[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2015-06-29 08:42:08 +02:00
parent a0797d3b35
commit acc1b525fa
318 changed files with 6314 additions and 6115 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
" the bottom of each invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء فاتورة عميل.\n</p><p>\nتسمح لك الفواتير الإلكترونية في أودو بتسهيل وتسريع\nعملية التحصيل من العملاء. سيتلقى عملائك فواتيرهم\nبالبريد الإلكتروني، ويمكنه السداد عبر الإنترنت، وربما\nاستيراد الفاتورة إلى نظامه الخاص.\n</p><p>\nالمناقشات مع العميل حول فاتورة معينة، يتم حفظها\nأسفل كل فاتورة.\n</p>"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
" can generate it directly from the related customer invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء مرتجع لعميل.\n</p><p>\nالمرتجع هو مستند يقوم بعكس الفاتورة كلياً أو جزئياً.\n</p><p>\nبدلاً من أن تقوم بإنشاء المرتجع وربطه بفاتورة ما يدوياً،\nيمكنك إنشاؤه من داخل الفاتورة المطلوب تسجيل المرتجع\nعليها مباشرة."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Reisich <nafex@gmx.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <thorsten.vocks@openbig.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Fälligkeitsmonat"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_print_overdue
msgid "Due Payments"
msgstr ""
msgstr "Fällige Zahlungen"
#. module: account
#: field:account.move.line,date_maturity:0
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Steuerzuordnung"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Fiscal Position Remark:"
msgstr ""
msgstr "Hinweis Steuerzuordnung:"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "In Anfechtung"
#, python-format
msgid ""
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
msgstr ""
msgstr "Vor dem Abschluss eines Wirtschaftsjahres, müssen zuerst die abschliessenden Buchungen vorgenommen werden."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
@ -8104,7 +8104,7 @@ msgstr "Referenz / Beschreibung"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Reference:"
msgstr ""
msgstr "Referenz:"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "Eindeutige Rechnungsnummer, automatisch ermittelt bei der Erzeugung der
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
msgid "Unit Amount"
msgstr ""
msgstr "Menge der Einheit"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
@ -11003,7 +11003,7 @@ msgstr "Abschreibungsbetrag"
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:115
#, python-format
msgid "Write-off"
msgstr ""
msgstr "Abschreibung"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2304
@ -11071,7 +11071,7 @@ msgstr "Sie können keine abgeschlossene Buchungsperiode aus einem beendeten Ges
#. module: account
#: constraint:account.fiscal.position:0
msgid "You can not select a country and a group of countries"
msgstr ""
msgstr "Sie können nicht ein Land und eine Gruppe von Ländern auswählen"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
@ -11390,7 +11390,7 @@ msgstr "Für Jahreseröffnungsbuchungen müssen Sie ein Jahreswechsel-Journal hi
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:68
#, python-format
msgid "You must balance the reconciliation"
msgstr ""
msgstr "Sie müssen die Abstimmung ausgleichen"
#. module: account
#. openerp-web

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * account
#
# Translators:
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Journal central"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_form
msgid "Account Code and Name"
msgstr "Code et Nom du Compte"
msgstr "Code et nom du compte"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
" the bottom of each invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Cliquez pour créer une facture client.\n </p><p>\n La facturation électronique d'Odoo vous permet de faciliter et accélérer\n la collecte des paiements de vos clients. Vos clients recevront leurs\n factures par courriel et pourront les payer en ligne ou les importer\n dans leur propre système.\n </p><p>\n Les discussions avec vos clients sont automatiquement affichées\n en bas de chaque facture.\n </p>\n "
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "Aɣawas n tsiḍent tusliṭ"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
msgstr "Account Analytic Cost Ledger"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
msgstr "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Monnaie disponible"
#: field:account.invoice.report,price_average:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
msgid "Average Price"
msgstr "Azal alemmas"
msgstr "Ssuma talemmast"
#. module: account
#: selection:account.account,currency_mode:0
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "La facture ne peut pas être créée.\nSes modalités de paiements sont
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
"Please go to Account Configuration."
msgstr "Impossible de trouver un plan comptable pour cette société. Il vous faut le configurer.\nVeuillez aller dans les configurations comptables"
msgstr "Ulac aɣawas n tsiḍent di tkebbanit agi.. Issefk ad tesbadud yiwen.\nMa ulac aɣilif, ddu ɣeṛ twila n tsiḍent."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:551
@ -2336,12 +2336,12 @@ msgstr "Changer en"
#: field:account.tax.template,chart_template_id:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
msgid "Chart Template"
msgstr "Modèle de plan comptable"
msgstr "Taneɣruft n uɣawas asiḍan"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
msgid "Chart Templates"
msgstr "Modèle de plan comptable"
msgstr "Taneɣruft n uɣawas asiḍan"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Modèle de plan comptable"
#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
#: field:accounting.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plan comptable"
msgstr "Aɣawas asiḍan"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -2368,19 +2368,19 @@ msgstr "Plan comptable"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
msgid "Chart of Accounts"
msgstr "Plan comptable"
msgstr "Aɣawas asiḍan"
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree
msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Modèle de plan comptable"
msgstr "Taneɣruft n uɣawas asiḍan"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Modèles de plans de comptes"
msgstr "Taneɣruft n iɣawasen n imiḍanen"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
@ -2395,42 +2395,42 @@ msgstr "Modèles de plans de comptes"
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Chart of Accounts:"
msgstr "Plan comptable :"
msgstr "Aɣawas asiḍan:"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
msgid "Chart of Analytic Accounts"
msgstr "Plan comptable analytiques"
msgstr "Aɣawas n imiḍanen usliḍen"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
msgstr "Plan de taxes"
msgstr "Aɣawas n tzendiyin"
#. module: account
#: view:website:account.report_vat
msgid "Chart of Tax:"
msgstr "Plan des taxes:"
msgstr "Aɣawas n tzendiyin:"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
msgid "Chart of Taxes"
msgstr "Plan de taxes"
msgstr "Aɣawas n tzendiyin"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_list
#: view:account.account:account.view_account_tree
msgid "Chart of accounts"
msgstr "Plan comptable"
msgstr "Aɣawas asiḍan"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
msgid "Charts"
msgstr "Plan comptable"
msgstr "Aɣawas asiḍan"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Cochez cette case pour indiquer que chaque écriture de ce journal ne cr
msgid ""
"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
"tax."
msgstr "Cochez cette case si le prix que vous utilisez pour l'article et les factures inclut cette taxe."
msgstr ""
#. module: account
#: help:account.account.template,reconcile:0
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Devise société"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
msgid "Company has a chart of accounts"
msgstr "La société a un plan comptable"
msgstr "yella uɣawas asiḍan di tkebbanit"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Mode de Calcul (si type=code)"
#. module: account
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
msgid "Compute Code for Taxes Included Prices"
msgstr "Code de calcul pour les taxes comprises"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,balance_end:0
@ -2956,18 +2956,18 @@ msgstr "Iguta/Imiḍanen Usliḍen"
#: view:website:account.report_analyticcostledger
#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
msgid "Cost Ledger"
msgstr "Livre de coûts"
msgstr "Adlis Ameqṛan n tesqmin"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_cost_ledgerquantity
msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
msgstr "Grand Livre (quantités uniquement)"
msgstr "Adlis Ameqṛan n tesqmin (tinectiwin kan)"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:account.account_analytic_cost_ledger_journal_view
msgid "Cost Ledger for Period"
msgstr "Grand livre des coûts sur une période"
msgstr "Adlis Ameqṛan n tesqmin n tawala"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
msgid "Define Recurring Entries"
msgstr ""
msgstr "Sbadu tira tillusanin"
#. module: account
#: view:cash.box.out:account.cash_box_out_form
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Amfiḍi n tenfalit"
#. module: account
#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
msgid "Expects a Chart of Accounts"
msgstr "Aɛawas n imiḍanen i ţuraǧun"
msgstr "Aɣawas n imiḍanen i ţuraǧun"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Imzizdig"
msgstr "Imzizdeg"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Tineɣrufin n inhilen imtewsanen"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
msgid "Fiscal Position Templates"
msgstr ""
msgstr "Tineɣrufin n inhilen imtewsanen"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_invoice.py:105
#, python-format
msgid "Free Reference"
msgstr ""
msgstr "Tamsisɣelt tilellit"
#. module: account
#: field:account.analytic.chart,from_date:0
@ -4874,12 +4874,12 @@ msgstr "Igrawen"
#. module: account
#: field:account.installer,has_default_company:0
msgid "Has Default Company"
msgstr ""
msgstr "Ɣuṛ-s takebbanit s uwennez n tazwara"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_default_company:0
msgid "Has default company"
msgstr ""
msgstr "Ɣuṛ-s takebbanit s uwennez n tazwara"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,message_summary:0
@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr ""
#: help:account.account.template,nocreate:0
msgid ""
"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
msgstr ""
msgstr "Ma teṛṛcem texxamt agi, aɣawas asiḍan amaynut ur igeber-ara amiḍan agi di tazwara"
#. module: account
#: help:account.tax,applicable_type:0
@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "Tasleṭ n tfaturin"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
msgstr "Tifaturin d-ilulen di 15 n wussan ineggura"
msgstr "Tifaturin yernan di 15 n wussan ineggura"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
@ -6346,7 +6346,7 @@ msgstr "Ayen nniḍen"
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "Ayen nniḍen"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3190
@ -6514,33 +6514,33 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Next Partner Entries to reconcile"
msgstr ""
msgstr "Tira n umendid d iteddun i wesiskel"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
msgid "Next Partner to Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Amendid d iteddun i wesiskel"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
msgstr ""
msgstr "Uṭṭun d-iteddun n faturt n tuɣalin"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
msgid "Next invoice number"
msgstr ""
msgstr "Uṭṭun d-iteddun n faturt"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
msgid "Next supplier credit note number"
msgstr ""
msgstr "Uṭṭun d-iteddun n faturt n tuɣalin n useǧǧaw"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
msgid "Next supplier invoice number"
msgstr ""
msgstr "Uṭṭun d-iteddun n faturt n useǧǧaw"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2316
@ -6626,18 +6626,18 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:122
#, python-format
msgid "No result matching '"
msgstr ""
msgstr "Ulac agmuḍ"
#. module: account
#: help:account.chart.template,code_digits:0
#: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
msgid "No. of Digits to use for account code"
msgstr ""
msgstr "Amḍan n yezwilen n tengalt n umiḍan"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
msgstr ""
msgstr "Amḍan n yezwilen n tengalt n umiḍan"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0 selection:account.tax,type:0
@ -6794,7 +6794,7 @@ msgstr "Amendid di yal asebtar"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
msgid "Only One Chart Template Available"
msgstr ""
msgstr "Yiwet kan n tneɣruft n udlif i gellan"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3392 code:addons/account/res_config.py:305
@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr "Azal n ussaɣ"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
msgstr "Assaɣ n tfaturin d ilulen send 15 n wussan"
msgstr "Assaɣ n tfaturin yernan send 15 n wussan"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
@ -8476,7 +8476,7 @@ msgstr "Nadi Akar n lbanka"
#. module: account
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_seacrh
msgid "Search Chart of Account Templates"
msgstr "Nnadi taneɣruft n uɣawas asiḍan"
msgstr "Nadi taneɣruft n uɣawas asiḍan"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:account.view_account_fiscalyear_search
@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "Fren aseggwass ara tmedel-ed"
msgid ""
"Select a configuration package to setup automatically your\n"
" taxes and chart of accounts."
msgstr "Fren tagrumma n twila iwaken ad tesbedeḍ s wudem awurman \n tizenditin inek d uɣawas inek asiḍan."
msgstr "Fren tagrumma n twila iwakken ad tesbedeḍ s wudem awurman \ntizendiyin inek ed uɣawas inek asiḍan."
#. module: account
#: help:account.change.currency,currency_id:0
@ -9657,7 +9657,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
"same company."
msgstr ""
msgstr "issefk aseggwass amtewsan, tawaliyin ed uɣawas n imiḍanen ad illin de yiwet n tkebbanit.."
#. module: account
#: help:account.invoice.line,account_id:0
@ -10051,7 +10051,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
msgid "This company has its own chart of accounts"
msgstr ""
msgstr "Takebbanit agi ɣur-s yakan aɣawas ines n imiḍanen"
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,date:0
@ -10166,7 +10166,7 @@ msgstr "Un journal va être créé automatiquement pour ce compte bancaire lorsq
msgid ""
"This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
"given comparison filter."
msgstr "Cette étiquette va être affichée sur le rapport afin de voir le solde calculé pour les filtres de comparaison donnés"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:account.view_account_vat_declaration
@ -10200,7 +10200,7 @@ msgid ""
" allow you to define chart templates that extend another and complete it "
"with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
"common to both several times)."
msgstr "Ce champ facultatif permet de lier un modèle de compte à un modèle de plan comptable spécifique qui peut différer de celui utilisé. Cela vous permet de définir un plan comptable à partir d'un autre et de le compléter avec quelques nouveaux comptes (Vous n'avez pas besoin de définir toute la structure qui est commune aux deux)."
msgstr ""
#. module: account
#. openerp-web
@ -10586,7 +10586,7 @@ msgstr "Définition de l'unité monétaire"
#: field:account.invoice.line,price_unit:0
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Unit Price"
msgstr "Azal n yiwen"
msgstr "Ssuma n yiwen"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * account
#
# Translators:
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1743,7 +1744,7 @@ msgstr "Kurs średni"
#: code:addons/account/account.py:3450 code:addons/account/account_bank.py:94
#, python-format
msgid "BNK"
msgstr ""
msgstr "BNK"
#. module: account
#. openerp-web
@ -2986,7 +2987,7 @@ msgstr "Grupa krajów"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,country_id:0
msgid "Country of the Partner Company"
msgstr ""
msgstr "Kraj firmy partnera"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close:account.view_account_fiscalyear_close
@ -4282,7 +4283,7 @@ msgstr "Rozszerzone filtry..."
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:545
#, python-format
msgid "Fast reconciler"
msgstr ""
msgstr "Szybkie uzgadnianie"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr "Obszar podatkowy"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Fiscal Position Remark:"
msgstr ""
msgstr "Uwaga do obszaru podatkowego:"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
@ -5438,7 +5439,7 @@ msgstr "Stan faktury"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
msgid "Invoice Tasks by Month"
msgstr ""
msgstr "Fakturowane zadania wg miesięcy"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
@ -5822,7 +5823,7 @@ msgstr "Dziennik dla zapisów analitycznych"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "Journal invoices with period in current year"
msgstr ""
msgstr "Faktury w dzienniku z okresem w bieżącym roku"
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
@ -6663,7 +6664,7 @@ msgstr "Nie drukowane na fakturze"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
msgid "Not due"
msgstr ""
msgstr "Niezaległe"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -9195,7 +9196,7 @@ msgstr "Zapisy docelowe:"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
msgid "Tasks Month"
msgstr ""
msgstr "Miesiąc zadań"
#. module: account
#. openerp-web
@ -9846,13 +9847,13 @@ msgstr "Nie ma firmy bez planu kont. Kreator nie zostanie uruchomiony."
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:315
#, python-format
msgid "There is no Loss Account on the journal %s."
msgstr ""
msgstr "Nie ma konta Strat w dzienniku %s."
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:320
#, python-format
msgid "There is no Profit Account on the journal %s."
msgstr ""
msgstr "Nie ma konta Zysków w dzienniku %s."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1456

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# * account
#
# Translators:
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2015
# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-27 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr "Pachet Contabilitate"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
msgid "Accounting Period"
msgstr "Perioada Contabila"
msgstr "Perioada Contabilă"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "Data de final"
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
msgstr "Inregistrare Inchidere An Fiscal"
msgstr "Înregistrare Închidere An Fiscal"
#. module: account
#: field:account.period,date_stop:0
@ -5408,7 +5409,7 @@ msgstr "Linie factura"
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: field:account.invoice,invoice_line:0
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Linii factura"
msgstr "Linii factură"
#. module: account
#: field:account.invoice,internal_number:0
@ -5472,7 +5473,7 @@ msgstr "Contul din liniile facturii şi companie nu se potrivesc."
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Invoice lines"
msgstr "Linii factura"
msgstr "Linii factură"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
@ -5719,20 +5720,20 @@ msgstr "Inregistrari in Jurnal cu perioada in anul curent"
#: field:account.invoice,move_id:0 field:account.invoice,move_name:0
#: field:account.move.line,move_id:0
msgid "Journal Entry"
msgstr "Inregistrare in Jurnal"
msgstr "Înregistrare în Jurnal"
#. module: account
#: view:account.model:account.view_model_form
#: view:account.model:account.view_model_search
#: view:account.model:account.view_model_tree
msgid "Journal Entry Model"
msgstr "Model Inregistrare in Jurnal"
msgstr "Model Înregistrare în Jurnal"
#. module: account
#: view:account.model.line:account.view_model_line_form
#: view:account.model.line:account.view_model_line_tree
msgid "Journal Entry Model Line"
msgstr "Linie Model Inregistrare in Jurnal"
msgstr "Linie Model Înregistrare în Jurnal"
#. module: account
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
@ -7079,7 +7080,7 @@ msgstr "Tinta parinte"
#. module: account
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
msgid "Partial Entry lines"
msgstr "Linii Inregistrari partiale"
msgstr "Linii înregistrări parțiale"
#. module: account
#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
@ -11013,7 +11014,7 @@ msgstr "Modelul greșit!"
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr "Valoare gresita a creditului sau debitului in inregistrarea contabila !"
msgstr "Valoare greșită a creditului sau debitului în înregistrarea contabilă!"
#. module: account
#: sql_constraint:account.model.line:0

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -97,7 +98,7 @@ msgid ""
" * The 'Open' status is used when user create invoice,a invoice number is generated.Its in open status till user does not pay invoice.\n"
" * The 'Paid' status is set automatically when the invoice is paid. Its related journal entries may or may not be reconciled.\n"
" * The 'Cancelled' status is used when user cancel invoice."
msgstr " * 'Taslak' durumu, bir kullanıcı yeni yada onaylanmamış bir fatura hazırlıyorsa kullanılır.\n * 'Proforma' faturanın Proforma durumunda olması ve bu durumda fatura numaralandırılmaz.\n * 'Açık' durumu, kullanıcı bir fatura oluştururken kullanılır, fatura numarası oluşturulur. Kullanıcı fatutaryı ödemeyinceye kadar açık durumdadır.\n * 'Ödendi' durumu, fatura ödenince otomatik olarak ayarlanır. Günlük girişlerinin uzlaştırılımış yada uzlaştırılmamış olamsıyla ilgilidir.\n * 'İptal edildi' durumu kullanıcı bir faturayı iptal ettiğinde kullanılır."
msgstr " * 'Taslak' durumu, bir kullanıcı yeni yada onaylanmamış bir fatura hazırlıyorsa kullanılır.\n * 'Proforma' faturanın Proforma durumunda olması ve bu durumda fatura numaralandırılmaz.\n * 'Açık' durumu, kullanıcı bir fatura oluştururken kullanılır, fatura numarası oluşturulur. Kullanıcı fatutaryı ödemeyinceye kadar açık durumdadır.\n * 'Ödendi' durumu, fatura ödenince otomatik olarak ayarlanır. Yevmiye girişlerinin uzlaştırılımış yada uzlaştırılmamış olamsıyla ilgilidir.\n * 'İptal edildi' durumu kullanıcı bir faturayı iptal ettiğinde kullanılır."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1468
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Öğe Sayısı"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
msgid "# of Products Qty"
msgstr "Ürün Mik sayısı"
msgstr "Ürün Mik Sayısı"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@ -256,7 +257,7 @@ msgid ""
" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\\\"oe_view_nocontent_create\\\">\n Bir mali dönem eklemek için tıklayın.\n </p><p>\n Bir hesap dönemi genel olarak bir ay ya da üç aylıktır. Bu\n genelde vergi beyanı dönemlerine rastlar.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir mali dönem eklemek için tıklayın.\n </p><p>\n Bir hesap dönemi genel olarak bir ay ya da üç aylıktır. Bu\n genelde vergi beyanı dönemlerine rastlar.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
@ -272,7 +273,7 @@ msgid ""
" and one for miscellaneous information.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir günlük oluşturmak için tıklayın.\n </p><p>\n Günlükler şirketiniz ile ilgili bütün muhasebe hareketlerinin\n kaydedilmesinde kullanılır.\n </p><p>\n Normal bir şirkette her ödeme yöntemi(nakit, çek, bankalar) için\n ayrı bir günlük, satış ve satın alma yevmiyeleri.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir yevmiye oluşturmak için tıklayın.\n </p><p>\n Yevmiyeler şirketiniz ile ilgili bütün muhasebe hareketlerinin\n kaydedilmesinde kullanılır.\n </p><p>\n Normal bir şirkette her ödeme yöntemi(nakit, çek, bankalar) için\n ayrı bir yevmiye, satış ve satın alma yevmiyeleri.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
@ -320,7 +321,7 @@ msgid ""
" the bottom of each invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir müşteri faturası oluşturmak için tıklayın.\n </p><p>\n Odoo elektronik faturalama müşteri ödemelerinizi toplamanızı\n kolaylaştırır ve hızlandırır. Müşteriniz faturasını epostayla alır ve\n ödemesini çevrimiçi yapabilir ve/veya faturayı kendi\n sistemine aktarabilir.\n </p><p>\n Müşteri ile görüşmeler otomatik olarak her faturanın\n alt kısmında görüntülenir.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir müşteri faturası oluşturmak için tıklayın.\n </p><p>\n Odoo elektronik faturalama müşteri ödemelerinizi toplamanızı\n kolaylaştırır ve hızlandırır. Müşteriniz faturasını epostayla alır ve\n ödemesini çevrimiçi yapabilir ve/veya faturayı kendi\n sistemine aktarabilir.\n </p><p>\n Müşteri ile görüşmeler otomatik olarak her faturanın\n alt kısmında görüntülenir.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
@ -352,7 +353,7 @@ msgid ""
" for miscellaneous operations.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir günlük girişi oluşturmak için tıklayın.\n </p><p>\n Bir günlük girişi hem borç hem de alacak işlemlerine ait\n birçok girişi içerir.\n </p><p>\n Odoo otomatik olarak her muhasebe belgesi için bir adet\n oluşturur: Fatura, iade, tedarikçi ödemesi, banka hesap özeti,\n vb. Yani, günlük girişlerini yalnızca elle kaydedersiniz/ genellikle\n çeşitli işlemler için.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Bir yevmiye girişi oluşturmak için tıklayın.\n </p><p>\n Bir yevmiye girişi hem borç hem de alacak işlemlerine ait\n birçok girişi içerir.\n </p><p>\n Odoo otomatik olarak her muhasebe belgesi için bir adet\n oluşturur: Fatura, iade, tedarikçi ödemesi, banka hesap özeti,\n vb. Yani, yevmiye girişlerini yalnızca elle kaydedersiniz/ genellikle\n çeşitli işlemler için.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@ -367,7 +368,7 @@ msgid ""
" goes out of the cash box.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni kasa defteri oluşturmak için tıklayın.\n </p><p>\n Bir Kasa Defteri nakit yevmiyelerinizi ve nakit kayıtlarını yönetmenizi\n sağlar. Bu özellik, nakit ödemelerinizi günlük olarak kolay bir şekilde\n izlemenizi sağlar. Kasanızdaki madeni paraları girebilir ve\n kasanıza para giriş çıkışı olduğunda girişleri yapar.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni kasa defteri oluşturmak için tıklayın.\n </p><p>\n Bir Kasa Defteri nakit yevmiyelerinizi ve nakit kayıtlarını yönetmenizi\n sağlar. Bu özellik, nakit ödemelerinizi yevmiye olarak kolay bir şekilde\n izlemenizi sağlar. Kasanızdaki madeni paraları girebilir ve\n kasanıza para giriş çıkışı olduğunda girişleri yapar.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_statement_operation_template
@ -394,7 +395,7 @@ msgid ""
" (profit/loss or balance sheet).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni bir hesap tipi tanımlamak için tıklayın.\n </p><p>\n Hesap tipi bir hesabın her günlük defterinde nasıl kullanıldığını\n belirlemek için kullanılır. Hesap tipindeki erteleme yöntemi\n yıl sonu kapanış girişleri sırasındaki işleyişi belirler.\n Bilanço kâr/zarar raporları gibi raporlarda bu alanı kullanır\n \n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni bir hesap tipi tanımlamak için tıklayın.\n </p><p>\n Hesap tipi bir hesabın her yevmiye defterinde nasıl kullanıldığını\n belirlemek için kullanılır. Hesap tipindeki erteleme yöntemi\n yıl sonu kapanış girişleri sırasındaki işleyişi belirler.\n Bilanço kâr/zarar raporları gibi raporlarda bu alanı kullanır\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
@ -435,7 +436,7 @@ msgid ""
" draft invoices automatically from purchase orders or receipts.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni bir teadrikçi faturası girmek için tıklayın.\n </p><p>\n Faturayı, tedarikçiden ne satınaldıysanız yada ne teslim aldıysanız\n ona göre denetleyebilirsiniz. Odoo, satınalma siparişlerinden ve\n fişlerinden otomatik olarak taslak faturalar da oluşturabilir.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni bir teadrikçi faturası girmek için tıklayın.\n </p><p>\n Faturayı, tedarikçiden ne satınaldıysanız yada ne teslim aldıysanız\n ona göre denetleyebilirsiniz. Odoo, satınalma siparişlerinden ve\n fişlerinden otomatik olarak taslak faturalar da oluşturabilir.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
@ -510,7 +511,7 @@ msgid ""
" accounts will be created automatically based on these data.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni bir banka hesabı ayarı için tıklayın. \n </p><p>\n Firmanızın banka hesabını yapılandırın ve rapor alt başlığında\n görünmesini istediklerinizi seçin.\n </p><p>\n Odoo muhasebe uygulamasını kullanıyorsanız, günlükler ve\n hesaplar bu veriler esas alınarak otomatik oluşturulur.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni bir banka hesabı ayarı için tıklayın. \n </p><p>\n Firmanızın banka hesabını yapılandırın ve rapor alt başlığında\n görünmesini istediklerinizi seçin.\n </p><p>\n Odoo muhasebe uygulamasını kullanıyorsanız, yevmiyeler ve\n hesaplar bu veriler esas alınarak otomatik oluşturulur.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
@ -519,7 +520,7 @@ msgid ""
" No journal items found.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Günlük öğeleri bulunamadı.\n </p>\n "
msgstr "<p>\n Yevmiye öğeleri bulunamadı.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
@ -538,7 +539,7 @@ msgid ""
" related account.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Yeni bir analiz hesabı eklemek için tıklayın.\n </p><p>\n Normal hesap planları ülkelerin yasal gereksinimlerine göre\n tanımlanan bir yapıya sahiptir. Analiz hesap planı yapısı ise\n kendi firmanızın gereksinimlerini maliyetlerin/gelirlerin\n raporlama şartlarını yansıtır.\n </p><p>\n Bunlar genellikle sözleşmeler, projeler, ürünler yada\n bölümlere göre yapılandırılır. Odoo işlemlerinin çoğu (faturalar,\n zaman çizelgeleri, giderler, vb.) ilgili hesaplar üzerinde\n analiz girişlerini oluşturur.\n </p>\n "
msgstr "<p>\n Yeni bir analiz hesabı eklemek için tıklayın.\n </p><p>\n Normal hesap planları ülkelerin yasal gereksinimlerine göre\n tanımlanan bir yapıya sahiptir. Analiz hesap planı yapısı ise\n kendi firmanızın gereksinimlerini maliyetlerin/gelirlerin\n raporlama şartlarını yansıtır.\n </p><p>\n Bunlar genellikle sözleşmeler, projeler, ürünler yada\n bölümlere göre yapılandırılır. Odoo işlemlerinin çoğu (faturalar,\n zaman çizelgeleri, giderler, vb.) ilgili hesaplar üzerinde\n analiz girişlerini oluşturur.\n </p>\n "
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -560,7 +561,7 @@ msgid ""
"accounting entries, all new entries should then be made on the following "
"open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
"want to lock this period for tax related calculation."
msgstr "Bir dönem, mali işlemlerle ilgili eylemlerle ilintili olarak muhasebe kayıtlarının girildiği mali yıl içerisinde bir süredir. Aylık dönem standarttır, ancak; ülkenize ve şirketinizin gereksinimlerine bağlıdır, üç aylık dönemlerde kullanabilirsiniz. Kapatılan bir döneme muhasebe girişleri yapamazsınız, bütün yeni girişler sonraki açılan döneme yapılabilir. Eğer hiç bir giriş yapmayacaksınız ve vergi hesaplamalarına kapatmak istediğinizde bir dönemi kapatabilirsiniz."
msgstr "Bir dönem, mali işlemlerle ilgili eylemlerle ilintili olarak muhasebe kayıtlarının girildiği mali yıl içerisinde bir süredir. Aylık dönem standarttır, ancak; ülkenize ve şirketinizin gereksinimlerine bağlıdır, üç aylık dönemlerde kullanabilirsiniz. Kapatılan bir döneme muhasebe girişleri yapamazsınız, bütün yeni girişler sonraki açılan döneme yapılabilir. Eğer hiç bir giriş yapmayacaksınız ve vergi hesaplamalarına kapatmak istediğinizde bir dönemi kapatabilirsiniz."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:736
@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "Analiz Maliyet Hesabı Defteri"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
msgstr "Günlük Raporları için Analiz Maliyet Defteri"
msgstr "Yevmiye Raporları için Analiz Maliyet Defteri"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Vergi hesap tabloları"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
msgid "Account used in this journal"
msgstr "Bu günlükte kullanılan hesap"
msgstr "Bu yevmiyede kullanılan hesap"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_user
@ -1179,7 +1180,7 @@ msgid ""
"Odoo then calculates a table of credit balance by period. So if you request "
"an interval of 30 days Odoo generates an analysis of creditors for the past "
"month, past two months, and so on."
msgstr "İş Ortağı Gecikmiş Bakiyesi, alacaklarınızın belirli aralıklarla yapılan daha ayrıntılı bir raporudur. Bu rapor açıldığında, Odoo firma adını, mali dönemi ve sonra araştırılacak zaman aralığını (gün olarak) sorar. Sonra Odoo döneme göre alacak bakiyelerini bir tablo olarak hesaplar. Yani 30 günlük bir aralıkta isterseniz, Odoo geçen ayın, geçen iki ayın vb alacaklrın bir analizini oluşturur."
msgstr "İş Ortağı Gecikmiş Bakiyesi, alacaklarınızın belirli aralıklarla yapılan daha ayrıntılı bir raporudur. Bu rapor açıldığında, Odoo firma adını, mali dönemi ve sonra araştırılacak zaman aralığını (gün olarak) sorar. Sonra Odoo döneme göre alacak bakiyelerini bir tablo olarak hesaplar. Yani 30 yevmiye bir aralıkta isterseniz, Odoo geçen ayın, geçen iki ayın vb alacaklrın bir analizini oluşturur."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
@ -1279,7 +1280,7 @@ msgid ""
"journal. In that case, they will behave as journal entries automatically "
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
"and will be created in 'Posted' status."
msgstr "Elle oluşturulan bütün yeni günlük girişleri genelde 'İşlenmemiş' durumundadır, fakat gerekli ayarları yaparak girişlerin durumunu sistem tarafından otomatik oluşturulmuş girişleri gibi 'İşlenmiş'e doğrudan dönmesini sağlayabilirsiniz."
msgstr "Elle oluşturulan bütün yeni yevmiye girişleri genelde 'İşlenmemiş' durumundadır, fakat gerekli ayarları yaparak girişlerin durumunu sistem tarafından otomatik oluşturulmuş girişleri gibi 'İşlenmiş'e doğrudan dönmesini sağlayabilirsiniz."
#. module: account
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Analiz Girişleri"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
msgid "Analytic Entries Analysis"
msgstr "Analiz Girişleri Analizi"
msgstr "Analiz Girişlerin Analizi"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
@ -1516,17 +1517,17 @@ msgstr "Analiz Yevmiyesi"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
msgid "Analytic Journal Items"
msgstr "Analiz Günlüğü Öğeleri"
msgstr "Analiz Yevmiye Öğeleri"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
msgstr "Bir satınalma günlüğü ile ilişkili Analiz Günlük Öğeleri"
msgstr "Bir satınalma günlüğü ile ilişkili Analiz Yevmiye Öğeleri"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
msgstr "Bir satış günlüğüne bağlı Analiz Günlük Öğeleri."
msgstr "Bir satış yevmiyesine bağlı Analiz Yevmiye Öğeleri."
#. module: account
#: view:account.analytic.journal:account.view_analytic_journal_search
@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr "Bir satış günlüğüne bağlı Analiz Günlük Öğeleri."
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
msgid "Analytic Journals"
msgstr "Analiz Günlükleri"
msgstr "Analiz Yevmiyeleri"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr "Giriş oluşturmak istediğinizden emin misiniz?"
#. module: account
#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
msgstr "Günlük Girişlerini açmak istediğinizden emin misiniz?"
msgstr "Yevmiye Girişlerini açmak istediğinizden emin misiniz?"
#. module: account
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
@ -1655,7 +1656,7 @@ msgid ""
"As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: "
"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like:"
" 0.0231 EUR."
msgstr "Örneğin ondalık doğruluğu 2 olarak ayarlandığında günlük girişleri 9.99 TRL, yanısıra ondalık doğruluğu olarak 4 kullanıldığında günlük girişleri 2.0345 TRL olur"
msgstr "Örneğin ondalık doğruluğu 2 olarak ayarlandığında yevmiye girişleri 9.99 TRY, yanısıra ondalık doğruluğu olarak 4 kullanıldığında yevmiye girişleri 2.0345 TRY olur"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
@ -1859,7 +1860,7 @@ msgid ""
"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
"Partner bank account number."
msgstr "Fatura ödemesinin yapılacağı Banka Hesabı. Eğer bu bir Müşteri Faturası ya da Tedarikçi İadesi ise bir Şirket Banka Hesabı, yoksa bir İş Ortağı banka hesap numarasıdır."
msgstr "Fatura ödemesinin yapılacağı Banka Hesabı. Eğer bu bir Müşteri Faturası veya Tedarikçi İadesi ise bir Şirket Banka Hesabı, yoksa bir İş Ortağı banka hesap numarasıdır."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
@ -1953,12 +1954,12 @@ msgstr "Matrah Kodu"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Matrah Kodu Tutarı"
msgstr "Matrah Kod Tutarı"
#. module: account
#: field:account.tax,base_sign:0 field:account.tax.template,base_sign:0
msgid "Base Code Sign"
msgstr "Matrah Kodu İşareti"
msgstr "Matrah Kod İşareti"
#. module: account
#: view:website:account.report_vat
@ -2081,7 +2082,7 @@ msgstr "İptal"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Cancel CashBox"
msgstr "Kasayı İptal et"
msgstr "YazarKasa İptal et"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
@ -2104,18 +2105,18 @@ msgstr "Mali Yıl Kapanış Kayıtlarını İptal Et"
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Cancel Invoice"
msgstr "Fatura İptal et"
msgstr "Fatura İptal Et"
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
msgid "Cancel Invoices"
msgstr "Faturaları İptal et"
msgstr "Faturaları İptal Et"
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:account.account_invoice_cancel_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
msgid "Cancel Selected Invoices"
msgstr "Seçili Faturaları İptal et"
msgstr "Seçili Faturaları İptal Et"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
@ -2141,7 +2142,7 @@ msgstr "İptal edildi"
#. module: account
#: view:website:account.report_invoice_document
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "İptal edilmiş fatura"
msgstr "İptal Edilmiş Fatura"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116
@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "Bu firma için bir hesap planı bulunamadı. Bir tane yapılandırmalıs
msgid ""
"Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n"
" Please go to Journal Configuration"
msgstr "Bu firmaya ait \"%s\" türünde hiçbir hesap günlüğü bulunamıyor. Bir tane oluşturmalısınız.\n Lütfen Günlük Yapılandırmasına gidin"
msgstr "Bu firmaya ait \"%s\" türünde hiçbir hesap günlüğü bulunamıyor. Bir tane oluşturmalısınız.\n Lütfen Yevmiye Yapılandırmasına gidin"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:591
@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr "Bu firmaya ait \"%s\" türünde hiçbir hesap günlüğü bulunamıyor.
msgid ""
"Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n"
" Please go to Journal Configuration"
msgstr "Bu firma için \"%s\" türünde hiç bir hesap günlüğü bulunamadı. Bir tane oluşturmalısınız.\n Lütfen Günlük Yapılandırmaya gidin"
msgstr "Bu firma için \"%s\" türünde hiç bir hesap günlüğü bulunamadı. Bir tane oluşturmalısınız.\n Lütfen Yevmiye Yapılandırmaya gidin"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3455
@ -2263,18 +2264,18 @@ msgstr "Kasa kontrolü"
#. module: account
#: field:account.journal,cashbox_line_ids:0
msgid "CashBox"
msgstr "Nakit Kasa"
msgstr "YazarKasa"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
msgid "CashBox Line"
msgstr "Nakit Kasa Satırı"
msgstr "YazarKasa Satırı"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,details_ids:0
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
msgid "CashBox Lines"
msgstr "Nakit Kasa Satırları"
msgstr "YazarKasa Satırları"
#. module: account
#: view:product.template:account.product_template_search_view
@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "Ürün Kategorisi"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal
msgid "Central Journal"
msgstr "Merkezi Günlük"
msgstr "Merkezi Yevmiye"
#. module: account
#: field:account.move.line,centralisation:0
@ -2310,7 +2311,7 @@ msgstr "Merkezi Yevmiye"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
msgid "Centralizing Journal"
msgstr "Merkezileştirme Günlüğü"
msgstr "Merkezileştirme Yevmiyesi"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@ -2373,13 +2374,13 @@ msgstr "Hesap Planı"
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_form
#: view:account.chart.template:account.view_account_chart_template_tree
msgid "Chart of Accounts Template"
msgstr "Hesap Planı Şablonu"
msgstr "Hesap Plan Şablonu"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
msgid "Chart of Accounts Templates"
msgstr "Hesap Planı Şablonları"
msgstr "Hesap Plan Şablonları"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
@ -2472,7 +2473,7 @@ msgstr "Paydaş KDV ne tabi ise bu kutuyu işaretleyin. KDV bildirimlerinde kull
#. module: account
#: help:account.account,reconcile:0
msgid "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
msgstr "Bu hesap günlük öğelerinin uzlaştırılmasına izin veriyorsa bu kutuyu işaretleyin."
msgstr "Bu hesap yevmiye öğelerinin uzlaştırılmasına izin veriyorsa bu kutuyu işaretleyin."
#. module: account
#: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
@ -2577,7 +2578,7 @@ msgstr "Kapat"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "Close CashBox"
msgstr "Kasayı Kapat"
msgstr "YazarKasayı Kapat"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:account.view_account_fiscalyear_close_state
@ -2791,7 +2792,7 @@ msgstr "Tam Vergi Seti"
#. module: account
#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
msgid "Complete set of taxes"
msgstr "Tam Vergi Seti"
msgstr "Tüm Vergi Ayarları"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:402
@ -3589,7 +3590,7 @@ msgstr "Aralık"
#. module: account
#: field:account.config.settings,decimal_precision:0
msgid "Decimal precision on journal entries"
msgstr "Günlük girişleri için ondalık doğruluğu"
msgstr "Yevmiye girişleri için ondalık doğruluğu"
#. module: account
#: field:account.journal,default_credit_account_id:0
@ -3683,7 +3684,7 @@ msgstr "Ayrıntı"
msgid ""
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
msgstr "'Muhasebe/Raporlama/Genel Raporlama/Vergiler/Vergi Raporu' ndaki raporun görüntü sırasını belirleyin."
msgstr "'Muhasebe \\ Raporlama \\ Genel Raporlama \\ Vergiler \\ Vergi Raporun'daki raporun görüntü sırasını belirleyin."
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -4034,7 +4035,7 @@ msgstr "Satır Satır Girişler"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "Entries Date by Month"
msgstr "Giriş Tarihleri Aya göre"
msgstr "Giriş Tarihleri Aya Göre"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -4211,7 +4212,7 @@ msgstr "Hata!\nMali yılın başlangıç tarihinin bitiş tarihinden önce olmas
msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create an account which has parent account of different company."
msgstr "Hata!\nAna hesabı farklı şirkete ait hesap oluşturamazsınız."
msgstr "Hata!\nÜst hesabı farklı şirkete ait hesap oluşturamazsınız."
#. module: account
#: constraint:account.tax.code.template:0
@ -4305,7 +4306,7 @@ msgstr "Eğer nakit kasaya para eklereniz bu formu doldurun:"
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:101
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgstr "Filtre"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -4317,7 +4318,7 @@ msgstr "Süzgeç"
#: view:website:account.report_partnerledgerother
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Filter By:"
msgstr "Göre Süzgeç:"
msgstr "Filtrele:"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
@ -4333,7 +4334,7 @@ msgstr "Göre Süzgeç:"
#: field:account.vat.declaration,filter:0 field:accounting.report,filter:0
#: field:accounting.report,filter_cmp:0
msgid "Filter by"
msgstr "Buna göre Süz"
msgstr "Filtrele"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -4345,7 +4346,7 @@ msgstr "Buna göre Süz"
#: view:website:account.report_partnerledgerother
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Filtered by date"
msgstr "Tarihe göre süzgeç"
msgstr "Tarihe göre filtre"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -4357,12 +4358,12 @@ msgstr "Tarihe göre süzgeç"
#: view:website:account.report_partnerledgerother
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "Filtered by period"
msgstr "Döneme göre Süzülmüş"
msgstr "Döneme göre filtre"
#. module: account
#: view:account.common.report:account.account_common_report_view
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgstr "Filtreler"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@ -4543,7 +4544,7 @@ msgstr "Mali Yılı Kapat"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
msgid "Fiscalyear Close state"
msgstr "Mali Yıl Kapatma durumu"
msgstr "Mali Yıl Kapatma Durumu"
#. module: account
#: selection:account.statement.operation.template,amount_type:0
@ -4717,12 +4718,12 @@ msgstr "Genel Bilgiler"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_general_journal
#: view:website:account.report_generaljournal
msgid "General Journal"
msgstr "Genel Günlük"
msgstr "Genel Yevmiye"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
msgid "General Journals"
msgstr "Genel Günlükler"
msgstr "Genel Yevmiyeler"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
@ -4796,7 +4797,7 @@ msgid ""
"Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an"
" invoice) to create analytic entries, Odoo will look for a matching journal "
"of the same type."
msgstr "Analiz günlüğünün türünü verir. Bir belge için (örn: bir fatura) analiz girişleri oluşturmak gerektiğinde, Odoo aynı türe uyan bir günlük arayacaktır."
msgstr "Analiz günlüğünün türünü verir. Bir belge için (örn: bir fatura) analiz girişleri oluşturmak gerektiğinde, Odoo aynı türe uyan bir yevmiye arayacaktır."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:726
@ -4873,7 +4874,7 @@ msgstr "Gruplar"
#. module: account
#: field:account.installer,has_default_company:0
msgid "Has Default Company"
msgstr "Varsayılan Şirket var"
msgstr "Varsayılan Şirket Var"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_default_company:0
@ -5064,7 +5065,7 @@ msgstr "Bu kutu işaretlenirse, faturalardan muhasebe satırları oluşturulurke
msgid ""
"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
"but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
msgstr "Eğer bu kutuyu işaretlemezseniz faturalama & ödemeler yapabilirsiniz, ama muhasebe (Günlük Öğeleri, HesapPlanları, ...) yapamazsınız."
msgstr "Eğer bu kutuyu işaretlemezseniz faturalama & ödemeler yapabilirsiniz, ama muhasebe (Yevmiye Öğeleri, HesapPlanları, ...) yapamazsınız."
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -5175,7 +5176,7 @@ msgstr "İhtilaflı"
#, python-format
msgid ""
"In order to close a fiscalyear, you must first post related journal entries."
msgstr "Bir mali yılı kapatmak için önce ilgili günlük girişlerini işlemelisiniz."
msgstr "Bir mali yılı kapatmak için önce ilgili yevmiye girişlerini işlemelisiniz."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:52
@ -5190,7 +5191,7 @@ msgstr "Bir dönemi kapatmak için önce ilgili yevmiye kayıtlarını işlemeli
msgid ""
"In order to delete a bank statement line, you must first cancel it to delete"
" related journal items."
msgstr "Bir banka hesap özeti satırını silmek için, ilgili günlük öğelerini silmek için önce onu iptal etmelisiniz."
msgstr "Bir banka hesap özeti satırını silmek için, ilgili yevmiye öğelerini silmek için önce onu iptal etmelisiniz."
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:392
@ -5198,7 +5199,7 @@ msgstr "Bir banka hesap özeti satırını silmek için, ilgili günlük öğele
msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
"related journal items."
msgstr "Bir banka hesap özetini silmek için, öncelikle ilişkili günlük öğelerini silmek için hesap özetini iptal etmelisiniz."
msgstr "Bir banka hesap özetini silmek için, öncelikle ilişkili yevmiye öğelerini silmek için hesap özetini iptal etmelisiniz."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
@ -5612,12 +5613,12 @@ msgstr "Yatık Metin (daha küçük)"
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticcostledger
msgid "J.C. /Move"
msgstr ""
msgstr "J.C. /Hareket adı"
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticcostledgerquantity
msgid "J.C./Move"
msgstr ""
msgstr "J.C. /Hareket adı"
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
@ -5664,7 +5665,7 @@ msgstr "Ocak"
#: view:website:account.report_journal
#, python-format
msgid "Journal"
msgstr "Günlük"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
@ -5681,7 +5682,7 @@ msgstr "Yevmiye :"
#. module: account
#: field:account.analytic.journal,code:0
msgid "Journal Code"
msgstr "Günlük Kodu"
msgstr "Yevmiye Kodu"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -5696,22 +5697,22 @@ msgstr "Yevmiye Girişleri"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
msgid "Journal Entries by Month"
msgstr "Aylık Günlük Girişleri"
msgstr "Aylık Yevmiye Girişleri"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
msgid "Journal Entries to Review"
msgstr "Gözden Geçirilecek Günlük Girişleri"
msgstr "Gözden Geçirilecek Yevmiye Girişleri"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "Journal Entries with period in current period"
msgstr "Geçerli dönemin içindeki döneme ait günlük girişleri"
msgstr "Geçerli dönemin içindeki döneme ait yevmiye girişleri"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
msgid "Journal Entries with period in current year"
msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemli Günlük Girişleri"
msgstr "Geçerli yıl içindeki dönemli Yevmiye Girişleri"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,journal_entry_id:0
@ -5731,14 +5732,14 @@ msgstr "Yevmiye Giriş Modeli"
#: view:account.model.line:account.view_model_line_form
#: view:account.model.line:account.view_model_line_tree
msgid "Journal Entry Model Line"
msgstr "Günlük Girişi Modeli Satırı"
msgstr "Yevmiye Girişi Modeli Satırı"
#. module: account
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
#: view:website:account.report_journal
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
msgid "Journal Entry Number"
msgstr "Günlük Giriş Numarası"
msgstr "Yevmiye Giriş Numarası"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:account.view_move_reconcile_form
@ -5758,13 +5759,13 @@ msgstr "Yevmiye Öğesi"
msgid ""
"Journal Item '%s' (id: %s) cannot be used in a reconciliation as it is not "
"balanced!"
msgstr "Günlük öğesi '%s' (id: %s) denk olmadığından uzlaştırma için kullanılamaz!"
msgstr "Yevmiye öğesi '%s' (id: %s) denk olmadığından uzlaştırma için kullanılamaz!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:888
#, python-format
msgid "Journal Item '%s' (id: %s), Move '%s' is already reconciled!"
msgstr "Günlük Öğesi '%s' (id: %s), Hareket '%s' zaten uzlaştırılmış!"
msgstr "Yevmiye Öğesi '%s' (id: %s), Hareket '%s' zaten uzlaştırılmış!"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
@ -5790,7 +5791,7 @@ msgstr "Yevmiye Öğeleri"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
msgid "Journal Items Analysis"
msgstr "Günlük Öğeleri Analizi"
msgstr "Yevmiye Öğeleri Analizi"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_move_line_tree_reconcile
@ -5807,7 +5808,7 @@ msgstr "Yevmiye Adı"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
msgid "Journal Period"
msgstr "Günlük Dönemi"
msgstr "Yevmiye Dönemi"
#. module: account
#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
@ -5817,12 +5818,12 @@ msgstr "Yevmiye Seç"
#. module: account
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
msgid "Journal for analytic entries"
msgstr "Analiz girişler için günlük"
msgstr "Analiz girişler için yevmiye"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
msgid "Journal invoices with period in current year"
msgstr "Geçerli yıldaki döneme ait fatura günlükleri"
msgstr "Geçerli yıldaki döneme ait fatura yevmiyeleri"
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
@ -5833,7 +5834,7 @@ msgstr "Yevmiye-Dönem Adı"
#: view:website:account.report_journal
#: view:website:account.report_salepurchasejournal
msgid "Journal:"
msgstr "Günlük:"
msgstr "Yevmiye:"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
@ -5861,7 +5862,7 @@ msgstr "Günlük:"
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
msgid "Journals"
msgstr "Günlükler"
msgstr "Yevmiyeler"
#. module: account
#: view:website:account.report_centraljournal
@ -5871,7 +5872,7 @@ msgstr "Günlükler"
#: view:website:account.report_partnerledger
#: view:website:account.report_partnerledgerother
msgid "Journals:"
msgstr "Günlükler:"
msgstr "Yevmiyeler:"
#. module: account
#: selection:report.account.sales,month:0
@ -6182,7 +6183,7 @@ msgstr "Satırlar"
#. module: account
#: help:account.invoice,move_id:0
msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
msgstr "Otomatik oluşturulan Günlük Öğelerine bağla."
msgstr "Otomatik oluşturulan Yevmiye Öğelerine bağla."
#. module: account
#: selection:account.account,type:0 selection:account.account.template,type:0
@ -6783,7 +6784,7 @@ msgid ""
" to modify them. The invoices will receive a unique\n"
" number and journal items will be created in your chart\n"
" of accounts."
msgstr "Taslak faturalar onaylandığında artık faturaları değiştiremeyeceksiniz.\n Faturalar özgün numara alacak ve günlük öğeleri\n hesap planınızda oluşturulacaktır."
msgstr "Taslak faturalar onaylandığında artık faturaları değiştiremeyeceksiniz.\n Faturalar özgün numara alacak ve yevmiye öğeleri\n hesap planınızda oluşturulacaktır."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
@ -6903,7 +6904,7 @@ msgstr "Gelir Hesabıılış Girişleri"
#: code:addons/account/account.py:3191
#, python-format
msgid "Opening Entries Journal"
msgstr "Açılış Giriş Günlükleri"
msgstr "Açılış Giriş Yevmiyeleri"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
@ -7528,7 +7529,7 @@ msgstr "İşle"
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
#: view:validate.account.move.lines:account.validate_account_move_line_view
msgid "Post Journal Entries"
msgstr "Günlük Girişleri İşle"
msgstr "Yevmiye Girişleri İşle"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -7547,7 +7548,7 @@ msgstr "İşlenmiş Yevmiye Girişleri"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Posted Journal Items"
msgstr "İşlenmiş Günlük Öğeleri"
msgstr "İşlenmiş Yevmiye Öğeleri"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -8396,7 +8397,7 @@ msgstr "Satış/Satınalma Yevmiyesi"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
msgid "Sale/Purchase Journals"
msgstr "Satış/Satınalma Günlükler"
msgstr "Satış/Satınalma Yevmiyeler"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@ -8490,7 +8491,7 @@ msgstr "Fatura Ara"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Search Journal Items"
msgstr "Günlük Öğelerini Ara"
msgstr "Yevmiye Öğelerini Ara"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_account_move_filter
@ -8857,7 +8858,7 @@ msgstr "Özel Hesaplama"
msgid ""
"Specified journals do not have any account move entries in draft state for "
"the specified periods."
msgstr "Belirtilen günlüklerde, belirtilen dönemler için taslak durumunda herhangi bir hesap hareketi girişi yok."
msgstr "Belirtilen yevmiyelerde, belirtilen dönemler için taslak durumunda herhangi bir hesap hareketi girişi yok."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
@ -8976,7 +8977,7 @@ msgstr "Hesap Özeti"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
msgstr "Hesap özeti %s onaylandı, günlük öğeleri oluşturuldu."
msgstr "Hesap özeti %s onaylandı, yevmiye öğeleri oluşturuldu."
#. module: account
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_form
@ -9508,7 +9509,7 @@ msgid ""
"can have children accounts for multi-company consolidations, "
"payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
"computations), closed for depreciated accounts."
msgstr "'İç Tür' farklı hesap türlerindeki olan özellikler için kullanılır: görünüm günlük öğelerini alamaz, birleştirme (konsolidasyon) çok şirketli hesaplarının birleştirilmelerinin alt hesapları için, borç/alacak iş ortağı hesapları için (borç/alacak hesaplamaları) , kapalı değer düşmesi hesapları için."
msgstr "'İç Tür' farklı hesap türlerindeki olan özellikler için kullanılır: görünüm yevmiye öğelerini alamaz, birleştirme (konsolidasyon) çok şirketli hesaplarının birleştirilmelerinin alt hesapları için, borç/alacak iş ortağı hesapları için (borç/alacak hesaplamaları) , kapalı değer düşmesi hesapları için."
#. module: account
#: help:account.move.line,tax_code_id:0
@ -9611,7 +9612,7 @@ msgstr "Bu kod raporlarda görünecektir."
#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0
msgid ""
"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice"
msgstr "Bu faturaya ait Günlük Girişlerinde kullanılacak ticari varlık"
msgstr "Bu faturaya ait Yevmiye Girişlerinde kullanılacak ticari varlık"
#. module: account
#: help:account.tax,type:0
@ -9628,7 +9629,7 @@ msgstr "Hesap özetine girilecek para birimi"
msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr "Günlük öğesi tarihi tanımlı dönem içinde değil. Ya tarihi değiştirmelisiniz ya da günlük ayarlarından bu kısıtlamayı kaldırmalısınız."
msgstr "Yevmiye öğesi tarihi tanımlı dönem içinde değil. Ya tarihi değiştirmelisiniz ya da yevmiye ayarlarından bu kısıtlamayı kaldırmalısınız."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
@ -9775,7 +9776,7 @@ msgid ""
"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr "günlük kaydınızın seçili hesabı farklı bir para biriminde işlemi zorluyor.Bu şekilde giriş yapmak için ya hesaptan para birimini kaldırın ya da günlük görünüm türünü çoklu-para birimi olarak seçin."
msgstr "yevmiye kaydınızın seçili hesabı farklı bir para biriminde işlemi zorluyor.Bu şekilde giriş yapmak için ya hesaptan para birimini kaldırın ya da yevmiye görünüm türünü çoklu-para birimi olarak seçin."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1391
@ -10015,7 +10016,7 @@ msgid ""
"This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
"It keeps track of the depreciation occurred on those assets, and creates account move for those depreciation lines.\n"
"-This installs the module account_asset. If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
msgstr "Bu modül, bir firma yad kişiye ait varlıkları yönetmenizi sağlar.\nBu varlıklarda oluşan amortismanları izler ve bu amortisman satırları için hesap hareketi oluşturur.\n-account_asset Modülünü kurar. Bu kutuyu işaretlemezseniz, faturalama ve ödeme yapabilirsiniz ancak muhasebe işlemleri (Günlük Öğeleri, Hesap Planları, ...) yapamazsınız."
msgstr "Bu modül, bir firma yad kişiye ait varlıkları yönetmenizi sağlar.\nBu varlıklarda oluşan amortismanları izler ve bu amortisman satırları için hesap hareketi oluşturur.\n-account_asset Modülünü kurar. Bu kutuyu işaretlemezseniz, faturalama ve ödeme yapabilirsiniz ancak muhasebe işlemleri (Yevmiye Öğeleri, Hesap Planları, ...) yapamazsınız."
#. module: account
#: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
@ -10078,7 +10079,7 @@ msgstr "Bu alan yalnızca, geliştiricilere özel alanda belirli vergiler oluşt
msgid ""
"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
"the limit date for the payment of this line."
msgstr "Bu alan borç ve alacak günlük girişleri için kullanılır. Bu satıra ait ödemeye ödeme sınırlama tarihi koyabilirsiniz."
msgstr "Bu alan borç ve alacak yevmiye girişleri için kullanılır. Bu satıra ait ödemeye ödeme sınırlama tarihi koyabilirsiniz."
#. module: account
#: help:account.account.type,report_type:0
@ -10143,7 +10144,7 @@ msgstr "Bu uzlaştırılacak veya uzlaştırılmayacak bir şey olup olmadığı
msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
"modify its company field."
msgstr "Bu günlük hali hazırda bu dönem için öğeler içerdiğinden, şirket alanını değiştiremezsiniz."
msgstr "Bu yevmiye hali hazırda bu dönem için öğeler içerdiğinden, şirket alanını değiştiremezsiniz."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:799
@ -10151,7 +10152,7 @@ msgstr "Bu günlük hali hazırda bu dönem için öğeler içerdiğinden, şirk
msgid ""
"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company"
" field."
msgstr "Bu günlük hali hazırda öğeler içerdiğinden şirket alanını değiştiremezseniz."
msgstr "Bu yevmiye hali hazırda öğeler içerdiğinden şirket alanını değiştiremezseniz."
#. module: account
#: help:res.partner.bank,journal_id:0
@ -10273,7 +10274,7 @@ msgid ""
"This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal"
" year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal "
"year: it will simply replace the old opening entries with the new ones."
msgstr "Bu sihirbaz, seçili mali yıla ait yıl sonu günlük kayıtlarını oluşturacaktır. Bu sihirbazı aynı mali yıl için birçok kez çalıştırabilirsiniz. Sadece eski girişleri yenileriyle değiştirecektir."
msgstr "Bu sihirbaz, seçili mali yıla ait yıl sonu yevmiye kayıtlarını oluşturacaktır. Bu sihirbazı aynı mali yıl için birçok kez çalıştırabilirsiniz. Sadece eski girişleri yenileriyle değiştirecektir."
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
@ -10287,7 +10288,7 @@ msgstr "Bu sihirbaz seçilen mali yıl için yıl sonu kapanış yevmiye kayıtl
msgid ""
"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
msgstr "Bu sihirbaz belirli bir günlük ve dönemdeki bütün günlük kayıtlarını onaylar. Günlük girişleri onaylandığında girişleri artık güncelleyemezsiniz."
msgstr "Bu sihirbaz belirli bir yevmiye ve dönemdeki bütün yevmiye kayıtlarını onaylar. Yevmiye girişleri onaylandığında girişleri artık güncelleyemezsiniz."
#. module: account
#. openerp-web
@ -10562,7 +10563,7 @@ msgstr "Denk değil"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Unbalanced Journal Items"
msgstr "Denk olmayan Günlük Öğeleri"
msgstr "Denk olmayan Yevmiye Öğeleri"
#. module: account
#: help:account.invoice,internal_number:0
@ -10690,7 +10691,7 @@ msgstr "Uzlaştırılmamış Girişler"
#. module: account
#: view:account.move.line:account.view_account_move_line_filter
msgid "Unreconciled Journal Items"
msgstr "Uzlaştırılmamış Günlük Öğeleri"
msgstr "Uzlaştırılmamış Yevmiye Öğeleri"
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_search
@ -11080,7 +11081,7 @@ msgstr "Sadece taslak faturaların para birimini değiştirebilirsiniz !"
#. module: account
#: constraint:account.move.reconcile:0
msgid "You can only reconcile journal items with the same partner."
msgstr "Günlük öğelerini sadece aynı iş ortağı için uzlaştırabilirsiniz."
msgstr "Yevmiye öğelerini sadece aynı iş ortağı için uzlaştırabilirsiniz."
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,journal_id:0
@ -11131,7 +11132,7 @@ msgstr "Kısmen ödenmiş bir faturayı iptal edemezsiniz! Önce ödeme kayıtla
#: code:addons/account/account.py:691
#, python-format
msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
msgstr "Günlük öğeleri içerdiğinden hesap kodunu değiştiremezsiniz!"
msgstr "Yevmiye öğeleri içerdiğinden hesap kodunu değiştiremezsiniz!"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:709
@ -11139,7 +11140,7 @@ msgstr "Günlük öğeleri içerdiğinden hesap kodunu değiştiremezsiniz!"
msgid ""
"You cannot change the owner company of an account that already contains "
"journal items."
msgstr "Hali hazırda günlük öğeleri içeren bir hesabın sahibi şirketi değiştiremezsiniz."
msgstr "Hali hazırda yevmiye öğeleri içeren bir hesabın sahibi şirketi değiştiremezsiniz."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1171
@ -11153,7 +11154,7 @@ msgstr "Vergiyi değiştiremezsiniz, Satırları silip yeniden oluşturmalısın
msgid ""
"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
"contains journal items!"
msgstr "Günlük öğeleri içeren herhangi bir hesabı 'Kapalı' dan farklı bir türe değiştiremezsiniz!"
msgstr "Yevmiye öğeleri içeren herhangi bir hesabı 'Kapalı' dan farklı bir türe değiştiremezsiniz!"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:679
@ -11161,7 +11162,7 @@ msgstr "Günlük öğeleri içeren herhangi bir hesabı 'Kapalı' dan farklı bi
msgid ""
"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
"items!"
msgstr "Günlük öğeleri içerdiğinden hesap türünü '%s' e değiştiremezsiniz!"
msgstr "Yevmiye öğeleri içerdiğinden hesap türünü '%s' e değiştiremezsiniz!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:894
@ -11170,31 +11171,31 @@ msgid ""
"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
"menu."
msgstr "Merkezden kontrollü günlükte bir fatura oluşturamazsınız. Yapılandırma menüsünden ilgili yevmiyeye karşılık gelen kutudan işareti kaldırın."
msgstr "Merkezden kontrollü yevmiyede bir fatura oluşturamazsınız. Yapılandırma menüsünden ilgili yevmiyeye karşılık gelen kutudan işareti kaldırın."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:599
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
msgstr "Kapalı olan %s %s hesabında günlük öğeleri oluşturmazsınız."
msgstr "Kapalı olan %s %s hesabında yevmiye öğeleri oluşturmazsınız."
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You cannot create journal items on an account of type view or consolidation."
msgstr "Görünüm ve birleştirme türündeki hesaplada günlük öğesi oluşturamzsınız."
msgstr "Görünüm ve birleştirme türündeki hesaplada yevmiye öğesi oluşturamzsınız."
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
msgstr "Kapalı hesapta günlük öğeleri oluşturamazsınız."
msgstr "Kapalı hesapta yevmiye öğeleri oluşturamazsınız."
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
"both 'currency' and 'amount currency' field."
msgstr "İkincil bir para birimiyle günlük öğeleri oluşturmak için hem döviz hem de döviz tutarı alanlarını doldurmalısınız."
msgstr "İkincil bir para birimiyle yevmiye öğeleri oluşturmak için hem döviz hem de döviz tutarı alanlarını doldurmalısınız."
#. module: account
#: constraint:account.move:0
@ -11206,7 +11207,7 @@ msgstr "Merkezi yevmiye üzerinde bir dönem için birden fazla hareket oluştur
#: code:addons/account/account.py:657
#, python-format
msgid "You cannot deactivate an account that contains journal items."
msgstr "Günlük öğeleri içeren bir hesabın etkinliğini kaldıramazsınız."
msgstr "Yevmiye öğeleri içeren bir hesabın etkinliğini kaldıramazsınız."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1415
@ -11237,7 +11238,7 @@ msgstr "Taslak olmayan veya iptal edilmemiş bir faturayı silemezsiniz. Bunun y
msgid ""
"You cannot do this modification on a confirmed entry. You can just change some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first.\n"
"%s."
msgstr "Onaylanmış bir kayıt için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızca bazı geçerli olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce günlük kaydından uzlaşmayı kaldırmalısınız\n%s."
msgstr "Onaylanmış bir kayıt için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızca bazı geçerli olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce yevmiye kaydından uzlaşmayı kaldırmalısınız\n%s."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1236
@ -11245,7 +11246,7 @@ msgstr "Onaylanmış bir kayıt için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızc
msgid ""
"You cannot do this modification on a reconciled entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
"%s."
msgstr "Uzlaştırılmış bir giriş için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızca bazı yasal olmayan olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce uzlaşmayı kaldırmalısınız\n%s"
msgstr "Uzlaştırılmış bir giriş için bu değişikliği yapamazsınız! Yalnızca bazı yasal olmayan olmayan alanları değiştirebilirsiniz ya da önce uzlaşmayı kaldırmalısınız\"n%s"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1352
@ -11272,7 +11273,7 @@ msgstr "Şirket para birimi ile aynı olan bir ikincil para birimi tanımlayamaz
#: code:addons/account/account.py:659
#, python-format
msgid "You cannot remove an account that contains journal items."
msgstr "Günlük öğeleri içeren bir hesabı kaldıramazsınız."
msgstr "Yevmiye öğeleri içeren bir hesabı kaldıramazsınız."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:664
@ -11289,7 +11290,7 @@ msgid ""
"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the"
" opening/closing "
"fiscal year process."
msgstr "Mali yıl çılış/kapanış işlemlerince oluşturulan günlük öğelerinin uzlaşmasını kaldırmazsınız."
msgstr "Mali yıl çılış/kapanış işlemlerince oluşturulan yevmiye öğelerinin uzlaşmasını kaldırmazsınız."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1173
@ -11304,7 +11305,7 @@ msgstr "Etkin olmayan hesabı kullanamazsınız."
msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
"Controls' on the related journal."
msgstr "Bu günlükte bu genel hesabı kullanamazsınız, ilgili günlük 'Giriş Denetimleri' sekmesini denetleyin."
msgstr "Bu evmiyede bu genel hesabı kullanamazsınız, ilgili yevmiye 'Giriş Denetimleri' sekmesini denetleyin."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1307
@ -11349,7 +11350,7 @@ msgstr "Açılış bakiyesini hesaplamak için yeterli bilgi sağlayamadınız,
#: code:addons/account/account_move_line.py:194
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr "'%s' Yevmiyesinde bir analiz günlük tanımlamalısınız!"
msgstr "'%s' Yevmiyesinde bir analiz yevmiye tanımlamalısınız!"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
@ -11401,7 +11402,7 @@ msgstr "En az bir kayıt seçmelisiniz."
#: code:addons/account/account_invoice.py:95
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
msgstr "'%s' Tipinde bir analiz günlük tanımlamalısınız!"
msgstr "'%s' Tipinde bir analiz yevmiye tanımlamalısınız!"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1311
@ -11433,7 +11434,7 @@ msgstr "Bir başlangıç tarihi girmelisiniz."
msgid ""
"You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
"balance."
msgstr "İlk bakiyeyi ayarlamak için merkezileştirmesi işaretli bir Açılış günlük gereksiniminiz var!"
msgstr "İlk bakiyeyi ayarlamak için merkezileştirmesi işaretli bir Açılış yevmiye gereksiniminiz var!"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1080

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:08+0000\n"
"Last-Translator: fanha99 <fanha99@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.entries.report,nbr:0
msgid "# of Items"
msgstr "# of Items"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.entries.report:account.view_account_entries_report_tree
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
@ -217,13 +217,13 @@ msgstr "15 ngày"
#: selection:account.config.settings,period:0
#: selection:account.installer,period:0
msgid "3 Monthly"
msgstr "Mỗi 3 tháng"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
msgid "30 Days End of Month"
msgstr "30 Days End of Month"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
msgstr "A Temporary table used for Dashboard view"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
@ -619,37 +619,37 @@ msgstr "Tài khoản"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
msgid "Account Aged Trial balance Report"
msgstr "Account Aged Trial balance Report"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
msgid "Account Analytic Balance"
msgstr "Account Analytic Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
msgid "Account Analytic Chart"
msgstr "Account Analytic Chart"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
msgstr "Account Analytic Cost Ledger"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
msgstr "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
msgstr "Account Analytic Inverted Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
msgid "Account Analytic Journal"
msgstr "Account Analytic Journal"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
@ -659,38 +659,38 @@ msgstr "Tài khoản Đối soát Tự động"
#. module: account
#: field:account.tax,base_code_id:0
msgid "Account Base Code"
msgstr "Account Base Code"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
msgid "Account Central Journal"
msgstr "Account Central Journal"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_form
msgid "Account Code and Name"
msgstr "Mã tài khoản và tên"
msgstr "Mã và tên tài khoản"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Account Common Account Report"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
msgid "Account Common Journal Report"
msgstr "Account Common Journal Report"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
msgid "Account Common Partner Report"
msgstr "Account Common Partner Report"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Account Common Report"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
@ -701,31 +701,31 @@ msgstr ""
#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
msgid "Account Destination"
msgstr "Account Destination"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Account Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
msgid "Account General Journal"
msgstr "Account General Journal"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
#: view:account.journal:account.view_account_journal_tree
#: field:res.partner.bank,journal_id:0
msgid "Account Journal"
msgstr "Account Journal"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
msgid "Account Journal Select"
msgstr "Account Journal Select"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
@ -737,18 +737,18 @@ msgstr ""
#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
msgid "Account Mapping"
msgstr "Account Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.use.model,model:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_model
msgid "Account Model"
msgstr "Account Model"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
msgid "Account Model Entries"
msgstr "Account Model Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticbalance
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Tên tài khoản."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
msgid "Account Partner Ledger"
msgstr "Account Partner Ledger"
msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_payable:0
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
msgid "Account Print Journal"
msgstr "Account Print Journal"
msgstr ""
#. module: account
#: view:product.category:account.view_category_property_form
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Tài khoản đầu vào"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
msgid "Account State Open"
msgstr "Account State Open"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:account.account_account_graph
@ -842,12 +842,12 @@ msgstr "Thống kê tài khoản"
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
msgid "Account Subscription"
msgstr "Account Subscription"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
msgid "Account Subscription Line"
msgstr "Account Subscription Line"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Mã số thuế"
#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form
#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_tree
msgid "Account Tax Code Template"
msgstr "Account Tax Code Template"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_tree
msgid "Account Tax Template"
msgstr "Account Tax Template"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account.template:account.view_account_template_form
@ -940,12 +940,12 @@ msgstr "Tài khoản chưa đối soát"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
msgid "Account Unreconcile Reconcile"
msgstr "Account Unreconcile Reconcile"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
msgid "Account Vat Declaration"
msgstr "Account Vat Declaration"
msgstr ""
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
msgid "Account move line reconcile"
msgstr "Account move line reconcile"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
msgid "Account tax chart"
msgstr "Account tax chart"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax.chart:account.view_account_tax_chart
msgid "Account tax charts"
msgstr "Account tax charts"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
@ -1089,23 +1089,23 @@ msgstr "Các tài khoản"
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
msgstr "Accounts Allowed (empty for no control)"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
msgid "Accounts Fiscal Position"
msgstr "Accounts Fiscal Position"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:account.view_account_position_form
#: view:account.fiscal.position.template:account.view_account_position_template_form
msgid "Accounts Mapping"
msgstr "Accounts Mapping"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal:account.view_account_journal_form
msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
msgstr "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
msgstr ""
#. module: account
#: view:report.account.receivable:account.view_crm_case_user_form
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Các tài khoản để đối soát"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
msgid "Accounts to Renew"
msgstr "Accounts to Renew"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.account,active:0 field:account.analytic.journal,active:0
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Thiết lập nâng cao"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_aged_partner_balance
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
msgid "Aged Partner Balance"
msgstr "Aged Partner Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:account.account_aged_balance_view
@ -1187,12 +1187,12 @@ msgstr ""
#: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_graph
#: view:report.aged.receivable:account.view_aged_recv_tree
msgid "Aged Receivable"
msgstr "Aged Receivable"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
msgid "Aged Receivable Till Today"
msgstr "Aged Receivable Till Today"
msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Tất cả các đối tác"
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "All Posted Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_trialbalance
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
msgstr "All selected journal entries will be validated and posted. It means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:348
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
msgid "Analysis Direction"
msgstr "Analysis Direction"
msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Tài khoản KTQT"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:account.account_analytic_chart_view
msgid "Analytic Account Charts"
msgstr "Analytic Account Charts"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -1456,18 +1456,18 @@ msgstr "Các tài khoản phân tích"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_analytic_balance
msgid "Analytic Balance"
msgstr "Analytic Balance"
msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_analyticbalance
msgid "Analytic Balance -"
msgstr "Analytic Balance -"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Entries"
msgstr "Analytic Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:analytic.entries.report:account.view_account_analytic_entries_search
@ -1475,24 +1475,24 @@ msgstr "Analytic Entries"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
msgid "Analytic Entries Analysis"
msgstr "Analytic Entries Analysis"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
msgid "Analytic Entries Statistics"
msgstr "Analytic Entries Statistics"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
#: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
#, python-format
msgid "Analytic Entries by line"
msgstr "Analytic Entries by line"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Entry"
msgstr "Analytic Entry"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
@ -1511,13 +1511,13 @@ msgstr "phân tích mặt hàng"
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
#: view:website:account.report_analyticjournal
msgid "Analytic Journal"
msgstr "Analytic Journal"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
msgid "Analytic Journal Items"
msgstr "Analytic Journal Items"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
@ -1541,14 +1541,14 @@ msgstr "Các Sổ nhật ký Phân tích"
#: view:account.analytic.line:account.view_account_analytic_line_filter
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analytic Line"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
msgid "Analytic Lines"
msgstr "Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree
@ -1564,17 +1564,17 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
msgid "Analytic lines"
msgstr "Analytic lines"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,applicable_type:0
msgid "Applicability"
msgstr "Applicability"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.tax:account.view_tax_form
msgid "Applicability Options"
msgstr "Applicability Options"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,python_applicable:0
@ -1586,12 +1586,12 @@ msgstr ""
#: view:account.tax:account.view_tax_form
#: view:account.tax.template:account.view_account_tax_template_form
msgid "Applicable Code (if type=code)"
msgstr "Applicable Code (if type=code)"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax.template,applicable_type:0
msgid "Applicable Type"
msgstr "Applicable Type"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
@ -1633,17 +1633,17 @@ msgstr "Tháng Tư"
#. module: account
#: view:account.use.model:account.view_account_use_model_create_entry
msgid "Are you sure you want to create entries?"
msgstr "Are you sure you want to create entries?"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
msgstr "Are you sure you want to open Journal Entries?"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open
msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
msgstr "Are you sure you want to open this invoice ?"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.period.close:account.view_account_period_close
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
msgstr "Balance by Type of Account"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.move.line,state:0
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Sổ phụ từ Ngân hàng"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Đối chiếu với ngân hàng"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
msgid "Bank statements"
msgstr "Bank statements"
msgstr ""
#. module: account
#. openerp-web
@ -1954,12 +1954,12 @@ msgstr "Mã số cơ bản"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
msgid "Base Code Amount"
msgstr "Base Code Amount"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax,base_sign:0 field:account.tax.template,base_sign:0
msgid "Base Code Sign"
msgstr "Base Code Sign"
msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_vat
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.tax.code,code:0 field:account.tax.code.template,code:0
msgid "Case Code"
msgstr "Case Code"
msgstr ""
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Két tiền mặt"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
msgid "CashBox Line"
msgstr "CashBox Line"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement,details_ids:0
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Loại"
#: view:account.invoice.report:account.view_account_invoice_report_search
#: field:account.invoice.report,categ_id:0
msgid "Category of Product"
msgstr "Category of Product"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_central_journal
@ -10658,14 +10658,14 @@ msgstr ""
#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
#: view:account.unreconcile.reconcile:account.account_unreconcile_reconcile_view
msgid "Unreconcile"
msgstr "Unreconcile"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
msgid "Unreconcile Entries"
msgstr "Unreconcile Entries"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.unreconcile:account.account_unreconcile_view
@ -10805,17 +10805,17 @@ msgstr "Hợp lệ"
#: view:account.invoice:account.invoice_form
#: view:account.invoice:account.invoice_supplier_form
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
msgid "Validate Account Move"
msgstr "Validate Account Move"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
msgid "Validate Account Move Lines"
msgstr "Validate Account Move Lines"
msgstr ""
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
@ -10844,12 +10844,12 @@ msgstr "Tổng"
#: selection:account.entries.report,type:0
#: selection:account.financial.report,type:0
msgid "View"
msgstr "View"
msgstr ""
#. module: account
#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
msgid "View Account Analytic Lines"
msgstr "View Account Analytic Lines"
msgstr ""
#. module: account
#. openerp-web
@ -10941,7 +10941,7 @@ msgstr "Với loại tiền"
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "With balance is not equal to 0"
msgstr ""
#. module: account
#: view:website:account.report_generalledger
@ -10956,7 +10956,7 @@ msgstr ""
#: view:website:account.report_generalledger
#: view:website:account.report_trialbalance
msgid "With movements"
msgstr "With movements"
msgstr ""
#. module: account
#: view:account.statement.operation.template:account.view_account_statement_operation_template_search
@ -10986,12 +10986,12 @@ msgstr "Sổ nhật ký Miễn bỏ"
#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view
#: view:account.move.line.reconcile.writeoff:account.account_move_line_reconcile_writeoff
msgid "Write-Off Move"
msgstr "Write-Off Move"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
msgid "Write-Off account"
msgstr "Write-Off account"
msgstr ""
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
@ -11053,7 +11053,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
"associated partner"
msgstr "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the associated partner"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1220
@ -11105,7 +11105,7 @@ msgid ""
"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
"to add/substract it."
msgstr "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want to add/substract it."
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2273
@ -11118,7 +11118,7 @@ msgid ""
"%(date)s: Current Date\n"
"\n"
"e.g. My model on %(date)s"
msgstr "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s: To Specify Year \n%(month)s: To Specify Month \n%(date)s: Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:996
@ -11350,7 +11350,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:194
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
@ -11532,7 +11532,7 @@ msgid ""
"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
"have the same references than the statement itself"
msgstr "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will be with same name as statement name. This allows the statement entries to have the same references than the statement itself"
msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# Xor3 <xor3@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <mrshelly@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:40+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -322,7 +323,7 @@ msgid ""
" the bottom of each invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一张客户发票。\n</p><p>\n Odoo的电子发票允许您方便快捷地收取客户付款客户也可通过电子邮件来接收发票、在线支付或将数据导入到他自己的系统中。\n</p><p>\n您与客户的沟通记录会自动显示在相关发票的下方。\n</p>"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
@ -465,7 +466,7 @@ msgid ""
" refunds and reconcile them directly from the related supplier invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击记录您从供应商收到的退款.\n</p><p>\n您可以直接从供应商发票生成退款并核销而不需要手工创建供应商退款\n</p>"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
@ -521,7 +522,7 @@ msgid ""
" No journal items found.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p>\n 日记账项目未找到.\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr "所有科目的"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,all_lines_reconciled:0
msgid "All lines reconciled"
msgstr ""
msgstr "调节完毕"
#. module: account
#: help:account.move,state:0
@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "允许你多币别环境"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
msgstr ""
msgstr "允许把发票设成形式发票状态。"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "分析明细"
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form
#: view:account.move.line:account.view_move_line_form2
msgid "Analytic Lines"
msgstr ""
msgstr "分析明细"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_tree
@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr "资产"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_asset:0
msgid "Assets management"
msgstr ""
msgstr "固定资产管理"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:account.view_account_analytic_account_search
@ -1985,7 +1986,7 @@ msgstr "比利时报告"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
msgid "Billing"
msgstr "账单"
msgstr "计费"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_budget:0
@ -6837,7 +6838,7 @@ msgstr "打开表"
#: view:account.journal.select:account.open_journal_button_view
#: view:project.account.analytic.line:account.view_project_account_analytic_line_form
msgid "Open Entries"
msgstr "开帐分录"
msgstr "开帐条目"
#. module: account
#: view:account.state.open:account.view_account_state_open

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Plans analytiques"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
msgid "Axis Name"
msgstr ""
msgstr "Nom de la dimension"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Code"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Company:"
msgstr ""
msgstr "Société :"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Erreur!"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "From Date:"
msgstr ""
msgstr "A partir de:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Ce modèle de distribution a été enregistré. Vous pourrez le réutili
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "To Date:"
msgstr ""
msgstr "Jusqu'à :"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Takebbwanit"
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_date:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:39+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "日记帐项目"
#: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "最近更新者"
msgstr "最后更新"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,write_date:0
@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "最近更新者"
#: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "最更新日期"
msgstr "最更新日期"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
msgid "Maximum Allowed (%)"
msgstr "最大允许(%)"
msgstr "允许的最大(%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
msgid "Minimum Allowed (%)"
msgstr "最小允许(%)"
msgstr "允许的最小(%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "模型的方案"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
msgid "Multi Plans"
msgstr "多方案"
msgstr "多方案"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * account_analytic_default
#
# Translators:
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr ""
msgstr "Nb. de règles analytiques"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * account_analytic_default
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,12 +71,12 @@ msgstr "Tiwtilin"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Iluled sɣur"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Iluled di"
msgstr "Yerna di"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:07+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,18 +22,18 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_default
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
msgid "# Analytic Rules"
msgstr "分析法则"
msgstr "# 分析规则"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "账户"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "辅助核算项"
msgstr "分析账户"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "辅助核算项"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
msgstr "默认辅助核算项"
msgstr "默认分析"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "辅助核算分摊"
msgstr "分析分配"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@ -80,12 +81,12 @@ msgstr "创建时间"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
msgstr "辅助核算项的默认结束日期"
msgstr "该分析账户的默认结束日期"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
msgstr "辅助核算项的默认开始日期"
msgstr "该分析账户的默认开始日期"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "条目"
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
msgstr "按序列显示辅助核算方案"
msgstr "给出显示分析分配清单的序列顺序"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "发票行"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "最更新"
msgstr "最更新"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_date:0
@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "业务伙伴"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "装箱单"
msgstr "分拣清单"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "选择一个产品用于默认分析指定的成本管理分析(例如
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr "选择一个用户用在辅助核算科目指定的默认值"
msgstr "选择一个用户用在分析账户指定的默认值"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,sequence:0

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# * account_analytic_plans
#
# Translators:
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2015
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "Plans analytiques"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
msgid "Axis Name"
msgstr ""
msgstr "Nom de la dimension"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Code"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "Company:"
msgstr ""
msgstr "Société :"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_uid:0
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "Erreur !"
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "From Date:"
msgstr ""
msgstr "A partir de :"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,id:0 field:account.analytic.plan.instance,id:0
@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Ce modèle de distribution a été enregistré. Vous pourrez le réutili
#. module: account_analytic_plans
#: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
msgid "To Date:"
msgstr ""
msgstr "Jusqu'à :"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Takebbwanit"
#: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Iluled sɣur"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,create_date:0
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Iluled sɣur"
#: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
#: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Iluled di"
msgstr "Yerna di"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Thorsten Vocks <thorsten.vocks@openbig.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <thorsten.vocks@openbig.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
msgstr "allfälige Referenz zu Lieferscheinzeile"
msgstr "Referenz zur Buchung durch die Erstellung einer Rechnung vom Lieferschein."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
msgstr ""
msgstr "Si la facture a été générée depuis un mouvement de stock, ce champ contiendra la référence à la ligne de mouvement de stock correspondante."
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 07:26+0000\n"
"Last-Translator: krnkris\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If the invoice was generated from a stock.picking, reference to the related "
"move line."
msgstr "Ha a számla egy raktári.kiválogatásból (stock.picking) készült, hivatkozás az idevonatkozó átmozgatott tételsorra."
msgstr ""
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:03+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,17 +34,17 @@ msgstr "发票"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "发票明细"
msgstr "发票"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:account.invoice.line,move_id:0
msgid "Move line"
msgstr "记录"
msgstr "凭证行"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "装箱单"
msgstr "分拣清单"
#. module: account_anglo_saxon
#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "价格差异科目"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "产品类"
msgstr "产品类"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "采购订单"
#. module: account_anglo_saxon
#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "库存调拨"
msgstr "库存移动"
#. module: account_anglo_saxon
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Thomas A. Jaeger <tj@jamotion.ch>, 2015
# Thorsten Vocks <thorsten.vocks@openbig.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Thomas A. Jaeger <tj@jamotion.ch>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks <thorsten.vocks@openbig.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Historie Anlagegegüter"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
msgid "Asset Method Time"
msgstr ""
msgstr "Lineare Abschreibung"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
msgstr ""
msgstr "# d'entrées d'immobilisation"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
" so, match this analysis to your needs;\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p>\n Ce rapport donne un vue d'ensemble de tout les amortissements. \n Vous pouvez aussi afiner votre recherche selon vos besoins;\n </p>\n "
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Historique de l'immobilisation"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
msgid "Asset Method Time"
msgstr ""
msgstr "Méthode de temps pour les immobilisations"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,name:0
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Méthode d'amortissement"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
msgstr ""
msgstr "Mois d'amortissement"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Date d'acquisition"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Purchase Month"
msgstr ""
msgstr "Mois d'achat"
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * account_asset
#
# Translators:
# Davide Corio <enlightx@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Davide Corio <enlightx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
msgstr "# Voce cespite"
msgstr "# Voci cespite"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Tira n isenfnizen lul-ent"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_date:0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:37+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "분석 계정"
msgstr "계정 분석"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
msgstr "활성"
msgstr "자산"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "마감됨"
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "업체"
msgstr "회사"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "생성자:"
msgstr "작성자"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,create_date:0
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "생성자:"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
#: field:asset.modify,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "생성일:"
msgstr "작성일"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "안"
msgstr "안"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_end:0
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
msgstr "엔트리"
msgstr "기입 항목"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Group By"
msgstr "분류 기준"
msgstr "그룹화"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "송장"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "인보이스 라인"
msgstr "송장 명세"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "장부"
msgstr "분개"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
#: field:asset.modify,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 업데이트한 사람:"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,write_date:0
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "최근 업데이트한 사람:"
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
#: field:asset.modify,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 업데이트 날짜:"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
msgstr "메모"
msgstr "노트"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "메모"
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0
msgid "Notes"
msgstr "메모"
msgstr "노트"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,method_number:0
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
msgstr "유"
msgstr "유"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,code:0
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
msgstr "실행 중"
msgstr "운영 중"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "안으로 설정"
msgstr "안으로 설정"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0

View File

@ -4,14 +4,16 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# zhang hao <zhanghao@jointd.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 02:45+0000\n"
"Last-Translator: zhang hao <zhanghao@jointd.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 04:47+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
msgstr ""
msgstr "# 资产分录"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,nbr:0
@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "资产会计"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr "激活"
msgstr "有效"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -58,12 +60,12 @@ msgstr "在这里添加一个内部提示 ..."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
msgstr "已折旧额"
msgstr "已折旧的总额"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr "折旧行额"
msgstr "折旧行的总额"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "分析信息"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "核算科目"
msgstr "分析账户"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "要修改的资产周期"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
msgstr "固定资产树"
msgstr "资产层级"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "资产类别"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
msgstr "资产折旧明细"
msgstr "资产折旧"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
@ -239,12 +241,12 @@ msgstr "选择要对正在使用的固定资产自动提折旧的期间"
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Close"
msgstr "报废"
msgstr "关闭"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Closed"
msgstr "已报废"
msgstr "已关闭"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,company_id:0
@ -279,12 +281,12 @@ msgstr "计算资产"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Confirm Asset"
msgstr "确认固定资产"
msgstr "确认资产"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Create Move"
msgstr "新建会计凭证"
msgstr "创建凭证"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "折旧日期"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
msgstr "折旧分录"
msgstr "折旧条目"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -453,12 +455,12 @@ msgstr "扩展过滤器..."
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "General"
msgstr "基本设置"
msgstr "通用"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
msgstr "总额"
msgstr "总额"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "历史名称"
#: field:asset.asset.report,id:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0
msgid "ID"
msgstr "标识"
msgstr "ID"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "发票"
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "发票明细"
msgstr "发票"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
@ -514,7 +516,7 @@ msgstr "折旧后资产的剩余价值金额"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr "凭证簿"
msgstr "日记账"
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
@ -639,19 +641,19 @@ msgstr "已登帐金额"
#. module: account_asset
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Posted depreciation lines"
msgstr "已登帐明细"
msgstr "已登帐折旧明细"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
msgid "Prorata Temporis"
msgstr "年限百分比"
msgstr "即时按比例分配"
#. module: account_asset
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid ""
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
msgstr "等比折旧仅用于“折旧次数”的计时方式"
msgstr "即时按比例分配仅能用于“折旧次数”的计时方式"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
@ -689,7 +691,7 @@ msgstr "运行中"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
msgstr "细分值"
msgstr "值"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
@ -699,12 +701,12 @@ msgstr "搜索资产类别"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "编号"
msgstr "序列"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Close"
msgstr "设为报废"
msgstr "设为关闭"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
@ -766,7 +768,7 @@ msgstr "以月计的折旧间隔"
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
msgstr "未登帐额"
msgstr "未登帐额"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * account_bank_statement_extensions
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: field:cancel.statement.line,create_uid:0
#: field:confirm.statement.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_bank_statement_extensions
#: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * account_budget
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Account Budget crossvered summary report"
msgstr "Tiɣussar"
msgstr ""
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Intem"
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_date:0

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Goh Gangtai <gangtai.goh@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:37+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Account"
msgstr "분석 계정"
msgstr "계정 분석"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budget Lines"
msgstr "예산 라인"
msgstr "예산 명세"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
@ -134,13 +135,13 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
msgstr "예산 포지션"
msgstr "예산 영역"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "예산 포지션"
msgstr "예산 영역"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
@ -182,17 +183,17 @@ msgstr "코드"
#: field:crossovered.budget,company_id:0
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "업체"
msgstr "회사"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "확정"
msgstr "승인"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "확됨"
msgstr "확됨"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_uid:0
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "확정됨"
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "생성자:"
msgstr "작성자"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "생성자:"
#: field:crossovered.budget,create_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "생성일:"
msgstr "작성일"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "통화"
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Currency:"
msgstr "통화:"
msgstr "통화 :"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "완료"
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Draft"
msgstr "드래프트"
msgstr "기안"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "시간"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "종료날짜"
msgstr "종료 날짜"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "종료날짜"
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
#: field:account.budget.report,date_to:0
msgid "End of period"
msgstr "기간 "
msgstr "기간 종료"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "ID"
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 업데이트한 사람:"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "최근 업데이트한 사람:"
#: field:crossovered.budget,write_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 업데이트 날짜:"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0
@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "이름"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
msgstr "결제된 날짜"
msgstr "지불 날짜"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "퍼센트"
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Planned Amount"
msgstr "계획 금액"
msgstr "계획 금액"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -352,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr "실질 계정"
msgstr "집행 금액"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -383,17 +384,17 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Printed at:"
msgstr "인쇄:"
msgstr "인쇄 :"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "안으로 재설정"
msgstr "안으로 재설정"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
msgid "Responsible User"
msgstr "책임 사용자"
msgstr "담당 사용자"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "이론 금액"
msgstr "이론 금액"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
@ -445,7 +446,7 @@ msgstr ""
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr "이론 금액"
msgstr "이론 금액"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# * account_check_writing
#
# Translators:
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Florian Hatat, 2015
# Quentin THEURET <quentin@theuret.net>, 2015
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,12 +70,12 @@ msgstr "Chèque"
#. module: account_check_writing
#: field:res.company,check_layout:0
msgid "Check Layout"
msgstr ""
msgstr "Format du chèque"
#. module: account_check_writing
#: help:account.journal,use_preprint_check:0
msgid "Check if you use a preformated sheet for check"
msgstr ""
msgstr "Vérifie si vous utilisez un papier pré-formaté pour les chèques"
#. module: account_check_writing
#: selection:res.company,check_layout:0
@ -164,19 +165,19 @@ msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,check_number:0
msgid "Next Check Number"
msgstr ""
msgstr "Numéro de chèque suivant"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
#, python-format
msgid "No check selected "
msgstr ""
msgstr "Aucun chèque n'est sélectionné"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
#, python-format
msgid "One of the printed check already got a number."
msgstr ""
msgstr "Un des chèques imprimés possède déjà un numéro."
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Paiement"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
msgid "Prin Check in Batch"
msgstr ""
msgstr "Imprimer des chèques par lots"
#. module: account_check_writing
#: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
@ -207,18 +208,18 @@ msgstr "Imprimer un chèque"
#. module: account_check_writing
#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
msgid "Print Check in Batch"
msgstr ""
msgstr "Imprimer des chèques par lots"
#. module: account_check_writing
#: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
#, python-format
msgid "Printing error"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'impression"
#. module: account_check_writing
#: help:account.check.write,check_number:0
msgid "The number of the next check number to be printed."
msgstr ""
msgstr "Le numéro du prochain chèque à imprimer."
#. module: account_check_writing
#: field:account.journal,use_preprint_check:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * account_check_writing
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "Tikebbwaniyin"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_check_writing
#: field:account.check.write,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: account_check_writing
#: view:website:account_check_writing.report_check

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 21:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ilul"
#: field:payment.line,create_uid:0 field:payment.mode,create_uid:0
#: field:payment.order,create_uid:0 field:payment.order.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_payment
#: field:account.payment.make.payment,create_date:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * account_sequence
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,12 +48,12 @@ msgstr "Swel asnas n ugzum umiḍan-ik"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,id:0

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Henri Cornuau <hcornuau@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Actif"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
msgid "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
msgstr ""
msgstr "Vérifier si les pièces comptables sont équilibrées et ont la même date et période."
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Vérifier si le solde du dernier exercice comptable ouvert correspond au
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
msgstr ""
msgstr "Vérifier si les pièces complètement réconciliées sont en équilibre."
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
@ -71,31 +72,31 @@ msgstr "Vérifie sur le relevé bancaire que le solde de fermeture = solde d'ouv
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
msgstr ""
msgstr "Vérifier que les comptes généraux et comptes clients utilisés dans les pièces comptables sont activés."
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
msgstr ""
msgstr "Vérifier que les factures payées/lettrées ne sont pas en statut \"Ouverte\""
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
msgid ""
"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
"accounts, are belonging to reconciled invoices"
msgstr ""
msgstr "Vérifie que les mouvement de comptes rapprochés, qui définissent comptes créditeurs et débiteurs, appartiennent à des factures rapprochées"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
msgid ""
"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for"
" Payable and Receivable Accounts"
msgstr ""
msgstr "Vérifie que les factures de Ventes/Achats rapprochées ont des écritures rapprochées pour les comptes créditeurs et débiteurs"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
msgstr ""
msgstr "Vérifie qu'il n'y a aucun mouvement compte de type «Vue» "
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Vérifier le solde : Débit total = Crédit total"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
msgid "Code Help"
msgstr ""
msgstr "Aide"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
@ -206,23 +207,23 @@ msgstr "Test 2: Ouverture d'un exercice"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
msgid "Test 3: Movement lines"
msgstr ""
msgstr "Test 3 : Lignes de mouvements"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
msgstr ""
msgstr "Test 4 : Mouvements totalement rapprochés"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
msgid ""
"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
msgstr ""
msgstr "Test 5.1 : Lignes comptables de crédit et de débit des factures rapprochées"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
msgstr ""
msgstr "Test 5.2 : Factures rapprochées et comptes Débiteurs/Créditeurs"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Test 6 : Statut des factures"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
msgid "Test 7: « View  » account type"
msgstr ""
msgstr "Test 7: Compte de type « Vue »"
#. module: account_test
#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 21:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -136,12 +136,12 @@ msgstr ""
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_test
#: field:accounting.assert.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: account_test
#: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_uid:0 field:account.voucher.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,create_date:0
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
msgid "Open Invoicing Menu"
msgstr ""
msgstr "Lli umuɣ n ufeter"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " * Bir kullanıcı yeni bir ve uzlaşılmamış bir Fiş kodlarken 'Tasl
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
msgstr "Çek Satırı Sayısı"
msgstr "Çek Satır Sayısı"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Hali hazırda açık ya da ödenmiş olan fiş(ler) silinemiyor."
msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr "Günlük girişi konusunda karasızsanız ve bir muhasebe uzmanı tarafından 'incelenmeli' notunu düşmek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
msgstr "Yevmiye girişi konusunda karasızsanız ve bir muhasebe uzmanı tarafından 'incelenmeli' notunu düşmek istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin."
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
@ -401,12 +401,12 @@ msgstr "Döviz Kuru Oranı"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Expense Lines"
msgstr "Gider Kalemleri"
msgstr "Gider Satırları"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..."
msgstr "Genişletilmiş Filtreler..."
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,is_multi_currency:0
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Yevmiye"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
msgid "Journal Item"
msgstr "Yevmiye Kalemi"
msgstr "Yevmiye Öğesi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Yevmiye Kalemi"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
#: field:account.voucher,move_ids:0
msgid "Journal Items"
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
msgstr "Yevmiye Öğeleri"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Lütfen seçilen günlüğün seri numarasını etkinleştirin !"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1064
#, python-format
msgid "Please define a sequence on the journal."
msgstr "Günlük için lütfen bir seri no tanımlayın."
msgstr "Yevmiye için lütfen bir seri no tanımlayın."
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Satış Bilgisi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "Sales Lines"
msgstr "Satış Kalemleri"
msgstr "Satış Satırları"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
@ -1101,14 +1101,14 @@ msgstr "Fiş Girişi"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Voucher Items"
msgstr "Fiş Kalemleri"
msgstr "Fiş Öğeleri"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0
#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
msgstr "Fiş Kalemleri"
msgstr "Fiş Satırları"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Borç Silme Analiz Hesabı"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1202
#, python-format
msgid "Wrong voucher line"
msgstr "Yanlış fiş kalemi"
msgstr "Yanlış fiş satırı"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1243

View File

@ -4,13 +4,16 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015
# leangjia <liangjia@qq.com>, 2015
# 张海天 <1473162392@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:47+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,12 +28,12 @@ msgid ""
"* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have an voucher number. \n"
"* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is generated and voucher entries are created in account \n"
"* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
msgstr ""
msgstr "* '草稿'状态用于新建的和未确认凭证. \\n\n* '形式发票'状态下凭证,没有凭证编号. \\n\n* '已登账'状态指用户创建了凭证,凭证号已经生成,凭证中的项目已经进入账户 \\n\n* '取消' 状态用于用户将凭证取消. "
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
msgid "# of Voucher Lines"
msgstr "凭证明细"
msgstr "# 凭证行"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
@ -113,13 +116,13 @@ msgstr "科目"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,move_id:0
msgid "Account Entry"
msgstr "分录"
msgstr "科目分录"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
msgid "Accounting Voucher"
msgstr "手工凭证"
msgstr "记账凭证"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
@ -130,7 +133,7 @@ msgstr "分配"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "额"
msgstr "额"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
@ -170,23 +173,23 @@ msgstr "延迟付款平均时间"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,due_delay:0
msgid "Avg. Due Delay"
msgstr "平均延误"
msgstr "平均到期延误"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Bill Date"
msgstr "单日期"
msgstr "单日期"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Bill Information"
msgstr "发票信息"
msgstr "账单信息"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
msgid "Bill Payment"
msgstr "付款"
msgstr "账单付款"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
@ -197,14 +200,14 @@ msgstr "取消"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
msgid "Cancel Receipt"
msgstr ""
msgstr "取消收据"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Cancel Voucher"
msgstr ""
msgstr "取消凭证"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "不能删除已经开启或者支付的单据。"
msgid ""
"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
msgstr "勾选这里,如果您不确定凭证是否正确,您可以把它标注为“待审核”状态交由会计师来确定。"
msgstr ""
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "到期月份"
#. module: account_voucher
#: help:account.voucher,date:0
msgid "Effective date for accounting entries"
msgstr "会计分录的生效日期"
msgstr "记账条目的生效日期"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:518
@ -423,7 +426,7 @@ msgstr "关注者"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,reconcile:0
msgid "Full Reconcile"
msgstr "全部核销"
msgstr "完全调节"
#. module: account_voucher
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
@ -527,12 +530,12 @@ msgstr "账簿明细"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
msgid "Journal Vouchers"
msgstr "手工凭证账簿"
msgstr "日记账凭证"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,payment_option:0
msgid "Keep Open"
msgstr "保持开"
msgstr "保持开"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_last_post:0
@ -593,12 +596,12 @@ msgstr "仅针对价外税"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
msgid "Open Balance"
msgstr "期初余额"
msgstr "开帐余额"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
msgid "Open Customer Journal Entries"
msgstr "未对账客户凭证"
msgstr "打开客户日记账条目"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
@ -608,7 +611,7 @@ msgstr "打开开票菜单"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
msgid "Open Supplier Journal Entries"
msgstr "打开供应商的分录"
msgstr "打开供应商日记账条目"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
@ -652,7 +655,7 @@ msgstr "付款"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Pay Bill"
msgstr "付款"
msgstr "支付账单"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
@ -768,7 +771,7 @@ msgstr "已登账"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
msgid "Posted Vouchers"
msgstr "已帐凭证"
msgstr "已帐凭证"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,pre_line:0
@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "形式发票"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Pro-forma Vouchers"
msgstr "收据"
msgstr "形式凭证"
#. module: account_voucher
#: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
@ -867,7 +870,7 @@ msgstr "销售收据"
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Sales Receipts Analysis"
msgstr ""
msgstr "销售收据分析"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,user_id:0
@ -881,7 +884,7 @@ msgstr "销售员"
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
msgid "Search Vouchers"
msgstr "搜索手工凭证"
msgstr "搜索凭证"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -911,7 +914,7 @@ msgstr "状态更改"
#. module: account_voucher
#: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
msgid "Status changed"
msgstr ""
msgstr "状态已变更"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_summary:0
@ -943,7 +946,7 @@ msgstr "供应商付款"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
msgid "Supplier Voucher"
msgstr "供应商手工凭证"
msgstr "供应商凭证"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
@ -1066,12 +1069,12 @@ msgstr "记账"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
msgid "Validate Payment"
msgstr ""
msgstr "验证付款"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
msgid "Validated Vouchers"
msgstr "已复核的凭证"
msgstr "已验证的凭证"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
@ -1084,7 +1087,7 @@ msgstr "已复核的凭证"
#: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
#, python-format
msgid "Voucher"
msgstr "手工凭证"
msgstr "凭证"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
@ -1096,24 +1099,24 @@ msgstr "手工凭证"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Voucher Entry"
msgstr "凭证"
msgstr "凭证条目"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
msgid "Voucher Items"
msgstr "凭证项"
msgstr "凭证项"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,line_ids:0
#: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
msgid "Voucher Lines"
msgstr "手工凭证明细"
msgstr "凭证行"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
msgid "Voucher Payment"
msgstr "付款收据"
msgstr "凭证付款"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
@ -1123,12 +1126,12 @@ msgstr "凭证统计"
#. module: account_voucher
#: field:sale.receipt.report,state:0
msgid "Voucher Status"
msgstr "收据状态"
msgstr "凭证状态"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
msgid "Vouchers Entries"
msgstr "凭证"
msgstr "凭证条目"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,website_message_ids:0

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Balance"
msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price. Always expressed in the company main currency."
msgstr ""
msgstr "Beregnes ved at gange mængden og prisen givet i produktets kostpris. Altid udtrykt i selskab hoved valuta."
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Fejl! Du kan ikke oprette rekursive analytiske konti."
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
msgstr "Udløbsdato"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0
@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Til fornyelse"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Type of Account"
msgstr ""
msgstr "Kontotype"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_unread:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Azemz n usilel"
#: field:account.analytic.account,create_uid:0
#: field:account.analytic.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,create_date:0
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Expiration Date"
msgstr ""
msgstr "Azemz n tagara"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * analytic_contract_hr_expense
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "arussin"
msgid ""
"{'invisible': "
"[('invoice_on_timesheets','=',False),('charge_expenses','=',False)]}"
msgstr ""
msgstr "{'invisible': [('invoice_on_timesheets','=',False),('charge_expenses','=',False)]}"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form
@ -86,14 +87,14 @@ msgid ""
"['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)], "
"'invisible':[('invoice_on_timesheets','=',False), "
"('charge_expenses','=',False)]}"
msgstr ""
msgstr "{'required': ['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)], 'invisible':[('invoice_on_timesheets','=',False), ('charge_expenses','=',False)]}"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form
msgid ""
"{'required': "
"['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)]}"
msgstr ""
msgstr "{'required': ['|',('invoice_on_timesheets','=',True),('charge_expenses','=',True)]}"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:analytic_contract_hr_expense.account_analytic_account_form_expense_form

View File

@ -3,13 +3,15 @@
# * analytic_user_function
#
# Translators:
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Henri Cornuau <hcornuau@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,13 +64,13 @@ msgstr "ID"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
msgid "Invoice Price Rate per User"
msgstr ""
msgstr "Coefficient de facturation par utilisateur"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form
#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree
msgid "Invoicing Data"
msgstr ""
msgstr "Données de facturation"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
@ -87,7 +89,7 @@ msgid ""
" to check if specific conditions are defined for a\n"
" specific user. This allows to set invoicing\n"
" conditions for a group of contracts."
msgstr ""
msgstr "Odoo va effectuer un recherche récursive sur les comptes parents pour vérifier si des conditions spécifiques sont définies pour un utilisateur précis. Cela permet de fixer les conditions de facturation pour un groupe de contrats."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Intervention"
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138
#, python-format
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
msgstr "Il n'y a pas de compte de dépenses défini pour cet article: \"%s\" (id:%d)"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
@ -135,8 +137,3 @@ msgstr "Utilisateur"
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr "Relations utilisateurs/articles"
#. module: analytic_user_function
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit
msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)"
msgstr ""

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * analytic_user_function
#
# Translators:
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,13 +63,13 @@ msgstr "ID"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
msgid "Invoice Price Rate per User"
msgstr ""
msgstr "Precio de facturación por usuario"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form
#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree
msgid "Invoicing Data"
msgstr ""
msgstr "Datos de facturación"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "Usuario"
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr "Rel. Usuarios/Produtos"
#. module: analytic_user_function
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit
msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)"
msgstr ""

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# krnkris, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:20+0000\n"
"Last-Translator: krnkris\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Szolgáltatás"
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138
#, python-format
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr "Nem állítottak be beszerzési költségszámlát erre a termékre: \"%s\" (kód:%d)"
msgstr "Nem állítottak be beszerzési költségszámlát erre a termékre: \"%s\" (azonosító:%d)"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "Felhasználó"
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr "Felhasználó/termék kapcsolat"
#. module: analytic_user_function
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit
msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)"
msgstr "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)"

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * analytic_user_function
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,12 +33,12 @@ msgstr "Izrig usliḍ"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
@ -62,13 +63,13 @@ msgstr "Asulay"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:analytic_user_function.view_account_analytic_account_form_inherit
msgid "Invoice Price Rate per User"
msgstr ""
msgstr "Feter amffiḍi n ssuma s useqdac"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_form
#: view:analytic.user.funct.grid:analytic_user_function.analytic_user_funct_grid_tree
msgid "Invoicing Data"
msgstr ""
msgstr "Feter isefka"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,write_uid:0
@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "Aseqdac"
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit
msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)"
msgstr ""

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * analytic_user_function
#
# Translators:
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -87,7 +88,7 @@ msgid ""
" to check if specific conditions are defined for a\n"
" specific user. This allows to set invoicing\n"
" conditions for a group of contracts."
msgstr ""
msgstr "OpenERP przeszuka rekurencyjnie konta nadrzędne\naby sprawdzić specjalne warunki dla konkretnego\nużytkownika. To pozwoli ustawić warunki fakturowania \ndla grupy umów."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "Użytkownik"
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr "Zależność Użytk./Produkt"
#. module: analytic_user_function
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit
msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)"
msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# leangjia <liangjia@qq.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -87,7 +88,7 @@ msgid ""
" to check if specific conditions are defined for a\n"
" specific user. This allows to set invoicing\n"
" conditions for a group of contracts."
msgstr ""
msgstr "Odoo 将循环搜索父帐 \n 来检查是否为特定用户定义特定条件。\n 这样做允许为一组合同设置账单条件。"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "服务"
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:138
#, python-format
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
msgstr ""
msgstr "产品 \"%s\" (id:%d)未定义费用科目。"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
@ -135,8 +136,3 @@ msgstr "用户"
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
msgid "Users/Products Rel."
msgstr "用户/相关产品"
#. module: analytic_user_function
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:analytic_user_function.hr_timesheet_sheet_form_inherit
msgid "on_change_account_id(account_id, user_id, unit_amount)"
msgstr ""

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * anonymization
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 19:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Sfeḍ"
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_uid:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: anonymization
#: field:ir.model.fields.anonymization,create_date:0
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
#: field:ir.model.fields.anonymization.migration.fix,create_date:0
#: field:ir.model.fields.anonymize.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: anonymization
#: view:ir.model.fields.anonymize.wizard:anonymization.view_ir_model_fields_anonymize_wizard_form

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 02:47+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "维基 (Wiki)"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
msgid "Event Management"
msgstr "事件管理"
msgstr "活动管理"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard"
#. module: association
#: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0
msgid "Events"
msgstr "事件"
msgstr "活动"
#. module: association
#: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * auth_ldap
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,12 +44,12 @@ msgstr "Silel aseqdac"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,id:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * auth_oauth
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Silel asenfaṛ amaynut"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Create an oauth client_id"
msgstr "- Silel asulay n umsaɣ oauth"
msgstr "- Sirew asulay n umsaɣ oauth"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
@ -91,12 +92,12 @@ msgstr "Asulay n umsaɣ"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0

View File

@ -4,13 +4,15 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# leangjia <liangjia@qq.com>, 2015
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:03+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <mrshelly@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Ceate a new project"
msgstr ""
msgstr "- 创建一个新项目"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
@ -43,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to the"
msgstr ""
msgstr "转到"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * auth_openid
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "OpenID"
#. module: auth_openid
#: field:res.users,openid_email:0
msgid "OpenID Email"
msgstr "Email n OpenID"
msgstr "Imayl n OpenID"
#. module: auth_openid
#: field:res.users,openid_key:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
" </pre>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n\n<p>\n${object.name},\n</p>\n<p>\nAqlak teţwaɛreḍ-eḍ ɣeṛ tuqqna ɣeṛ \"${object.company_id.name}\" iwakken ad tkecmeḍ ɣer isemliyen inek di Odoo.\n</p>\n<p>\nIwakken ad tqebleḍ anaɛruḍ, Senned ɣef useɣwen agi:\n</p>\n<ul>\n<li><a href=\"${object.signup_url}\">Qbel anaɛruḍ ɣeṛ \"${object.company_id.name}\"</a></li>\n</ul>\n<p>\nThanks,\n</p>\n<pre>\n--\n${object.company_id.name or ''}\n${object.company_id.email or ''}\n${object.company_id.phone or ''}\n</pre>"
#. module: auth_signup
#: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "${object.company_id.name} tinubga n tuqqna ɣer Odoo"
msgid ""
"A password reset has been requested for this user. An email containing the "
"following link has been sent:"
msgstr "Awennez n wawal uffir iţusuter-ed i weseqdac agi. Email igebren aseɣwen iţwaceggaɛ:"
msgstr "Awennez n wawal uffir iţusuter-ed i weseqdac agi. Imayl igebren aseɣwen iţwaceggaɛ:"
#. module: auth_signup
#: selection:res.users,state:0
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Sireg tuqqna n iseqdacen izɣaṛayen "
#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78
#, python-format
msgid "An email has been sent with credentials to reset your password"
msgstr "Email igebren aseɣwen iţwaceggaɛ i wuwennez n wawal uffir"
msgstr "Imayl igebren aseɣwen, iţwaceggaɛ i uwennez n wawal uffir"
#. module: auth_signup
#: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * base_action_rule
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -99,12 +100,12 @@ msgstr "Azemz n usilel"
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
msgstr "Imzizdig"
msgstr "Imzizdeg"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Anazzal"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "In order to create a new filter:"
msgstr "Iwakken ad isilel imzidig amaynut"
msgstr "Iwakken ad isilel imzideg amaynut"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
@ -202,7 +203,7 @@ msgid ""
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
"users\""
msgstr ""
msgstr "Di tmeẓri agi \"Nadi\"; fren umuɣ \"Kles imzideg amiran\", sekcem isem (Amedya: Ilul di 01/01/2012 ), Rrnu aɣewwaṛ \"Bḍu d iseqdacen meṛṛa\""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * base_gengo
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -78,12 +79,12 @@ msgstr "Tikebbwaniyin"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:37+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
msgid "Add Gengo login Public Key..."
msgstr "Gengo Login Public Key를 추가합니다..."
msgstr "공개 키 로그인을 Gengo에 추가 ..."
#. module: base_gengo
#: view:res.company:base_gengo.view_company_inherit_base_gengo_form
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
msgid "Auto Approve Translation ?"
msgstr "번역을 자동으로 승인하나요?"
msgstr "번역을 자동으로 승인할까요?"
#. module: base_gengo
#: selection:base.gengo.translations,sync_type:0
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: field:res.company,gengo_comment:0
msgid "Comments"
msgstr "덧붙일 말"
msgstr "댓글"
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,gengo_comment:0
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#. module: base_gengo
#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "업체"
msgstr "회사"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_uid:0
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "작성자"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "성일"
msgstr "성일"
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:76
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Gengo 인증 에러"
#. module: base_gengo
#: view:ir.translation:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form
msgid "Gengo Comments & Activity..."
msgstr "Gengo 덧붙임말과 활동..."
msgstr "Gengo 댓글과 활동..."
#. module: base_gengo
#: field:ir.translation,order_id:0
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Gengo 번역 서비스 수준"
msgid ""
"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
msgstr "Gengo `Public Key` 혹은 `Private Key` 가 없습니다. `Settings > Companies > Gengo Parameters`에서 인증 파라미터를 입력하세요."
msgstr "Gengo `공개 키` 혹은 `개인 키` 가 없습니다. `설정 > 회사 > Gengo 변수`에서 인증 변수를 입력하세요."
#. module: base_gengo
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:91
@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "언어"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 업데이트한 사람"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 업데이트 날짜"
msgstr "최근 갱신 날짜"
#. module: base_gengo
#: field:base.gengo.translations,sync_limit:0
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:112
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "주의"
msgstr "경고"
#. module: base_gengo
#: help:ir.translation,gengo_translation:0

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# * base_import
#
# Translators:
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>, 2015
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Guewen Baconnier <guewen.baconnier@camptocamp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437
#, python-format
msgid "(%d more)"
msgstr ""
msgstr "(%d en plus)"
#. module: base_import
#. openerp-web

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "(ugar n %d)"
msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
msgstr ""
msgstr ". Ugur agi\nd asettengel arameɣtu n ufaylu."
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Tamurt: isem neɣtangalt or code of the countryn tmurt"
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0
#: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,create_date:0
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Afaylu"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39
#, python-format
msgid "File Format Options…"
msgstr ""
msgstr "Iɣewwaṛen n umasal n ufaylu..."
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_name:0
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
msgstr ""
msgstr "Dagi igebda ufaylu ur nezmir ara ankter:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323
#, python-format
msgid "It will produce the following CSV file:"
msgstr ""
msgstr "Ad isirew afaylu yagi CSV:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,write_uid:0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90
#, python-format
msgid "to the original unique identifier."
msgstr ""
msgstr "Özgün benzersiz tanımlayıcı."
#. module: base_import
#: field:base_import.tests.models.char,value:0
@ -1159,4 +1159,4 @@ msgid ""
" import if you need to re-import modified data\n"
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
msgstr ""
msgstr "Ayrıca değiştirilmiş data\n sonra yeniden almanız gerekiyorsa, original\n alma güncellemek için kullanılır, böylece it\n mümkün olduğunda belirlemek için iyi bir uygulama olduğunu"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * base_import_module
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "Mdel"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:30
@ -50,13 +51,13 @@ msgstr "Tuccḍa !"
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:90
#, python-format
msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size"
msgstr ""
msgstr "Afaylu '%s' yugar teɣzi tafellayt n iṭusbadun"
#. module: base_import_module
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:82
#, python-format
msgid "File is not a zip file!"
msgstr ""
msgstr "Mačči d afaylu zip!"
#. module: base_import_module
#: field:base.import.module,force:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * base_report_designer
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: base_report_designer
#: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw
msgid "Base Report sxw"
msgstr ""
msgstr "Assaɣ adasil sxw"
#. module: base_report_designer
#: view:base.report.sxw:base_report_designer.view_base_report_sxw
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "ɣlel"
#: field:base.report.rml.save,create_uid:0 field:base.report.sxw,create_uid:0
#: field:base_report_designer.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: base_report_designer
#: field:base.report.file.sxw,create_date:0
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
#: field:base.report.sxw,create_date:0
#: field:base_report_designer.installer,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: base_report_designer
#: field:base_report_designer.installer,description:0

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Florian Hatat\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony <odo@odoo.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "(reload fonts)"
msgstr ""
msgstr "(recharger les polices de caractères)"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Autoriser le partage de documents"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr ""
msgstr "Permet aux utilisateurs de synchroniser leurs calendriers avec Google Calendar"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_base_import:0
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "Donner à vos clients l'accès à leur documents"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Calendar"
msgstr ""
msgstr "Google Calendar"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Google Drive"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Devis et bons de commande"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,font:0
msgid "Report Font"
msgstr ""
msgstr "Police de caractères pour les rapports"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "Résident"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0
msgid "This installs the module google_calendar."
msgstr ""
msgstr "Ceci installe le module google_calendar."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_google_drive:0
msgid "This installs the module google_docs."
msgstr ""
msgstr "Ceci installe le module google_docs."
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * base_setup
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_base_import:0
msgid "Allow users to import data from CSV files"
msgstr ""
msgstr "Ad yeǧǧ iseqdacen ad ktren isefka seg ifuyla CSV"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
@ -101,14 +102,14 @@ msgstr "Inarmisen"
#: field:base.setup.terminology,create_uid:0
#: field:sale.config.settings,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,create_date:0
#: field:base.setup.terminology,create_date:0
#: field:sale.config.settings,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@ -257,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
msgid "Quotations and Sales Orders"
msgstr ""
msgstr "Isutar n ssuma ed tludna"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,font:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Fren taneɣruft n tfelwit n usenqed"
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:406
#, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard"
msgstr "Ur yezmir ara ad yernu imzizdig i tfelwit n usenqed"
msgstr "Ur yezmir ara ad yernu imzizdeg i tfelwit n usenqed"
#. module: board
#: view:board.create:board.view_board_create
@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Silel Tafelwit n usenqed tamaynut"
#. module: board
#: field:board.create,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: board
#: field:board.create,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: board
#. openerp-web
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:409
#, python-format
msgid "Filter added to dashboard"
msgstr "Imzizdig yernan ɣer tfelwit n usenqed"
msgstr "Imzizdeg yernan ɣer tfelwit n usenqed"
#. module: board
#: field:board.board,id:0 field:board.create,id:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Abadu"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_date:0
msgid "Create date"
msgstr "Azemz n usilel"
msgstr "Azemz n usirew"
#. module: bus
#: field:bus.bus,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: bus
#: field:bus.bus,id:0

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr ""
msgstr "[أنا]"
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
" opportunities.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لجدولة اجتماع جديد.\n</p><p>\nالتقويم مشترك بين كافة الموظفين، ويتكامل تماماً\nمع التطبيقات الأخرى، مثل إجازات الموظفين، أو\nفرص البيع والاستثمار.\n</p>"
#. module: calendar
#: code:addons/calendar/calendar.py:1593
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "آخر تحديث فى"
#. module: calendar
#: field:res.partner,calendar_last_notif_ack:0
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr ""
msgstr "تم تحديد آخر رسالة كمقروءة من التقويم الأساسي."
#. module: calendar
#: help:calendar.event,rrule_type:0
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "أجل، سأشارك."
#: code:addons/calendar/calendar.py:104
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr ""
msgstr "لا يمكنك استنساخ أحد الحضور في التقويم."
#. module: calendar
#: field:calendar.contacts,active:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Anarmis"
#: field:calendar.contacts,create_uid:0 field:calendar.event,create_uid:0
#: field:calendar.event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: calendar
#: field:calendar.alarm,create_date:0 field:calendar.attendee,create_date:0

View File

@ -3,7 +3,8 @@
# * calendar
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# eden.chen <ccskysea@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>, 2015
# maie <m@maie.name>, 2015
# maie <m@maie.name>, 2015
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:08+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:51+0000\n"
"Last-Translator: 张海天 <1473162392@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -139,7 +140,7 @@ msgid ""
" </html>\n"
" \n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<title>${object.event_id.name}</title>\n<style>\nspan.oe_mail_footer_access {\ndisplay:block; \ntext-align:center;\ncolor:grey; \n}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div style=\"border-radius: 2px; max-width: 1200px; height: auto;margin-left: auto;margin-right: auto;background-color:#f9f9f9;\">\n\n<div style=\"height:auto;text-align: center;font-size : 30px;color: #8A89BA;\">\n<strong>${object.event_id.name}</strong> \n</div>\n<div style=\"height: 50px;text-align: left;font-size : 14px;border-collapse: separate;margin-top:10px\">\n<strong style=\"margin-left:12px\">亲爱的 ${object.cn}</strong> ,<br/>\n<p style=\"margin-left:12px\">提醒您以下事件 : </p>\n</div>\n<div style=\"height: auto;margin-left:12px;margin-top:30px;\">\n<table>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"border-top-left-radius:3px;border-top-right-radius:3px;font-size:12px;border-collapse:separate;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;width:130px;min-height: 18px;border-color:#ffffff;background:#8a89ba;padding-top: 4px;\">${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'dayname')}</div>\n<div style=\"font-size:48px;min-height:auto;font-weight:bold;text-align:center;color: #5F5F5F;background-color: #E1E2F8;width: 130px;\">\n${object.event_id.get_interval(object.event_id.start,'day')}\n</div>\n<div style='font-size:12px;text-align:center;font-weight:bold;color:#ffffff;background-color:#8a89ba'>${object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'month')}</div>\n<div style=\"border-collapse:separate;color:#8a89ba;text-align:center;width: 128px;font-size:12px;border-bottom-right-radius:3px;font-weight:bold;border:1px solid;border-bottom-left-radius:3px;\">${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval(object.event_id.start, 'time', tz=object.partner_id.tz) or ''}</div>\n</td>\n<td>\n<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"margin-top: 15px; margin-left: 10px;font-size: 16px;\">\n<tr>\n<td style=\"vertical-align:top;\">\n% if object.event_id.location:\n<div style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n会议地点\n</div>\n% endif\n</td>\n<td style=\"vertical-align:top;\">\n% if object.event_id.location:\n<div style = \"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 14px\" >\n: ${object.event_id.location}\n<span style= \"color:#A9A9A9; \">(<a href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n</span>\n</div>\n% endif\n</td> \n</tr> \n\n<tr>\n<td style=\"vertical-align:top;\">\n% if object.event_id.description :\n<div style=\"width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n会议内容\n</div>\n% endif\n</td>\n<td style=\"vertical-align:text-top;\">\n% if object.event_id.description :\n<div style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n: ${object.event_id.description}\n</div>\n% endif\n</td>\n</tr>\n\n<tr>\n<td style=\"vertical-align:top;\">\n% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n<div style=\"height:auto; width: 120px; background : #CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n会议时间\n</div>\n% endif\n</td>\n<td colspan=\"3\" style=\"vertical-align:text-top;\">\n% if not object.event_id.allday and object.event_id.duration:\n<div style=\"font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}\n</div>\n% endif\n</td>\n</tr> \n<tr style=\" height: 30px;\">\n<td style=\"height: 25px;width: 120px; background : # CCCCCC; font-family: Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif;\">\n<div>\n与会者\n</div>\n</td>\n<td colspan=\"3\">\n: \n% for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n<div style=\"display:inline-block; border-radius: 50%; width:10px; height:10px;background:${'color' in ctx and ctx['color'][attendee.state] or 'white'};\"></div>\n% if attendee.cn != object.cn:\n<span style=\"margin-left:5px\">${attendee.cn}</span>\n% else:\n<span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n% endif\n% endfor\n</td>\n</tr>\n</table>\n</td>\n</tr>\n</table>\n</div> \n</div>\n</body>\n</html>"
#. module: calendar
#: model:email.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
@ -396,7 +397,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/calendar/static/src/js/base_calendar.js:20
#, python-format
msgid " [Me]"
msgstr ""
msgstr " [我]"
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
@ -406,7 +407,7 @@ msgstr ""
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid "${object.event_id.name} - Date has been updated"
msgstr ""
msgstr "${object.event_id.name} - 更新的日期"
#. module: calendar
#: model:email.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * claim_from_delivery
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
msgstr ""
msgstr "Asmetter seg usiweḍ"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking:claim_from_delivery.crm_claim_from_delivery

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
" documents, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n انقر لإضافة جهة صلة.\n </p><p>\n Odoo يساعدك علي إدارة نشاطك للأعمال مثل \n العملاء ; النقاشات, المحاسبة,\n المستندات, إلخ.\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإضافة جهة اتصال جديدة في دفتر عناوينك.\n</p><p>\nيساعدك أودو على تتبع كافة الأنشطة المقترنة\nبعميل ما بسهولة، سواء كانت: مناقشات، سجل\nالمبيعات والمشتريات، المستندات، إلخ.\n</p>"
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
" documents, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nSenned dagi iwaken attarnuḍ anarmis ar Imedlis n tansa.\n</p><p>\nOpenERP akkwen idhel iwakken at ḍefṛem armud n umsaɣ: Lehduṛ, amazray n tegwnatin, isemliyen ...ar tagara.\n</p>"
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nSenned dagi i tmerna n unarmis ɣer imedlis n tansa.\n</p><p>\nOdoo ad imudd tallalt i weḍfaṛ n yermuden icudden \nɣeṛ umsaɣ: adiwenni, amazray n tegwnatin, isemliyen ...atg.\n</p>"
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
# Muhamed Saad <midoam2003@gmail.com>, 2015
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء فرصة بيع مقترنة بهذا العميل.\n</p><p>\nاستخدم فرص البيع في تتبع عمليات مبيعاتك، متابعة\nفرص البيع، لتتوقع الأرباح المستقبلية بشكل أفضل.\n</p><p>\nستكون قادراً على متابعة الاجتماعات والمكالمات\nالهاتفية في فرص البيع، وتحويلها إلى عروض أسعار\nوإرفاق المستندات ومتابعة المفاوضات وغيرها الكثير.\n</p>"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_medium_action
@ -61,7 +62,7 @@ msgid ""
" campaign, reseller, banner, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء قناة جديدة.\n</p><p>\nاستخدم القنوات في تتبع نوع المصادر التي يأتيك منها العملاء المرشحون.\nغالباً ما سيتم استخدام القنوات في التقارير وتحليلات المبيعات المقترنة\nبعمليات التسويق والتخطيط.\n</p><p>\nبعض الأمثلة على قنوات المبيعات: موقع المؤسسة، مكالمة هاتفية،\nحملة تسويقية، وكيل، إعلان تلفزيوني، إلخ.\n</p>"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
@ -75,7 +76,7 @@ msgid ""
" according to criteria you set.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء شريحة عملاء جديدة.\n</p><p>\nقم بإنشاء تصنيفات وشرائح محددة يمكنك توزيع عملائك\nعليها، لخدمة جهودك التسويقية أو لإدارة عملائك بشكل أفضل.\nاستخدم أداة التصنيف الآلية لتضيف شرائح إلى العملاء وفقاً\nللشروط التي تحددها أنت.\n</p>"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
@ -89,7 +90,7 @@ msgid ""
" structure or the different types of sales you do.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء وسم مبيعات جديد.\n</p><p>\nقم بإنشاء وسوم معينة لتناسب أنشطة مؤسستك ولتصنيف\nوتحليل أفضل للعملاء المرشحين وفرص البيع. قد تكون هذه\nالوسوم فئات منتجاتك أو أنواع بيع مختلفة، مثل: نقد وتقسيط.\n</p>"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_tracking_source_action
@ -105,7 +106,7 @@ msgid ""
" email list name, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لتعريف مصدر جديد.\n</p><p>\nاستخدم القنوات في تتبع مصادر الترشيحات وفرص البيع. عادة\nما يتم استخدام القنوات في تقارير وتحليلات المبيعات لأغراض\nالتخطيط التسويقي.\n</p><p>\nبعض الأمثل على القنوات: مواقع الوكلاء، محرك بحث جوجل،\nالنشرة البريدية، إلخ.\n</p>"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
@ -189,7 +190,7 @@ msgid ""
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p>\nاستخدم الترشيحات إذا كنت تحتاج إلى خطوة تأهيلية قبل أن تقوم\nبإنشاء فرصة بيع أو عميل. قد يكون الترشيح بطاقة أعمال، أو ملفاً\nبعناوي بريد إلكتروني تريد استيراه، إلخ.\n</p><p>\nما أن يتم تأهيل الترشيح، سيمكنك تحويله إلى فرص بيع، وإن أردت\nيمكنك إنشاء العميل الجديد في دفتر عناوينك.\n\n</p>"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "المتابعون"
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
msgstr "لدواعي الأمان، لا يمكنك دمج أكثر من 3 جهات اتصال معاً. يمكنك إعادة استخدام هذا المعالج عدة مرات، إن تطلب الأمر."
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,force_assignation:0
@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "سطور"
msgid ""
"Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current "
"stage to the selected sales teams."
msgstr ""
msgstr "الربط بين المراحل وفرق المبيعات. عندما تضبطها، فستقتصر المرحلة الحالية على فرق المبيعات المحددة فقط."
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "المكالمات المسجلة"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1058
#, python-format
msgid "Logged a call for %(date)s. %(description)s"
msgstr ""
msgstr "سجلت مكالمة في %(date)s؛ %(description)s"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_long_term_revenue
@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr "ادارة جمع التبرعات"
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
msgid "Manage Helpdesk and Support"
msgstr ""
msgstr "إدارة الدعم الفني والمساعدة"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,operator:0
@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "تعليم كـ فوز"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Mass Lead To Opportunity Partner"
msgstr ""
msgstr "تحويل دفعة ترشيحات إلى فرص"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,partner_id:0
@ -1615,7 +1616,7 @@ msgstr "إجتماع"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1072
#, python-format
msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
msgstr ""
msgstr "تم تحديد موعد الاجتماع في %s <br> الموضوع: %s <br> المدة: %s ساعة(ـات)"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
@ -1753,7 +1754,7 @@ msgstr "الشهر للمكالمة"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "My Leads"
msgstr ""
msgstr "ترشيحاتي"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.view_crm_case_opportunities_filter
@ -2475,12 +2476,12 @@ msgstr "جدولة المكالمات لإدارة مركز الاتصالات"
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Schedule/Log"
msgstr ""
msgstr "جدولة/تسجيل"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
msgid "Schedule/Log a Call"
msgstr ""
msgstr "جدولة/تسجيل مكالمة"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
@ -2492,7 +2493,7 @@ msgstr "المكالمات المجدولة"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
#, python-format
msgid "Scheduled a call for %(date)s. %(description)s"
msgstr ""
msgstr "جدولة مكالمة في %(date)s؛ %(description)s"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:crm.view_report_crm_phonecall_filter
@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:446
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
msgstr "يجب أن تحدد فلتراً لاختيارك."
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -3097,13 +3098,13 @@ msgstr "مثل: مكالمة تعريف"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:971
#, python-format
msgid "lead"
msgstr ""
msgstr "ترشيح"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:91
#, python-format
msgid "leads"
msgstr ""
msgstr "ترشيحات"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view

View File

@ -4,15 +4,18 @@
#
# Translators:
# Christophe Dubuit <cdubuit@yahoo.com>, 2015
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Henri Cornuau <hcornuau@gmail.com>, 2015
# Khalid LAKHSAM <k.lakhsam@gmail.com>, 2015
# missjuliette333 <missjuliette333@hotmail.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Dubuit <cdubuit@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1019,7 +1022,7 @@ msgstr "Évènement"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having"
msgstr ""
msgstr "Exclure les contacts avec"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
@ -2358,7 +2361,7 @@ msgstr "Responsable"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_revenue_per_lead
msgid "Revenue Per Lead"
msgstr ""
msgstr "Chiffre d'affaires par piste"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,name:0
@ -2378,7 +2381,7 @@ msgstr "Montant de vente"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:crm.view_sale_config_settings
msgid "Sale Services"
msgstr ""
msgstr "Services vente"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:crm.crm_segmentation-view
@ -2443,7 +2446,7 @@ msgstr "Vendeur"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
msgid "Schedule"
msgstr ""
msgstr "Agenda"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall2phonecall:crm.phonecall_to_phonecall_view
@ -2610,7 +2613,7 @@ msgstr "Configurer cette étape va modifier automatiquement la probabilité sur
#. module: crm
#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls
msgid "Show Scheduled Calls Menu"
msgstr ""
msgstr "Affiche le menu des appels planifiés"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
@ -2925,13 +2928,13 @@ msgstr "Outils"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_top_opportunities
msgid "Top Opportunities"
msgstr ""
msgstr "Meilleures opportunités"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
#: field:crm.opportunity.report,total_revenue:0
msgid "Total Revenue"
msgstr ""
msgstr "Revenu total"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
@ -3108,7 +3111,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
msgid "min(s)"
msgstr ""
msgstr "min(s)"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
@ -3119,7 +3122,7 @@ msgstr "oe_kanban_text_red"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:969
#, python-format
msgid "opportunity"
msgstr ""
msgstr "Opportunité"
#. module: crm
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * crm
#
# Translators:
# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,meeting_count:0 field:res.partner,meeting_count:0
msgid "# Meetings"
msgstr ""
msgstr "# Reunións"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,nbr_cases:0 field:crm.opportunity.report,nbr_cases:0
@ -232,17 +233,17 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.crm_case_phone_form_view
msgid "A Meeting"
msgstr ""
msgstr "Unha reunión"
#. module: crm
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
msgid "A user associated to the contact"
msgstr ""
msgstr "Usuario asociado ó contacto"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Accept Emails From"
msgstr ""
msgstr "Aceptar correos"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
@ -269,12 +270,12 @@ msgstr "Servizos Post-Venda"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,alias_id:0
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias"
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,alias_domain:0
msgid "Alias Domain"
msgstr ""
msgstr "Dominio de alias"
#. module: crm
#: code:addons/crm/base_partner_merge.py:304
@ -329,14 +330,14 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
msgid "Assign To"
msgstr ""
msgstr "Asignar a"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
#: view:crm.merge.opportunity:crm.merge_opportunity_form
msgid "Assign opportunities to"
msgstr ""
msgstr "Asignar oportunidades a"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Data de asignación"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_open:0
msgid "Assigned"
msgstr ""
msgstr "Asignado"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge
@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.case.stage,type:0
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Ambos"
#. module: crm
#: field:crm.lead,message_bounce:0
@ -378,12 +379,12 @@ msgstr ""
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_country
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country
msgid "By Country"
msgstr ""
msgstr "Por país"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_crm_phonecall_sales_team
msgid "By Sales Team"
msgstr ""
msgstr "Por equipo de vendas"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_leads_salesperson
@ -409,12 +410,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,name:0
msgid "Call Summary"
msgstr ""
msgstr "Resumo da chamada"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
msgid "Call summary"
msgstr ""
msgstr "Resumo da chamada"
#. module: crm
#: view:crm.lead:crm.crm_case_form_view_leads
@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.lead:crm.crm_case_kanban_view_leads
#: view:res.partner:crm.view_partners_form_crm1
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Chamadas"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:crm.view_crm_case_phonecalls_filter

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
" email list name, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nSenned i tmerna n teɣbalut tamaynut.\n</p><p>\nSeqdec ibuda i weḍfaṛ n teɣbalut n tfuɣalin d tegwnatin yinek. Ibuda\nţuseqdacen diɣen deg assaɣen i tesleṭ n timellit n uznuzu \nicudden ɣer wussisen n telzuzit.\n</p><p>\nImedyaten n ibuda: Asmel Web n umendid, google.com, \nIsem n tebdart n imaylen, atg.\n</p>"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Sɣiwes/Kles asiwel"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
msgid "Scheduled Calls"
msgstr ""
msgstr "Isawalen iɣiwsen"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1060
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:res.groups,name:crm.group_scheduled_calls
msgid "Show Scheduled Calls Menu"
msgstr ""
msgstr "Sken umuɣ n isawalen iɣiwen"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:crm.view_report_crm_lead_filter
@ -2830,12 +2830,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.phonecall,email_from:0
msgid "These people will receive email."
msgstr ""
msgstr "Imdanen agi aten-iyaweḍ umail."
#. module: crm
#: help:sale.config.settings,group_scheduled_calls:0
msgid "This adds the menu 'Scheduled Calls' under 'Sales / Phone Calls'"
msgstr ""
msgstr "Ayagi ad yernu umuɣ 'Isawalen iɣiwsen' ddaw 'Aznuzu / Isawalen n tiliɣṛi'"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,type:0

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * crm_claim
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
" Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nKles u ḍfaṛ ismettaren n yemsaɣen inek. Ismettaren zemren ad ccuḍen ɣer tladna n uznuzu neɣ aqeţţun. Tzemreḍ ad tazneḍ imaylen s useddu n ifuyla, ad teṭṭfeḍ amazray n usmettar (imaylen yuznen, tawsit n intervention ..atg). Zemren diɣen ismettaren ad cudden s webrid awurman ɣeṛ tensa n yimayl s useqdec n uzegrir gateway .\n</p>"
#. module: crm_claim
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "Azemz n usilel"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.stage,create_date:0

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# * crm_claim
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 07:43+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim
#: field:res.partner,claim_count:0
msgid "# Claims"
msgstr ""
msgstr "# 投诉"
#. module: crm_claim
#: field:crm.claim.report,email:0

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * crm_helpdesk
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
msgid "# Emails"
msgstr "# Email"
msgstr "# Imaylen"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Urmid"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "All pending Helpdesk Request"
msgstr ""
msgstr "Isutar n tallalt iṭraǧun"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0
@ -245,22 +246,22 @@ msgstr "Afellaru n tallalt"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
msgid "Helpdesk Analysis"
msgstr ""
msgstr "Tasleṭ n ufellaru n tallalt"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
msgid "Helpdesk Categories"
msgstr ""
msgstr "Taggayin n ufellaru n tallalt"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
msgid "Helpdesk Requests"
msgstr ""
msgstr "Isutar n ufellaru n tallalt"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
msgid "Helpdesk Support"
msgstr ""
msgstr "Tallalt"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
@ -270,12 +271,12 @@ msgstr ""
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
msgid "Helpdesk Supports"
msgstr ""
msgstr "Tallalin"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
msgid "Helpdesk and Support"
msgstr ""
msgstr "Afellaru n tallalt"
#. module: crm_helpdesk
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Aggur"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
msgid "Month of helpdesk requests"
msgstr ""
msgstr "Aggur n isutar n tallalt"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Amaynut"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "New Helpdesk Request"
msgstr ""
msgstr "Asuter n tallalt tamaynut"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Lli"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "Open Helpdesk Request"
msgstr ""
msgstr "Asuter n tallalt yellin"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Iţraǧu"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
msgid "Planned Costs"
msgstr ""
msgstr "Tisqamin iɣiwsen"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "Nnadi"
#. module: crm_helpdesk
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
msgid "Search Helpdesk"
msgstr ""
msgstr "Nadi tallalt"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# zhang hao <zhanghao@jointd.com>, 2015
# zhang hao <zhanghao@jointd.com>, 2015
msgid ""
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n"
"Last-Translator: zhang hao <zhanghao@jointd.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:38+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <mrshelly@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
" history of the conversation with the customer.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n点击创建新的请求. \n</p><p>\n服务台和支持服务允许您跟踪自己的的操作。\n</p><p>\n使用Odoo的问题系统来管理你的服务活动。\n所有问题都可以通过邮件服务器连接: 所有新的问题都会创建邮件, 这些邮件自动获取用户的交流记录.\n</p>"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk,active:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * crm_mass_mailing
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,14 +49,14 @@ msgstr "C'est le nom qui vous permet de conserver la trace de vos campagnes. Par
#. module: crm_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,medium_id:0
msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
msgstr "Ceci est le mode de transmission. Ex: carte postale, courriel, bannière publicitaire"
msgstr ""
#. module: crm_mass_mailing
#: help:mail.mass_mailing,source_id:0
msgid ""
"This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of"
" email list"
msgstr "Wagi d aɣbalu n useɣwen. Amedya: Amsedday n unadi, aḥric n-niḍen, neɣ isem n tebdart n E-mail."
msgstr "Wagi d aɣbalu n useɣwen. Amedya: Amsedday n unadi, aḥric n-niḍen, neɣ isem n tebdart n yimayl."
#. module: crm_mass_mailing
#: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * crm_partner_assign
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Message type: email for email message, notification for system message, "
"comment for other messages such as user replies"
msgstr ""
msgstr "Tawsit n yizen: Imayl i yizen imayl, alɣu i yizen n unagraw, awennit n yizen nniḍen am tririt nuseqdac."
#. module: crm_partner_assign
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * crm_profiling
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: field:open.questionnaire,create_uid:0
#: field:open.questionnaire.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: crm_profiling
#: field:crm_profiling.answer,create_date:0
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
#: field:open.questionnaire,create_date:0
#: field:open.questionnaire.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:crm_profiling.view_questionnaire_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Silel amsaɣ amaynut"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: crm_project_issue
#: field:crm.lead2projectissue.wizard,partner_id:0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: field:decimal.precision,create_uid:0
#: field:decimal.precision.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: decimal_precision
#: field:decimal.precision,create_date:0
@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "ID"
#: field:decimal.precision,write_uid:0
#: field:decimal.precision.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización de"
#. module: decimal_precision
#: field:decimal.precision,write_date:0
#: field:decimal.precision.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización en"
#. module: decimal_precision
#: sql_constraint:decimal.precision:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * decimal_precision
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,13 +23,13 @@ msgstr ""
#: field:decimal.precision,create_uid:0
#: field:decimal.precision.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: decimal_precision
#: field:decimal.precision,create_date:0
#: field:decimal.precision.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "yerna di"
#. module: decimal_precision
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 16:31+0000\n"
"Last-Translator: hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgid ""
" country defined by a postal code range.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لإنشاء قائمة أسعار التوصيل لمنطقة معينة.\n</p><p>\nتسمح لك قائمة أسعار التوصيل بحساب تكاليف التوصيل وأسعار\nالشحن وفقاً لوزن المنتجات واشتراطات أخرى. يمكنك تعريف عدة\nقوائم أسعار لكل طريقة شحن: حسب الدولة أو منطقة معينة في\nالدولة، أو حسب شريحة من الرموز البريدية.\n</p>"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
@ -54,7 +55,7 @@ msgid ""
" quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لتعريف طريقة توصيل جديدة.\n</p><p>\nلكل شركة شحن (مثل فيديكس أو DHL)، يمكنك ضبط عدة\nطرق توصيل (مثل الشحن السريع، الشحن البحري) بمجموعة\nمعينة من قواعد احتساب الأسعار لكل طريقة.\n</p><p>\nتسمح لك هذه الطرق بحساب تكاليف التوصيل والشحن\nوفقاً لإعداداتك؛ وفي أوامر البيع (وفقاً لعرض السعر) أو\nالفاتورة (وفقاً ل,امر التسليم).\n</p>"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
@ -69,12 +70,12 @@ msgstr "نشط"
#. module: delivery
#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
msgid "Add in Quote"
msgstr ""
msgstr "إضافة إلى عرض السعر"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
msgid "Advanced Pricing"
msgstr ""
msgstr "تسعير متقدم"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
@ -84,14 +85,14 @@ msgstr "تسعير متقدم على حسب الوجهة"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "المقدار"
msgstr "المبلغ"
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,amount:0
msgid ""
"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
"company currency"
msgstr ""
msgstr "مبلغ الأمر ليتأهل لاستخدام الشحن المجاني، معبراً عنه بعملة الشركة."
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,available:0
@ -105,35 +106,35 @@ msgstr "متوفر"
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking
msgid "Carrier"
msgstr "الناقل"
msgstr "شركة الشحن"
#. module: delivery
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
msgid "Carrier Information"
msgstr ""
msgstr "معلومات شركة الشحن"
#. module: delivery
#: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0
msgid "Carrier Tracking Ref"
msgstr "مرجع تعقب الناقل"
msgstr "رقم تتبع شركة الشحن"
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0
msgid ""
"Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the "
"destination, the weight, the total of the order, etc."
msgstr ""
msgstr "حدد هذا الاختيار إذا كنت ترغب في إدارة قوائم أسعار الشحن اعتماداً على العنوان المرسل إليه، وزن المنتج، إجمالي مبلغ البيع، إلخ."
#. module: delivery
#: help:sale.order,carrier_id:0
msgid ""
"Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
msgstr "اكمل هذا الحقل اذا كنت تخطط لعمل فاتورة للشحن بناءًا على الإختيار."
msgstr "أكمل هذا الحقل إذا كنت تخطط لإصدار فاتورة الشحن من أمر الاستلام."
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
msgstr "الشرط"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "سعر التكلفة"
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
#: field:delivery.grid,country_ids:0
msgid "Countries"
msgstr "بلدان"
msgstr "الدول"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0
#: field:delivery.grid.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "أُنشئ بواسطة"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0
#: field:delivery.grid.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "إنشاؤه في"
msgstr "أنشئ في"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/delivery.py:162
@ -167,63 +168,63 @@ msgstr "السعر الافتراضي"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
msgid "Delivery"
msgstr "التسليم"
msgstr "الشحن"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
msgid "Delivery Grid"
msgstr "شبكة التسليم"
msgstr "شبكة الشحن"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
msgid "Delivery Grid Line"
msgstr "خط شبكة التسليم"
msgstr "بند شبكة الشحن"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,grids_id:0
msgid "Delivery Grids"
msgstr "شبكات التسليم"
msgstr "شبكات الشحن"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0
#: field:sale.order,carrier_id:0
msgid "Delivery Method"
msgstr "طريقة التوصيل"
msgstr "طريقة الشحن"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
msgid "Delivery Methods"
msgstr "طرق التسليم"
msgstr "طرق الشحن"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
msgid "Delivery Pricelist"
msgstr "قائمة اسعار التسليم"
msgstr "قائمة أسعار الشحن"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,product_id:0
msgid "Delivery Product"
msgstr "المنتج المُسلم"
msgstr "منتج الشحن"
#. module: delivery
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
msgid "Delivery by Poste"
msgstr "التسليم عن طريق هيئة البريد"
msgstr "الشحن بالبريد الفرنسي"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree
msgid "Delivery grids"
msgstr "شبكات التسليم"
msgstr "شبكات الشحن"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
msgid "Destination"
msgstr "المقصد"
msgstr "الوجهة"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
@ -233,13 +234,13 @@ msgstr "ثابت"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0
msgid "Free If Order Total Amount Is More Than"
msgstr ""
msgstr "مجاني إذا كان إجمالي المبلغ أكبر من"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/delivery.py:151
#, python-format
msgid "Free if more than %.2f"
msgstr ""
msgstr "مجاناً إذا كان أكثر من %.2f"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
@ -249,33 +250,33 @@ msgstr "المعلومات العامة"
#. module: delivery
#: help:delivery.grid.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid."
msgstr ""
msgstr "يضع مسلسلاً لترتيب الأمر عند احتساب شبكة الشحن."
#. module: delivery
#: help:delivery.grid,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
msgstr "وتعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة شبكة التسليم."
msgstr "يضع مسلسلاً لترتيب قائمة شبكات الشحن."
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,grid_id:0
msgid "Grid"
msgstr "شبكية"
msgstr "الشبكة"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,line_ids:0
msgid "Grid Line"
msgstr "خط التسليم"
msgstr "بند الشبكة"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree
msgid "Grid Lines"
msgstr "خطوط الشبكة"
msgstr "بنود الشبكة"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,name:0
msgid "Grid Name"
msgstr "اسم الشبكية"
msgstr "اسم الشبكة"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
@ -287,51 +288,51 @@ msgstr "تعريف الشبكة"
#: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0
#: field:delivery.grid.line,id:0
msgid "ID"
msgstr "معرّف"
msgstr "المعرف"
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
"carrier without removing it."
msgstr "اذا كان الحقل النشط خاطيء, ستسمح لك بإخفاء ناقل التسليم بدون إزالتها."
msgstr "إذا ألغيت تحديد حقل نشط، سيمكنك إخفاء شركة الشحن وإيقاف التعامل بها دون حذفها."
#. module: delivery
#: help:delivery.grid,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery "
"grid without removing it."
msgstr "اذا كان الحقل النشط خاطيء, ستسمح لك بإخفاء شبكة التسليم بدون ازالتها."
msgstr "إذا ألغيت تحديد حقل نشط، فسيمكنك إخفاء شبكة الشحن دون حذفها."
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0
msgid ""
"If the order is more expensive than a certain amount, the customer can "
"benefit from a free shipping"
msgstr ""
msgstr "إذا كان مبلغ الأمر أكبر من حد معين، فيمكن للعميل أن يستفيد من الشحن المجاني"
#. module: delivery
#: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form
msgid ""
"If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing"
" based on delivery order(s)."
msgstr ""
msgstr "إذا لم تقم بإضافة تكاليف الشحن إلى عرض السعر، فسيتم احتساب القيمة بدقة عند إصدار الفاتورة من (أوامر التسليم)."
#. module: delivery
#: field:sale.order.line,is_delivery:0
msgid "Is a Delivery"
msgstr ""
msgstr "توصيل وشحن"
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,available:0
msgid "Is the carrier method possible with the current order."
msgstr ""
msgstr "هل يمكن استخدام شركة الشحن وطريقة الشحن مع الأمر الحالي."
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,normal_price:0
msgid ""
"Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination"
msgstr ""
msgstr "اتركه فارغاً إذا كان التسعير يعتمد على عنوان الشحن."
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0
@ -343,12 +344,12 @@ msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0
#: field:delivery.grid.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث فى"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,max_value:0
msgid "Maximum Value"
msgstr "القيمة القصوى"
msgstr "أقصى قيمة"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,name:0
@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "الاسم"
#. module: delivery
#: field:stock.picking,weight_net:0
msgid "Net Weight"
msgstr "صافي الوزن"
msgstr "الوزن الصافي"
#. module: delivery
#: field:stock.move,weight_net:0
@ -369,18 +370,18 @@ msgstr "الوزن الصافي"
#: code:addons/delivery/sale.py:71
#, python-format
msgid "No Grid Available!"
msgstr ""
msgstr "لا توجد شبكة شحن!"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/sale.py:71
#, python-format
msgid "No grid matching for this carrier!"
msgstr ""
msgstr "لا توجد شبكة شحن لشركة الشحن هذه!"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,normal_price:0
msgid "Normal Price"
msgstr "السعر الافتراضي (العادي)"
msgstr "السعر العادي"
#. module: delivery
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
@ -390,28 +391,28 @@ msgstr "عدد العبوات"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,operator:0
msgid "Operator"
msgstr "عملية"
msgstr "المعامل"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/sale.py:74
#, python-format
msgid "Order not in Draft State!"
msgstr ""
msgstr "الأمر ليس في حالة مسودة!"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "شريك"
msgstr "الشريك"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "قائمة الالتقاط"
msgstr "قائمة الاستلام"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree
msgid "Picking to be invoiced"
msgstr "اختيار ما تريد عمل له فاتورة"
msgstr "إصدار فواتير عمليات الاستلام"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0
@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "معلومات التسعير"
#: selection:delivery.grid.line,type:0
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
msgid "Quantity"
msgstr "كمية"
msgstr "الكمية"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
@ -443,12 +444,12 @@ msgstr "سعر البيع"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "أمر المبيعات"
msgstr "أمر البيع"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "خط طلب المبيعات"
msgstr "بند أمر البيع"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/delivery.py:237
@ -456,50 +457,50 @@ msgstr "خط طلب المبيعات"
msgid ""
"Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery "
"grid(s) criteria."
msgstr ""
msgstr "المنتج المحدد لا يوافق شر(و)ط الشحن في أي من شبكات الشحن."
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "مسلسل"
msgstr "المسلسل"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,zip_from:0
msgid "Start Zip"
msgstr "ابدأ الرمز"
msgstr "بداية الرموز البريدية"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
#: field:delivery.grid,state_ids:0
msgid "States"
msgstr "حالات"
msgstr "المحافظات"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "حركة مخزن"
msgstr "حركة المخزون"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/stock.py:91
#, python-format
msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!"
msgstr "الناقل %s (id: %d( لا يوجد لديها شبكة تسليم!"
msgstr "لم يتم تعريف شبكة للشركة الشحن %s (المعرف: %d)!"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/sale.py:74
#, python-format
msgid "The order state have to be draft to add delivery lines."
msgstr "يُسجل حالة الامر كمسودة ليضاف الى خطوط التسليم."
msgstr "يجب أن تكون حالة الأمر مسودة ليمكنك إضافة بنود الشحن."
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,partner_id:0
msgid "The partner that is doing the delivery service."
msgstr ""
msgstr "الشريك الذي يقدم خدمة الشحن."
#. module: delivery
#: help:res.partner,property_delivery_carrier:0
msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking."
msgstr "سيستخدم اسلوب التسليم عندما تكون الفاتورة بالإختيار."
msgstr "سيتم استخدام طريقة الشحن هذه عند إصدار الفواتير من عمليات الاستلام."
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,zip_to:0
@ -509,13 +510,13 @@ msgstr "إلى الرمز"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
msgid "Transport Company"
msgstr ""
msgstr "شركة الشحن"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/delivery.py:237
#, python-format
msgid "Unable to fetch delivery method!"
msgstr ""
msgstr "لم يمكن جلب طريقة الشحن!"
#. module: delivery
#: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0
@ -526,12 +527,12 @@ msgstr "وحدة القياس"
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
msgid ""
"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight"
msgstr ""
msgstr "وحدة القياس (و.ق) المستخدمة في قياس الوزن."
#. module: delivery
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
msgid "Unit of measurement for Weight"
msgstr ""
msgstr "وحدة قياس الوزن"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0
@ -541,13 +542,13 @@ msgstr "متغير"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
msgid "Variable Factor"
msgstr "عامل متغير"
msgstr "معامل متغير"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,type:0
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0
msgid "Volume"
msgstr "حجم"
msgstr "الحجم"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/stock.py:90
@ -567,19 +568,19 @@ msgstr "الوزن"
#: selection:delivery.grid.line,type:0
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
msgid "Weight * Volume"
msgstr "الوزن * المقدار"
msgstr "الوزن × الحجم"
#. module: delivery
#: view:website:stock.report_picking
msgid "Will be invoiced to:"
msgstr ""
msgstr "سيتم إصدار فاتورته إلى:"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form
msgid "Zip"
msgstr "ألبريدي"
msgstr "الرمز البريدي"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form
msgid "in Function of"
msgstr ""
msgstr "هو دالة من"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Juan Jose Scarafia <scarafia.juanjose@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Juan Jose Scarafia <scarafia.juanjose@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Disponible"
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
#: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
msgstr "Transporte"
#. module: delivery
#: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# * delivery
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Tawtilt"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
msgid "Cost Price"
msgstr "Cost Price"
msgstr "Tasqamt"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form
@ -149,19 +150,19 @@ msgstr "Timura"
#: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0
#: field:delivery.grid.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0
#: field:delivery.grid.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/delivery.py:162
#, python-format
msgid "Default price"
msgstr ""
msgstr "Ssuma n wennez n tarwara"
#. module: delivery
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Tirayin n usiweḍ"
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
msgid "Delivery Pricelist"
msgstr ""
msgstr "Tabdart n ssuma n usiweḍ"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,product_id:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Urtan n umnaḍ"
#: field:document.directory.dctx,create_uid:0
#: field:document.storage,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: document
#: field:document.configuration,create_date:0
@ -228,17 +228,17 @@ msgstr "Akaram"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
msgid "Directory Configuration"
msgstr ""
msgstr "Aswel n ukaram"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
msgid "Directory Content"
msgstr ""
msgstr "Agbur n ukaram"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
msgid "Directory Content Type"
msgstr ""
msgstr "Tawsit n ugbur n ukaram"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
@ -249,29 +249,29 @@ msgstr ""
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
#: field:report.document.user,type:0
msgid "Directory Type"
msgstr ""
msgstr "Tawsit n ukaram"
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "Directory cannot be parent of itself!"
msgstr ""
msgstr "Ur yezmir ara akaram ad yili d asaraw i yimanis"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:347
#, python-format
msgid "Directory name contains special characters!"
msgstr ""
msgstr "Isem nukaras ɣuṛes isekkilen imeẓliyen!"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:337 code:addons/document/document.py:342
#, python-format
msgid "Directory name must be unique!"
msgstr ""
msgstr "Isefk isem n ukaram ad yili d asuf!"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Document Directory"
msgstr ""
msgstr "Akaram n isemli"
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Teɣzi n Ufaylu"
#: view:report.document.file:document.view_size_month
#: view:report.document.file:document.view_size_month_tree
msgid "File Size by Month"
msgstr ""
msgstr "Teɣzi n ufaylu s waggur"
#. module: document
#: field:document.directory,file_ids:0
@ -392,17 +392,17 @@ msgstr "Ifuyla s useqdac"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
msgid "Files details by Directory"
msgstr ""
msgstr "Aglam leqqayen n ifuyla s ikaramen"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
msgid "Files details by Users"
msgstr ""
msgstr "Aglam leqqayen n ifuyla s iseqdacen:"
#. module: document
#: view:ir.attachment:document.view_attach_filter_inherit0
msgid "Filter on my documents"
msgstr "Imzizdig ɣef isemliyen-iw"
msgstr "Imzizdeg ɣef isemliyen-iw"
#. module: document
#: field:document.directory,resource_find_all:0
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
msgid "Generated Files"
msgstr ""
msgstr "Ifuyla d yernan"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Assaɣ PDF"
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
msgstr "Akaram amaraw"
#. module: document
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Tiɣbula"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_filter
msgid "Search Document Directory"
msgstr ""
msgstr "Nadi akaram n isemli"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form
@ -704,12 +704,12 @@ msgstr "Adfir"
#. module: document
#: sql_constraint:document.directory:0
msgid "The directory name must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Issefk isem n ukaram ad yili d asuf!"
#. module: document
#: sql_constraint:ir.attachment:0
msgid "The filename must be unique in a directory !"
msgstr ""
msgstr "Issefk isem n ufaylu ad yili d asuf deg ukaram!"
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,field:0

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n"
"Last-Translator: niulinlnc <admin@niulin.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:21+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <mrshelly@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
"documents. The virtual folder of a document can be used to manage the files "
"attached to the document, or to print and download any report. This tool "
"will create directories automatically according to modules installed."
msgstr ""
msgstr "Odoo的文档管理系统支持为文档映射虚拟文件夹。文档的虚拟文件夹将用于管理该文档的附件文件或者用于打印和下载任何报表。此工具将按照已安装的模块自动创建目录。"
#. module: document
#: view:document.directory:document.view_document_directory_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. module: email_template
#: field:email.template,create_uid:0 field:email_template.preview,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: email_template
#: field:email.template,create_date:0
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Err-i"
#: field:email.template,report_name:0
#: field:email_template.preview,report_name:0
msgid "Report Filename"
msgstr "Isem n ussaɣ"
msgstr "Isem n ufaylu n ussaɣ"
#. module: email_template
#: help:email.template,body_html:0 help:email_template.preview,body_html:0

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
" For any further information please contact our event department.</p>\n"
" <p>Thank you for your participation!</p>\n"
" <p>Best regards</p>"
msgstr ""
msgstr "\n<p>Azul ${object.name},</p>\n<p>Tadyant ${object.event_id.name} Anda t multɣeḍ tentem. Ad teḍru si ${object.event_id.date_begin_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')} ɣeṛ ${object.event_id.date_end_located.strftime('%Y-%m-%d %H:%M:%S (%Z)')}.\nMa tesriḍ talɣut nniḍen, nermes agezdu nneɣ n tedaynt.</p>\n<p>Tanemmirt inek ɣef uţekki !</p>\n<p>Ar tufat;</p>"
#. module: event
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Tamurt"
#: field:event.confirm,create_uid:0 field:event.event,create_uid:0
#: field:event.registration,create_uid:0 field:event.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: event
#: field:event.confirm,create_date:0 field:event.event,create_date:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * event_sale
#
# Translators:
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr ""
msgstr "Sièges disponibles"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -82,12 +82,12 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: event_sale
#: help:product.template,event_ok:0
@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Règlements"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price:0
msgid "Price"
msgstr "Azal"
msgstr "Ssuma"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,price_reduce:0
msgid "Price Reduce"
msgstr "Réduction de prix"
msgstr "Tuǧǧit di ssuma"
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,product_id:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * event_sale
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# THL <wt39181819@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 11:49+0000\n"
"Last-Translator: leangjia <liangjia@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: event_sale
#: field:event.event.ticket,seats_available:0
msgid "Available Seats"
msgstr ""
msgstr "有效席位"
#. module: event_sale
#: view:event.event:event_sale.view_event_form

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * fetchmail
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "# of emails"
msgstr "Amḍan n email"
msgstr "Amḍan n imaylen"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form
@ -81,13 +82,13 @@ msgstr "Silel akalas amaynut"
#: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0
#: field:fetchmail.server,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ilul-ed sɣuṛ"
msgstr "Yerna-t"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.config.settings,create_date:0
#: field:fetchmail.server,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ilul-ed di"
msgstr "Yerna di"
#. module: fetchmail
#: help:fetchmail.server,priority:0

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# * fleet
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-05 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_tree
msgid "Activation Cost"
msgstr ""
msgstr "Arremed"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form
@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Taggayt"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Category of the cost"
msgstr ""
msgstr "Taggayt n tesqamt"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Agatu"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_graph
msgid "Contract Costs Per Month"
msgstr ""
msgstr "Tisqamin n ugatu s waggur"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,expiration_date:0
@ -442,7 +443,7 @@ msgstr "Addad n ugatu"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0
msgid "Contract attached to this cost"
msgstr ""
msgstr "Agatu iqqnen ɣer tesqamt agi"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
@ -481,54 +482,54 @@ msgstr ""
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,cost_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,cost_id:0
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
msgstr "Tasqamt"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_form
msgid "Cost Details"
msgstr ""
msgstr "Aglam leqqayen n tesqamt"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
msgid "Cost Subtype"
msgstr ""
msgstr "Ad-tawsit n tesqamt"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
msgid "Cost Type"
msgstr ""
msgstr "Tawsit n tesqamt"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost
msgid "Cost related to a vehicle"
msgstr ""
msgstr "Tasqamt iccuden ɣeṛ ṭumubil agi"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract"
msgstr ""
msgstr "Tasqamt ar yefrun yiqet n tikelt deg usirew n ugatu"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0
msgid "Cost type purchased with this cost"
msgstr ""
msgstr "Tawsit n tesqamt yellan di tiɣin akk d tesqamt agi"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
#: field:fleet.vehicle,cost_count:0
msgid "Costs"
msgstr ""
msgstr "Tisqamin"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
msgid "Costs Analysis"
msgstr ""
msgstr "Tasleṭ n tesqamin"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_graph
msgid "Costs Per Month"
msgstr ""
msgstr "Tisqamin s waggur"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0
@ -785,7 +786,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0
msgid "Generated Costs"
msgstr ""
msgstr "Tisqamin d iţusirewen"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
@ -1322,12 +1323,12 @@ msgstr ""
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_tree
#: view:fleet.vehicle.log.services:fleet.fleet_vehicle_log_services_form
msgid "Price"
msgstr "Azal"
msgstr "ssuma"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,price_per_liter:0
msgid "Price Per Liter"
msgstr ""
msgstr "Ssuma s uzirig"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "Asemday"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,amount:0
msgid "Total Price"
msgstr "Azal asemday"
msgstr "Asemday"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
@ -1904,7 +1905,7 @@ msgstr ""
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
msgid "show all the costs for this vehicle"
msgstr ""
msgstr "sken akkw tisqamin n ṭumubil agi"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form

View File

@ -3,14 +3,16 @@
# * fleet
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012,2014
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2015
# tony <gm@wffeitas.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 08:31+0000\n"
"Last-Translator: mrshelly <mrshelly@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/fleet/fleet.py:387
#, python-format
msgid "%s %s has been added to the fleet!"
msgstr ""
msgstr "车辆 %s %s已添加到车队"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:663
@ -53,7 +55,7 @@ msgid ""
" (reparation, insurances, periodic maintenance).\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一份新的合同。 \n</p><p>\n管理你所有合同(租赁、保险等)的相关服务和费用。Odoo会在合同需要更新的时候自动提醒你。</p><p>\n每份合同(例如租赁)可能包含多项服务(赔偿、保险、定期维护)。</p>"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_costs_act
@ -66,7 +68,7 @@ msgid ""
" contracts (fixed or recurring) and fuel logs.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 单击,创建一个新的成本费用。\n</p><p>\n Odoo帮你管理不同车辆的成本费用.。成本费用被自动从服务,合同(固定或者定期的)和加油记录中创建.\n</p>\n "
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_act
@ -79,7 +81,7 @@ msgid ""
" field.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一条新的加油记录。 \n</p><p>\n在这里你可以为所有车辆添加加油记录。你也可以使用搜索字段过滤掉特殊车辆的加油记录。\n</p>"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_act
@ -104,7 +106,7 @@ msgid ""
" the search field.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击创建一条新的加油记录。 \n</p><p>\n在这里你可以为所有车辆添加加油记录。你也可以使用搜索字段过滤掉特殊车辆的加油记录。\n</p>"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act
@ -117,7 +119,7 @@ msgid ""
" repair, fixed maintenance, etc.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击新建一个服务条目。\n</p><p>\nOdoo帮助你跟踪车辆的所有已完成服务。服务可以包含多种类型临时维修、定期保养等等。\n</p>"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act
@ -144,7 +146,7 @@ msgid ""
" renewed.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n单击来创建一个新的车辆信息。\n</p><p>\n你可以通过跟踪每辆汽车的合同、服务、固定的或经常性的费用、里程表和补充燃料记录来管理你的车辆。 </p><p>\nOdoo会在服务或合同需要更新的时候提醒你。</p>\n "
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_act
@ -171,7 +173,7 @@ msgid ""
" costs, sort them by type and by vehicle.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p>\nOdoo的帮助您管理不同车辆的费用并在这里出现成本常规服务的创建和合同订约。\n</p>\n<p>\n基于不同的过滤器Odoo 只能打印有效的费用成本。并按类型和车辆对它们进行排序。\n</p>"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1
@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "相关车辆的费用"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract"
msgstr ""
msgstr "签合同时已付款额"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,cost_subtype_id:0
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "已产生的费用"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
msgid "Generated Recurring Costs"
msgstr ""
msgstr "已产生的维护费用"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_search
@ -1036,12 +1038,12 @@ msgstr "Logo标志"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,image_medium:0 field:fleet.vehicle.model,image_medium:0
msgid "Logo (medium)"
msgstr ""
msgstr "汽车标志图片(普通大小)"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,image_small:0 field:fleet.vehicle.model,image_small:0
msgid "Logo (small)"
msgstr ""
msgstr "汽车标志图片(小图片)"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11
@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "行驶里程数"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_graph
msgid "Odometer Values Per Vehicle"
msgstr ""
msgstr "每个车辆的里程表值"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:fleet.fleet_vehicle_log_contract_form
@ -1741,7 +1743,7 @@ msgstr "车辆成本"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:fleet.fleet_vehicle_costs_search
msgid "Vehicle Costs by Month"
msgstr ""
msgstr "车辆月服务费"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:fleet.fleet_vehicle_log_fuel_form
@ -1813,7 +1815,7 @@ msgstr "车辆费用"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.odometer:fleet.fleet_vehicle_odometer_search
msgid "Vehicles odometers"
msgstr ""
msgstr "车辆里程数"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.model:fleet.fleet_vehicle_model_form
@ -1894,7 +1896,7 @@ msgstr "and"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_form
msgid "g/km"
msgstr ""
msgstr "克/公里"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:fleet.fleet_vehicle_kanban

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More