүй худалдан авах захиалгууд" + +#. module: purchase_double_validation +#: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "limit to require a second approval" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting +msgid "Purchase Orders Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase_double_validation +#: view:purchase.order:0 +msgid "To Approve" +msgstr "Зөвшөөрөх" + +#. module: purchase_double_validation +#: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 +msgid "Amount after which validation of purchase is required." +msgstr "" diff --git a/addons/report_webkit/i18n/mn.po b/addons/report_webkit/i18n/mn.po index d97a519d7f4..21932ed83ee 100644 --- a/addons/report_webkit/i18n/mn.po +++ b/addons/report_webkit/i18n/mn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-19 05:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: report_webkit diff --git a/addons/sale/i18n/mn.po b/addons/sale/i18n/mn.po index 9bef900038c..e701f27bed5 100644 --- a/addons/sale/i18n/mn.po +++ b/addons/sale/i18n/mn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:13+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-18 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/nl.po b/addons/sale/i18n/nl.po index 8a75f3e9e18..8a6d8b36960 100644 --- a/addons/sale/i18n/nl.po +++ b/addons/sale/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-31 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:28+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Prijslijst waarschuwing" #. module: sale #: field:sale.order.line,discount:0 msgid "Discount (%)" -msgstr "Korting (%)" +msgstr "Krt. (%)" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:110 diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index 3a650c58781..c3dc32f73f9 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-11 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:45+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-12 05:30+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-20 05:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16491)\n" #. module: stock @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Pustite to polje prazno , če je to skupna lokacija za vsa podjetja." #. module: stock #: field:stock.location,chained_delay:0 msgid "Chaining Lead Time" -msgstr "" +msgstr "Povezani dobavni čas" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Omogoči različne enote mere za izdelke" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping msgid "Stock Invoice Onshipping" -msgstr "" +msgstr "Obračun po povzetju" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2475 @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Ni možno odstraniti vrstico sklopa" #: help:stock.location,posy:0 #: help:stock.location,posz:0 msgid "Optional localization details, for information purpose only" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti lokacije (informativno)" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Vrnitev pošiljke" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge msgid "Merge Inventory" -msgstr "" +msgstr "Združevanje inventur" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_stock_fill_inventory From 69fcf7bb62e145f96b1c529ef002d476865ea93b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Bhumi Thakkar (Open ERP)" Date: Wed, 20 Feb 2013 11:12:49 +0530 Subject: [PATCH 427/568] [IMP] Remove bold and capital in first letter. bzr revid: bth@tinyerp.com-20130220054249-4n3zpwvo767u6h4l --- addons/account/account_invoice.py | 2 +- addons/mrp/mrp.py | 2 +- addons/purchase/purchase.py | 10 +++++----- addons/purchase/purchase_data.xml | 2 +- addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py | 2 +- addons/sale/sale.py | 4 ++-- addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py | 2 +- addons/sale_stock/stock.py | 2 +- 8 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/addons/account/account_invoice.py b/addons/account/account_invoice.py index 0e68d2e44b6..e1cb8732146 100644 --- a/addons/account/account_invoice.py +++ b/addons/account/account_invoice.py @@ -1760,7 +1760,7 @@ class mail_compose_message(osv.Model): self.pool.get('account.invoice').write(cr, uid, [context['default_res_id']], {'sent': True}, context=context) if context.get('active_model') == "sale.order": for sale in self.pool.get(context.get('active_model')).browse(cr, uid, [context.get('active_id')], context): - sale.message_post(body=_("Invoice Sent")) + sale.message_post(body=_("Invoice sent")) return super(mail_compose_message, self).send_mail(cr, uid, ids, context=context) # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/mrp/mrp.py b/addons/mrp/mrp.py index 7da04fe9fde..a327d98fafa 100644 --- a/addons/mrp/mrp.py +++ b/addons/mrp/mrp.py @@ -773,7 +773,7 @@ class mrp_production(osv.osv): new_parent_ids.append(final_product.id) for new_parent_id in new_parent_ids: stock_mov_obj.write(cr, uid, [raw_product.id], {'move_history_ids': [(4,new_parent_id)]}) - self.message_post(cr, uid, production_id, body=_("%s Produced") % self._description, context=context) + self.message_post(cr, uid, production_id, body=_("%s produced") % self._description, context=context) self.signal_button_produce_done(cr, uid, [production_id]) return True diff --git a/addons/purchase/purchase.py b/addons/purchase/purchase.py index 2a802b56da5..1ae88748c54 100644 --- a/addons/purchase/purchase.py +++ b/addons/purchase/purchase.py @@ -252,7 +252,7 @@ class purchase_order(osv.osv): context = {} context.update({ 'mail_create_nolog' : True }) order = super(purchase_order, self).create(cr, uid, vals, context=context) - self.message_post(cr, uid, [order], body=_("RFQ Created"), context=context) + self.message_post(cr, uid, [order], body=_("RFQ created"), context=context) return order def unlink(self, cr, uid, ids, context=None): @@ -678,7 +678,7 @@ class purchase_order(osv.osv): def picking_done(self, cr, uid, ids, context=None): self.write(cr, uid, ids, {'shipped':1,'state':'approved'}, context=context) - self.message_post(cr, uid, ids, body=_("Products Received."), context=context) + self.message_post(cr, uid, ids, body=_("Products received"), context=context) return True def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None): @@ -798,7 +798,7 @@ class purchase_order(osv.osv): context = {} context.update({ 'mail_create_nolog' : True }) neworder_id = self.create(cr, uid, order_data) - self.message_post(cr, uid, [neworder_id], body=_("RFQ Created"), context=context) + self.message_post(cr, uid, [neworder_id], body=_("RFQ created"), context=context) orders_info.update({neworder_id: old_ids}) allorders.append(neworder_id) @@ -1203,13 +1203,13 @@ class account_invoice(osv.Model): def invoice_validate(self, cr, uid, ids, context=None): po_ids = self.pool.get('purchase.order').search(cr,uid,[('invoice_ids','in',ids)],context) res = super(account_invoice, self).invoice_validate(cr, uid, ids, context=None) - self.pool.get('purchase.order').message_post(cr, uid, po_ids, body=_("Invoice Received."), context=context) + self.pool.get('purchase.order').message_post(cr, uid, po_ids, body=_("Invoice received"), context=context) return res def confirm_paid(self, cr, uid, ids, context=None): po_ids = self.pool.get('purchase.order').search(cr,uid,[('invoice_ids','in',ids)],context) res = super(account_invoice, self).confirm_paid(cr, uid, ids, context=None) - self.pool.get('purchase.order').message_post(cr, uid, po_ids, body=_("Invoice Paid"), context=context) + self.pool.get('purchase.order').message_post(cr, uid, po_ids, body=_("Invoice paid"), context=context) return res diff --git a/addons/purchase/purchase_data.xml b/addons/purchase/purchase_data.xml index 66e64926e49..c65d176da67 100644 --- a/addons/purchase/purchase_data.xml +++ b/addons/purchase/purchase_data.xml @@ -61,7 +61,7 @@ purchase.order
- Purchase Order Done + Purchase Order done purchase.order diff --git a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py index 2c1b658c70e..11c47ff4524 100644 --- a/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py +++ b/addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py @@ -146,7 +146,7 @@ class purchase_requisition(osv.osv): 'notes':requisition.description, 'warehouse_id':requisition.warehouse_id.id , }) - purchase_order.message_post(cr, uid, [purchase_id], body=_("RFQ Created"), context=context) + purchase_order.message_post(cr, uid, [purchase_id], body=_("RFQ created"), context=context) res[requisition.id] = purchase_id for line in requisition.line_ids: product = line.product_id diff --git a/addons/sale/sale.py b/addons/sale/sale.py index 379981d9d8f..2fd741b5cd9 100644 --- a/addons/sale/sale.py +++ b/addons/sale/sale.py @@ -340,7 +340,7 @@ class sale_order(osv.osv): vals['name'] = self.pool.get('ir.sequence').get(cr, uid, 'sale.order') or '/' context = dict(context, mail_create_nolog=True) res = super(sale_order, self).create(cr, uid, vals, context=context) - self.message_post(cr, uid, [res], body=_("Quotation Created"), context=context) + self.message_post(cr, uid, [res], body=_("Quotation created"), context=context) return res def button_dummy(self, cr, uid, ids, context=None): @@ -998,7 +998,7 @@ class account_invoice(osv.Model): def confirm_paid(self, cr, uid, ids, context=None): so_ids = self.pool.get('sale.order').search(cr,uid,[('invoice_ids','in',ids)],context) res = super(account_invoice, self).confirm_paid(cr, uid, ids, context=None) - self.pool.get('sale.order').message_post(cr, uid, so_ids, body=_("Invoice Paid"), context=context) + self.pool.get('sale.order').message_post(cr, uid, so_ids, body=_("Invoice paid"), context=context) return res # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py b/addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py index 6b7f0db80ea..bed474728d7 100644 --- a/addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py +++ b/addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py @@ -97,7 +97,7 @@ class sale_order_line_make_invoice(osv.osv_memory): flag = True data_sale = sales_order_obj.browse(cr, uid, line.order_id.id, context=context) - sales_order_obj.message_post(cr, uid, [order.id], body=_("Invoice Created"), context=context) + sales_order_obj.message_post(cr, uid, [order.id], body=_("Invoice created"), context=context) for line in data_sale.order_line: if not line.invoiced: flag = False diff --git a/addons/sale_stock/stock.py b/addons/sale_stock/stock.py index 034b7d43403..2594cbf3ab8 100644 --- a/addons/sale_stock/stock.py +++ b/addons/sale_stock/stock.py @@ -52,7 +52,7 @@ class stock_picking(osv.osv): for record in self.browse(cr, uid, ids, context): if record.type == "out" and record.sale_id: for sale in self.pool.get('sale.order').browse(cr, uid, [record.sale_id.id], context): - sale.message_post(body=_("Products Delivered")) + sale.message_post(body=_("Products delivered")) return super(stock_picking, self).action_done(cr, uid, ids, context=context) def get_currency_id(self, cursor, user, picking): From 7daccf507424617412cf4b8fc3b4e1ed2fc89171 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Quentin (OpenERP)" Date: Wed, 20 Feb 2013 09:27:07 +0100 Subject: [PATCH 428/568] [IMP] product: re-enabled the multi variant feature bzr revid: qdp-launchpad@openerp.com-20130220082707-x6r4pwcscmymkrz2 --- addons/product/product_view.xml | 44 +++++++++++++++++++++++++------- addons/sale/res_config.py | 3 +++ addons/sale/res_config_view.xml | 4 +++ addons/stock/res_config.py | 3 --- addons/stock/res_config_view.xml | 4 --- 5 files changed, 42 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/addons/product/product_view.xml b/addons/product/product_view.xml index 3e360594b19..6c82b4a2027 100644 --- a/addons/product/product_view.xml +++ b/addons/product/product_view.xml @@ -38,7 +38,6 @@ - @@ -90,11 +89,6 @@ - - - - - @@ -615,6 +609,7 @@ + product.variant.form product.product @@ -623,7 +618,7 @@ - + @@ -631,22 +626,53 @@ - product.variant.tree product.product - + + + + + + Product Variants + ir.actions.act_window + + product.product + form + tree,form,kanban + + + +

+ Click to define a new variant of product. +

+
+
+ + + tree + + + + + + form + + + + + product.template.product.tree product.template diff --git a/addons/sale/res_config.py b/addons/sale/res_config.py index a693fd11024..9a9f093a7b4 100644 --- a/addons/sale/res_config.py +++ b/addons/sale/res_config.py @@ -55,6 +55,9 @@ Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."""), 'group_discount_per_so_line': fields.boolean("Allow setting a discount on the sales order lines", implied_group='sale.group_discount_per_so_line', help="Allows you to apply some discount per sales order line."), + 'group_product_variant': fields.boolean("Support multiple variants per products ", + implied_group='product.group_product_variant', + help="""Allow to manage several variants per product. As an example, if you sell T-Shirts, for the same "Linux T-Shirt", you may have variants on sizes or colors; S, M, L, XL, XXL."""), 'module_warning': fields.boolean("Allow configuring alerts by customer or products", help="""Allow to configure notification on products and trigger them when a user wants to sale a given product or a given customer. Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5. diff --git a/addons/sale/res_config_view.xml b/addons/sale/res_config_view.xml index b150fb276b7..9d5b5d071fc 100644 --- a/addons/sale/res_config_view.xml +++ b/addons/sale/res_config_view.xml @@ -69,6 +69,10 @@ + + + Analytic Defaults + account.analytic.default + {'search_default_product_id': [active_id], 'default_product_id': active_id} + + + product.product.stock.move + product.product + + + +