From ad7c84e43bef39038d78252eaa96551a81b79bf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 16 Oct 2013 05:14:02 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131016051402-s4et4c32h28r73sg --- addons/account/i18n/da.po | 18 +- addons/account/i18n/hr.po | 280 ++++++++++++------ addons/account/i18n/ja.po | 26 +- addons/account/i18n/nl.po | 10 +- .../i18n/da.po | 2 +- addons/account_report_company/i18n/da.po | 2 +- addons/account_voucher/i18n/ja.po | 20 +- addons/base_action_rule/i18n/nl.po | 10 +- addons/base_setup/i18n/da.po | 142 ++++++--- addons/base_status/i18n/da.po | 80 +++++ addons/board/i18n/da.po | 65 ++-- addons/claim_from_delivery/i18n/da.po | 14 +- addons/mrp/i18n/ja.po | 18 +- addons/mrp/i18n/nl.po | 10 +- addons/product_expiry/i18n/nl.po | 14 +- addons/stock/i18n/ja.po | 32 +- addons/stock/i18n/nl.po | 8 +- 17 files changed, 494 insertions(+), 257 deletions(-) create mode 100644 addons/base_status/i18n/da.po diff --git a/addons/account/i18n/da.po b/addons/account/i18n/da.po index 65dc15005d8..2c5cecb298d 100644 --- a/addons/account/i18n/da.po +++ b/addons/account/i18n/da.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 19:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:19+0000\n" "Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 05:17+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: account @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,default_debit_account_id:0 msgid "Default Debit Account" -msgstr "" +msgstr "Standard Debit konto" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Indtægts konto" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1156 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account code" -msgstr "" +msgstr "Konto kode" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Konto kode og navn" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Konto navn" #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "" +msgstr "Tigodehavende konto" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Konto egenskaber" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index 61e240dc6b2..8671838bfee 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Krešimir Jeđud \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:59+0000\n" +"Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: account @@ -6527,9 +6527,9 @@ msgid "" "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " "you can choose by using the search tool." msgstr "" -"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The " -"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria " -"you can choose by using the search tool." +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih financijskih konta. Dokument " +"pokazuje vaše dugove i potražne stavke uzimajući u obzir neke kriterije " +"koristeći alat pretrage." #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0 @@ -6537,8 +6537,8 @@ msgid "" "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" msgstr "" -"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n" -"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)" +"Prikazuje vaš današnji napredak u postupku zatvaranja. Daje ih\n" +"partneri zatvoreni danas\\ (preostali partneri + partneri zatvoreni danas)" #. module: account #: field:account.invoice,period_id:0 @@ -6565,6 +6565,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Klikni za dodavanje konta.\n" +"

\n" +" Konto je dio glavne knjige i dozvoljava vašoj kompaniji\n" +" evidenciju svih rsta dugovnih i potražnih transakcija.\n" +" Kompanije podnose svoja godišnje izvješće po kontima u\n" +" dva glavna dijela: bilanca stanja i račun dobiti i gubitka.\n" +" Godišnje izvješće je zakonska obveza.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -6600,7 +6610,7 @@ msgstr "Filtriraj po" #: code:addons/account/account.py:2334 #, python-format msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !" -msgstr "" +msgstr "Imate pogrešan izraz \"%(...)s\" u vašem modelu !" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -6610,7 +6620,7 @@ msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima" #. module: account #: help:account.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines" -msgstr "" +msgstr "Saldo se računa na bazi početnog stanja i transakcija." #. module: account #: field:account.journal,loss_account_id:0 @@ -6638,6 +6648,11 @@ msgid "" "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) " "and will be created in 'Posted' status." msgstr "" +"Ručno kreirane temeljnice su obično u statusu 'neknjižen', ali možete " +"postaviti opciju da preskače taj status na povezanom dnevniku. U tom " +"slučaju, ponašati će se kao temeljnice koje sistem kreira automatski na " +"potvrdi dokumenata (računi, izvodi ...) i biti će kreirane u statusu " +"'knjiženo'." #. module: account #: field:account.payment.term.line,days:0 @@ -6651,6 +6666,8 @@ msgid "" "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not " "belong to chart of accounts \"%s\"." msgstr "" +"Ne možete knjižiti ovu temeljnicu jer konto \"%s\" ne pripada kontnom planu " +"\"%s\"." #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -6689,12 +6706,12 @@ msgstr "Odobrenja kupcima" #. module: account #: field:account.account,foreign_balance:0 msgid "Foreign Balance" -msgstr "" +msgstr "Inozemni saldo" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 msgid "Journal-Period Name" -msgstr "Naziv dnevnika-razdoblja" +msgstr "Naziv dnevnik-period" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_base:0 @@ -6714,7 +6731,7 @@ msgstr "Dozvoljava korištenje više valuta" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Running Subscription" -msgstr "" +msgstr "Pretplata u toku" #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -6739,6 +6756,8 @@ msgid "" "This journal will be created automatically for this bank account when you " "save the record" msgstr "" +"Ovaj dnevnik će biti kreiran automatski za ovaj bankovni račun kada snimite " +"zapis." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6773,7 +6792,7 @@ msgstr "" #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,account_root_id:0 msgid "Root Account" -msgstr "Korijensko konto" +msgstr "Osnovni konto" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -6793,6 +6812,8 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to " "unreconcile related payment entries first." msgstr "" +"Ne možete otkazati račun koji je djelomićno plaćen. Morate prvo razvezati " +"stavke zatvaranja." #. module: account #: field:product.template,taxes_id:0 @@ -6827,6 +6848,15 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Kliknite za unos odobrenja dobavljača.\n" +"

\n" +" Umjesto ručnog kreiranja odobrenja dobavljača, možete " +"generirati \n" +" odobrenja i zatvarati ih direktno iz povezanog ulaznog " +"računa.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax,type:0 @@ -6849,6 +6879,9 @@ msgid "" "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is " "complete" msgstr "" +"Odaberite da li želite predložiti korisniku da unosi prodajni i nabavni " +"porez ili koristi uobičajena više na jedan polja. Zadnji izbor pretpostavlja " +"da je set poreza definiran u odabranom predlošku potpun." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -6868,12 +6901,12 @@ msgstr "Otvoreni i plaćeni računi" #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children flat" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podređene bez grupiranja" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Bank & Cash" -msgstr "Banka i Gotovina" +msgstr "Banka i gotovina" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 @@ -6956,13 +6989,14 @@ msgstr "Potraživanja" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on closed account." -msgstr "" +msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na zatvorenom kontu." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:633 #, python-format msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match." msgstr "" +"Kompanija iz stavke temeljnice i kompanija iz računa se ne poklapaju." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -6977,7 +7011,7 @@ msgstr "Zadani konto potražuje" #. module: account #: help:account.analytic.line,currency_id:0 msgid "The related account currency if not equal to the company one." -msgstr "The related account currency if not equal to the company one." +msgstr "Povezani konto valute ako nije jednak onom od kompanije." #. module: account #: code:addons/account/installer.py:69 @@ -7005,7 +7039,7 @@ msgstr "Konto internog prijenosa" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32 #, python-format msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Molimo provjerite da je polje 'dnevnik' postavljeno na izvodu" #. module: account #: selection:account.tax,type:0 @@ -7015,7 +7049,7 @@ msgstr "Postotak" #. module: account #: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round globally" -msgstr "Zaokruži Globalno" +msgstr "Zaokruži" #. module: account #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0 @@ -7031,12 +7065,12 @@ msgstr "Eksponent" #: code:addons/account/account.py:3465 #, python-format msgid "Cannot generate an unused journal code." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće generirati nekorištenu šifru dnevnika." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "force period" -msgstr "" +msgstr "Prisili period" #. module: account #: view:project.account.analytic.line:0 @@ -7060,12 +7094,12 @@ msgid "" "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the " "computation of the next taxes" msgstr "" -"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna slijedećih poreza." +"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna sljedećih poreza." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile msgid "Reconciliation: Go to Next Partner" -msgstr "Zatvaranje: Idi na slijedećeg partnera" +msgstr "Zatvaranje: Idi na sljedećeg partnera" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance @@ -7087,6 +7121,10 @@ msgid "" "due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you " "keep the payment term and the due date empty, it means direct payment." msgstr "" +"Ako koristiti uvjete plaćanja, datum dospijeća će biti automatski izračunat " +"u trenutku nastanka knjiženja. Uvjeti plaćanja mogu računati nekoliko datuma " +"dospijeća, npr. 50% odmah i 50% za mjesec dana, ali ako želite prisiliti " +"datum dopsijeća, osigurajte da uvjet plaćanja nije postavljen na računu." #. module: account #: code:addons/account/account.py:414 @@ -7095,8 +7133,8 @@ msgid "" "There is no opening/closing period defined, please create one to set the " "initial balance." msgstr "" -"Nema početnog/završnog stanja definiranog. Molimo napravite jedna za početni " -"saldo." +"Nije definiran period početnog/završnog stanja. Molimo napravite jedan da bi " +"postavili početni saldo." #. module: account #: help:account.tax.template,sequence:0 @@ -7105,10 +7143,9 @@ msgid "" "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax " "children. In this case, the evaluation order is important." msgstr "" -"Sekvenciono polje se koristi da bi se poredjali porezi od najmanjeg do " -"najveceg. Ovaj poredak je vazan, narocito ukoliko imate poreze koji, opet " -"imaju nekoliko podredjenih poreza. U tom slucaju, ovaj evaluacioni poredak " -"je vazan." +"Sekvenciono polje se koristi da bi poredali stavke poreza od najmanjeg do " +"najvećeg. Ovaj poredak je važan ukoliko imate poreze koji, imaju nekoliko " +"podređenih poreza. U tom slučaju, važaj je slijed evaluacije poreza." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1448 @@ -7173,10 +7210,10 @@ msgid "" "the tool search to analyse information about analytic entries generated in " "the system." msgstr "" -"From this view, have an analysis of your different analytic entries " -"following the analytic account you defined matching your business need. Use " -"the tool search to analyse information about analytic entries generated in " -"the system." +"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih analičkih unosa prateći " +"analitički konto koji ste definirali prema vašim poslovnim potrebama. " +"Koristite alat pretraživanja za analizu informacija o analitičkim unosima " +"generiranim u sustavu." #. module: account #: sql_constraint:account.journal:0 @@ -7195,6 +7232,7 @@ msgid "" "You cannot change the owner company of an account that already contains " "journal items." msgstr "" +"Ne možete mijenjati kompaniju vlasnika na kontu koji već sadrži temeljnice." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -7332,6 +7370,8 @@ msgid "" "If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " "are linked to those transactions because they will not be disabled" msgstr "" +"Ako razvežete transakcije, morate također verificcirati sve akcije povezane " +"sa tim transakcijama jer one neće biti onemogućene." #. module: account #: view:account.account.template:0 @@ -7353,7 +7393,7 @@ msgstr "Statistike analitike" #: code:addons/account/account_move_line.py:955 #, python-format msgid "Entries: " -msgstr "Stavke: " +msgstr "Temeljnice: " #. module: account #: help:res.partner.bank,currency_id:0 @@ -7366,6 +7406,7 @@ msgid "" "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company " "one." msgstr "" +"Ne možete odrediti sekundarnu valutu ako je ista kao i valuta kompanije." #. module: account #: selection:account.tax.template,applicable_type:0 @@ -7377,12 +7418,12 @@ msgstr "Točno" #: code:addons/account/account.py:190 #, python-format msgid "Balance Sheet (Asset account)" -msgstr "" +msgstr "Bilanca stanja (konto aktive)" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0 msgid "State is draft" -msgstr "Stanje je 'Nacrt'" +msgstr "Stanje je 'nacrt'" #. module: account #: view:account.move.line:0 @@ -7397,7 +7438,7 @@ msgstr "Sljedeća stavka za zatvaranje" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Fax :" -msgstr "Fax:" +msgstr "Faks:" #. module: account #: help:res.partner,property_account_receivable:0 @@ -7453,7 +7494,7 @@ msgstr "Otkaži unose zatvaranja fiskalne godine" #: code:addons/account/account.py:189 #, python-format msgid "Profit & Loss (Expense account)" -msgstr "Dobit i gubitak (konto troška)" +msgstr "RDG (konto troška)" #. module: account #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0 @@ -7481,7 +7522,7 @@ msgstr "Stil financijskog izvješća" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Preserve balance sign" -msgstr "" +msgstr "Zadrži predznak" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -7508,7 +7549,7 @@ msgstr "Ručno" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Cancel: create refund and reconcile" -msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori." +msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58 @@ -7544,6 +7585,9 @@ msgid "" "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter " "you've set." msgstr "" +"Ako ste odabrali filter po datumu ili periodu, ovo polje će vam omogućiti da " +"dodate redak za prikaz iznosa duguje/potražuje/saldo koje prethodi filteru " +"koji ste postavili." #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7552,7 +7596,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries msgid "Journal Entries" -msgstr "Stavke" +msgstr "Temeljnice" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147 @@ -7598,7 +7642,7 @@ msgstr "Da" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67 #, python-format msgid "All Entries" -msgstr "Sve stavke" +msgstr "Sve temeljnice" #. module: account #: constraint:account.move.reconcile:0 @@ -7693,6 +7737,8 @@ msgid "" "Configuration error!\n" "The currency chosen should be shared by the default accounts too." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Odabranu valutu je potrebno dijeliti i kod predodređenih konta." #. module: account #: code:addons/account/account.py:2304 @@ -7787,6 +7833,9 @@ msgid "" "Make sure you have configured payment terms properly.\n" "The latest payment term line should be of the \"Balance\" type." msgstr "" +"Ne možete potvrditi unos koji nije u ravnoteži.\n" +"Provjerite da li ste podesili uvjete plaćanja kako treba.\n" +"Zadnja linija načina plaćanja mora biti tip \"saldo\"." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0 @@ -7857,12 +7906,12 @@ msgstr "Porezi:" msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." msgstr "" "Za poreze koji se računaju putem postotka upišite vrijednost između 0 i 1. " -"Npr. 0,23 za 23%." +"Npr. 0,25 za 25%." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy msgid "Financial Reports Hierarchy" -msgstr "Hijerarhijski Financijski izvještaji" +msgstr "Hijerarhija financijskog izvještaja" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation @@ -7899,7 +7948,7 @@ msgstr "Sigurno želite otvoriti ovaj račun?" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0 msgid "Opening Entries Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Konto troška početnog stanja" #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -7920,7 +7969,7 @@ msgstr "Cijena" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0 msgid "Closing Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavaka blagajne" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7938,7 +7987,7 @@ msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Posted entries" -msgstr "" +msgstr "Knjižene temeljnice" #. module: account #: help:account.payment.term.line,value_amount:0 @@ -7988,7 +8037,7 @@ msgstr "U redu" #. module: account #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0 msgid "Root Tax Code" -msgstr "Korijenska porezna grupa" +msgstr "Šifra glavnog konta" #. module: account #: help:account.journal,centralisation:0 @@ -8019,7 +8068,7 @@ msgstr "Uobičajen porez nabave" #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0 msgid "Opening Entries Income Account" -msgstr "" +msgstr "Konto prihoda za početno stanje" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 @@ -8060,12 +8109,12 @@ msgstr "Stvori stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out msgid "cash.box.out" -msgstr "" +msgstr "cash.box.out" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "Glavna valuta Tvrtke" +msgstr "Glavna valuta kompanije" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -8124,8 +8173,8 @@ msgid "" "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day " "it have been reconciled." msgstr "" -"Pokazuje slijedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem " -"danu zatvaranja IOS-a." +"Pokazuje sljedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem danu " +"zatvaranja IOS-a." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0 @@ -8213,20 +8262,20 @@ msgstr "Izvorni/Pogled" #: code:addons/account/account.py:3206 #, python-format msgid "OPEJ" -msgstr "" +msgstr "OPEJ" #. module: account #: report:account.invoice:0 #: view:account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" -msgstr "Pro-forma" +msgstr "Predračun" #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 #: view:account.move.line:0 #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Unbalanced" -msgstr "Neuravnotežen" +msgstr "Nije u ravnoteži" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -8309,6 +8358,11 @@ msgid "" "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " "common to both several times)." msgstr "" +"Ova opcionalno polje vam omogućava da povežete predložak konta na određeni " +"predložak kontnog plana koji se mogu razlikovati od onog kojem njegov " +"nadređeni pripada. To vam omogućava da definirate predloške koji proširuju " +"druge i upotpunjuju ih sa par novih konta (ne morate definirati cijelu " +"strukturu koja je zajednička za oba nekoliko puta)." #. module: account #: view:account.move:0 @@ -8463,6 +8517,8 @@ msgid "" "Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is " "already reconciled" msgstr "" +"Povrat baziran na ovom tipu. Ne možete mijenjati i otkazati ako je račun već " +"zatvoren." #. module: account #: field:account.bank.statement.line,sequence:0 @@ -8485,7 +8541,7 @@ msgstr "Paypal račun" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 msgid "Journal Entry Number" -msgstr "Broj unosa u dnevnik" +msgstr "Broj temeljnice" #. module: account #: view:account.financial.report:0 @@ -8499,11 +8555,13 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Greška!\n" +"Ne možete kreirati rekurzivna konta." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in msgid "cash.box.in" -msgstr "" +msgstr "cash.box.in" #. module: account #: help:account.invoice,move_id:0 @@ -8513,7 +8571,7 @@ msgstr "Poveznica na automatski kreirane stavke knjiženja" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "" +msgstr "account.config.settings" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -8650,7 +8708,7 @@ msgstr "Stanje stavke" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile msgid "Account move line reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje stavke temeljnice" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 @@ -8710,8 +8768,7 @@ msgid "" "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " "entries journal" msgstr "" -"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year " -"entries journal" +"Odaberi fiskalnu godinu za koju želite ukoliniti temeljnice za kraj godine." #. module: account #: field:account.tax.template,type_tax_use:0 @@ -8760,7 +8817,7 @@ msgstr "Uvjeti plaćanja za partnera" #: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "" "Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?." -msgstr "" +msgstr "Da li je ovo zatvaranje pooizvod otvaranja nove fiskalne godine ?" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -8793,7 +8850,7 @@ msgstr "Uk. ostatak" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "Kontrola blagajne - Otvaranje" +msgstr "Kontrola početnog stanja blagajne" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0 @@ -8833,12 +8890,12 @@ msgstr "Knjiga troškova" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "No Fiscal Year Defined for This Company" -msgstr "Nema definirane fiskalne godine za ovu Organizaciju" +msgstr "Nema definirane fiskalne godine za ovu kompaniju" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma" -msgstr "Proforma" +msgstr "Predračun" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -8873,7 +8930,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Current Accounts" -msgstr "" +msgstr "Trenutna konta" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 @@ -8892,6 +8949,9 @@ msgid "" "recalls.\n" " This installs the module account_followup." msgstr "" +"Ovo omogućuje automatizaciju dopisa za neplaćene račune, sa opozivima na " +"više razina.\n" +" Instalira modul account_followup." #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0 @@ -8924,7 +8984,7 @@ msgid "" "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" -"Ukupni iznos (u valuti Organizacije) za transakcije izvršene u sekundarnoj " +"Ukupni iznos (u valuti kompanije) za transakcije izvršene u sekundarnoj " "valuti za ovaj konto." #. module: account @@ -9038,7 +9098,7 @@ msgstr "Završni saldo" #. module: account #: field:account.journal,centralisation:0 msgid "Centralized Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Centralizirana protustavka" #. module: account #: help:account.move.line,blocked:0 @@ -9058,7 +9118,7 @@ msgstr "Djelomično zatvaranje" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance msgid "Account Analytic Inverted Balance" -msgstr "" +msgstr "Obrnuti saldo analitičkog konta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report @@ -9091,7 +9151,7 @@ msgstr "Automatski uvoz bankovnih izvoda" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile msgid "Move bank reconcile" -msgstr "" +msgstr "Zatvaranje bankovne temeljnice" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -9117,6 +9177,8 @@ msgid "" "You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry " "Controls' on the related journal." msgstr "" +"Ne možete koristiti ovaj opći konto u ovom dnevniku. Provjerite tab 'kontola " +"unosa' na povezanom dnevniku." #. module: account #: field:account.account.type,report_type:0 @@ -9152,6 +9214,12 @@ msgid "" "You should press this button to re-open it and let it continue its normal " "process after having resolved the eventual exceptions it may have created." msgstr "" +"Ovaj se gumb pojavljuje samo kada je stanje računa 'plaćeno' (pokazujući da " +"je u potpunosti zatvoreno) i opcija automatskog izračuna 'zatvaranja' je " +"ugašena (opisujući da to više nije slučaj). Drugim riječima, račun je " +"razvezan i ne odgovara više stanju 'plaćen'. Trebali bi pritisnuti ovaj gumb " +"da bi ga ponovo otvorili i pustiti da nastavi sa normalnim procesom nakon " +"što se razriješe eventualne iznimke koje bi mogle nastati." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form @@ -9211,6 +9279,7 @@ msgstr "Filtriraj po" msgid "" "In order to close a period, you must first post related journal entries." msgstr "" +"Da bi zatvorili period, morate prvo proknjižiti temeljnice iz tog perioda." #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -9246,7 +9315,7 @@ msgstr "Redak uvjeta plaćanja" #: code:addons/account/account.py:3194 #, python-format msgid "Purchase Journal" -msgstr "Dnevnik URA" +msgstr "Dnevnik ulaznik računa" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 @@ -9286,7 +9355,7 @@ msgstr "Dozvoljene vrste konta (prazno za bez kontrole)" #. module: account #: view:account.payment.term:0 msgid "Payment term explanation for the customer..." -msgstr "" +msgstr "Opis uvjeta plaćanja za kupca..." #. module: account #: help:account.move.line,amount_residual:0 @@ -9313,6 +9382,9 @@ msgid "" "computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while " "doing a comparison." msgstr "" +"Ova vam opcija omogućava da dobijete više detalja o načinu na koji se vaša " +"salda računaju. Pošto zauzima dosta prostora, ne dozvoljavamo njihovo " +"korištenje kod usporedbi." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close @@ -9329,6 +9401,8 @@ msgstr "Šifra konta mora biti jedinstvena za jednu organizaciju !" #: help:product.template,property_account_expense:0 msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price." msgstr "" +"Ovaj modul će se koristiti za vrednovanje izlaznog skladišnog prometa " +"koristeći nabavnu cijenu." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -9444,6 +9518,8 @@ msgid "" "This allows you to check writing and printing.\n" " This installs the module account_check_writing." msgstr "" +"Ovo omogućava provjenu pisanja i printanja.\n" +" Instalira modul account_check_writing." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice @@ -9480,7 +9556,7 @@ msgstr "Iznos u drugoj valuti ." #: code:addons/account/account_move_line.py:1006 #, python-format msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed." -msgstr "" +msgstr "Temeljnica (%s) za centralizaciju je potvrđena." #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -9524,7 +9600,7 @@ msgstr "" #: help:account.bank.statement.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." -msgstr "" +msgstr "Daje redoslijed kod prikaza liste stavaka izvoda." #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0 @@ -9567,6 +9643,9 @@ msgid "" "some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "%s." msgstr "" +"Ne možete vršiti ovu modifikaciju na zatvorenoj stavci. Možete samo " +"mijenjati neka nevažna polja ili morate razvezati stavke.\n" +"%s." #. module: account #: help:account.financial.report,sign:0 @@ -9577,6 +9656,11 @@ msgid "" "accounts that are typically more credited than debited and that you would " "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account." msgstr "" +"Za konta koja su tipično više dugovna nego potražna i koja bi željeli " +"ispisati kao negativne iznose u vašim izvještajima, trebate obrnuti predznak " +"salda; npr. konta troška. Isto se odnosi na konta koja su tipično više " +"potražna nego dugovna i koja bi htjeli da ispisuje kao pozitivne iznose u " +"vašim izvještajima; npr. konta prihoda." #. module: account #: field:res.partner,contract_ids:0 @@ -9608,7 +9692,7 @@ msgstr "Nacrti računa se provjeravaju, potvrđuju i ispisuju." #: field:account.bank.statement,message_is_follower:0 #: field:account.invoice,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "Pratitelj" +msgstr "Je pratitelj" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -9624,6 +9708,9 @@ msgid "" "You cannot select an account type with a deferral method different of " "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"." msgstr "" +"Greška konfiguracije!\n" +"Ne možete odabrati tip konta sa metodom odgode različitom od \"nezatvoreno\" " +"za konta sa internim tipom \"obveze/potraživanja\"." #. module: account #: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0 @@ -9676,7 +9763,7 @@ msgstr "Otvori dnevnik" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 msgid "KI" -msgstr "" +msgstr "KI" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -9688,7 +9775,7 @@ msgstr "Od perioda" #. module: account #: field:account.cashbox.line,pieces:0 msgid "Unit of Currency" -msgstr "Jedinica Valute" +msgstr "Jedinica valute" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3195 @@ -9724,12 +9811,12 @@ msgstr "Registrirana plaćanja" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close states of Fiscal year and periods" -msgstr "" +msgstr "Fiskalne godine i periodi u stanju zatvoreno" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0 msgid "Purchase refund journal" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik povrata dobavljaču" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -9758,7 +9845,7 @@ msgstr "Konfiguracija računovodstvenih podataka" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0 msgid "Purchase Tax(%)" -msgstr "Porez nabave(%)" +msgstr "Pretporez(%)" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:901 @@ -9773,6 +9860,8 @@ msgid "" "Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the " "payment method '%s'." msgstr "" +"Molimo provjerite da li je polje 'Konto internih prijenosa' postavljen na " +"načinu plaćanja '%s'." #. module: account #: field:account.vat.declaration,display_detail:0 @@ -9798,7 +9887,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: view:analytic.entries.report:0 msgid "My Entries" -msgstr "Moje stavke" +msgstr "Moje temeljnice" #. module: account #: help:account.invoice,state:0 @@ -9838,7 +9927,7 @@ msgstr "Financijska izvješća" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1 msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Pogled obveza" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -9916,7 +10005,7 @@ msgstr "Konta potraživanja" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0 msgid "Supplier credit note sequence" -msgstr "" +msgstr "Sekvenca odobrenja dobavljača" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37 @@ -9934,6 +10023,12 @@ msgid "" "payments.\n" " This installs the module account_payment." msgstr "" +"Omogućuje da kreirate i upravljate vašim nalozima za plaćanje, sa svrhom\n" +" * da služi kao baza ua jednostavno ukopčavanje raznih " +"automatiziranih mehanizama plaćanja\n" +" * i da osigura efikasniji način za upravljanje plaćanjem " +"računa.\n" +" Instalira modul account_payment." #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -9951,7 +10046,7 @@ msgstr "Konto potraživanja" #: code:addons/account/account_move_line.py:824 #, python-format msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries." -msgstr "" +msgstr "Kompanija treba biti ista za sve stavke zatvaranja." #. module: account #: field:account.account,balance:0 @@ -10017,13 +10112,13 @@ msgstr "Legenda" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Temeljnice su prvi unos zatvaranja." #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 #, python-format msgid "There is no %s Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "Nema %s konta na dnevniku %s." #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -10069,7 +10164,7 @@ msgstr "Datum / Period" #. module: account #: report:account.central.journal:0 msgid "A/C No." -msgstr "" +msgstr "A/C Br." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement @@ -10084,13 +10179,13 @@ msgid "" "dates are not matching the scope of the fiscal year." msgstr "" "Greška!\n" -"Period je neisprqavan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne " +"Period je neispravan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne " "odgovaraju rasponu fiskalne godine." #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "There is nothing due with this customer." -msgstr "" +msgstr "Nema dospijelih stavaka kod ovog kupca." #. module: account #: help:account.tax,account_paid_id:0 @@ -10098,12 +10193,15 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "refunds. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Postavite konto koji će se koristiti kao predodređeni na stavkama poreza kod " +"računa za povrat. Ostavite prazno za konto troška." #. module: account #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0 msgid "" "Creates an account with the selected template under this existing parent." msgstr "" +"Kreira konto s odabranim predloškom pod postojećim nadređenim kontom." #. module: account #: report:account.invoice:0 diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index 81fb7f668dc..7d30c2b0b29 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-27 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 07:56+0000\n" "Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-28 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "請求書取消" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Purchase Refund" -msgstr "仕入返金" +msgstr "購買返金" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "返金を作成" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "仕訳帳の一元化" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "売上返金" +msgstr "販売返金" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "これらのタイプはあなたの国に従って定義されていま #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "返金 " #. module: account #: help:account.config.settings,company_footer:0 @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "キャッシュレジスタ" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "販売返金ジャーナル" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "期首日" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "返金" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "ドラフト返金を作成" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "年度エントリー仕訳帳の末尾" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "ドラフト返金 " #. module: account #: view:cash.box.in:0 @@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "会計ポジションテンプレート" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "ドラフト返金" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -7353,7 +7353,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_voucher:0 msgid "Manage customer payments" -msgstr "" +msgstr "顧客入金を管理" #. module: account #: help:report.invoice.created,origin:0 diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index fe3905d726e..ab441d81001 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-24 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgid "" "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" -"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op ene centrale tegenrekening. " +"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op een centrale tegenrekening. " "Vink de optie 'centrale tegenrekening' uit bij de instellingen van het " "bijbehorende dagboek." diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po index f9581e14ee9..35f57e9d614 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: account_bank_statement_extensions diff --git a/addons/account_report_company/i18n/da.po b/addons/account_report_company/i18n/da.po index 90162e8af85..5432fd8391f 100644 --- a/addons/account_report_company/i18n/da.po +++ b/addons/account_report_company/i18n/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 05:18+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: account_report_company diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ja.po b/addons/account_voucher/i18n/ja.po index 38c09f84b13..388e4a7311d 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ja.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ja.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 msgid "Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "消込" #. module: account_voucher #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "検証" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "" +msgstr "仕入先支払" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "購買領収書" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "支払済" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "販売領収書" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -889,14 +889,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "顧客入金" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "販売領収分析" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po index f7bd65ce53a..14be315f4a8 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "" -"Vertraging na de aanroep datum. U kunt ene negatieve waarde invoeren, indien " +"Vertraging na de aanroep datum. U kunt een negatieve waarde invoeren, indien " "u een actie wilt uitvoeren voor de aanroepdatum, bijvoorbeeld een " "herinnering, 15 minuten voor een afspraak." diff --git a/addons/base_setup/i18n/da.po b/addons/base_setup/i18n/da.po index a1674088c67..3020255c99d 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/da.po +++ b/addons/base_setup/i18n/da.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "Email integration" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Gæst" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Adressebog" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." -msgstr "" +msgstr "Brug ekstern login godkendelse, login med google, facebook,..." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -55,88 +55,96 @@ msgid "" "OpenERP using specific\n" " plugins for your preferred email application." msgstr "" +"OpenERP tillader automatisk oprettelse af emner(eller andre poster)\n" +" fra indkomne emails. Du kan automatisk " +"synkronisere email med OpenERP\n" +" ved hjælp af almindelig POP3/IMAP konti, ved " +"brug af email integrations script til din\n" +" email server, eller manuelt at overføre emails " +"til OpenERP ved hjælp af dedikeret\n" +" plugins til dit foretrukne email program." #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "SALG" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Medlem" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "Portal adgang" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Godkendelse" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Tilbud og Salgs Ordre" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Generelle indstillinger" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "Donor" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" -msgstr "" +msgstr "Tålmodig" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "Tillad brugere at importere data fra CSV filer" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "Administrere firmaer" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "Mail klient" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" -msgstr "" +msgstr "--db-filter=DIN_DATABASE" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "" +msgstr "Hent automatisk kontakter fra LinkedIn" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Thunderbird plug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -146,22 +154,22 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "Kunde funktioner" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "Import / Eksport" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "Salgs funktioner" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Outlook plug-in" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -169,21 +177,23 @@ msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "" +"Du kan bruge denne wizard til at ændre terminologier for kunder i hele " +"programmet." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" -msgstr "" +msgstr "Lejer" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "Del eller indlejre enhvert skærmbilled af openerp" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Kunde" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 @@ -191,6 +201,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Når du opretter en ny kontakt(person eller firma), kan du hente alle data " +"fra LinkedIn (billeder, adresse, m.m.)." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -199,6 +211,8 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" +"Arbejd i et multi firma miljø, med styrede rettigheder mellem firmaer.\n" +" Dette installerer mudulet multi_firma." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -207,6 +221,8 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" +"Den offentlige portal er kun tilgængelig i enkelt database mode. Du kan\n" +" starte openerp server med denne option" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -214,6 +230,8 @@ msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" +"Du vil finde flere optioner i detaljerne for firmaet: adresse til sidehoved " +"og sidefod, rykker tekster, m.m." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings @@ -223,7 +241,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "Hvordan kontakter du en kunde" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -237,6 +255,13 @@ msgid "" "projects,\n" " etc." msgstr "" +"Når du sender et dokument til en kunde\n" +" (tilbud, faktura), vil din kunde kunne\n" +" tilmelde sig for at tilgå alle hans " +"dokumenter,\n" +" læse firma nyheder, kontrollere sine " +"projekter,\n" +" m.m." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology @@ -246,12 +271,14 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." msgstr "" +"Aktiver den offentlige del af openerp, openerp bliver en offentlig " +"hjemmeside." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -264,22 +291,30 @@ msgid "" " Partner from the selected emails.\n" " This installs the module plugin_thunderbird." msgstr "" +"Denne plugin tillader at du arkiverer email og vedhæftede filer til det " +"valgte\n" +" OpenERP objekt. Du kan vælge en kunde eller et emne og\n" +" vedhæfte den valgte mail som en .eml fil i\n" +" dokumentstyringen til den valgte post. Du kan oprette poster " +"for CRM emner,\n" +" Partnere fra de valgte emails.\n" +" Dette installerer modulet plugin_thunderbird." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "Brug alternativt ord for \"Kunde\"" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "Tilpas Ordre" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -292,16 +327,22 @@ msgid "" " email into an OpenERP mail message with attachments.\n" " This installs the module plugin_outlook." msgstr "" +"Outlook plugin giver mulighed for at vælge et objekt du vil knytte til din " +"email\n" +" med vedhæftninger fra MS Outlook. Du kan vælge en partner,\n" +" eller et emne object og arkivere den valgte email\n" +" til en OpenERP mail meddelse med vedhæftninger.\n" +" Dette installerer modulet plugin_outlook." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Muligheder" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiver kunde portal" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -310,61 +351,64 @@ msgid "" " Once activated, the login page will be " "replaced by the public website." msgstr "" +"at gøre sådan.\n" +" Når aktiveret, vil login side blive " +"erstattet af den offentlige hjemmeside." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "Tillad deling af dokumenter" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(firma nyheder, job, kontakt form, osv.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiver offentlig portal" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Opsætning udgående email server" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Social Network Integration" -msgstr "" +msgstr "Social Network integration" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Giv dine kunder adgang til deres dokumenter" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Fortryd" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Anvend" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "Angiv din Terminologi" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "Opsæt firma oplysninger" diff --git a/addons/base_status/i18n/da.po b/addons/base_status/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000000..c2e5f1d64dc --- /dev/null +++ b/addons/base_status/i18n/da.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Danish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:25+0000\n" +"Last-Translator: Morten Schou \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Fejl!" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:166 +#, python-format +msgid "%s has been opened." +msgstr "%s er blevet åbnet." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:199 +#, python-format +msgid "%s has been renewed." +msgstr "%s er blevet fornyet." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:210 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fejl!" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" +"Du kan ikke eskalere, du er allerede på øverste niveau i forhold til din " +"salgs-teams kategori." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:193 +#, python-format +msgid "%s is now pending." +msgstr "%s er nu afventende." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:187 +#, python-format +msgid "%s has been canceled." +msgstr "%s er blevet afbrudt." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:210 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" +"Du er allerede på øverste niveau i dit salgs-team kategori.\n" +"Du kan derfor ikke eskalere yderligere." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:181 +#, python-format +msgid "%s has been closed." +msgstr "%s er blevet lukket." diff --git a/addons/board/i18n/da.po b/addons/board/i18n/da.po index da679d82f49..922bc2bb990 100644 --- a/addons/board/i18n/da.po +++ b/addons/board/i18n/da.po @@ -8,94 +8,94 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "" +msgstr "Opret Panel" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opret" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." -msgstr "" +msgstr "Nulstil layout ..." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Opret nyt kontroltpanel" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Vælg layout for kontrolpanel" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette element?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Panel" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Mit kontrolpanel" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Panel navn" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" -msgstr "" +msgstr "Opret panel" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til kontrolpanel" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action @@ -115,53 +115,68 @@ msgid "" " \n" " " msgstr "" +"
\n" +"

\n" +" Dit personlige kontrolpanel er tomt.\n" +"

\n" +" For at tilføje dit første element til dette " +"kontrolpanel, gå til vilkårlig\n" +" menu, skift til list graf visning, og klik 'Tilføj " +"til\n" +" Kontrolpanel' i udvidede søge optioner.\n" +"

\n" +" Du kan filtrere og gruppere data før de indsættes i\n" +" kontrolpanelet med de valgte søge optioner.\n" +"

\n" +"
\n" +" " #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "" +msgstr "Overordnet menu" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "Skift layout ..." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Redigér layout" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Skift layout" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuller" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse på nye kontrolpanel element" diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po index a433a19f9f6..0fa1d9c41a3 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po @@ -8,26 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Morten Schou \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Reklamationer" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Følgeseddel" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Reklamation fra følgeseddel" diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po index b576505face..8fe08a2cf4a 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 08:33+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "仕入済材料" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action msgid "Order Planning" -msgstr "" +msgstr "生産計画" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0 @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "これは例えばトレーニングセッションといった、シス #: field:mrp.production,product_qty:0 #: field:mrp.production.product.line,product_qty:0 msgid "Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "製品数量" #. module: mrp #: help:mrp.production,picking_id:0 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "材料の経路" #: field:mrp.production,move_lines2:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Consumed Products" -msgstr "消費製品" +msgstr "消費構成品" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "時間の単位の選択" #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form #: view:mrp.config.settings:0 msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "製品" #. module: mrp #: view:report.workcenter.load:0 @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" #: field:mrp.production,origin:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Source Document" -msgstr "基となるドキュメント" +msgstr "参照元" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/nl.po b/addons/mrp/i18n/nl.po index f88eda96b69..0543446949b 100644 --- a/addons/mrp/i18n/nl.po +++ b/addons/mrp/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-12 09:44+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Productie startdatum" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0 msgid "Manufacturing Steps." -msgstr "Porductiestappen" +msgstr "Productiestappen" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:146 diff --git a/addons/product_expiry/i18n/nl.po b/addons/product_expiry/i18n/nl.po index cf0da6716d0..0234232315e 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/nl.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Serial Number" -msgstr "Serienummer" +msgstr "Partijnummer" #. module: product_expiry #: help:product.product,alert_time:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "alert should be notified." msgstr "" "Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het het aantal dagen " -"voordat ene waarschuwing wordt gegeven." +"voordat een waarschuwing wordt gegeven." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Brood" #. module: product_expiry #: view:product.product:0 msgid "Dates" -msgstr "Data" +msgstr "Datums" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po index a01d313c1e2..b35bf5e6c13 100644 --- a/addons/stock/i18n/ja.po +++ b/addons/stock/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 #: field:stock.move.split,line_ids:0 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "シリアル番号" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_product_variant:0 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "No invoicing" -msgstr "未請求" +msgstr "請求なし" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "処理された在庫移動" #: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0 #: field:stock.move.split,use_exist:0 msgid "Existing Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "既存のシリアル番号" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "この梱包のための移動" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments Available" -msgstr "内部出荷可能" +msgstr "入荷可能" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "将来の損益計算書" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "内部出荷" +msgstr "入荷" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "在庫場所" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "この品目にシリアル番号をアサインしてください。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2255 @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "棚卸の統合" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "To be refunded/invoiced" -msgstr "返金 / 請求" +msgstr "返金/請求あり" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2448 @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "開始" #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments already processed" -msgstr "内部出荷は処理済です。" +msgstr "入荷は処理済です。" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "バックオーダー" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Incoming Shipment :" -msgstr "" +msgstr "入荷:" #. module: stock #: field:stock.location,valuation_out_account_id:0 @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "集荷の戻し" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out msgid "Return Shipment" -msgstr "" +msgstr "顧客返品" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "全在庫" #. module: stock #: view:stock.return.picking:0 msgid "Provide the quantities of the returned products." -msgstr "返品製品の数量を与えます。" +msgstr "返品数量を指定してください。" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "戻り" #. module: stock #: field:stock.return.picking,invoice_state:0 msgid "Invoicing" -msgstr "請求中" +msgstr "請求方針" #. module: stock #: view:stock.picking:0 diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index b6d850601bc..2fdadf5ebd0 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-10 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:37+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 05:29+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" #. module: stock @@ -1989,9 +1989,9 @@ msgid "" "Check this option to select existing serial numbers in the list below, " "otherwise you should enter new ones line by line." msgstr "" -"Vink deze optie aan op ene bestaand partijnummer te gebruiken uit de " +"Vink deze optie aan om een bestaand partijnummer te gebruiken uit de " "onderstaande lijst. Anders dient u, regel voor regel, nieuwe partijen aan te " -"maken" +"maken." #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0