Launchpad automatic translations update.
bzr revid: codehost@crowberry-20091203044047-amiw28qah09ovtdw
This commit is contained in:
parent
1e36472ae4
commit
a3a9af76b2
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-02 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: audittrail
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 21:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-02 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_52
|
||||
msgid "All Cases"
|
||||
msgstr "Všetky prípady"
|
||||
msgstr "Všetky udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Suma nákupu"
|
|||
#: model:ir.actions.wizard,name:crm.wizard_case_section_menu
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_wizard_case_section_menu
|
||||
msgid "Create menus for a case section"
|
||||
msgstr "Vytvoriť ponuku pre sekciu prípadu"
|
||||
msgstr "Vytvoriť ponuku pre sekciu udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Môj "
|
|||
#: view:crm.case.history:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_51
|
||||
msgid "Cases"
|
||||
msgstr "Prípady"
|
||||
msgstr "Udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.case,priority:0
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "<"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
msgid "%(case_description)s = Case description"
|
||||
msgstr "%(case_description)s = Opis prípadu"
|
||||
msgstr "%(case_description)s = Opis udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,email_cc:0
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Plánované náklady"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_history
|
||||
msgid "Case history"
|
||||
msgstr "História prípadov"
|
||||
msgstr "História udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.rule,act_state:0
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Nastavenie štátu"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.categ,name:0
|
||||
msgid "Case Category Name"
|
||||
msgstr "Názov kategórie prípadu"
|
||||
msgstr "Názov kategórie udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Akcie partnera"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
msgid "Conditions on Case Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podmienky pre polia udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,date_action_next:0
|
||||
|
@ -318,12 +318,12 @@ msgstr "Návrh"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_log
|
||||
msgid "Case Communication History"
|
||||
msgstr "História komunikácie prípadu"
|
||||
msgstr "História komunikácie v udalosťiach"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
|
||||
msgid "Category of case"
|
||||
msgstr "Kategória prípadu"
|
||||
msgstr "Kategória udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Ďalšie informácie"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
msgid "%(case_subject)s = Case subject"
|
||||
msgstr "%(case_subject)s = Predmet prípadu"
|
||||
msgstr "%(case_subject)s = Predmet udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.module.module,description:crm.module_meta_information
|
||||
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Vyberte zobrazenie (ponechajte prázdne pre predvolené)"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
||||
msgid "Case State"
|
||||
msgstr "Štát prípadu"
|
||||
msgstr "Status udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,section_id:0
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Sekcie"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.section:0
|
||||
msgid "Case section"
|
||||
msgstr "Sekcia prípadu"
|
||||
msgstr "Sekcia udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,canal_id:0
|
||||
|
@ -486,13 +486,13 @@ msgstr "Polia pre zmenu"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history-act_main
|
||||
msgid "Cases Histories"
|
||||
msgstr "Histórie prípadov"
|
||||
msgstr "História udalostí"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_my
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_my
|
||||
msgid "My cases"
|
||||
msgstr "Moje prípady"
|
||||
msgstr "Moje udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu15:0
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Hodiny"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_my_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_my_open
|
||||
msgid "My Open Cases"
|
||||
msgstr "Moje otvorené prípady"
|
||||
msgstr "Moje otvorené udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.rule,act_remind_attach:0
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Konfigurácia"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_partner_canal_2_crm_case_opened
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_res_users_2_crm_case_opened
|
||||
msgid "Open cases"
|
||||
msgstr "Otvorené prípady"
|
||||
msgstr "Otvorené udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ-act
|
||||
|
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "%(email_from)s = Email partnera"
|
|||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,section_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
|
||||
msgid "Case Section"
|
||||
msgstr "Sekcia prípadu"
|
||||
msgstr "Sekcia udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_rule-act
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Podmienky"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ0-act_open
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0-act_open
|
||||
msgid "Open Cases"
|
||||
msgstr "Otvorené prípady"
|
||||
msgstr "Otvorené udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Predvolené (0=žiadne)"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.history:0
|
||||
msgid "Case History"
|
||||
msgstr "História prípadu"
|
||||
msgstr "História udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,planned_revenue:0
|
||||
|
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.section,parent_id:0
|
||||
|
@ -1001,17 +1001,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Included Answers :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahrnuté odpovede:"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
msgid "%(case_id)s = Case ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(case_id)s = ID udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Creation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
|
||||
|
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Nevytvorené"
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,menu_name:0
|
||||
msgid "Base Menu Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Názov základnej ponuky"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.section,child_ids:0
|
||||
|
@ -1049,27 +1049,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:crm.case.log,date:0
|
||||
#: selection:crm.case.rule,trg_date_type:0
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: wizard_view:crm.case.section.menu,design_menu:0
|
||||
msgid "Created Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvorenie ponúk"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.log,name:0
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akcia"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.categ:0
|
||||
msgid "Case Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategória udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
|
||||
msgid "Decrease (0>1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokles (0>1)"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation.line:0
|
||||
|
@ -1079,24 +1079,24 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "História"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,partner_address_id:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt partnera"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu12:0
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu12_option:0
|
||||
msgid "All Unclosed "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všetky neuzatvorené "
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.rule,sequence:0
|
||||
#: field:crm.case.section,sequence:0
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poradie"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
msgid "Communication history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "História komunikácie"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_button:crm.case.section.menu,design_menu,end:0
|
||||
#: wizard_button:crm.case.section.menu,init,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
|
@ -1148,12 +1148,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
||||
#: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:crm.crm_business_opportunities_report
|
||||
msgid "Business Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obchodné príležitosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
|
@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:crm.case.rule,trg_state_from:0
|
||||
#: selection:crm.case.rule,trg_state_to:0
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvoriť"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_tree:0
|
||||
msgid "Tree View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stromové zobrazenie"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
|
@ -1177,56 +1177,57 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.section,code:0
|
||||
msgid "Section Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kód sekcie"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.section,user_id:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zodpovedný používateľ"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:res.partner.events:0
|
||||
msgid "General Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všeobecný opis"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,user_id:0
|
||||
#: field:crm.case.rule,trg_user_id:0
|
||||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zodpovedná osoba"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0
|
||||
msgid "Create Menus For Cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvorenie ponuky pre udalosť"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.rule,act_mail_to_partner:0
|
||||
msgid "Mail to partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email na partnera"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,email_from:0
|
||||
msgid "Partner Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email partnera"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu14:0
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu14_option:0
|
||||
msgid "All Pending "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všetky čakajúce "
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
|
||||
msgid "Partner Segmentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segmentácia partnera"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,som:0
|
||||
|
@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.rule,act_priority:0
|
||||
msgid "Set priority to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavenie priority pre"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,name:0
|
||||
|
@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:crm.case.history,note:0
|
||||
#: field:crm.segmentation,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.rule,trg_max_history:0
|
||||
|
@ -1257,17 +1258,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu11:0
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu11_option:0
|
||||
msgid "All Canceled "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všetky zrušené "
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.segmentation,name:0
|
||||
msgid "The name of the segmentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Názov segmentácie."
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.rule,act_mail_body:0
|
||||
msgid "Mail body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obsah správy"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.case.rule,act_remind_user:0
|
||||
|
@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:crm.case,probability:0
|
||||
#: field:crm.case.categ,probability:0
|
||||
msgid "Probability (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pravdepodobnosť (%)"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
|
||||
|
@ -1287,17 +1288,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.next_id_53
|
||||
msgid "Segmentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segmentácie"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.segmentation.line,operator:0
|
||||
msgid "Mandatory / Optional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povinné / voliteľné"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
||||
msgid "Sale Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predajná suma"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.case.section,reply_to:0
|
||||
|
@ -1310,29 +1311,29 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_rule
|
||||
msgid "Case Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pravidlo udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.case,date_deadline:0
|
||||
msgid "Deadline Date is automatically computed from Start Date + Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dátum ukončenia sa automaticky počíta od dátumu začatia + Dĺžka"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
||||
msgid "="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "="
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.log,case_id:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case
|
||||
#: model:res.request.link,name:crm.req_link_case
|
||||
msgid "Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udalosť"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.case.rule,trg_date_range_type:0
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mesiace"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
|
@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.segmentation,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.segmentation,som_interval_decrease:0
|
||||
|
@ -1355,17 +1356,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu8:0
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všetko "
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
msgid "E-Mail Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail akcie"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Stop Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastavenie procesu"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu10_option:0
|
||||
|
@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu8_option:0
|
||||
#: selection:crm.case.section.menu,design_menu,menu9_option:0
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoznam"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
|
@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_history-act
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_history-act
|
||||
msgid "All Histories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Celá história"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.case.section,allow_unlink:0
|
||||
|
@ -1413,22 +1414,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu4:0
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu4_option:0
|
||||
msgid "My Canceled "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moje zrušené "
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,email_last:0
|
||||
msgid "Latest E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posledný E-Mail"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.log:0
|
||||
msgid "Case logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logy udalostí"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,id:0
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: help:crm.segmentation,exclusif:0
|
||||
|
@ -1441,12 +1442,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,log_ids:0
|
||||
msgid "Logs History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "História logovania"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: wizard_field:crm.case.section.menu,init,view_form:0
|
||||
msgid "Form View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazenie formulára"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
|
@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
msgid "Planned revenue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plánované príjmy"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
|
@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.history:0
|
||||
msgid "Case Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opis udalosti"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case.rule,act_mail_to_watchers:0
|
||||
|
@ -1476,13 +1477,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_open_act
|
||||
msgid "crm.case.section.open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "crm.case.section.open"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akcie"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: selection:crm.case,priority:0
|
||||
|
@ -1490,29 +1491,29 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_from:0
|
||||
#: selection:crm.case.rule,trg_priority_to:0
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vysoká"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
||||
msgid "Control Variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Variabilné ovládanie"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act_tree
|
||||
msgid "Cases by section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udalosti podľa sekcie"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,date_action_last:0
|
||||
msgid "Last Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posledná akcia"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: field:crm.case,partner_id:0
|
||||
#: field:crm.case.rule,trg_partner_id:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#. module: crm
|
||||
#: view:crm.case.rule:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulino <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-19 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
|
@ -40,13 +40,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all3
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all3
|
||||
msgid "Current Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedidos pendentes"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Casos por Ocasiões, Categoria e Tipo"
|
|||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
msgid "Claim Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrição da Reclamação"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
|
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Montante"
|
|||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim2
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet1
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resolvido"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor5
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campanha"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Casos por secção e Estágio"
|
|||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: wizard_field:crm.case.meeting,init,duration:0
|
||||
msgid "Duration (Hours)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duração (Horas)"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor4
|
||||
#: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_partner0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parceiro"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: field:crm.case.category2,section_id:0
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet3
|
||||
msgid "Phone Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telefonema"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0
|
||||
|
@ -142,17 +142,17 @@ msgstr "Versão"
|
|||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0
|
||||
msgid "Tracks identified business opportunities for your sales pipeline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastreia oportunidade de negócio identificadas para as suas vendas."
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: view:crm.case:0
|
||||
msgid "Appreciation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apreciação"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job3
|
||||
msgid "Second Interview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Segunda entrevista"
|
||||
|
||||
#. module: crm_configuration
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my_new3
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,171 @@
|
|||
# Slovak translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 14:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:ir.model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Názov objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
||||
#: field:crm_profiling.question,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Otázka"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,init,open:0
|
||||
msgid "Open Questionnaire"
|
||||
msgstr "Otvoriť dotazník"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Profiles"
|
||||
msgstr "Odvodené profily"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
||||
msgid "crm_profiling management"
|
||||
msgstr "crm_profiling management"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr "Neplatný názov modelu v akcii definície."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Odpoveď"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Profiling"
|
||||
msgstr "Profilovanie"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
||||
msgid "Excluded Answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.answer:0
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
msgstr "Odpovede"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
|
||||
msgid "Questionnaire name"
|
||||
msgstr "Názov dotazníka"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Use a questionnaire"
|
||||
msgstr "Použitie dotazníka"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr "Neplatný súbor XML pre zobrazenie architektúry!"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
|
||||
msgid "Questionnaires"
|
||||
msgstr "Dotazníky"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
|
||||
#: wizard_view:open_questionnaire,init:0
|
||||
msgid "Questionnaire"
|
||||
msgstr "Dotazník"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: constraint:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
||||
msgstr "Chyba! Nemôžete vytvárať rekurzívne profily."
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||
msgid "Use The Profiling Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
||||
msgid "Avalaible answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
||||
msgid "Included Answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. "
|
||||
"If not checked, the criteria beneath will be ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Otázky"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: view:crm.segmentation:0
|
||||
msgid "Partner Segmentations"
|
||||
msgstr "Segmentácie partnera"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
|
||||
msgid "Using a questionnaire"
|
||||
msgstr "Pomocou dotazníka"
|
||||
|
||||
#. module: crm_profiling
|
||||
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
|
||||
msgid "Save Data"
|
||||
msgstr "Uložiť dáta"
|
|
@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 11:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 13:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
||||
msgid "New Holidays Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新建假日申请"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_all_holiday
|
||||
msgid "All Holidays Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有假日申请"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "操作定义中使用了无效的模式名称。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: field:hr.holidays.per.user,remaining_leaves:0
|
||||
|
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_holiday_waiting
|
||||
msgid "Requests Awaiting for Validation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "申请等待批准生效"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||
msgid "Light Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "淡蓝色"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:hr.holidays.per.user:0
|
||||
#: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_employeeholidays0
|
||||
msgid "Employee Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "员工假日"
|
||||
|
||||
#. module: hr_holidays
|
||||
#: view:hr.holidays:0
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-02 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-03 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_analytic_plans
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue