[MERGE] Merge with main branch

bzr revid: jap@tinyerp.com-20130510130108-9xzazz94wsv115w7
This commit is contained in:
Jagdish Panchal 2013-05-10 18:31:08 +05:30
commit ac5d49daa1
64 changed files with 687 additions and 405 deletions

View File

@ -25,6 +25,7 @@ from dateutil.relativedelta import relativedelta
from operator import itemgetter
from os.path import join as opj
from openerp.tools import DEFAULT_SERVER_DATE_FORMAT, DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT as DF
from openerp.tools.translate import _
from openerp.osv import fields, osv
from openerp import tools
@ -132,12 +133,43 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
count = self.pool.get('res.company').search_count(cr, uid, [], context=context)
return bool(count == 1)
def _get_default_fiscalyear_data(self, cr, uid, company_id, context=None):
"""Compute default period, starting and ending date for fiscalyear
- if in a fiscal year, use its period, starting and ending date
- if past fiscal year, use its period, and new dates [ending date of the latest +1 day ; ending date of the latest +1 year]
- if no fiscal year, use monthly, 1st jan, 31th dec of this year
:return: (date_start, date_stop, period) at format DEFAULT_SERVER_DATETIME_FORMAT
"""
fiscalyear_ids = self.pool.get('account.fiscalyear').search(cr, uid,
[('date_start', '<=', time.strftime(DF)), ('date_stop', '>=', time.strftime(DF)),
('company_id', '=', company_id)])
if fiscalyear_ids:
# is in a current fiscal year, use this one
fiscalyear = self.pool.get('account.fiscalyear').browse(cr, uid, fiscalyear_ids[0], context=context)
if len(fiscalyear.period_ids) == 5: # 4 periods of 3 months + opening period
period = '3months'
else:
period = 'month'
return (fiscalyear.date_start, fiscalyear.date_stop, period)
else:
past_fiscalyear_ids = self.pool.get('account.fiscalyear').search(cr, uid,
[('date_stop', '<=', time.strftime(DF)), ('company_id', '=', company_id)])
if past_fiscalyear_ids:
# use the latest fiscal, sorted by (start_date, id)
latest_year = self.pool.get('account.fiscalyear').browse(cr, uid, past_fiscalyear_ids[-1], context=context)
latest_stop = datetime.datetime.strptime(latest_year.date_stop, DF)
if len(latest_year.period_ids) == 5:
period = '3months'
else:
period = 'month'
return ((latest_stop+datetime.timedelta(days=1)).strftime(DF), latest_stop.replace(year=latest_stop.year+1).strftime(DF), period)
else:
return (time.strftime('%Y-01-01'), time.strftime('%Y-12-31'), 'month')
_defaults = {
'company_id': _default_company,
'has_default_company': _default_has_default_company,
'date_start': lambda *a: time.strftime('%Y-01-01'),
'date_stop': lambda *a: time.strftime('%Y-12-31'),
'period': 'month',
}
def create(self, cr, uid, values, context=None):
@ -161,6 +193,7 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
fiscalyear_count = self.pool.get('account.fiscalyear').search_count(cr, uid,
[('date_start', '<=', time.strftime('%Y-%m-%d')), ('date_stop', '>=', time.strftime('%Y-%m-%d')),
('company_id', '=', company_id)])
date_start, date_stop, period = self._get_default_fiscalyear_data(cr, uid, company_id, context=context)
values = {
'expects_chart_of_accounts': company.expects_chart_of_accounts,
'currency_id': company.currency_id.id,
@ -170,6 +203,9 @@ class account_config_settings(osv.osv_memory):
'has_fiscal_year': bool(fiscalyear_count),
'chart_template_id': False,
'tax_calculation_rounding_method': company.tax_calculation_rounding_method,
'date_start': date_start,
'date_stop': date_stop,
'period': period,
}
# update journals and sequences
for journal_type in ('sale', 'sale_refund', 'purchase', 'purchase_refund'):

0
addons/account_asset/i18n/ca.po Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/i18n/de.po Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/i18n/es.po Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/i18n/es_CR.po Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/i18n/fr.po Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/i18n/fr_BE.po Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/i18n/pl.po Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/i18n/pt.po Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/i18n/sv.po Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/security/ir.model.access.csv Executable file → Normal file
View File

0
addons/account_asset/wizard/__init__.py Executable file → Normal file
View File

View File

0
addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py Executable file → Normal file
View File

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: account_cancel
#: view:account.invoice:0
msgid "Cancel Invoice"
msgstr ""
msgstr "Annuler la facture"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Commande"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Cancel Payments"
msgstr ""
msgstr "Annuler les paiements"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,total:0

View File

@ -243,7 +243,7 @@ class account_voucher(osv.osv):
def onchange_line_ids(self, cr, uid, ids, line_dr_ids, line_cr_ids, amount, voucher_currency, type, context=None):
context = context or {}
if not line_dr_ids and not line_cr_ids:
return {'value':{'writeoff_amount': 0.0, 'is_multi_currency': False}}
return {'value':{'writeoff_amount': 0.0}}
line_osv = self.pool.get("account.voucher.line")
line_dr_ids = resolve_o2m_operations(cr, uid, line_osv, line_dr_ids, ['amount'], context)
line_cr_ids = resolve_o2m_operations(cr, uid, line_osv, line_cr_ids, ['amount'], context)
@ -1226,7 +1226,7 @@ class account_voucher(osv.osv):
# if the rate is specified on the voucher, it will be used thanks to the special keys in the context
# otherwise we use the rates of the system
amount_currency = currency_obj.compute(cr, uid, company_currency, line.move_line_id.currency_id.id, move_line['debit']-move_line['credit'], context=ctx)
if line.amount == line.amount_unreconciled and line.move_line_id.currency_id.id == voucher_currency:
if line.amount == line.amount_unreconciled:
sign = voucher.type in ('payment', 'purchase') and -1 or 1
foreign_currency_diff = sign * line.move_line_id.amount_residual_currency + amount_currency

View File

@ -161,7 +161,7 @@
-
I check that the debtor account has 1 new line with -298.78 as amount_currency columns and 149.39 of credit and currency is CAD.
-
I check that my currency rate difference is correct. 0 in debit with no amount_currency
I check that my currency rate difference is correct. 0 in debit with 98.78 CAD as amount_currency
-
I check that my writeoff is correct. 11.05 credit and -13.26 amount_currency
-
@ -176,7 +176,8 @@
elif move_line.amount_currency == -298.78:
assert move_line.credit == 149.39, "Debtor account has wrong entry."
elif move_line.debit == 0.00 and move_line.credit == 0.00:
assert move_line.amount_currency == 0.00, "Incorrect Currency Difference."
assert move_line.amount_currency == 98.78, "Incorrect Currency Difference, got %s as amount_currency (expected 98.78)." % (move_line.amount_currency)
assert move_line.currency_id.id == ref('base.CAD'), "Incorrect Currency Difference, got %s (expected 'CAD')" % (move_line.currency_id.name)
elif move_line.credit == 10.61:
assert move_line.amount_currency == -13.26, "Writeoff amount is wrong."
else:

View File

View File

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 76 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 76 KiB

View File

View File

0
addons/base_import/static/lib/select2/README.md Executable file → Normal file
View File

0
addons/base_import/static/lib/select2/select2.css vendored Executable file → Normal file
View File

0
addons/base_import/static/lib/select2/select2.js vendored Executable file → Normal file
View File

0
addons/base_import/static/lib/select2/spinner.gif Executable file → Normal file
View File

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: event_moodle
#: view:event.moodle.config.wiz:0
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Connexion avec identifiant et mot de passe"
#. module: event_moodle
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz
msgid "event.moodle.config.wiz"
msgstr ""
msgstr "event.moodle.config.wiz"
#. module: event_moodle
#: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0

View File

@ -293,7 +293,7 @@ class hr_timesheet_line(osv.osv):
return ts_line_ids
_columns = {
'sheet_id': fields.function(_sheet, string='Sheet',
'sheet_id': fields.function(_sheet, string='Sheet', select="1",
type='many2one', relation='hr_timesheet_sheet.sheet', ondelete="cascade",
store={
'hr_timesheet_sheet.sheet': (_get_hr_timesheet_sheet, ['employee_id', 'date_from', 'date_to'], 10),
@ -479,12 +479,8 @@ class hr_timesheet_sheet_sheet_day(osv.osv):
0.0 as total_attendance
from
hr_analytic_timesheet hrt
left join (account_analytic_line l
LEFT JOIN hr_timesheet_sheet_sheet s
ON (s.date_to >= l.date
AND s.date_from <= l.date
AND s.user_id = l.user_id))
on (l.id = hrt.line_id)
JOIN account_analytic_line l ON l.id = hrt.line_id
LEFT JOIN hr_timesheet_sheet_sheet s ON s.id = hrt.sheet_id
group by l.date::date, s.id
) union (
select
@ -495,14 +491,8 @@ class hr_timesheet_sheet_sheet_day(osv.osv):
SUM(((EXTRACT(hour FROM a.name) * 60) + EXTRACT(minute FROM a.name)) * (CASE WHEN a.action = 'sign_in' THEN -1 ELSE 1 END)) as total_attendance
from
hr_attendance a
LEFT JOIN (hr_timesheet_sheet_sheet s
LEFT JOIN resource_resource r
LEFT JOIN hr_employee e
ON (e.resource_id = r.id)
ON (s.user_id = r.user_id))
ON (a.employee_id = e.id
AND s.date_to >= date_trunc('day',a.name)
AND s.date_from <= a.name)
LEFT JOIN hr_timesheet_sheet_sheet s
ON s.id = a.sheet_id
WHERE action in ('sign_in', 'sign_out')
group by a.name::date, s.id
)) AS foo

View File

@ -13,11 +13,11 @@
product_id: product.product_product_consultant
journal_id: hr_timesheet.analytic_journal
-
I create a timesheet for employee "Quentin Paolinon".
I create a timesheet for employee "Quentin Paolino".
-
!record {model: hr_timesheet_sheet.sheet, id: hr_timesheet_sheet_sheet_deddk0}:
date_from: !eval time.strftime('%Y-%m-01')
name: Quentin Paolinon
name: Quentin Paolino
state: new
user_id: base.user_demo
employee_id: 'hr.employee_qdp'
@ -65,6 +65,7 @@
self.button_confirm(cr, uid, [ref('hr_timesheet_sheet_sheet_deddk0')], {"active_ids":
[ref("hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form")],"active_id": ref("hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form"),
})
assert True, "The validation of the timesheet was unexpectedly accepted despite the 2:30 hours of difference"
except:
pass
-
@ -87,7 +88,7 @@
!record {model: res.company, id: base.main_company}:
timesheet_max_difference: 1.00
-
I tried again to confirm the timesheet after modification.
I try again to confirm the timesheet after modification.
-
!python {model: hr_timesheet_sheet.sheet}: |
uid = ref('base.user_root')

0
addons/l10n_fr/l10n_fr_view.xml Executable file → Normal file
View File

0
addons/l10n_fr_hr_payroll/__init__.py Executable file → Normal file
View File

0
addons/l10n_fr_hr_payroll/__openerp__.py Executable file → Normal file
View File

0
addons/l10n_fr_hr_payroll/l10n_fr_hr_payroll_data.xml Executable file → Normal file
View File

0
addons/l10n_fr_hr_payroll/l10n_fr_hr_payroll_view.xml Executable file → Normal file
View File

0
addons/l10n_hr/l10n_hr_chart_template.xml Executable file → Normal file
View File

0
addons/l10n_ro/res_partner.py Executable file → Normal file
View File

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 15:46+0000\n"
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Gilles Major (OpenERP) <gim@openerp.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@ -658,6 +658,9 @@ msgid ""
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
"required."
msgstr ""
"Photo petit format du groupe. Elle est automatiquement redimensionnée au "
"format 64x64px, en respectant le ratio d'aspect. Utilisez ce champ à tout "
"endroit où une petite image est requise."
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
@ -965,6 +968,8 @@ msgid ""
"The email address associated with this group. New emails received will "
"automatically create new topics."
msgstr ""
"L'adresse de courriel associée à ce groupe. Les messages nouvellement reçus "
"vont automatiquement créer de nouveaux sujets."
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@ -1276,6 +1281,8 @@ msgstr "Résumé"
msgid ""
"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
msgstr ""
"Modèle auquel le sous-type s'applique. Si False est spécifié, le sous-type "
"s'applique à tous les modèles."
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
@ -1311,7 +1318,7 @@ msgstr "Erreur"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13
#, python-format
msgid "Following"
msgstr ""
msgstr "Abonné(e)"
#. module: mail
#: sql_constraint:mail.alias:0
@ -1493,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: model:mail.group,name:mail.group_board
msgid "Board meetings"
msgstr ""
msgstr "Réunions"
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_model_id:0
@ -1716,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,composition_mode:0
msgid "Composition mode"
msgstr ""
msgstr "Mode de composition"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,model:0
@ -1798,7 +1805,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: selection:res.partner,notification_email_send:0
msgid "Emails only"
msgstr ""
msgstr "Courriels seulement"
#. module: mail
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds
@ -1832,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: field:mail.group,image_small:0
msgid "Small-sized photo"
msgstr ""
msgstr "Photo petit format"
#. module: mail
#: help:mail.mail,reply_to:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Preimantas <andrius.preimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-01 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: mail
#: view:mail.followers:0
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Susiejimai"
#. module: mail
#: view:mail.wizard.invite:0
msgid "Add Followers"
msgstr ""
msgstr "Pridėti prenumeratorius"
#. module: mail
#: help:mail.compose.message,author_id:0
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Siųsti"
#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155
#, python-format
msgid "No followers"
msgstr ""
msgstr "Nėra prenumeratorių"
#. module: mail
#: view:mail.mail:0
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Nepavyko"
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154
#, python-format
msgid "Attach a note that will not be send to the followers"
msgstr ""
msgstr "Parašyti pastabą kuri nebus nusiųsta prenumeratoriams"
#. module: mail
#. openerp-web
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Nauja"
#: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157
#, python-format
msgid "One follower"
msgstr ""
msgstr "Vienas prenumeratorius"
#. module: mail
#: field:mail.compose.message,type:0
@ -805,6 +805,8 @@ msgid ""
"Only the invited followers can read the\n"
" discussions on this group."
msgstr ""
"Tik prenumeratoriai gali skaityti\n"
" diskusijas šioje grupėje."
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu
@ -871,11 +873,10 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" <b>Šauniai padirbėta!</b> Jūsų neturite gautų žinučių.\n"
" <b>Šauniai padirbėta!</b> Jūs neturite gautų žinučių.\n"
" </p><p>\n"
" Šiame lange rodomos privačios žinutės, el. laiškai "
"siųsti jums bei informacija susijusi su prenumeruojamais dokumentais ar "
"žmonėmis.\n"
" Šiame lange rodomos privačios žinutės, el. laiškai siųsti "
"jums bei informacija susijusi su prenumeruojamais dokumentais ar žmonėmis.\n"
" </p>\n"
" "
@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#. module: mail
#: view:mail.compose.message:0
msgid "Followers of selected items and"
msgstr ""
msgstr "Pasirinktų objektų prenumeratoriams ir"
#. module: mail
#: field:mail.alias,alias_force_thread_id:0
@ -1494,14 +1495,14 @@ msgstr "Aprašymas"
#. module: mail
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
msgid "Document Followers"
msgstr ""
msgstr "Dokumento prenumeratoriai"
#. module: mail
#. openerp-web
#: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35
#, python-format
msgid "Remove this follower"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti šį prenumeratorių"
#. module: mail
#: selection:res.partner,notification_email_send:0

View File

@ -1163,15 +1163,28 @@ class mail_thread(osv.AbstractModel):
else:
self.check_access_rights(cr, uid, 'write')
# subscribe partners
self.write(cr, SUPERUSER_ID, ids, {'message_follower_ids': [(4, pid) for pid in partner_ids]}, context=context)
# if subtypes are not specified (and not set to a void list), fetch default ones
if subtype_ids is None:
subtype_obj = self.pool.get('mail.message.subtype')
subtype_ids = subtype_obj.search(cr, uid, [('default', '=', True), '|', ('res_model', '=', self._name), ('res_model', '=', False)], context=context)
# update the subscriptions
# subtype specified: update the subscriptions
fol_obj = self.pool.get('mail.followers')
fol_ids = fol_obj.search(cr, SUPERUSER_ID, [('res_model', '=', self._name), ('res_id', 'in', ids), ('partner_id', 'in', partner_ids)], context=context)
fol_obj.write(cr, SUPERUSER_ID, fol_ids, {'subtype_ids': [(6, 0, subtype_ids)]}, context=context)
if subtype_ids is not None:
fol_ids = fol_obj.search(cr, SUPERUSER_ID, [('res_model', '=', self._name), ('res_id', 'in', ids), ('partner_id', 'in', partner_ids)], context=context)
fol_obj.write(cr, SUPERUSER_ID, fol_ids, {'subtype_ids': [(6, 0, subtype_ids)]}, context=context)
# no subtypes: default ones for new subscription, do not update existing subscriptions
else:
# search new subscriptions: subtype_ids is False
fol_ids = fol_obj.search(cr, SUPERUSER_ID, [
('res_model', '=', self._name),
('res_id', 'in', ids),
('partner_id', 'in', partner_ids),
('subtype_ids', '=', False)
], context=context)
if fol_ids:
subtype_obj = self.pool.get('mail.message.subtype')
subtype_ids = subtype_obj.search(cr, uid, [('default', '=', True), '|', ('res_model', '=', self._name), ('res_model', '=', False)], context=context)
fol_obj.write(cr, SUPERUSER_ID, fol_ids, {'subtype_ids': [(6, 0, subtype_ids)]}, context=context)
return True
def message_unsubscribe_users(self, cr, uid, ids, user_ids=None, context=None):

0
addons/mail/static/src/img/email_icon.png Executable file → Normal file
View File

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 924 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 924 B

View File

@ -1710,7 +1710,7 @@ openerp.mail = function (session) {
*/
do_reload_menu_emails: function () {
var menu = session.webclient.menu;
if (!menu) {
if (!menu || !menu.current_menu) {
return $.when();
}
return menu.rpc("/web/menu/load_needaction", {'menu_ids': [menu.current_menu]}).done(function(r) {

View File

@ -116,18 +116,66 @@ class test_mail(TestMailBase):
# CASE1: test subscriptions with subtypes
# ----------------------------------------
# Do: Subscribe Raoul three times (niak niak) through message_subscribe_users
# Do: subscribe Raoul, should have default subtypes
group_pigs.message_subscribe_users([user_raoul.id])
group_pigs.refresh()
# Test: 2 followers (Admin and Raoul)
follower_ids = [follower.id for follower in group_pigs.message_follower_ids]
self.assertEqual(set(follower_ids), set([user_raoul.partner_id.id, user_admin.partner_id.id]),
'message_subscribe: Admin and Raoul should be the only 2 Pigs fans')
# Raoul follows default subtypes
fol_ids = self.mail_followers.search(cr, uid, [
('res_model', '=', 'mail.group'),
('res_id', '=', self.group_pigs_id),
('partner_id', '=', user_raoul.partner_id.id)
])
fol_obj = self.mail_followers.browse(cr, uid, fol_ids)[0]
fol_subtype_ids = set([subtype.id for subtype in fol_obj.subtype_ids])
self.assertEqual(set(fol_subtype_ids), set(default_group_subtypes),
'message_subscribe: Raoul subscription subtypes are incorrect, should be all default ones')
# Do: subscribe Raoul with specified new subtypes
group_pigs.message_subscribe_users([user_raoul.id], subtype_ids=[mt_mg_nodef])
# Test: 2 followers (Admin and Raoul)
follower_ids = [follower.id for follower in group_pigs.message_follower_ids]
self.assertEqual(set(follower_ids), set([user_raoul.partner_id.id, user_admin.partner_id.id]),
'message_subscribe: Admin and Raoul should be the only 2 Pigs fans')
# Test: 2 lines in mail.followers (no duplicate for Raoul)
fol_ids = self.mail_followers.search(cr, uid, [
('res_model', '=', 'mail.group'),
('res_id', '=', self.group_pigs_id),
])
self.assertEqual(len(fol_ids), 2,
'message_subscribe: subscribing an already-existing follower should not create new entries in mail.followers')
# Test: Raoul follows only specified subtypes
fol_ids = self.mail_followers.search(cr, uid, [
('res_model', '=', 'mail.group'),
('res_id', '=', self.group_pigs_id),
('partner_id', '=', user_raoul.partner_id.id)
])
fol_obj = self.mail_followers.browse(cr, uid, fol_ids)[0]
fol_subtype_ids = set([subtype.id for subtype in fol_obj.subtype_ids])
self.assertEqual(set(fol_subtype_ids), set([mt_mg_nodef]),
'message_subscribe: Raoul subscription subtypes are incorrect, should be only specified')
# Do: Subscribe Raoul without specified subtypes: should not erase existing subscription subtypes
group_pigs.message_subscribe_users([user_raoul.id, user_raoul.id])
group_pigs.message_subscribe_users([user_raoul.id])
group_pigs.refresh()
# Test: 2 followers (Admin and Raoul)
follower_ids = [follower.id for follower in group_pigs.message_follower_ids]
self.assertEqual(set(follower_ids), set([user_raoul.partner_id.id, user_admin.partner_id.id]), 'Admin and Raoul should be the only 2 Pigs fans')
self.assertEqual(set(follower_ids), set([user_raoul.partner_id.id, user_admin.partner_id.id]),
'message_subscribe: Admin and Raoul should be the only 2 Pigs fans')
# Test: Raoul follows default subtypes
fol_ids = self.mail_followers.search(cr, uid, [('res_model', '=', 'mail.group'), ('res_id', '=', self.group_pigs_id), ('partner_id', '=', user_raoul.partner_id.id)])
fol_ids = self.mail_followers.search(cr, uid, [
('res_model', '=', 'mail.group'),
('res_id', '=', self.group_pigs_id),
('partner_id', '=', user_raoul.partner_id.id)
])
fol_obj = self.mail_followers.browse(cr, uid, fol_ids)[0]
fol_subtype_ids = set([subtype.id for subtype in fol_obj.subtype_ids])
self.assertEqual(set(fol_subtype_ids), set(default_group_subtypes), 'subscription subtypes are incorrect')
self.assertEqual(set(fol_subtype_ids), set([mt_mg_nodef]),
'message_subscribe: Raoul subscription subtypes are incorrect, should be only specified')
# Do: Unsubscribe Raoul twice through message_unsubscribe_users
group_pigs.message_unsubscribe_users([user_raoul.id, user_raoul.id])
@ -135,6 +183,13 @@ class test_mail(TestMailBase):
# Test: 1 follower (Admin)
follower_ids = [follower.id for follower in group_pigs.message_follower_ids]
self.assertEqual(follower_ids, [user_admin.partner_id.id], 'Admin must be the only Pigs fan')
# Test: 1 lines in mail.followers (no duplicate for Raoul)
fol_ids = self.mail_followers.search(cr, uid, [
('res_model', '=', 'mail.group'),
('res_id', '=', self.group_pigs_id)
])
self.assertEqual(len(fol_ids), 1,
'message_subscribe: group should have only 1 entry in mail.follower for 1 follower')
# Do: subscribe Admin with subtype_ids
group_pigs.message_subscribe_users([uid], [mt_mg_nodef, mt_all_nodef])

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-09 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: membership
#: model:process.transition,name:membership.process_transition_invoicetoassociate0
msgid "invoice to associate"
msgstr ""
msgstr "Ödemeli Üye"
#. module: membership
#: model:process.process,name:membership.process_process_membershipprocess0
@ -37,50 +37,50 @@ msgstr ""
#. module: membership
#: view:report.membership:0
msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns"
msgstr ""
msgstr "Bu, bekleyen fatura ve toplam bekleyen sütunları görüntüler"
#. module: membership
#: view:report.membership:0
#: view:res.partner:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
msgstr "Grupla İle..."
#. module: membership
#: field:report.membership,num_paid:0
msgid "# Paid"
msgstr ""
msgstr "# Ödenen"
#. module: membership
#: field:report.membership,tot_earned:0
msgid "Earned Amount"
msgstr ""
msgstr "Kazanılan Tutar"
#. module: membership
#: model:ir.model,name:membership.model_report_membership
msgid "Membership Analysis"
msgstr ""
msgstr "Üyelik Analizi"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Mart"
#. module: membership
#: model:process.node,note:membership.process_node_setassociation0
msgid "Set an associate member of partner."
msgstr ""
msgstr "Partner ortak üyesi ayarlayın."
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_invoicetopaid0
msgid "Invoice is be paid."
msgstr ""
msgstr "Fatura ödenmeştir"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,company_id:0
#: view:report.membership:0
#: field:report.membership,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
msgstr "Firma"
#. module: membership
#: selection:membership.membership_line,state:0
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: field:report.membership,user_id:0
#: view:res.partner:0
msgid "Salesperson"
msgstr ""
msgstr "Satış Temsilcisi"
#. module: membership
#: model:process.transition,name:membership.process_transition_waitingtoinvoice0
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
msgstr ""
msgstr "Tedarikçiler"
#. module: membership
#: selection:membership.membership_line,state:0
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "Vergiler"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
@ -148,24 +148,24 @@ msgstr ""
#. module: membership
#: view:product.product:0
msgid "This note will be displayed on quotations..."
msgstr ""
msgstr "Bu not alıntılar görüntülenir ..."
#. module: membership
#: code:addons/membership/membership.py:410
#: code:addons/membership/membership.py:413
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Hata!"
#. module: membership
#: model:process.transition,name:membership.process_transition_producttomember0
msgid "Product to member"
msgstr ""
msgstr "Ürün Üyesine"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_1_product_template
msgid "Silver Membership"
msgstr ""
msgstr "Gümüş Üyelik"
#. module: membership
#: model:process.node,note:membership.process_node_associatedmember0
@ -175,28 +175,28 @@ msgstr ""
#. module: membership
#: field:report.membership,tot_pending:0
msgid "Pending Amount"
msgstr ""
msgstr "Bekleyen Tutar"
#. module: membership
#: model:process.transition,note:membership.process_transition_associationpartner0
msgid "Associated partner."
msgstr ""
msgstr "Partner ilişkili."
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "Supplier Partners"
msgstr ""
msgstr "Tedarikçi Partnerler"
#. module: membership
#: field:report.membership,num_invoiced:0
msgid "# Invoiced"
msgstr ""
msgstr "# Faturalanmış"
#. module: membership
#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree
#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership
msgid "Members Analysis"
msgstr ""
msgstr "Üye Analiz"
#. module: membership
#: view:res.partner:0
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. module: membership
#: view:res.partner:0
msgid "Customer Partners"
msgstr ""
msgstr "Müşteri Partnerler"
#. module: membership
#: field:membership.membership_line,date_from:0
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Fatura Aç"
#. module: membership
#: selection:report.membership,month:0
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Temmuz"
#. module: membership
#: model:product.template,name:membership.membership_0_product_template

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#!/bin/sh
make clean
make
cp ../openerp_plugin.xpi /home/openerp/

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

0
addons/portal_event/portal_event_view.xml Executable file → Normal file
View File

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 07:57+0000\n"
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 06:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-08 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: portal_sale
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_account_config_settings
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "[('share','=', False)]"
#. module: portal_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.portal_action_invoices
msgid "We haven't sent you any invoice."
msgstr ""
msgstr "Nous ne vous avons envoyé aucune facture."
#. module: portal_sale
#: model:email.template,report_name:portal_sale.email_template_edi_sale
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: portal_sale
#: model:res.groups,name:portal_sale.group_payment_options
msgid "View Online Payment Options"
msgstr ""
msgstr "Voir les options de paiement en ligne"
#. module: portal_sale
#: field:account.config.settings,group_payment_options:0
@ -63,12 +63,12 @@ msgstr ""
#. module: portal_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:portal_sale.action_quotations_portal
msgid "We haven't sent you any quotation."
msgstr ""
msgstr "Nous ne vous avons envoyé aucun devis."
#. module: portal_sale
#: model:ir.ui.menu,name:portal_sale.portal_sales_orders
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
msgstr "Commandes de vente"
#. module: portal_sale
#: model:res.groups,comment:portal_sale.group_payment_options
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "${object.company_id.name} Facture (Ref ${object.number or 'n/a' })"
#. module: portal_sale
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
msgstr "Courriels sortants"
#. module: portal_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:portal_sale.action_quotations_portal
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Devis"
#. module: portal_sale
#: model:ir.model,name:portal_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Commande de vente"
#. module: portal_sale
#: field:account.invoice,portal_payment_options:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: product
#: field:product.packaging,rows:0
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Quantité-3"
#. module: product
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
msgid "Product Variant (not supported)"
msgstr ""
msgstr "Variante d'article (non supportée)"
#. module: product
#: field:product.price_list,qty4:0
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Disque dur externe"
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "describe the product characteristics..."
msgstr ""
msgstr "Décrivez les caractéristiques de l'article"
#. module: product
#: help:product.template,standard_price:0
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Indique la marge minimum à faire sur le prix de base."
#. module: product
#: field:product.product,name_template:0
msgid "Template Name"
msgstr ""
msgstr "Nom du modèle"
#. module: product
#: field:product.template,weight_net:0
@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "This note will be displayed on requests for quotation..."
msgstr ""
msgstr "Cette note sera affichée sur les demandes de prix..."
#. module: product
#: view:product.product:0
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Composants"
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "e.g. 5901234123457"
msgstr ""
msgstr "ex: 5901234123457"
#. module: product
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Unité de mesure fournisseur"
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "note to be displayed on quotations..."
msgstr ""
msgstr "Note à afficher sur les devis..."
#. module: product
#: view:product.product:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Giedrius Slavinskas - inovera.lt <giedrius@inovera.lt>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Vilciauskas <a.vilciauskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-01 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: product
#: field:product.packaging,rows:0
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: selection:product.template,state:0
msgid "Obsolete"
msgstr "Pasenęs"
msgstr "Nebenaudojamas"
#. module: product
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km

View File

@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:43+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Paulius Sladkevičius <paulius@hacbee.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-08 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer_pref:0
msgid "Manufacturer Product Code"
msgstr ""
msgstr "Produkto kodas"
#. module: product_manufacturer
#: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product
#: field:product.manufacturer.attribute,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Produktas"
#. module: product_manufacturer
#: view:product.manufacturer.attribute:0
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. module: product_manufacturer
#: field:product.manufacturer.attribute,value:0
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Reikšmė"
#. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0
@ -63,10 +63,10 @@ msgstr ""
#. module: product_manufacturer
#: field:product.product,manufacturer_pname:0
msgid "Manufacturer Product Name"
msgstr ""
msgstr "Produkto pavadinimas"
#. module: product_manufacturer
#: view:product.product:0
#: field:product.product,manufacturer:0
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
msgstr "Gamintojas"

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 10:11+0000\n"
"Last-Translator: David Halgand <david.halgand@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Email Interface"
msgstr "Interace courriel"
msgstr "Interface courriel"
#. module: project
#: help:account.analytic.account,use_tasks:0
@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"If checked, this contract will be available in the project menu and you will "
"be able to manage tasks or track issues"
msgstr ""
"Si cochée, le présent contrat sera disponible dans le menu projet et vous "
"serez en mesure de gérer des tâches ou le suivi des problèmes"
#. module: project
#: field:project.project,progress_rate:0
@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "Juin"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Gantt View"
msgstr ""
msgstr "Vue de Gantt"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
@ -390,7 +392,7 @@ msgstr "Résumé"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Task summary..."
msgstr ""
msgstr "Résumé de la tâche..."
#. module: project
#: view:project.project:0
@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "Date de création"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Add a Description..."
msgstr ""
msgstr "Ajoutez une description..."
#. module: project
#: view:res.partner:0
@ -685,6 +687,23 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Cliquez pour démarrer un nouveau projet.\n"
" </p><p>\n"
" Les projets sont utilisés pour organiser vos activités, "
"planifier des tâches, \n"
" le suivi des problèmes, facturer le temps passé. Vous "
"pouvez définir des\n"
" projets internes (R&amp;D, améliorer le processus de "
"ventes),\n"
" des projets privés (Mes tâches) ou ceux du client.\n"
" </p><p>\n"
" Vous serez en mesure de collaborer avec des utilisateurs "
"internes sur\n"
" des projets ou inviter les clients à partager vos "
"activités.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: project
#: view:project.config.settings:0
@ -789,7 +808,7 @@ msgstr "Ouvrir les tâches en brouillon"
#. module: project
#: field:project.project,alias_model:0
msgid "Alias Model"
msgstr ""
msgstr "Modèle d'alias"
#. module: project
#: help:report.project.task.user,closing_days:0
@ -901,7 +920,7 @@ msgstr "GTD"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Project Stages"
msgstr ""
msgstr "Étapes de projet"
#. module: project
#: help:project.task,state:0
@ -934,6 +953,8 @@ msgid ""
"Provides management of issues/bugs in projects.\n"
" This installs the module project_issue."
msgstr ""
"Permet de gérer les problèmes / bugs dans les projets.\n"
" Ceci installe le module project_issue."
#. module: project
#: help:project.task,kanban_state:0
@ -1007,6 +1028,8 @@ msgid ""
"Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
"and issues of this project."
msgstr ""
"Permet de suivre automatiquement les événements associés aux tâches et aux "
"problèmes de ce projet."
#. module: project
#: view:project.task:0
@ -2071,7 +2094,7 @@ msgstr "Supprimer d'abord le projet lié avec ce compte analytique."
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
msgid "Task Created"
msgstr ""
msgstr "Tâche créée"
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
@ -2138,7 +2161,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed
msgid "Task closed"
msgstr ""
msgstr "Tâche fermée"
#. module: project
#: selection:report.project.task.user,month:0
@ -2170,13 +2193,13 @@ msgstr ""
#. module: project
#: selection:project.project,privacy_visibility:0
msgid "Followers Only"
msgstr ""
msgstr "Abonnés seulement"
#. module: project
#: view:board.board:0
#: field:project.project,task_count:0
msgid "Open Tasks"
msgstr ""
msgstr "Tâches ouvertes"
#. module: project
#: field:project.project,priority:0

View File

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Preimantas <andrius.preimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Email Interface"
msgstr ""
msgstr "El. pašto sąsaja"
#. module: project
#: help:account.analytic.account,use_tasks:0
@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "Pradėti užduotį"
#: code:addons/project/project.py:932
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr ""
msgstr "Įspėjimas!"
#. module: project
#: help:project.project,message_unread:0
#: help:project.task,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
msgstr "Jeigu pažymėta, naujos žinutės reikalaus jūsų dėmesio."
#. module: project
#: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Užduotis baigta"
#. module: project
#: view:res.partner:0
msgid "False"
msgstr ""
msgstr "Ne"
#. module: project
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/project/project.py:1318
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
msgstr "Įspėjimas!"
#. module: project
#: model:ir.model,name:project.model_res_partner
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Nustatyti iš naujo"
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
msgid "In progress tasks"
msgstr ""
msgstr "Vykdomos užduotys"
#. module: project
#: help:project.project,progress_rate:0
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu
msgid "Open Project Menu"
msgstr ""
msgstr "Atidaryti projektų meniu"
#. module: project
#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dalyviai"
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Cancel Task"
msgstr ""
msgstr "Atšaukti užduotį"
#. module: project
#: help:project.project,members:0
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: view:project.task:0
msgid "Task summary..."
msgstr ""
msgstr "Užduoties konspektas..."
#. module: project
#: view:project.project:0
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Project(s) Manager"
msgstr ""
msgstr "Projekto(-ų) vadovas"
#. module: project
#: selection:project.project,state:0
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Pakartotinai įtraukite užduoties aprašymą vartotojo užduotyje"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Project Settings"
msgstr ""
msgstr "Projekto nustatymai"
#. module: project
#: view:report.project.task.user:0
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Close Project"
msgstr ""
msgstr "Uždaryti projektą"
#. module: project
#: field:project.project,tasks:0
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Project Stages"
msgstr ""
msgstr "Projekto etapai"
#. module: project
#: help:project.task,state:0
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Cancel Project"
msgstr ""
msgstr "Atšaukti projektą"
#. module: project
#: help:project.project,analytic_account_id:0
@ -991,6 +991,8 @@ msgid ""
"Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
"and issues of this project."
msgstr ""
"Prenumeruokite šį projektą, kad automatiškai gautumėte pranešimus apie "
"įvykius susijusius su projekto užduotimis ir svarstomomis problemomis."
#. module: project
#: view:project.task:0
@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr "Šablonas"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Re-open project"
msgstr ""
msgstr "Vėl atidaryti projektą"
#. module: project
#: help:project.project,priority:0
@ -1097,7 +1099,7 @@ msgstr "Suteikia eiliškumą kai rodomas projektų sąrašas"
#. module: project
#: constraint:project.project:0
msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
msgstr "Klaida! Projekto pradžios data turi būti ankščiau nei baigimo data."
msgstr "Klaida! Projekto pradžios data turi būti ankstesnę už pabaigos datą."
#. module: project
#: field:project.project,members:0
@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "Atverti užduotį"
#. module: project
#: view:project.task.type:0
msgid "Stages common to all projects"
msgstr ""
msgstr "Etapai bendri visiems projektams"
#. module: project
#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
@ -1214,7 +1216,7 @@ msgstr "Svarbumas"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Open Projects"
msgstr ""
msgstr "Atidarryti projektai"
#. module: project
#: help:project.project,alias_id:0
@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Projects in which I am a member."
msgstr ""
msgstr "Projektai kuriuose aš esu narys."
#. module: project
#: selection:project.task,priority:0
@ -1639,7 +1641,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Pending Projects"
msgstr ""
msgstr "Laukiantys projektai"
#. module: project
#: view:project.task:0
@ -1997,7 +1999,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings
#: view:project.config.settings:0
msgid "Configure Project"
msgstr ""
msgstr "Konfigūruoti projektą"
#. module: project
#: view:project.task.history.cumulative:0
@ -2039,7 +2041,7 @@ msgstr "Nepriskirtos užduotys"
#. module: project
#: view:project.project:0
msgid "Projects in which I am a manager"
msgstr ""
msgstr "Projektai kuriuose aš vadovas"
#. module: project
#: view:project.task:0
@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr ""
#. module: project
#: field:project.task.type,case_default:0
msgid "Default for New Projects"
msgstr ""
msgstr "Pagal nutylėjimą naujiems projektams"
#. module: project
#: view:project.task:0

View File

@ -8,34 +8,34 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Preimantas <andrius.preimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-09 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress"
msgstr ""
msgstr "Vykdoma"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show only tasks having a deadline"
msgstr ""
msgstr "Rodyti tik užduotis su nustatytu terminu"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Reactivate"
msgstr ""
msgstr "Atnaujinti"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,timebox_id:0
msgid "Time-laps during which task has to be treated"
msgstr ""
msgstr "Laiko intarpai per kuriuos užduotis turi būti įgyvendinta"
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.timebox,sequence:0
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
msgid "Travel"
msgstr ""
msgstr "Kelionė"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.empty:0
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending Tasks"
msgstr ""
msgstr "Laukiančios užduotys"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
@ -74,17 +74,17 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Dabar"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Timeframe"
msgstr ""
msgstr "Laikotarpis"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
msgid "Long Term"
msgstr ""
msgstr "Ilgu laikotarpiu"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
@ -94,52 +94,52 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Laukianti"
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0
#: field:project.gtd.timebox,name:0
#: field:project.task,timebox_id:0
msgid "Timebox"
msgstr ""
msgstr "Laiko gairė"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
msgid "Set to Timebox"
msgstr ""
msgstr "Nustatyti laiko gairę"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
#: view:project.task:0
msgid "My Tasks"
msgstr ""
msgstr "Mano užduotys"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,context_id:0
msgid "The context place where user has to treat task"
msgstr ""
msgstr "Vieta kur užduotis turi būti atlikta"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "Empty Timebox"
msgstr ""
msgstr "Tuščia laiko gairė"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Tasks having no timebox assigned yet"
msgstr ""
msgstr "Užduotys neturinčios priskirtos laiko gairės"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
msgid "This Week"
msgstr ""
msgstr "Šia Savaitę"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.timebox,icon:0
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Piktograma"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
msgid "Task"
msgstr ""
msgstr "Užduotis"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
@ -159,23 +159,23 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.empty,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Pavadinimas"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
msgid "Contexts"
msgstr ""
msgstr "Kontekstas"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
msgid "Car"
msgstr ""
msgstr "Automobilis"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Context"
msgstr ""
msgstr "Rodyti kontekstą"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
@ -192,19 +192,19 @@ msgstr ""
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Klaida!"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timeboxes"
msgstr ""
msgstr "Laiko gairės"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress and draft tasks"
msgstr ""
msgstr "Vykdomos ir juodraštinės užduotys"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
@ -212,33 +212,33 @@ msgstr ""
#: field:project.gtd.context,name:0
#: field:project.task,context_id:0
msgid "Context"
msgstr ""
msgstr "Kontekstas"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
msgid "Tasks selection"
msgstr ""
msgstr "Užduočių žymėjimas"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Vaizdavimas"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
msgid "Office"
msgstr ""
msgstr "Biuras"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.context,sequence:0
#: field:project.gtd.timebox,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Seka"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show the context field"
msgstr ""
msgstr "Rodyti konteksto laukelį"
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.context,sequence:0
@ -248,17 +248,17 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Deadlines"
msgstr ""
msgstr "Rodyti terminus"
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timebox Definition"
msgstr ""
msgstr "Laiko gairės apibrėžimas"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Inbox"
msgstr ""
msgstr "Gauta"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
@ -268,12 +268,12 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Atšaukti"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Pradžia"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
@ -286,9 +286,9 @@ msgstr ""
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "For reopening the tasks"
msgstr ""
msgstr "Užduočių atidarymui"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "arba"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Deldycke <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: project_long_term
#: help:project.phase,constraint_date_end:0
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Phases"
#: view:project.phase:0
#: view:project.user.allocation:0
msgid "Team Planning"
msgstr ""
msgstr "Planning d'équipe"
#. module: project_long_term
#: field:project.phase,user_ids:0
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nouveau"
#. module: project_long_term
#: field:project.phase,product_uom:0
msgid "Duration Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Unité de mesure de la durée"
#. module: project_long_term
#: model:ir.ui.menu,name:project_long_term.menu_view_resource_calendar_leaves
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Phases en cours"
#: code:addons/project_long_term/project_long_term.py:140
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""
msgstr "%s (copie)"
#. module: project_long_term
#: code:addons/project_long_term/wizard/project_compute_phases.py:48
@ -198,6 +198,7 @@ msgstr ""
#: help:account.analytic.account,use_phases:0
msgid "Check this field if you plan to use phase-based scheduling"
msgstr ""
"Cochez ce champ si vous planifiez d'utiliser l'ordonnancement par phases."
#. module: project_long_term
#: help:project.phase,state:0
@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Contraintes"
#: view:project.phase:0
#: field:project.phase,state:0
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "État"
#. module: project_long_term
#: help:project.phase,sequence:0
@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "Donne la séquence lors de l'affichage des phases dans la liste."
#. module: project_long_term
#: model:ir.actions.act_window,name:project_long_term.project_phase_task_list
msgid "Tasks"
msgstr ""
msgstr "Tâches"
#. module: project_long_term
#: help:project.user.allocation,date_end:0
@ -519,4 +520,4 @@ msgstr "Nom"
#: view:project.compute.phases:0
#: view:project.compute.tasks:0
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ou"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-18 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-09 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: project_long_term
#: help:project.phase,constraint_date_end:0
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "evrelereki Döngülere izin verilmedi"
#: view:project.user.allocation:0
#: field:project.user.allocation,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kuulanıcı"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: project_long_term
#: model:ir.model,name:project_long_term.model_project_project

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-09 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Haziran"
#. module: project_timesheet
#: field:project.task.work,hr_analytic_timesheet_id:0
msgid "Related Timeline Id"
msgstr ""
msgstr "İlgili Zaman Çizelgesi Id"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:266
@ -43,6 +43,8 @@ msgid ""
"You cannot delete a partner which is assigned to project, but you can "
"uncheck the active box."
msgstr ""
"Bu projeye atanmış bir parneri silemezsiniz, veya aktif kutuişaretini "
"kaldırınız."
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task_work
@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "Proje Görevi Çalışma"
#, python-format
msgid ""
"You cannot select a Analytic Account which is in Close or Cancelled state."
msgstr ""
msgstr "Kapat veya İptal durumda bir Analitik Hesap seçemezsiniz."
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
@ -89,6 +91,13 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Bir müşteri sözleşmesi eklemek için tıklayın.\n"
" </p><p>\n"
" Burada müşteri ile ilgili sözleşmeler ve \n"
" proje faturalamada ilerlemeyi izlemeyi bulacaksınız.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: project_timesheet
#: view:account.analytic.line:0
@ -113,6 +122,8 @@ msgid ""
"employee.\n"
"Fill in the HR Settings tab of the employee form."
msgstr ""
"ilgili üzerinde ürün ve ürün kategorisi özellik hesabı tanımlama personel.\n"
"Personel formun İK Ayarlar sekmesinde doldurun."
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_account_analytic_line
@ -146,6 +157,8 @@ msgid ""
"Please define journal on the related employee.\n"
"Fill in the timesheet tab of the employee form."
msgstr ""
"Ilgili personelin üzerinde yevmiye belirtiniz.\n"
"Personel formun zanmançizelgesi sekmesinde doldurun."
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_hr_timesheet_sign_in
@ -160,7 +173,7 @@ msgstr "Fauralanabilir Proje"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet.menu_invoicing_contracts
msgid "Contracts to Renew"
msgstr "Yenileneek Sözleşmeler"
msgstr "Yenilencek Sözleşmeler"
#. module: project_timesheet
#: view:project.project:0
@ -170,7 +183,7 @@ msgstr "Saatler"
#. module: project_timesheet
#: view:report.timesheet.task.user:0
msgid "Group by month of date"
msgstr "Ayın Günlerini gurupla"
msgstr "Ayın Günlerine gurupla"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_project_task
@ -197,7 +210,7 @@ msgstr "Temmuz"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_timesheettask0
msgid "Complete Your Timesheet."
msgstr "Sizin ZamanÇizelgenizi Tamamlayın."
msgstr "ZamanÇizelgenizi Tamamlayın."
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,task_hrs:0
@ -220,6 +233,13 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p>\n"
" Burada zaman çizelgeleri ve için yaptığınız alımları "
"bulacaksınız müşteriye yeniden fatura edilebilir sözleşmeler.\n"
" Eğer faturaya yeni iş kaydetmek istiyorsanız, zamançizelgesi "
"menüsü yerine kullanmalısınız.\n"
" </p>\n"
" "
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_timesheettask0
@ -234,7 +254,7 @@ msgstr "Görev kodlama"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_filltimesheet0
msgid "Task summary is comes into the timesheet line"
msgstr ""
msgstr "Görev özeti zamançizelge satırlarına gelir"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
@ -244,7 +264,7 @@ msgstr "Ocak"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,name:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
msgid "Trigger Invoice"
msgstr ""
msgstr "Fatura Tetikleme"
#. module: project_timesheet
#: selection:report.timesheet.task.user,month:0
@ -269,18 +289,19 @@ msgstr "Nisan"
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_report_timesheet_task_user
msgid "report.timesheet.task.user"
msgstr ""
msgstr "report.timesheet.task.user"
#. module: project_timesheet
#: model:process.transition,note:project_timesheet.process_transition_taskencoding0
msgid "Encode how much time u spent on your task"
msgstr ""
msgstr "Kodlama U görev harcanan ne kadar zaman"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:85
#, python-format
msgid "Please define employee for user \"%s\". You must create one."
msgstr ""
"Lütfen kullanıcı için personel tanımlama \"%s\". Oluşturmanız gerekir."
#. module: project_timesheet
#: model:ir.model,name:project_timesheet.model_res_partner
@ -315,7 +336,7 @@ msgstr "Faturalama"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_triggerinvoice0
msgid "Trigger invoices from sales order lines"
msgstr ""
msgstr "Faturayı satış sipariş satırlarında Tetikle"
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:100
@ -325,6 +346,9 @@ msgid ""
"employee.\n"
"Fill in the timesheet tab of the employee form."
msgstr ""
"Ilgili üzerinde ürün ve ürün kategorisi özellik hesabı tanımlamak Lütfen "
"personel.\n"
"Personel formun zamançizelgesi sekmesinde doldurun."
#. module: project_timesheet
#: code:addons/project_timesheet/project_timesheet.py:60
@ -333,6 +357,8 @@ msgid ""
"<p>Timesheets on this project may be invoiced to %s, according to the terms "
"defined in the contract.</p>"
msgstr ""
"<p>Bu proje üzerinde zamançizelgeleri fatura edilebilir %s, sözleşmede "
"tanımlanan şartlarına göre.</p>"
#. module: project_timesheet
#: model:process.node,note:project_timesheet.process_node_taskwork0
@ -386,6 +412,8 @@ msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Record your timesheets for the project "
"'%s'.</p>"
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Proje için zamançizelgeleri kaydedin "
"'%s'.</p>"
#. module: project_timesheet
#: field:report.timesheet.task.user,timesheet_hrs:0

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 08:15+0000\n"
"Last-Translator: WANTELLET Sylvain <Swantellet@tetra-info.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-01 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-08 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@ -659,6 +659,9 @@ msgid ""
"A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the "
"sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities."
msgstr ""
"Un bon de transfert génère une facture. En fonction de la méthode de "
"contrôle de facturation du bon de commande, la facture sera basée sur les "
"quantités réceptionnées ou sur les quantités commandées."
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0
@ -697,7 +700,7 @@ msgstr "Impossible d'annuler ce bon de commande d'achat"
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice
msgid "Invoice Control"
msgstr "Contrôle facture"
msgstr "Contrôle facturation"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_stock_move_report_po
@ -905,12 +908,12 @@ msgstr "Sociétés"
#. module: purchase
#: view:purchase.order.group:0
msgid "Are you sure you want to merge these orders?"
msgstr ""
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ces commandes ?"
#. module: purchase
#: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0
msgid "Use multiple analytic accounts on orders"
msgstr ""
msgstr "Utiliser plusieurs comptes analytiques pour les commandes"
#. module: purchase
#: view:product.product:0
@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr "Unités de mesure"
#. module: purchase
#: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0
msgid "Manage pricelist per supplier"
msgstr ""
msgstr "Gérer les listes de prix par fournisseur"
#. module: purchase
#: view:board.board:0
@ -1243,11 +1246,13 @@ msgstr "Tableau de bord des achats"
#, python-format
msgid "First cancel all receptions related to this purchase order."
msgstr ""
"Il faut préalablement annuler toutes les réceptions liées à ce bon de "
"commande."
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Approve Order"
msgstr ""
msgstr "Approuver la commande"
#. module: purchase
#: help:purchase.report,date:0
@ -1302,7 +1307,7 @@ msgstr "Notes"
#. module: purchase
#: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0
msgid "Manage purchase requisitions"
msgstr ""
msgstr "Gérer les appels d'offre"
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
@ -1360,7 +1365,7 @@ msgstr "Demandes de prix."
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Origine"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking
@ -1381,7 +1386,7 @@ msgstr "Factures générées pour un bon de commande"
#. module: purchase
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders"
msgstr ""
msgstr "Une facture brouillon sera générée sur base du bon de commande"
#. module: purchase
#: help:product.template,purchase_ok:0
@ -1437,7 +1442,7 @@ msgstr "un bon de commande d'achat brouillon"
#: code:addons/purchase/purchase.py:320
#, python-format
msgid "Please create Invoices."
msgstr ""
msgstr "Veuillez créer les factures"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_procurement_order
@ -1458,7 +1463,7 @@ msgstr "Mars"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Receive Invoice"
msgstr ""
msgstr "Réception Facture"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
@ -1539,6 +1544,7 @@ msgstr "Expéditions à facturer"
#, python-format
msgid "Define purchase journal for this company: \"%s\" (id:%d)."
msgstr ""
"Veuillez configurer un journal d'achat pour cette société: \"%s\" (id:%d)."
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
@ -1571,7 +1577,7 @@ msgstr "Bon de réception"
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_line_form_action2
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_line_order_draft
msgid "On Purchase Order Lines"
msgstr ""
msgstr "Sur lignes de commande"
#. module: purchase
#: report:purchase.quotation:0
@ -1584,6 +1590,8 @@ msgid ""
"This is the list of incoming shipments that have been generated for this "
"purchase order."
msgstr ""
"Voici la liste des livraisons entrantes qui ont été générées pour ce bon de "
"commande."
#. module: purchase
#: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0
@ -1782,7 +1790,7 @@ msgstr "Responsable"
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
msgid "Based on Purchase Order lines"
msgstr "Basé sur les lignes de commande d'achat"
msgstr "Basé sur les lignes de commande"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,amount_total:0
@ -1813,7 +1821,7 @@ msgstr "Adresse client (livraison directe)"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.client,name:purchase.action_client_purchase_menu
msgid "Open Purchase Menu"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir le menu des achats"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:1028
@ -1926,7 +1934,7 @@ msgstr "Annulé"
#. module: purchase
#: field:res.partner,purchase_order_count:0
msgid "# of Purchase Order"
msgstr ""
msgstr "Nb. de commandes d'achat"
#. module: purchase
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
@ -1941,7 +1949,7 @@ msgstr "Tél. :"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Resend Purchase Order"
msgstr ""
msgstr "Renvoyer le bon de commande"
#. module: purchase
#: report:purchase.order:0
@ -2113,7 +2121,7 @@ msgstr "Liste des produits commandés"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
msgid "Incoming Shipments & Invoices"
msgstr ""
msgstr "Factures & Bons de Réception"
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,state:0
@ -2186,6 +2194,14 @@ msgid ""
"Bases on incoming shipments: let you create an invoice when receptions are "
"validated."
msgstr ""
"Basé sur les lignes de commande: les factures pourront être générées depuis "
"la liste des lignes de commandes à facturer via le menu 'Contrôle "
"facturation > Sur lignes de commande'.\n"
"Basé sur les factures brouillon: les factures pourront être générées depuis "
"les bons de commande et manuellement confirmée depuis le menu 'Contrôle "
"facturation > Sur factures brouillon'.\n"
"Basé sur les réceptions: les factures pourront être générées depuis la liste "
"des réceptions à facturer via le menu 'Contrôle facturation > Sur réceptions'"
#. module: purchase
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_partner_categories_in_form
@ -2205,7 +2221,7 @@ msgstr "Demande de prix N°"
#. module: purchase
#: view:purchase.config.settings:0
msgid "Invoicing Settings"
msgstr ""
msgstr "Facturation"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all
@ -2215,7 +2231,7 @@ msgstr "Total des commandes par utilisateur par mois"
#. module: purchase
#: selection:purchase.order,invoice_method:0
msgid "Based on incoming shipments"
msgstr ""
msgstr "Basé sur les réceptions"
#. module: purchase
#: code:addons/purchase/purchase.py:1018
@ -2260,7 +2276,7 @@ msgstr "Février"
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_invoice_pending
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_pending_invoice
msgid "On Draft Invoices"
msgstr ""
msgstr "Sur factures brouillon"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all
@ -2330,7 +2346,7 @@ msgstr "Versions de la liste de prix"
#. module: purchase
#: field:purchase.order,payment_term_id:0
msgid "Payment Term"
msgstr ""
msgstr "Conditions de règlement"
#. module: purchase
#: view:purchase.order:0
@ -2346,7 +2362,7 @@ msgstr "Année"
#. module: purchase
#: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0
msgid "Based on purchase order lines"
msgstr ""
msgstr "Basé sur les lignes de commande"
#. module: purchase
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Gilles Major (OpenERP) <gim@openerp.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-08 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Responsable"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Requisition"
msgstr ""
msgstr "Annuler l'appel"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Send to Suppliers"
msgstr ""
msgstr "Envoyer aux fournisseurs"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Regrouper par..."
#: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Purchase Done"
msgstr ""
msgstr "Achat effectué"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Revenir à l'état \"Brouillon\""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Current Purchase Requisition"
msgstr ""
msgstr "Appel d'offres en cours"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Produits à acheter"
#: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Sent to Suppliers"
msgstr ""
msgstr "Envoyé aux fournisseurs"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Type d'appel d'offres"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "New Purchase Requisition"
msgstr ""
msgstr "Nouvel appel d'offres"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
@ -483,6 +483,8 @@ msgid ""
"Check this box to generates purchase requisition instead of generating "
"requests for quotation from procurement."
msgstr ""
"Cochez cette case pour générer un appel d'offres plutôt qu'une demande de "
"prix pour réapprovisionner le stock."
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0

View File

View File

@ -25,6 +25,7 @@ from dateutil import rrule
import math
from faces import *
from openerp.osv import fields, osv
from openerp.tools.float_utils import float_compare
from openerp.tools.translate import _
from itertools import groupby
@ -108,11 +109,11 @@ class resource_calendar(osv.osv):
result = []
maxrecur = 100
current_hour = dt_from.hour
while (todo>0) and maxrecur:
while float_compare(todo, 0, 4) and maxrecur:
cr.execute("select hour_from,hour_to from resource_calendar_attendance where dayofweek='%s' and calendar_id=%s order by hour_from desc", (dt_from.weekday(),id))
for (hour_from,hour_to) in cr.fetchall():
leave_flag = False
if (hour_from<current_hour) and (todo>0):
if (hour_from<current_hour) and float_compare(todo, 0, 4):
m = min(hour_to, current_hour)
if (m-hour_from)>todo:
hour_from = m-todo
@ -161,10 +162,10 @@ class resource_calendar(osv.osv):
result = []
maxrecur = 100
current_hour = dt_from.hour
while (todo>0) and maxrecur:
while float_compare(todo, 0, 4) and maxrecur:
for (hour_from,hour_to) in [(item['hour_from'], item['hour_to']) for item in hours_by_cal[id] if item['dayofweek'] == str(dt_from.weekday())]:
leave_flag = False
if (hour_to>current_hour) and (todo>0):
if (hour_to>current_hour) and float_compare(todo, 0, 4):
m = max(hour_from, current_hour)
if (hour_to-m)>todo:
hour_to = m+todo

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Mohammad Alhashash <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-28 06:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-10 06:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
#: field:stock.move.split,line_ids:0
msgid "Serial Numbers"
msgstr ""
msgstr "الأرقام المسلسلة"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_product_variant:0
@ -52,24 +52,24 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Confirm & Deliver"
msgstr ""
msgstr "تأكيد وتسليم"
#. module: stock
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity
#: view:stock.change.product.qty:0
msgid "Update Product Quantity"
msgstr ""
msgstr "تحديث الكمية"
#. module: stock
#: field:stock.location,chained_location_id:0
msgid "Chained Location If Fixed"
msgstr "المكان المقيد اذا كان مثبت"
msgstr "الموقع المتصل إن كان محدد"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
#: view:stock.move:0
msgid "Put in a new pack"
msgstr "ضع في مجموعة جديدة"
msgstr "ضع في حزمة جديد"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "تتبع المنبع"
#: field:stock.picking.in,date_done:0
#: field:stock.picking.out,date_done:0
msgid "Date of Transfer"
msgstr ""
msgstr "تاريخ التحويل"
#. module: stock
#: field:product.product,track_outgoing:0
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "خطوط انقسام الجرد"
#. module: stock
#: view:stock.inventory:0
msgid "Physical Inventory"
msgstr "المخزون المادي"
msgstr "جرد المخزون الفعلي"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 08:57+0000\n"
"Last-Translator: elbruz <aycanozcan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-06 06:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-09 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#. module: stock
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Çıkış İzlenebilirliği"
#: field:stock.picking.out,name:0
#: view:stock.production.lot:0
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgstr "Referans"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:1548