Launchpad automatic translations update.
bzr revid: codehost@crowberry-20100501035453-hziicka4anasmcx3 bzr revid: codehost@crowberry-20100502035702-ng8eqf5j0pzfunju bzr revid: codehost@crowberry-20100503040332-ejq7bph3qyvydxzn
This commit is contained in:
parent
3b69c2ce74
commit
a42aaf14cb
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve - http://www.zikzakmedia.com "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 04:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Escolliu entre la \"Interfície simplificada\" o \"Interfície estesa\".\n"
|
||||
"Si esteu examinant o utilitzant OpenERP per la primera vegada,\n"
|
||||
"us suggerim per utilitzar la interfície simplificada, que té menys\n"
|
||||
"us suggerim que utilitzeu la interfície simplificada, que té menys\n"
|
||||
"opcions i camps però és més fàcil d'entendre. Més tard podreu\n"
|
||||
"canviar a la vista estesa.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
@ -388,8 +388,8 @@ msgid ""
|
|||
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
|
||||
"name, it returns the previous report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si marca aquesta opció, quan l'usuari imprimeixi el mateix nom d'adjunt per "
|
||||
"segona vegada, tornarà l'informe anterior."
|
||||
"Si marqueu aquesta opció, quan l'usuari imprimeixi el mateix nom d'adjunt "
|
||||
"per segona vegada, obtindrá l'informe anterior."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.lang,iso_code:0
|
||||
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgid ""
|
|||
"The ISO country code in two chars.\n"
|
||||
"You can use this field for quick search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EL codi ISO del país en dos caràcters.\n"
|
||||
"EL codi ISO del país de dos caràcters.\n"
|
||||
"Podeu utilitzar aquest camp per la cerca ràpida."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Interfície estesa"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
||||
msgstr "Els camps personalitzats han de tenir un nom que comença con 'x_'!"
|
||||
msgstr "Els camps personalitzats han de tenir un nom que comenci amb 'x_'!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
||||
|
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Define New Users"
|
||||
msgstr "Defineix nous usuaris"
|
||||
msgstr "Definiu nous usuaris"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
|
||||
|
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Menú"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.currency,rate:0
|
||||
msgid "Current Rate"
|
||||
msgstr "Tasa"
|
||||
msgstr "Taxa"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
|
||||
|
@ -3124,7 +3124,7 @@ msgid ""
|
|||
"any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'usuari intern que s'encarrega de comunicar-se amb aquesta empresa, si "
|
||||
"n'hi ha."
|
||||
"n'hi hagués."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,parent_id:0
|
||||
|
@ -5073,8 +5073,8 @@ msgstr "Islàndia"
|
|||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els rols s'utilitzen per definir les accions disponibles, de les que "
|
||||
"proveeixen els fluxos."
|
||||
"Els rols s'utilitzen per definir les accions disponibles dins d'un flux de "
|
||||
"treball."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.de
|
||||
|
@ -5437,7 +5437,7 @@ msgstr "Dia de l'any: %(doy)s"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.nt
|
||||
msgid "Neutral Zone"
|
||||
msgstr "Zona Neutral"
|
||||
msgstr "Zona neutral"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model:0
|
||||
|
@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "Companyia per defecte per objecte"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||||
msgid "Next Configuration Step"
|
||||
msgstr "Següent pas configuració"
|
||||
msgstr "Següent pas de la configuració"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.groups,comment:0
|
||||
|
@ -6645,8 +6645,8 @@ msgid ""
|
|||
"Access all the fields related to the current object using expression in "
|
||||
"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accedeix a tots els camps relacionats amb l'objecte actual mitjançant una "
|
||||
"expressió en claudàtors dobles, per exemple [[ object.partner_id.name ]]"
|
||||
"Podeu accedir a tots els camps relacionats amb l'objecte actual mitjançant "
|
||||
"una expressió en claudàtors dobles, per exemple [[ object.partner_id.name ]]"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.request.history,body:0
|
||||
|
@ -8088,7 +8088,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
|
||||
msgid "Choose a language to install:"
|
||||
msgstr "Selecciona un idioma per instal·lar:"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un idioma a instal·lar:"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.lk
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Esteve - http://www.zikzakmedia.com "
|
||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:52+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 04:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
@ -389,7 +389,7 @@ msgid ""
|
|||
"name, it returns the previous report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si marca esta opción, cuando el usuario imprima el mismo nombre de adjunto "
|
||||
"por segunda vez, devolverá el informe anterior."
|
||||
"por segunda vez, obtendrá el informe anterior."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.lang,iso_code:0
|
||||
|
@ -434,8 +434,8 @@ msgid ""
|
|||
"The ISO country code in two chars.\n"
|
||||
"You can use this field for quick search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"EL código ISO del país en dos caracteres.\n"
|
||||
"Puede usar este campo para la búsqueda rápida."
|
||||
"EL código ISO del país de dos caracteres.\n"
|
||||
"Puede utilizar este campo para la búsqueda rápida."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
||||
|
@ -3127,7 +3127,8 @@ msgid ""
|
|||
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
|
||||
"any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario interno que se encarga de comunicarse con esta empresa si hay."
|
||||
"El usuario interno que se encarga de comunicarse con esta empresa, si los "
|
||||
"hubiera."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,parent_id:0
|
||||
|
@ -5076,8 +5077,8 @@ msgstr "Islandia"
|
|||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los roles se utilizan para definir las acciones disponibles, que son "
|
||||
"proporcionadas por los flujos."
|
||||
"Los roles se utilizan para definir las acciones disponibles dentro de un "
|
||||
"flujo de trabajo."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.de
|
||||
|
@ -5830,7 +5831,7 @@ msgstr "Compañía por defecto por objeto"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
||||
msgid "Next Configuration Step"
|
||||
msgstr "Siguiente paso configuración"
|
||||
msgstr "Siguiente paso de la configuración"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.groups,comment:0
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 04:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 05:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goranc <goranc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: openerp-translators\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-30 03:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 04:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 04:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 05:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Harry (Open ERP) <hmo@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-30 03:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 04:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 04:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 05:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>\n"
|
||||
"Language-Team: <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-30 03:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 04:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 04:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 05:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-30 03:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 04:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 05:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-30 03:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 04:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue