diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index 4594692b4d1..2675b2e35f6 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 16:58+0000\n" "Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-08 06:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16402)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le type de compte est utilisé comme indication pour l'utilisateur, ainsi que " "pour créer des rapports comptables spécifiques à certains pays, et enfin " -"pour gérer les clotûres d'exercices fiscaux (et établir les écritures " +"pour gérer les clôtures d'exercices (et établir les écritures " "correspondantes)" #. module: account @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Affectation des taxes" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state msgid "Close a Fiscal Year" -msgstr "Clôturer un exercice comptable" +msgstr "Fermer un exercice" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Mode paysage" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "Choisissez un exercice comptable à clôturer" +msgstr "Choisissez un exercice à fermer" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Options du Rapport" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "Exercice comptable à clôturer" +msgstr "Exercice à fermer" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "" #: selection:account.fiscalyear,state:0 #: selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "Clôturé" +msgstr "Fermé" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Coût analytique à facturer" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "Séquence pour exercice comptable" +msgstr "Séquence pour exercice" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Balance agée" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "Clôturer l'exercice comptable" +msgstr "Fermer l'exercice" #. module: account #. openerp-web @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Modèle d'article" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "Exercice comptable" +msgstr "Exercice" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Exercice comptable" #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "Laisser vide pour tous les exercices fiscaux ouverts" +msgstr "Laisser vide pour tous les exercices ouverts" #. module: account #: code:addons/account/account.py:653 @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Facture client" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear msgid "Choose Fiscal Year" -msgstr "Choisissez l'exercice comptable" +msgstr "Choisissez l'exercice" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Pas de partenaire défini !" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree msgid "Close a Period" -msgstr "Clôturer une période" +msgstr "Fermer une période" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4114,8 +4114,8 @@ msgstr "Procédure de lettrage partenaire par partenaire" #: view:account.chart:0 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)" msgstr "" -"(Si vous ne sélectionnez pas d'exercice comptable, tous les exercices " -"comptables ouverts seront pris)" +"(Si vous ne sélectionnez pas d'exercice, tous les exercices ouverts seront " +"pris)" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4482,9 +4482,9 @@ msgid "" "counterpart." msgstr "" "Les bonnes pratiques exigent qu'on utilise un journal dédié aux écritures " -"d'ouverture. Notez que celui-ci doit avoir des comptes de crédit et de débit " -"définis par défaut, être de type \"Situation\" et avoir une contrepartie " -"centralisée." +"d'ouverture des exercices. Notez que celui-ci doit avoir des comptes de " +"crédit et de débit définis par défaut, être de type \"Situation\" et avoir " +"une contrepartie centralisée." #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "OD" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 msgid "New Fiscal Year" -msgstr "Nouvel exercice comptable" +msgstr "Nouvel exercice" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "Montant" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "Ecriture de fin d'exercice comptable" +msgstr "Écriture de fin d'exercice" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -6672,7 +6672,7 @@ msgstr "Banque et liquidités" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Select a fiscal year to close" -msgstr "Choisissez un exercice à clôturer" +msgstr "Choisissez un exercice à fermer" #. module: account #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0 @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" #: field:account.chart,fiscalyear:0 #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Fiscal year" -msgstr "Exercice comptable" +msgstr "Exercice" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr "Compte client" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "Vous ne pouvez pas créer d'écriture sur un compte clos" +msgstr "Vous ne pouvez pas créer d'écriture sur un compte fermé." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:610 @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgid "" "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: " "it will simply replace the old opening entries with the new ones." msgstr "" -"Cet assistant génère les écritures de fin d'exercice pour l'année fiscale " +"Cet assistant génère les écritures de fin d'exercice pour l'exercice " "sélectionnée. Il peut être utilisé plusieurs fois pour le même exercice : il " " remplacera alors les anciennes écritures par les nouvelles." @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette case pour indiquer que chaque écriture de ce journal ne créera " "pas une nouvelle contrepartie, mais partagera la même contrepartie. Cela est " -"utilisé dans la clôture des exercices comptables." +"utilisé dans la clôture des exercices." #. module: account #: field:account.bank.statement,closing_date:0 @@ -8143,7 +8143,7 @@ msgstr "Écarts de change" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to close" -msgstr "Exercice comptable à clôturer" +msgstr "Exercice à fermer" #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 @@ -8979,7 +8979,7 @@ msgstr "Filtré par" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" -"Afin de pouvoir clôturer la période, vous devez préalablement valider les " +"Afin de pouvoir fermer la période, vous devez préalablement valider les " "écritures de cette période." #. module: account @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close msgid "Fiscalyear Close" -msgstr "Clôture de l'exercice comptable" +msgstr "Fermeture de l'exercice comptable" #. module: account #: sql_constraint:account.account:0 @@ -9776,7 +9776,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close:0 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "Générer les écritures d'ouvertures d'exercice comptable" +msgstr "Générer les écritures d'ouverture d'exercice" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -9836,7 +9836,10 @@ msgid "" "Error!\n" "The period is invalid. Either some periods are overlapping or the period's " "dates are not matching the scope of the fiscal year." -msgstr "Erreur !" +msgstr "" +"Erreur !\n" +"Cette période est incorrecte. Soit des périodes se chevauchent, soit les " +"dates des périodes sont en dehors des dates de l'exercice." #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -10012,12 +10015,12 @@ msgid "" "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new " "fiscal years." msgstr "" -"Sélectionnez 'Vente' pour le journal de ventes. Sélectionnez 'Achats' pour " -"le journal des achats. Sélectionnez 'Caisse' ou 'Banque' pour les journaux " -"qui sont utilisés dans les règlements des clients ou des fournisseurs. " -"Sélectionnez 'Général' pour les journaux d' opérations diverses. " -"Sélectionnez 'Ouverture / Fermeture' pour les journaux qui contiendront les " -"écritures générées lors des nouveaux exercices." +"Sélectionnez \"Vente\" pour le journal de ventes. Sélectionnez \"Achats\" " +"pour le journal des achats. Sélectionnez \"Caisse\" ou \"Banque\" pour les " +"journaux qui sont utilisés dans les règlements des clients ou des " +"fournisseurs. Sélectionnez \"Général\" pour les journaux d'opérations " +"diverses. Sélectionnez \"Ouverture / Fermeture\" pour les journaux qui " +"contiendront les écritures générées lors des nouveaux exercices." #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -10117,14 +10120,14 @@ msgid "" "want to lock this period for tax related calculation." msgstr "" "Une période est une durée pendant laquelle les écritures comptables doivent " -"être enregistrées dans la comptabilité des activités connexes. La période " -"mensuelle est la norme, mais en fonction de votre pays ou de besoins de " -"l'entreprise, vous pouvez aussi avoir des périodes trimestrielles. Après la " -"fermeture d'une période, il sera impossible d'enregistrer de nouvelles " -"écritures comptables, toutes les nouvelles saisies doivent être faites sur " -"la période suivante ouverte. Fermez une période si vous ne souhaitez plus " -"enregistrer de nouvelles entrées et que vous souhaitez verrouiller cette " -"période pour le calcul des taxes." +"être enregistrées pour la comptabilité des activités. La période mensuelle " +"est la norme, mais en fonction de votre pays ou des besoins de l'entreprise, " +"vous pouvez aussi avoir des périodes trimestrielles. Après la fermeture " +"d'une période, il sera impossible d'enregistrer de nouvelles écritures " +"comptables : toutes les nouvelles saisies doivent être faites sur la période " +"ouverte suivante . Fermez une période si vous ne souhaitez plus enregistrer " +"de nouvelles écritures et que vous souhaitez verrouiller cette période pour " +"le calcul des taxes." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -10146,7 +10149,7 @@ msgstr "Depuis les comptes analytiques" #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "Configure your Fiscal Year" -msgstr "Paramétrer votre année fiscale" +msgstr "Paramétrer votre exercice" #. module: account #: field:account.period,name:0 @@ -10522,7 +10525,7 @@ msgstr "Base de la taxe" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequences" -msgstr "Séquences des exercices comptables" +msgstr "Séquences des exercices" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -10860,12 +10863,12 @@ msgid "" "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit " "computations), closed for depreciated accounts." msgstr "" -"Le 'type interne' est utilisé pour des caractéristiques disponibles sur " +"Le \"Type interne\" est utilisé pour des caractéristiques disponibles sur " "différents types de comptes : la saisie d'écritures est impossible dans les " -"comptes de 'vue', 'consolidation' doit être utilisé dans des environnements " -"multi-sociétés nécessitant la consolidation des résultats, " -"'clients/fournisseurs' pour les comptes de tiers, 'clôturé' pour les comptes " -"fermés." +"comptes \"Vue\", \"Consolidation\" doit être utilisé dans des " +"environnements multi-sociétés nécessitant la consolidation des résultats, " +"\"Clients/fournisseurs\" pour les comptes de tiers, \"Fermé\" pour les " +"comptes obsolètes." #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -11169,7 +11172,7 @@ msgstr "Notes internes" #: view:ir.sequence:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear msgid "Fiscal Years" -msgstr "Exercices comptables" +msgstr "Exercices" #. module: account #: help:account.analytic.journal,active:0 diff --git a/addons/account/i18n/ro.po b/addons/account/i18n/ro.po index 39a8b0bad87..b3b3c38284e 100644 --- a/addons/account/i18n/ro.po +++ b/addons/account/i18n/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:00+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-09 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: account @@ -2376,36 +2376,38 @@ msgstr "Verificare Raport sold Cont vechi" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Inchide Anul Fiscal" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Registru :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." msgstr "" +"O pozitie fiscala de impozitare poate fi definita doar o singura data pentru " +"aceleasi taxe." #. module: account #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Definition" -msgstr "Definite Taxe" +msgstr "Definire Taxe" #. module: account #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Configureaza Contabilitatea" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unitatea de Masura de Referinta" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2421,12 +2423,12 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Buna treaba!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Managementul activelor" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2482,6 +2484,8 @@ msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" msgstr "" +"Selectati aceasta optiune daca doriti ca registrul sa fie controlat la " +"deschidere/inchidere" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2511,7 +2515,7 @@ msgstr "An fiscal" #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 #, python-format msgid "Standard Encoding" -msgstr "Inregistrare standard" +msgstr "Codare standard" #. module: account #: view:account.journal.select:0 @@ -2522,7 +2526,7 @@ msgstr "Inregistrari deschise" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Numarul notei de credit a furnizorului urmator" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2556,7 +2560,7 @@ msgstr "Anul fiscal curent" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "Account tax charts" -msgstr "Cont Planuri fiscale" +msgstr "Planuri de conturi fiscale" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net @@ -2568,12 +2572,12 @@ msgstr "30 de zile Net" #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "" +msgstr "Nu aveti dreptul de a deschide acest registru %s !" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Verifica Totalul de pe facturile furnizorilor" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2648,7 +2652,7 @@ msgstr "Cont de venituri" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "Aceasta taxa de vanzare va fi atribuita implicit produselor noi." #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 @@ -2738,6 +2742,8 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"Nu puteti modifica tipul contului din 'Inchis' in orice alt tip deoarece " +"contine elemente ale registrului!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 @@ -2747,7 +2753,7 @@ msgstr "Linie Cont" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "Creare Cont bazat pe acest sablon" +msgstr "Creeaza un Cont pe baza acestui Sablon" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:905 @@ -2758,6 +2764,11 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." msgstr "" +"Nu se poate crea factura.\n" +"Termenul de plata asociat este probabil configurat gresit deoarece da o suma " +"calculata mai mare decat suma totala facturata. Pentru a evita problemele " +"legate de rotunjire, ultima linie a termenului de plata trebuie sa fie de " +"tipul 'sold'." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -2800,12 +2811,12 @@ msgstr "Pozitii Fiscale" #: code:addons/account/account_move_line.py:578 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "Nu puteti crea elemente ale registrului intr-un cont inchis %s %s." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 msgid "Check this box" -msgstr "Bifati casuaa aceasta" +msgstr "Bifati casuta aceasta" #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -2821,12 +2832,12 @@ msgstr "Starea ciorna a unei facturi" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietatile Contului" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Creeaza o rambursare ciorna" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2836,7 +2847,7 @@ msgstr "Reconciliere Partener" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Cont Fin." #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2898,7 +2909,7 @@ msgstr "Zi" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view msgid "Accounts to Renew" -msgstr "Conturi de reinnoit" +msgstr "Conturi de Reinnoit" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line @@ -2940,6 +2951,22 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Faceti click pentru a crea o inregistrare in registru.\n" +"

\n" +" O inregistrare in registru consta din mai multe elemente ale " +"registrului, fiecare dintre\n" +" acestea fiind sau o tranzactie de debit, sau una de credit.\n" +"

\n" +" OpenERP creeaza automat o inregistrare in registru pentru " +"fiecare document\n" +" contabil: factura, rambursare, plata furnizorului, extrase " +"de cont,\n" +" etc. Astfel, ar trebui sa inregtistrati manual " +"inregistrarile in registru doar/in special\n" +" pentru operatiuni diverse.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2957,7 +2984,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Numarul facturii urmatoare a furnizorului" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -3006,7 +3033,7 @@ msgstr "Cont Analitic" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Taxa de cumparare implicita" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -3040,6 +3067,7 @@ msgstr "Eroare de configurare!" #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." msgstr "" +"Extrasul %s a fost confirmat, au fost create elemente ale registrului." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 @@ -3092,7 +3120,7 @@ msgstr "Ref" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Taxa de cumparare" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -3153,6 +3181,23 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Faceti click pentru a incepe un nou an fiscal.\n" +"

\n" +" Definiti anul fiscal al companiei dumneavoastra in functie " +"de nevoile dumneavoastra. Un\n" +" an financiar este o perioada la finalul careia sunt " +"alcatuite\n" +" conturile unei companii (de obicei 12 luni). De obicei, anul " +"financiar este\n" +" mentionat cu data la care se incheie. De exemplu,\n" +" daca anul financiar al unei companii se incheie in 20 " +"noiembrie 2011, atunci\n" +" tot ceea ce este cuprins intre 1 decembrie 2010 si 30 " +"noiembrie 2011\n" +" va fi considerat drept Anul Fiscal 2011.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -3189,7 +3234,7 @@ msgstr "Inregistrari contabile" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Contul si Perioada trebuie sa apartina aceleiasi companii." #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -3219,7 +3264,7 @@ msgstr "Suma pierduta" #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesaje necitite" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3228,12 +3273,14 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"Facturile selectate nu pot fi confirmate deoarece nu sunt in starea 'Ciorna' " +"sau 'Pro-Forma'." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1062 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Ar trebui sa alegeti perioadele care apartin aceleiasi companii." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all @@ -3246,17 +3293,17 @@ msgstr "Vanzari dupa Cont" #: code:addons/account/account.py:1411 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nu puteti sterge o inregistrare afisata \"%s\" a registrului." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Perioada Contabila" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Registru de vanzari" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2298 @@ -3264,7 +3311,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "Trebuie sa definiti un jurnal analitic in jurnalul '%s' !" +msgstr "Trebuie sa definiti un registru analitic pentru registrul '%s' !" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3273,6 +3320,8 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"Acest registru contine deja elemente, prin urmare nu ii puteti modifica " +"campul de companie." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3281,6 +3330,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"Aveti nevoie de un Registru de deschidere cu centralizarea selectata pentru " +"a stabili soldul initial." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3318,7 +3369,7 @@ msgstr "August" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Afiseaza Coloanele Debit/Credit" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3343,12 +3394,12 @@ msgstr "" #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Nu reconciliaza Tranzactiile" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Doar un singur sablon de planuri disponibil" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3361,7 +3412,7 @@ msgstr "Cont de cheltuieli" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Rezumat" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po index 6e41823a428..f4aad45f76d 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -41,6 +41,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Choisissez un article qui utilisera le compte analytique par défaut (par ex. " +": à la création d'une facture client ou d'une commande de vente, si ce " +"produit est ajouté, ce compte analytique sera automatiquement utilisé)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking @@ -65,6 +68,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Choisissez un client qui utilisera le compte analytique par défaut (par ex. " +": à la création d'une facture client ou d'une commande de vente, si ce " +"client est sélectionné, ce compte analytique sera automatiquement utilisé)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -119,6 +125,10 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Choisissez une société qui utilisera le compte analytique par défaut (par " +"ex. : à la création d'une facture client ou d'une commande de vente, si " +"cette société est sélectionnée, ce compte analytique sera automatiquement " +"utilisé)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/fr.po b/addons/account_test/i18n/fr.po index 95422ee94a4..3cf25e9e70e 100644 --- a/addons/account_test/i18n/fr.po +++ b/addons/account_test/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-29 00:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 msgid "Test 2: Opening a fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Test 2: Ouverture d'un exercice" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,name:0 msgid "Test Name" -msgstr "" +msgstr "Nom du test" #. module: account_test #: report:account.test.assert.print:0 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Tests" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0 diff --git a/addons/account_voucher/i18n/fr.po b/addons/account_voucher/i18n/fr.po index c68be4d12e7..e5002410ede 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/fr.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 08:21+0000\n" -"Last-Translator: halgandd \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-05 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -333,6 +333,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est " +"au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "Importer les factures" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098 #, python-format msgid "Wrong voucher line" -msgstr "" +msgstr "Ligne de justificatif incorrecte" #. module: account_voucher #: selection:account.voucher,pay_now:0 @@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "Août" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 msgid "Validate Payment" -msgstr "" +msgstr "Valider le paiement" #. module: account_voucher #: help:account.voucher,audit:0 @@ -885,7 +887,7 @@ msgstr "Veuillez définir une séquence sur ce journal" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Paiements client" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all @@ -1282,7 +1284,7 @@ msgstr "Restant dû" #. module: account_voucher #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change msgid "Status changed" -msgstr "" +msgstr "Statut changé" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1000 diff --git a/addons/base_import/i18n/fr.po b/addons/base_import/i18n/fr.po index 2c2f7ebe97c..67b5ba2630e 100644 --- a/addons/base_import/i18n/fr.po +++ b/addons/base_import/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 08:21+0000\n" "Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-09 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: base_import @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:206 #, python-format msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" -msgstr "" +msgstr "Fichier CSV pour fabricants, revendeurs" #. module: base_import #. openerp-web @@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "Que puis-je faire si j'ai plusieurs correspondances pour un champ ?" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:302 #, python-format msgid "External ID,Name,Is a Company" -msgstr "" +msgstr "Id. externe, Nom, Est une société" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 msgid "Some Value" -msgstr "" +msgstr "Une valeur" #. module: base_import #. openerp-web @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 #, python-format msgid "Country: Belgium" -msgstr "" +msgstr "Pays : Belgique" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "base_import.tests.models.char.stillreadonly" msgid "" "External ID,Name,Is a \n" " Company,Related Company/External ID" -msgstr "" +msgstr "Id. externe, Nom, Est une société, Société liée/Id. externe" #. module: base_import #. openerp-web @@ -453,6 +453,9 @@ msgid "" "file to import. If you need a sample importable file, you\n" " can use the export tool to generate one." msgstr "" +"fichier à importer. Si vous avez besoin d'un exemple de fichier importable, " +"vous\n" +"pouvez utiliser l'outil d'exportation pour en générer un." #. module: base_import #. openerp-web @@ -462,6 +465,8 @@ msgid "" "Country/Database \n" " ID: 21" msgstr "" +"Pays/Base de données \n" +"id. : 21" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char @@ -471,14 +476,14 @@ msgstr "base_import.tests.models.char" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" -msgstr "" +msgstr "Fichier à tester et/ou importer, binaire brut (pas Base64)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:230 #, python-format msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" -msgstr "" +msgstr "Cmmandes d'achat avec leurs lignes respectives" #. module: base_import #. openerp-web @@ -505,7 +510,7 @@ msgstr ".CSV" msgid "" ". The issue is\n" " usually an incorrect file encoding." -msgstr "" +msgstr ". Le problème est généralement un codage de fichier incorrect." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required @@ -789,7 +794,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:149 #, python-format msgid "Country/External ID: base.be" -msgstr "" +msgstr "Pays/Id. Externe : base.be" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/crm/i18n/fr.po b/addons/crm/i18n/fr.po index 884ad06b7a0..9bc8ca695ef 100644 --- a/addons/crm/i18n/fr.po +++ b/addons/crm/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Numérigraphe \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Pierre Lamarche (www.savoirfairelinux.com) " +"\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-04 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "État" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "Nb. réunions" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead @@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr "Mes cas" #: help:crm.lead,message_ids:0 #: help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Historique des messages et communications" +msgstr "Historique des messages et des communications" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1903,7 +1904,7 @@ msgstr "Pistes" #: code:addons/crm/crm_lead.py:571 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Pistes fusionnées" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 @@ -2270,7 +2271,7 @@ msgstr "Équipe commerciale à laquelle le cas appartient." #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6 msgid "Banner Ads" -msgstr "" +msgstr "Banières publicitaires" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 @@ -2300,7 +2301,7 @@ msgstr "En cours" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity msgid "Lead converted into an opportunity" -msgstr "" +msgstr "Piste convertie en opportunité" #. module: crm #: view:crm.lead:0 diff --git a/addons/document/i18n/fr.po b/addons/document/i18n/fr.po index 33a93b45be6..88d169896aa 100644 --- a/addons/document/i18n/fr.po +++ b/addons/document/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:58+0000\n" -"Last-Translator: William Dodé \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-04 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Le nom du répertoire doit être unique !" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachments" -msgstr "Pièce(s) jointe(s)" +msgstr "Pièces jointes" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 diff --git a/addons/edi/i18n/fr.po b/addons/edi/i18n/fr.po index 3b7f1d3eeac..95a77c8ad2a 100644 --- a/addons/edi/i18n/fr.po +++ b/addons/edi/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:19+0000\n" +"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: edi #. openerp-web @@ -53,13 +53,13 @@ msgstr "Devise" #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71 #, python-format msgid "Document Import Notification" -msgstr "" +msgstr "Notification d'import de document" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:130 #, python-format msgid "Missing application." -msgstr "" +msgstr "Application manquante." #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:131 @@ -87,4 +87,4 @@ msgstr "Partenaire" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi msgid "EDI Subsystem" -msgstr "" +msgstr "Sous-système EDI" diff --git a/addons/fleet/i18n/fr.po b/addons/fleet/i18n/fr.po index 3e4e2651803..d60e2f96d0d 100644 --- a/addons/fleet/i18n/fr.po +++ b/addons/fleet/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:29+0000\n" "Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Automatique" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Si cochée, de nouveau messages requierent votre attention" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:414 @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "Historique des messages et communications" +msgstr "Historique des messages et des communications" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po index 7c6820d407f..0f10f75d5ca 100644 --- a/addons/hr/i18n/fr.po +++ b/addons/hr/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 12:52+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Utilisateur OpenERP" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "Allow timesheets validation by managers" -msgstr "" +msgstr "Autoriser la validation des feuilles de temps par les responsables" #. module: hr #: field:hr.job,requirements:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Time Tracking" -msgstr "" +msgstr "Suivi des heures" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Créer vos départements" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Number of employees currently occupying this job position." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'employés occupant actuellement ce poste." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "Organize employees periodic evaluation" -msgstr "" +msgstr "Organiser les évaluations périodiques des employés" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "This installs the module hr_holidays." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_holidays." #. module: hr #: view:hr.job:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "En recrutement" #. module: hr #: field:hr.job,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages non-lus" #. module: hr #: field:hr.department,company_id:0 @@ -144,33 +144,33 @@ msgstr "Attendu en recrutement" #. module: hr #: field:res.users,employee_ids:0 msgid "Related employees" -msgstr "" +msgstr "Employés liés" #. module: hr #: constraint:hr.employee.category:0 msgid "Error! You cannot create recursive Categories." -msgstr "" +msgstr "Erreur ! Il n'est pas possible de créer des catégories récursives." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "This installs the module hr_recruitment." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_recruitment." #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Birth" -msgstr "" +msgstr "Naissance" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form msgid "Employee Tags" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes d'employé" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Launch Recruitement" -msgstr "" +msgstr "Lancer le recrutement" #. module: hr #: model:process.transition,name:hr.process_transition_employeeuser0 @@ -195,22 +195,22 @@ msgstr "Marié" #. module: hr #: field:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Talent Management" -msgstr "" +msgstr "Gestion des compétences" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet_sheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet_sheet." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_timesheet_sheet." #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "Portable :" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Poste" #. module: hr #: help:hr.job,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: hr #: field:hr.employee,color:0 @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #. module: hr #: field:hr.employee,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Photo (taille moyenne)" #. module: hr #: field:hr.employee,identification_id:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Localisation du Bureau" #. module: hr #: field:hr.job,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Abonnés" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "Date de naissance" #. module: hr #: help:hr.job,no_of_recruitment:0 msgid "Number of new employees you expect to recruit." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'employés que vous pensez recruter." #. module: hr #: model:ir.actions.client,name:hr.action_client_hr_menu msgid "Open HR Menu" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le menu RH" #. module: hr #: help:hr.job,message_summary:0 @@ -323,6 +323,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est " +"au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -330,6 +332,8 @@ msgid "" "This installs the module account_analytic_analysis, which will install sales " "management too." msgstr "" +"Cela installe le module account_analytic_analysis, qui installe également la " +"gestion des ventes." #. module: hr #: view:board.board:0 @@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "Poste" #. module: hr #: field:hr.job,no_of_employee:0 msgid "Current Number of Employees" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'employés actuel" #. module: hr #: field:hr.department,member_ids:0 @@ -366,12 +370,12 @@ msgstr "Formulaire et structure des employés" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_expense:0 msgid "Manage employees expenses" -msgstr "" +msgstr "Gérer les frais des employés" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Tel:" -msgstr "" +msgstr "Tél. :" #. module: hr #: selection:hr.employee,marital:0 @@ -429,26 +433,28 @@ msgid "" "$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " "$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" msgstr "" +"$('.oe_employee_picture').load(function() { if($(this).width() > " +"$(this).height()) { $(this).addClass('oe_employee_picture_wide') } });" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_evaluation:0 msgid "This installs the module hr_evaluation." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_evaluation." #. module: hr #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." -msgstr "" +msgstr "Erreur ! Impossible de créer une hiérarchie d'employés récursive." #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "This installs the module hr_attendance." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_attendance." #. module: hr #: field:hr.employee,image_small:0 msgid "Smal-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Photo (petite taille)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -459,12 +465,12 @@ msgstr "Catégorie de l'employé" #. module: hr #: field:hr.employee,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "This installs the module hr_contract." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_contract." #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -474,7 +480,7 @@ msgstr "Utilisateur lié" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #. module: hr #: field:hr.employee.category,name:0 @@ -484,12 +490,12 @@ msgstr "Catégorie" #. module: hr #: view:hr.job:0 msgid "Stop Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Arrêter le recrutement" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_attendance:0 msgid "Install attendances feature" -msgstr "" +msgstr "Installer les fonctions de pointage" #. module: hr #: help:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -514,7 +520,7 @@ msgstr "Informations sur le contact" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0 msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests" -msgstr "" +msgstr "Gérer les demandes de congés, d'absences et d'allocations" #. module: hr #: field:hr.department,child_ids:0 @@ -541,12 +547,12 @@ msgstr "Contrat de l'employé" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contrats" #. module: hr #: help:hr.job,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historique des messages et des communications" #. module: hr #: field:hr.employee,ssnid:0 @@ -556,12 +562,12 @@ msgstr "Numéro de sécurité sociale" #. module: hr #: field:hr.job,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Est abonné" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_recruitment:0 msgid "Manage the recruitment process" -msgstr "" +msgstr "Gérer le processus de recrutement" #. module: hr #: view:hr.employee:0 @@ -571,12 +577,12 @@ msgstr "Actif" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Human Resources Management" -msgstr "" +msgstr "Gestion des ressources humaines" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Install your country's payroll" -msgstr "" +msgstr "Installer la paye de votre pays" #. module: hr #: field:hr.employee,bank_account_id:0 @@ -591,7 +597,7 @@ msgstr "Sociétés" #. module: hr #: field:hr.job,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé" #. module: hr #: model:process.transition,note:hr.process_transition_contactofemployee0 @@ -620,17 +626,17 @@ msgstr "" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "HR Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres RH" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Citizenship & Other Info" -msgstr "" +msgstr "Nationalité & autres infos" #. module: hr #: constraint:hr.department:0 msgid "Error! You cannot create recursive departments." -msgstr "" +msgstr "Erreur ! Impossible de créer des services récursifs." #. module: hr #: field:hr.employee,address_id:0 @@ -640,7 +646,7 @@ msgstr "Adresse professionnelle" #. module: hr #: view:hr.employee:0 msgid "Public Information" -msgstr "" +msgstr "Informations publiques" #. module: hr #: field:hr.employee,marital:0 @@ -655,7 +661,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window" #. module: hr #: field:hr.employee,last_login:0 msgid "Latest Connection" -msgstr "" +msgstr "Dernière connexion" #. module: hr #: field:hr.employee,image:0 @@ -665,7 +671,7 @@ msgstr "Photo" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department @@ -684,13 +690,13 @@ msgstr "" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "This installs the module hr_timesheet." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_timesheet." #. module: hr #: help:hr.job,expected_employees:0 msgid "" "Expected number of employees for this job position after new recruitment." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'employés pour ce poste après le nouveau recrutement." #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,help:hr.view_department_form_installer @@ -729,13 +735,15 @@ msgstr "Tél. portable professionnel" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "Recruitement in Progress" -msgstr "" +msgstr "Recrutement en cours" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "" "Allow invoicing based on timesheets (the sale application will be installed)" msgstr "" +"Permet la facturation à partir des feuilles de temps (l'application " +"\"Ventes\" sera installée)" #. module: hr #: view:hr.employee.category:0 @@ -750,7 +758,7 @@ msgstr "Adresse personnelle" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_timesheet:0 msgid "Manage timesheets" -msgstr "" +msgstr "Gérer les feuilles de temps" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_payroll_modules @@ -775,12 +783,12 @@ msgstr "En poste" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "This installs the module hr_payroll." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_payroll." #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_contract:0 msgid "Record contracts per employee" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer les contrats par employé" #. module: hr #: view:hr.department:0 @@ -795,7 +803,7 @@ msgstr "Nationalité" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Additional Features" -msgstr "" +msgstr "Fonctions supplémentaires" #. module: hr #: field:hr.employee,notes:0 @@ -805,7 +813,7 @@ msgstr "Remarques" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action2 msgid "Subordinate Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hiérarchie des subordonnés" #. module: hr #: field:hr.employee,resource_id:0 @@ -848,23 +856,23 @@ msgstr "Nom du département" #. module: hr #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapports" #. module: hr #: field:hr.config.settings,module_hr_payroll:0 msgid "Manage payroll" -msgstr "" +msgstr "Gérer la paie" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_human_resources_configuration msgid "Configure Human Resources" -msgstr "" +msgstr "Paramétrer les ressources humaines" #. module: hr #: selection:hr.job,state:0 msgid "No Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Pas de recrutement" #. module: hr #: help:hr.employee,ssnid:0 @@ -884,7 +892,7 @@ msgstr "Identifiant" #. module: hr #: field:hr.job,expected_employees:0 msgid "Total Forecasted Employees" -msgstr "" +msgstr "Nombre total d'employés prévu" #. module: hr #: help:hr.job,state:0 @@ -892,11 +900,13 @@ msgid "" "By default 'In position', set it to 'In Recruitment' if recruitment process " "is going on for this job position." msgstr "" +"Par défaut \"En poste\" ; mettez ce champ à \"En recrutement\" si un " +"processus de recrutement est en cours pour ce poste." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs" #. module: hr #: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job @@ -937,12 +947,12 @@ msgstr "Le nom du poste doit être unique dans chaque société !" #. module: hr #: help:hr.config.settings,module_hr_expense:0 msgid "This installs the module hr_expense." -msgstr "" +msgstr "Cela installe le module hr_expense." #. module: hr #: model:ir.model,name:hr.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" -msgstr "" +msgstr "hr.config.settings" #. module: hr #: field:hr.department,manager_id:0 @@ -964,4 +974,4 @@ msgstr "Subordonnés" #. module: hr #: view:hr.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Appliquer" diff --git a/addons/mail/i18n/fr.po b/addons/mail/i18n/fr.po index 1ffd2716967..d303f574dcf 100644 --- a/addons/mail/i18n/fr.po +++ b/addons/mail/i18n/fr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-08 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:08+0000\n" "Last-Translator: David Halgand \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-09 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "Formulaire abonnés" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Assistant de composition de courriel" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "Ajouter d'autres" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "ò" #. module: mail #: field:base.config.settings,alias_domain:0 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "Domaine alias" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 @@ -402,6 +402,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est " +"au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban" #. module: mail #: help:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "" #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "Notification Système" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner @@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype msgid "Message subtypes" -msgstr "" +msgstr "Sous-types de messages" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "Est une notification" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/marketing/i18n/fr.po b/addons/marketing/i18n/fr.po index ab4908acfd3..b34515c0b86 100644 --- a/addons/marketing/i18n/fr.po +++ b/addons/marketing/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 20:41+0000\n" "Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-08 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16402)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings diff --git a/addons/note/i18n/ro.po b/addons/note/i18n/ro.po index 403f35a6a5a..082c42af3e7 100644 --- a/addons/note/i18n/ro.po +++ b/addons/note/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:11+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Saptamana aceasta" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings (setari.config.de_baza)" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag @@ -83,6 +83,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Faceti click pentru a adauga o nota personala.\n" +"

\n" +" Folositi notele pentru a organiza sarcinile sau notele " +"personale. Toate\n" +" notele sunt private; nimeni altcineva nu va putea sa le vada. " +"Totusi,\n" +" puteti sa impartasiti unele note cu alti oameni, invitand adepti " +"sa\n" +" vizualizeze nota. (Util pentru procesele verbale ale sedintelor, " +"mai ales daca\n" +" activati caracteristica suport pentru scrierea in colaborare).\n" +"

\n" +" Puteti personaliza modul de procesare al notelor/sarcinilor " +"dumneavoastra adaugand,\n" +" stergand sau modificand coloane.\n" +"

\n" +" " #. module: note #: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 @@ -98,7 +116,7 @@ msgstr "Utilizatori" #. module: note #: view:note.note:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: note #: view:note.stage:0 @@ -118,7 +136,7 @@ msgstr "necunoscut" #. module: note #: view:note.note:0 msgid "By sticky note Category" -msgstr "" +msgstr "Dupa Categoria nota adeziva" #. module: note #: help:note.note,message_unread:0 diff --git a/addons/portal/i18n/ro.po b/addons/portal/i18n/ro.po index 6f8806f1e6b..346334869e3 100644 --- a/addons/portal/i18n/ro.po +++ b/addons/portal/i18n/ro.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:57+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Mako" -msgstr "" +msgstr "Mako" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:50 @@ -39,21 +39,27 @@ msgid "" " If necessary, you can fix any contact's email " "address directly in the list." msgstr "" +"Selectati contactele care ar trebui sa apartina portalului din lista de mai " +"jos.\n" +" Adresa de email a fiecarui contact selectat trebuie " +"sa fie valabila si unica.\n" +" Daca este necesar, puteti repara adresa de email a " +"oricarui contact direct in lista." #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_jobs msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "Locurile de munca din companie" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "amount: the total amount to pay, as a float" -msgstr "" +msgstr "suma: suma totala de plata, ca emitere" #. module: portal #: view:portal.wizard.user:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacte" #. module: portal #: view:share.wizard:0 @@ -64,17 +70,17 @@ msgstr "Grupuri existente" #. module: portal #: view:res.groups:0 msgid "Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri Portal" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "Mesajul Invitatiei" #. module: portal #: view:res.groups:0 msgid "Non-Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupuri Non-Portal" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 @@ -86,17 +92,17 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:share.wizard:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalii" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Cotatii si Comenzi de Vanzare" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "reference: the reference number of the document to pay" -msgstr "" +msgstr "referinta: numarul de referinta al documentului de plata" #. module: portal #: help:portal.payment.acquirer,visible:0 @@ -104,6 +110,8 @@ msgid "" "Make this payment acquirer available in portal forms (Customer invoices, " "etc.)" msgstr "" +"Face acest beneficiar al platii disponibil in formularele portalului " +"(Facturi clienti, etc.)" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_share_wizard @@ -113,7 +121,7 @@ msgstr "Wizard Partajare" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_news @@ -123,6 +131,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nu aveti stiri necitite.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:194 @@ -137,7 +149,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_jobs #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_jobs msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Locuri de munca" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 @@ -148,13 +160,13 @@ msgstr "Utilizatori" #: code:addons/portal/acquirer.py:82 #, python-format msgid "Pay safely online" -msgstr "" +msgstr "Plateste online in siguranta" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:77 #, python-format msgid "No online payment acquirers configured" -msgstr "" +msgstr "Nu au fost configurati beneficiarii platii online" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -162,17 +174,19 @@ msgid "" "kind: the kind of document on which the payment form is rendered (translated " "to user language, e.g. \"Invoice\")" msgstr "" +"tip: tipul de document in care este redat formularul de plata (tradus in " +"limba utilizatorului, de exemplu 'Factura\")" #. module: portal #: help:portal.wizard,portal_id:0 msgid "The portal that users can be added in or removed from." -msgstr "" +msgstr "Portalul in care utilizatorii pot fi adaugati sau stersi." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 #, python-format msgid "Users you already shared with" -msgstr "" +msgstr "Utilizatori cu care ati partajat deja" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_jobs @@ -182,6 +196,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Nu aveti oferte de munca necitite.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -189,6 +207,8 @@ msgid "" ", so it may use Mako expressions.\n" " The Mako evaluation context provides:" msgstr "" +", prin urmare poate folosi expresii Mako.\n" +" Contextul evaluarii Mako ofera:" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_menu @@ -207,23 +227,23 @@ msgstr "Contul d-voastra OpenERP la %(company)s" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_anonymous msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonim" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "In Portal" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_news #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Stiri" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales msgid "After Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Servicii Post Vanzare" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal @@ -232,23 +252,26 @@ msgid "" "restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual OpenERP groups." msgstr "" +"Membrii portalului au drepturi de acces specifice (cum ar fi regulile de " +"inregistrare si meniuri restrictionate).\n" +" De obicei, ei nu apartin grupurilor OpenERP obisnuite." #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.action_acquirer_list #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Payment Acquirers" -msgstr "" +msgstr "Beneficiarii Platii" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Proiecte" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Casuta postala" #. module: portal #: view:share.wizard:0 @@ -264,17 +287,17 @@ msgstr "Wizard" #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "Acces Grupuri" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "uid: the current user id" -msgstr "" +msgstr "uid: id-ul utilizatorului actual" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -282,26 +305,28 @@ msgid "" "quote(): a method to quote special string character to make them suitable " "for inclusion in a URL" msgstr "" +"cotatie(): o metoda de a stabili un sir de caractere speciale pentru a le " +"face potrivite includerii intr-un URL" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 msgid "If checked, this group is usable as a portal." -msgstr "" +msgstr "Daca este selectat, acest grup este utilizabil ca portal." #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,form_template:0 msgid "Payment form template (HTML)" -msgstr "" +msgstr "Sablon formular de plata (HTML)" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Email-uri Expediate" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193 @@ -312,7 +337,7 @@ msgstr "Email necesar" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "Mesagerie" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_anonymous @@ -321,16 +346,19 @@ msgid "" "restricted menus).\n" " They usually do not belong to the usual OpenERP groups." msgstr "" +"Utilizatorii anonimi au drepturi de acces specifice (precum regulile de " +"inregistrare si meniurile restrictionate).\n" +" De obicei, ei nu apartin grupurilor OpenERP obisnuite." #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_payment_acquirer msgid "Online Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Beneficiarul Platii Online" #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_news_feed msgid "Company News" -msgstr "" +msgstr "Noutatile Companiei" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:76 @@ -338,11 +366,12 @@ msgstr "" msgid "" "You can finish the configuration in the Bank&Cash settings" msgstr "" +"Puteti finaliza configuratia in Bank&Cash settings" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "cr: the current database cursor" -msgstr "" +msgstr "cr: cursorul bazei de date actuale" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_mail_inbox_feeds_portal @@ -358,6 +387,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Treaba buna! Casuta dumneavoastra postala este " +"goala.\n" +"

\n" +" Casuta dumneavoastra postala contine mesaje sau email-" +"uri personale care v-au fost trimise dumneavoastra,\n" +" precum si informatii legate de documentele sau " +"persoanele pe care\n" +" le urmariti.\n" +"

\n" +" " #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -365,16 +405,19 @@ msgid "" "object: the document on which the payment form is rendered (usually an " "invoice or sales order record)" msgstr "" +"obiect: documentul in care este redat formularul de plata (de obicei o " +"factura sau o inregistrare a comenzii de vanzare)" #. module: portal #: help:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." msgstr "" +"Textul este inclus in email-ul trimis noilor utilizatori ai portalului." #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Despre Noi" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -382,11 +425,13 @@ msgid "" "currency: the currency record in which the document is issued (e.g. " "currency.name could be EUR)" msgstr "" +"valuta: inregistrarea valutei in care este emis documentul (de exemplu " +"numele.valutei poate fi EUR)" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Payment Acquirer" -msgstr "" +msgstr "Beneficiarul Platii" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:35 @@ -409,11 +454,27 @@ msgid "" "OpenERP - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" msgstr "" +"Stimate %(name)s,\n" +"\n" +"Vi s-a permis accesul la %(portal)s.\n" +"\n" +"Datele contului dumneavoastra sunt:\n" +"Baza de date: %(db)s\n" +"Nume de utilizator %(login)s\n" +"\n" +"Pentru a finaliza procesul se inregistrare, faceti click pe urmatorul url:\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" +"OpenERP - Open Source Business Applications\n" +"http://www.openerp.com\n" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "sau" #. module: portal #: model:portal.payment.acquirer,form_template:portal.paypal_acquirer @@ -436,6 +497,23 @@ msgid "" "% endif\n" " " msgstr "" +"\n" +"% idaca obiect.companie_id.paypal_cont:\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"% endif\n" +" " #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user @@ -448,17 +526,19 @@ msgid "" "If the template renders to an empty result in a certain context it will be " "ignored, as if it was inactive." msgstr "" +"Daca sablonul duce la un rezultat nul intr-un anumit context, va fi ignorat, " +"ca si cand ar fi inactiv." #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Vizibil (a)" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 #, python-format msgid "Existing Groups (e.g Portal Groups)" -msgstr "" +msgstr "Grupuri Existente (de exemplu Grupuri Portal)" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 @@ -468,12 +548,12 @@ msgstr "Anulati" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplica" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "ctx: the current context dictionary" -msgstr "" +msgstr "cxt: dictionarul contextului actual" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -481,6 +561,9 @@ msgid "" "This is an HTML form template to submit a payment through this acquirer.\n" " The template will be rendered with" msgstr "" +"Acesta este un sablon de formular HTML pentru a depune o plata prin acest " +"beneficiar.\n" +" Sablonul va fi redat cu" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:42 @@ -488,15 +571,16 @@ msgstr "" msgid "" "Access your personal documents through our Customer Portal" msgstr "" +"Accesati documentele personale prin a href=\"%s\">our Customer Portal" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Form Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon Formular" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:0 msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "Management Acces Portal" diff --git a/addons/portal_anonymous/i18n/ro.po b/addons/portal_anonymous/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..e0e942425fa --- /dev/null +++ b/addons/portal_anonymous/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:58+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" + +#. module: portal_anonymous +#. openerp-web +#: code:addons/portal_anonymous/static/src/xml/portal_anonymous.xml:8 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "Autentificare" diff --git a/addons/portal_claim/i18n/ro.po b/addons/portal_claim/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..de15533f3d0 --- /dev/null +++ b/addons/portal_claim/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:01+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +msgid "" +"

\n" +" Click to register a new claim. \n" +"

\n" +" You can track your claims from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Faceti click pentru a inregistra o revendicare noua. \n" +"

\n" +" Puteti tine evidenta revendicarilor din acest meniu si " +"actiunile pe care le\n" +" vom intreprinde.\n" +"

\n" +" " + +#. module: portal_claim +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 +#: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims +msgid "Claims" +msgstr "Revendicari" diff --git a/addons/portal_event/i18n/ro.po b/addons/portal_event/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..7fab03e6a3b --- /dev/null +++ b/addons/portal_event/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:50+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" + +#. module: portal_event +#: view:event.event:0 +msgid "Portal Settings" +msgstr "Configurari Portal" + +#. module: portal_event +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_event.action_event_view +msgid "There are no public events." +msgstr "Nu exista evenimente publice." + +#. module: portal_event +#: selection:event.event,visibility:0 +msgid "Private" +msgstr "Personal" + +#. module: portal_event +#: model:ir.model,name:portal_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "Eveniment" + +#. module: portal_event +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_event.action_event_view +#: model:ir.ui.menu,name:portal_event.portal_company_events +msgid "Events" +msgstr "Evenimente" + +#. module: portal_event +#: field:event.event,visibility:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Vizibilitate" + +#. module: portal_event +#: help:event.event,visibility:0 +msgid "Event's visibility in the portal's contact page" +msgstr "Vizibilitatea evenimentului in pagina de contact a portalului" + +#. module: portal_event +#: selection:event.event,visibility:0 +msgid "Public" +msgstr "Public" diff --git a/addons/portal_hr_employees/i18n/ro.po b/addons/portal_hr_employees/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..0ff71310b78 --- /dev/null +++ b/addons/portal_hr_employees/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Coach" +msgstr "Instructor" + +#. module: portal_hr_employees +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_hr_employees.action_team +#: view:portal_crm.crm_contact_us:0 +msgid "Our Team" +msgstr "Echipa Noastra" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Grupeaza dupa..." + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Company" +msgstr "Compania" + +#. module: portal_hr_employees +#: selection:hr.employee,visibility:0 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#. module: portal_hr_employees +#: help:hr.employee,visibility:0 +msgid "Employee's visibility in the portal's contact page" +msgstr "Vizibilitatea angajatului in pagina de contact a portalului" + +#. module: portal_hr_employees +#: selection:hr.employee,visibility:0 +msgid "Private" +msgstr "Personal" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Manager" +msgstr "Director" + +#. module: portal_hr_employees +#: model:ir.model,name:portal_hr_employees.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Angajat" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Job" +msgstr "Loc de munca" + +#. module: portal_hr_employees +#: field:hr.employee,visibility:0 +msgid "Visibility" +msgstr "Vizibilitate" + +#. module: portal_hr_employees +#: field:hr.employee,public_info:0 +msgid "Public Info" +msgstr "Informatii Publice" + +#. module: portal_hr_employees +#: model:ir.model,name:portal_hr_employees.model_portal_crm_crm_contact_us +msgid "Contact form for the portal" +msgstr "Formular de contact pentru portal" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +msgid "Department" +msgstr "Departament" + +#. module: portal_hr_employees +#: view:hr.employee:0 +#: field:portal_crm.crm_contact_us,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "Angajati" diff --git a/addons/portal_project/i18n/pt.po b/addons/portal_project/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..7c826a7b5ef --- /dev/null +++ b/addons/portal_project/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new project.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_projects +msgid "Projects" +msgstr "Projetos" diff --git a/addons/portal_project/i18n/ro.po b/addons/portal_project/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..342133e8d1f --- /dev/null +++ b/addons/portal_project/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project +msgid "" +"

\n" +" Click to start a new project.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Faceti click pentru a incepe un proiect nou.\n" +"

\n" +" " + +#. module: portal_project +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project +#: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_projects +msgid "Projects" +msgstr "Proiecte" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/ro.po b/addons/portal_project_issue/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..8d664f60c56 --- /dev/null +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Romanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" + +#. module: portal_project_issue +#: view:project.issue:0 +msgid "Creation:" +msgstr "Creare:" + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "" +"

\n" +" Click to create an issue.\n" +"

\n" +" You can track your issues from this menu and the action we\n" +" will take.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Faceti click pentru a crea o problema.\n" +"

\n" +" Puteti tine evidenta problemelor din acest meniu si " +"actiunile pe care\n" +" le vom intreprinde.\n" +"

\n" +" " + +#. module: portal_project_issue +#: model:ir.actions.act_window,name:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 +msgid "Issues" +msgstr "Probleme" diff --git a/addons/product/i18n/fr.po b/addons/product/i18n/fr.po index ffae5b5faa8..20073e7fb01 100644 --- a/addons/product/i18n/fr.po +++ b/addons/product/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:22+0000\n" "Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-08 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16402)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Type de prix" #. module: product #: help:product.product,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: product #: field:product.product,ean13:0 diff --git a/addons/product/i18n/mn.po b/addons/product/i18n/mn.po index 8b48441029f..587492e26ad 100644 --- a/addons/product/i18n/mn.po +++ b/addons/product/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 01:32+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Давхаргын тоо" #. module: product #: help:product.pricelist.item,base:0 msgid "Base price for computation." -msgstr "" +msgstr "Тооцооллын суурь үнэ" #. module: product #: help:product.product,seller_qty:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Үндсэн нийлүүлэгчээс нэг удаад нийлүүл #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Веб камер" #. module: product #: field:product.product,incoming_qty:0 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Ирж буй" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Барааны нэр" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Second Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Хоёр дахь хэмжих нэгж" #. module: product #: help:res.partner,property_product_pricelist:0 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Тогтмол" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Mouse, Optical" -msgstr "" +msgstr "Хулгана, Оптик" #. module: product #: view:product.template:0 @@ -90,6 +90,7 @@ msgstr "Дүрмийн нэр" msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." msgstr "" +"Захиалагчийн үнийг тооцоолох суурь үнэ. Заримдаа каталогийн үнэ гэдэг." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template @@ -102,18 +103,20 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Чаатлагчийн хураангуйг агуулна (зурвасын тоо,...). Энэ хураангуй нь шууд " +"html форматтай бөгөөд канбан харагдацад шууд орж харагдах боломжтой." #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:179 #: code:addons/product/product.py:208 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: product #: field:product.product,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Жижиг-хэмжээт зураг" #. module: product #: code:addons/product/product.py:176 @@ -138,7 +141,7 @@ msgstr "Уг үнийн дүрмийн нэрлэлт, тайлбарлалт." #. module: product #: field:product.template,uos_coeff:0 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" -msgstr "" +msgstr "Хэмжих нэгж -> х.н-н коэф" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 @@ -194,6 +197,8 @@ msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" msgstr "" +"Алдаа! Та \"Данс\"-ны нарийвчлалын оронг компаний үндсэн валютын " +"нарийвчлалын оронгоос ихээр тааруулж чадахгүй" #. module: product #: field:product.category,parent_id:0 @@ -221,6 +226,8 @@ msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." msgstr "" +"Алдаа! Та компаний үндсэн валютын нарийвчлалын оронг \"Данс\"-ны " +"нарийвчлалын оронгоос багаар тааруулж чадахгүй." #. module: product #: help:product.product,outgoing_qty:0 @@ -235,6 +242,15 @@ msgid "" "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' " "type." msgstr "" +"Гарахаар төлөвлөгдсөн барааны тоо хэмжээ.\n" +"\n" +"Энэ нь нэг Нөөцийн байршилын хүрээнд энэ байрлал болон бүх дэд байрлалаас " +"гарах бараанууд.\n" +"Энэ нь нэг Агуулахын хүрээнд энэ агуулах болон бүх дэд байрлалаас гарах " +"бараанууд.\n" +"Энэ нь нэг дэлгүүрийн хүрээнд дэлгүүрийн агуулахын бүх дэд байрлалаас гарах " +"бараанууд.\n" +"Бусад тохиолдолд, 'дотоод' гэсэн төрөлөөс гарах бүх бараанууд." #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template @@ -373,7 +389,7 @@ msgstr "Савлагааны уртын хэмжээ" #. module: product #: field:product.product,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Хураангуй" #. module: product #: help:product.template,weight_net:0 @@ -425,7 +441,7 @@ msgstr "Өндөр" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Procurements" -msgstr "" +msgstr "Татан авалт" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties @@ -498,7 +514,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Өдөр(үүд)" #. module: product #: help:product.product,incoming_qty:0 @@ -551,7 +567,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist msgid "Purchase Pricelists" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын үнийн хүснэгт" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template @@ -609,7 +625,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.price_list:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 @@ -699,7 +715,7 @@ msgstr "Үнийн нэр" #. module: product #: help:product.product,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана." #. module: product #: field:product.product,ean13:0 @@ -723,7 +739,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалт" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template @@ -823,7 +839,7 @@ msgstr "Үнийн хүснэгт" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "Цаг" #. module: product #: selection:product.template,state:0 @@ -857,7 +873,7 @@ msgstr "" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "өдрүүд" #. module: product #: model:process.node,name:product.process_node_supplier0 @@ -920,7 +936,7 @@ msgstr "Барааны үнийн төрөл" #. module: product #: field:product.product,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Дагагч уу" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 @@ -1083,7 +1099,7 @@ msgstr "Баруун Эцэг" #. module: product #: field:product.product,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Үнэ" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 @@ -1094,7 +1110,7 @@ msgstr "Үнийн хэлбэлзэл дүнгээр" #: field:product.product,code:0 #: field:product.product,default_code:0 msgid "Internal Reference" -msgstr "" +msgstr "Дотоод Сурвалж" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template @@ -1131,7 +1147,7 @@ msgstr "" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Зурвасдсан болон харилцсан түүх" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm @@ -1151,7 +1167,7 @@ msgstr "км" #. module: product #: field:product.template,standard_price:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Өртөг" #. module: product #: help:product.category,sequence:0 @@ -1201,7 +1217,7 @@ msgstr "Борлуулалтын нэгж" #. module: product #: field:product.product,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Уншаагүй зурвасууд" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action @@ -1439,7 +1455,7 @@ msgstr "" #: selection:product.ul,type:0 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit msgid "Unit" -msgstr "Тоологдох" +msgstr "Ширхэг" #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 diff --git a/addons/project/i18n/fr.po b/addons/project/i18n/fr.po index 42b380195bb..e93c80a77bb 100644 --- a/addons/project/i18n/fr.po +++ b/addons/project/i18n/fr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:08+0000\n" -"Last-Translator: Florian Hatat \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-08 06:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16402)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Email Interface" -msgstr "" +msgstr "Interace courriel" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Avertissement" #: help:project.project,message_unread:0 #: help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "La tâche est terminée" #. module: project #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Faux" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Compte analytique" #. module: project #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" +msgstr "Gérer les estimations de temps sur les tâches" #. module: project #: help:project.project,message_summary:0 @@ -131,13 +131,15 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Contient le résumé de la discussion (nombre de messages, ...). Ce résumé est " +"au format HTML pour permettre son utilisation dans la vue kanban" #. module: project #: code:addons/project/project.py:432 #: code:addons/project/project.py:1305 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Attention !" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Partenaire" #. module: project #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allow task delegation" -msgstr "" +msgstr "Permettre de déléguer des tâches" #. module: project #: field:project.task.delegate,planned_hours:0 @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu msgid "Open Project Menu" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le menu \"Projet\"" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "Titre de la tâche de validation" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task msgid "Task Delegation" -msgstr "" +msgstr "Délégation de tâche" #. module: project #: field:project.project,planned_hours:0 @@ -209,17 +211,17 @@ msgstr "Temps planifié" #. module: project #: selection:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_01 msgid "Contact's suggestion" -msgstr "" +msgstr "Suggestion du contact" #. module: project #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" +msgstr "Permet de calculer les estimations de temps sur les tâches." #. module: project #: field:report.project.task.user,user_id:0 @@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Assigné à" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_closed #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_closed msgid "Task Done" -msgstr "" +msgstr "Tâche terminée" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Modèles de projets" #. module: project #: field:project.project,analytic_account_id:0 msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" +msgstr "Contrat / analytique" #. module: project #: view:project.config.settings:0 @@ -271,17 +273,17 @@ msgstr "Déléguer une tâche" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_started #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_started msgid "Task Started" -msgstr "" +msgstr "Tâche démarrée" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Very Important" -msgstr "" +msgstr "Très important" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Assistance" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "Membre" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Cancel Task" -msgstr "" +msgstr "Annuler tâche" #. module: project #: help:project.project,members:0 @@ -364,12 +366,14 @@ msgstr "Quand une tâche sera finie, elle passera à l'état terminé" #: field:project.project,message_summary:0 #: field:project.task,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy" msgstr "" +"Ajouter ce projet à un autre en utilisant la hiérarchie des comptes " +"analytiques" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "L'utilisateur à qui la tâche est déléguée doit être spécifié" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project(s) Manager" -msgstr "" +msgstr "Responsables de projet" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -435,18 +439,18 @@ msgstr "Réévaluer la tâche" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Validate planned time" -msgstr "" +msgstr "Valider le temps prévu" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 msgid "Use integrated collaborative note pads on task" -msgstr "" +msgstr "Utiliser les blocs-notes collaboratifs intégrés sur les tâches" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked msgid "Task Blocked" -msgstr "" +msgstr "Tâche bloquée" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0 @@ -456,22 +460,22 @@ msgstr "Encoder vos heures de travail" #. module: project #: field:project.project,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" +msgstr "oe_kanban_text_red" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked msgid "Task blocked" -msgstr "" +msgstr "Tâche bloquée" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Delegation" -msgstr "" +msgstr "Délégation" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 @@ -486,7 +490,7 @@ msgstr "Pour revenir à l'état ouvert" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Appliquer" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate @@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres du projet" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -593,7 +597,7 @@ msgstr "Tâche" #. module: project #: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Allows you to compute work on tasks." -msgstr "" +msgstr "Permet de calculer le travail sur les tâches." #. module: project #: view:project.project:0 @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "Administration" #. module: project #: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Log work activities on tasks" -msgstr "" +msgstr "Tenir un journal des activités sur les tâches" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis @@ -624,7 +628,7 @@ msgstr "Pas une tâche modèle" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Heures prévues initialement" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0 @@ -678,7 +682,7 @@ msgstr "Nouvelles tâches" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 msgid "Invoice working time on issues" -msgstr "" +msgstr "Facturer le temps de travail sur les problèmes" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -738,7 +742,7 @@ msgstr "Date de création" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Divers" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Étapes" #: view:project.project:0 #: view:project.task:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -797,7 +801,7 @@ msgstr "Urgent" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_02 msgid "Feature request" -msgstr "" +msgstr "Demande de fonctionnalité" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -818,12 +822,12 @@ msgstr "Vérification : %s" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Close Project" -msgstr "" +msgstr "Fermer le projet" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 msgid "Task Activities" -msgstr "" +msgstr "Activités de tâches" #. module: project #: field:project.project,effective_hours:0 @@ -835,18 +839,18 @@ msgstr "Temps passé" #: view:project.project:0 #: view:project.task:0 msgid "í" -msgstr "" +msgstr "í" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "inconnu" #. module: project #: field:project.project,message_is_follower:0 #: field:project.task,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Est abonné" #. module: project #: field:project.task,work_ids:0 @@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "Filtres étendus..." #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config msgid "GTD" -msgstr "" +msgstr "GTD" #. module: project #: help:project.task,state:0 @@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "Sociétés" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 msgid "Folded by Default" -msgstr "" +msgstr "Masqué par défaut" #. module: project #: field:project.task.history,date:0 @@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #. module: project #: help:project.project,analytic_account_id:0 @@ -937,7 +941,7 @@ msgstr "Annuler" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "Autres informations" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 @@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "Utilisateurs" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Étape modifiée" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "Important" #. module: project #: field:project.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 @@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr "Commun" #: help:project.project,message_ids:0 #: help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Historique des messages et des communications" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1082,7 +1086,7 @@ msgstr "Tâches déléguées" #: view:project.task:0 #: field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages non-lus" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr "Afficher seulement les tâches avec une date limite" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 msgid "Usability" -msgstr "" +msgstr "Accessibilité" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1141,7 +1145,7 @@ msgstr "Assigné à" #: code:addons/project/project.py:181 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Action incorrecte !" #. module: project #: help:project.task.type,state:0 @@ -1159,7 +1163,7 @@ msgstr "Informations complémentaires" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Modifier…" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr "Nb de tâches" #. module: project #: field:project.project,doc_count:0 msgid "Number of documents attached" -msgstr "" +msgstr "Nombre de documents joints" #. module: project #: field:project.task,priority:0 @@ -1254,12 +1258,13 @@ msgstr "Retard en heures" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Équipe" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks." msgstr "" +"Cela détermine l'unité de mesure utilisée dans les projets et les tâches." #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -1313,7 +1318,7 @@ msgstr "Titre de votre tâche de validation" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 msgid "Working time unit" -msgstr "" +msgstr "Unité de temps de travail" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1329,7 +1334,7 @@ msgstr "Basse" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Fermé" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr "En attente" #. module: project #: field:project.task,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Étiquettes" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history @@ -1368,7 +1373,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allows you to delegate tasks to other users." -msgstr "" +msgstr "Permet de déléguer des tâches à d'autres utilisateurs." #. module: project #: field:project.project,active:0 @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr "Actif" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_category msgid "Category of project's task, issue, ..." -msgstr "" +msgstr "Catégorie des tâches de projet, des problèmes, ..." #. module: project #: help:project.project,resource_calendar_id:0 @@ -1399,7 +1404,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" +msgstr "Support technique et assistance" #. module: project #: help:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -1424,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:220 #, python-format msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Pièces jointes" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1457,7 +1462,7 @@ msgstr "Ouvert" #. module: project #: field:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" +msgstr "Confidentialité / visibilité" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1471,7 +1476,7 @@ msgstr "Heures restantes" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Étape changée" #. module: project #: constraint:project.task:0 @@ -1505,7 +1510,7 @@ msgstr "Total des heures" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings msgid "project.config.settings" -msgstr "" +msgstr "project.config.settings" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development diff --git a/addons/project/i18n/mn.po b/addons/project/i18n/mn.po index 2e65b9ac722..7f6cd52d267 100644 --- a/addons/project/i18n/mn.po +++ b/addons/project/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 02:44+0000\n" +"Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Өдөр" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Нэгтгэх" #. module: project #: view:res.partner:0 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Сануулга !" #: help:project.project,message_unread:0 #: help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол шинэ зурвас нь анхаарал татахыг шаардана." #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Даалгавар дууссан" #. module: project #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Худал" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:1305 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po index 9aad2b8a0d7..63adf2ad986 100644 --- a/addons/purchase/i18n/sl.po +++ b/addons/purchase/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Dusan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config #: view:res.partner:0 msgid "Purchases" -msgstr "Nabave" +msgstr "Nabava" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 diff --git a/addons/sale/i18n/pt.po b/addons/sale/i18n/pt.po index 2899e9a331a..8fd2ba36d46 100644 --- a/addons/sale/i18n/pt.po +++ b/addons/sale/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 16:11+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Talpa (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Mês" #. module: sale #: field:sale.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Divisa" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 diff --git a/addons/sale_journal/i18n/hu.po b/addons/sale_journal/i18n/hu.po index a6eab924d44..618aa08e6f7 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-09 05:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index 147b805f93c..84e84cd3393 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Davide Corio - agilebg.com \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Corato \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-05 05:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Dividi" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "DDT in Uscita" +msgstr "Ordine di Consegna" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Ricezioni" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Total incoming quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantità totale in ingresso" #. module: stock #: field:report.stock.move,product_qty_out:0 @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_pdct_in msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Prodotti in arrivo" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Punto di Stoccaggio di Destinazione" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list msgid "Picking Slip" -msgstr "" +msgstr "Ordine di Prelievo" #. module: stock #: help:stock.move,product_packaging:0 @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Slip" -msgstr "" +msgstr "Stampa Ordine di Consegna" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 diff --git a/addons/web/i18n/fr.po b/addons/web/i18n/fr.po index 942b9394028..6a7f8ca2467 100644 --- a/addons/web/i18n/fr.po +++ b/addons/web/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 06:07+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Numérigraphe \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-07 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16402)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Accès refusé" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Erreur de transmission" #. module: web #. openerp-web @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Sauvegarde de la base de données" #: code:addons/web/static/src/js/views.js:463 #, python-format msgid "%(view_type)s view" -msgstr "" +msgstr "vue %(view_type)s" #. module: web #. openerp-web @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Nouveau mot de passe :" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610 #, python-format msgid "Attachment :" -msgstr "" +msgstr "Pièce jointe :" #. module: web #. openerp-web @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Enregistrer sous" #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 #, python-format msgid "00:00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00:00" #. module: web #. openerp-web @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Enregistrer" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352 #, python-format msgid "More" -msgstr "Plus" +msgstr "Autres options" #. module: web #. openerp-web @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Enregistrer la liste des champs" #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 #, python-format msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Démarrer" #. module: web #. openerp-web @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "La confirmation ne correspond pas au mot de passe" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 #, python-format msgid "Edit Company data" -msgstr "" +msgstr "Modifier les données de la société" #. module: web #. openerp-web @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "OpenERP" #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8 #, python-format msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Arrêter" #. module: web #. openerp-web @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Charger les données de démonstration:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615 #, python-format msgid "Created by :" -msgstr "" +msgstr "Créé par :" #. module: web #. openerp-web @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Champ :" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620 #, python-format msgid "Modified by :" -msgstr "" +msgstr "Modifié par :" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/pt.po b/addons/web/i18n/pt.po index e08b52a28ab..6a486604f5c 100644 --- a/addons/web/i18n/pt.po +++ b/addons/web/i18n/pt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-01 09:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 16:07+0000\n" "Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-02 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-10 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -214,6 +214,8 @@ msgstr "Data da modificação mais recente:" #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "" +"Os campos de pesquisa do tipo \"muitos para vários\" não permitem - por " +"enquanto -, lidar com diversos valores predefinidos." #. module: web #. openerp-web @@ -2419,7 +2421,7 @@ msgstr "Filtro" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:950 #, python-format msgid "Widget:" -msgstr "" +msgstr "Componente:" #. module: web #. openerp-web