From a7efd3624596eec6ac913fea823fb36b797722c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Code Hosting Date: Thu, 24 Dec 2009 04:40:28 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: codehost@crowberry-20091224043938-1ww02xw27ixdyc07 bzr revid: codehost@crowberry-20091224044028-qk8lw350ysolpvw3 --- addons/account/i18n/da.po | 8 +- addons/account/i18n/lv.po | 6 +- addons/account/i18n/ru.po | 20 +- addons/account/i18n/th.po | 8 +- addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po | 22 +- addons/account_balance/i18n/cs.po | 32 +- addons/account_date_check/i18n/hr.po | 8 +- addons/addons/dm/i18n/es.po | 4461 +++++++++ addons/addons/hr_timesheet_project/i18n/hr.po | 88 + addons/addons/invoice_payment_tab/i18n/hr.po | 33 + addons/base_module_publish/i18n/cs.po | 18 +- addons/base_report_designer/i18n/ar.po | 12 +- addons/board/i18n/cs.po | 18 +- addons/crm/i18n/it.po | 32 +- addons/crm_configuration/i18n/cs.po | 56 +- addons/crm_configuration/i18n/it.po | 368 +- addons/crm_profiling/i18n/it.po | 17 +- addons/crm_vertical/i18n/hr.po | 8 +- addons/crm_vertical/i18n/it.po | 6 +- addons/document_ics/i18n/cs.po | 49 +- addons/document_webdav/i18n/cs.po | 31 + addons/google_map/i18n/el.po | 11 +- addons/mrp_jit/i18n/hr.po | 8 +- addons/mrp_subproduct/i18n/hr.po | 33 +- addons/product/i18n/it.po | 114 +- addons/profile_auction/i18n/hr.po | 8 +- addons/profile_crm/i18n/hr.po | 6 +- addons/profile_service/i18n/it.po | 57 +- addons/project/i18n/cs.po | 12 +- addons/project_gtd/i18n/pl.po | 50 +- addons/project_mrp/i18n/hr.po | 31 +- addons/project_retro_planning/i18n/hr.po | 8 +- addons/project_timesheet/i18n/hr.po | 10 +- addons/purchase/i18n/bs.po | 113 +- addons/purchase_analytic_plans/i18n/hr.po | 12 +- addons/report_analytic_line/i18n/hr.po | 14 +- addons/report_analytic_planning/i18n/pl.po | 102 +- addons/sale/i18n/zh_CN.po | 161 +- addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po | 12 +- addons/scrum/i18n/pl.po | 146 +- addons/stock/i18n/zh_CN.po | 18 +- addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po | 8 +- addons/stock_location/i18n/hr.po | 22 +- addons/stock_location/i18n/zh_CN.po | 38 +- addons/stock_no_autopicking/i18n/hr.po | 14 +- addons/subscription/i18n/cs.po | 43 +- addons/wiki/i18n/cs.po | 24 +- addons/wiki/i18n/hr.po | 127 +- bin/addons/base/i18n/eu.po | 7947 +++++++++++++++++ bin/addons/base/i18n/he.po | 195 +- bin/addons/base/i18n/lv.po | 195 +- bin/addons/base/i18n/nl.po | 219 +- bin/addons/base/i18n/pt.po | 220 +- bin/addons/base/i18n/ro.po | 179 +- bin/addons/base/i18n/uk.po | 281 +- debian/po/nl.po | 2 +- debian/po/ro.po | 2 +- debian/po/uk.po | 42 + 58 files changed, 14313 insertions(+), 1472 deletions(-) create mode 100644 addons/addons/dm/i18n/es.po create mode 100644 addons/addons/hr_timesheet_project/i18n/hr.po create mode 100644 addons/addons/invoice_payment_tab/i18n/hr.po create mode 100644 addons/document_webdav/i18n/cs.po create mode 100644 bin/addons/base/i18n/eu.po create mode 100644 debian/po/uk.po diff --git a/addons/account/i18n/da.po b/addons/account/i18n/da.po index ebf48dcb68d..5a0ad39d677 100644 --- a/addons/account/i18n/da.po +++ b/addons/account/i18n/da.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:10+0000\n" -"Last-Translator: SmartWi \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-24 03:19+0000\n" +"Last-Translator: jospos \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:11+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "Aktiv" +msgstr "" #. module: account #: constraint:ir.actions.act_window:0 diff --git a/addons/account/i18n/lv.po b/addons/account/i18n/lv.po index 9fe80ce3fd3..d3b415a807b 100644 --- a/addons/account/i18n/lv.po +++ b/addons/account/i18n/lv.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-19 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 08:57+0000\n" "Last-Translator: Normunds \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Izcelsme" #. module: account #: rml:account.analytic.account.journal:0 msgid "Move Name" -msgstr "" +msgstr "Grāmatojums" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 diff --git a/addons/account/i18n/ru.po b/addons/account/i18n/ru.po index 0328d6e1681..5ca5cb6b06a 100644 --- a/addons/account/i18n/ru.po +++ b/addons/account/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-18 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 08:28+0000\n" "Last-Translator: Andrei Andreyanau \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Количество к списанию" #. module: account #: help:account.fiscalyear,company_id:0 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies." -msgstr "" +msgstr "Оставить пустым если финансовый год принадлежит нескольким компаниям" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Дополнительная информация" #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 msgid "Customer Refund" -msgstr "Возвпат денег клиенту" +msgstr "Возврат денег клиенту" #. module: account #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0 @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.account.type,partner_account:0 msgid "Partner account" -msgstr "Счет партнера" +msgstr "Счет контрагента" #. module: account #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Книга расходов" #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)" -msgstr "" +msgstr "Оставить пустым для всех открытых финансовых лет" #. module: account #: field:account.invoice,move_lines:0 @@ -837,11 +837,13 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contain more " "information about the account and it's specificities." msgstr "" +"Данные типы определены в соответствии с вашей страной. Тип содержит больше " +"информации о счете и его особенностях." #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30 @@ -892,7 +894,7 @@ msgstr "Требуется" #: field:product.category,property_account_expense_categ:0 #: field:product.template,property_account_expense:0 msgid "Expense Account" -msgstr "Расходный счет" +msgstr "Счет расходов" #. module: account #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0 @@ -961,7 +963,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.journal,user_id:0 msgid "The user responsible for this journal" -msgstr "" +msgstr "Пользователь ответственный за этот журнал" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 diff --git a/addons/account/i18n/th.po b/addons/account/i18n/th.po index 2433989eaee..2ff98732f0f 100644 --- a/addons/account/i18n/th.po +++ b/addons/account/i18n/th.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:39+0000\n" -"Last-Translator: sudarat Thongsamai \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Songpon Phusing \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 msgid "Internal Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อเรียกภายใน" #. module: account #: view:account.tax.code:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po index 4dcf15e4d7a..cbb8e260862 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/cs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 16:08+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_analysis @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Všechny analytické účty" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open msgid "My Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Mé aktuální účty" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Špatný název modelu v definici akce" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_new #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_new msgid "New Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Nový analitickiý účet" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account msgid "Analytic Accounts" -msgstr "" +msgstr "Analytické účty" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71 msgid "Financial Project Management" -msgstr "" +msgstr "Správa finančního projektu" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Analytic accounts" -msgstr "" +msgstr "Analytické účty" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 @@ -301,19 +301,19 @@ msgstr "" #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 msgid "Total Time" -msgstr "" +msgstr "Celkový čas" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Měsíc" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analytický účet" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed diff --git a/addons/account_balance/i18n/cs.po b/addons/account_balance/i18n/cs.po index 0936748f4c7..b0e866418e0 100644 --- a/addons/account_balance/i18n/cs.po +++ b/addons/account_balance/i18n/cs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_balance @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. module: account_balance #: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0 msgid "All accounts" -msgstr "" +msgstr "Všechny účty" #. module: account_balance #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Oznámení" #. module: account_balance #: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: rml:account.account.balance.landscape:0 #: rml:account.balance.account.balance:0 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Název účtu" #. module: account_balance #: rml:account.account.balance.landscape:0 @@ -63,17 +63,17 @@ msgstr "" #. module: account_balance #: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,checkyear:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Tisk" #. module: account_balance #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0 msgid "Select Period(s)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte Období" #. module: account_balance #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Procento" #. module: account_balance #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #. module: account_balance #: help:account.balance.account.balance.report,init,periods:0 msgid "All periods if empty" -msgstr "" +msgstr "Všechna období jsou prázdná" #. module: account_balance #: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: account_balance #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0 msgid "Show Comparision in %" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit porovnání v %" #. module: account_balance #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0 @@ -162,23 +162,23 @@ msgstr "" #. module: account_balance #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0 msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Nastavení výpisu" #. module: account_balance #: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0 msgid "With movements" -msgstr "" +msgstr "S pohyby" #. module: account_balance #: wizard_button:account.balance.account.balance.report,backtoinit,end:0 #: wizard_button:account.balance.account.balance.report,zero_years,end:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: account_balance #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0 msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Hotovost" #. module: account_balance #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: account_balance #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0 msgid "Show Accounts" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit Účty" #. module: account_balance #: rml:account.account.balance.landscape:0 diff --git a/addons/account_date_check/i18n/hr.po b/addons/account_date_check/i18n/hr.po index b1cf5853078..c41e22062e6 100644 --- a/addons/account_date_check/i18n/hr.po +++ b/addons/account_date_check/i18n/hr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:32+0000\n" -"Last-Translator: dzuvela \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_date_check @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" #. module: account_date_check #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Allows date not in the period" -msgstr "" +msgstr "Dozvoljeno je da datum nije u periodu" #. module: account_date_check #: model:ir.module.module,shortdesc:account_date_check.module_meta_information diff --git a/addons/addons/dm/i18n/es.po b/addons/addons/dm/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000000..15d2e6e9c8a --- /dev/null +++ b/addons/addons/dm/i18n/es.po @@ -0,0 +1,4461 @@ +# Spanish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-24 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Paco Molinero \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form +msgid "All Offers" +msgstr "Todas las ofertas" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_sendingenveloppeus0_product_template +msgid "Sending Enveloppe US" +msgstr "Enviando sobre US" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign,dealer_id:0 +msgid "The dealer is the partner the campaign is planned for" +msgstr "El distribuidor es la empresa para la que la campaña está diseñada" + +#. module: dm +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_mailing_supplier +msgid "Mailing Supplier" +msgstr "Proveedor de correo masivo" + +#. module: dm +#: field:dm.order,title:0 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Real Date" +msgstr "Fecha real" + +#. module: dm +#: field:dm.order,offer_step_code:0 +msgid "Offer Step Code" +msgstr "Código de paso de oferta" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,purchase_order_ids:0 +msgid "Campaign Purchase Line" +msgstr "Línea de compra de campaña" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_loyalty +msgid "loyalty" +msgstr "fidelidad" + +#. module: dm +#: help:dm.customer.order,picking_policy:0 +msgid "" +"If you don't have enough stock available to deliver all at once, do you " +"accept partial shipments or not?" +msgstr "" +"Si no dispone de suficientes existencias para enviarlo todo de una vez, " +"¿acepta envíos parciales o no?" + +#. module: dm +#: field:res.country,main_language:0 +msgid "Main Language" +msgstr "Lenguaje principal" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_back_to_offer_step_open +msgid "Back To Offer Step" +msgstr "Volver a oferta" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.category,parent_id:0 +#: field:dm.offer.document.category,parent_id:0 +#: field:dm.offer.step,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "Padre" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,dtp_task_ids:0 +msgid "DTP tasks" +msgstr "Tareas de edición" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_all3 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_all3 +msgid "Closed Offers" +msgstr "Ofertas cerradas" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_ddf_plugin +msgid "dm.ddf.plugin" +msgstr "dm.ddf.plugin" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,manufacturing_purchase_line_ids:0 +msgid "Manufacturing Purchase Lines" +msgstr "Líneas de compra de fabricación" + +#. module: dm +#: field:dm.ddf.plugin,object:0 +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,incoming_transition_ids:0 +msgid "Incoming Transition" +msgstr "Transacción entrante" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Set pending" +msgstr "Cambiar a pendiente" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,update_frq:0 +msgid "Update Frequency" +msgstr "Frecuencia de actualización" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer,type:0 +msgid "Standart" +msgstr "Estándar" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_purchase_line_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_purchase_line_form +msgid "All Purchase Lines" +msgstr "Todas las líneas de compra" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,forbidden_country_ids:0 +msgid "Forbidden Countries" +msgstr "Países prohibidos" + +#. module: dm +#: wizard_button:wizard_proposition_items,init,next:0 +msgid "Assign Prices Progression" +msgstr "Asignar progresión de precios" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition.prices_progression:0 +msgid "Progression" +msgstr "Progresión" + +#. module: dm +#: view:dm.overlay:0 +msgid "Countries" +msgstr "Países" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,copywriter_id:0 +#: field:dm.offer.document,copywriter_id:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_copywriter +msgid "Copywriter" +msgstr "Copywriter" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order_boolean_criteria +msgid "Customer Order Segmentation Boolean Criteria" +msgstr "Criterio booleano de segmentación de pedidos de clientes" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Mailing Manufacturing Purchase Line" +msgstr "Enviar email de líneas de producción de compras" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.manufacturing_cost,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition,quantity_delivered:0 +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_delivered:0 +msgid "" +"The delivered quantity is the number of addresses you receive from the " +"broker." +msgstr "" +"La cantidad entregada es el número de direcciones que recibe del " +"distribuidor." + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.group,purchase_line_ids:0 +#: view:dm.campaign.purchase_line:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_campaign_purchase_line_opened +msgid "Purchase Lines" +msgstr "Líneas de compra" + +#. module: dm +#: wizard_view:wizard_document_report,init:0 +#: wizard_field:wizard_document_report,init,report:0 +msgid "Select Report" +msgstr "Seleccionar informe" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletteroftheintermediatemailing0 +msgid "ALIM" +msgstr "ALIM" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,origin:0 +#: view:dm.offer:0 +#: field:dm.offer.step,origin_id:0 +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.boolean_criteria,value:0 +#: selection:dm.customer.order.boolean_criteria,value:0 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,forwarding_charge:0 +#: field:dm.campaign.proposition,forwarding_charge:0 +#: field:res.country,forwarding_charge:0 +msgid "Forwarding Charge" +msgstr "Reenviando carga" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,customers_list_id:0 +#: field:dm.customers_file,customers_list_id:0 +#: model:product.category,name:dm.product_category_customerslist0 +#: model:project.task.type,name:dm.project_task_type_customerslist0 +msgid "Customers List" +msgstr "Lista de clientes" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_defaultcustomerslist0_product_template +msgid "Default Customers List for Direct Marketing Campaigns" +msgstr "Lista predeterminada de clientes para campañas de marketing directo" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,decoy_address:0 +msgid "Decoy Address" +msgstr "Dirección de señuelo" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list.type:0 +msgid "Customers List Type Description" +msgstr "Descripción del tipo de lista de clientes" + +#. module: dm +#: constraint:dm.offer.category:0 +#: constraint:product.category:0 +#: constraint:res.partner.category:0 +msgid "Error ! You can not create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas." + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_step_manufacturing_constraint_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_step_manufacturing_constraint_form +msgid "All Manufacturing Constraints" +msgstr "Todas las restricciones de fabricación" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_all_open +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_all_open +msgid "Open Campaigns" +msgstr "Campañas abiertas" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,analytic_account_id:0 +#: field:dm.campaign.proposition,analytic_account_id:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,analytic_account_id:0 +#: field:dm.customer.order,project_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica" + +#. module: dm +#: help:res.partner,decoy_for_renting:0 +msgid "" +"Define if this decoy address can be used with used with customers files " +"renting" +msgstr "" +"Define si esta dirección de señuelo, se puede utilizar con archivos de " +"clientes alquilados" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.gender:0 +msgid "Customer Gender" +msgstr "Genero cliente" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.order:0 +#: field:dm.mail_service,partner_id:0 +#: field:dm.trademark,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_ondemandbookstorefreetrial0_product_template +msgid "A 1 month Free Trial for the Bookstore profile" +msgstr "1 mes gratuito de prueba para el perfil librería" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_defaultitem0_product_template +msgid "Default Item" +msgstr "Artículo predeterminado" + +#. module: dm +#: view:dm.ddf.plugin:0 +#: field:dm.ddf.plugin,argument_ids:0 +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_plugin_argument +msgid "Argument List" +msgstr "Lista de argumentos" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_model_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_model_form +msgid "All Campaign Models" +msgstr "Todos los modelos de campaña" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition.segment,all_add_avail:0 +msgid "" +"Used to order all adresses available in the customers list based on the " +"segmentation criteria" +msgstr "" +"Utilizado para pedir todas las direcciones disponibles en la lista de " +"clientes basada en el criterio de segmentación" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +msgid "Usability" +msgstr "Usabilidad" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,split_mode:0 +msgid "Split mode" +msgstr "Modo separado" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +msgid "Prices policy" +msgstr "Política de precios" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: model:project.task.type,name:dm.project_task_type_items0 +msgid "Items Procurement" +msgstr "Aprovisionamiento de artículos" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,state:0 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,version:0 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_purged:0 +msgid "Purged Quantity" +msgstr "Cantidad purgada" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition.segment,start_census:0 +msgid "" +"The recency is the time since the latest purchase.\n" +"For example : A 0-30 recency means all the customers that have purchased in " +"the last 30 days" +msgstr "" +"La antigüedad es el tiempo desde el que se compró por última vez\n" +"Por ejemplo: Una antigüedad 0-30 significa; todos los clientes que han " +"comprado en los últimos 30 días." + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0 +#: model:product.category,name:dm.product_category_dtp0 +#: model:project.task.type,name:dm.project_task_type_dtp0 +msgid "DTP" +msgstr "DTP" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,uom_id:0 +msgid "UOM" +msgstr "UdM" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,step_ids:0 +#: view:dm.offer.step:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_offer_step_open +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_offer_steps +msgid "Offer Steps" +msgstr "Pasos de oferta" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.document.category:0 +msgid "Document Category" +msgstr "Categoría del documento" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order,invoice_quantity:0 +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "Cantidades ordenadas" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,dtp_note:0 +msgid "DTP Notes" +msgstr "Notas DTP" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition.segment,deduplication_level:0 +msgid "" +"The deduplication level defines the order in which the deduplication takes " +"place." +msgstr "" +"El nivel de eliminación de duplicados define el orden en que se lleva a cabo " +"la acción." + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.campaign.group,campaign_ids:0 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_campaign +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_campaign +msgid "Campaigns" +msgstr "Campañas" + +#. module: dm +#: view:dm.ddf.plugin:0 +msgid "DTP Plugin" +msgstr "Plugin edición" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_mail_service +msgid "dm.mail_service" +msgstr "dm.mail_service" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,name:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "Referencia de pedido" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.order:0 +#: view:dm.order:0 +msgid "Customer Infos" +msgstr "Información cliente" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.boolean_criteria,value:0 +#: selection:dm.customer.order.boolean_criteria,value:0 +msgid "True" +msgstr "Verdadero" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +#: field:dm.offer,category_ids:0 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.campaign.purchase_line:0 +#: view:dm.offer:0 +msgid "Dates" +msgstr "Fechas" + +#. module: dm +#: wizard_field:wizard_campaign_group,init,group:0 +#: wizard_view:wizard_campaign_group,name_group:0 +msgid "Select Group" +msgstr "Seleccionar grupo" + +#. module: dm +#: constraint:product.template:0 +msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" +msgstr "Error: La UdV debe estar en una categoría diferente que la UdM" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0 +#: field:dm.offer.step,item_ids:0 +#: model:product.category,name:dm.product_category_items0 +msgid "Items" +msgstr "Artículos" + +#. module: dm +#: view:dm.plugins.value:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_plugins_value +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_plugins_value +msgid "All Plugins Values" +msgstr "Todos los valores de complementos" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.boolean_criteria,value:0 +#: field:dm.customer.numeric_criteria,value:0 +#: field:dm.customer.order.boolean_criteria,value:0 +#: field:dm.customer.order.numeric_criteria,value:0 +#: field:dm.customer.order.text_criteria,value:0 +#: field:dm.customer.text_criteria,value:0 +#: field:dm.plugins.value,value:0 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step.transition,delay_type:0 +msgid "Delay type" +msgstr "Tipo de demora" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list.recruit_origin:0 +msgid "Customer List Recruiting Origin" +msgstr "Configurar Lista de Reclutamiento de Origen" + +#. module: dm +#: field:dm.ddf.plugin,name:0 +msgid "DDF Plugin Name" +msgstr "Nombre del plugin DDF" + +#. module: dm +#: wizard_view:wizard_campaign_group,add:0 +#: wizard_view:wizard_campaign_group,new:0 +msgid "" +"Selected campaign has been added in the group.Campaigns that are already in " +"some group will not be added in new group and will remain in same group" +msgstr "" +"Las campañas seleccionadas se han añadido al grupo. Las campañas que ya " +"están en algún grupo, no se añaden al nuevo y permanecerán en el anterior." + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_real:0 +msgid "" +"The real quantity is the number of addresses that are really in the " +"customers file (by counting)." +msgstr "" +"La cantidad real es el número de direcciones que están realmente en el " +"archivo de clientes (por conteo)." + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.campaign.group:0 +msgid "Retro Planning" +msgstr "Retro Planificación" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,other_cost:0 +msgid "Other Cost" +msgstr "Otros costes" + +#. module: dm +#: field:dm.order,customer_lastname:0 +#: field:res.partner,lastname:0 +msgid "Last Name" +msgstr "Apellidos" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_cleaned_dedup:0 +msgid "The quantity of wrong addresses removed by the deduplicator." +msgstr "" +"Cantidad de direcciones erroneas eliminadas por el control de duplicados." + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step.manufacturing_constraint:0 +msgid "Used for Countries" +msgstr "Utilizado para países" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,quantity_wanted_total:0 +#: field:dm.campaign.group,quantity_wanted_total:0 +msgid "Total Wanted Quantity" +msgstr "Cantidad total deseada" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,quantity_delivered:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_delivered:0 +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0 +msgid "Delivered Quantity" +msgstr "Cantidad entregada" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_openerpdiscoverydayonmay0_product_template +msgid "Subscription for the Open ERP Discovery Day on May 2009" +msgstr "Subscripción a el Open ERP Discovery Day en Mayo 2009" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +#: selection:dm.offer,state:0 +#: view:dm.offer.step:0 +#: selection:dm.offer.step,state:0 +msgid "Freeze" +msgstr "Congelar" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,owner_id:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_owner +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,child_ids:0 +#: field:dm.offer.category,child_ids:0 +msgid "Childs Category" +msgstr "Categorías hijas" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.category,complete_name:0 +#: field:dm.offer.document,category_id:0 +#: field:dm.offer.document.category,complete_name:0 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,recommended_trademark:0 +msgid "Recommended Trademark" +msgstr "Marca recomendada" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_by_category +msgid "Offers by Category" +msgstr "Ofertas por categoría" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +msgid "Decoy Address Infos" +msgstr "Información dirección señuelo" + +#. module: dm +#: view:dm.trademark:0 +#: field:dm.trademark,signature:0 +msgid "Signature" +msgstr "Firma" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,trademark_id:0 +#: field:dm.overlay,trademark_id:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_trademark +msgid "Trademark" +msgstr "Marca" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.date_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.numeric_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.order.date_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.order.numeric_criteria,operator:0 +msgid "equals" +msgstr "iguales" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_document_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_document_form +msgid "All DTP Documents" +msgstr "Todos los documentos de DTP" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Recommended Trademark :" +msgstr "Marca recomendada :" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_categ_main +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_by_category +msgid "Offer Categories" +msgstr "Categorias de oferta" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Publicación de escritorio" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,outgoing_transition_ids:0 +msgid "Outgoing Transition" +msgstr "Transacción saliente" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +#: view:dm.mail_service:0 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_customer +#: view:res.partner:0 +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,picking_policy:0 +msgid "Packing Policy" +msgstr "Política de empaquetado" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list.type:0 +msgid "Customer List Type" +msgstr "Tipo de lista de clientes" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,state:0 +msgid "Quotations Requested" +msgstr "Presupuestos solicitados" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,cust_file_purchase_line_ids:0 +msgid "Customer Files Purchase Lines" +msgstr "Configurar archivos de líneas de compra" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Order Dates" +msgstr "Otras fechas" + +#. module: dm +#: field:dm.plugin.argument,sotred_plugin:0 +msgid "Value from plugin" +msgstr "Valor desde plugin" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,start_census:0 +msgid "Start Census (days)" +msgstr "Empezar Censo (días)" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +msgid "Campaign Details" +msgstr "Detalles de campaña" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +msgid "Country of Campaign :" +msgstr "País de la campaña :" + +#. module: dm +#: code:addons/dm/offer_step.py:0 +#, python-format +msgid "You must first validate all documents attached to this offer step." +msgstr "" +"Debe primero validar todos los documentos adjuntos a este paso de preuba" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +msgid "Keep Segments at Duplication" +msgstr "Mantener los segmentos en la Duplicación" + +#. module: dm +#: field:dm.mail_service,default_for_media:0 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition,quantity_usable:0 +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_usable:0 +msgid "" +"The usable quantity is the number of addresses you have after delivery, " +"deduplication and cleaning." +msgstr "" +"La cantidad útil es el número de direcciones que tengas después de entregar, " +"eliminar duplicados y limpiar." + +#. module: dm +#: field:dm.plugin.argument,custome_plugin_id:0 +msgid "Plugin For Value" +msgstr "Plugin para valor" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,sm_price:0 +#: field:dm.campaign.proposition,starting_mail_price:0 +msgid "Starting Mail Price" +msgstr "Empezar Precio de Correo" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_plugins_value +msgid "dm.plugins.value" +msgstr "dm.plugins.value" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,fixed_date:0 +msgid "Fixed Date" +msgstr "Fecha fija" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,router_id:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_router +msgid "Router" +msgstr "Enrutador" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Customer Order Date Criteria" +msgstr "Criterios de fecha de pedidos de clientes" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.document:0 +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.campaign.purchase_line:0 +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customers_file +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customers_file +msgid "All Customers Files" +msgstr "Ficheros de todos los clientes" + +#. module: dm +#: wizard_button:wizard_proposition_items,init,name_prices_prog:0 +msgid "Create New Prices Progression" +msgstr "Crear nueva progresión de precios" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_file:0 +msgid "Customers Lists Description" +msgstr "Descripción de listas de clientes" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +msgid "Segment Description" +msgstr "Descripción del segmento" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Georgraphical Criteria" +msgstr "Criterio geográfico" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,fiscal_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "Posición fiscal" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_startingmailing0 +msgid "SM" +msgstr "SM" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_cleaned_cleaner:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_cleaned_dedup:0 +msgid "Cleaned Quantity" +msgstr "Cantidad limpia" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,quantity_usable_total:0 +#: field:dm.campaign.group,quantity_usable_total:0 +msgid "Total Usable Quantity" +msgstr "Cantidad útil total" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition.prices_progression:0 +msgid "Campaign Prices Progression" +msgstr "Progresión de precios de campaña" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner contacts" +msgstr "Contactos empresa" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +msgid "Removed by Deduplicator" +msgstr "Eliminado por el gestor de duplicados" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: selection:dm.campaign,customer_file_state:0 +#: selection:dm.campaign,dtp_state:0 +#: selection:dm.campaign,items_state:0 +#: selection:dm.campaign,manufacturing_state:0 +#: selection:dm.campaign,planning_state:0 +#: selection:dm.campaign,translation_state:0 +#: selection:dm.offer,legal_state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer.step,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "Xor" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.boolean_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.order.boolean_criteria,operator:0 +msgid "is not" +msgstr "no es" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.campaign,customer_file_state:0 +msgid "Customers Files Status" +msgstr "Estado del fichero de clientes" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_bookstorecustomerslist0_product_template +msgid "Bookstore Customers List" +msgstr "Lista de librerias de clientes" + +#. module: dm +#: field:dm.mail_service,media_id:0 +#: field:dm.media,name:0 +#: field:dm.offer.step,media_id:0 +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +msgid "Media" +msgstr "Soporte" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +#: view:dm.customers_file:0 +#: field:dm.customers_file,segment_ids:0 +msgid "Segments" +msgstr "Segmentos" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_my +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_my +msgid "My Offers" +msgstr "Mis ofertas" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_date_criteria +msgid "Customer Segmentation Date Criteria" +msgstr "Criterios de fecha de segmentación de clientes" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "Transacciones entrantes" + +#. module: dm +#: field:dm.order,zip_summary:0 +msgid "Zip Summary" +msgstr "Resumen en Zip" + +#. module: dm +#: wizard_button:wizard_document_report,init,print_report:0 +msgid "Print Report" +msgstr "Imprimir informe" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Fixed Date :" +msgstr "Fecha fija :" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_printingus0_product_template +msgid "Paper Printing US" +msgstr "Papel impresión US" + +#. module: dm +#: wizard_button:wizard_campaign_group,init,name_group:0 +msgid "Create New Group" +msgstr "Crear nuevo grupo" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Segmentation Informations" +msgstr "Informaciones de segmentación" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,doc_number:0 +msgid "Number of documents of the mailing" +msgstr "Número de documentos del mailing" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.campaign,dtp_state:0 +msgid "DTP Status" +msgstr "Estado edición" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customers_list_recruit_origin +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customers_list_recruit_origin +msgid "All Customers List Recruiting Origin" +msgstr "L" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Customer Order Numeric Criteria" +msgstr "Criterio numérico de orden de clientes" + +#. module: dm +#: field:dm.document.template,plugin_ids:0 +#: field:dm.plugin.argument,plugin_id:0 +#: field:dm.plugins.value,plugin_id:0 +msgid "Plugin" +msgstr "Complemento" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.campaign.mail_service,mail_service_id:0 +#: view:dm.mail_service:0 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_mail_service +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_mail_service +msgid "Mail Service" +msgstr "Servicio de correo" + +#. module: dm +#: model:dm.media,name:dm.media_paper +msgid "Paper" +msgstr "Papel" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "DTP Advices" +msgstr "Maquetación anuncios" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,notes:0 +msgid "General Notes" +msgstr "Notas generales" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +msgid "Preoffer :" +msgstr "Preoferta:" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: field:dm.campaign.proposition,segment_ids:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +#: rml:dm.campaign.report:0 +#: field:dm.customer.order,segment_id:0 +msgid "Segment" +msgstr "Segmento" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.campaign,notes:0 +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: field:dm.campaign.proposition,notes:0 +#: field:dm.campaign.proposition.item,notes:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,note:0 +#: field:dm.campaign.purchase_line,notes:0 +#: field:dm.customer.order,note:0 +#: view:dm.offer:0 +#: field:dm.offer.step,notes:0 +#: field:dm.offer.translation,notes:0 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: dm +#: help:dm.customer.order,partner_order_id:0 +msgid "" +"The name and address of the contact that requested the order or quotation." +msgstr "" +"El nombre y la dirección del contacto que solicita la venta o presupuesto." + +#. module: dm +#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_offer_report_graph +msgid "Offer Graph" +msgstr "Gráfico de oferta" + +#. module: dm +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +msgid "Incoming Transition offer steps" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.document:0 +msgid "Template Plugins" +msgstr "Complementos de plantilla" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.date_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.order.date_criteria,operator:0 +msgid "after" +msgstr "después de" + +#. module: dm +#: view:dm.media:0 +msgid "Offer Media" +msgstr "Soporte de la oferta" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0 +msgid "Quantity Type" +msgstr "Tipo de cantidad" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customer_gender_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_view_dm_customer_gender_form +msgid "All Customers Genders" +msgstr "Genero de todos los clientes" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Customers Files Purchase Line" +msgstr "Línea de compra para archivos de clientes" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,quantity:0 +msgid "Total Quantity" +msgstr "Cantidad total" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,amount_tax:0 +msgid "Taxes" +msgstr "Impuestos" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +msgid "Responsible :" +msgstr "Responsable :" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_model +#: selection:dm.offer,type:0 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Original Language:" +msgstr "Lenguaje original" + +#. module: dm +#: rml:offer.model.report:0 +msgid "Original Preoffer :" +msgstr "Preoferta original :" + +#. module: dm +#: field:res.partner,decoy_owner:0 +msgid "Decoy Address Owner" +msgstr "Propietario dirección señuelo" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.proposition,proposition_type:0 +msgid "Relauching" +msgstr "Relanzando" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order,order_policy:0 +msgid "Payment Before Delivery" +msgstr "Pago antes del envío" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +msgid "Offer :" +msgstr "Oferta:" + +#. module: dm +#: constraint:product.product:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "Error: Código EAN erróneo" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_campaing_proposition_opened +msgid "Commercial Propositions" +msgstr "Propuestas comerciales" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_offer_product_opened +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_papermailingus0_product_template +msgid "Paper Mailing US" +msgstr "Carta US" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.segmentation,customer_text_criteria_ids:0 +msgid "Customers Textual Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_step_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_step_type_form +msgid "All Offer Step Types" +msgstr "" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +msgid "Outgoing Transition offer steps" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Start Campaign" +msgstr "Iniciar campaña" + +#. module: dm +#: view:dm.ddf.plugin:0 +msgid "DTP Plugins" +msgstr "Complementos edición" + +#. module: dm +#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0 +msgid "Work Days" +msgstr "Días laborables" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.segmentation,customer_boolean_criteria_ids:0 +msgid "Customers Boolean Criteria" +msgstr "Criterio booleano de clientes" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.date_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.order.date_criteria,operator:0 +msgid "before" +msgstr "antes de" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,trademark_category_ids:0 +msgid "Trademark Categories" +msgstr "Categorias de marcas" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,reuse_id:0 +msgid "Reuse" +msgstr "Reutilizar" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Offer Step Product" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_defaultitem0_product_template +msgid "Default Item for Direct Marketing Campaign" +msgstr "Artículo predeterminado para campañas de marketing directo" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_preoffer_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_preoffer_form +msgid "All Offer Ideas" +msgstr "Todas las ideas de oferta" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_step_transition_trigger +msgid "dm.offer.step.transition.trigger" +msgstr "dm.offer.step.transition.trigger" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customer_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customer_order_form +msgid "All Customer Orders" +msgstr "Pedidos de todos los clientes" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_cleaned_cleaner:0 +msgid "The quantity of wrong addresses removed by the cleaner." +msgstr "La cantidad de las direcciones erróneas borradas por el limpiador." + +#. module: dm +#: field:dm.customer.gender,to_gender:0 +msgid "To Gender" +msgstr "Para género" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthestartingmailing0 +msgid "Accompanying Letter of the Starting Mailing" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_mixed +msgid "Mixed campaign" +msgstr "Campaña mixta" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step.transition,step_to:0 +msgid "To Offer Step" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.segmentation,customer_numeric_criteria_ids:0 +msgid "Customers Numeric Criteria" +msgstr "Criterio numérico de clientes" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +#: selection:dm.offer,state:0 +msgid "Ready To Plan" +msgstr "Preparado para planificación" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order,order_policy:0 +msgid "Invoice from the Packing" +msgstr "Factura desde el albarán" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,selection_cost:0 +msgid "Selection Cost Per Thousand" +msgstr "Selección coste por millar" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_mail_service +msgid "dm.campaign.mail_service" +msgstr "dm.campaign.mail_service" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoice Address" +msgstr "Dirección factura" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_campaign_proposition_prices_progression_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_campaign_proposition_prices_progression_form +msgid "All Campaign Prices Progression" +msgstr "Progresión de precios de todas las campañas" + +#. module: dm +#: field:project.task,date_reviewed:0 +msgid "Reviewed Date" +msgstr "Fecha revisada" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.mail_service,campaign_id:0 +#: field:dm.campaign.manufacturing_cost,campaign_id:0 +#: field:dm.campaign.proposition,camp_id:0 +#: field:dm.campaign.purchase_line,campaign_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_campaign_report +msgid "Campaign" +msgstr "Campaña" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Offer Status" +msgstr "Estado oferta" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.purchase_line:0 +msgid "Generate Documents" +msgstr "Generar documentos" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Segmentations" +msgstr "Segmentaciones" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +#: field:dm.customer.segmentation,sql_query:0 +msgid "SQL Query" +msgstr "Consulta SQL" + +#. module: dm +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_dtp_supplier +msgid "DTP Supplier" +msgstr "Suministrador DTP" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customer_segmentation_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customer_segmentation_form +msgid "All Segmentations" +msgstr "Todas las segmentaciones" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer,type:0 +msgid "Offer Idea" +msgstr "" + +#. module: dm +#: constraint:document.directory:0 +msgid "Error! You can not create recursive Directories." +msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos." + +#. module: dm +#: wizard_field:wizard_proposition_items,name_prices_prog,fixed_prog:0 +msgid "Fixed Progression" +msgstr "Progresión fija" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_model_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_model_form +msgid "All Offer Models" +msgstr "Todos los modelos de oferta" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.order:0 +#: view:dm.order:0 +msgid "Campaign Infos" +msgstr "Información de campaña" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list:0 +msgid "Descrition" +msgstr "Descripción" + +#. module: dm +#: field:dm.trademark,header:0 +msgid "Header (.odt)" +msgstr "Cabecera (.odt)" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Customer Textual Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthepackageinsert0 +msgid "" +"An Accompanying Letter is usually a mailing accompanying the product " +"ordered, like a user manual or a thanks letter. But it could also be a " +"letter to inform the potential customer that you regret that he didn't " +"ordered. " +msgstr "" +"Una carta de acompañamiento es normalmente un mailing que se entrega junto " +"al producto ordenado, como un manual de usuario o una carta de " +"agradecimiento. Pero podría ser también una carta para informar al cliente " +"potencial de que lamentas que él no lo ha adquirido. " + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,campaign_type:0 +#: field:dm.campaign.proposition,proposition_type:0 +#: field:dm.campaign.purchase_line,type:0 +#: rml:dm.campaign.report:0 +#: view:dm.campaign.type:0 +#: field:dm.customers_list,list_type:0 +#: field:dm.ddf.plugin,type:0 +#: field:dm.offer,preoffer_type:0 +#: field:dm.offer,type:0 +#: field:dm.offer.step,type:0 +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.campaign.group:0 +msgid "Tasks Management" +msgstr "Gestión de tareas" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,segmentation_criteria:0 +msgid "Segmentation Criteria" +msgstr "Criterio de segmentación" + +#. module: dm +#: field:dm.order,raw_datas:0 +msgid "Raw Datas" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.numeric_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.order.numeric_criteria,operator:0 +msgid "bigger then" +msgstr "mas grande que" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step.manufacturing_constraint:0 +msgid "Manufacturing Descriptions" +msgstr "Descripciones de fabricación" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +#: field:dm.offer,translation_ids:0 +msgid "Translations" +msgstr "Traducciones" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0 +msgid "At Close" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_proposition_items +msgid "Get Items" +msgstr "Conseguir artículos" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_recruiting +msgid "Recruiting campaign" +msgstr "Campaña de reclutamiento" + +#. module: dm +#: wizard_view:wizard_campaign_group,error:0 +msgid "" +"Group name can't be none.You have to select any avilable group or create new" +msgstr "" +"El nombre del grupo no puede estar vacio. Debes seleccionar cualquier grupo " +"de los disponibles o crear uno nuevo." + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_production_cost +msgid "dm.offer.production.cost" +msgstr "dm.offer.production.cost" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de Precios" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +msgid "Addresses Quantities" +msgstr "Cantidad de direcciones" + +#. module: dm +#: wizard_field:wizard_document_report,init,customer_id:0 +msgid "Select Customer" +msgstr "Seleccionar cliente" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "All Campaigns Model" +msgstr "Modelo de todas las campañas" + +#. module: dm +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,translation_state:0 +msgid "Translation Status" +msgstr "Estado de traducción" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +msgid "Status :" +msgstr "Estado :" + +#. module: dm +#: wizard_field:wizard_proposition_items,name_prices_prog,percent_prog:0 +msgid "Percent Progression Name" +msgstr "Nombre del porcentaje de progresión" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +msgid "Legal State :" +msgstr "Estado legal :" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.order:0 +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Customer Orders" +msgstr "Pedidos de cliente" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,order_date:0 +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha de pedido" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,initial_proposition_id:0 +msgid "Initial proposition" +msgstr "Propuesta inicial" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,customers_file_id:0 +msgid "Customers File" +msgstr "Fichero de clientes" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,purchase_note:0 +#: field:dm.offer.step,purchase_note:0 +msgid "Purchase Notes" +msgstr "Notas de compra" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.group:0 +msgid "Total Quantities" +msgstr "Cantidad total" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Items Procurement Status" +msgstr "Estado de aprovisionamiento de artículos" + +#. module: dm +#: constraint:dm.offer:0 +msgid "Error ! this offer idea is already assigned to an offer" +msgstr "!Error¡ Esta idea de oferta está ya asignada a una oferta." + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.group,name:0 +msgid "Campaign group name" +msgstr "Nombre del grupo de campaña" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.proposition.item,item_type:0 +msgid "Standart Item" +msgstr "Producto estándar" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +msgid "Item" +msgstr "Artículo" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,dtp_making_time:0 +msgid "Making Time" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.item,item_type:0 +msgid "Item Type" +msgstr "Tipo producto" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,floating date:0 +msgid "Floating date" +msgstr "Fecha flotante" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,currency_id:0 +#: field:dm.customers_list,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_offer_model_report +msgid "Offer Model" +msgstr "Modelo de oferta" + +#. module: dm +#: view:dm.overlay:0 +msgid "Overlays" +msgstr "Recubrimientos" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_overlay_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_overlay_form +msgid "All Overlays" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_packageinsert0 +msgid "" +"A Package Insert is a particular mailing enclosed in the package of a " +"delivered product. It is usually used to propose another product to the " +"customer." +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_openerpuserbook0_product_template +msgid "Open ERP User Book" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_media +msgid "dm.media" +msgstr "dm.media" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +msgid "Extra Infos" +msgstr "Informaciones extra" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_associationcustomerslist0_product_template +msgid "Associations Customers List" +msgstr "Lista de asociaciones de clientes" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +msgid "Removed by Cleaner" +msgstr "Eliminado por el limpiador" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customers_list +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customers_list +msgid "All Customers Lists" +msgstr "Lista de todos los clientes" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Geographical" +msgstr "Geográfica" + +#. module: dm +#: help:dm.customers_list,broker_cost:0 +msgid "The amount given to the broker for the list renting" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step.transition,condition:0 +msgid "Trigger Condition" +msgstr "Condición de desencadenante" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step.transition,step_from:0 +msgid "From Offer Step" +msgstr "Desde paso de oferta" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +msgid "Address Infos" +msgstr "Información direcciones" + +#. module: dm +#: constraint:account.analytic.account:0 +msgid "Error! You can not create recursive account." +msgstr "Error! No puede crear una cuenta recursiva." + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_proposition_item +msgid "dm.campaign.proposition.item" +msgstr "dm.campaign.proposition.item" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition.prices_progression:0 +msgid "Price Progression Description" +msgstr "Descripción de progresión de precios" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,partner_shipping_id:0 +msgid "Shipping Address" +msgstr "Dirección de envío" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_recruiting +msgid "recruiting" +msgstr "reclutando" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +#: model:product.category,name:dm.product_category_mailingmanufacturing0 +#: model:project.task.type,name:dm.project_task_type_mailingmanufacturing0 +msgid "Mailing Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +msgid "Original Offer :" +msgstr "Oferta original :" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0 +msgid "At Open" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.date_criteria,value:0 +#: field:dm.customer.order.date_criteria,value:0 +#: field:dm.offer.translation,date:0 +#: field:dm.plugins.value,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_group_task +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_task +msgid "View Tasks" +msgstr "Tareas" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,lang_id:0 +#: field:dm.customer.gender,lang_id:0 +#: field:dm.offer.document,lang_id:0 +#: field:dm.offer.translation,language_id:0 +#: view:product.product:0 +#: field:product.product,language_id:0 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,recruiting_origin:0 +msgid "Recruiting Origin" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.plugin.argument,value:0 +msgid "Argument Value" +msgstr "Valor del argumento" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_returnenveloppeus0_product_template +msgid "Demo Return Enveloppe for the US" +msgstr "Ejemplo de sobre de devolución para US" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,item_task_ids:0 +msgid "Items Procurement tasks" +msgstr "Tareas de aprovisionamiento de productos" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +#: field:dm.offer,history_ids:0 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_loyalty +msgid "Development of customer loyalty" +msgstr "Desarrollo de la fidelización del cliente" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_group +msgid "Add to Campaign group" +msgstr "Añadir a grupo de campaña" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +msgid "Proposition :" +msgstr "Proposición :" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_step_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_step_form +msgid "All Offer Steps" +msgstr "Todos los pasos de la oferta" + +#. module: dm +#: view:dm.document.template:0 +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#. module: dm +#: wizard_button:campaign.group.project,init,end:0 +#: wizard_button:campaign.project,init,end:0 +#: wizard_button:wizard_campaign_group,error,end:0 +#: wizard_button:wizard_campaign_group,init,end:0 +#: wizard_button:wizard_campaign_group,name_group,end:0 +#: wizard_button:wizard_document_report,init,end:0 +#: wizard_button:wizard_proposition_items,error,end:0 +#: wizard_button:wizard_proposition_items,init,end:0 +#: wizard_button:wizard_proposition_items,name_prices_prog,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_my2 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_my2 +msgid "My Draft Offers" +msgstr "Mis borradores de oferta" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,order_policy:0 +msgid "Shipping Policy" +msgstr "Política de envío" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Type :" +msgstr "Tipo :" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,flow_start:0 +#: field:dm.offer.step.type,flow_start:0 +msgid "Flow Start" +msgstr "Inicio del flujo" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,overlay_id:0 +#: view:dm.overlay:0 +msgid "Overlay" +msgstr "Superponer" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step.transition,delay:0 +msgid "Offer Delay" +msgstr "Retraso de oferta" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step.type:0 +msgid "Offer Step Type Description" +msgstr "Descripción del tipo de paso de oferta" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_mypreoffer_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_mypreoffer_form +msgid "My Offer Ideas" +msgstr "Mis ideas de oferta" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Intermediaries" +msgstr "Intermediarios" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_gender +msgid "dm.customer.gender" +msgstr "dm.customer.gender" + +#. module: dm +#: field:dm.order,customer_firstname:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.address,firstname:0 +msgid "First Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_planned:0 +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0 +msgid "planned Quantity" +msgstr "Cantidad planificada" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.campaign.group:0 +msgid "Create Retro-Planning" +msgstr "Crear retro-planificación" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Task Name" +msgstr "Nombre de tarea" + +#. module: dm +#: wizard_view:wizard_proposition_items,new:0 +#: wizard_view:wizard_proposition_items,select:0 +msgid "Price Progresson Assigned" +msgstr "Progresión de precio asignada" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,prospect_media_ids:0 +msgid "Prospect for Media" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,partner_order_id:0 +msgid "Ordering Contact" +msgstr "Contacto que realiza el pedido" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_manufacturing_cost +msgid "dm.campaign.manufacturing_cost" +msgstr "dm.campaign.manufacturing_cost" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Offer Dates" +msgstr "Fechas de oferta" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_sendingenveloppeus0_product_template +msgid "Demo Sending Enveloppe for the US" +msgstr "Ejemplo de sobre de envío para US" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer,legal_state:0 +msgid "Refused" +msgstr "Rechazado" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.boolean_criteria,field:0 +#: field:dm.customer.date_criteria,field:0 +#: field:dm.customer.numeric_criteria,field:0 +#: field:dm.customer.order.boolean_criteria,field:0 +#: field:dm.customer.order.date_criteria,field:0 +#: field:dm.customer.order.numeric_criteria,field:0 +#: field:dm.customer.order.text_criteria,field:0 +#: field:dm.customer.text_criteria,field:0 +#: field:dm.ddf.plugin,field:0 +msgid "Customers Field" +msgstr "Campo clientes" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,name:dm.dm_campaign_type_deleting +msgid "Deleting campaign" +msgstr "Eliminando campaña" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order_date_criteria +msgid "Customer Order Segmentation Date Criteria" +msgstr "Criterio de segmentación por fecha de pedido de cliente" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.document:0 +msgid "Dynamic Fields" +msgstr "Campos dinámicos" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: field:dm.campaign.proposition.prices_progression,name:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +#: rml:dm.campaign.report:0 +#: field:dm.customer.gender,name:0 +#: field:dm.customer.segmentation,name:0 +#: view:dm.customers_file:0 +#: field:dm.customers_file,name:0 +#: field:dm.customers_list,name:0 +#: field:dm.customers_list.recruit_origin,name:0 +#: field:dm.customers_list.type,name:0 +#: field:dm.mail_service,name:0 +#: field:dm.offer,name:0 +#: field:dm.offer.category,name:0 +#: field:dm.offer.document,name:0 +#: field:dm.offer.document.category,name:0 +#: field:dm.offer.history,campaign_id:0 +#: field:dm.offer.production.cost,name:0 +#: field:dm.offer.step,name:0 +#: field:dm.offer.step.type,name:0 +#: field:dm.trademark,name:0 +#: wizard_field:wizard_proposition_items,name_prices_prog,prices_prog_name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,manufacturing_cost_ids:0 +#: field:dm.campaign.proposition,manufacturing_costs:0 +msgid "Manufacturing Costs" +msgstr "Costes de fabricación" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,togroup:0 +msgid "Apply to Campaign Group" +msgstr "Aplicar a grupo de campaña" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,date_delivery:0 +#: field:dm.customers_file,delivery_date:0 +#: field:dm.offer,delivery_date:0 +msgid "Delivery Date" +msgstr "Fecha de entrega" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,keep_prices:0 +msgid "Keep Prices At Duplication" +msgstr "Mantener precios al duplicar" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.prices_progression,percent_prog:0 +msgid "Percentage Prices Progression" +msgstr "Progresión del porcentaje de precios" + +#. module: dm +#: code:addons/dm/offer.py:0 +#, python-format +msgid "Could not open this offer !" +msgstr "¡ No es posible abrir esta oferta !" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.campaign,manufacturing_task_ids:0 +msgid "Manufacturing tasks" +msgstr "Tareas de fabricación" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_model +msgid "model" +msgstr "modelo" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Copywriter :" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,invoice_base:0 +msgid "Invoicing based on" +msgstr "Facturación basada en" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,production_cost:0 +msgid "Production Cost" +msgstr "Costes de producción" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_text_criteria +msgid "Customer Segmentation Textual Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_packageinsert0 +msgid "Package Insert" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.ddf.plugin,type:0 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dinámico" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.history:0 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_trademark_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_trademark_form +msgid "All Trademarks" +msgstr "Todas las marcas" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0 +msgid "At Draft" +msgstr "En borrador" + +#. module: dm +#: help:res.partner,decoy_for_campaign:0 +msgid "Define if this decoy address can be used with campaigns" +msgstr "Define si esta dirección de señuelo puede ser utilizada con campañas" + +#. module: dm +#: field:res.partner,decoy_for_renting:0 +msgid "Used for File Renting" +msgstr "Archivo utilizado para alquilar" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_preoffer_report +msgid "PreOffer" +msgstr "Preoferta" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_numeric_criteria +msgid "Customer Segmentation Numeric Criteria" +msgstr "Criterio de segmentación de clientes numérico" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +msgid "Sent Quantity" +msgstr "Cantidad enviada" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Delay After Trigger Date:" +msgstr "Demora después fecha de disparo:" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order,picking_policy:0 +msgid "Partial Delivery" +msgstr "Entrega parcial" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Set to In Progress" +msgstr "Establecer a \"En progreso\"" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_purged:0 +msgid "" +"The purged quantity is the number of addresses removed from deduplication " +"and cleaning." +msgstr "" +"La cantidad purgada es el número de direcciones eliminadas por el proceso de " +"eliminación de duplicados y el de limpieza." + +#. module: dm +#: field:dm.offer,offer_origin_id:0 +msgid "Original Offer" +msgstr "Oferta original" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,picking_ids:0 +msgid "Related Packing" +msgstr "Albarán relacionado" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.item,proposition_id:0 +msgid "Commercial Proposition" +msgstr "Propuesta comercial" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,deduplicator_id:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_deduplicator +msgid "Deduplicator" +msgstr "Eliminador duplicados" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,per_thousand_price:0 +msgid "Price per Thousand" +msgstr "Precio por mil" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,all_add_avail:0 +msgid "All Adresses Available" +msgstr "Todas las direcciones disponibles" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.purchase_line:0 +#: field:ir.actions.report.xml,document_id:0 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_defaulttranslation0_product_template +msgid "Default Translation for Direct Marketing Campaigns" +msgstr "Traducción predeterminada para campañas de marketing directo" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_order_form +msgid "All Orders" +msgstr "Todos los pedidos" + +#. module: dm +#: help:dm.customer.order,invoice_ids:0 +msgid "" +"This is the list of invoices that have been generated for this sale order. " +"The same sale order may have been invoiced in several times (by line for " +"example)." +msgstr "" +"Ésta es la lista de facturas que se han generado para este pedido de venta. " +"El mismo pedido puede haberse facturado varias veces (por ejemplo por cada " +"línea)." + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,broker_cost:0 +msgid "Broker Cost" +msgstr "Coste de distribución" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_document:0 +msgid "Request For Quotation" +msgstr "Solicitud de presupuesto" + +#. module: dm +#: selection:dm.customers_list,invoice_base:0 +msgid "Raw Addresses Quantity" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.order,zip:0 +msgid "Zip Code" +msgstr "Código postal" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,date_order:0 +msgid "Order date" +msgstr "Fecha del pedido" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.translation,translator_id:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_translator +msgid "Translator" +msgstr "Traductor" + +#. module: dm +#: help:dm.customer.order,picking_ids:0 +msgid "" +"This is the list of picking list that have been generated for this invoice" +msgstr "Esta es la lista de albaranes que se han generado para esta factura" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_startingmailing0 +msgid "" +"The Starting Mailing is the first mailing send to the potential customer. In " +"a multimedia context, the term mailing could be a paper mail, an e-mail, an " +"sms, a rss feed, etc." +msgstr "" +"El Mailing Inicial es el primer envío a los clientes potenciales. En un " +"contexto multimedia, el término mailing podría ser una carta, un email, un " +"sms, una noticia rss, etc." + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_printingus0_product_template +msgid "Demo Paper Printing for the US" +msgstr "Ejemplo de papel de impresión para USA" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0 +#: view:dm.offer:0 +#: model:product.category,name:dm.product_category_translation0 +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,forbidden_state_ids:0 +msgid "Forbidden States" +msgstr "Estados prohibidos" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthepackageinsert0 +msgid "Accompanying Letter of the Package Insert" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.overlay,bank_account_id:0 +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_returnenveloppeus0_product_template +msgid "Return Enveloppe US" +msgstr "Sobre devolución USA" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Planning Advices" +msgstr "Planificación de anuncios" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign,project_id:0 +msgid "" +"Generating the Retro Planning will create and assign the different tasks " +"used to plan and manage the campaign" +msgstr "" +"Generar el Retro Planning, creará y asignará las diferentes tareas usadas en " +"el plan y gestionará las campañas." + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "DTP Tasks" +msgstr "Tareas de edición" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_template +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_template +msgid "All DTP Plugins Template" +msgstr "Plantilla de todos los complementos de edición" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order_text_criteria +msgid "Customer Order Segmentation Textual Criteria" +msgstr "Criterio textual de segmentación de pedidos de clientes" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order +msgid "Sale Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: dm +#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0 +#: selection:dm.offer.step.transition,delay_type:0 +msgid "Days" +msgstr "Días" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Item Purchase Line" +msgstr "Línea de compra de artículo" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_deleting +msgid "deleting" +msgstr "eliminando" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.campaign,code1:0 +#: field:dm.campaign.group,code:0 +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: field:dm.campaign.proposition,code1:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,code1:0 +#: field:dm.campaign.type,code:0 +#: field:dm.customer.gender,code:0 +#: field:dm.customer.segmentation,code:0 +#: view:dm.customers_file:0 +#: field:dm.customers_file,code:0 +#: field:dm.customers_list,code:0 +#: field:dm.customers_list.recruit_origin,code:0 +#: field:dm.customers_list.type,code:0 +#: field:dm.ddf.plugin,code:0 +#: field:dm.offer,code:0 +#: field:dm.offer.document,code:0 +#: field:dm.offer.history,code:0 +#: field:dm.offer.step,code:0 +#: field:dm.offer.step.transition.trigger,code:0 +#: field:dm.offer.step.type,code:0 +#: field:dm.overlay,code:0 +#: field:dm.trademark,code:0 +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: dm +#: field:dm.plugins.value,customer_id:0 +msgid "Customer Name" +msgstr "Nombre del cliente" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,quantity_planned:0 +#: field:dm.campaign.proposition.item,qty_planned:0 +msgid "Planned Quantity" +msgstr "Cantidad planificada" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_my +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_my +msgid "My Campaigns" +msgstr "Mis campañas" + +#. module: dm +#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0 +#: selection:dm.offer.step.transition,delay_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Campaign Status" +msgstr "Estado de campaña" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Forbiden States" +msgstr "Estados prohibidos" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,cleaner_id:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_cleaner +msgid "Cleaner" +msgstr "Limpiador" + +#. module: dm +#: field:dm.document.template,name:0 +msgid "Template Name" +msgstr "Nombre de la plantilla" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer,legal_state:0 +msgid "Not Validated" +msgstr "No validado" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,planning_state:0 +msgid "Planning Status" +msgstr "Estado de planificación" + +#. module: dm +#: constraint:res.partner:0 +msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +msgstr "" +"El CIF/NIF no parece estar correcto. Recuerde añadir el prefijo de dos " +"letras del país al principio, por ejemplo ES12345678Z" + +#. module: dm +#: view:product.product:0 +#: field:product.product,state_ids:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,state_ids:0 +msgid "Allowed States" +msgstr "Estados permitidos" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Reset to Draft" +msgstr "Cambiar a borrador" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_my2 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_my2 +msgid "My Draft Campaigns" +msgstr "Mis borradores de campañas" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletteroftheintermediatemailing0 +#: model:dm.offer.step.type,description:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthestartingmailing0 +msgid "" +"An Accompanying Letter is usually a mailing accompanying the product " +"ordered, like a user manual or a thanks letter. But it could also be a " +"letter to inform the potential customer that you regret that he didn't " +"ordered." +msgstr "" +"Una carta de acompañamiento habitualmente acompaña al producto solicitado, " +"como un manual de usuario o una carta de agradecimiento. Pero también podría " +"utilizarse para informar a un potencial cliente de que lamentas que no haya " +"comprado." + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customers_list_type +msgid "Type of the adress list" +msgstr "Tipo de lista de direcciones" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.category:0 +msgid "Offer Category" +msgstr "Categoría de oferta" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Categories :" +msgstr "Categorías :" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Code :" +msgstr "Código :" + +#. module: dm +#: view:dm.ddf.plugin:0 +msgid "Dynamic Plugin" +msgstr "Complemento dinámico" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step.transition.trigger,name:0 +msgid "Trigger Name" +msgstr "Nombre disparador" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Trademark Advices" +msgstr "Anuncios de marca" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order,invoice_quantity:0 +msgid "Shipped Quantities" +msgstr "Cantidades enviadas" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Campaign Description" +msgstr "Descripción de campaña" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step.type,flow_stop:0 +msgid "Flow Stop" +msgstr "Final del flujo" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.campaign,manufacturing_state:0 +msgid "Manufacturing Status" +msgstr "Estado de fabricación" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_type_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_type_form +msgid "All Campaign Types" +msgstr "Todos los tipos de campañas" + +#. module: dm +#: view:dm.ddf.plugin:0 +msgid "Customer Plugin" +msgstr "Complemento de cliente" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_step +msgid "dm.offer.step" +msgstr "dm.offer.step" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list.recruit_origin:0 +msgid "Customers List Recruiting Origin Description" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_intermediatemailing0 +msgid "Intermediate Mailing" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list:0 +msgid "Customers List Description" +msgstr "Descripción de la lista de clientes" + +#. module: dm +#: field:project.task,date_planned:0 +msgid "Planned Date" +msgstr "Fecha planificada" + +#. module: dm +#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0 +#: selection:dm.offer.step.transition,delay_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_all +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_all +msgid "All Campaigns" +msgstr "Todas las campañas" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Planned Delivery Date :" +msgstr "Fecha entrega prevista :" + +#. module: dm +#: field:dm.mail_service,unit_interval:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "Unidad de intervalo" + +#. module: dm +#: code:addons/dm/offer.py:0 +#, python-format +msgid "You must first open all offer steps related to this offer." +msgstr "Primero debes abrir todos los pasos relacionados con la oferta." + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_packageinsert0 +msgid "PI" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzada" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customer_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_customer_form +msgid "All Customers" +msgstr "Todos los clientes" + +#. module: dm +#: wizard_button:wizard_proposition_items,name_prices_prog,new:0 +#: wizard_view:wizard_proposition_items,new:0 +#: wizard_view:wizard_proposition_items,select:0 +msgid "Create Prices Progression" +msgstr "Crear progresión de precios" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,client_order_ref:0 +msgid "Customer Ref" +msgstr "Ref. Cliente" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: dm +#: view:product.product:0 +#: field:product.product,country_ids:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,country_ids:0 +msgid "Allowed Countries" +msgstr "Países permitidos" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +#: field:dm.offer,keywords:0 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras claves" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customers_file +msgid "A File of addresses delivered by an addresses broker" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_mygroup_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_mygroup_form +msgid "My Campaign Groups" +msgstr "Mis grupos de campañas" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,document_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_offer_document_opened +msgid "DTP Documents" +msgstr "Documentos DTP" + +#. module: dm +#: code:addons/dm/campaign.py:0 +#, python-format +msgid "You must first close all states related to this campaign." +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Create Offers" +msgstr "Crear ofertas" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_group +msgid "dm.campaign.group" +msgstr "dm.campaign.group" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order,order_policy:0 +msgid "Shipping & Manual Invoice" +msgstr "Envío & Facturación manual" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,offer_id:0 +#: field:dm.offer,preoffer_offer_id:0 +#: field:dm.offer.history,offer_id:0 +#: field:dm.offer.step,offer_id:0 +#: field:dm.offer.translation,offer_id:0 +#: model:ir.actions.report.xml,name:dm.dm_offer_report +msgid "Offer" +msgstr "Oferta" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_document_template +msgid "dm.document.template" +msgstr "dm.document.template" + +#. module: dm +#: selection:dm.customers_list,invoice_base:0 +msgid "Net Addresses Quantity" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,purchase_category_ids:0 +msgid "Purchase Categories" +msgstr "Categorías de compra" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_document +msgid "dm.offer.document" +msgstr "dm.offer.document" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign +msgid "dm.campaign" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.trademark:0 +#: field:dm.trademark,logo:0 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,dealer_id:0 +#: field:dm.overlay,dealer_id:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_dealer +msgid "Dealer" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_startingmailing0 +msgid "Starting Mailing" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "DTP Purchase Line" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0 +#: view:dm.customers_file:0 +msgid "Customer Files" +msgstr "Archivos de cliente" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Customer Order Boolean Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.ddf.plugin,file_id:0 +msgid "File Content" +msgstr "Contenido del archivo" + +#. module: dm +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_camp_custlist +msgid "Customers Lists" +msgstr "Listas de clientes" + +#. module: dm +#: help:dm.customer.order,order_policy:0 +msgid "" +"The Shipping Policy is used to synchronise invoice and delivery operations.\n" +" - The 'Pay before delivery' choice will first generate the invoice and " +"then generate the packing order after the payment of this invoice.\n" +" - The 'Shipping & Manual Invoice' will create the packing order directly " +"and wait for the user to manually click on the 'Invoice' button to generate " +"the draft invoice.\n" +" - The 'Invoice on Order Ater Delivery' choice will generate the draft " +"invoice based on sale order after all packing lists have been finished.\n" +" - The 'Invoice from the packing' choice is used to create an invoice " +"during the packing process." +msgstr "" +"La política de envío se utiliza para sincronizar la factura y las " +"operaciones de envío.\n" +" - La opción 'Pago antes del envío' primero genera la factura y luego " +"genera el albarán después del pago de esta factura.\n" +" - La opción 'Envío '& Factura manual' creará el albarán directamente y " +"esperará a que el usuario haga clic manualmente en el botón 'Factura' para " +"generar la factura borrador.\n" +" - La opción 'Factura según pedido después envío' generará la factura " +"borrador basada en el pedido de venta después de que todos los albaranes se " +"hayan procesado.\n" +" - La opción 'Factura desde albarán' se utiliza para crear una factura " +"durante el proceso de los albaranes." + +#. module: dm +#: help:dm.customers_list,recruiting_origin:0 +msgid "Origin of the recruiting of the adresses" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.proposition,proposition_type:0 +msgid "Initial" +msgstr "Inicial" + +#. module: dm +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." +msgstr "" +"Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma " +"categoría." + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_dealer_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_dealer_form +msgid "All Dealers" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,dtp_purchase_line_ids:0 +msgid "DTP Purchase Lines" +msgstr "" + +#. module: dm +#: help:dm.customer.order,invoice_quantity:0 +msgid "" +"The sale order will automatically create the invoice proposition (draft " +"invoice). Ordered and delivered quantities may not be the same. You have to " +"choose if you invoice based on ordered or shipped quantities. If the product " +"is a service, shipped quantities means hours spent on the associated tasks." +msgstr "" +"El pedido de venta creará automáticamente la propuesta de factura (factura " +"borrador). Las cantidades pedidas y las cantidades enviadas pueden no ser " +"las mismas. Tiene que decidir si factura basado en cantidades pedidas o " +"enviadas. Si el producto es un servicio, cantidades enviadas significa horas " +"dedicadas a las tareas asociadas." + +#. module: dm +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Attached Documents :" +msgstr "Documentos adjuntados:" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign,customer_file_state:0 +#: selection:dm.campaign,dtp_state:0 +#: selection:dm.campaign,items_state:0 +#: selection:dm.campaign,manufacturing_state:0 +#: selection:dm.campaign,planning_state:0 +#: selection:dm.campaign,translation_state:0 +#: selection:dm.campaign.purchase_line,state:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Steps By Offers" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Advises" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Purchase Advices" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.order,customer_add1:0 +msgid "Address1" +msgstr "Dirección1" + +#. module: dm +#: field:dm.order,customer_add2:0 +msgid "Address2" +msgstr "Dirección2" + +#. module: dm +#: field:dm.order,customer_add3:0 +msgid "Address3" +msgstr "Dirección3" + +#. module: dm +#: field:dm.order,customer_add4:0 +msgid "Address4" +msgstr "Dirección4" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_trademark +msgid "dm.trademark" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,invoiced:0 +msgid "Paid" +msgstr "Pagado" + +#. module: dm +#: model:dm.media,name:dm.media_phone +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign,deduplicator_id:0 +msgid "" +"The deduplicator is a partner responsible to remove identical addresses from " +"the customers list" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.proposition,proposition_type:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,split_id:0 +msgid "Split" +msgstr "Dividir" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.group:0 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,quantity_wanted:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_wanted:0 +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0 +msgid "Wanted Quantity" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,active:0 +#: field:dm.offer,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_ddf_plugin +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_ddf_plugin +msgid "All DTP Plugins" +msgstr "" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign,cleaner_id:0 +msgid "" +"The cleaner is a partner responsible to remove bad addresses from the " +"customers list" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_campaign_opened +msgid "Back To Campaign" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customers_list +msgid "A list of addresses proposed by an adresses broker" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,date_planned:0 +msgid "Scheduled date" +msgstr "Fecha planificada" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,forwarding_charges:0 +msgid "Forwarding Charges" +msgstr "" + +#. module: dm +#: code:addons/dm/campaign.py:0 +#, python-format +msgid "Could not open this Campaign !" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.gender:0 +msgid "Customer Genders" +msgstr "" + +#. module: dm +#: wizard_button:wizard_campaign_group,init,next:0 +msgid "Add in Group" +msgstr "Añadir al grupo" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_copywriter_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_copywriter_from +msgid "All Copywriters" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,quantity_usable:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_usable:0 +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_quantity:0 +msgid "Usable Quantity" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,campaign_group_id:0 +msgid "Campaign group" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.mail_service,action_id:0 +#: field:dm.mail_service,action_id:0 +#: field:dm.offer.step,action:0 +#: field:ir.actions.server,dm_action:0 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: dm +#: wizard_button:wizard_proposition_items,error,init:0 +#: wizard_field:wizard_proposition_items,init,prices_progression:0 +#: wizard_view:wizard_proposition_items,name_prices_prog:0 +msgid "Select Prices Progression" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +msgid "= Usable Quantity" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer.step,split_mode:0 +msgid "And" +msgstr "Y" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "Ordenados" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.segmentation,order_text_criteria_ids:0 +msgid "Customers Order Textual Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Delivery Date :" +msgstr "Fecha de entrega:" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_mail_service_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_mail_service_form +msgid "All Mail Service" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_broker_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_broker_form +msgid "All Customers Lists Brokers" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,trigger:0 +msgid "At Planning" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,deduplication_level:0 +msgid "Deduplication Level" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: selection:dm.campaign,customer_file_state:0 +#: selection:dm.campaign,dtp_state:0 +#: selection:dm.campaign,items_state:0 +#: selection:dm.campaign,manufacturing_state:0 +#: selection:dm.campaign,planning_state:0 +#: selection:dm.campaign,translation_state:0 +#: selection:dm.customer.order,state:0 +#: selection:dm.order,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,invoice_ids:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: dm +#: field:dm.plugin.argument,name:0 +msgid "Argument Name" +msgstr "Nombre del argumento" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer,legal_state:0 +#: selection:dm.offer.document,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +#: selection:dm.offer,state:0 +#: view:dm.offer.step:0 +#: selection:dm.offer.step,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Abierto" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_group_pos +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_campaign_pos +msgid "Purchase Orders" +msgstr "Pedidos de compra" + +#. module: dm +#: wizard_button:wizard_campaign_group,error,init:0 +msgid "Select the group" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Forbiden Countries" +msgstr "" + +#. module: dm +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" +"El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +"especial !" + +#. module: dm +#: wizard_view:wizard_campaign_group,error:0 +#: wizard_view:wizard_proposition_items,error:0 +msgid "Error!!!" +msgstr "Error!!!" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,force_sm_price:0 +msgid "Force Starting Mail Price" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.boolean_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.order.boolean_criteria,operator:0 +msgid "is" +msgstr "es" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,dtp_responsible_id:0 +#: field:dm.campaign,files_responsible_id:0 +#: field:dm.campaign,item_responsible_id:0 +#: field:dm.campaign,manufacturing_responsible_id:0 +#: field:dm.campaign,responsible_id:0 +#: field:dm.offer,offer_responsible_id:0 +#: field:dm.offer.history,responsible_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +msgid "- Cleaning" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_translation +msgid "dm.offer.translation" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list.recruit_origin:0 +msgid "Customer Lists Recruiting Origin" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,desc_from_offer:0 +msgid "Insert Description from Offer" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_my3 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_my3 +msgid "My Closed Campaigns" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +msgid "Propositions" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.module.module,shortdesc:dm.module_meta_information +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm +#: model:product.category,name:dm.product_category_directmarketing0 +#: view:product.product:0 +#: view:res.partner:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.res_partner_category_directmarketing0 +msgid "Direct Marketing" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,incoterm:0 +msgid "Incoterm" +msgstr "Incoterm" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.item,product_id:0 +#: field:dm.campaign.purchase_line,product_id:0 +#: field:dm.customers_list,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,planned_delivery_date:0 +msgid "Planned Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_dedup_cleaner:0 +msgid "The quantity of duplicated addresses removed by the cleaner." +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.order:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Theorical Date" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +msgid "Commercial Proposition Description" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,cust_file_task_ids:0 +msgid "Customer Files tasks" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.type:0 +msgid "Types" +msgstr "Tipos" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de Finalización" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign,offer_id:0 +msgid "" +"Choose the commercial offer to use with this campaign, only offers in ready " +"to plan or open state can be assigned" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,client_media_ids:0 +msgid "Client for Media" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,invoice_quantity:0 +msgid "Invoice on" +msgstr "Facturar las" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer +msgid "dm.offer" +msgstr "dm.offer" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,date_order:0 +msgid "Date Ordered" +msgstr "Fecha pedido" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +msgid "Customer Description" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_dedup_cleaner:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_dedup_dedup:0 +msgid "Deduplication Quantity" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.order,distribution_office:0 +msgid "Distribution Office" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_intermediatemailing0 +msgid "IM" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.order:0 +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,delivery_cost:0 +msgid "Delivery Cost" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step.transition.tigger:0 +#: view:dm.offer.step.transition.trigger:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_step_transition_trigger +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_offer_step_transition_trigger +msgid "Transition Trigger" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.campaign.group:0 +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +#: view:dm.customer.segmentation:0 +#: view:dm.customers_list:0 +#: view:dm.offer:0 +#: view:dm.offer.document:0 +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "General" +msgstr "General" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,language_ids:0 +msgid "Other Languages" +msgstr "Otras lenguas" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthepackageinsert0 +msgid "ALPI" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,amount_total:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,type_document:0 +msgid "Document Type" +msgstr "Tipo de Documento" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_proposition +msgid "dm.campaign.proposition" +msgstr "dm.campaign.proposition" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition,quantity_wanted:0 +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_wanted:0 +msgid "" +"The wanted quantity is the number of addresses you wish to get for that " +"segment.\n" +"This is usually the quantity used to order Customers Lists\n" +"The wanted quantity could be AAA for All Addresses Available" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,state:0 +#: view:dm.offer:0 +#: field:dm.offer,state:0 +#: view:dm.offer.document:0 +#: field:dm.offer.document,state:0 +#: view:dm.offer.step:0 +#: field:dm.offer.step,state:0 +#: view:dm.order:0 +#: field:dm.order,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.item,offer_step_type_id:0 +#: view:dm.offer.step.type:0 +msgid "Offer Step Type" +msgstr "" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_dedup_dedup:0 +msgid "The quantity of duplicated addresses removed by the deduplicator." +msgstr "" + +#. module: dm +#: wizard_view:wizard_proposition_items,error:0 +msgid "error test" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_openerpdiscoverydayonmay0_product_template +msgid "Open ERP Discovery Day on May 2009" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,quantity_delivered_total:0 +#: field:dm.campaign.group,quantity_delivered_total:0 +msgid "Total Delivered Quantity" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_purchase_line +msgid "dm.campaign.purchase_line" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.ddf.plugin,file_fname:0 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre del Fichero" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,trigger:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step.manufacturing_constraint:0 +msgid "Manufacturing Description" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_history +msgid "dm.offer.history" +msgstr "dm.offer.history" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,items_state:0 +msgid "Items Status" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,quantity_planned_total:0 +msgid "Total planned Quantity" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0 +msgid "Weeks" +msgstr "Semanas" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_order +msgid "dm.order" +msgstr "dm.order" + +#. module: dm +#: wizard_field:wizard_campaign_group,name_group,group:0 +msgid "Group Name" +msgstr "Nombre del Grupo" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Customers Files" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +#: field:dm.customer.boolean_criteria,segmentation_id:0 +#: field:dm.customer.date_criteria,segmentation_id:0 +#: field:dm.customer.numeric_criteria,segmentation_id:0 +#: field:dm.customer.order.boolean_criteria,segmentation_id:0 +#: field:dm.customer.order.date_criteria,segmentation_id:0 +#: field:dm.customer.order.numeric_criteria,segmentation_id:0 +#: field:dm.customer.order.text_criteria,segmentation_id:0 +#: view:dm.customer.segmentation:0 +#: field:dm.customer.text_criteria,segmentation_id:0 +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_segmentation +msgid "Segmentation" +msgstr "Segmentación" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.offer:0 +msgid "Global Information" +msgstr "Información global" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_my1 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_my1 +msgid "My Open Offers" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,broker_id:0 +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_broker +msgid "Broker" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.document.template:0 +#: field:dm.offer.document,document_template_id:0 +msgid "Document Template" +msgstr "Plantilla de documento" + +#. module: dm +#: field:purchase.order,dm_campaign_purchase_line:0 +msgid "DM Campaign Purchase Line" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.trademark:0 +msgid "Trademarks" +msgstr "Marcas Registradas" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.campaign,payment_methods:0 +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: field:dm.campaign.proposition,payment_methods:0 +#: view:res.country:0 +#: field:res.country,payment_methods:0 +msgid "Payment Methods" +msgstr "Métodos de pago" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Campaigns Model" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "Transiciones de salida" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,shop_id:0 +msgid "Shop" +msgstr "Tienda" + +#. module: dm +#: wizard_button:campaign.group.project,init,done:0 +#: wizard_button:campaign.project,init,done:0 +#: wizard_button:wizard_campaign_group,add,end:0 +#: wizard_button:wizard_campaign_group,new,end:0 +#: wizard_button:wizard_proposition_items,new,end:0 +#: wizard_button:wizard_proposition_items,select,end:0 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Customers Files Tasks" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,last_modification_date:0 +msgid "Last Modification Date" +msgstr "Última fecha modificación" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_step_type +msgid "dm.offer.step.type" +msgstr "dm.offer.step.type" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Customer Numeric Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +msgid "Quotation :" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,planning_note:0 +msgid "Planning Notes" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type_document:0 +msgid "Purchase Order" +msgstr "Pedido de compra" + +#. module: dm +#: wizard_field:campaign.group.project,init,project_id:0 +#: wizard_field:campaign.project,init,project_id:0 +#: field:dm.campaign,project_id:0 +#: field:dm.campaign.group,project_id:0 +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.campaign_group_wiz +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.campaign_wiz +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_all2 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_all2 +msgid "Draft Offers" +msgstr "" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign,router_id:0 +msgid "" +"The router is the partner who will send the mailing to the final customer" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer.step,split_mode:0 +msgid "Or" +msgstr "O" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_document_category +msgid "dm.offer.document.category" +msgstr "dm.offer.document.category" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_proposition_my +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_proposition_my +msgid "My Campaign Propositions" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.order:0 +msgid "Sale Infos" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.order:0 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: dm +#: field:dm.order,segment_code:0 +msgid "Segment Code" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order.text_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.text_criteria,operator:0 +msgid "like" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: field:dm.offer.history,date:0 +msgid "Drop Date" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_ondemandassociationfreetrial0_product_template +msgid "OnDemand Association Free Trial" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.type:0 +msgid "Campaign Type Description" +msgstr "" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +msgid "Sale Rate" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#. module: dm +#: wizard_view:campaign.group.project,init:0 +#: wizard_view:campaign.project,init:0 +#: view:dm.campaign.group:0 +#: field:dm.campaign.purchase_line,campaign_group_id:0 +msgid "Campaign Group" +msgstr "" + +#. module: dm +#: help:res.partner,decoy_address:0 +msgid "" +"A decoy address is an address used to identify unleagal uses of a customers " +"file" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.boolean_criteria,operator:0 +#: field:dm.customer.date_criteria,operator:0 +#: field:dm.customer.numeric_criteria,operator:0 +#: field:dm.customer.order.boolean_criteria,operator:0 +#: field:dm.customer.order.date_criteria,operator:0 +#: field:dm.customer.order.numeric_criteria,operator:0 +#: field:dm.customer.order.text_criteria,operator:0 +#: field:dm.customer.text_criteria,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_ondemandassociationfreetrial0_product_template +msgid "A 1 month Free Trial for the Association profile" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_type +msgid "dm.campaign.type" +msgstr "dm.campaign.type" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,item_purchase_line_ids:0 +msgid "Items Purchase Lines" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.document:0 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_doc +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#. module: dm +#: code:addons/dm/offer_step.py:0 +#, python-format +msgid "Could not open this offer step !" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.order:0 +#: view:dm.order:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Documents Generation" +msgstr "Generación documentos" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.proposition.item,item_type:0 +msgid "Main Item" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_proposition_prices_progression +msgid "dm.campaign.proposition.prices_progression" +msgstr "dm.campaign.proposition.prices_progression" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_order_numeric_criteria +msgid "Customer Order Segmentation Numeric Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_category +msgid "dm.offer.category" +msgstr "dm.offer.category" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config_offer +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_offer +msgid "Offers" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,mailing_at_dates:0 +msgid "Mailing at dates" +msgstr "" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign,country_id:0 +msgid "" +"The language and currency will be automaticaly assigned if they are defined " +"for the country" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.document,has_attachment:0 +msgid "Has Attachment" +msgstr "Tiene adjunto" + +#. module: dm +#: model:dm.media,name:dm.media_email +msgid "Email" +msgstr "Correo" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,production_category_ids:0 +msgid "Production Categories" +msgstr "Categorias de producción" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,product_category:0 +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: dm +#: model:res.partner.category,name:dm.cat_item_supplier +msgid "Item Supplier" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order.text_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.text_criteria,operator:0 +msgid "ilike" +msgstr "" + +#. module: dm +#: help:res.partner,decoy_owner:0 +msgid "The partner this decoy address belongs to" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:res.partner,decoy_media_ids:0 +msgid "decoy address for Media" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.purchase_line,quantity_warning:0 +msgid "Warning" +msgstr "Atención" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,trademark_note:0 +msgid "Trademark Notes" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_openerpuserbook0_product_template +msgid "The Open ERP User Book" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.document,gender_id:0 +msgid "Gender" +msgstr "Sexo" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_proposition +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_proposition +msgid "All Campaign Propositions" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,production_note:0 +msgid "Production Notes" +msgstr "Notas de producción" + +#. module: dm +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_dm_config +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: dm +#: view:dm.offer:0 +msgid "Offer Description" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.group:0 +msgid "Supplying" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order,order_policy:0 +msgid "Invoice on Order After Delivery" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_offer_documents +msgid "View Documents" +msgstr "Ver documentos" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order,picking_policy:0 +msgid "Complete Delivery" +msgstr "Envío completo" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Customer Order Textual Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.segmentation,order_numeric_criteria_ids:0 +msgid "Customers Order Numeric Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customer_boolean_criteria +msgid "Customer Segmentation Boolean Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.segment,end_census:0 +msgid "End Census (days)" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_all3 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_all3 +msgid "Closed Campaigns" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +msgid "Segment Origin" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_group_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_group_form +msgid "All Campaign Groups" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_overlay +msgid "dm.overlay" +msgstr "dm.overlay" + +#. module: dm +#: model:product.template,description:dm.product_product_papermailingus0_product_template +msgid "Demo Paper Mailing for the US" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.act_offer_opened +msgid "Back To Offer" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list:0 +msgid "Costs" +msgstr "Costos" + +#. module: dm +#: model:dm.campaign.type,code:dm.dm_campaign_type_mixed +msgid "mixed" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.mail_service,offer_step_id:0 +#: field:dm.customer.order,offer_step_id:0 +#: field:dm.offer.document,step_id:0 +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Offer Step" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,user_id:0 +msgid "Salesman" +msgstr "Comercial" + +#. module: dm +#: help:res.partner,decoy_external_ref:0 +msgid "The reference of the decoy address for the owner" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,invoiced_rate:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,lang_orig:0 +msgid "Original Language" +msgstr "Idioma original" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_defaulttranslation0_product_template +msgid "Default Translation" +msgstr "Traducción por defecto" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,keep_segments:0 +msgid "Keep Segments" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_categ_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_categ_main_form +msgid "Edit Categories" +msgstr "Editar categorías" + +#. module: dm +#: field:dm.customers_list,broker_discount:0 +msgid "Broker Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +msgid "Items and Prices" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.order,state:0 +#: selection:dm.offer,state:0 +#: selection:dm.offer.document,state:0 +#: selection:dm.offer.step,state:0 +#: selection:dm.order,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "Base imponible" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.gender,from_gender:0 +msgid "From Gender" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.plugins.value:0 +msgid "Plugins Values" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_my1 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_my1 +msgid "My Open Campaigns" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list:0 +msgid "Customer Lists" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.ddf.plugin,store_value:0 +msgid "Store Value" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_ondemandbookstorefreetrial0_product_template +msgid "OnDemand Bookstore Free Trial" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_all1 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_all1 +msgid "Open Offers" +msgstr "Ofertas Pendientes" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Transition" +msgstr "Transición" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,quantity_real:0 +#: field:dm.campaign.proposition.item,qty_real:0 +#: field:dm.campaign.proposition.segment,quantity_real:0 +msgid "Real Quantity" +msgstr "Cantidad Real" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_campaign_proposition_segment +msgid "A subset of addresses coming from a customers file" +msgstr "Un subconjunto de direcciones proveniente de un archivo de cliente" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Create Campaign" +msgstr "Crear Campaña" + +#. module: dm +#: wizard_view:wizard_campaign_group,add:0 +#: wizard_view:wizard_campaign_group,init:0 +#: wizard_button:wizard_campaign_group,name_group,new:0 +#: wizard_view:wizard_campaign_group,new:0 +msgid "Create Group" +msgstr "Crear Grupo" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,interactive:0 +msgid "Interactive" +msgstr "Interactivo" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,legal_state:0 +#: field:dm.offer.step,legal_state:0 +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +msgid "Legal State" +msgstr "Estado Legal" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer,preoffer_type:0 +#: selection:dm.offer,type:0 +msgid "Rewrite" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.wizard,name:dm.wizard_document_report +msgid "Document Report" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +#: field:dm.offer.step,manufacturing_constraint_ids:0 +msgid "Mailing Manufacturing Products" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,manufacturing_product:0 +msgid "Manufacturing Product" +msgstr "Producto en manofactura" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +msgid "Keep Prices at Duplication" +msgstr "Mantener Precios en Duplicación" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition.item,price:0 +msgid "Sale Price" +msgstr "Precio de Venta" + +#. module: dm +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Order Date :" +msgstr "Fecha de Pedido" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_customers_list_type +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_customers_list_type +msgid "All Customers List Type" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Compute Sql Query" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +msgid "Items Procurement Tasks" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.offer:0 +#: selection:dm.offer,state:0 +#: view:dm.offer.step:0 +#: selection:dm.offer.step,state:0 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_offer_step_transition +msgid "dm.offer.step.transition" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,quotation:0 +#: field:dm.offer.step,quotation:0 +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition,quantity_planned:0 +#: help:dm.campaign.proposition.segment,quantity_planned:0 +msgid "" +"The planned quantity is an estimation of the usable quantity of addresses " +"you will get after delivery, deduplication and cleaning\n" +"This is usually the quantity used to order the manufacturing of the mailings" +msgstr "" +"La cantidad planificada es una estimacion de la cantidad de direccion utiles " +"que obtendra despues del reparto, desduplicación y limpieza\n" +"Esta es la cantidad usual utilizada para ordenar manofacturas de las listas " +"de correo" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: view:dm.campaign.purchase_line:0 +msgid "Purchase Line Product" +msgstr "Linea de productos comprados" + +#. module: dm +#: selection:dm.campaign.purchase_line,state:0 +msgid "Delivered" +msgstr "Entregados" + +#. module: dm +#: view:dm.trademark:0 +msgid "Layout" +msgstr "Plantilla" + +#. module: dm +#: field:res.country,main_currency:0 +msgid "Main Currency" +msgstr "Divisa principal" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_proposition_segment_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_proposition_segment_form +msgid "All Segments" +msgstr "Todos los segmentos" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_defaultcustomerslist0_product_template +msgid "Default Customers List" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_doc_categ_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_doc_categ_form +msgid "Edit DTP Documents Categories" +msgstr "Editar Categirias Documentos DTP" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: field:dm.campaign.proposition,item_ids:0 +msgid "Catalogue" +msgstr "Catálogo" + +#. module: dm +#: help:dm.campaign.proposition,sale_rate:0 +msgid "" +"This is the planned sale rate (in percent) for this commercial proposition" +msgstr "" +"Este es el porcentaje de ventas planeado para esta propuesta comercial" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +#: rml:offer.model.report:0 +#: rml:offer.report:0 +#: rml:preoffer.report:0 +msgid "Name :" +msgstr "Nombre :" + +#. module: dm +#: selection:dm.offer,preoffer_type:0 +#: selection:dm.offer,type:0 +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: dm +#: view:dm.order:0 +msgid "Scanned Data" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +msgid "- Deduplication" +msgstr "Desduplicación" + +#. module: dm +#: model:product.template,name:dm.product_product_defaultpapermailing0_product_template +msgid "Default Paper Mailing" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,name:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletteroftheintermediatemailing0 +msgid "Accompanying Letter of the Intermediate Mailing" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "Líneas de orden" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.order:0 +msgid "Customer Order" +msgstr "Orden del clientes" + +#. module: dm +#: field:res.partner,decoy_for_campaign:0 +msgid "Used for Campaigns" +msgstr "Usado para campañas" + +#. module: dm +#: rml:dm.campaign.report:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "Fecha de inicio" + +#. module: dm +#: field:dm.order,customer_code:0 +msgid "Customer Code" +msgstr "Codigo De Cliente" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.manufacturing_cost,name:0 +#: view:dm.campaign.purchase_line:0 +#: view:dm.campaign.type:0 +#: field:dm.campaign.type,description:0 +#: field:dm.campaign.type,name:0 +#: view:dm.customer.gender:0 +#: field:dm.customer.gender,description:0 +#: view:dm.customer.segmentation:0 +#: field:dm.customer.segmentation,notes:0 +#: field:dm.customers_list,notes:0 +#: view:dm.ddf.plugin:0 +#: field:dm.ddf.plugin,note:0 +#: view:dm.document.template:0 +#: field:dm.document.template,note:0 +#: view:dm.offer.document:0 +#: field:dm.offer.document,note:0 +#: view:dm.offer.step:0 +#: field:dm.offer.step,desc:0 +#: view:dm.offer.step.type:0 +#: field:dm.offer.step.type,description:0 +#: field:dm.plugin.argument,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_file:0 +msgid "Customer File" +msgstr "Archivo de Cliente" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign.proposition:0 +#: view:dm.campaign.proposition.segment:0 +msgid "Quantities" +msgstr "Cantidades" + +#. module: dm +#: field:res.partner,decoy_external_ref:0 +msgid "External Reference" +msgstr "Referencia externa" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,mail_service_ids:0 +msgid "Mailing Service" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,customer_pricelist_id:0 +msgid "Items Pricelist" +msgstr "Lista de precios de Items" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.step,dtp_category_ids:0 +msgid "DTP Categories" +msgstr "Categorias DTP" + +#. module: dm +#: model:dm.offer.step.type,code:dm.dm_offer_step_type_accompanyingletterofthestartingmailing0 +msgid "ALSM" +msgstr "ALSM" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign.proposition,sale_rate:0 +msgid "Sale Rate (%)" +msgstr "Ratio de ventas" + +#. module: dm +#: field:dm.offer,preoffer_original_id:0 +msgid "Original Offer Idea" +msgstr "Idea Ofertada Originalmente" + +#. module: dm +#: view:dm.campaign:0 +#: selection:dm.campaign.purchase_line,type:0 +msgid "Manufacturing" +msgstr "Manofacturas" + +#. module: dm +#: view:dm.customer.segmentation:0 +msgid "Customer Date Criteria" +msgstr "Criterio Cliente Fecha" + +#. module: dm +#: view:dm.media:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_dm_media_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_dm_media_form +msgid "All Offer Medias" +msgstr "" + +#. module: dm +#: model:ir.model,name:dm.model_dm_customers_list_recruit_origin +msgid "The origin of the adresses of a list" +msgstr "El origen de las direcciones de la lista" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.order,customer_id:0 +#: field:dm.customer.order,partner_id:0 +#: selection:dm.ddf.plugin,type:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: dm +#: selection:dm.mail_service,unit_interval:0 +#: selection:dm.offer.step.transition,delay_type:0 +msgid "Months" +msgstr "Meses" + +#. module: dm +#: selection:dm.customer.numeric_criteria,operator:0 +#: selection:dm.customer.order.numeric_criteria,operator:0 +msgid "smaller then" +msgstr "ajustarlos" + +#. module: dm +#: field:dm.mail_service,action_interval:0 +msgid "Action Interval" +msgstr "Intervalos de acciónO" + +#. module: dm +#: field:dm.campaign,country_id:0 +#: field:dm.customers_list,country_id:0 +#: field:dm.order,country:0 +#: field:dm.overlay,country_ids:0 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_offer_form_my3 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_offer_form_my3 +msgid "My Closed Offers" +msgstr "Mis ofertas cerradas" + +#. module: dm +#: view:dm.customers_list:0 +msgid "Customer List" +msgstr "Lista de clientes" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.segmentation,order_boolean_criteria_ids:0 +msgid "Customers Order Boolean Criteria" +msgstr "Clientes ordenados por criterio booleano" + +#. module: dm +#: view:res.partner:0 +msgid "Decoy address for Media" +msgstr "" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.segmentation,customer_date_criteria_ids:0 +msgid "Customers Date Criteria" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Production Advices" +msgstr "Concejos de producción" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_form_all2 +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_form_all2 +msgid "Draft Campaigns" +msgstr "Borradores de campaña" + +#. module: dm +#: field:dm.offer.document,document_template_plugin_ids:0 +msgid "Dynamic Plugins" +msgstr "Plugins Dinámicos" + +#. module: dm +#: field:dm.customer.segmentation,order_date_criteria_ids:0 +msgid "Customers Order Date Criteria" +msgstr "Clientes ordenados por fecha" + +#. module: dm +#: model:ir.actions.act_window,name:dm.action_campaign_duplicator_form +#: model:ir.ui.menu,name:dm.menu_action_campaign_duplicator_form +msgid "All Deduplicator" +msgstr "" + +#. module: dm +#: view:dm.offer.step:0 +msgid "Offer Step Description" +msgstr "" diff --git a/addons/addons/hr_timesheet_project/i18n/hr.po b/addons/addons/hr_timesheet_project/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..8e623f25933 --- /dev/null +++ b/addons/addons/hr_timesheet_project/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-30 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.node,name:hr_timesheet_project.process_node_timesheettask0 +msgid "Timesheet task" +msgstr "Zadatak u rasporedu" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.node,name:hr_timesheet_project.process_node_taskwork0 +msgid "Task Work" +msgstr "Rad na zadatku" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_project.process_transition_filltimesheet0 +msgid "Task summary is comes into the timesheet line" +msgstr "Sadržaj zadatka ulazi u liniju rasporeda" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.node,note:hr_timesheet_project.process_node_workontask0 +msgid "Defines the work summary of task" +msgstr "Definira sadržaj rada na zadatku" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_project.process_transition_taskencoding0 +msgid "Task encoding" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_project.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Moves task entry into the timesheet line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_project.process_transition_tasktimesheet0 +msgid "Task timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.node,name:hr_timesheet_project.process_node_workontask0 +msgid "Work on Task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.transition,note:hr_timesheet_project.process_transition_taskencoding0 +msgid "Encode how much time u spent on your task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.transition,name:hr_timesheet_project.process_transition_filltimesheet0 +msgid "Fill Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet_project.encode_hour_tss +msgid "Import Hours From Tasks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.node,note:hr_timesheet_project.process_node_timesheettask0 +msgid "Complete Your Timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_project.menu_act_hr_timesheet_line_me_today_project_form +msgid "Hours From Tasks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_project +#: model:process.node,note:hr_timesheet_project.process_node_taskwork0 +msgid "Work on task" +msgstr "" diff --git a/addons/addons/invoice_payment_tab/i18n/hr.po b/addons/addons/invoice_payment_tab/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..141f09a56eb --- /dev/null +++ b/addons/addons/invoice_payment_tab/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Croatian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:15+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: invoice_payment_tab +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" + +#. module: invoice_payment_tab +#: field:account.invoice,residual:0 +msgid "Residual" +msgstr "Ostatak" + +#. module: invoice_payment_tab +#: view:account.invoice:0 +msgid "Payments" +msgstr "Plaćanja" diff --git a/addons/base_module_publish/i18n/cs.po b/addons/base_module_publish/i18n/cs.po index 01653880aee..cfe84d73ab1 100644 --- a/addons/base_module_publish/i18n/cs.po +++ b/addons/base_module_publish/i18n/cs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-30 08:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 21:06+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_publish @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #. module: base_module_publish #: wizard_field:base_module_publish.module_export,init,include_src:0 msgid "Include sources" -msgstr "" +msgstr "Včetně zdrojů" #. module: base_module_publish #: selection:base_module_publish.module_publish,step1,operation:0 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #: wizard_field:base_module_publish.module_publish,step2,email:0 #: wizard_field:base_module_publish.module_publish_all,login,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: base_module_publish #: help:base_module_publish.module_publish,step1,url_download:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Stránka s výsledky" #: wizard_button:base_module_publish.module_export,init,zip:0 #: wizard_button:base_module_publish.module_publish_all,init,login:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: base_module_publish #: wizard_field:base_module_publish.module_publish,step1,name:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Adresa dokumentace" #. module: base_module_publish #: help:base_module_publish.module_publish,step1,image:0 msgid "support only .png files" -msgstr "" +msgstr "podporovat pouze .png soubory" #. module: base_module_publish #: wizard_field:base_module_publish.module_publish,publish,text_end:0 @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "Uživatelské jméno" #. module: base_module_publish #: selection:base_module_publish.module_publish,step1,license:0 msgid "GPL-2" -msgstr "" +msgstr "GPL-2" #. module: base_module_publish #: wizard_view:base_module_publish.module_publish_all,publish:0 msgid "Upload information" -msgstr "" +msgstr "Nahrát informace" #. module: base_module_publish #: wizard_view:base_module_publish.module_export,zip:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. module: base_module_publish #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_publish.wizard_base_module_publish msgid "Publish module" -msgstr "" +msgstr "Publikovat modul" #. module: base_module_publish #: wizard_button:base_module_publish.module_publish,step1,init:0 diff --git a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po index 6285381036c..02194eedd25 100644 --- a/addons/base_report_designer/i18n/ar.po +++ b/addons/base_report_designer/i18n/ar.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 20:05+0000\n" +"Last-Translator: akram@teiseer.com \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer #: wizard_field:base_report_designer.modify,init,text:0 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "المقدمة" #. module: base_report_designer #: wizard_view:base_report_designer.modify,send_form:0 @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "" #: wizard_field:base_report_designer.modify,get_form_result,report_id:0 #: wizard_field:base_report_designer.modify,send_form,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "تقرير" #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_wizard_report_designer_modify msgid "Report Designer" -msgstr "" +msgstr "مصمم تقارير" #. module: base_report_designer #: wizard_view:base_report_designer.modify,get_form:0 diff --git a/addons/board/i18n/cs.po b/addons/board/i18n/cs.po index 2284edd9282..46929b8d429 100644 --- a/addons/board/i18n/cs.po +++ b/addons/board/i18n/cs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-30 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 20:43+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:20+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.note,user_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tvůrce" #. module: board #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form msgid "Publish a note" -msgstr "" +msgstr "Publikovat poznámku" #. module: board #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.board,line_ids:0 msgid "Action Views" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení akcí" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_note @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #. module: board #: field:board.board.line,position:0 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozice" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #. module: board #: field:board.board.line,sequence:0 @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: view:board.board:0 #: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0 msgid "Create Menu" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit menu" #. module: board #: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" #. module: board #: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #. module: board #: view:board.board:0 diff --git a/addons/crm/i18n/it.po b/addons/crm/i18n/it.po index 798ff33bc6d..52cc0042ec0 100644 --- a/addons/crm/i18n/it.po +++ b/addons/crm/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 16:58+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Carlo \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:08+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm @@ -48,6 +48,8 @@ msgstr "Tutti i Casi" #: wizard_view:crm.case.section.menu,init:0 msgid "this wizard will create all sub-menus, within the selected menu." msgstr "" +"la procedura guidata creerà tutte le sotto-menu, all'interno del menu " +"selezionato." #. module: crm #: field:crm.case.rule,act_remind_partner:0 @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Categoria Partner" #. module: crm #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." #. module: crm #: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0 @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr "%(case_user)s = Nome Responsabile" #. module: crm #: field:crm.case.section,allow_unlink:0 msgid "Allow Delete" -msgstr "" +msgstr "Permetti la Cancellazione" #. module: crm #: field:crm.case.rule,act_email_cc:0 @@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "<" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 msgid "%(case_description)s = Case description" -msgstr "" +msgstr "%(case_description)s = Descrizione del Caso" #. module: crm #: field:crm.case,email_cc:0 @@ -701,7 +703,7 @@ msgstr "Numero massimo di ID Partner processati" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 msgid "Condition on Communication History" -msgstr "" +msgstr "Condizione sullo Storico Contatti" #. module: crm #: view:crm.case.rule:0 @@ -920,6 +922,8 @@ msgstr "In sospeso" msgid "" "You may want to create a new parent menu to put all the created menus in." msgstr "" +"Si consiglia di creare un nuovo menu principale di mettere dentro tutti i " +"menu creati." #. module: crm #: field:crm.case,state:0 @@ -950,6 +954,12 @@ msgid "" "has decreased because he probably bought goods to another supplier. Use this " "functionality for recurring businesses." msgstr "" +"Un periodo è una media di numero di giorni fra due cicli di vendita o " +"acquisto, per ogni segmento. E' generalmente utilizzato per individuare i " +"partner che non hanno comprato o comprato per un periodo molto lungo, in " +"modo da farci supporre che la sua preferenza è diminuita perchè " +"probabilmente ha comprato da un altro fornitore. Questa funzione è da " +"utilizzare per recuperare attività di vendita" #. module: crm #: selection:crm.case,priority:0 @@ -1295,7 +1305,7 @@ msgstr "Descrizione" #. module: crm #: field:crm.case.rule,trg_max_history:0 msgid "Maximum Communication History" -msgstr "" +msgstr "Massimo Storico Contatti" #. module: crm #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu11:0 @@ -1338,7 +1348,7 @@ msgstr "Segmentazioni" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,operator:0 msgid "Mandatory / Optional" -msgstr "" +msgstr "Obbligatorio/Opzionale" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -1364,6 +1374,8 @@ msgstr "Regola Caso" #: help:crm.case,date_deadline:0 msgid "Deadline Date is automatically computed from Start Date + Duration" msgstr "" +"La Data di Scadenza viene calcolato automaticamente dalla Data di Inizio + " +"Durata" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0 @@ -1457,7 +1469,7 @@ msgstr "Tutti i Riepiloghi" #. module: crm #: help:crm.case.section,allow_unlink:0 msgid "Allows to delete non draft cases" -msgstr "" +msgstr "Permetti di cancellare i casi non in bozza" #. module: crm #: wizard_field:crm.case.section.menu,design_menu,menu4:0 diff --git a/addons/crm_configuration/i18n/cs.po b/addons/crm_configuration/i18n/cs.po index 3320c0f234d..127926303ab 100644 --- a/addons/crm_configuration/i18n/cs.po +++ b/addons/crm_configuration/i18n/cs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_configuration @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Název" #. module: crm_configuration #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ2 @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Špatný název modelu v definici akce" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all3 msgid "Current Requests" -msgstr "" +msgstr "Aktuální žádosti" #. module: crm_configuration #: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Množství" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage2 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor5 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampaň" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: wizard_field:crm.case.meeting,init,duration:0 msgid "Duration (Hours)" -msgstr "" +msgstr "Plnění (Hodiny)" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor4 #: model:process.node,name:crm_configuration.process_node_partner0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: crm_configuration #: field:crm.case.category2,section_id:0 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet3 msgid "Phone Call" -msgstr "" +msgstr "Telefonní hovor" #. module: crm_configuration #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verze" #. module: crm_configuration #: help:crm.menu.config_wizard,opportunity:0 @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Datumy" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -239,13 +239,13 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet2 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Domov" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming1 msgid "New Incoming Call" -msgstr "" +msgstr "Nový příchozí hovor" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" #: field:report.crm.case.section.categ.stage,categ_id:0 #: field:report.crm.case.section.stage,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ_stage @@ -277,17 +277,17 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 msgid "Action Information" -msgstr "" +msgstr "Informace akce" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category1 msgid "Version 4.2" -msgstr "" +msgstr "Verze 4.2" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category2 msgid "Version 4.4" -msgstr "" +msgstr "Verze 4.4" #. module: crm_configuration #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet1 msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Kancelář" #. module: crm_configuration #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_stage @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: selection:report.crm.case.section.categ2,state:0 #: selection:report.crm.case.section.stage,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Koncept" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_claim0 @@ -2119,12 +2119,12 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Popis" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Vnitřní poznámky" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support0 @@ -2155,13 +2155,13 @@ msgstr "" #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage7 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet5 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Budoucnost" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all8 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all8 msgid "Old Bugs" -msgstr "" +msgstr "Staré chyby" #. module: crm_configuration #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_menu_config_wizard @@ -2171,9 +2171,9 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: field:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvence" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead8 msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Novinky" diff --git a/addons/crm_configuration/i18n/it.po b/addons/crm_configuration/i18n/it.po index a9d0e3e4b43..3c2141ab745 100644 --- a/addons/crm_configuration/i18n/it.po +++ b/addons/crm_configuration/i18n/it.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 14:29+0000\n" +"Last-Translator: Carlo \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all1 msgid "Bugs Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Errori in attesa di Approvazione" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Contatto privilegiato chiuso" #. module: crm_configuration #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all3 msgid "Current Requests" -msgstr "" +msgstr "Richieste attuali" #. module: crm_configuration #: help:crm.menu.config_wizard,helpdesk:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Nome Scenario" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_categ2 msgid "Cases by Opportunities, Category and Type" -msgstr "" +msgstr "Casi da Opportunità, Categoria e Tipo" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Importo" #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim2 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet1 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fissato" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor5 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campagna" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_stage_tree @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Stipendio Proposto" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund msgid "New Fund Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Nuova Opportunità di Fondi" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet3 msgid "Phone Call" -msgstr "" +msgstr "Telefonata" #. module: crm_configuration #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,state:0 @@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "Valutazione" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job3 msgid "Second Interview" -msgstr "" +msgstr "Secondo colloquio" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my_new3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my_new3 msgid "New Job Request" -msgstr "" +msgstr "Nuova richiesta di lavoro" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all2 msgid "Open Bugs" -msgstr "" +msgstr "Bug Aperti" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "Incontro di opportunità" #. module: crm_configuration #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_configuration.module_meta_information msgid "Customer Relationship Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione Relazione dei Consumatori" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim1 msgid "Accepted as Claim" -msgstr "" +msgstr "Accettato come richiesta" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming2 @@ -212,40 +212,40 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing2 msgid "Planned Calls" -msgstr "" +msgstr "Telefonate pianificate" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all0 msgid "All Open Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Tutte le richieste di Helpdesk aperte" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead6 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Chiuso" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ3 msgid "Feature Requests" -msgstr "" +msgstr "Richiesta caratteristiche" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_my2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_my2 msgid "My Pending Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Le mie Opportunità in Sospeso" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet2 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pagina iniziale" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming1 msgid "New Incoming Call" -msgstr "" +msgstr "Nuova telefonata entrante" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Casi per sezione, categoria e scenario" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs3 msgid "My Current Jobs Requests" -msgstr "" +msgstr "Le mie attuali richieste di lavori" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "Informazioni Azione" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category1 msgid "Version 4.2" -msgstr "" +msgstr "Versione 4.2" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category2 msgid "Version 4.4" -msgstr "" +msgstr "Versione 4.4" #. module: crm_configuration #: model:process.transition,note:crm_configuration.process_transition_opportunitymeeting0 @@ -317,34 +317,34 @@ msgstr "Intensificare" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet msgid "All Meetings" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Riunioni" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support_help msgid "HelpDesk" -msgstr "" +msgstr "HelpDesk" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing4 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing4 msgid "Calls Not Held" -msgstr "" +msgstr "Chiamate non gestite" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage6 msgid "Works For Me" -msgstr "" +msgstr "Lavori per me" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job7 msgid "Refused by Company" -msgstr "" +msgstr "Rifiutato dall'Azienda" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor_all2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor_all2 msgid "All Unassigned Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tutte le opportunità non assegnate" #. module: crm_configuration #: model:process.transition,name:crm_configuration.process_transition_leadopportunity0 @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "Contatto privilegiato di Opportunità" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act111 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_all msgid "All Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Tutte le richieste di HelpDesk" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor3 msgid "Value Proposition" -msgstr "" +msgstr "Proposta di valore" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor2 msgid "New Business" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Business" #. module: crm_configuration #: help:crm.menu.config_wizard,phonecall:0 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim3 msgid "Policy Claims" -msgstr "" +msgstr "Politica richieste" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -389,24 +389,24 @@ msgstr "Assegnato a" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job4 msgid "Contract Proposed" -msgstr "" +msgstr "Contratto Proposto" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_job_req_main msgid "Jobs - Hiring Process" -msgstr "" +msgstr "Posti di lavoro - Processo di assunzione" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_alljobs #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_alljobs msgid "Calendar Of Interviews" -msgstr "" +msgstr "Calendario di colloqui" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my2 msgid "My Bugs With Patches" -msgstr "" +msgstr "I Miei Bug con Patch" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Modulo Riunioni" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor5 msgid "Negotiation/Review" -msgstr "" +msgstr "Negoziazione/Revisione" #. module: crm_configuration #: field:crm.menu.config_wizard,opportunity:0 @@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Opportunità" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim msgid "New Claim" -msgstr "" +msgstr "Nuova richiesta" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_stage msgid "Cases by Opportunities and Stage" -msgstr "" +msgstr "Casi per Opportunità e Scenario" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -442,29 +442,29 @@ msgstr "Data della richiesta" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all msgid "All Leads" -msgstr "" +msgstr "tutte le Iniziative" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all3 msgid "Bugs With Patches Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Bug con Patch in attesa di approvazione" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job5 msgid "Contract Signed" -msgstr "" +msgstr "Contratto Firmato" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_all2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_all2 msgid "All Unclosed Claims" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Rischieste non chiuse" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_create_partner msgid "Schedule Phone Call" -msgstr "" +msgstr "Scadenziario telefonate" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Opportunità" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead7 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televisione" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "Invia a Partner e Storicizza" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Helpdesk e Supporto" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead6 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -507,12 +507,12 @@ msgstr "Informazione candidato" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my4 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my4 msgid "My Pending Leads" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Iniziative Aperte" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ2 msgid "Patches" -msgstr "" +msgstr "Patches" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "Descrizione di azione" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_user msgid "Cases by Leads and User" -msgstr "" +msgstr "Casi per Inizitive e Utenti" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_user msgid "Cases by Opportunities and User" -msgstr "" +msgstr "Casi per Opportunità e Utente" #. module: crm_configuration #: view:crm.menu.config_wizard:0 @@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "Creare Partner" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor msgid "New Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Nuova Opportunità" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_fund_my1 msgid "My Funds" -msgstr "" +msgstr "I Miei Fondi" #. module: crm_configuration #: field:crm.case,partner_mobile:0 @@ -577,23 +577,23 @@ msgstr "Cellulare" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job2 msgid "Junior Developer" -msgstr "" +msgstr "Sviluppatore Junior" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_meet_my msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Riunioni" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim2 msgid "Preventive" -msgstr "" +msgstr "Preventivo" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my3 msgid "My Open Leads" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Iniziative Aperte" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Riunioni" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all4 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all4 msgid "All Pending Leads" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Iniziative in Sospeso" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -625,12 +625,12 @@ msgstr "Successivo" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ_stage msgid "Cases by Opportunities, Category and Stage" -msgstr "" +msgstr "Casi da Opportunità, Categoria e Scenario" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead4 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Stampa" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Dettagli contatto privilegiato" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor22 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor22 msgid "My Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Opportunità" #. module: crm_configuration #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_categ2 @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Casi per Sezione, Categoria e Categoria2" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f3 msgid "Open Feature Requests" -msgstr "" +msgstr "Rechieste di Caratteristiche Aperte" #. module: crm_configuration #: field:crm.case,stage_id:0 @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Caso correlato" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund2 msgid "Learning And Education" -msgstr "" +msgstr "Formazione" #. module: crm_configuration #: view:crm.case.stage:0 @@ -726,18 +726,18 @@ msgstr "Converti a Partner" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetall3 msgid "Next Meetings" -msgstr "" +msgstr "Prossimi incontri" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all1 msgid "Current Leads" -msgstr "" +msgstr "Contatti privilegiati attuali" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim2 msgid "Value Claims" -msgstr "" +msgstr "Valore delle richieste" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_allhelpdesk @@ -745,13 +745,13 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_allhelpdesk msgid "Calendar of Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Calendario di Helpdesk" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my2 msgid "My Funds Waiting Validation" -msgstr "" +msgstr "I Miei Fondi in attesa di Validazione" #. module: crm_configuration #: view:report.crm.case.section.categ2:0 @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Nome Dipendente" #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead6 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor6 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sito web" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all6 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all6 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f5 msgid "Planned For Future Release" -msgstr "" +msgstr "Pianificato per Sviluppo Futuro" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Fondi" #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim5 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet4 msgid "Awaiting Response" -msgstr "" +msgstr "In attesa di risposta" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "In fase di creazione di business dai contatti privilegiati" #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead2 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor2 msgid "Self Generated" -msgstr "" +msgstr "Generato in automatico" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Bug" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead4 msgid "Converted" -msgstr "" +msgstr "Convertito" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Riepilogo" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act_new #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act_new msgid "New Bug" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Bug" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Struttura Reclutamento Lavoro" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead1 msgid "Telesales" -msgstr "" +msgstr "Televendite" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Annulla" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing1 msgid "New Outgoing Call" -msgstr "" +msgstr "Nuova telefonata uscente" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Costo richiesta" #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead8 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor8 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altro" #. module: crm_configuration #: help:crm.menu.config_wizard,bugs:0 @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead2 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Mail" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.action_view_config_crm_menu @@ -904,12 +904,12 @@ msgstr "Configura il menu per la sezione caso di CRM" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor2 msgid "Needs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Richiesta Analisi" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_my_helpdesk msgid "My Unclosed Requests" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Richieste Non Chiuse" #. module: crm_configuration #: model:process.process,name:crm_configuration.process_process_contractprocess0 @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Scenario Vendite" #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage3 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim3 msgid "Won't fix" -msgstr "" +msgstr "Non verrà fissato" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -941,13 +941,13 @@ msgstr "Prossima Riunione" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor7 msgid "Closed Lost" -msgstr "" +msgstr "Perdita chiusa" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2_open #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2_open msgid "My Open Claims" -msgstr "" +msgstr "Le mie Richieste Aperte" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Converti candidato in business partner" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all2 msgid "All Funds Waiting Validation" -msgstr "" +msgstr "Tutti i Fondi in attesa di Validazione" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -980,12 +980,12 @@ msgstr "Struttura Bug" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor4 msgid "Proposal/Price Quote" -msgstr "" +msgstr "Proposta/Prezzo preventivo" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead5 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Risorse Umane" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job1 msgid "Graduate" -msgstr "" +msgstr "Laureato" #. module: crm_configuration #: view:crm.menu.config_wizard:0 @@ -1031,12 +1031,12 @@ msgstr "Struttura Iniziative" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_incoming0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_incoming0 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "In entrata" #. module: crm_configuration #: constraint:crm.case.section:0 msgid "Error ! You cannot create recursive sections." -msgstr "" +msgstr "Errore! Non è possibile creare sezioni ricorsive." #. module: crm_configuration #: help:crm.menu.config_wizard,document_ics:0 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f7 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f7 msgid "Old Feature Requests" -msgstr "" +msgstr "Vecchie Richieste di Caratteristiche" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Data di contratto" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk2 msgid "My helpdesk Propositions to Review" -msgstr "" +msgstr "Le mie proposte Helpdesk da Revisionare" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Note" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_claim1 msgid "Factual Claims" -msgstr "" +msgstr "Richieste reali" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1101,13 +1101,13 @@ msgstr "Entrate stimate" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job1 msgid "Initial Jobs Demand" -msgstr "" +msgstr "Richiesta di lavori iniziali" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my0 msgid "My Bugs" -msgstr "" +msgstr "I Miei bug" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Informazioni Aggiuntive" #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support4 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_fund_raise msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Raccolta Fondi" #. module: crm_configuration #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Metti a scadenziatio una riunione o una teleconferenza" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs1 msgid "My Pending Jobs Requests" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Richieste di Lavoro in sospeso" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job3 @@ -1197,18 +1197,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_claim_my2 msgid "My Unclosed Claims" -msgstr "" +msgstr "Mie richieste Non Chiuse" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor1 msgid "Prospecting" -msgstr "" +msgstr "Candidatura" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my1 msgid "My Open Bugs" -msgstr "" +msgstr "I Miei Bug Aperti" #. module: crm_configuration #: field:crm.case,partner_name2:0 @@ -1219,12 +1219,12 @@ msgstr "Email Dipendente" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_my_act msgid "My Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Mio Helpdesk" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund1 msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Contante" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1276,13 +1276,13 @@ msgstr "Modulo di Assunzione" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_claim1 msgid "Corrective" -msgstr "" +msgstr "Correttivo" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_meetings #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings_new msgid "New Meeting" -msgstr "" +msgstr "Nuova Riunione" #. module: crm_configuration #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,name:0 @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Iniziative" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund3 msgid "Credit Card" -msgstr "" +msgstr "Carta di Credito" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f0 msgid "All Feature Request" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Richieste di Caratteristiche" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgstr "Chiuso" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all4 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all4 msgid "Bugs Not Fixed" -msgstr "" +msgstr "Bug non risolti" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet2 msgid "Internal Meeting" -msgstr "" +msgstr "Riunione Interna" #. module: crm_configuration #: help:crm.menu.config_wizard,lead:0 @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_meet1 msgid "Customer Meeting" -msgstr "" +msgstr "Riunione del cliente" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Spedisci al candidato e metti a storico" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all3 msgid "All Open Leads" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Iniziative Aperte" #. module: crm_configuration #: field:crm.case,partner_phone:0 @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Telefono" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund2 msgid "Cheque" -msgstr "" +msgstr "Assegno" #. module: crm_configuration #: model:process.node,note:crm_configuration.process_node_opportunities0 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Quando un progetto reale / opportunità è rilevato" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all3 msgid "All Unclosed Requests" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Richieste Non Chiuse" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Categoria2 del caso" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_act0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_act0 msgid "All Bugs" -msgstr "" +msgstr "Tutti i Bug" #. module: crm_configuration #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_stage @@ -1462,12 +1462,12 @@ msgstr "Generale" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead2 msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "Assegnato" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead5 msgid "Recycled" -msgstr "" +msgstr "Riciclata" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Comunicazione" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor11 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor11 msgid "All Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Opportunità" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1516,14 +1516,14 @@ msgstr "Responsabile" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_my1 msgid "My Current Leads" -msgstr "" +msgstr "I miei Contatti Privilegiati Attuali" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage4 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_claim4 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet3 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Non valido" #. module: crm_configuration #: wizard_button:crm.case.meeting,init,order:0 @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Calendario Riunioni" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor2 msgid "My Open Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Opportunità aperte" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Casi di studio e stome" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my_new #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_leads_my_new msgid "New Lead" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Contatto Privilegiato" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job6 msgid "Refused by Employee" -msgstr "" +msgstr "Rifiutato da dipendente" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_job2 msgid "First Interview" -msgstr "" +msgstr "Primo colloquio" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1588,24 +1588,24 @@ msgstr "Struttura Opportunità" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk1 msgid "My Pending helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Le mie richieste di helpdesk in attesa" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead1 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor1 msgid "Existing Customer" -msgstr "" +msgstr "Cliente esistente" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.categ2_fund4 msgid "Demand Draft" -msgstr "" +msgstr "Bozza di domanda" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act11 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act11 msgid "My Jobs Requests" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Richieste di Lavoro" #. module: crm_configuration #: wizard_field:crm.case.opportunity_set,init,name:0 @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Durata" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_f1 msgid "New Feature Request" -msgstr "" +msgstr "Nuova Richiesta Caratteristiche" #. module: crm_configuration #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_report_crm_case_section_categ_stage @@ -1647,13 +1647,13 @@ msgstr "Processo di assunzione per assegnazione posti di lavoro" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all2 msgid "All Jobs Propositions to Review" -msgstr "" +msgstr "Tutte le proposte di lavoro da revisionare" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_help_new_act #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_help_new_act msgid "New Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Nuovo Helpdesk" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1663,25 +1663,25 @@ msgstr "Scadenze" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_categ msgid "Cases by Leads and Type" -msgstr "" +msgstr "Casi di Contatti Privilegiati e Tipo" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_my3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_my3 msgid "My Bugs Not Fixed" -msgstr "" +msgstr "I Miei Bug non risolti" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_claim_my1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_claim_my1 msgid "My Claims" -msgstr "" +msgstr "Mie richieste" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all3 msgid "All Funds To Be Processed" -msgstr "" +msgstr "Tutti i Fondi da Elaborare" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1691,31 +1691,31 @@ msgstr "Modulo Fondi" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead3 msgid "In Process" -msgstr "" +msgstr "In corso" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_unassigned #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_unassigned msgid "Unassigned Leads" -msgstr "" +msgstr "Contatti privilegiati non assegnati" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_tree_month #: view:report.crm.case.section.categ2:0 msgid "Cases by Section and Type" -msgstr "" +msgstr "Casi per Sezione e Tipo" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Servizi Post Vendita" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act111 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act111 msgid "All Jobs Requests" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Richieste di Lavoro" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Lavoro Svolto" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_all2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_leads_all2 msgid "All Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Bozze di Iniziative" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Modulo Tracciamento Bug" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs2 msgid "My Jobs Propositions to Review" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Proposte di Lavoro da esaminare" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_leads_my @@ -1754,12 +1754,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_oppor1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_oppor1 msgid "All Open Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Opportunità aperte" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_oppor_categ msgid "Cases by Opportunities and Type" -msgstr "" +msgstr "Casi per Opportunità e Tipo" #. module: crm_configuration #: field:report.crm.case.section.categ.categ2,section_id:0 @@ -1773,23 +1773,23 @@ msgstr "Sezione" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all2 msgid "All Helpdesk Propositions" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Proposte di Helpdesk" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund1 msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment" -msgstr "" +msgstr "Reinserimento sociale e crescita rurale" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead3 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor3 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Dipendente" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_lead1 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuovo" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead3 @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Email candidato" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_action_report_crm_case_lead_stage msgid "Cases by Leads and Stage" -msgstr "" +msgstr "Casi per Iniziativa e Scenario" #. module: crm_configuration #: field:crm.menu.config_wizard,fund:0 @@ -1834,13 +1834,13 @@ msgstr "Primo contatto il nuovo candidato" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_my3 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_my3 msgid "My Funds To Be Processed" -msgstr "" +msgstr "I Miei Fondi da Elaborare" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_lead7 #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_oppor7 msgid "Word of mouth" -msgstr "" +msgstr "A voce" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1859,12 +1859,12 @@ msgstr "" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_phone1 msgid "Planned" -msgstr "" +msgstr "Pianificato" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet3 msgid "Customer Office" -msgstr "" +msgstr "Ufficio cliente" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Riunione con candidati" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_myjobs #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_myjobs msgid "Calendar Of My Interviews" -msgstr "" +msgstr "Caldendario delle mie interviste" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1913,34 +1913,34 @@ msgstr "Annullato" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_oppor1 msgid "Existing Business" -msgstr "" +msgstr "Affari Esistenti" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_fund_all1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_fund_all1 msgid "All Funds" -msgstr "" +msgstr "Tutti i Fondi" #. module: crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_category_act_meetings msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendario" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_job1 msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "Venditore" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_oppor6 msgid "Closed Won" -msgstr "" +msgstr "Obbiettivi raggiunti" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all0 msgid "All Open Jobs Requests" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Richieste di Lavoro aperte" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -1951,14 +1951,14 @@ msgstr "Mettere a scandenziario una riunione" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund4 msgid "Arts And Culture" -msgstr "" +msgstr "Arti e cultura" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_phone2 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_phone_outgoing0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_phone_outgoing0 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "In uscita" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.todo,note:crm_configuration.config_wizard_step_case_section_menu @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Riunione" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f2 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f2 msgid "Feature Requests Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Richieste di Caratteristiche in attesa di approvazione" #. module: crm_configuration #: wizard_view:crm.case.partner_create,init:0 @@ -2022,30 +2022,30 @@ msgstr "Utente" #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_section_categ_categ2_tree_month #: view:report.crm.case.section.categ.categ2:0 msgid "Cases by Section, Category and Type" -msgstr "" +msgstr "Casi per Sezione, Categoria e Tipo" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_job2 msgid "Licenced" -msgstr "" +msgstr "Autorizzato" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_all1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk_all1 msgid "All Pending Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Tutte le richieste di Helpdesk in attesa" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_my0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs0 msgid "My Open Jobs Requests" -msgstr "" +msgstr "Le Mie Richeiste di Lavoro aperte" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all5 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all5 msgid "Pending Bugs" -msgstr "" +msgstr "Bug in sospeso" #. module: crm_configuration #: help:crm.menu.config_wizard,meeting:0 @@ -2056,23 +2056,23 @@ msgstr "Gestisce il calendario delle riunioni degli utenti." #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_helpdesk_act_my0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_helpdesk_act_myhelpdesk0 msgid "My Open Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "Le mie richieste HelpDesk aperte" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.categ,name:crm_configuration.categ_fund3 msgid "Healthcare" -msgstr "" +msgstr "Assistenza sanitaria" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage1 msgid "Accepted as Bug" -msgstr "" +msgstr "Accettato come Bug" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_f4 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f4 msgid "Pending Feature Requests" -msgstr "" +msgstr "Richiesta Caratteristiche in sospeso" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Risoluzione" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_meet1 msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Ufficio" #. module: crm_configuration #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_case_stage @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Valutazioni" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ0_act_all1 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_myjobs_all1 msgid "All Pending Jobs Requests" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Richieste di Lavoro in sospeso" #. module: crm_configuration #: wizard_field:crm.case.meeting,init,date:0 @@ -2111,12 +2111,12 @@ msgstr "Data di riunione" #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all7 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_f6 msgid "Waiting For Reporter Response" -msgstr "" +msgstr "In attesa di risposta dal Relatore" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet2 msgid "Not fixed" -msgstr "" +msgstr "Non fissato" #. module: crm_configuration #: help:crm.menu.config_wizard,jobs:0 @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Bozza" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_claim0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ_claim0 msgid "All Claims" -msgstr "" +msgstr "Tutte le richieste" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Note Interne" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.section,name:crm_configuration.section_support0 msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Lavori" #. module: crm_configuration #: wizard_view:crm.case.meeting,init:0 @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Pianifica riunioni" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_categ_meet_create_partner msgid "Schedule a Meeting" -msgstr "" +msgstr "Metti a scadenziario una riunione" #. module: crm_configuration #: view:crm.case:0 @@ -2180,13 +2180,13 @@ msgstr "Fondi per Categoria" #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage7 #: model:crm.case.stage,name:crm_configuration.stage_meet5 msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Futuro" #. module: crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:crm_configuration.crm_case_category_act_all8 #: model:ir.ui.menu,name:crm_configuration.menu_crm_case_categ0_act_all8 msgid "Old Bugs" -msgstr "" +msgstr "Vecchi Bug" #. module: crm_configuration #: model:ir.model,name:crm_configuration.model_crm_menu_config_wizard @@ -2196,9 +2196,9 @@ msgstr "crm.menu.config_wizard" #. module: crm_configuration #: field:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequenza" #. module: crm_configuration #: model:crm.case.category2,name:crm_configuration.category_lead8 msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Newsletter" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/it.po b/addons/crm_profiling/i18n/it.po index 0a1945a4c7a..f79b8b8a234 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/it.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-30 21:11+0000\n" -"Last-Translator: Mario Riva \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Carlo \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_profiling @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "" #. module: crm_profiling #: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information msgid "crm_profiling management" -msgstr "" +msgstr "Gestione crm_profiling" #. module: crm_profiling #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." #. module: crm_profiling #: field:crm_profiling.answer,name:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Descrizione" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_no:0 msgid "Excluded Answers" -msgstr "" +msgstr "Escludi risposte" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.answer:0 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Risposte Disponibili" #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 msgid "Included Answers" -msgstr "" +msgstr "Includi Risposte" #. module: crm_profiling #: help:crm.segmentation,profiling_active:0 @@ -135,6 +135,9 @@ msgid "" "Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. " "If not checked, the criteria beneath will be ignored" msgstr "" +"Seleziona questa casella se si desidera utilizzare questa scheda come parte " +"della regola di segmentazione. Se non è selezionata, i criteri di sotto " +"verranno ignorati" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.question:0 diff --git a/addons/crm_vertical/i18n/hr.po b/addons/crm_vertical/i18n/hr.po index cccc5e26df2..980d7a16eb3 100644 --- a/addons/crm_vertical/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_vertical/i18n/hr.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:14+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_vertical #: model:ir.module.module,description:crm_vertical.module_meta_information msgid "Simplification of the interface for CRM." -msgstr "" +msgstr "Pojednostavljenje sučelja za CRM" diff --git a/addons/crm_vertical/i18n/it.po b/addons/crm_vertical/i18n/it.po index 83df2b245f7..214bb6a9ee8 100644 --- a/addons/crm_vertical/i18n/it.po +++ b/addons/crm_vertical/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Carlo \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: crm_vertical diff --git a/addons/document_ics/i18n/cs.po b/addons/document_ics/i18n/cs.po index 7ebd76e86e8..2278fc367c2 100644 --- a/addons/document_ics/i18n/cs.po +++ b/addons/document_ics/i18n/cs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 20:33+0000\n" +"Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: document_ics @@ -21,11 +21,12 @@ msgstr "" msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" +"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "uid" -msgstr "" +msgstr "uid" #. module: document_ics #: constraint:document.directory:0 @@ -55,12 +56,12 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: view:document.ics.crm.wizard:0 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Dále" #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,content_id:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Obsah" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,meeting:0 @@ -75,12 +76,12 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "url" -msgstr "" +msgstr "url" #. module: document_ics #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Špatný název modelu v definici akce" #. module: document_ics #: help:document.ics.crm.wizard,bugs:0 @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "dtend" -msgstr "" +msgstr "dtend" #. module: document_ics #: help:document.ics.crm.wizard,jobs:0 @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "popis" #. module: document_ics #: model:ir.actions.act_window,name:document_ics.action_view_document_ics_config_directories @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.directory.content,ics_object_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. module: document_ics #: constraint:crm.case.section:0 @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "location" -msgstr "" +msgstr "lokace" #. module: document_ics #: view:document.directory:0 @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "ICS Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota ICS" #. module: document_ics #: model:ir.module.module,description:document_ics.module_meta_information @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" #. module: document_ics #: help:document.ics.crm.wizard,lead:0 @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno" #. module: document_ics #: help:document.ics.crm.wizard,meeting:0 @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.directory.content,ics_domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Doména" #. module: document_ics #: help:document.ics.crm.wizard,claims:0 @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,document_ics:0 msgid "Shared Calendar" -msgstr "" +msgstr "Sdílený kalendář" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,claims:0 @@ -251,17 +252,17 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,bugs:0 msgid "Bug Tracking" -msgstr "" +msgstr "Záznam chyb" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "categories" -msgstr "" +msgstr "kategorie" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,lead:0 msgid "Prospect" -msgstr "" +msgstr "Prospekt" #. module: document_ics #: view:document.ics.crm.wizard:0 @@ -271,17 +272,17 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "created" -msgstr "" +msgstr "vytvořeno" #. module: document_ics #: field:crm.case,code:0 msgid "Calendar Code" -msgstr "" +msgstr "Kód kalendáře" #. module: document_ics #: selection:document.directory.ics.fields,name:0 msgid "summary" -msgstr "" +msgstr "shrnutí" #. module: document_ics #: model:ir.model,name:document_ics.model_document_ics_crm_wizard @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "" #. module: document_ics #: view:document.ics.crm.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit" #. module: document_ics #: field:document.ics.crm.wizard,opportunity:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/cs.po b/addons/document_webdav/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..12559004953 --- /dev/null +++ b/addons/document_webdav/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Czech translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-30 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 20:20+0000\n" +"Last-Translator: Kuvaly \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: document_webdav_old +#: model:ir.module.module,description:document_webdav_old.module_meta_information +msgid "" +"This is a complete document management system:\n" +"\t* WebDav Interface\n" +"\t* User Authentification\n" +"\t* Document Indexation\n" +msgstr "" +"Toto je kompletní systém pro správu dokumentů:\n" +"\t* Rozhraní WebDav\n" +"\t* Uživatelská autentizace\n" +"\t* Indexace dokumentů\n" diff --git a/addons/google_map/i18n/el.po b/addons/google_map/i18n/el.po index a2953d00a2e..4a9a6edc868 100644 --- a/addons/google_map/i18n/el.po +++ b/addons/google_map/i18n/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Panagiotis Kranidiotis \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Porevopoulos \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: google_map @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Εκκίνηση Google Map" #. module: google_map #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Άκυρο XML για την Αρχιτεκτονική Όψης!" #. module: google_map #: view:res.partner:0 @@ -40,6 +40,9 @@ msgid "" "so that we can directly open google map from the\n" "url widget." msgstr "" +"Το άρθρωμα προσθέτει ένα πεδίο για το Google Map στους συνεργάτες\n" +"έτσι να μπορεί ο χρήστης ν' ανοίξει κατ' ευθείαν τον χάρτη του Google\n" +"από το πεδίο." #. module: google_map #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/mrp_jit/i18n/hr.po b/addons/mrp_jit/i18n/hr.po index 08c1d66c063..fe0ea6b5f6d 100644 --- a/addons/mrp_jit/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_jit/i18n/hr.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_jit #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_jit.module_meta_information msgid "MRP JIT" -msgstr "" +msgstr "MRP JIT" diff --git a/addons/mrp_subproduct/i18n/hr.po b/addons/mrp_subproduct/i18n/hr.po index 012ef587f8e..d0fe761c39f 100644 --- a/addons/mrp_subproduct/i18n/hr.po +++ b/addons/mrp_subproduct/i18n/hr.po @@ -7,82 +7,83 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_subproduct #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu prikaza!" #. module: mrp_subproduct #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" +"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 msgid "sub products" -msgstr "" +msgstr "podproizvodi" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_id:0 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Proizvod" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct msgid "Mrp Sub Product" -msgstr "" +msgstr "MRP podproizvod" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Quantity Type" -msgstr "" +msgstr "Tip količine" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_qty:0 msgid "Product Qty" -msgstr "" +msgstr "Količina proizvoda" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,product_uom:0 msgid "Product UOM" -msgstr "" +msgstr "Jedinica mjere proizvoda" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "" +msgstr "Sastavnica" #. module: mrp_subproduct #: view:mrp.bom:0 msgid "Sub Products" -msgstr "" +msgstr "Podproizvodi" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Varijabla" #. module: mrp_subproduct #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "sub_products" -msgstr "" +msgstr "sub_products" #. module: mrp_subproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Određeno" #. module: mrp_subproduct #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_subproduct.module_meta_information msgid "MRP Sub Product" -msgstr "" +msgstr "MRP podproizvod" diff --git a/addons/product/i18n/it.po b/addons/product/i18n/it.po index 8839f3791ef..df330082610 100644 --- a/addons/product/i18n/it.po +++ b/addons/product/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-23 14:05+0000\n" -"Last-Translator: LucaSub \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Carlo \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: product @@ -92,6 +92,9 @@ msgid "" "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + " "Incoming." msgstr "" +"Futuro stoccaggio di questo prodotto al deposito selezionato o tutto " +"internamente se tutto non è stato selezionato. Calcolato come: Stoccaggio " +"reale - Uscite + Entrate." #. module: product #: field:product.packaging,width:0 @@ -115,12 +118,12 @@ msgstr "Metodo Approvvigionamento" #. module: product #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." #. module: product #: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0 msgid "Product Process" -msgstr "" +msgstr "Processo di prodotto" #. module: product #: help:product.price.type,field:0 @@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Azienda" #. module: product #: field:product.template,rental:0 msgid "Rentable Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto Affittabile" #. module: product #: field:product.product,lst_price:0 @@ -220,7 +223,7 @@ msgstr "Nome di questo tipo di prezzo." #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_start:0 msgid "Starting date for this pricelist version to be valid." -msgstr "" +msgstr "Data iniziale affinchè questa versione del listino sia valida." #. module: product #: field:product.product,incoming_qty:0 @@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0 msgid "You can see the list of suppliers for that product." -msgstr "" +msgstr "Potete vedere la lista dei fornitori per quel prodotto." #. module: product #: help:product.packaging,rows:0 @@ -318,6 +321,8 @@ msgid "" "Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all " "products" msgstr "" +"Selezionare un prodotto se questa regola va applicata ad un singolo " +"prodotto. Lasciare vuoto per tutti i prodotti." #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type @@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "Listino Fornitore" #: view:product.packaging:0 #: view:product.product:0 msgid "Pallet Dimension" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni Pallet" #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 @@ -410,6 +415,9 @@ msgid "" "at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each " "reception of products." msgstr "" +"Prezzo standard: il prezzo di costo è fissato e ricomputato periodicamente " +"(tipicamente alla fine dell'anno). Prezzo medio: il prezzo di costo è " +"ricomputato ad ogni ricevimento di merci." #. module: product #: field:product.pricelist,name:0 @@ -459,7 +467,7 @@ msgstr "In Produzione" #. module: product #: field:product.category,child_id:0 msgid "Child Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorie Collegate" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_accessories @@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "Listino" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_name:0 msgid "Partner Product Name" -msgstr "" +msgstr "Nome prodotto per partner" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -624,7 +632,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.template,weight:0 msgid "The gross weight in Kg." -msgstr "" +msgstr "Il peso lordo in kg." #. module: product #: selection:product.ul,type:0 @@ -677,6 +685,8 @@ msgid "" "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or " "all internal if none have been selected." msgstr "" +"Quantità di prodotti che si è pianificato di lasciare nei depositi " +"selezionati o internamente se non è stato selezionato nessun deposito." #. module: product #: field:product.packaging,weight:0 @@ -784,6 +794,8 @@ msgid "" "Name of the product for this partner, will be used when printing a request " "for quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "" +"Nome del prodotto per questo partner, sarà usato quando si stampa una " +"richiesta di preventivo. Tenere vuoto per usare quello interno." #. module: product #: field:product.template,supply_method:0 @@ -793,7 +805,7 @@ msgstr "Metodo Fornitura" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_11 msgid "IT components kits" -msgstr "" +msgstr "Kits di componenti IT" #. module: product #: view:product.uom.categ:0 @@ -842,7 +854,7 @@ msgstr "Descrizioni" #. module: product #: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0 msgid "Suppliers of Product" -msgstr "" +msgstr "Fornitore del Prodotto" #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 @@ -852,7 +864,7 @@ msgstr "Data di inizio" #. module: product #: view:res.partner:0 msgid "Sales Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà di vendita" #. module: product #: help:product.product,qty_available:0 @@ -860,6 +872,8 @@ msgid "" "Current quantities of products in selected locations or all internal if none " "have been selected." msgstr "" +"Quantità corrente di prodotti nei depositi selezionati o interni se non c'è " +"nessun deposito selezionato." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template @@ -950,7 +964,7 @@ msgstr "Arrotondamento" #. module: product #: help:product.packaging,width:0 msgid "The width of the package" -msgstr "" +msgstr "La larghezza dell'imballo" #. module: product #: field:product.packaging,qty:0 @@ -1018,12 +1032,12 @@ msgstr "Vendite e Acquisti" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_10 msgid "IT components" -msgstr "" +msgstr "Componenti IT" #. module: product #: help:product.packaging,weight_ul:0 msgid "The weight of the empty UL" -msgstr "" +msgstr "Peso dell'UL vuoto" #. module: product #: help:product.packaging,code:0 @@ -1033,7 +1047,7 @@ msgstr "Codice Unità di Trasporto" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 msgid "Purchase UoM" -msgstr "" +msgstr "U.M. di acquisto" #. module: product #: view:product.price.type:0 @@ -1111,7 +1125,7 @@ msgstr "Unità di misura secondaria" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_4 msgid "Dello Computer" -msgstr "" +msgstr "Dell Computer" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -1122,7 +1136,7 @@ msgstr "Punto di Stoccaggio" #. module: product #: help:product.packaging,length:0 msgid "The length of the package" -msgstr "" +msgstr "La lunghezza dell'imballo" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 @@ -1174,12 +1188,12 @@ msgstr "Dice all'utente se può utilizzare o meno il prodotto" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_code:0 msgid "Partner Product Code" -msgstr "" +msgstr "Codice Prodotto del fornitore" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_3 msgid "Computer Stuff" -msgstr "" +msgstr "Computer Stuff" #. module: product #: field:product.packaging,code:0 @@ -1203,7 +1217,7 @@ msgstr "Seq" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_8 msgid "Phone Help" -msgstr "" +msgstr "Aiuto Telefonico" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 @@ -1213,7 +1227,7 @@ msgstr "Variabile" #. module: product #: help:product.template,uom_id:0 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." -msgstr "" +msgstr "Unità di misura predefinita per ogni operazione di stoccaggio" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template @@ -1320,7 +1334,7 @@ msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB" #. module: product #: wizard_field:product.price_list,init,qty2:0 msgid "Quantity-2" -msgstr "" +msgstr "Quantità - 2" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -1331,7 +1345,7 @@ msgstr "Informazioni" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Codes" -msgstr "" +msgstr "Codici" #. module: product #: constraint:ir.model:0 @@ -1344,12 +1358,12 @@ msgstr "" #. module: product #: wizard_field:product.price_list,init,qty4:0 msgid "Quantity-4" -msgstr "" +msgstr "Quantità - 4" #. module: product #: wizard_field:product.price_list,init,qty5:0 msgid "Quantity-5" -msgstr "" +msgstr "Quantità - 5" #. module: product #: view:product.packaging:0 @@ -1374,6 +1388,8 @@ msgid "" "Code of the product for this partner, will be used when printing a request " "for quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "" +"Codice del prodotto per questo partner, sarà utilizzato quando si stampa una " +"richiesta di preventivo. Tenere vuoto per utilizzare quello interno" #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -1383,7 +1399,7 @@ msgstr "Obsoleto" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Pallet" -msgstr "" +msgstr "Pallat" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,price:0 @@ -1398,7 +1414,7 @@ msgstr "Garanzia (mesi)" #. module: product #: field:product.packaging,ul_qty:0 msgid "Package by layer" -msgstr "" +msgstr "Imballo per strato" #. module: product #: help:product.template,type:0 @@ -1411,7 +1427,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:process.node,note:product.process_node_supplier0 msgid "Product suppliers, with their product name, price, etc." -msgstr "" +msgstr "Fornitori di prodotto, con il loro nome di prodotto, prezzo, etc" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type @@ -1475,12 +1491,12 @@ msgstr "Categoria Unità di Misura Prodotto" #. module: product #: wizard_field:product.price_list,init,qty3:0 msgid "Quantity-3" -msgstr "" +msgstr "Quantità - 3" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_box msgid "Box 20x20x40" -msgstr "" +msgstr "Scatola 20x20x40" #. module: product #: selection:product.template,supply_method:0 @@ -1541,7 +1557,7 @@ msgstr "Categorie Prodotti" #. module: product #: field:product.product,packaging:0 msgid "Logistical Units" -msgstr "" +msgstr "Unità logistica" #. module: product #: field:product.category,complete_name:0 @@ -1593,7 +1609,7 @@ msgstr "Metodo determinazione costi" #: view:product.packaging:0 #: view:product.product:0 msgid "Palletization" -msgstr "" +msgstr "Palletizzazione" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -1604,7 +1620,7 @@ msgstr "Prezzi & fornitori" #. module: product #: help:product.packaging,weight:0 msgid "The weight of a full of products palet or box." -msgstr "" +msgstr "Peso di un pallet completo di prodotti o scatola." #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -1614,7 +1630,7 @@ msgstr "Fine del Ciclo di Vita" #. module: product #: model:ir.module.module,shortdesc:product.module_meta_information msgid "Products & Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Prodotti & Listino" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 @@ -1626,7 +1642,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.template,weight_net:0 msgid "The net weight in Kg." -msgstr "" +msgstr "Il peso netto in kg." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template @@ -1648,7 +1664,7 @@ msgstr "Versioni Listino" #. module: product #: field:product.packaging,weight_ul:0 msgid "Empty Package Weight" -msgstr "" +msgstr "Peso dell'imballo vuoto" #. module: product #: field:product.template,list_price:0 @@ -1671,7 +1687,7 @@ msgstr "" #. module: product #: wizard_field:product.price_list,init,qty1:0 msgid "Quantity-1" -msgstr "" +msgstr "Quantità - 1" #. module: product #: field:product.packaging,length:0 @@ -1681,7 +1697,7 @@ msgstr "Lunghezza" #. module: product #: model:product.category,name:product.cat2 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privato" #. module: product #: help:product.supplierinfo,delay:0 @@ -1690,6 +1706,9 @@ msgid "" "reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." msgstr "" +"Ritardo in giorni tra la conferma dell'ordine d'acquisto e la ricezione dei " +"prodotti in magazzino. Usato dallo scheduler per il calcolo automatico degli " +"ordini di acquisto di pianificazione." #. module: product #: help:product.template,uom_po_id:0 @@ -1697,6 +1716,8 @@ msgid "" "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must in the same " "category than the default unit of measure." msgstr "" +"Unità di misura predefinita per ogni ordine di acquisto. Deve avere la " +"stessa categoria dell'unità di misura predefinita." #. module: product #: constraint:product.product:0 @@ -1714,6 +1735,9 @@ msgid "" "Set a category of product if this rule only apply to products of a category " "and his childs. Keep empty for all products" msgstr "" +"Selezionare una categoria di prodotti se questa regola va applicata ai " +"prodotti di una categoria e le sue sottocategorie. Lasciare vuoto per tutti " +"i prodotti." #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label @@ -1723,17 +1747,17 @@ msgstr "Etichette Prodotti" #. module: product #: help:product.template,volume:0 msgid "The volume in m3." -msgstr "" +msgstr "Il volume in mc" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box msgid "Box 30x40x60" -msgstr "" +msgstr "Scatola 30x40x60" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm msgid "KGM" -msgstr "" +msgstr "Kg" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_discount:0 diff --git a/addons/profile_auction/i18n/hr.po b/addons/profile_auction/i18n/hr.po index fb4cf50ef88..4a9d73bfaed 100644 --- a/addons/profile_auction/i18n/hr.po +++ b/addons/profile_auction/i18n/hr.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: profile_auction #: model:ir.module.module,description:profile_auction.module_meta_information msgid "Profile for Auction house" -msgstr "" +msgstr "Profil za aukcijsku kuću" diff --git a/addons/profile_crm/i18n/hr.po b/addons/profile_crm/i18n/hr.po index 9bad2c4f0e3..981ab345b0e 100644 --- a/addons/profile_crm/i18n/hr.po +++ b/addons/profile_crm/i18n/hr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:17+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: profile_crm diff --git a/addons/profile_service/i18n/it.po b/addons/profile_service/i18n/it.po index daa1a7b8bab..916ce22e0ec 100644 --- a/addons/profile_service/i18n/it.po +++ b/addons/profile_service/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:50+0000\n" -"Last-Translator: LucaSub \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Carlo \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: profile_service @@ -40,6 +40,8 @@ msgid "" "Manages quotation and sales orders. It allows you to automatically create " "and invoice tasks on fixes prices from quotations." msgstr "" +"Gestione delle quotazioni e ordini di vendita. Permette di creare " +"automaticamente e fatturare attività su prezzi fissati da preventivi." #. module: profile_service #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 @@ -59,6 +61,11 @@ msgid "" "documents, printed reports, calendar system). It opens an FTP access for the " "users to easily browse association's document." msgstr "" +"Il Sistema di Gestione Documentale di OpenERP permette di salvare, " +"sfogliare, di indicizzare automaticamente, ricercare e visualizzare tutti i " +"tipi di documenti (documenti interni, report stampati, calendari di " +"sistema). Esso apre un accesso FTP per gli utenti per meglio sfogliare i " +"documenti associati." #. module: profile_service #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0 @@ -66,6 +73,8 @@ msgid "" "Allows you to manage analytic budgets by journals. This module is used to " "manage budgets of your projects." msgstr "" +"Permette di gestire i bilanci analitici da gionali. Questo modulo è usato " +"per gestire i bilanci dei vostri progetti." #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0 @@ -75,7 +84,7 @@ msgstr "Orari di Lavoro" #. module: profile_service #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." #. module: profile_service #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0 @@ -85,17 +94,17 @@ msgstr "Gestione Risorse" #. module: profile_service #: model:ir.actions.act_window,name:profile_service.action_config_install_module msgid "Service Profile : Install Extra Modules" -msgstr "" +msgstr "Profilo Servizi : Installa Moduli Extra" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0 msgid "Analytic Budgets" -msgstr "" +msgstr "Preventivi Analitici" #. module: profile_service #: model:ir.module.module,shortdesc:profile_service.module_meta_information msgid "Service company profile" -msgstr "" +msgstr "Profilo Azienda di Servizi" #. module: profile_service #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0 @@ -108,17 +117,17 @@ msgstr "" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0 msgid "CRM & Calendars" -msgstr "" +msgstr "CRM & Calendari" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0 msgid "Document Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione Documentale" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portale" #. module: profile_service #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0 @@ -148,12 +157,12 @@ msgstr "" #. module: profile_service #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0 msgid "This module allows you to manage a Portal system." -msgstr "" +msgstr "Questo modulo permette di amministrare un Portale." #. module: profile_service #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0 msgid "Portal Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione Portale" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0 @@ -167,6 +176,9 @@ msgid "" "opportunities tracking, shared calendar, jobs tracking, bug tracker, and so " "on." msgstr "" +"Installa le caratteristiche delle relazioni con i clienti come: ricerca di " +"contatti ed opportunità, calendari condivisi, tracciabilità degli errori e " +"così via." #. module: profile_service #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0 @@ -176,7 +188,7 @@ msgstr "Installa" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" -msgstr "" +msgstr "Monitoraggio Spese" #. module: profile_service #: model:ir.model,name:profile_service.model_profile_service_config_install_modules_wizard @@ -200,7 +212,7 @@ msgstr "" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 @@ -210,12 +222,12 @@ msgstr "Getting Things Done (GTD)" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0 msgid "Invoice on Timesheets" -msgstr "" +msgstr "Fatturazione su ore lavorate" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0 msgid "Advanced Contacts Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione avanzata dei contatti" #. module: profile_service #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0 @@ -223,6 +235,8 @@ msgid "" "An integrated wiki content management system. This is really usefull to " "manage FAQ, quality manuals, etc." msgstr "" +"Un Wiki integrato per la gestione del sistema. Questo è molto utile per " +"gestire le FAQ, manuali di qualità, ecc." #. module: profile_service #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 @@ -231,6 +245,9 @@ msgid "" "the reimbursement of the employee up to the reinvoicing to the final " "customer." msgstr "" +"Traccia il processo di gestione delle spese personali, dalla richiesta di " +"rimborso del dipendente al liquidazione delle spese, fino alla " +"rifatturazione sul cliente finale." #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0 @@ -240,12 +257,12 @@ msgstr "Metodo Scrum" #. module: profile_service #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0 msgid "Sales Management" -msgstr "" +msgstr "Gestione Vendite" #. module: profile_service #: model:ir.module.module,description:profile_service.module_meta_information msgid "Profile for service companies" -msgstr "" +msgstr "Profilo per Aziende di Servizio" #. module: profile_service #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0 @@ -260,3 +277,7 @@ msgid "" "manage your relationships with partners and contacts, with contacts having " "different jobs in different companies." msgstr "" +"Permette di organizzare i partner (imprese), indirizzi dei partner e " +"contatti di questi partner (dipendenti e persone). Installare questo per " +"gestire le relazioni con partner e contatti, con i contatti che hanno " +"differenti lavori in differenti compagnie." diff --git a/addons/project/i18n/cs.po b/addons/project/i18n/cs.po index 43fa46c9092..063953e62da 100644 --- a/addons/project/i18n/cs.po +++ b/addons/project/i18n/cs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 20:39+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Projektové úkoly" #. module: project #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0 msgid "Open Done Task" -msgstr "" +msgstr "Otevřít hotový úkol" #. module: project #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Špatný název modelu v definici akce" #. module: project #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Delegovat úkol" #. module: project #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_attachment_task msgid "All Attachments" -msgstr "" +msgstr "Žádné přílohy" #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0 @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Hotové úkoly" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0 msgid "Task is Completed" -msgstr "" +msgstr "Úkol je kompletní" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0 diff --git a/addons/project_gtd/i18n/pl.po b/addons/project_gtd/i18n/pl.po index 40827feaeaa..4a83f2cfc02 100644 --- a/addons/project_gtd/i18n/pl.po +++ b/addons/project_gtd/i18n/pl.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 18:36+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:19+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:0 msgid "Visible Columns" -msgstr "" +msgstr "Widoczne kolumny" #. module: project_gtd #: constraint:ir.model:0 @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: selection:project.gtd.timebox,type:0 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Miesięcznie" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,parent_id:0 @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" #. module: project_gtd #: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,task_ids:0 msgid "Tasks selection" -msgstr "" +msgstr "Wybór zadań" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,col_priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorytet" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_inbox @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,project_default_id:0 msgid "Default Project" -msgstr "" +msgstr "Domyślny projekt" #. module: project_gtd #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,context4_id:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: selection:project.gtd.timebox,type:0 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inny" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task_inbox @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,col_effective_hours:0 msgid "Effective Hours" -msgstr "" +msgstr "Efektywne godziny" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_empty @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_daily @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts #: view:project.gtd.timebox:0 msgid "Contexts" -msgstr "" +msgstr "Konteksty" #. module: project_gtd #: selection:project.gtd.timebox,type:0 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Codziennie" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_fill @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,col_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_all @@ -232,14 +232,14 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Planned" -msgstr "" +msgstr "Planowane" #. module: project_gtd #: view:project.gtd.context:0 #: field:project.gtd.context,name:0 #: field:project.task,context_id:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Kontekst" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_open @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" #: field:project.gtd.timebox,task_ids:0 #: view:project.task:0 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zadania" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Numeracja" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,child_ids:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,col_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Ostateczny czas ukończenia" #. module: project_gtd #: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,timebox_id:0 @@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: wizard_button:project.gtd.timebox.fill,init,end:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,col_date_start:0 msgid "Date Start" -msgstr "" +msgstr "Data rozpoczęcia" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.timebox,col_planned_hours:0 msgid "Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Planowane godziny" #. module: project_gtd #: selection:project.gtd.timebox,type:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Co tydzień" diff --git a/addons/project_mrp/i18n/hr.po b/addons/project_mrp/i18n/hr.po index 686dd9ea1cd..b049d88af90 100644 --- a/addons/project_mrp/i18n/hr.po +++ b/addons/project_mrp/i18n/hr.po @@ -7,77 +7,78 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-07 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Miro Glavić \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 19:46+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 msgid "For each product, on type service and on order" -msgstr "" +msgstr "Za svaki proizvod, pri vrsti usluge i pri narudžbi" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0 #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0 msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Zadatak" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "If procure method is Make to order and supply method is produce" msgstr "" +"Ako je metoda nabave Napravi za narudžbu i metoda opskrbe je proizvedi" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "if product type is 'service' then it creates the task." -msgstr "" +msgstr "Ako je tip proizvoda 'usluga' tada stvara zadatak" #. module: project_mrp #: field:project.task,procurement_id:0 msgid "Procurement" -msgstr "" +msgstr "Nabava" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Product type is service, then its creates the task." -msgstr "" +msgstr "Ako je tip proizvoda 'usluga' tada stvara zadatak" #. module: project_mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:project_mrp.module_meta_information msgid "Project Management - MRP and Sale Integration" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje projektima - MRP i integracija prodaje" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "Procure Task" -msgstr "" +msgstr "Zadatak nabave" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 msgid "A task is created to provide the service." -msgstr "" +msgstr "Stvara se zadatak kako bi se osigurala usluga" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "Order Task" -msgstr "" +msgstr "Zadatak narudžbe" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sale Order Task" -msgstr "" +msgstr "Zadatak naloga prodaje" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Create Task" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Zadatak" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sale order" -msgstr "" +msgstr "U slučaju da prodajete usluge po nalogu" diff --git a/addons/project_retro_planning/i18n/hr.po b/addons/project_retro_planning/i18n/hr.po index 4867b150f41..be94122cc15 100644 --- a/addons/project_retro_planning/i18n/hr.po +++ b/addons/project_retro_planning/i18n/hr.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_retro_planning #: model:ir.module.module,shortdesc:project_retro_planning.module_meta_information msgid "Project Retro planning" -msgstr "" +msgstr "Retro planiranje projekta" diff --git a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po index f24636e31a7..27fdae29243 100644 --- a/addons/project_timesheet/i18n/hr.po +++ b/addons/project_timesheet/i18n/hr.po @@ -7,21 +7,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:22+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: project_timesheet #: model:ir.module.module,shortdesc:project_timesheet.module_meta_information msgid "Project Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Vremenski plan projekta" #. module: project_timesheet #: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0 msgid "Related Timeline Id" -msgstr "" +msgstr "ID povezanog vremenskog tijeka" diff --git a/addons/purchase/i18n/bs.po b/addons/purchase/i18n/bs.po index db04e38dd08..ba680a2665c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/bs.po +++ b/addons/purchase/i18n/bs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-15 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:05+0000\n" "Last-Translator: adnan \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,location_id:0 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Odredište" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -44,22 +44,22 @@ msgstr "" #. module: purchase #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka." #. module: purchase #: field:purchase.order,partner_id:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Dobavljač" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "Isporuka" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: purchase #: selection:purchase.order,invoice_method:0 @@ -69,22 +69,22 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "" +msgstr "Potvrđena nabavka" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Invoice Exception" -msgstr "" +msgstr "Iznimka u računu" #. module: purchase #: model:product.pricelist,name:purchase.list0 msgid "Default Purchase Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Standardni nabavni cijenik" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_invoicefrompurchaseorder0 msgid "Create invoice" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj račun" #. module: purchase #: help:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 @@ -92,16 +92,18 @@ msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for purchases from " "the current partner" msgstr "" +"Ovaj cjenik će se, umjesto zadanog, koristiti za kupovinu od trenutnog " +"partnera" #. module: purchase #: rml:purchase.order:0 msgid "Fax :" -msgstr "" +msgstr "Fax" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_productrecept0 msgid "Create invoice from product recept" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj račun na osnovu primke robe" #. module: purchase #: help:purchase.order,pricelist_id:0 @@ -113,33 +115,33 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:process.process,name:purchase.process_process_purchaseprocess0 msgid "Purchase Process" -msgstr "" +msgstr "Proces nabavke" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_invoicefrompackinglist0 msgid "Invoice from Packing list" -msgstr "" +msgstr "Račun kreiran iz packing liste" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Approve Purchase" -msgstr "" +msgstr "Odobri nabavku" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Odobreno" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action4 #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action4 msgid "Purchase Orders in Progress" -msgstr "" +msgstr "Nabavni nalozi u progresu" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Neoporezovan iznos" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -147,14 +149,14 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.line:0 #: field:purchase.order.line,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Napomene" #. module: purchase #: rml:purchase.order:0 #: field:purchase.order,amount_tax:0 #: field:purchase.order.line,taxes_id:0 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Porezi" #. module: purchase #: model:ir.actions.report.xml,name:purchase.report_purchase_order @@ -163,22 +165,22 @@ msgstr "" #: model:res.request.link,name:purchase.req_link_purchase_order #: field:stock.picking,purchase_id:0 msgid "Purchase Order" -msgstr "" +msgstr "Nabavni nalog" #. module: purchase #: rml:purchase.quotation:0 msgid "Regards," -msgstr "" +msgstr "Vaš," #. module: purchase #: rml:purchase.order:0 msgid "Net Total :" -msgstr "" +msgstr "Neto ukupno:" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Otkazano" #. module: purchase #: help:purchase.order,state:0 @@ -190,57 +192,64 @@ msgid "" "received, the state becomes 'Done'. If a cancel action occurs in the invoice " "or in the reception of goods, the state becomes in exception." msgstr "" +"Stanje nabavnog naloga ili zahtjeva za ponudu. Zahtjev za ponudu je nabavni " +"nalog u formi \"drafta\". Zatim nalog mora biti odobren od strane korisnika, " +"čime se status prebacuje u \"Potvrđeno\". Zatim dobavljač mora potvrditi " +"nabavni nalog i time možemo promjeniti status nabavnog naloga u " +"\"Odobreno\". Kada je je roba primljena i račun zaprimljen status se mjenja " +"u \"Završeno\". Ukoliko se u jednoj od faza desi otkazivanje računa ili " +"primke robe, status se mjenja u \"Izuzetak\"." #. module: purchase #: field:purchase.order,origin:0 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Porijeklo" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_packinglist0 msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Dolazeći proizvodi" #. module: purchase #: rml:purchase.order:0 #: rml:purchase.quotation:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Količina" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Manually Corrected" -msgstr "" +msgstr "Ručni ispravljeno" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referenca" #. module: purchase #: rml:purchase.order:0 msgid "TVA :" -msgstr "" +msgstr "PDV" #. module: purchase #: rml:purchase.quotation:0 msgid "Tel.:" -msgstr "" +msgstr "Tel.:" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Analitičko konto" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order lines" -msgstr "" +msgstr "Redovi nabavnog naloga" #. module: purchase #: field:purchase.order,validator:0 msgid "Validated by" -msgstr "" +msgstr "Ovjereno od strane" #. module: purchase #: help:purchase.order,invoice_method:0 @@ -256,17 +265,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinginvoice0 msgid "Invoice based on deliveries" -msgstr "" +msgstr "Račun baziran na isporukama" #. module: purchase #: rml:purchase.order:0 msgid "Net Price" -msgstr "" +msgstr "Neto cijena" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Order Line" -msgstr "" +msgstr "Red naloga" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -276,74 +285,74 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_productrecept0 msgid "Product Receipt" -msgstr "" +msgstr "Primka proizvoda" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_confirmpurchaseorder0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Invoice Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola računa" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder1 msgid "RFQ" -msgstr "" +msgstr "Zahtjev za ponudu" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Čekanje" #. module: purchase #: field:purchase.order,picking_ids:0 msgid "Picking List" -msgstr "" +msgstr "Lista primke" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Skladište" #. module: purchase #: field:purchase.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "" +msgstr "Redovi naloga" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 msgid "Confirm Purchase order from Request for quotation without origin" -msgstr "" +msgstr "Potvrdi nabavni nalog iz zahtjeva za ponudu bez porijekla" #. module: purchase #: rml:purchase.quotation:0 msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Faks:" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed amount" -msgstr "" +msgstr "Neoporezovan iznos" #. module: purchase #: rml:purchase.quotation:0 msgid "Expected Date" -msgstr "" +msgstr "Očekivani datum" #. module: purchase #: rml:purchase.order:0 msgid "Shipping address :" -msgstr "" +msgstr "Adresa isporuke" #. module: purchase #: model:product.pricelist.type,name:purchase.pricelist_type_purchase #: field:res.partner,property_product_pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelist" -msgstr "" +msgstr "Nabavni cijenovnik" #. module: purchase #: field:purchase.order,minimum_planned_date:0 diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hr.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hr.po index 6c509454e4d..bda1dd0295a 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/hr.po @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:26+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:20+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Analitička raspodjela" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.module.module,shortdesc:purchase_analytic_plans.module_meta_information msgid "Purchase Analytic Distribution Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje analitičkom raspodjelom kupnji" #. module: purchase_analytic_plans #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" diff --git a/addons/report_analytic_line/i18n/hr.po b/addons/report_analytic_line/i18n/hr.po index 6e9174291a5..5ff36a2dd31 100644 --- a/addons/report_analytic_line/i18n/hr.po +++ b/addons/report_analytic_line/i18n/hr.po @@ -7,24 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:15+0000\n" -"Last-Translator: dzuvela \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: report_analytic_line #: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_line.act_acc_analytic_acc_2_report_acc_analytic_line_to_invoice msgid "Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Putovi do računa" #. module: report_analytic_line #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neispravan XML za arhitekturu prikaza!" +msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu prikaza!" #. module: report_analytic_line #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,product_id:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Mjesec" #. module: report_analytic_line #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,account_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analitički konto" #. module: report_analytic_line #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,amount:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #. module: report_analytic_line #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije." #. module: report_analytic_line #: field:report.account.analytic.line.to.invoice,unit_amount:0 diff --git a/addons/report_analytic_planning/i18n/pl.po b/addons/report_analytic_planning/i18n/pl.po index 43719120d0f..cccf765958a 100644 --- a/addons/report_analytic_planning/i18n/pl.po +++ b/addons/report_analytic_planning/i18n/pl.po @@ -7,24 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Do:" #. module: report_analytic_planning #: view:report_account_analytic.planning:0 msgid "Planning by Account" -msgstr "" +msgstr "Planowanie wg kont" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning.line,amount_unit:0 msgid "Qty UoM" -msgstr "" +msgstr "Il. JM" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedzialny" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_stat @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stan" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning.line,account_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Konto analityczne" #. module: report_analytic_planning #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." #. module: report_analytic_planning #: constraint:ir.model:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_stat_form #: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat msgid "Planning Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyki planowania" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_stat_account @@ -83,33 +83,33 @@ msgstr "" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount:0 msgid "Planned hours" -msgstr "" +msgstr "Planowane godziny" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 msgid "Real" -msgstr "" +msgstr "Rzeczywiste" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_stat_my_form #: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat_my msgid "My Planning Statistics" -msgstr "" +msgstr "Moje statystyki planowania" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.module.module,description:report_analytic_planning.module_meta_information msgid "Planning on analytic accounts." -msgstr "" +msgstr "Planowanie wg kont analitycznych" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning,name:0 msgid "Planning Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa planowania" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 msgid "Quantities" -msgstr "" +msgstr "Ilości" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 @@ -121,43 +121,43 @@ msgstr "" #: field:report_account_analytic.planning.stat.account,sum_amount_real:0 #: field:report_account_analytic.planning.stat.user,sum_amount_real:0 msgid "Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Karta czasu pracy" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.model,name:report_analytic_planning.model_report_account_analytic_planning_line #: view:report_account_analytic.planning:0 msgid "Planning Line" -msgstr "" +msgstr "Pozycja planowania" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 msgid "Responsible:" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedzialna(y):" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning.line,amount:0 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ilość" #. module: report_analytic_planning #: view:report_account_analytic.planning:0 msgid "Quantities by Account" -msgstr "" +msgstr "Ilości wg kont" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Od:" #. module: report_analytic_planning #: view:report_account_analytic.planning:0 msgid "Time by Account" -msgstr "" +msgstr "Czas wg kont" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Data końcowa" #. module: report_analytic_planning #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -167,19 +167,19 @@ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" #. module: report_analytic_planning #: view:report_account_analytic.planning:0 msgid "Time by User" -msgstr "" +msgstr "Czas wg użytkownika" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_stat_my_manager_form #: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_stat_my_manager msgid "Planning Statistics of My Projects" -msgstr "" +msgstr "Statystyki planowania dla moich projektów" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_current #: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_current msgid "Current Planning" -msgstr "" +msgstr "Bieżące planowanie" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #. module: report_analytic_planning #: view:report_account_analytic.planning:0 msgid "Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning.line,user_id:0 @@ -197,17 +197,17 @@ msgstr "" #: field:report_account_analytic.planning.stat,user_id:0 #: field:report_account_analytic.planning.stat.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: report_analytic_planning #: view:report_account_analytic.planning:0 msgid "Total Timesheet" -msgstr "" +msgstr "Suma karty czasu pracy" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" #: field:report_account_analytic.planning.stat.account,quantity:0 #: field:report_account_analytic.planning.stat.user,quantity:0 msgid "Planned" -msgstr "" +msgstr "Planowane" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning,stat_ids:0 msgid "Planning analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza planowania" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 @@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning,line_ids:0 msgid "Planning lines" -msgstr "" +msgstr "Pozycje planowania" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.module.module,shortdesc:report_analytic_planning.module_meta_information msgid "Analytic planning - Reporting" -msgstr "" +msgstr "Planowanie analityczne - Raportowanie" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 @@ -255,49 +255,49 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_my #: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_my2 msgid "My Planning" -msgstr "" +msgstr "Moje planowania" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning,stat_user_ids:0 msgid "Planning by user" -msgstr "" +msgstr "Planowanie wg użytkownika" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning.line,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Uwaga" #. module: report_analytic_planning #: rml:report_account_analytic.planning.print:0 #: field:report_account_analytic.planning.stat,sum_amount_tasks:0 msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zadania" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning,stat_account_ids:0 msgid "Planning by account" -msgstr "" +msgstr "Planowanie wg kont" #. module: report_analytic_planning #: view:report_account_analytic.planning:0 msgid "Quantities by User" -msgstr "" +msgstr "Ilości wg użytkowników" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_current_my #: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_current_my msgid "My Current Planning" -msgstr "" +msgstr "Moje bieżące planowania" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning.stat.account,account_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Konto analityczne" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning.stat,manager_id:0 msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form @@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "" #: field:report_account_analytic.planning.stat.account,planning_id:0 #: field:report_account_analytic.planning.stat.user,planning_id:0 msgid "Planning" -msgstr "" +msgstr "Planowanie" #. module: report_analytic_planning #: selection:report_account_analytic.planning,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Wykonano" #. module: report_analytic_planning #: view:report_account_analytic.planning:0 @@ -327,20 +327,20 @@ msgstr "" #. module: report_analytic_planning #: field:report_account_analytic.planning,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Data początkowa" #. module: report_analytic_planning #: view:report_account_analytic.planning.stat:0 msgid "Planning statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyka planowania" #. module: report_analytic_planning #: selection:report_account_analytic.planning,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwarte" #. module: report_analytic_planning #: model:ir.actions.act_window,name:report_analytic_planning.action_account_analytic_planning_form_new #: model:ir.ui.menu,name:report_analytic_planning.menu_report_account_analytic_planning_new msgid "New Planning" -msgstr "" +msgstr "Nowe planowanie" diff --git a/addons/sale/i18n/zh_CN.po b/addons/sale/i18n/zh_CN.po index 8d3532a5081..770783bb7a0 100644 --- a/addons/sale/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/sale/i18n/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-21 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 08:34+0000\n" "Last-Translator: Jeroen Vet \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-22 04:36+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -567,17 +567,17 @@ msgstr "订单明细" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,picking_policy:0 msgid "Packing Default Policy" -msgstr "" +msgstr "默认出货方式" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0 msgid "Manages the delivery and invoicing progress" -msgstr "管理运输与开票进度" +msgstr "管理送货和发票进展" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,order_policy:0 msgid "Shipping Default Policy" -msgstr "默认发货策略" +msgstr "默认交货方式" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "销售管理" #. module: sale #: field:sale.order.line,order_id:0 msgid "Order Ref" -msgstr "订单参照" +msgstr "订单编号" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -610,12 +610,12 @@ msgstr "业务员" msgid "" "In sale order , procuerement for each line and it comes into the procurement " "order" -msgstr "" +msgstr "每销售订单行均计算需求并生成需求单" #. module: sale #: rml:sale.order:0 msgid "Taxes :" -msgstr "税:" +msgstr "税捐 :" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "已开票" #. module: sale #: model:ir.actions.wizard,name:sale.advance_payment msgid "Advance Invoice" -msgstr "" +msgstr "预付款发票" #. module: sale #: field:sale.order,state:0 @@ -637,19 +637,19 @@ msgstr "订单状态" #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_line_tree2 msgid "Uninvoiced Lines" -msgstr "" +msgstr "未开票明细" #. module: sale #: model:ir.actions.todo,note:sale.config_wizard_step_sale_picking_policy msgid "" "This Configuration step use to set default picking policy when make sale " "order" -msgstr "" +msgstr "这设置步骤用来设定建立销售订单的默认出货方式" #. module: sale #: model:process.process,name:sale.process_process_salesprocess0 msgid "Sales Process" -msgstr "" +msgstr "销售过程" #. module: sale #: wizard_view:sale.order.line.make_invoice,init:0 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" #: wizard_view:sale.order.make_invoice,init:0 #: wizard_button:sale.order.make_invoice,init,invoice:0 msgid "Create invoices" -msgstr "创建发票" +msgstr "" #. module: sale #: constraint:product.template:0 @@ -669,23 +669,23 @@ msgstr "错误:默认计量单位和采购计量单位必须在同一分类下 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree7 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree7 msgid "My sales in shipping exception" -msgstr "" +msgstr "我的销售运输异常" #. module: sale #: view:sale.config.picking_policy:0 msgid "Sales Configuration" -msgstr "" +msgstr "销售设置" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree2 msgid "Sales in Exception" -msgstr "" +msgstr "销售异常" #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 msgid "on order" -msgstr "订货型生产" +msgstr "订货" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -700,23 +700,23 @@ msgstr "已付" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Procurement Corrected" -msgstr "" +msgstr "需求单已更正" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Shipping & Manual Invoice" -msgstr "发货&手工开票" +msgstr "交货及手动开发票" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleorderprocurement0 #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleprocurement0 msgid "Sale Procurement" -msgstr "" +msgstr "销售需求单" #. module: sale #: view:sale.config.picking_policy:0 msgid "Configure Sale Order Logistic" -msgstr "" +msgstr "配置销售订单物流" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 @@ -741,33 +741,33 @@ msgstr "货品销售" #. module: sale #: rml:sale.order:0 msgid "Our Salesman" -msgstr "" +msgstr "我方销售员" #. module: sale #: wizard_button:sale.advance_payment_inv,init,create:0 msgid "Create Advance Invoice" -msgstr "" +msgstr "创建预付款发票" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_saleprocurement0 msgid "One procurement for each product." -msgstr "" +msgstr "每个产品的需求单" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_form #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order msgid "Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "销售订单" #. module: sale #: field:product.product,pricelist_sale:0 msgid "Sale Pricelists" -msgstr "" +msgstr "销售价格列表" #. module: sale #: selection:sale.config.picking_policy,picking_policy:0 msgid "Direct Delivery" -msgstr "直接交货" +msgstr "直接运送" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -785,14 +785,14 @@ msgstr "报价" #. module: sale #: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template msgid "Advance Product" -msgstr "" +msgstr "Advance Product" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoice0 msgid "" "Invoice is created when 'Create Invoice' is being clicked after confirming " "the sale order. This transaction moves the sale order to invoices." -msgstr "" +msgstr "确认订单后点击‘创建发票’则会创建一个新的发票。这笔交易把销售订单转移到发票" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -804,23 +804,23 @@ msgstr "计算" #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_shop_form #: field:sale.order,shop_id:0 msgid "Shop" -msgstr "销售点" +msgstr "商店" #. module: sale #: rml:sale.order:0 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "增值税" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree4 msgid "Sales Order in Progress" -msgstr "" +msgstr "销售订单在进展中" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_assign0 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "分配" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -841,16 +841,23 @@ msgid "" " - The 'Invoice from the packing' choice is used to create an invoice " "during the packing process." msgstr "" +"付运条款是用于同步发票与送货.\\n\n" +" - ‘送货前付款’选项将会先生成发票,按此发票付款完成后生成分拣单.\\n\n" +" - ‘交货及手动开发票’选项将直接创建分拣单并在用户手动点击‘发票’后生成发\n" +"票.\\n\"\n" +" - ‘送货后按订单开发票’选项将会在所有分拣单完成后按照销售订单生成草稿发\n" +"票.\\n\"\n" +" - ‘按发货分拣单开发票’选项用于在准备发货过程中创建发票." #. module: sale #: rml:sale.order:0 msgid "Your Reference" -msgstr "" +msgstr "您的编号" #. module: sale #: selection:sale.config.picking_policy,step:0 msgid "Delivery Order Only" -msgstr "" +msgstr "只有送货单" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -877,7 +884,7 @@ msgstr "数量" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_packinglist0 msgid "Packing OUT is created for stockable products." -msgstr "" +msgstr "为可库存货品创建发货分拣单" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -894,7 +901,7 @@ msgstr "单价" #. module: sale #: field:sale.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "应税设定" #. module: sale #: rml:sale.order:0 @@ -938,24 +945,24 @@ msgstr "计量单位" #. module: sale #: field:sale.order.line,number_packages:0 msgid "Number Packages" -msgstr "" +msgstr "包装数量" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_deliver0 msgid "" "Confirming the packing list moves them to delivery order. This can be done " "by clicking on 'Validate' button." -msgstr "" +msgstr "点击‘确认’按钮把分拣单转到送货单" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "在进程中" #. module: sale #: wizard_view:sale.advance_payment_inv,init:0 msgid "Advance Payment" -msgstr "" +msgstr "预付款" #. module: sale #: constraint:ir.model:0 @@ -966,17 +973,17 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 msgid "Confirm sale order and Create invoice." -msgstr "" +msgstr "确认销售订单并生成发票" #. module: sale #: selection:sale.config.picking_policy,step:0 msgid "Packing List & Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "发货分拣单及送货单" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "异常" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -998,7 +1005,7 @@ msgstr "你确定要创建发票吗?" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoiceafterdelivery0 msgid "Invoice based on packing lists" -msgstr "" +msgstr "按分拣单生成发票" #. module: sale #: view:sale.config.picking_policy:0 @@ -1013,12 +1020,12 @@ msgstr "销售订单" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 msgid "Quotation (A sale order in draft state)" -msgstr "" +msgstr "报价(一份销售订单草稿)" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 msgid "Sale Invoice" -msgstr "" +msgstr "销售发票" #. module: sale #: field:sale.order,incoterm:0 @@ -1034,7 +1041,7 @@ msgstr "产品" #. module: sale #: wizard_button:sale.advance_payment_inv,create,open:0 msgid "Open Advance Invoice" -msgstr "" +msgstr "打开预付发票" #. module: sale #: field:sale.order,partner_order_id:0 @@ -1055,22 +1062,22 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_deliver0 msgid "Deliver" -msgstr "" +msgstr "运送" #. module: sale #: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order msgid "Quotation / Order" -msgstr "" +msgstr "报价/订单" #. module: sale #: rml:sale.order:0 msgid "Tel. :" -msgstr "" +msgstr "电话:" #. module: sale #: rml:sale.order:0 msgid "Quotation N°" -msgstr "" +msgstr "报价编号" #. module: sale #: field:stock.move,sale_line_id:0 @@ -1080,12 +1087,12 @@ msgstr "销售订单明细" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelassignation0 msgid "Cancel Assignation" -msgstr "" +msgstr "取消分配" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Invoice from the Packing" -msgstr "" +msgstr "按发货分拣单生成发票" #. module: sale #: model:ir.actions.wizard,name:sale.wizard_sale_order_line_invoice @@ -1097,7 +1104,7 @@ msgstr "创建发票" #: help:sale.order,partner_order_id:0 msgid "" "The name and address of the contact that requested the order or quotation." -msgstr "" +msgstr "联系订单或报价单的请求者名称和地址" #. module: sale #: field:sale.order,partner_id:0 @@ -1108,7 +1115,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:product.product,pricelist_purchase:0 msgid "Purchase Pricelists" -msgstr "" +msgstr "采购价格列表" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order @@ -1122,7 +1129,7 @@ msgstr "销售订单" #. module: sale #: field:sale.config.picking_policy,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "姓名" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1133,7 +1140,7 @@ msgstr "开票依据" #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree_new #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_action_order_tree_new msgid "New Quotation" -msgstr "" +msgstr "新报价" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1144,22 +1151,22 @@ msgstr "总金额" #: rml:sale.order:0 #: field:sale.order,date_order:0 msgid "Date Ordered" -msgstr "" +msgstr "订购日期" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "" +msgstr "货品销售单位" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Manual In Progress" -msgstr "" +msgstr "手动进展" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 msgid "Product UoM" -msgstr "" +msgstr "产品计量单位" #. module: sale #: help:sale.config.picking_policy,step:0 @@ -1173,22 +1180,22 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_config_picking_policy msgid "Configure Picking Policy for Sale Order" -msgstr "" +msgstr "设置销售订单出货方式" #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_order0 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "订单" #. module: sale #: rml:sale.order:0 msgid "Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "付款条件" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Invoice Corrected" -msgstr "发票更正" +msgstr "已更正发票" #. module: sale #: field:sale.order.line,delay:0 @@ -1203,17 +1210,17 @@ msgstr "相关发票" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 msgid "Shop Name" -msgstr "" +msgstr "商店名" #. module: sale #: field:sale.order,payment_term:0 msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "付款条件" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Payment Before Delivery" -msgstr "" +msgstr "交货前付款" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -1221,13 +1228,13 @@ msgid "" "This is the list of invoices that have been generated for this sale order. " "The same sale order may have been invoiced in several times (by line for " "example)." -msgstr "" +msgstr "这是该销售订单生成的发票列表.同一销售订单可能已经开发票几次(比如按行开具)." #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "States" -msgstr "??" +msgstr "状态" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -1237,33 +1244,33 @@ msgstr "重量" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_order0 msgid "After confirming order, Create the invoice." -msgstr "" +msgstr "确认订单后创建发票。" #. module: sale #: constraint:product.product:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "错误:无效编码" #. module: sale #: field:sale.order,picked_rate:0 #: field:sale.order,shipped:0 msgid "Picked" -msgstr "" +msgstr "已生成分拣单" #. module: sale #: view:sale.shop:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "会计" #. module: sale #: selection:sale.config.picking_policy,order_policy:0 msgid "Invoice Based on Deliveries" -msgstr "" +msgstr "按送货单开发票" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Stock Moves" -msgstr "" +msgstr "库存调拨" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po index 3efa6ba9931..6ee3fdb8bed 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/hr.po @@ -7,26 +7,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-07 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Miro Glavić \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:22+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 msgid "Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "Analitička raspodjela" #. module: sale_analytic_plans #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu prikaza!" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_analytic_plans.module_meta_information msgid "Sales Analytic Distribution Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje distribucijom prodajne analize" diff --git a/addons/scrum/i18n/pl.po b/addons/scrum/i18n/pl.po index 6732a41cb4d..816c1d03de6 100644 --- a/addons/scrum/i18n/pl.po +++ b/addons/scrum/i18n/pl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 14:18+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: scrum @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: scrum #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." #. module: scrum #: model:ir.module.module,shortdesc:scrum.module_meta_information @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Projekty scrum" #. module: scrum #: field:scrum.task,child_ids:0 msgid "Delegated Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zadania przekazane" #. module: scrum #: help:scrum.project,warn_header:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: help:scrum.project,members:0 msgid "" "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose." -msgstr "" +msgstr "Członek projektu. Nie stosowane w obliczeniach, tylko do informacji." #. module: scrum #: selection:scrum.product.backlog,priority:0 @@ -150,6 +150,8 @@ msgid "" "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " "task is in draft state." msgstr "" +"Szacowany czas wykonania zadania. Zwykle ustalany przez menedżera projektu " +"kiedy zadanie jest w stanie projektu." #. module: scrum #: field:scrum.project,notes:0 @@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.sprint,date_stop:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Data końcowa" #. module: scrum #: help:scrum.task,effective_hours:0 @@ -222,7 +224,7 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.project,category_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Konto analityczne" #. module: scrum #: model:ir.actions.act_window,name:scrum.action_view_task @@ -239,14 +241,14 @@ msgstr "Ostateczny czas ukończenia:" #: field:scrum.project,partner_id:0 #: field:scrum.task,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: scrum #: field:scrum.product.backlog,planned_hours:0 #: field:scrum.sprint,planned_hours:0 #: field:scrum.task,planned_hours:0 msgid "Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Planowane godziny" #. module: scrum #: selection:scrum.project,state:0 @@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "" #. module: scrum #: help:scrum.project,notes:0 msgid "Internal description of the project." -msgstr "" +msgstr "Wewnętrzny opis projektu" #. module: scrum #: field:scrum.sprint,meetings_id:0 @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "Średni" #. module: scrum #: field:scrum.project,total_hours:0 msgid "Total Time" -msgstr "" +msgstr "Czas całkowity" #. module: scrum #: model:ir.ui.menu,name:scrum.next_id_67 @@ -313,17 +315,17 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.project,planned_hours:0 msgid "Planned Time" -msgstr "" +msgstr "Czas planowany" #. module: scrum #: field:scrum.meeting,question_today:0 msgid "Tasks for today" -msgstr "" +msgstr "Zadania na dzisiaj" #. module: scrum #: field:scrum.meeting,question_yesterday:0 msgid "Tasks since yesterday" -msgstr "" +msgstr "Zadania od wczoraj" #. module: scrum #: field:scrum.project,date_start:0 @@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.meeting,date:0 msgid "Meeting Date" -msgstr "" +msgstr "Data spotkania" #. module: scrum #: view:scrum.product.backlog:0 @@ -387,17 +389,17 @@ msgstr "" #: wizard_view:scrum.product.backlog.task.create,init:0 #: wizard_button:scrum.product.backlog.task.create,init,create:0 msgid "Create Tasks" -msgstr "" +msgstr "Utwórz zadania" #. module: scrum #: field:scrum.task,progress:0 msgid "Progress (%)" -msgstr "" +msgstr "Postęp (%)" #. module: scrum #: help:scrum.task,progress:0 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time." -msgstr "" +msgstr "Obliczone jako: Czas przepracowany / Czas całkowity" #. module: scrum #: field:scrum.project,scrum:0 @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "" #. module: scrum #: view:scrum.sprint:0 msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Przegląd" #. module: scrum #: model:ir.actions.act_window,name:scrum.action_sprint_open_tree7 @@ -458,37 +460,37 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.product.backlog,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Uwaga" #. module: scrum #: selection:scrum.product.backlog,state:0 #: selection:scrum.sprint,state:0 #: selection:scrum.task,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. module: scrum #: selection:scrum.product.backlog,priority:0 #: selection:scrum.task,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Niski" #. module: scrum #: model:ir.actions.act_window,name:scrum.action_view_task5 #: model:ir.ui.menu,name:scrum.menu_tasks_yours msgid "My opened tasks" -msgstr "" +msgstr "Moje otwarte zadania" #. module: scrum #: field:scrum.project,manager:0 msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer projektu" #. module: scrum #: selection:scrum.project,state:0 #: selection:scrum.task,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Oczekujący" #. module: scrum #: view:scrum.meeting:0 @@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "" #: field:scrum.sprint,state:0 #: field:scrum.task,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stan" #. module: scrum #: model:ir.actions.act_window,name:scrum.action_sprint_open_tree @@ -511,19 +513,19 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.project,effective_hours:0 msgid "Time Spent" -msgstr "" +msgstr "Spędzony czas" #. module: scrum #: field:scrum.project,complete_name:0 #: field:scrum.project,name:0 msgid "Project Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa projektu" #. module: scrum #: field:scrum.project,product_owner_id:0 #: field:scrum.sprint,product_owner_id:0 msgid "Product Owner" -msgstr "" +msgstr "Właściciel produktu" #. module: scrum #: model:ir.actions.act_window,name:scrum.action_sprint_open_tree5 @@ -546,14 +548,14 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.product.backlog,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Użytkownik" #. module: scrum #: field:scrum.product.backlog,active:0 #: field:scrum.project,active:0 #: field:scrum.task,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktywne" #. module: scrum #: help:scrum.task,delay_hours:0 @@ -561,6 +563,9 @@ msgid "" "Computed as: Total Time - Estimated Time. It gives the difference of the " "time estimated by the project manager and the real time to close the task." msgstr "" +"Obliczone jako: Czas całkowity - Czas szacowany. Jest różnicą pomiędzy " +"czasem szacowanym przez menedżera projektu, a rzeczywistym czasem do " +"zamknięcia projektu." #. module: scrum #: field:scrum.task,timebox_id:0 @@ -576,12 +581,12 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.project,timesheet_id:0 msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Czas pracy" #. module: scrum #: field:scrum.task,work_ids:0 msgid "Work done" -msgstr "" +msgstr "Praca wykonana" #. module: scrum #: model:ir.actions.act_window,name:scrum.action_sprint_backlog_open @@ -591,17 +596,17 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.task,delegated_user_id:0 msgid "Delegated To" -msgstr "" +msgstr "Przekazano" #. module: scrum #: field:scrum.task,date_close:0 msgid "Date Closed" -msgstr "" +msgstr "Data zamknięcia" #. module: scrum #: field:scrum.task,user_id:0 msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Przypisano do" #. module: scrum #: field:scrum.meeting,question_backlog:0 @@ -612,6 +617,8 @@ msgstr "" #: help:scrum.project,effective_hours:0 msgid "Sum of spent hours of all tasks related to this project." msgstr "" +"Suma przepracowanych godzin we wszystkich zadaniach związanych z tym " +"projektem." #. module: scrum #: help:scrum.task,project_id:0 @@ -648,6 +655,9 @@ msgid "" "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " "and revenue analysis, timesheets on projects, etc." msgstr "" +"Połącz projekt z kontem analitycznym, jeśli chcesz zarządzać finansowaniem " +"projektu. To pozwoli ci związać projekt z budżetem, planowaniem, analizą " +"kosztów i przychodów, kartami czasu pracy itp." #. module: scrum #: selection:scrum.product.backlog,state:0 @@ -655,18 +665,18 @@ msgstr "" #: selection:scrum.sprint,state:0 #: selection:scrum.task,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Wykonano" #. module: scrum #: wizard_button:scrum.product.backlog.task.create,init,end:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" #. module: scrum #: selection:scrum.product.backlog,state:0 #: selection:scrum.sprint,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwarte" #. module: scrum #: view:scrum.product.backlog:0 @@ -675,17 +685,17 @@ msgstr "" #: view:scrum.sprint:0 #: field:scrum.sprint,effective_hours:0 msgid "Effective hours" -msgstr "" +msgstr "Godziny efektywne" #. module: scrum #: field:scrum.project,warn_manager:0 msgid "Warn Manager" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeż menedżera" #. module: scrum #: selection:scrum.task,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "W trakcie przetwarzania" #. module: scrum #: field:scrum.sprint,review:0 @@ -703,23 +713,23 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.task,remaining_hours:0 msgid "Remaining Hours" -msgstr "" +msgstr "Pozostałe godziny" #. module: scrum #: field:scrum.task,parent_id:0 msgid "Parent Task" -msgstr "" +msgstr "Zadanie nadrzędne" #. module: scrum #: field:scrum.product.backlog,name:0 msgid "Feature" -msgstr "" +msgstr "Cecha" #. module: scrum #: selection:scrum.product.backlog,priority:0 #: selection:scrum.task,priority:0 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Bardzo niski" #. module: scrum #: help:scrum.project,timesheet_id:0 @@ -742,13 +752,13 @@ msgstr "" #: view:scrum.project:0 #: view:scrum.sprint:0 msgid "Planned hours" -msgstr "" +msgstr "Planowane godziny" #. module: scrum #: model:ir.actions.act_window,name:scrum.action_scrum_project_form #: model:ir.ui.menu,name:scrum.menu_action_scrum_project_form msgid "Edit Projects" -msgstr "" +msgstr "Edytuj projekty" #. module: scrum #: model:ir.actions.act_window,name:scrum.action_meeting_form @@ -761,34 +771,34 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.task,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: scrum #: selection:scrum.product.backlog,priority:0 #: selection:scrum.task,priority:0 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Pilne" #. module: scrum #: view:scrum.sprint:0 msgid "Daily Meetings" -msgstr "" +msgstr "Spotkania dzienne" #. module: scrum #: view:scrum.meeting:0 msgid "What are you working on today ?" -msgstr "" +msgstr "Nad czym pracujesz dzisiaj ?" #. module: scrum #: selection:scrum.project,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Uruchomione" #. module: scrum #: field:scrum.product.backlog,progress:0 #: field:scrum.sprint,progress:0 msgid "Progress (0-100)" -msgstr "" +msgstr "Postęp (0-100)" #. module: scrum #: model:ir.model,name:scrum.model_scrum_team @@ -804,7 +814,7 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.project,parent_id:0 msgid "Parent project" -msgstr "" +msgstr "Projekt nadrzędny" #. module: scrum #: view:scrum.sprint:0 @@ -819,34 +829,34 @@ msgstr "" #. module: scrum #: field:scrum.product.backlog,tasks_id:0 msgid "Tasks Details" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły zadania" #. module: scrum #: field:scrum.task,effective_hours:0 msgid "Hours Spent" -msgstr "" +msgstr "Przepracowane godziny" #. module: scrum #: field:scrum.task,context_id:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Kontekst" #. module: scrum #: field:scrum.task,total_hours:0 msgid "Total Hours" -msgstr "" +msgstr "Suma godzin" #. module: scrum #: field:scrum.team,users_id:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Użytkownicy" #. module: scrum #: field:scrum.product.backlog,sequence:0 #: field:scrum.project,priority:0 #: field:scrum.task,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Numeracja" #. module: scrum #: help:scrum.project,warn_footer:0 @@ -864,17 +874,17 @@ msgstr "" #. module: scrum #: model:ir.actions.wizard,name:scrum.wizard_scrum_backlog_task msgid "Created tasks" -msgstr "" +msgstr "Utworzone zadania" #. module: scrum #: constraint:scrum.project:0 msgid "Error ! You can not create recursive projects." -msgstr "" +msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych projektów." #. module: scrum #: wizard_field:scrum.product.backlog.task.create,init,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Przypisz do" #. module: scrum #: model:ir.actions.act_window,name:scrum.action_sprint_form @@ -882,14 +892,14 @@ msgstr "" #: field:scrum.meeting,sprint_id:0 #: field:scrum.product.backlog,sprint_id:0 msgid "Sprint" -msgstr "" +msgstr "Sprint" #. module: scrum #: field:scrum.project,date_end:0 msgid "Expected End" -msgstr "" +msgstr "Spodziewany koniec" #. module: scrum #: field:scrum.project,warn_footer:0 msgid "Mail Footer" -msgstr "" +msgstr "Stopka wiadomości" diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index 05d3d7fdf3e..ca6b8b9f649 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-20 15:06+0000\n" -"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen Vet \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-21 04:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "terp-account" #. module: stock #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "操作定义中使用了无效的模式名称。" +msgstr "在行动定义中的模式名称无效" #. module: stock #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "进来的产品列表" #: field:stock.picking,name:0 #: field:stock.tracking,serial:0 msgid "Reference" -msgstr "参考" +msgstr "参照" #. module: stock #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,group:0 msgid "Group by partner" -msgstr "业务伙伴组" +msgstr "按业务伙伴分类" #. module: stock #: field:stock.picking,address_id:0 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "收货时强制指定产品批号" #: field:stock.move,move_history_ids:0 #: field:stock.move,move_history_ids2:0 msgid "Move History" -msgstr "记录" +msgstr "移动历史记录" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.location,stock_real_value:0 msgid "Real Stock Value" -msgstr "真实库存值" +msgstr "实时库存值" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "打包裹" #. module: stock #: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0 msgid "Packing result" -msgstr "挑选结果" +msgstr "创建分拣单结果" #. module: stock #: selection:stock.location,icon:0 diff --git a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po index 0f639684c1c..3f1d59293dc 100644 --- a/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_invoice_directly/i18n/hr.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:08+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_invoice_directly #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_invoice_directly.module_meta_information msgid "Invoice Picking Directly" -msgstr "" +msgstr "Izravan odabir računa" diff --git a/addons/stock_location/i18n/hr.po b/addons/stock_location/i18n/hr.po index 4906d22bf63..3cbeee81ad9 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_location/i18n/hr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-22 04:37+0000\n" -"Last-Translator: Miro Glavić \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_location @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" #. module: stock_location #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information msgid "Stock Location Paths" -msgstr "" +msgstr "Putovi između lokacija zaliha" #. module: stock_location #: constraint:ir.model:0 @@ -42,13 +42,15 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "Automatski bez dodavanja koraka" #. module: stock_location #: help:product.product,path_ids:0 msgid "" "These rules set the right path of the product in the whole location tree." msgstr "" +"Ova pravila postavljaju pravilnu putanju proizvoda u čitavom lokacijskom " +"stablu" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,location_from_id:0 @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "Manuelna Operacija" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path msgid "stock.location.path" -msgstr "" +msgstr "stock.location.path" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -91,6 +93,12 @@ msgid "" "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the " "location is replaced in the original move." msgstr "" +"Ova se opcija koristi za definiranje putanja koje proizvod treba proći " +"unutar lokacijskog stabla.\n" +"Vrijednost 'Automatskog pomaka' će uzrokovati pomak zaliha nakon trenutnog " +"koji će se automatski provjeriti. Pri 'Manualnoj operaciji', radnik mora " +"provjeriti pomak zalihe. Pri opciji 'Automatski bez dodavanja koraka', " +"lokacija se zamjenjuje originalnim pomakom." #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 @@ -102,7 +110,7 @@ msgstr "Operacija" #: field:product.product,path_ids:0 #: view:stock.location.path:0 msgid "Location Paths" -msgstr "" +msgstr "Putanje između lokacija" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,delay:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/zh_CN.po b/addons/stock_location/i18n/zh_CN.po index a53ae3df354..9a01a4b8c25 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock_location/i18n/zh_CN.po @@ -7,67 +7,67 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jeroen Vet \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:25+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,delay:0 msgid "Number of days to do this transition" -msgstr "" +msgstr "可过渡天数" #. module: stock_location #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "无效的 XML 视图架构!" #. module: stock_location #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information msgid "Stock Location Paths" -msgstr "" +msgstr "库存位置路径" #. module: stock_location #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" +msgstr "对象名称必须以“x_”起头且不能包含任何特殊字符!" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" -msgstr "" +msgstr "自动无步骤增加" #. module: stock_location #: help:product.product,path_ids:0 msgid "" "These rules set the right path of the product in the whole location tree." -msgstr "" +msgstr "这些规则确定整个区域中正确的货品路径" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,location_from_id:0 msgid "Source Location" -msgstr "" +msgstr "源货位" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "" +msgstr "目标货位" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,auto:0 #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" -msgstr "" +msgstr "自动调拨" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "货品" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path msgid "stock.location.path" -msgstr "" +msgstr "stock.location.path" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,auto:0 @@ -89,25 +89,27 @@ msgid "" "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the " "location is replaced in the original move." msgstr "" +"这些规则确定了货位树的货品路径。\n" +"‘自动调拨’值将在现有库存调拨后创建一个新自动验证的库存调拨。‘手动操作’这库存调拨要工人验证。采用‘自动无步骤增加’则原调拨的货位被取代。" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "操作" #. module: stock_location #: view:product.product:0 #: field:product.product,path_ids:0 #: view:stock.location.path:0 msgid "Location Paths" -msgstr "" +msgstr "货位路径" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" -msgstr "" +msgstr "延期(天)" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Procurement & Locations" -msgstr "" +msgstr "需求与货位" diff --git a/addons/stock_no_autopicking/i18n/hr.po b/addons/stock_no_autopicking/i18n/hr.po index fb7697edf78..dee611d46ef 100644 --- a/addons/stock_no_autopicking/i18n/hr.po +++ b/addons/stock_no_autopicking/i18n/hr.po @@ -7,31 +7,31 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-07 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Miro Glavić \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 12:27+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock_no_autopicking #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu prikaza!" #. module: stock_no_autopicking #: field:product.product,auto_pick:0 msgid "Auto Picking" -msgstr "" +msgstr "Automatski odabir" #. module: stock_no_autopicking #: help:product.product,auto_pick:0 msgid "Auto picking for raw materials of production orders." -msgstr "" +msgstr "Automatski odabir sirovina naloga u proizvodnji" #. module: stock_no_autopicking #: model:ir.module.module,shortdesc:stock_no_autopicking.module_meta_information msgid "Stock No Auto-Picking" -msgstr "" +msgstr "Dionica bez automatskog biranja" diff --git a/addons/subscription/i18n/cs.po b/addons/subscription/i18n/cs.po index 61c9048402f..75a1ea83b9d 100644 --- a/addons/subscription/i18n/cs.po +++ b/addons/subscription/i18n/cs.po @@ -7,41 +7,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-04 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 20:41+0000\n" +"Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,doc_source:0 #: field:subscription.subscription.history,document_id:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový dokument" #. module: subscription #: field:subscription.document,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. module: subscription #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" +"Jméno objektu musí začínat znakem x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak!" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,date_init:0 msgid "First Date" -msgstr "" +msgstr "Počáteční datum" #. module: subscription #: field:subscription.document.fields,field:0 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Pole" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_subscription_history @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Koncept" #. module: subscription #: selection:subscription.document.fields,value:0 @@ -61,17 +62,17 @@ msgstr "" #. module: subscription #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Špatný název modelu v definici akce" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "týdnů" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #. module: subscription #: model:ir.model,name:subscription.model_subscription_document_fields @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Spuštěno" #. module: subscription #: view:subscription.subscription.history:0 @@ -112,17 +113,17 @@ msgstr "" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Uživatel" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "" +msgstr "Intervalová jednotka" #. module: subscription #: field:subscription.subscription.history,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: subscription #: model:ir.ui.menu,name:subscription.menu_subscription_config @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" #. module: subscription #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription.history,document_id:0 @@ -148,27 +149,27 @@ msgstr "" #: field:subscription.document,name:0 #: field:subscription.subscription,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno" #. module: subscription #: field:subscription.document,field_ids:0 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Pole" #. module: subscription #: field:subscription.subscription,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "měsíců" #. module: subscription #: selection:subscription.subscription,interval_type:0 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "dny" #. module: subscription #: model:ir.module.module,shortdesc:subscription.module_meta_information diff --git a/addons/wiki/i18n/cs.po b/addons/wiki/i18n/cs.po index 3046b0f749d..1be745aca4c 100644 --- a/addons/wiki/i18n/cs.po +++ b/addons/wiki/i18n/cs.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-13 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 16:17+0000\n" "Last-Translator: Kuvaly \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: wiki @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. module: wiki #: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_groups_link msgid "Wiki Groups Links" -msgstr "" +msgstr "Wiki odkazy skupiny" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,create_uid:0 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Nadpis" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,history_id:0 msgid "History Lines" -msgstr "" +msgstr "Linky historie" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Wiki šablona" #. module: wiki #: model:ir.module.module,shortdesc:wiki.module_meta_information msgid "Document Management - Wiki" -msgstr "" +msgstr "Správa dokumentů - Wiki" #. module: wiki #: view:wiki.groups:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Poslední autor" #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_view_diff msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "Rozdíly" #. module: wiki #: help:wiki.wiki,section:0 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Šablona stránky" #. module: wiki #: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_document2 msgid "Document Management" -msgstr "" +msgstr "Správa dokumntů" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,create_date:0 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Datum" #. module: wiki #: wizard_view:wiki.make.index,init:0 msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? " -msgstr "" +msgstr "Chcete vytvořit index na vybraných stránkách ? " #. module: wiki #: view:wiki.groups:0 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Textová plocha" #. module: wiki #: wizard_field:wiki.create.menu,init,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Rodičovská nabídka" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,create_date:0 @@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "Poznámky" #: wizard_view:wiki.create.menu,init:0 #: wizard_view:wiki.make.index,init:0 msgid "Menu Information" -msgstr "" +msgstr "Informace nabídky" #. module: wiki #: field:wiki.groups,parent_id:0 #: field:wiki.groups.link,group_id:0 msgid "Parent Group" -msgstr "" +msgstr "Rodičovská skupina" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,summary:0 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Shrnutí" #. module: wiki #: field:wiki.groups,create_date:0 msgid "Created Date" -msgstr "" +msgstr "Vytvořené datum" #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_history diff --git a/addons/wiki/i18n/hr.po b/addons/wiki/i18n/hr.po index e24527b726a..12c272f958e 100644 --- a/addons/wiki/i18n/hr.po +++ b/addons/wiki/i18n/hr.po @@ -7,291 +7,292 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 22:34+0000\n" +"Last-Translator: Jožek Prikratki \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:24+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: wiki #: model:ir.model,name:wiki.model_wizard_wiki_history_show_diff msgid "wizard.wiki.history.show_diff" -msgstr "" +msgstr "wizard.wiki.history.show_diff" #. module: wiki #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" +"Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" #. module: wiki #: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_groups_link msgid "Wiki Groups Links" -msgstr "" +msgstr "Poveznice s wiki grupama" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,create_uid:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #. module: wiki #: model:ir.actions.wizard,name:wiki.wizard_open_page msgid "Open Page" -msgstr "" +msgstr "Otvorena stranica" #. module: wiki #: field:wiki.groups.link,action_id:0 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Izbornik" #. module: wiki #: field:wiki.groups,child_ids:0 msgid "Child Groups" -msgstr "" +msgstr "Podgrupe" #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_group_open #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki #: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_wiki msgid "Wiki Pages" -msgstr "" +msgstr "Wiki stranice" #. module: wiki #: field:wiki.groups,section:0 msgid "Make Section ?" -msgstr "" +msgstr "Napravi odlomak ?" #. module: wiki #: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_history #: view:wiki.wiki.history:0 msgid "Wiki History" -msgstr "" +msgstr "Wiki povijest" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,minor_edit:0 msgid "Minor edit" -msgstr "" +msgstr "Sitna promjena" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,text_area:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. module: wiki #: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_document_configuration msgid "Wiki Configuration" -msgstr "" +msgstr "Wiki postavke" #. module: wiki #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nevažeće ime modela u definiciji akcije." #. module: wiki #: field:wiki.groups,name:0 #: field:wiki.wiki,group_id:0 msgid "Wiki Group" -msgstr "" +msgstr "Wiki grupa" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,name:0 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,history_id:0 msgid "History Lines" -msgstr "" +msgstr "Redovi povijesti" #. module: wiki #: field:wiki.groups,template:0 msgid "Wiki Template" -msgstr "" +msgstr "Wiki predložak" #. module: wiki #: model:ir.module.module,shortdesc:wiki.module_meta_information msgid "Document Management - Wiki" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje dokumentima - Wiki" #. module: wiki #: view:wiki.groups:0 msgid "Create a Menu" -msgstr "" +msgstr "Stvori izbornik" #. module: wiki #: field:wiki.groups,notes:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,section:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Odlomak" #. module: wiki #: view:wizard.wiki.history.show_diff:0 msgid "History Differance" -msgstr "" +msgstr "Razlika u povijesti" #. module: wiki #: wizard_field:wiki.create.menu,init,page:0 msgid "Group Home Page" -msgstr "" +msgstr "Početna stranica grupe" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,write_uid:0 msgid "Last Author" -msgstr "" +msgstr "Posljednji autor" #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_view_diff msgid "Differences" -msgstr "" +msgstr "Razlike" #. module: wiki #: help:wiki.wiki,section:0 msgid "Use page section code like 1.2.1" -msgstr "" +msgstr "Koristite numeriranje odlomaka na stranici poput 1.2.1" #. module: wiki #: view:wiki.groups:0 msgid "Page Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak stranice" #. module: wiki #: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_document2 msgid "Document Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje dokumentima" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,create_date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #. module: wiki #: wizard_view:wiki.make.index,init:0 msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? " -msgstr "" +msgstr "Želite li kreirati indeks na označenim stranicama ? " #. module: wiki #: view:wiki.groups:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Postavke" #. module: wiki #: field:wiki.groups,home:0 #: field:wiki.groups,page_ids:0 msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Stranice" #. module: wiki #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu prikaza!" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,text_area:0 msgid "Text area" -msgstr "" +msgstr "Područje teksta" #. module: wiki #: wizard_field:wiki.create.menu,init,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Nadređeni izbornik" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: wiki #: view:wiki.groups:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Bilješke" #. module: wiki #: wizard_view:wiki.create.menu,init:0 #: wizard_view:wiki.make.index,init:0 msgid "Menu Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o izborniku" #. module: wiki #: field:wiki.groups,parent_id:0 #: field:wiki.groups.link,group_id:0 msgid "Parent Group" -msgstr "" +msgstr "Nadređena grupa" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,summary:0 #: field:wiki.wiki.history,summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sažetak" #. module: wiki #: field:wiki.groups,create_date:0 msgid "Created Date" -msgstr "" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_history #: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_history msgid "All Page Histories" -msgstr "" +msgstr "Povijest svih stranica" #. module: wiki #: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki msgid "wiki.wiki" -msgstr "" +msgstr "wiki.wiki" #. module: wiki #: view:wizard.wiki.history.show_diff:0 msgid "Wiki Differance" -msgstr "" +msgstr "Wiki razlika" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,wiki_id:0 msgid "Wiki Id" -msgstr "" +msgstr "Wiki Id" #. module: wiki #: wizard_field:wiki.create.menu,init,menu_name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv izbornika" #. module: wiki #: view:wiki.wiki:0 msgid "Modifications" -msgstr "" +msgstr "Promjene" #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_wiki_history msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Povijest" #. module: wiki #: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_document #: view:wiki.wiki:0 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,write_date:0 msgid "Modification Date" -msgstr "" +msgstr "Datum promjene" #. module: wiki #: model:ir.actions.wizard,name:wiki.wizard_make_index #: wizard_button:wiki.make.index,init,yes:0 msgid "Create Index" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj indeks" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,minor_edit:0 msgid "This is a major edit ?" -msgstr "" +msgstr "Je li ovo velika promjena ?" #. module: wiki #: model:ir.actions.wizard,name:wiki.wizard_group_menu_create @@ -299,12 +300,12 @@ msgstr "" #: wizard_button:wiki.create.menu,init,create_menu:0 #: wizard_view:wiki.make.index,init:0 msgid "Create Menu" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj izbornik" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,tags:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Oznake" #. module: wiki #: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups @@ -314,30 +315,30 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_groups_browse #: view:wiki.groups:0 msgid "Wiki Groups" -msgstr "" +msgstr "Wiki grupe" #. module: wiki #: field:wiki.wiki.history,write_uid:0 msgid "Modify By" -msgstr "" +msgstr "Promijenio/la" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,toc:0 msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Sadržaj" #. module: wiki #: wizard_button:wiki.create.menu,init,end:0 #: wizard_button:wiki.make.index,init,end:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Odustani" #. module: wiki #: field:wizard.wiki.history.show_diff,diff:0 msgid "Diff" -msgstr "" +msgstr "Razlika" #. module: wiki #: field:wiki.wiki,review:0 msgid "Need Review" -msgstr "" +msgstr "Potrebna provjera" diff --git a/bin/addons/base/i18n/eu.po b/bin/addons/base/i18n/eu.po new file mode 100644 index 00000000000..19643efb2a7 --- /dev/null +++ b/bin/addons/base/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,7947 @@ +# Basque translation for openobject-server +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-server package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Ander Elortondo \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sh +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Helena" + +#. module: base +#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 +msgid "SMS - Gateway: clickatell" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,meta_unpickle:0 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatuak" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,arch:0 +#: field:ir.ui.view.custom,arch:0 +msgid "View Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not create this kind of document! (%s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0 +msgid "Code (eg:en__US)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow:0 +#: field:workflow.activity,wkf_id:0 +#: field:workflow.instance,wkf_id:0 +msgid "Workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "To browse official translations, you can visit this link: " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Hungarian / Magyar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Workflow On" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Outgoing transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,frequency:0 +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Target Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view +msgid "" +"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n" +"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to " +"use\n" +"the simplified interface, which has less options and fields but is easier " +"to\n" +"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,operand:0 +msgid "Operand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kr +msgid "South Korea" +msgstr "Hego Korea" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom +msgid "ir.ui.view.custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sz +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.report.custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CANCEL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,sortby:0 +msgid "Sorted By" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_increment:0 +msgid "Increment Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree +msgid "Company's Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields +msgid "ir.report.custom.fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Search Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#, python-format +msgid "new" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_TOP" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.custom,multi:0 +#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "On multiple doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,module_nr:0 +msgid "Number of Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type.field,size:0 +msgid "Max. Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,name:0 +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " +"text editor. The file encoding is UTF-8." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DELETE" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Password mismatch !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "active" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 +msgid "Wizard Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_FIRST" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.rule.group,rules:0 +msgid "The rule is satisfied if at least one test is True" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "Get Max" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,limit:0 +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,date_update:0 +msgid "Update Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,src_model:0 +msgid "Source Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: view:ir.actions.todo:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form +msgid "Config Wizard Steps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc +msgid "ir.ui.view_sc" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,group_id:0 +#: field:ir.rule,rule_group:0 +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports.line,name:0 +#: field:ir.translation,name:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,name:0 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall +msgid "Uninstalled modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "txt" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:server.action.create,init:0 +#: wizard_field:server.action.create,init,type:0 +msgid "Select Action Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tv +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +#: selection:ir.model.grid,state:0 +msgid "Custom Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,date_format:0 +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,email:0 +#: field:res.partner.address,email:0 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.an +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not remove the admin user as it is used internally for resources " +"created by OpenERP (updates, module installation, ...)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gf +msgid "French Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 +msgid "Original View" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Bosnian / bosanski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "" +"If you check this, then the second time the user prints with same attachment " +"name, it returns the previous report." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,iso_code:0 +msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_REWIND" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,note:0 +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,name:0 +msgid "Country Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.coreturn +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Schedule Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0 +msgid "Report Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,code:0 +msgid "" +"The ISO country code in two chars.\n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Xor" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "Sales & Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CUT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard +#: view:ir.actions.wizard:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard +msgid "Wizards" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.config.view,view:0 +msgid "Extended Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,action_id:0 +msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Export done" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Model Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 +msgid "Trigger Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jo +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not remove the model '%s' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.er +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.view:0 +msgid "Configure simple view" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Bulgarian / български" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions +msgid "ir.actions.actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom +#: view:ir.report.custom:0 +msgid "Custom Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,type:0 +msgid "Bar Chart" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_INDEX" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rs +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kh +msgid "Cambodia, Kingdom of" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form +#: view:ir.sequence:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pg +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 +msgid "Basic Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "," +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "My Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.es +msgid "Spain" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,end:0 +#: wizard_view:module.upgrade,start:0 +msgid "You may have to reinstall some language pack." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,mobile:0 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.om +msgid "Oman" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm +msgid "Payment term" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nu +msgid "Niue" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Work Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,action_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +msgid "Create Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.in +msgid "India" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module +msgid "maintenance contract modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "client_action_multi, client_action_relate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ad +msgid "Andorra, Principality of" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,child_ids:0 +#: field:res.partner.category,child_ids:0 +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +msgid "TGZ Archive" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.som,factor:0 +msgid "Factor" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%B - Full month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 +#: field:ir.actions.todo,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.translation,type:0 +#: field:ir.values,key:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_FILE" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gu +msgid "Guam (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid +msgid "Objects Security Grid" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GO_DOWN" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_OK" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ky +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +msgid "My Requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,name:0 +#: field:ir.sequence.type,name:0 +msgid "Sequence Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ug +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ne +msgid "Niger" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ba +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid ">=" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,planned_cost:0 +msgid "Planned Cost" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config +msgid "ir.model.config" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,website:0 +#: field:res.partner,website:0 +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule.group,rules:0 +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.repository:0 +msgid "Repository" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gs +msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.url,url:0 +msgid "Action URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mh +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ht +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "RML" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Pie charts need exactly two fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:wizard.module.lang.export,lang:0 +msgid "To export a new language, do not select a language." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.md +msgid "Moldavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,frequency:0 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +msgid "Relation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_read:0 +msgid "Read Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports +msgid "ir.exports" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Define New Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_REMOVE" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "raw" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,email:0 +msgid "" +"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when " +"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field " +"which gives the correct address" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.roles,name:0 +msgid "Role Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,user_id:0 +msgid "Dedicated Salesman" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "-" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.payterm,name:0 +msgid "Payment Term (short name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_bank +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner.bank,bank:0 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,reports_by_module:0 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow,on_create:0 +msgid "On Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:base.module.import,init:0 +msgid "Please give your module .ZIP file to import." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,value:0 +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0 +#: field:res.users,login:0 +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract:0 +#: field:maintenance.contract,module_ids:0 +msgid "Covered Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_COPY" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Model %s Does not Exist !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n" +"But this module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link +msgid "res.request.link" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:module.module.update,init,update:0 +msgid "Check new modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.km +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: view:ir.actions.server:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tp +msgid "East Timor" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Simple domain setup" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,accuracy:0 +msgid "Computational Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kg +msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line +msgid "wizard.ir.model.menu.create.line" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day: %(day)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not read this document! (%s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mv +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,res_id:0 +msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule +msgid "ir.rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,width:0 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department at (+32).81.81.37.00." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_YES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom +msgid "Report Custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 +#: code:addons/base/res/res_company.py:0 +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Year without century: %(y)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working on." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,message:0 +msgid "" +"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "Trigger Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access +msgid "ir.model.access" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,priority:0 +#: field:ir.ui.view,priority:0 +#: field:res.request,priority:0 +#: field:res.request.link,priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_from:0 +msgid "Source Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Legend (for prefix, suffix)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Can not remove root user!" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mw +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,type:0 +msgid "Address Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "End of Request" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "" +"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " +"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " +"are considered to be in week 0." +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,init:0 +msgid "Note that this operation may take a few minutes." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,condition:0 +msgid "" +"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " +"and will precede other sequences." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Could you check your contract information ?" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CLEAR" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.users,password:0 +msgid "" +"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 +#: field:res.config.view,view:0 +msgid "View Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Spanish / Español" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,logo:0 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PROPERTIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Search Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Uninstall (beta)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +#: selection:ir.actions.url,target:0 +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bs +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,partner_type:0 +msgid "Commercial Prospect" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ie +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:module.module.update,update,update:0 +msgid "Number of modules updated" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0 +#: field:ir.actions.todo,groups_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0 +#: field:ir.model.fields,groups:0 +#: field:ir.rule.group,groups:0 +#: field:ir.ui.menu,groups_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: view:res.groups:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,groups_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "This user can not connect using this company !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bz +msgid "Belize" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ge +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pl +msgid "Poland" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be removed" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,meta:0 +msgid "Meta Datas" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.update_translations:0 +msgid "" +"This wizard will detect new terms in the application so that you can update " +"them manually." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,expression:0 +msgid "" +"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale " +"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " +"`object.order_line`." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SELECT_COLOR" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_NO" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.st +msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_REDO" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bb +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mg +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.rule.group,global:0 +msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin +#: field:ir.report.custom,menu_id:0 +#: view:ir.ui.menu:0 +#: field:ir.ui.menu,name:0 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rate:0 +msgid "Current Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Greek / Ελληνικά" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action To Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "in" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.url,target:0 +msgid "Action Target" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ai +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.config,password_check:0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Enter at least one field !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,name:0 +msgid "Shortcut Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,credit_limit:0 +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "" +"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. " +"If it is empty it will refer to the active id of the object." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zw +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form +#: view:res.users:0 +msgid "Configure User" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,email:0 +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "French (BE) / Français (BE)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not write in this document! (%s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:workflow.activity,action_id:0 +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tt +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lv +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Values" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mappings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close +msgid "My Closed Requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.py +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 +msgid "left" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close +msgid "ir.actions.act_window_close" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,col1:0 +msgid "Destination" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lt +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.si +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.canal:0 +#: field:res.partner.event,canal_id:0 +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract,date_stop:0 +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nz +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 +msgid "Openstuff.net" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nf +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,operator:0 +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,start:0 +msgid "Installation Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_OPEN" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,action_id:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Client Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 +msgid "right" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bd +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract,state:0 +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not delete this document! (%s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "XSL" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cu +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.am +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Year with century: %(year)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,frequency:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.se +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.property:0 +msgid "Property" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type +#: view:res.partner.bank.type:0 +msgid "Bank Account Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-project" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Iteration Action Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.at +msgid "Austria" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,signal_send:0 +msgid "Signal (subflow.*)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency +msgid "Module dependency" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.view:0 +msgid "Choose Your Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer1:0 +msgid "Report Footer 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_footer2:0 +msgid "Report Footer 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model.access:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,model_access:0 +msgid "Access Controls" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module,dependencies_id:0 +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"If you use a formula type, use a python expression using the variable " +"'object'." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,birthdate:0 +msgid "Birthdate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact +msgid "Contact Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som +msgid "res.partner.som" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity +msgid "workflow.activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uy +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Document Link" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "res.partner.title" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,prefix:0 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "Loop Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "German / Deutsch" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_name:0 +msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Fields Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir +msgid "Sir" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0 +msgid "Start Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_id:0 +msgid "ID Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "French / Français" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mt +msgid "Malta" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,fields_lines:0 +msgid "Field Mappings." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: field:ir.model.data,module:0 +#: view:ir.module.module:0 +#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0 +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +msgid "Bank List" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,description:0 +#: field:ir.module.module,description:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner.bank,name:0 +#: view:res.partner.event:0 +#: field:res.partner.event,description:0 +#: view:res.request:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance +msgid "Instances" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,action_id:0 +msgid "Home Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,grouping:0 +msgid "Separator Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Export language" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Unvalidated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 +msgid "Database Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard +#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0 +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yt +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "You can also import .po files." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to find a valid contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify an action to launch !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function +msgid "Function of the contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade +msgid "Modules to be installed, upgraded or removed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.payterm:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,footer:0 +msgid "Report Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "Import language" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act +#: view:ir.cron:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,title:0 +#: field:res.partner.address,title:0 +#: field:res.partner.title,name:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SAVE" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-account" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "Recursion error in modules dependencies !" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Create a Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,vat:0 +msgid "" +"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " +"VAT. Used by the VAT legal statement." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree +msgid "Categories of Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ru +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,name:0 +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form +#: view:res.roles:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,roles_id:0 +msgid "Roles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule.group:0 +msgid "Record rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,vat:0 +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner.category:0 +msgid "Error ! You can not create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%x - Appropriate date representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.module.repository,filter:0 +msgid "" +"Regexp to search module on the repository webpage:\n" +"- The first parenthesis must match the name of the module.\n" +"- The second parenthesis must match the whole version number.\n" +"- The last parenthesis must match the extension of the module." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tj +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action +msgid "Connect Actions To Client Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-2 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,type:0 +msgid "Prospect Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nr +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_property +msgid "ir.property" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.me +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_QUIT" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Technical Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,category_id:0 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard +#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0 +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be upgraded" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ly +msgid "Libya" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-purchase" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0 +msgid "Repositories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cf +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.li +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd +msgid "Ltd" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,ean13:0 +msgid "EAN13" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pt +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract,state:0 +msgid "Unvalid" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,certificate:0 +msgid "Quality Certificate" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,customer:0 +msgid "Check this box if the partner is a customer." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window +#: model:ir.model,name:base.model_res_lang +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window +#: view:res.lang:0 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ec +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " +"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the " +"latest column before reimporting it." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: view:res.partner:0 +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.au +msgid "Australia" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,lang:0 +msgid "" +"If the selected language is loaded in the system, all documents related to " +"this partner will be printed in this language. If not, it will be english." +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Menu :" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Base Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.module.update,update:0 +msgid "New modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 +msgid "SXW content" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +msgid "Action to Trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.values,key:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Default" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,required:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,required:0 +msgid "Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,domain:0 +#: field:ir.rule,domain:0 +#: field:res.partner.title,domain:0 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,name:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,subject:0 +msgid "" +"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ " +"object.partner_id.name ]]`" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0 +msgid "Language name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.va +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,condition:0 +msgid "" +"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " +"object.list_price > object.cost_price" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.roles,child_id:0 +msgid "Children" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,trigger_model:0 +msgid "Trigger Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,state:0 +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,init:0 +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +msgid "System Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,in_transitions:0 +msgid "Incoming Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sr +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,key2:0 +#: view:res.partner.event.type:0 +#: field:res.partner.event.type,name:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence.type:0 +msgid "Sequence Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" +"But this module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Partner Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,license:0 +msgid "License" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid operation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SAVE_AS" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "SQL Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 +#: field:ir.default,page:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open a Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gq +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:base.module.import,init:0 +msgid "Module Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "You can not remove the field '%s' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,zip:0 +#: field:res.partner.address,zip:0 +#: field:res.partner.bank,zip:0 +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,author:0 +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mk +msgid "FYROM" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_UNDELETE" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Finland / Suomi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bo +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gh +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,direction:0 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations +msgid "wizard.module.update_translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view +#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0 +#: field:ir.actions.act_window,views:0 +#: field:ir.module.module,views_by_module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view +#: view:ir.ui.view:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0 +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,rule_groups:0 +#: field:res.users,rules_id:0 +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,key2:0 +msgid "" +"The kind of action or button in the client side that will trigger the action." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PASTE" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gt +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow +msgid "Workflows" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module +msgid "Configuration Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_roles +msgid "res.roles" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,priority:0 +msgid "" +"0=Very Urgent\n" +"10=Not urgent" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act +msgid "Accepted Links in Requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ls +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ke +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.view:0 +msgid "" +"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first " +"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able " +"to change this, later, through the Administration menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sm +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bm +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pe +msgid "Peru" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Set NULL" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,som:0 +#: field:res.partner.som,name:0 +msgid "State of Mind" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bj +msgid "Benin" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule.group:0 +msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CONNECT" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Not Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.event.type,key:0 +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,nextcall:0 +msgid "Next Call Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header:0 +msgid "RML Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0 +msgid "API ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mu +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.module.update,init:0 +msgid "Scan for new modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository +msgid "Module Repository" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Using a relation field which uses an unknown object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.za +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export +msgid "wizard.module.lang.export" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sn +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hu +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_groups +msgid "res.groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.br +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,number_next:0 +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,rate_ids:0 +msgid "Rates" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Albanian / Shqipëri" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sy +msgid "Syria" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "======================================================" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0 +msgid "Field child2" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0 +msgid "Field child3" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0 +msgid "Field child0" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0 +msgid "Field child1" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selection:0 +msgid "Field Selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "draft" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,date:0 +#: field:res.currency.rate,name:0 +#: field:res.partner,date:0 +#: field:res.partner.event,date:0 +#: field:res.request,date_sent:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 +msgid "SXW path" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: field:ir.attachment,datas:0 +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,parent_id:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0 +#: help:ir.actions.report.custom,multi:0 +#: help:ir.actions.report.xml,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany +msgid "Multi company" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,decimal_point:0 +msgid "Decimal Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.request:0 +#: field:res.request,history:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_uid:0 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mx +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Swedish / svenska" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,child_ids:0 +msgid "Child Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users +msgid "res.users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ni +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.event:0 +msgid "General Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,type:0 +msgid "Sale Opportunity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Maintenance contract added !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,field_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ve +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "9. %j ==> 340" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zm +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml +msgid "Report Xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,user_id:0 +msgid "" +"The internal user that is in charge of communicating with this partner if " +"any." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,parent_id:0 +msgid "Parent Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ci +msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kz +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,name:0 +#: field:ir.actions.todo,name:0 +#: field:ir.cron,name:0 +#: field:ir.model.access,name:0 +#: field:ir.model.fields,name:0 +#: field:ir.module.category,name:0 +#: field:ir.module.module,name:0 +#: field:ir.module.module.dependency,name:0 +#: rml:ir.module.reference:0 +#: field:ir.module.repository,name:0 +#: field:ir.property,name:0 +#: field:ir.report.custom.fields,name:0 +#: field:ir.rule.group,name:0 +#: field:ir.values,name:0 +#: field:maintenance.contract.module,name:0 +#: field:res.bank,name:0 +#: field:res.config.view,name:0 +#: field:res.lang,name:0 +#: field:res.partner,name:0 +#: field:res.partner.bank.type,name:0 +#: field:res.request.link,name:0 +#: field:res.users,name:0 +#: field:workflow,name:0 +#: field:workflow.activity,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ms +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app +msgid "Application Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "Calculate Average" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,demo:0 +msgid "Demo data" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "English (UK)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aq +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 +msgid "Starter Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view +msgid "ir.actions.act_window.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Web" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "English (CA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,planned_revenue:0 +msgid "Planned Revenue" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "" +"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that " +"the first line of your file is one of the following:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.et +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.roles:0 +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country.state,code:0 +msgid "The state code in three chars.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sj +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0 +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " +"used to refer to other modules data, as in module.reference_id" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_WARNING" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_IN" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "closed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +msgid "get" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete property for many2one fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,write_id:0 +msgid "Write Id" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,domain:0 +msgid "Domain Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ITALIC" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "SMS Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act +msgid "Access Controls List" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.um +msgid "USA Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,state:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 +msgid "Bank Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "The name of the group can not start with \"-\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,end:0 +#: wizard_view:module.upgrade,start:0 +msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.ui.view_sc:0 +#: field:res.partner.title,shortcut:0 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,date_init:0 +msgid "Init Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,flow_start:0 +msgid "Flow Start" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:ir.model.fields:0 +msgid "Security on Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form +msgid "Client Actions Connections" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,resource:0 +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gp +msgid "Guadeloupe (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0 +msgid "Accumulate" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Tree can only be used in tabular reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 +msgid "Menu Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,title:0 +msgid "Report Title" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.my +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history +msgid "res.request.history" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Client Action Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Partner Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cv +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event +#: field:res.partner,events:0 +#: field:res.partner.event,name:0 +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles +msgid "Roles Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.url" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_STOP" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DND_MULTIPLE" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:module.module.update,update,add:0 +msgid "Number of modules added" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,role_id:0 +msgid "Role Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Created Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,workitem_id:0 +msgid "Workitem" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_OUT" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 +#: view:ir.actions.actions:0 +#: field:ir.actions.todo,action_id:0 +#: field:ir.ui.menu,action:0 +#: field:ir.values,action_id:0 +#: selection:ir.values,key:0 +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron +msgid "ir.cron" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-mrp" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +msgid "Trigger On" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fj +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,size:0 +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sd +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Export Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fm +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.history:0 +msgid "Request History" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,menus:0 +#: field:ir.module.module,menus_by_module:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.il +msgid "Israel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create +msgid "Create Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "HTML from HTML" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "html" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,time_format:0 +msgid "Time Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +msgid "Your system will be upgraded." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Defined Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.xml:0 +msgid "Report xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree +#: view:ir.module.module:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree +#: field:wizard.module.lang.export,modules:0 +msgid "Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,kind:0 +#: field:workflow.activity,subflow_id:0 +#: field:workflow.workitem,subflow_id:0 +msgid "Subflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_UNDO" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,signal:0 +msgid "Signal (button Name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: field:res.partner,bank_ids:0 +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Romanian / limba română" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ADD" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,doall:0 +msgid "Repeat Missed" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,state:0 +msgid "Type of the Action that is to be executed" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.server.object.lines,server_id:0 +msgid "Object Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.currency,rate:0 +#: help:res.currency.rate,rate:0 +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uk +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Create / Write" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.category,active:0 +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bw +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner +#: view:res.partner.title:0 +msgid "Partner Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Add an auto-refresh on the view" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0 +msgid "Modules to download" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem +msgid "Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:wizard.module.lang.export,advice:0 +msgid "Advice" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "" +"Provide the field name where the record id is stored after the create " +"operations. If it is empty, you can not track the new record." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,inherit_id:0 +msgid "Inherited View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group +msgid "ir.rule.group" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install +msgid "Installed modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lc +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract +#: view:maintenance.contract:0 +msgid "Maintenance Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 +msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,state:0 +#: field:ir.model.fields,state:0 +#: field:ir.model.grid,state:0 +msgid "Manually Created" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "Calculate Count" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_create:0 +msgid "Create Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.address,state_id:0 +msgid "Fed. State" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.io +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Field Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model.fields,ttype:0 +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country.state,code:0 +msgid "State Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "On delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.lang,direction:0 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,translatable:0 +msgid "Translatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vn +msgid "Vietnam" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,signature:0 +msgid "Signature" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,complete_name:0 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mz +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Manage Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,message:0 +#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 +msgid "On Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact +#: field:res.partner,address:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fo +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade +msgid "Apply Scheduled Upgrades" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mp +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "module,type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management +msgid "Modules Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +#: field:maintenance.contract.module,version:0 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create +msgid "wizard.ir.model.menu.create" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.transition:0 +msgid "Transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,active:0 +#: field:ir.cron,active:0 +#: field:ir.module.repository,active:0 +#: field:ir.sequence,active:0 +#: field:res.bank,active:0 +#: field:res.currency,active:0 +#: field:res.lang,active:0 +#: field:res.partner,active:0 +#: field:res.partner.address,active:0 +#: field:res.partner.canal,active:0 +#: field:res.partner.category,active:0 +#: field:res.partner.event.type,active:0 +#: field:res.request,active:0 +#: field:res.users,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.na +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mn +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#: code:addons/base/res/res_currency.py:0 +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.som:0 +msgid "Partner State of Mind" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.view,type:0 +msgid "mdx" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bi +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0 +#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0 +#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0 +#: wizard_button:server.action.create,init,end:0 +#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bt +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 +msgid "Textile Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.url,target:0 +msgid "This Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:wizard.module.lang.export,format:0 +msgid "File Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,iso_code:0 +msgid "ISO code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view +msgid "res.config.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_INDENT" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.workitem:0 +msgid "Workflow Workitems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vc +msgid "Saint Vincent & Grenadines" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.config,password:0 +#: field:maintenance.contract,password:0 +#: field:maintenance.contract.wizard,password:0 +#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0 +#: field:res.users,password:0 +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,field_id:0 +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields +#: view:ir.model.fields:0 +#: field:ir.model.grid,field_id:0 +#: field:ir.property,fields_id:0 +#: field:ir.report.custom,fields_child0:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:base.module.import,import:0 +msgid "Module successfully imported !" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header2:0 +msgid "RML Internal Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,print_format:0 +msgid "a4" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 +msgid "Search View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule.group:0 +msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field +msgid "acc_number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mm +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Chinese (CN) / 简体中文" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_NEXT" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street:0 +#: field:res.partner.address,street:0 +#: field:res.partner.bank,street:0 +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yu +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +msgid "Note that this operation my take a few minutes." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,name:0 +msgid "XML Identifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ca +msgid "Canada" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my +msgid "Change My Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:ir.actions.act_window:0 +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0 +msgid "SMS Message" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EDIT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cm +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bf +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,state:0 +msgid "Custom Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cc +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.instance,uid:0 +msgid "User ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expression in " +"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field +msgid "Bank type fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "type,name,res_id,src,value" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Dutch / Nederlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:server.action.create,step_1:0 +#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 +msgid "Select Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0 +msgid "condition" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,suffix:0 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mo +msgid "Macau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report +msgid "Labels" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0 +msgid "Sender's email" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,field_name:0 +msgid "Object Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "French (CH) / Français (CH)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_NEW" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.report.custom.fields:0 +msgid "Report Fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.transition,act_to:0 +msgid "Destination Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Connect Events to Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SORT_ASCENDING" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ABOUT" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.category,parent_id:0 +#: field:res.partner.category,parent_id:0 +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu +msgid "ir.ui.menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines +msgid "ir.server.object.lines" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kw +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.workitem,inst_id:0 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "" +"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " +"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " +"with the object and time variables." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ng +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event +msgid "res.partner.event" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_UNDERLINE" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Values for Event Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Always Searchable" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CLOSE" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hk +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,name:0 +msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 +msgid "Scheduler" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_BOLD" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ph +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ma +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-graph" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,start:0 +msgid "" +"The selected language has been successfully installed. You must change the " +"preferences of the user and open a new menu to view changes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +msgid "ir.sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14 +#: view:res.partner.event:0 +msgid "Partner Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition +msgid "workflow.transition" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%a - Abbreviated weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Introspection report on objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pf +msgid "Polynesia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dm +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.np +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,event_ical_id:0 +msgid "iCal id" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 +msgid "Bulk SMS send" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%Y - Year with century as a decimal number." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,type:0 +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Seconde: %(sec)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:res.bank,code:0 +#: field:res.currency,code:0 +#: field:res.partner,ref:0 +#: field:res.partner.bank.type,code:0 +#: field:res.partner.function,code:0 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Can not create the module file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update +msgid "Update Modules List" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Thai / ภาษาไทย" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form +msgid "Default Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Slovenian / slovenščina" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 +msgid "Reload from Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bv +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,print_orientation:0 +msgid "Print orientation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export a Translation File" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,name:0 +msgid "Attachment Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0 +#: field:wizard.module.lang.export,data:0 +msgid "File" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Add User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard +msgid "ir.actions.configuration.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%b - Abbreviated month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,supplier:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 +msgid "Supplier" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Multi Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract,kind:0 +msgid "Full" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.as +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +msgid "Objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,selectable:0 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request.link:0 +msgid "Request Link" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,url:0 +#: field:ir.module.repository,url:0 +msgid "URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.country,name:0 +msgid "The full name of the country." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Iteration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ae +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.re +msgid "Reunion (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule.group,global:0 +msgid "Global" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cz +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sb +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "AccessError" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.translation:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,padding:0 +msgid "Number padding" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ua +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.to +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category +#: view:ir.module.category:0 +msgid "Module Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Reference Guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ml +msgid "Mali" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_UNINDENT" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_number:0 +msgid "Interval Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract,kind:0 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tk +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 +msgid "XSL path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bn +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_type:0 +#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: field:ir.ui.view,type:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIALOG_INFO" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,create_date:0 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo +msgid "ir.actions.todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Get file" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.module.update,init:0 +msgid "" +"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module " +"repositories:" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GO_BACK" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dz +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.be +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,lang:0 +#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0 +#: field:res.partner,lang:0 +#: field:res.users,context_lang:0 +#: field:wizard.module.lang.export,lang:0 +#: field:wizard.module.update_translations,lang:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gm +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global +#: view:res.company:0 +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: field:ir.actions.server,code:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#, python-format +msgid "Can not create the module file: %s !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information +msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:base.module.import,init,end:0 +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0 +#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0 +#: wizard_button:module.module.update,init,end:0 +#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0 +#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0 +#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0 +#: view:wizard.ir.model.menu.create:0 +#: view:wizard.module.lang.export:0 +#: view:wizard.module.update_translations:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify server option --smtp-from !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +msgid "PO File" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SPELL_CHECK" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main +msgid "Partners by Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 +msgid "Components Supplier" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users +#: field:ir.actions.todo,users_id:0 +#: field:ir.default,uid:0 +#: field:ir.rule.group,users:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users +#: view:res.groups:0 +#: field:res.groups,users:0 +#: field:res.roles,users:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,published_version:0 +msgid "Published Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.is +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.de +msgid "Germany" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Week of the year: %(woy)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 +msgid "Bad customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_HARDDISK" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Reports :" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_APPLY" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract +msgid "Your Maintenance Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +msgid "" +"Please note that you will have to logout and relog if you change your " +"password." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gy +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-3" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-2" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Portugese (BR) / português (BR)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,record_id:0 +msgid "Create Id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hn +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eg +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,model_id:0 +msgid "" +"Select the object on which the action will work (read, write, create)." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +msgid "Fields Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CDROM" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,readonly:0 +#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,type:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type +msgid "Sequence Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "To be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information +#: field:res.currency,base:0 +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lr +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +#: view:res.partner:0 +#: field:res.partner,comment:0 +#: field:res.partner.function,ref:0 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.property,value:0 +#: selection:ir.server.object.lines,type:0 +#: field:ir.server.object.lines,value:0 +#: field:ir.values,value:0 +#: field:ir.values,value_unpickle:0 +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.update_translations:0 +msgid "Update Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.config.view:0 +msgid "Set" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mc +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,end:0 +#: wizard_view:module.upgrade,start:0 +msgid "The modules have been upgraded / installed !" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,export_fields:0 +msgid "Export ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fr +msgid "France" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,flow_stop:0 +msgid "Flow Stop" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.af +msgid "Afghanistan, Islamic State of" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry +msgid "country_id" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract,kind:0 +#: field:workflow.activity,kind:0 +msgid "Kind" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,fax:0 +#: field:res.partner.address,fax:0 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,thousands_sep:0 +msgid "Thousands Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,create_date:0 +msgid "Created Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,type:0 +msgid "Line Plot" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,loop_action:0 +msgid "" +"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable " +"inside loop." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Chinese (TW) / 正體字" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GO_UP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_request +msgid "res.request" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "pdf" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,company_id:0 +#: field:ir.property,company_id:0 +#: field:ir.sequence,company_id:0 +#: field:ir.values,company_id:0 +#: view:res.company:0 +#: field:res.currency,company_id:0 +#: field:res.partner,company_id:0 +#: field:res.partner.address,company_id:0 +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company:0 +#: field:res.users,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pa +msgid "Panama" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,state:0 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.attachment:0 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Skip Step" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pn +msgid "Pitcairn Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act +msgid "Active Partner Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form +#: view:res.partner.function:0 +msgid "Contact Functions" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Multi Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the year: %(doy)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nt +msgid "Neutral Zone" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:ir.model.fields:0 +#: view:ir.property:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%A - Full weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,search_view:0 +msgid "Search View" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.rule,domain_force:0 +msgid "Force Domain" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.sequence,weight:0 +msgid "If two sequences match, the highest weight will be used." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: view:ir.attachment:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "_Validate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard +msgid "maintenance.contract.wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,child_ids:0 +msgid "Other Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss +msgid "Miss" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_write:0 +msgid "Write Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,city:0 +#: field:res.partner,city:0 +#: field:res.partner.address,city:0 +#: field:res.partner.bank,city:0 +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.qa +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.it +msgid "Italy" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "<>" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "<=" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Estonian / Eesti keel" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Portugese / português" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "GPL-3 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "HTML from HTML(Mako)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,action:0 +msgid "Python Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "English (US)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,probability:0 +msgid "Probability (0.50)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,repeat_header:0 +msgid "Repeat Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.bank:0 +#: field:res.users,address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,latest_version:0 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root +msgid "Workflow Definitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mr +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +#: field:workflow.workitem,act_id:0 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.address:0 +msgid "Postal Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,parent_id:0 +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency.rate,rate:0 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cg +msgid "Congo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "ir.exports.line" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "All Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kn +msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_HOME" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,name:0 +#: field:ir.model.fields,model:0 +#: field:ir.model.grid,name:0 +#: field:ir.values,model:0 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 +msgid "" +"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then " +"refer to the Object field." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Not Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,out_transitions:0 +msgid "Outgoing Transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0 +#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0 +#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mq +msgid "Martinique (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 +#: view:res.request:0 +msgid "Requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ye +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Or" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pk +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ws +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.menu,child_id:0 +msgid "Child IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "This error occurs on database %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:base.module.import,init,import:0 +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DISCONNECT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.la +msgid "Laos" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +msgid "Resynchronise Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tg +msgid "Togo" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Stop All" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,on_delete:0 +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Field %d should be a figure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form +msgid "Default Company per Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.configuration.wizard:0 +msgid "Next Configuration Step" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,comment:0 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ro +msgid "Romania" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PREFERENCES" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country.state,name:0 +msgid "State Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,join_mode:0 +msgid "Join Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,context_tz:0 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_LAST" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.report.xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "" +"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should " +"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of " +"translations for your own module, you can also publish all your translation " +"at once." +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0 +msgid "Start installation" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,code:0 +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 +msgid "OpenERP Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.by +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,name:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,name:0 +#: field:ir.actions.actions,name:0 +#: field:ir.actions.server,name:0 +#: field:ir.actions.url,name:0 +msgid "Action Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,street2:0 +#: field:res.partner.address,street2:0 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,user_id:0 +#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0 +#: field:ir.values,user_id:0 +#: field:res.partner.event,user_id:0 +#: view:res.users:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pr +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_currency.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No rate found \n" +"' \\n 'for the currency: %s \n" +"' \\n 'at the date: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Open Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,filter:0 +#: field:ir.module.repository,filter:0 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ch +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gd +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Trigger Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:server.action.create,init,type:0 +msgid "Open Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.currency,rounding:0 +msgid "Rounding factor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +msgid "res.company" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,end:0 +#: wizard_view:module.upgrade,start:0 +msgid "System upgrade done" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.so +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form +msgid "Configure Simple View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 +msgid "Important customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,act_to:0 +#: field:res.request.history,act_to:0 +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,args:0 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "sxw" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,auto:0 +msgid "Automatic XSL:RML" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "Manual domain setup" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,customer:0 +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +#: selection:res.partner.event,partner_type:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.custom,name:0 +#: field:ir.report.custom,name:0 +msgid "Report Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,shortdesc:0 +msgid "Short Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,partner_type:0 +msgid "Partner Relation" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,context:0 +msgid "Context Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->24: %(h24)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,date_sent:0 +msgid "Date sent" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Month: %(month)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 +#: field:ir.actions.server,sequence:0 +#: field:ir.actions.todo,sequence:0 +#: field:ir.module.repository,sequence:0 +#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0 +#: view:ir.sequence:0 +#: field:ir.ui.menu,sequence:0 +#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 +#: field:res.partner.bank,sequence:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tn +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,name:0 +msgid "Wizard Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.cron,numbercall:0 +msgid "" +"Number of time the function is called,\n" +"a negative number indicates that the function will always be called" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Cancel Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "Legends for Date and Time Formats" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,frequency:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act +msgid "States of mind" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner +msgid "Fed. States" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Access Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.default,ref_table:0 +msgid "Table Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.roles,parent_id:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Returning" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,res_model:0 +#: field:ir.actions.report.custom,model:0 +#: field:ir.actions.report.xml,model:0 +#: field:ir.actions.server,model_id:0 +#: field:ir.actions.wizard,model:0 +#: field:ir.cron,model:0 +#: field:ir.default,field_tbl:0 +#: view:ir.model:0 +#: field:ir.model,model:0 +#: field:ir.model.access,model_id:0 +#: field:ir.model.data,model:0 +#: field:ir.model.grid,model:0 +#: field:ir.report.custom,model_id:0 +#: field:ir.rule.group,model_id:0 +#: selection:ir.translation,type:0 +#: field:ir.ui.view,model:0 +#: field:ir.values,model_id:0 +#: field:res.request.link,object:0 +#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 +#: field:workflow.triggers,model:0 +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_default +msgid "ir.default" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Minute: %(min)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_100" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "Export translation file" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 +msgid "User Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,expression:0 +msgid "Loop Expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,partner_type:0 +msgid "Retailer" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,type:0 +msgid "Tabular" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,start_on:0 +msgid "Start On" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 +msgid "Gold Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner +#: field:res.company,partner_id:0 +#: field:res.partner.address,partner_id:0 +#: field:res.partner.bank,partner_id:0 +#: field:res.partner.event,partner_id:0 +#: selection:res.partner.title,domain:0 +#: view:res.users:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tr +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fk +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 +msgid "odt" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.custom,type:0 +#: field:ir.actions.report.xml,type:0 +#: field:ir.report.custom,type:0 +msgid "Report Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,state:0 +#: field:ir.module.module,state:0 +#: field:ir.module.module.dependency,state:0 +#: field:ir.report.custom,state:0 +#: field:maintenance.contract,state:0 +#: field:res.bank,state:0 +#: view:res.country.state:0 +#: field:res.partner.bank,state_id:0 +#: field:res.request,state:0 +#: field:workflow.instance,state:0 +#: field:workflow.workitem,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,license:0 +msgid "Other proprietary" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-administration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "All terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.no +msgid "Norway" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install +msgid "Load an Official Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 +msgid "Open Source Service Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,state:0 +msgid "waiting" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,link:0 +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers +msgid "workflow.triggers" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0 +msgid "Report Ref" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-hr" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "" +"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DND" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hm +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,view_id:0 +msgid "View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree +#: view:ir.module.repository:0 +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree +msgid "Repository list" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.company,rml_header1:0 +msgid "Report Header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,type:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,type:0 +#: field:ir.actions.actions,type:0 +#: field:ir.actions.server,state:0 +#: field:ir.actions.server,type:0 +#: field:ir.actions.url,type:0 +#: field:ir.actions.wizard,type:0 +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 +msgid "Type fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_FLOPPY" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,sms:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cr +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form +msgid "Other Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:res.request:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form +#: view:res.currency:0 +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Hour 00->12: %(h12)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,active:0 +msgid "Uncheck the active field to hide the contact." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dk +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.country,code:0 +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance +msgid "workflow.instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "10. %S ==> 20" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam +msgid "Madam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ee +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nl +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 +msgid "Low Level Objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom +msgid "ir.report.custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.event,type:0 +msgid "Purchase Offer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_ZOOM_FIT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cd +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +#: field:res.request,body:0 +#: field:res.request.history,req_id:0 +msgid "Request" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jp +msgid "Japan" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,numbercall:0 +msgid "Number of Calls" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,start:0 +msgid "Language file loaded." +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.upgrade,next:0 +#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0 +msgid "Modules to update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2 +msgid "Company Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,sequence:0 +msgid "" +"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be " +"decided based on this, low number is higher priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add RML header" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gr +msgid "Greece" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Croatian / hrvatski jezik" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_GO_FORWARD" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,code:0 +msgid "Python code to be executed" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module.dependency,state:0 +msgid "Uninstallable" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,translate:0 +msgid "Translate" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Access all the fields related to the current object using expression in " +"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request.history,body:0 +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0 +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_SELECT_FONT" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.users,menu_id:0 +msgid "Menu Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,state:0 +msgid "choose" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 +#: selection:ir.ui.view,type:0 +#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner,child_ids:0 +#: field:res.request,ref_partner_id:0 +msgid "Partner Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,print_format:0 +msgid "Print format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow +msgid "Workflow Items" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc2:0 +msgid "Document Ref 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,ref_doc1:0 +msgid "Document Ref 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ga +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data +msgid "ir.model.data" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.model:0 +#: view:res.groups:0 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gl +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "" +"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,acc_number:0 +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.ui.menu,groups_id:0 +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on " +"the related object's read access." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nc +msgid "New Caledonia (French)" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.function,name:0 +msgid "Function Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cy +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,subject:0 +#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0 +#: field:res.request,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.request,act_from:0 +#: field:res.request.history,act_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-report" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 +msgid "RML content" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.activity:0 +msgid "Incoming transitions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cn +msgid "China" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Password empty !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eh +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow +msgid "workflow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.id +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,start_on:0 +msgid "At Once" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Write Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bg +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ao +msgid "Angola" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tf +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "" +"Only one client action will be execute, last " +"clinent action will be consider in case of multiples clients actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_HELP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency +#: view:res.company:0 +#: field:res.company,currency_id:0 +#: field:res.company,currency_ids:0 +#: view:res.currency:0 +#: field:res.currency,name:0 +#: field:res.currency.rate,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.canal,name:0 +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,model_id:0 +#: field:ir.values,res_id:0 +msgid "Object ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "child_of" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.users:0 +#: field:res.users,company_ids:0 +msgid "Accepted Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom.fields,operation:0 +#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 +#: field:wizard.module.lang.export,state:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 +msgid "Resource Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ki +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.iq +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Action to Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:base.module.import,import:0 +#: wizard_view:base.module.import,init:0 +msgid "Module import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type +msgid "ir.sequence.type" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:wizard.module.lang.export,format:0 +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model,state:0 +#: selection:ir.model.grid,state:0 +msgid "Base Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-crm" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +msgid "(year)=" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "Dependencies :" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,field_description:0 +msgid "Field Label" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dj +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,value:0 +msgid "Translation Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ag +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,condition:0 +#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0 +#: field:ir.sequence,condition:0 +#: view:multi_company.default:0 +#: field:workflow.transition,condition:0 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zr +msgid "Zaire" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_id:0 +#: field:ir.model.data,res_id:0 +#: field:ir.translation,res_id:0 +#: field:workflow.instance,res_id:0 +#: field:workflow.triggers,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.cron:0 +#: field:ir.model,info:0 +#: field:ir.model.grid,info:0 +#: view:maintenance.contract:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "" +"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed " +"through launchpad. We use their online interface to synchronize all " +"translations efforts." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 +msgid "RML path" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0 +msgid "Next Configuration Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.todo,type:0 +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Turkish / Türkçe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans +msgid "Untranslated terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.import,init:0 +msgid "Import New Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity +#: view:workflow:0 +#: field:workflow,activities:0 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 +msgid "Auto-Refresh" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +#: selection:ir.rule,operator:0 +msgid "=" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Second field should be figures" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid +msgid "Access Controls Grid" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports.line,export_id:0 +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.bank,bic:0 +msgid "Bank Identifier Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tm +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pm +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.report.xml,header:0 +msgid "Add or not the coporate RML header" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.event,document:0 +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_REFRESH" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_STOP" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.update_translations:0 +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print +msgid "Technical guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_CONVERT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tz +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Danish / Dansk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cx +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.server:0 +msgid "Other Actions Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_EXECUTE" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.module.module:0 +msgid "Schedule for Installation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.model.fields,select_level:0 +msgid "Advanced Search" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: view:res.partner.bank:0 +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.request:0 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.translation,src:0 +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,partner_id:0 +msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vu +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Internal Header/Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " +"may be uploaded to launchpad." +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0 +#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0 +msgid "Start configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Catalan / Català" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.do +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_COLOR_PICKER" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sa +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 +#, python-format +msgid "Bar charts need at least two fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner,supplier:0 +msgid "" +"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase " +"people will not see it when encoding a purchase order." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,relation_field:0 +msgid "Relation Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.triggers,instance_id:0 +msgid "Destination Instance" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.wizard,multi:0 +msgid "Action on Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:wizard.module.lang.export:0 +msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,start_date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 +msgid "XML path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gn +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user +msgid "" +"Create your users.\n" +"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights " +"of each users on the different objects of the system.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.request,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "tree_but_action, client_print_multi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sv +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,phone:0 +#: field:res.partner.address,phone:0 +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,menu_access:0 +msgid "Access Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.th +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +msgid ">" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.access,perm_unlink:0 +msgid "Delete Permission" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "multi_company.default" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:workflow.activity,join_mode:0 +#: selection:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "And" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,relation:0 +msgid "Object Relation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_PRINT" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0 +#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0 +msgid "<" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uz +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window +#: selection:ir.ui.menu,action:0 +msgid "ir.actions.act_window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vi +msgid "Virgin Islands (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tw +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.rule:0 +msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.report.custom,field_parent:0 +#: field:ir.ui.view,field_parent:0 +msgid "Child Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,usage:0 +#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0 +#: field:ir.actions.actions,usage:0 +#: field:ir.actions.report.custom,usage:0 +#: field:ir.actions.report.xml,usage:0 +#: field:ir.actions.server,usage:0 +#: field:ir.actions.wizard,usage:0 +msgid "Action Usage" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem +msgid "workflow.workitem" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.module.module,state:0 +msgid "Not Installable" +msgstr "" + +#. module: base +#: rml:ir.module.reference:0 +msgid "View :" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,view_load:0 +msgid "View Auto-Load" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +#: view:res.partner:0 +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_JUMP_TO" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.todo,end_date:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,resource:0 +#: field:ir.property,res_id:0 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract,name:0 +#: field:maintenance.contract.wizard,name:0 +msgid "Contract ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0 +msgid "center" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:maintenance.contract.wizard,state:0 +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Matching" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0 +msgid "Next Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,datas_fname:0 +#: field:wizard.module.lang.export,name:0 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model,access_ids:0 +#: field:ir.model.grid,access_ids:0 +msgid "Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sk +msgid "Slovak Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aw +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.cron,interval_type:0 +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.groups,name:0 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bh +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 +msgid "Segmentation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_FIND" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add +#: view:maintenance.contract.wizard:0 +msgid "Add Maintenance Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.act_window,limit:0 +#: field:ir.report.custom,limitt:0 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 +msgid "Workflow to be executed on this model." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jm +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.az +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vg +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Czech / Čeština" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.wf +msgid "Wallis and Futuna Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rw +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 +msgid "Calculate Sum" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.sequence:0 +msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ck +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "" +"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the " +"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " +"the correct mobile number" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.data,noupdate:0 +msgid "Non Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Klingon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sg +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.act_window,target:0 +msgid "Current Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.values:0 +msgid "Action Source" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_NETWORK" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country +#: field:res.bank,country:0 +#: view:res.country:0 +#: field:res.country.state,country_id:0 +#: field:res.partner,country:0 +#: field:res.partner.address,country_id:0 +#: field:res.partner.bank,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.model.fields,complete_name:0 +#: field:ir.ui.menu,complete_name:0 +msgid "Complete Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.report.custom:0 +msgid "Subscribe Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.values,object:0 +msgid "Is Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.category,name:0 +msgid "Category Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.act_window:0 +msgid "Select Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.lang:0 +msgid "%X - Appropriate time representation." +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.lang,grouping:0 +msgid "" +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " +"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be " +"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " +"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new +msgid "New Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.translation,type:0 +msgid "Wizard Button" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_DIRECTORY" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.module.module,installed_version:0 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +msgid "ir.actions.server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.actions.report.custom:0 +msgid "Report custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0 +msgid "Configuration Progress" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.lang,code:0 +msgid "Locale Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:workflow.activity,split_mode:0 +msgid "Split Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation +msgid "Localisation" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.config.view,view:0 +msgid "Simplified Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cl +msgid "Chile" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import +msgid "Import a Translation File" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:ir.values,model_id:0 +msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model." +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.ui.view,name:0 +msgid "View Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Italian / Italiano" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 +msgid "Save As Attachment Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hr +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.actions.server,mobile:0 +msgid "Mobile No" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form +#: view:res.partner.category:0 +msgid "Partner Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.sequence,code:0 +#: field:ir.sequence.type,code:0 +msgid "Sequence Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.report.custom,print_format:0 +msgid "a5" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sc +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/res_user.py:0 +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sl +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:res.company:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.ui.menu,icon:0 +msgid "terp-product" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tc +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.partner.bank,owner_name:0 +msgid "Account Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,res_model:0 +#: field:workflow,osv:0 +#: field:workflow.instance,res_type:0 +msgid "Resource Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.cron,function:0 +#: field:res.partner.address,function:0 +#: selection:workflow.activity,kind:0 +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:res.partner.address,type:0 +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.attachment,preview:0 +msgid "Image Preview" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd +msgid "Corp." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea Bissau" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:workflow.instance:0 +msgid "Workflow Instances" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0 +#, python-format +msgid "Partners: " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kp +msgid "North Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: view:ir.report.custom:0 +msgid "Unsubscribe Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:ir.actions.server,state:0 +msgid "Create Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:res.bank,bic:0 +msgid "BIC/Swift code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 +msgid "Prospect" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Polish / Język polski" +msgstr "" + +#. module: base +#: field:ir.exports,name:0 +msgid "Export Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: help:res.partner.address,type:0 +msgid "" +"Used to select automatically the right address according to the context in " +"sales and purchases documents." +msgstr "" + +#. module: base +#: wizard_view:module.lang.install,init:0 +msgid "Choose a language to install:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lk +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#. module: base +#: selection:module.lang.install,init,lang:0 +msgid "Russian / русский язык" +msgstr "" diff --git a/bin/addons/base/i18n/he.po b/bin/addons/base/i18n/he.po index 8022091b977..fbd53974df2 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/he.po +++ b/bin/addons/base/i18n/he.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 17:51+0000\n" "Last-Translator: Ddorda \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -199,11 +199,6 @@ msgstr "בריבוי מסמכים" msgid "Number of Modules" msgstr "מספר המודולים" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Company to store the current record" -msgstr "" - #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -415,7 +410,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "שם מדינה" #. module: base -#: model:res.country,name:base.co +#: model:res.country,name:base.coreturn msgid "Colombia" msgstr "Colombia" @@ -743,6 +738,12 @@ msgstr "Cayman Islands" msgid "Iran" msgstr "Iran" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +msgid "My Requests" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 @@ -1001,8 +1002,7 @@ msgstr "STOCK_COPY" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format -msgid "" -"Model %s Does not Exist !" +msgid "Model %s Does not Exist !" msgstr "" #. module: base @@ -1101,6 +1101,14 @@ msgstr "ימים" msgid "Fixed Width" msgstr "תקן רוחב" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department at (+32).81.81.37.00." +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1136,14 +1144,9 @@ msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "שותפים" +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working on." +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1354,6 +1357,11 @@ msgstr "מספר מודולים עודכנו." msgid "Groups" msgstr "קבוצות" +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "This user can not connect using this company !" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1578,6 +1586,12 @@ msgstr "ערכים" msgid "Field Mappings" msgstr "מיפוי שדות" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close +msgid "My Closed Requests" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Customization" @@ -1634,11 +1648,6 @@ msgstr "%p - מתייחס ל AM או PM." msgid "Iteration Actions" msgstr "הפעלה של חזרה" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Company where the user is connected" -msgstr "" - #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1841,11 +1850,6 @@ msgstr "הגדרות גישה" msgid "Dependencies" msgstr "תלותיות" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Main Company" -msgstr "חברה מרכזית" - #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 msgid "Background Color" @@ -1963,6 +1967,12 @@ msgstr "מיפויי שדה" msgid "Module" msgstr "מודול" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +msgid "Bank List" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.module.module,description:0 @@ -2331,11 +2341,6 @@ msgstr "אישור איכות" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" -#. module: base -#: help:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression, must be True to match" -msgstr "" - #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2449,11 +2454,6 @@ msgstr "דומיין" msgid "Summary" msgstr "סיכום" -#. module: base -#: field:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression" -msgstr "" - #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -3061,6 +3061,7 @@ msgstr "חוזה אחזקה הוסף!" #. module: base #: field:ir.rule,field_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" msgstr "שדה" @@ -3128,7 +3129,6 @@ msgstr "Kazakhstan" #: field:ir.rule.group,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 -#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 @@ -3656,8 +3656,6 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "סימן (שם לחצן)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" @@ -3920,6 +3918,7 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "" #. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3930,11 +3929,6 @@ msgstr "אנשי קשר" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" -#. module: base -#: help:multi_company.default,object_id:0 -msgid "Object affect by this rules" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade @@ -4322,11 +4316,6 @@ msgstr "שדה אובייקט" msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "List of Company" -msgstr "" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NEW" @@ -4442,6 +4431,11 @@ msgstr "Nigeria" msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDERLINE" @@ -4563,13 +4557,6 @@ msgstr "Nepal" msgid "iCal id" msgstr "מזהה iCal" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Partner Functions" -msgstr "פעילות שותף" - #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "Bulk SMS send" @@ -4706,11 +4693,6 @@ msgstr "_סגור" msgid "Full" msgstr "מלא" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Default Company" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" @@ -4950,6 +4932,7 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 msgid "Companies" msgstr "חברות" @@ -5380,10 +5363,11 @@ msgid "Active Partner Events" msgstr "אורעי שותפים פעילים" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "חוקי רשומה" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form +#: view:res.partner.function:0 +msgid "Contact Functions" +msgstr "" #. module: base #: view:multi_company.default:0 @@ -5678,8 +5662,6 @@ msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinique (French)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 #: view:res.request:0 msgid "Requests" @@ -5944,6 +5926,11 @@ msgstr "פתח דוח" msgid "Rounding factor" msgstr "גורם עיגול" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +msgid "res.company" +msgstr "res.company" + #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 @@ -6024,6 +6011,11 @@ msgstr "ערך הקשר" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "שעה 00->24: %(h24)ות" +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" @@ -6043,7 +6035,6 @@ msgstr "חודש: %(month)ים" #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 -#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" @@ -6111,6 +6102,11 @@ msgstr "" msgid "Parent" msgstr "הורה" +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Returning" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.report.custom,model:0 @@ -6129,7 +6125,6 @@ msgstr "הורה" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:ir.values,model_id:0 -#: field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 @@ -6845,6 +6840,17 @@ msgstr "מזהה אובייקט" msgid "Landscape" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "שותפים" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" @@ -7064,11 +7070,6 @@ msgstr "=" msgid "Second field should be figures" msgstr "יש לסמן שדה שני" -#. module: base -#: help:multi_company.default,name:0 -msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid @@ -7191,11 +7192,6 @@ msgstr "חיפוש מתקדם" msgid "Bank Accounts" msgstr "חשבון בנק" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "Default multi company" -msgstr "" - #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" @@ -7292,12 +7288,6 @@ msgstr "פעולה על מסמכים רבים." msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title -msgid "Titles" -msgstr "כותרות" - #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_date:0 msgid "Start Date" @@ -7375,6 +7365,11 @@ msgstr ">" msgid "Delete Permission" msgstr "מחק הרשאה" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "multi_company.default" +msgstr "" + #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 @@ -7631,6 +7626,11 @@ msgstr "Wallis and Futuna Islands" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +msgstr "המע\"מ נראה שגוי" + #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Sum" @@ -7781,6 +7781,12 @@ msgstr "גרסא המאוחרת ביותר" msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "חוקי רשומה" + #. module: base #: view:ir.actions.report.custom:0 msgid "Report custom" @@ -8066,6 +8072,9 @@ msgstr "רוסית / русский язык" #~ msgid "HR sector" #~ msgstr "מגזר HR" +#~ msgid "Main Company" +#~ msgstr "חברה מרכזית" + #, python-format #~ msgid "Please check that all your lines have %d columns." #~ msgstr "אנא בדוק כי כל השורות בעלות עמודות %d" @@ -8132,6 +8141,9 @@ msgstr "רוסית / русский язык" #~ msgid "The copy method is not implemented on this object !" #~ msgstr "שיטת העתקה אינה מיושמת באובייקט" +#~ msgid "Partner Functions" +#~ msgstr "פעילות שותף" + #, python-format #~ msgid "You cannot perform this operation." #~ msgstr "אתה לא יכול לבצע פעולה זו." @@ -8165,9 +8177,6 @@ msgstr "רוסית / русский язык" #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." #~ msgstr "שגיאה! לא ניתן ליצור חברים קשורים באופן רקרוסיבי." -#~ msgid "res.company" -#~ msgstr "res.company" - #, python-format #~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" #~ msgstr "הערך \"%s\" לשדה \"%s\" אינו בבחירה." @@ -8178,13 +8187,13 @@ msgstr "רוסית / русский язык" #~ msgid "Suppliers Partners" #~ msgstr "שותפים ספקים" +#~ msgid "Titles" +#~ msgstr "כותרות" + #, python-format #~ msgid "The search method is not implemented on this object !" #~ msgstr "שיטת החיפוש אינה מיושמת על אובייקט זה." -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "המע\"מ נראה שגוי" - #~ msgid "IT sector" #~ msgstr "מגזר IT" diff --git a/bin/addons/base/i18n/lv.po b/bin/addons/base/i18n/lv.po index 848ae75a916..1016029ce91 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/lv.po +++ b/bin/addons/base/i18n/lv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 17:53+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-19 04:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -200,11 +200,6 @@ msgstr "Daudziem doc." msgid "Number of Modules" msgstr "Moduļu Skaits" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Company to store the current record" -msgstr "" - #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -417,7 +412,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "Valsts Nosaukums" #. module: base -#: model:res.country,name:base.co +#: model:res.country,name:base.coreturn msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" @@ -746,6 +741,12 @@ msgstr "Kaimanu Salas" msgid "Iran" msgstr "Irāna" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +msgid "My Requests" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 @@ -1007,8 +1008,7 @@ msgstr "STOCK_COPY" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format -msgid "" -"Model %s Does not Exist !" +msgid "Model %s Does not Exist !" msgstr "" #. module: base @@ -1107,6 +1107,14 @@ msgstr "Dienas" msgid "Fixed Width" msgstr "Fiksēts Platums" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department at (+32).81.81.37.00." +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1142,14 +1150,9 @@ msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Partneri" +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working on." +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1362,6 +1365,11 @@ msgstr "Jaunināto moduļu skaits" msgid "Groups" msgstr "Grupas" +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "This user can not connect using this company !" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1591,6 +1599,12 @@ msgstr "Vērtības" msgid "Field Mappings" msgstr "Lauka Sasaistes" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close +msgid "My Closed Requests" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Customization" @@ -1647,11 +1661,6 @@ msgstr "%p - Ekvivalents AM vai PM." msgid "Iteration Actions" msgstr "Atkārtošanas Darbības" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Company where the user is connected" -msgstr "" - #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1854,11 +1863,6 @@ msgstr "Pieejas Kontrole" msgid "Dependencies" msgstr "Atkarīgie objekti" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Main Company" -msgstr "Galvenais Uzņēmums" - #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 msgid "Background Color" @@ -1980,6 +1984,12 @@ msgstr "Lauka Sasaistes" msgid "Module" msgstr "Modulis" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +msgid "Bank List" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.module.module,description:0 @@ -2352,11 +2362,6 @@ msgstr "Kvalitātes Sertifikāts" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" -#. module: base -#: help:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression, must be True to match" -msgstr "" - #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2472,11 +2477,6 @@ msgstr "Domēns" msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" -#. module: base -#: field:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression" -msgstr "" - #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -3092,6 +3092,7 @@ msgstr "Servisa līgums pievienots!" #. module: base #: field:ir.rule,field_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" msgstr "Lauks" @@ -3161,7 +3162,6 @@ msgstr "Kazahstāna" #: field:ir.rule.group,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 -#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 @@ -3689,8 +3689,6 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "Signāls (pogas Nosaukums)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" @@ -3953,6 +3951,7 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "Daudziem Dokumentiem" #. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3963,11 +3962,6 @@ msgstr "Kontakti" msgid "Faroe Islands" msgstr "Fēru Salas" -#. module: base -#: help:multi_company.default,object_id:0 -msgid "Object affect by this rules" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade @@ -4357,11 +4351,6 @@ msgstr "Objekta Lauks" msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "List of Company" -msgstr "" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NEW" @@ -4478,6 +4467,11 @@ msgstr "Nigērija" msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDERLINE" @@ -4601,13 +4595,6 @@ msgstr "Nepāla" msgid "iCal id" msgstr "iCal id" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Partner Functions" -msgstr "Amats" - #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "Bulk SMS send" @@ -4744,11 +4731,6 @@ msgstr "_Aizvērt" msgid "Full" msgstr "Pilns" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Default Company" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" @@ -4990,6 +4972,7 @@ msgstr "Gambija" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 msgid "Companies" msgstr "Uzņēmumi" @@ -5424,10 +5407,11 @@ msgid "Active Partner Events" msgstr "Aktīvie Partnera Notikumi" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "Ierakstu Noteikumi" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form +#: view:res.partner.function:0 +msgid "Contact Functions" +msgstr "" #. module: base #: view:multi_company.default:0 @@ -5723,8 +5707,6 @@ msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinika" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 #: view:res.request:0 msgid "Requests" @@ -5989,6 +5971,11 @@ msgstr "Atvērt Atskaiti" msgid "Rounding factor" msgstr "Noapaļošanas faktors" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +msgid "res.company" +msgstr "res.company" + #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 @@ -6069,6 +6056,11 @@ msgstr "Konteksta Vērtība" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "Stunda 00->24: %(h24)s" +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" @@ -6088,7 +6080,6 @@ msgstr "Mēnesis: %(month)s" #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 -#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" @@ -6156,6 +6147,11 @@ msgstr "Tabulas Atsauce" msgid "Parent" msgstr "Virs" +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Returning" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.report.custom,model:0 @@ -6174,7 +6170,6 @@ msgstr "Virs" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:ir.values,model_id:0 -#: field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 @@ -6894,6 +6889,17 @@ msgstr "Objekta ID" msgid "Landscape" msgstr "Horizontāli" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Partneri" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" @@ -7114,11 +7120,6 @@ msgstr "=" msgid "Second field should be figures" msgstr "Otrajam laukam jābūt kā attēlam" -#. module: base -#: help:multi_company.default,name:0 -msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid @@ -7241,11 +7242,6 @@ msgstr "Paplašinātā Meklēšana" msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankas Konts" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "Default multi company" -msgstr "" - #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" @@ -7342,12 +7338,6 @@ msgstr "Darbība ar vairākiem Dok." msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title -msgid "Titles" -msgstr "Uzrunas" - #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_date:0 msgid "Start Date" @@ -7425,6 +7415,11 @@ msgstr ">" msgid "Delete Permission" msgstr "Dzēst Pieeju" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "multi_company.default" +msgstr "" + #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 @@ -7682,6 +7677,11 @@ msgstr "Volisa un Futuna" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +msgstr "Liekas, ka PVN aprēķināts nepareizi." + #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Sum" @@ -7833,6 +7833,12 @@ msgstr "Jaunākā versija" msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "Ierakstu Noteikumi" + #. module: base #: view:ir.actions.report.custom:0 msgid "Report custom" @@ -8120,6 +8126,9 @@ msgstr "Krievu / русский язык" #~ msgid "HR sector" #~ msgstr "HR Sektors" +#~ msgid "Main Company" +#~ msgstr "Galvenais Uzņēmums" + #, python-format #~ msgid "Please check that all your lines have %d columns." #~ msgstr "Lūdzu pārbaudiet, lai visām rindām būtu attiecīgas %d kolonnas." @@ -8194,6 +8203,9 @@ msgstr "Krievu / русский язык" #~ msgid "The copy method is not implemented on this object !" #~ msgstr "copy funkcija nav ieviesta šim objektam!" +#~ msgid "Partner Functions" +#~ msgstr "Amats" + #, python-format #~ msgid "You cannot perform this operation." #~ msgstr "Nevar veikt šo operāciju." @@ -8231,9 +8243,6 @@ msgstr "Krievu / русский язык" #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members." #~ msgstr "Kļūda! Nevar izveidot rekursīvus asociētos locekļus." -#~ msgid "res.company" -#~ msgstr "res.company" - #, python-format #~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" #~ msgstr "Lauka \"%s\" vērtība \"%s\" nav atlasījumā." @@ -8252,13 +8261,13 @@ msgstr "Krievu / русский язык" #~ msgid "Bad query." #~ msgstr "Nepareizs pieprasījums." +#~ msgid "Titles" +#~ msgstr "Uzrunas" + #, python-format #~ msgid "The search method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Meklēšanas funkcija nav ieviesta šim objektam!" -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "Liekas, ka PVN aprēķināts nepareizi." - #~ msgid "IT sector" #~ msgstr "IT sektors" diff --git a/bin/addons/base/i18n/nl.po b/bin/addons/base/i18n/nl.po index 5acf7c65e19..779defa04bd 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/nl.po +++ b/bin/addons/base/i18n/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-19 06:26+0000\n" "Last-Translator: mra (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -200,11 +200,6 @@ msgstr "Op meerdere doc." msgid "Number of Modules" msgstr "Aantal modules" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Company to store the current record" -msgstr "Bedrijf om het huidige record op te slaan" - #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -421,7 +416,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "Naam land" #. module: base -#: model:res.country,name:base.co +#: model:res.country,name:base.coreturn msgid "Colombia" msgstr "Colombia" @@ -750,6 +745,12 @@ msgstr "Kaaimaneilanden" msgid "Iran" msgstr "Iran" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +msgid "My Requests" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 @@ -1010,10 +1011,8 @@ msgstr "STOCK_COPY" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format -msgid "" -"Model %s Does not Exist !" -msgstr "" -"Model %s bestaat niet !" +msgid "Model %s Does not Exist !" +msgstr "Model %s bestaat niet !" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -1113,6 +1112,14 @@ msgstr "Dagen" msgid "Fixed Width" msgstr "Vaste breedte" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department at (+32).81.81.37.00." +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1148,14 +1155,9 @@ msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Relaties" +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working on." +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1372,6 +1374,11 @@ msgstr "Aantal bijgewerkte modules" msgid "Groups" msgstr "Groepen" +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "This user can not connect using this company !" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1601,6 +1608,12 @@ msgstr "Waarden" msgid "Field Mappings" msgstr "Veldverwijzingen" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close +msgid "My Closed Requests" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Customization" @@ -1657,11 +1670,6 @@ msgstr "%p - Equivalent van AM of PM" msgid "Iteration Actions" msgstr "Repeterende acties" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Company where the user is connected" -msgstr "Bedrijf verbonden aan deze gebruiker" - #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1864,11 +1872,6 @@ msgstr "Toegangsrechten" msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Main Company" -msgstr "Moederorganisatie" - #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 msgid "Background Color" @@ -1988,6 +1991,12 @@ msgstr "Veldkoppelingen" msgid "Module" msgstr "Module" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +msgid "Bank List" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.module.module,description:0 @@ -2360,11 +2369,6 @@ msgstr "Kwaliteitscertificaat" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d. %m ==> 05. 12" -#. module: base -#: help:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression, must be True to match" -msgstr "Expressie, dient 'Waar' te zijn om te matchen" - #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2480,11 +2484,6 @@ msgstr "Domein" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#. module: base -#: field:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression" -msgstr "Expressie" - #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -3099,6 +3098,7 @@ msgstr "Onderhoudscontract toegevoegd !" #. module: base #: field:ir.rule,field_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" msgstr "Veld" @@ -3168,7 +3168,6 @@ msgstr "Kazachstan" #: field:ir.rule.group,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 -#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 @@ -3703,8 +3702,6 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "Signaal (naam knop)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" @@ -3970,6 +3967,7 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "Op meerdere doc." #. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3980,11 +3978,6 @@ msgstr "Contactpersonen" msgid "Faroe Islands" msgstr "Faeröereilanden" -#. module: base -#: help:multi_company.default,object_id:0 -msgid "Object affect by this rules" -msgstr "Object onderworpen aan deze regels" - #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade @@ -4375,11 +4368,6 @@ msgstr "Objectveld" msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "Frans (CH) / Français (CH)" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "List of Company" -msgstr "Lijst van bedrijf" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NEW" @@ -4496,6 +4484,11 @@ msgstr "Nigeria" msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDERLINE" @@ -4619,13 +4612,6 @@ msgstr "Nepal" msgid "iCal id" msgstr "iCal id" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Partner Functions" -msgstr "Functies relatie" - #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "Bulk SMS send" @@ -4762,11 +4748,6 @@ msgstr "_Sluiten" msgid "Full" msgstr "Volledig" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Default Company" -msgstr "Standaard bedrijf" - #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" @@ -5008,6 +4989,7 @@ msgstr "Gambia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" @@ -5442,10 +5424,11 @@ msgid "Active Partner Events" msgstr "Actieve gebeurtenissen relatie" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "Record-regels" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form +#: view:res.partner.function:0 +msgid "Contact Functions" +msgstr "" #. module: base #: view:multi_company.default:0 @@ -5741,8 +5724,6 @@ msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinique" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 #: view:res.request:0 msgid "Requests" @@ -6012,6 +5993,11 @@ msgstr "Open overzicht" msgid "Rounding factor" msgstr "Afrondingsfactor" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +msgid "res.company" +msgstr "res.company" + #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 @@ -6092,6 +6078,11 @@ msgstr "Contextwaarde" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "Uur 00->24: %(h24)s" +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" @@ -6111,7 +6102,6 @@ msgstr "Maand %(maand)en" #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 -#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" @@ -6179,6 +6169,11 @@ msgstr "Tabelref." msgid "Parent" msgstr "Bovenliggend" +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Returning" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.report.custom,model:0 @@ -6197,7 +6192,6 @@ msgstr "Bovenliggend" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:ir.values,model_id:0 -#: field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 @@ -6920,6 +6914,17 @@ msgstr "Object ID" msgid "Landscape" msgstr "Liggend" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Relaties" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" @@ -7140,11 +7145,6 @@ msgstr "=" msgid "Second field should be figures" msgstr "Tweede veld zouden figuren moeten zijn" -#. module: base -#: help:multi_company.default,name:0 -msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "Benoem het om een record makkelijk terug te vinden" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid @@ -7267,11 +7267,6 @@ msgstr "Uitgebreid zoeken" msgid "Bank Accounts" msgstr "Bankrekeningen" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "Default multi company" -msgstr "Standaard meerdere bedrijven" - #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" @@ -7369,12 +7364,6 @@ msgstr "Actie op meerdere doc." msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title -msgid "Titles" -msgstr "Titels" - #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_date:0 msgid "Start Date" @@ -7452,6 +7441,11 @@ msgstr ">" msgid "Delete Permission" msgstr "Toestemming verwijderen" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "multi_company.default" +msgstr "" + #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 @@ -7710,6 +7704,11 @@ msgstr "Wallis en Futuna-eilanden" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +msgstr "De BTW lijkt niet correct te zijn." + #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Sum" @@ -7861,6 +7860,12 @@ msgstr "Laatste versie" msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "Record-regels" + #. module: base #: view:ir.actions.report.custom:0 msgid "Report custom" @@ -8103,3 +8108,39 @@ msgstr "Sri Lanka" #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Russian / русский язык" msgstr "Russisch / русский язык" + +#~ msgid "Main Company" +#~ msgstr "Moederorganisatie" + +#~ msgid "Titles" +#~ msgstr "Titels" + +#~ msgid "Company to store the current record" +#~ msgstr "Bedrijf om het huidige record op te slaan" + +#~ msgid "Company where the user is connected" +#~ msgstr "Bedrijf verbonden aan deze gebruiker" + +#~ msgid "Expression, must be True to match" +#~ msgstr "Expressie, dient 'Waar' te zijn om te matchen" + +#~ msgid "Expression" +#~ msgstr "Expressie" + +#~ msgid "Object affect by this rules" +#~ msgstr "Object onderworpen aan deze regels" + +#~ msgid "Default Company" +#~ msgstr "Standaard bedrijf" + +#~ msgid "Name it to easily find a record" +#~ msgstr "Benoem het om een record makkelijk terug te vinden" + +#~ msgid "List of Company" +#~ msgstr "Lijst van bedrijf" + +#~ msgid "Partner Functions" +#~ msgstr "Functies relatie" + +#~ msgid "Default multi company" +#~ msgstr "Standaard meerdere bedrijven" diff --git a/bin/addons/base/i18n/pt.po b/bin/addons/base/i18n/pt.po index 97565aac2f3..124a1b7ac39 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/pt.po +++ b/bin/addons/base/i18n/pt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-19 06:22+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-20 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -199,11 +199,6 @@ msgstr "Em múltiplos documentos" msgid "Number of Modules" msgstr "Número de Módolos" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Company to store the current record" -msgstr "Companhia para guardar o registo actual" - #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -417,7 +412,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "Nome do país" #. module: base -#: model:res.country,name:base.co +#: model:res.country,name:base.coreturn msgid "Colombia" msgstr "Colômbia" @@ -746,6 +741,12 @@ msgstr "Ilhas Caimão" msgid "Iran" msgstr "Irão" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +msgid "My Requests" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 @@ -1006,10 +1007,8 @@ msgstr "STOCK_COPY" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format -msgid "" -"Model %s Does not Exist !" -msgstr "" -"O modelo %s não existe!" +msgid "Model %s Does not Exist !" +msgstr "O modelo %s não existe!" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -1109,6 +1108,14 @@ msgstr "Dias" msgid "Fixed Width" msgstr "Largura fixa" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department at (+32).81.81.37.00." +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1144,14 +1151,9 @@ msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Terceiros" +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working on." +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1368,6 +1370,11 @@ msgstr "Numero de módulos actualizados" msgid "Groups" msgstr "Grupos" +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "This user can not connect using this company !" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1597,6 +1604,12 @@ msgstr "Valores" msgid "Field Mappings" msgstr "Mapeamento de campos" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close +msgid "My Closed Requests" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Customization" @@ -1653,11 +1666,6 @@ msgstr "%p - Equivalente do AM or PM." msgid "Iteration Actions" msgstr "Acções de iteração" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Company where the user is connected" -msgstr "A companhia à qual o utilizador está ligado" - #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1860,11 +1868,6 @@ msgstr "Controlos de Acesso" msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Main Company" -msgstr "Empresa principal" - #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 msgid "Background Color" @@ -1984,6 +1987,12 @@ msgstr "Mapeamento de campos" msgid "Module" msgstr "Módulo" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +msgid "Bank List" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.module.module,description:0 @@ -2356,11 +2365,6 @@ msgstr "Certificado de qualidade" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" -#. module: base -#: help:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression, must be True to match" -msgstr "Expressão, deve ser verdadeira para coincidir" - #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2476,11 +2480,6 @@ msgstr "Domínio" msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#. module: base -#: field:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression" -msgstr "Expressão" - #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -3093,6 +3092,7 @@ msgstr "Contrato da manutenção adicionado!" #. module: base #: field:ir.rule,field_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -3161,7 +3161,6 @@ msgstr "Cazaquistão" #: field:ir.rule.group,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 -#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 @@ -3694,8 +3693,6 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "Sinal (nome do botão)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" @@ -3958,6 +3955,7 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "Em múltiplos docs" #. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3968,11 +3966,6 @@ msgstr "Contactos" msgid "Faroe Islands" msgstr "Ilhas Faroé" -#. module: base -#: help:multi_company.default,object_id:0 -msgid "Object affect by this rules" -msgstr "Objecto afectado por estas regras" - #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade @@ -4360,11 +4353,6 @@ msgstr "Campo do objecto" msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "Francês (CH) / Français (CH)" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "List of Company" -msgstr "Lista de companhias" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NEW" @@ -4481,6 +4469,11 @@ msgstr "Nigéria" msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDERLINE" @@ -4603,13 +4596,6 @@ msgstr "Nepal" msgid "iCal id" msgstr "iCal id" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Partner Functions" -msgstr "Funcões do terceiro" - #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "Bulk SMS send" @@ -4746,11 +4732,6 @@ msgstr "_Fechar" msgid "Full" msgstr "Completo" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Default Company" -msgstr "Companhia pré-definida" - #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" @@ -4992,6 +4973,7 @@ msgstr "Gâmbia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 msgid "Companies" msgstr "Empresas" @@ -5430,10 +5412,11 @@ msgid "Active Partner Events" msgstr "Eventos de terceiros activos" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "Gravar regras" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form +#: view:res.partner.function:0 +msgid "Contact Functions" +msgstr "" #. module: base #: view:multi_company.default:0 @@ -5729,8 +5712,6 @@ msgid "Martinique (French)" msgstr "Martinica (França)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 #: view:res.request:0 msgid "Requests" @@ -5999,6 +5980,11 @@ msgstr "Abrir relatório" msgid "Rounding factor" msgstr "Factor de arredondamento" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +msgid "res.company" +msgstr "" + #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 @@ -6079,6 +6065,11 @@ msgstr "Valor do contexto" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "Hora 00->24: %(h24)s" +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" @@ -6098,7 +6089,6 @@ msgstr "Mês: %(month)s" #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 -#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" @@ -6166,6 +6156,11 @@ msgstr "Referencia da tabela" msgid "Parent" msgstr "Pai" +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Returning" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.report.custom,model:0 @@ -6184,7 +6179,6 @@ msgstr "Pai" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:ir.values,model_id:0 -#: field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 @@ -6905,6 +6899,17 @@ msgstr "ID do objecto" msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Terceiros" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" @@ -7125,11 +7130,6 @@ msgstr "=" msgid "Second field should be figures" msgstr "O segundo campo deve ser algarismos" -#. module: base -#: help:multi_company.default,name:0 -msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "Atribua nomes para encontrar facilmente os registos" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid @@ -7252,11 +7252,6 @@ msgstr "Procura avançada" msgid "Bank Accounts" msgstr "Contas bancarias" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "Default multi company" -msgstr "Multi-companhia pre-definida" - #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" @@ -7354,12 +7349,6 @@ msgstr "Acção em multiplos documentos." msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title -msgid "Titles" -msgstr "Títulos" - #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_date:0 msgid "Start Date" @@ -7437,6 +7426,11 @@ msgstr ">" msgid "Delete Permission" msgstr "Apagar permissão" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "multi_company.default" +msgstr "" + #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 @@ -7694,6 +7688,11 @@ msgstr "Ilhas Wallis e Futuna" msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +msgstr "O IVA não parece estar correcto." + #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Sum" @@ -7846,6 +7845,12 @@ msgstr "Ultima versão" msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "Gravar regras" + #. module: base #: view:ir.actions.report.custom:0 msgid "Report custom" @@ -8097,9 +8102,15 @@ msgstr "Russo / русский язык" #~ msgid "Others Partners" #~ msgstr "Outros terceiros" +#~ msgid "Main Company" +#~ msgstr "Empresa principal" + #~ msgid "Grant Access To Menus" #~ msgstr "Permitir acesso ao menu" +#~ msgid "Partner Functions" +#~ msgstr "Funcões do terceiro" + #~ msgid "Customers Partners" #~ msgstr "Terceiros clientes" @@ -8109,8 +8120,8 @@ msgstr "Russo / русский язык" #~ msgid "Suppliers Partners" #~ msgstr "Terceiros fornecedores" -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "O IVA não parece estar correcto." +#~ msgid "Titles" +#~ msgstr "Títulos" #, python-format #~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year" @@ -8119,3 +8130,30 @@ msgstr "Russo / русский язык" #, python-format #~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !" #~ msgstr "O método remover (unlink) não está implementado neste objecto!" + +#~ msgid "Company to store the current record" +#~ msgstr "Companhia para guardar o registo actual" + +#~ msgid "Expression" +#~ msgstr "Expressão" + +#~ msgid "Default Company" +#~ msgstr "Companhia pré-definida" + +#~ msgid "Name it to easily find a record" +#~ msgstr "Atribua nomes para encontrar facilmente os registos" + +#~ msgid "Company where the user is connected" +#~ msgstr "A companhia à qual o utilizador está ligado" + +#~ msgid "Expression, must be True to match" +#~ msgstr "Expressão, deve ser verdadeira para coincidir" + +#~ msgid "Object affect by this rules" +#~ msgstr "Objecto afectado por estas regras" + +#~ msgid "List of Company" +#~ msgstr "Lista de companhias" + +#~ msgid "Default multi company" +#~ msgstr "Multi-companhia pre-definida" diff --git a/bin/addons/base/i18n/ro.po b/bin/addons/base/i18n/ro.po index 86a03652760..3ab6257a959 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/ro.po +++ b/bin/addons/base/i18n/ro.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-21 06:09+0000\n" "Last-Translator: Valentin Caragea \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-22 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -200,11 +200,6 @@ msgstr "In documente multiple" msgid "Number of Modules" msgstr "Numar de Module" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Company to store the current record" -msgstr "Compania unde se face inregistrarea" - #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -740,6 +735,12 @@ msgstr "" msgid "Iran" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +msgid "My Requests" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 @@ -1093,6 +1094,14 @@ msgstr "" msgid "Fixed Width" msgstr "Largime fixa" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department at (+32).81.81.37.00." +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1128,14 +1137,9 @@ msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Partener" +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working on." +msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1342,6 +1346,11 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "" +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "This user can not connect using this company !" +msgstr "" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1562,6 +1571,12 @@ msgstr "" msgid "Field Mappings" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close +msgid "My Closed Requests" +msgstr "" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Customization" @@ -1618,11 +1633,6 @@ msgstr "" msgid "Iteration Actions" msgstr "" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Company where the user is connected" -msgstr "" - #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1825,11 +1835,6 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Main Company" -msgstr "Compania mama" - #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 msgid "Background Color" @@ -1947,6 +1952,12 @@ msgstr "" msgid "Module" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +msgid "Bank List" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.module.module,description:0 @@ -2313,11 +2324,6 @@ msgstr "" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "" -#. module: base -#: help:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression, must be True to match" -msgstr "" - #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2427,11 +2433,6 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Rezultat actiune" -#. module: base -#: field:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression" -msgstr "" - #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -3030,6 +3031,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.rule,field_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" msgstr "" @@ -3097,7 +3099,6 @@ msgstr "" #: field:ir.rule.group,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 -#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 @@ -3623,8 +3624,6 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" @@ -3885,6 +3884,7 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "" #. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3895,11 +3895,6 @@ msgstr "Adresa" msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#. module: base -#: help:multi_company.default,object_id:0 -msgid "Object affect by this rules" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade @@ -4285,11 +4280,6 @@ msgstr "" msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "List of Company" -msgstr "" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NEW" @@ -4403,6 +4393,11 @@ msgstr "" msgid "res.partner.event" msgstr "" +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDERLINE" @@ -4522,13 +4517,6 @@ msgstr "" msgid "iCal id" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Partner Functions" -msgstr "" - #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "Bulk SMS send" @@ -4663,11 +4651,6 @@ msgstr "" msgid "Full" msgstr "" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Default Company" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" @@ -4907,6 +4890,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 msgid "Companies" msgstr "" @@ -5337,9 +5321,10 @@ msgid "Active Partner Events" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form +#: view:res.partner.function:0 +msgid "Contact Functions" msgstr "" #. module: base @@ -5636,8 +5621,6 @@ msgid "Martinique (French)" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 #: view:res.request:0 msgid "Requests" @@ -5899,6 +5882,11 @@ msgstr "" msgid "Rounding factor" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +msgid "res.company" +msgstr "" + #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 @@ -5979,6 +5967,11 @@ msgstr "" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "" +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" @@ -5998,7 +5991,6 @@ msgstr "" #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 -#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" @@ -6064,6 +6056,11 @@ msgstr "Tabela de Ref." msgid "Parent" msgstr "Parinte" +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Returning" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.report.custom,model:0 @@ -6082,7 +6079,6 @@ msgstr "Parinte" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:ir.values,model_id:0 -#: field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 @@ -6791,6 +6787,17 @@ msgstr "" msgid "Landscape" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Partener" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" @@ -7008,11 +7015,6 @@ msgstr "" msgid "Second field should be figures" msgstr "" -#. module: base -#: help:multi_company.default,name:0 -msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid @@ -7135,11 +7137,6 @@ msgstr "" msgid "Bank Accounts" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "Default multi company" -msgstr "" - #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" @@ -7232,12 +7229,6 @@ msgstr "" msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title -msgid "Titles" -msgstr "" - #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_date:0 msgid "Start Date" @@ -7311,6 +7302,11 @@ msgstr "" msgid "Delete Permission" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "multi_company.default" +msgstr "" + #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 @@ -7567,6 +7563,11 @@ msgstr "" msgid "Rwanda" msgstr "" +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Sum" @@ -7711,6 +7712,12 @@ msgstr "" msgid "ir.actions.server" msgstr "" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "" + #. module: base #: view:ir.actions.report.custom:0 msgid "Report custom" @@ -7950,3 +7957,9 @@ msgstr "" #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Russian / русский язык" msgstr "" + +#~ msgid "Main Company" +#~ msgstr "Compania mama" + +#~ msgid "Company to store the current record" +#~ msgstr "Compania unde se face inregistrarea" diff --git a/bin/addons/base/i18n/uk.po b/bin/addons/base/i18n/uk.po index eff183eebd2..d164b0e2846 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/uk.po +++ b/bin/addons/base/i18n/uk.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Babiy \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Casufi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:02+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ir.report.custom.fields" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "Знайти Партнера" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0 @@ -198,11 +198,6 @@ msgstr "При багатьох док." msgid "Number of Modules" msgstr "Кількість Модулів" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Company to store the current record" -msgstr "" - #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 msgid "Max. Size" @@ -320,7 +315,7 @@ msgstr "Вилучені модулі" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "txt" -msgstr "" +msgstr "txt" #. module: base #: wizard_view:server.action.create,init:0 @@ -397,6 +392,7 @@ msgstr "" #: help:res.lang,iso_code:0 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" msgstr "" +"Цей код ISO визначає ім`я po файлів, які використовуюсться для перекладу" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -414,7 +410,7 @@ msgid "Country Name" msgstr "Назва країни" #. module: base -#: model:res.country,name:base.co +#: model:res.country,name:base.coreturn msgid "Colombia" msgstr "Колумбія" @@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Опис моделі" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 msgid "Trigger Expression" -msgstr "" +msgstr "Помилка Трігера" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo @@ -595,7 +591,7 @@ msgstr "," #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "My Partners" -msgstr "" +msgstr "Мої Партнери" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -659,7 +655,7 @@ msgstr "модулі контракту на підтримку" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "client_action_multi, client_action_relate" -msgstr "" +msgstr "client_action_multi, client_action_relate" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad @@ -743,6 +739,12 @@ msgstr "Кайманові острови" msgid "Iran" msgstr "Іран" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act +msgid "My Requests" +msgstr "Мої Запроси" + #. module: base #: field:ir.sequence,name:0 #: field:ir.sequence.type,name:0 @@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "RML" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Пошук" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0 @@ -927,6 +929,9 @@ msgid "" "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field " "which gives the correct address" msgstr "" +"Вказує поле з якого буде взято email адреса, наприклад, якщо ви вибрали " +"заказ, поле `object.invoice_address_id.email` є полем, яке дає правильну " +"адресу" #. module: base #: field:res.roles,name:0 @@ -1000,9 +1005,8 @@ msgstr "STOCK_COPY" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 #, python-format -msgid "" -"Model %s Does not Exist !" -msgstr "" +msgid "Model %s Does not Exist !" +msgstr "Моделі %s Не Існує !" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:0 @@ -1011,6 +1015,8 @@ msgid "" "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" +"Ви намагаєтесь встановити модуль '%s' який залежить від модуля:'%s'.\n" +"Але цей модуль не встановлено у вашій системі." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link @@ -1100,6 +1106,14 @@ msgstr "Дні" msgid "Fixed Width" msgstr "Фіксована ширина" +#. module: base +#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company +msgid "" +"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " +"consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting " +"department at (+32).81.81.37.00." +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "terp-calendar" @@ -1122,7 +1136,7 @@ msgstr "Звіт користувача" #: code:addons/base/res/res_user.py:0 #, python-format msgid " (copy)" -msgstr "" +msgstr " (copy)" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -1135,14 +1149,9 @@ msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20" msgstr "7. %Г:%М:%С ==> 18:25:20" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form -#: view:res.partner:0 -#: view:res.partner.category:0 -#: field:res.partner.category,partner_ids:0 -msgid "Partners" -msgstr "Партнери" +#: help:res.users,company_id:0 +msgid "The company this user is currently working on." +msgstr "Компанія цього користувача" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1244,6 +1253,8 @@ msgid "" "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, " "and will precede other sequences." msgstr "" +"Якщо выбрано, послідовність буде використана тількі у випадку, якщо цей " +"python вираз співпаде, та буде перед іншими послідовностями." #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -1295,7 +1306,7 @@ msgstr "STOCK_PROPERTIES" #. module: base #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" -msgstr "" +msgstr "Пощук Контракту" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -1357,6 +1368,11 @@ msgstr "Кількість обновлених модулів" msgid "Groups" msgstr "Групи" +#. module: base +#: constraint:res.users:0 +msgid "This user can not connect using this company !" +msgstr "Цєй користувач не може підключатись до цієї компанії !" + #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" @@ -1449,7 +1465,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.rule.group,global:0 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group" -msgstr "" +msgstr "Зробіть правило загальним чи призначте його групі" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin @@ -1467,7 +1483,7 @@ msgstr "Поточний Курс" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "" +msgstr "Грецька / Ελληνικά" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -1545,7 +1561,7 @@ msgstr "Адреса ел. пошти" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" -msgstr "" +msgstr "Французська (Бельгія) / Français (BE)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0 @@ -1579,6 +1595,12 @@ msgstr "Значення" msgid "Field Mappings" msgstr "Відповідність полів" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close +msgid "My Closed Requests" +msgstr "Мої Закриті Запити" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Customization" @@ -1635,11 +1657,6 @@ msgstr "%p - Еквівалент AM або PM." msgid "Iteration Actions" msgstr "Повторювані Дії" -#. module: base -#: help:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Company where the user is connected" -msgstr "" - #. module: base #: field:maintenance.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" @@ -1842,11 +1859,6 @@ msgstr "Контроль доступу" msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_id:0 -msgid "Main Company" -msgstr "Головна компанія" - #. module: base #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0 msgid "Background Color" @@ -1858,6 +1870,8 @@ msgid "" "If you use a formula type, use a python expression using the variable " "'object'." msgstr "" +"Якщо ви використовуєте тип \"формула\", використовуйте python вираз зі " +"змінною 'object'." #. module: base #: field:res.partner.address,birthdate:0 @@ -1964,6 +1978,12 @@ msgstr "" msgid "Module" msgstr "Модуль" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form +msgid "Bank List" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 #: field:ir.module.module,description:0 @@ -1994,7 +2014,7 @@ msgstr "Дія" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 msgid "Separator Format" -msgstr "" +msgstr "Формат Роздільника" #. module: base #: view:wizard.module.lang.export:0 @@ -2020,7 +2040,7 @@ msgstr "Масова розсилка пошти" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Майотта" #. module: base #: wizard_view:module.lang.import,init:0 @@ -2031,7 +2051,7 @@ msgstr "Ви також можете імпортувати .po файли." #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0 #, python-format msgid "Unable to find a valid contract" -msgstr "" +msgstr "Не можу знайти коректний контракт" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0 @@ -2255,7 +2275,7 @@ msgstr "STOCK_QUIT" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Technical Data" -msgstr "" +msgstr "Технічні Данні" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -2330,11 +2350,6 @@ msgstr "Сертифікат Якості" msgid "6. %d, %m ==> 05, 12" msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" -#. module: base -#: help:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression, must be True to match" -msgstr "" - #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." @@ -2374,7 +2389,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Клієнти" #. module: base #: model:res.country,name:base.au @@ -2449,11 +2464,6 @@ msgstr "Категорія" msgid "Summary" msgstr "Підсумок" -#. module: base -#: field:multi_company.default,expression:0 -msgid "Expression" -msgstr "" - #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" @@ -2479,7 +2489,7 @@ msgstr "Назва мови" #. module: base #: model:res.country,name:base.va msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Святий Престол (Ватикан, Місто-Держава)" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -2487,6 +2497,8 @@ msgid "" "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. " "object.list_price > object.cost_price" msgstr "" +"Умова, яка має бути перевірена перед тим як буде виконана дія, наприклад " +"object.list_price > object.cost_price" #. module: base #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0 @@ -2549,6 +2561,8 @@ msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" +"Ви намагаєтесь оновити модуль, я кий залежить від модуля: %s.\n" +"Але цей модуль не доступен у вашій системі." #. module: base #: view:res.partner.address:0 @@ -2574,7 +2588,7 @@ msgstr "STOCK_SAVE_AS" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "SQL Constraint" -msgstr "" +msgstr "SQL Constraint" #. module: base #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0 @@ -2625,7 +2639,7 @@ msgstr "Автор" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk msgid "FYROM" -msgstr "" +msgstr "Македонія" #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -2640,7 +2654,7 @@ msgstr "%c - Прийнятне відображення дати та часу. #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Finland / Suomi" -msgstr "" +msgstr "Фінська / Suomi" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -2693,7 +2707,7 @@ msgstr "" #: help:ir.values,key2:0 msgid "" "The kind of action or button in the client side that will trigger the action." -msgstr "" +msgstr "Вид дії або кнопки на клієнтському боці, яка запустить дію." #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 @@ -2906,7 +2920,7 @@ msgstr "Курси" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Albanian / Shqipëri" -msgstr "" +msgstr "Албанська / Shqipëri" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -2993,7 +3007,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany msgid "Multi company" -msgstr "" +msgstr "Декілька компаній" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3003,7 +3017,7 @@ msgstr "Приєднано До" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 msgid "Decimal Separator" -msgstr "" +msgstr "Десятковий Роздільник" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -3060,6 +3074,7 @@ msgstr "Контракт на підтримку додано !" #. module: base #: field:ir.rule,field_id:0 #: selection:ir.translation,type:0 +#: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" msgstr "Поле" @@ -3129,7 +3144,6 @@ msgstr "Казахстан" #: field:ir.rule.group,name:0 #: field:ir.values,name:0 #: field:maintenance.contract.module,name:0 -#: field:multi_company.default,name:0 #: field:res.bank,name:0 #: field:res.config.view,name:0 #: field:res.lang,name:0 @@ -3150,7 +3164,7 @@ msgstr "Монтсерат" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app msgid "Application Terms" -msgstr "Умови заявки" +msgstr "Терміни, Мови" #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 @@ -3165,7 +3179,7 @@ msgstr "Демо-дані" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "Англійська (Британська)" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq @@ -3190,7 +3204,7 @@ msgstr "Web" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "English (CA)" -msgstr "" +msgstr "Англійська (Канада)" #. module: base #: field:res.partner.event,planned_revenue:0 @@ -3598,7 +3612,7 @@ msgstr "Створити Дію" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "HTML from HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML з HTML" #. module: base #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0 @@ -3657,8 +3671,6 @@ msgid "Signal (button Name)" msgstr "Сигнал (назва кнопки)" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" @@ -3905,7 +3917,7 @@ msgstr "Мозамбік" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Manage Menus" -msgstr "" +msgstr "Керувати Меню" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 @@ -3919,6 +3931,7 @@ msgid "On Multiple Doc." msgstr "" #. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" @@ -3929,11 +3942,6 @@ msgstr "Контакти" msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерські Острови" -#. module: base -#: help:multi_company.default,object_id:0 -msgid "Object affect by this rules" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade @@ -3958,7 +3966,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management msgid "Modules Management" -msgstr "Управління модулями" +msgstr "Керування модулями" #. module: base #: rml:ir.module.reference:0 @@ -4023,7 +4031,7 @@ msgstr "Настрій" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "mdx" -msgstr "" +msgstr "mdx" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -4063,7 +4071,7 @@ msgstr "Формат файлу" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 msgid "ISO code" -msgstr "" +msgstr "ISO код" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view @@ -4319,11 +4327,6 @@ msgstr "Поле Об'єкта" msgid "French (CH) / Français (CH)" msgstr "" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_res_company -msgid "List of Company" -msgstr "" - #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_NEW" @@ -4437,6 +4440,11 @@ msgstr "Нігерія" msgid "res.partner.event" msgstr "res.partner.event" +#. module: base +#: field:res.company,user_ids:0 +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + #. module: base #: selection:ir.ui.menu,icon:0 msgid "STOCK_UNDERLINE" @@ -4558,13 +4566,6 @@ msgstr "Непал" msgid "iCal id" msgstr "iCal id" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form -#: view:res.partner.function:0 -msgid "Partner Functions" -msgstr "Функції партнера" - #. module: base #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0 msgid "Bulk SMS send" @@ -4619,7 +4620,7 @@ msgstr "Далі" #. module: base #: selection:module.lang.install,init,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "" +msgstr "Тайська / ภาษาไทย" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form @@ -4701,11 +4702,6 @@ msgstr "_Закрити" msgid "Full" msgstr "Повністю" -#. module: base -#: field:multi_company.default,company_dest_id:0 -msgid "Default Company" -msgstr "" - #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" @@ -4947,6 +4943,7 @@ msgstr "Гамбія" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global #: view:res.company:0 msgid "Companies" msgstr "Компанії" @@ -5378,10 +5375,11 @@ msgid "Active Partner Events" msgstr "Активні Події Партнера" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule -msgid "Record Rules" -msgstr "Правила записів" +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form +#: view:res.partner.function:0 +msgid "Contact Functions" +msgstr "" #. module: base #: view:multi_company.default:0 @@ -5675,8 +5673,6 @@ msgid "Martinique (French)" msgstr "" #. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12 #: view:res.request:0 msgid "Requests" @@ -5938,6 +5934,11 @@ msgstr "Відкрити Звіт" msgid "Rounding factor" msgstr "Коефіцієнт округлення" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +msgid "res.company" +msgstr "res.company" + #. module: base #: wizard_view:module.upgrade,end:0 #: wizard_view:module.upgrade,start:0 @@ -6018,6 +6019,11 @@ msgstr "Значення контексту" msgid "Hour 00->24: %(h24)s" msgstr "Година 00->24: %(h24)" +#. module: base +#: help:multi_company.default,field_id:0 +msgid "Select field property" +msgstr "" + #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" @@ -6037,7 +6043,6 @@ msgstr "Місяць: %(month)s" #: view:ir.sequence:0 #: field:ir.ui.menu,sequence:0 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0 -#: field:multi_company.default,sequence:0 #: field:res.partner.bank,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" @@ -6105,6 +6110,11 @@ msgstr "Таблиця пос." msgid "Parent" msgstr "Батьківська" +#. module: base +#: view:multi_company.default:0 +msgid "Returning" +msgstr "" + #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 #: field:ir.actions.report.custom,model:0 @@ -6123,7 +6133,6 @@ msgstr "Батьківська" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:ir.ui.view,model:0 #: field:ir.values,model_id:0 -#: field:multi_company.default,object_id:0 #: field:res.request.link,object:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0 #: field:workflow.triggers,model:0 @@ -6836,6 +6845,17 @@ msgstr "" msgid "Landscape" msgstr "Ландшафт" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form +#: view:res.partner:0 +#: view:res.partner.category:0 +#: field:res.partner.category,partner_ids:0 +msgid "Partners" +msgstr "Партнери" + #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" @@ -7056,11 +7076,6 @@ msgstr "=" msgid "Second field should be figures" msgstr "Друге поле має бути числовим" -#. module: base -#: help:multi_company.default,name:0 -msgid "Name it to easily find a record" -msgstr "" - #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid @@ -7183,11 +7198,6 @@ msgstr "Розширений пошук" msgid "Bank Accounts" msgstr "Банківські рахунки" -#. module: base -#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default -msgid "Default multi company" -msgstr "" - #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" @@ -7284,12 +7294,6 @@ msgstr "Дія над Кількома Док." msgid "https://translations.launchpad.net/openobject" msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject" -#. module: base -#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title -#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title -msgid "Titles" -msgstr "Заголовки" - #. module: base #: field:ir.actions.todo,start_date:0 msgid "Start Date" @@ -7367,6 +7371,11 @@ msgstr ">" msgid "Delete Permission" msgstr "Закрити Доступ" +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default +msgid "multi_company.default" +msgstr "" + #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 @@ -7625,6 +7634,11 @@ msgstr "Острови Велліс та Футуна" msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" +#. module: base +#: constraint:res.partner:0 +msgid "The VAT doesn't seem to be correct." +msgstr "ПДВ здається некоректним" + #. module: base #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0 msgid "Calculate Sum" @@ -7769,6 +7783,12 @@ msgstr "Остання версія" msgid "ir.actions.server" msgstr "ir.actions.server" +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +msgid "Record Rules" +msgstr "Правила записів" + #. module: base #: view:ir.actions.report.custom:0 msgid "Report custom" @@ -8053,6 +8073,9 @@ msgstr "Російська / Russian" #~ msgid "HR sector" #~ msgstr "Працевлаштування" +#~ msgid "Main Company" +#~ msgstr "Головна компанія" + #, python-format #~ msgid "Please check that all your lines have %d columns." #~ msgstr "Перевірте, чи всі рядки мають %d колонок." @@ -8110,6 +8133,9 @@ msgstr "Російська / Russian" #~ msgid "The copy method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Метод copy не реалізований у цьому об'єкті!" +#~ msgid "Partner Functions" +#~ msgstr "Функції партнера" + #, python-format #~ msgid "You cannot perform this operation." #~ msgstr "Ви не можете виконати цю операцію." @@ -8144,9 +8170,6 @@ msgstr "Російська / Russian" #~ msgid "ValidateError" #~ msgstr "ValidateError" -#~ msgid "res.company" -#~ msgstr "res.company" - #, python-format #~ msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" #~ msgstr "Значення \"%s\" для поля \"%s\" немає у виборі" @@ -8165,13 +8188,13 @@ msgstr "Російська / Russian" #~ msgid "Bad query." #~ msgstr "Неправильний запит." +#~ msgid "Titles" +#~ msgstr "Заголовки" + #, python-format #~ msgid "The search method is not implemented on this object !" #~ msgstr "Метод search не реалізований у цьому об'єкті!" -#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -#~ msgstr "ПДВ здається некоректним" - #~ msgid "IT sector" #~ msgstr "Сфера IT" diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 6ce8ed61821..1d8951d0598 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-18 04:32+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Type: string diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po index ce52d54d6f7..003ef62a815 100644 --- a/debian/po/ro.po +++ b/debian/po/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-22 04:35+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. Type: string diff --git a/debian/po/uk.po b/debian/po/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..192436c11fc --- /dev/null +++ b/debian/po/uk.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# Ukrainian translation for openobject-server +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-server package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-server\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 09:52+0000\n" +"Last-Translator: Casufi \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../openerp-server.templates:1001 +msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:" +msgstr "Специалізований користувач системи для Open ERP сервера:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../openerp-server.templates:1001 +msgid "" +"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that " +"the system's security is not compromised by running it with superuser " +"privileges." +msgstr "" +"Open ERP повинен працювати під спеціалізованим користувачем в системі. Якщо " +"запустити сервер під супер користувачем, рівень безпеки системи може будет " +"значно знижено." + +#. Type: string +#. Description +#: ../openerp-server.templates:1001 +msgid "Please choose that account's username." +msgstr "Будь ласка, оберіть користувача системи."