From ad7c84e43bef39038d78252eaa96551a81b79bf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Launchpad Translations on behalf of openerp <>
Date: Wed, 16 Oct 2013 05:14:02 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20131016051402-s4et4c32h28r73sg
---
addons/account/i18n/da.po | 18 +-
addons/account/i18n/hr.po | 280 ++++++++++++------
addons/account/i18n/ja.po | 26 +-
addons/account/i18n/nl.po | 10 +-
.../i18n/da.po | 2 +-
addons/account_report_company/i18n/da.po | 2 +-
addons/account_voucher/i18n/ja.po | 20 +-
addons/base_action_rule/i18n/nl.po | 10 +-
addons/base_setup/i18n/da.po | 142 ++++++---
addons/base_status/i18n/da.po | 80 +++++
addons/board/i18n/da.po | 65 ++--
addons/claim_from_delivery/i18n/da.po | 14 +-
addons/mrp/i18n/ja.po | 18 +-
addons/mrp/i18n/nl.po | 10 +-
addons/product_expiry/i18n/nl.po | 14 +-
addons/stock/i18n/ja.po | 32 +-
addons/stock/i18n/nl.po | 8 +-
17 files changed, 494 insertions(+), 257 deletions(-)
create mode 100644 addons/base_status/i18n/da.po
diff --git a/addons/account/i18n/da.po b/addons/account/i18n/da.po
index 65dc15005d8..2c5cecb298d 100644
--- a/addons/account/i18n/da.po
+++ b/addons/account/i18n/da.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Morten Schou \n"
"Language-Team: Danish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 05:17+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,default_debit_account_id:0
msgid "Default Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Debit konto"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Indtægts konto"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1156
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account code"
-msgstr ""
+msgstr "Konto kode"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Code and Name"
-msgstr ""
+msgstr "Konto kode og navn"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
msgid "Account Name."
-msgstr ""
+msgstr "Konto navn"
#. module: account
#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
msgid "Account Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Tigodehavende konto"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:612
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:product.category:0
msgid "Account Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Konto egenskaber"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po
index 61e240dc6b2..8671838bfee 100644
--- a/addons/account/i18n/hr.po
+++ b/addons/account/i18n/hr.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: Krešimir Jeđud \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Marko Carevic \n"
"Language-Team: Croatian
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 05:18+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account
@@ -6527,9 +6527,9 @@ msgid ""
"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
"you can choose by using the search tool."
msgstr ""
-"From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
-"document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
-"you can choose by using the search tool."
+"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih financijskih konta. Dokument "
+"pokazuje vaše dugove i potražne stavke uzimajući u obzir neke kriterije "
+"koristeći alat pretrage."
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
@@ -6537,8 +6537,8 @@ msgid ""
"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
msgstr ""
-"Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
-"Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
+"Prikazuje vaš današnji napredak u postupku zatvaranja. Daje ih\n"
+"partneri zatvoreni danas\\ (preostali partneri + partneri zatvoreni danas)"
#. module: account
#: field:account.invoice,period_id:0
@@ -6565,6 +6565,16 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klikni za dodavanje konta.\n"
+"
\n"
+" Konto je dio glavne knjige i dozvoljava vašoj kompaniji\n"
+" evidenciju svih rsta dugovnih i potražnih transakcija.\n"
+" Kompanije podnose svoja godišnje izvješće po kontima u\n"
+" dva glavna dijela: bilanca stanja i račun dobiti i gubitka.\n"
+" Godišnje izvješće je zakonska obveza.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@@ -6600,7 +6610,7 @@ msgstr "Filtriraj po"
#: code:addons/account/account.py:2334
#, python-format
msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
-msgstr ""
+msgstr "Imate pogrešan izraz \"%(...)s\" u vašem modelu !"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@@ -6610,7 +6620,7 @@ msgstr "Kod za izračun cijena sa uključenim porezima"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,balance_end:0
msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo se računa na bazi početnog stanja i transakcija."
#. module: account
#: field:account.journal,loss_account_id:0
@@ -6638,6 +6648,11 @@ msgid ""
"created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
"and will be created in 'Posted' status."
msgstr ""
+"Ručno kreirane temeljnice su obično u statusu 'neknjižen', ali možete "
+"postaviti opciju da preskače taj status na povezanom dnevniku. U tom "
+"slučaju, ponašati će se kao temeljnice koje sistem kreira automatski na "
+"potvrdi dokumenata (računi, izvodi ...) i biti će kreirane u statusu "
+"'knjiženo'."
#. module: account
#: field:account.payment.term.line,days:0
@@ -6651,6 +6666,8 @@ msgid ""
"You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
"belong to chart of accounts \"%s\"."
msgstr ""
+"Ne možete knjižiti ovu temeljnicu jer konto \"%s\" ne pripada kontnom planu "
+"\"%s\"."
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
@@ -6689,12 +6706,12 @@ msgstr "Odobrenja kupcima"
#. module: account
#: field:account.account,foreign_balance:0
msgid "Foreign Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Inozemni saldo"
#. module: account
#: field:account.journal.period,name:0
msgid "Journal-Period Name"
-msgstr "Naziv dnevnika-razdoblja"
+msgstr "Naziv dnevnik-period"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,factor_base:0
@@ -6714,7 +6731,7 @@ msgstr "Dozvoljava korištenje više valuta"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Running Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Pretplata u toku"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -6739,6 +6756,8 @@ msgid ""
"This journal will be created automatically for this bank account when you "
"save the record"
msgstr ""
+"Ovaj dnevnik će biti kreiran automatski za ovaj bankovni račun kada snimite "
+"zapis."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -6773,7 +6792,7 @@ msgstr ""
#: view:account.chart.template:0
#: field:account.chart.template,account_root_id:0
msgid "Root Account"
-msgstr "Korijensko konto"
+msgstr "Osnovni konto"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -6793,6 +6812,8 @@ msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
"unreconcile related payment entries first."
msgstr ""
+"Ne možete otkazati račun koji je djelomićno plaćen. Morate prvo razvezati "
+"stavke zatvaranja."
#. module: account
#: field:product.template,taxes_id:0
@@ -6827,6 +6848,15 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Kliknite za unos odobrenja dobavljača.\n"
+"
\n"
+" Umjesto ručnog kreiranja odobrenja dobavljača, možete "
+"generirati \n"
+" odobrenja i zatvarati ih direktno iz povezanog ulaznog "
+"računa.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: field:account.tax,type:0
@@ -6849,6 +6879,9 @@ msgid ""
"choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
"complete"
msgstr ""
+"Odaberite da li želite predložiti korisniku da unosi prodajni i nabavni "
+"porez ili koristi uobičajena više na jedan polja. Zadnji izbor pretpostavlja "
+"da je set poreza definiran u odabranom predlošku potpun."
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
@@ -6868,12 +6901,12 @@ msgstr "Otvoreni i plaćeni računi"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children flat"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži podređene bez grupiranja"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Bank & Cash"
-msgstr "Banka i Gotovina"
+msgstr "Banka i gotovina"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
@@ -6956,13 +6989,14 @@ msgstr "Potraživanja"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on closed account."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možete kreirati stavke dnevnika na zatvorenom kontu."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:633
#, python-format
msgid "Invoice line account's company and invoice's compnay does not match."
msgstr ""
+"Kompanija iz stavke temeljnice i kompanija iz računa se ne poklapaju."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -6977,7 +7011,7 @@ msgstr "Zadani konto potražuje"
#. module: account
#: help:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "The related account currency if not equal to the company one."
-msgstr "The related account currency if not equal to the company one."
+msgstr "Povezani konto valute ako nije jednak onom od kompanije."
#. module: account
#: code:addons/account/installer.py:69
@@ -7005,7 +7039,7 @@ msgstr "Konto internog prijenosa"
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:32
#, python-format
msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Molimo provjerite da je polje 'dnevnik' postavljeno na izvodu"
#. module: account
#: selection:account.tax,type:0
@@ -7015,7 +7049,7 @@ msgstr "Postotak"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round globally"
-msgstr "Zaokruži Globalno"
+msgstr "Zaokruži"
#. module: account
#: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
@@ -7031,12 +7065,12 @@ msgstr "Eksponent"
#: code:addons/account/account.py:3465
#, python-format
msgid "Cannot generate an unused journal code."
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće generirati nekorištenu šifru dnevnika."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "force period"
-msgstr ""
+msgstr "Prisili period"
#. module: account
#: view:project.account.analytic.line:0
@@ -7060,12 +7094,12 @@ msgid ""
"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
"computation of the next taxes"
msgstr ""
-"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna slijedećih poreza."
+"Iznos poreza treba uključiti u osnovicu prilikom izračuna sljedećih poreza."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
-msgstr "Zatvaranje: Idi na slijedećeg partnera"
+msgstr "Zatvaranje: Idi na sljedećeg partnera"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
@@ -7087,6 +7121,10 @@ msgid ""
"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
msgstr ""
+"Ako koristiti uvjete plaćanja, datum dospijeća će biti automatski izračunat "
+"u trenutku nastanka knjiženja. Uvjeti plaćanja mogu računati nekoliko datuma "
+"dospijeća, npr. 50% odmah i 50% za mjesec dana, ali ako želite prisiliti "
+"datum dopsijeća, osigurajte da uvjet plaćanja nije postavljen na računu."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:414
@@ -7095,8 +7133,8 @@ msgid ""
"There is no opening/closing period defined, please create one to set the "
"initial balance."
msgstr ""
-"Nema početnog/završnog stanja definiranog. Molimo napravite jedna za početni "
-"saldo."
+"Nije definiran period početnog/završnog stanja. Molimo napravite jedan da bi "
+"postavili početni saldo."
#. module: account
#: help:account.tax.template,sequence:0
@@ -7105,10 +7143,9 @@ msgid ""
"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
"children. In this case, the evaluation order is important."
msgstr ""
-"Sekvenciono polje se koristi da bi se poredjali porezi od najmanjeg do "
-"najveceg. Ovaj poredak je vazan, narocito ukoliko imate poreze koji, opet "
-"imaju nekoliko podredjenih poreza. U tom slucaju, ovaj evaluacioni poredak "
-"je vazan."
+"Sekvenciono polje se koristi da bi poredali stavke poreza od najmanjeg do "
+"najvećeg. Ovaj poredak je važan ukoliko imate poreze koji, imaju nekoliko "
+"podređenih poreza. U tom slučaju, važaj je slijed evaluacije poreza."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1448
@@ -7173,10 +7210,10 @@ msgid ""
"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
"the system."
msgstr ""
-"From this view, have an analysis of your different analytic entries "
-"following the analytic account you defined matching your business need. Use "
-"the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
-"the system."
+"Iz ovog pogleda imate analizu vaših različitih analičkih unosa prateći "
+"analitički konto koji ste definirali prema vašim poslovnim potrebama. "
+"Koristite alat pretraživanja za analizu informacija o analitičkim unosima "
+"generiranim u sustavu."
#. module: account
#: sql_constraint:account.journal:0
@@ -7195,6 +7232,7 @@ msgid ""
"You cannot change the owner company of an account that already contains "
"journal items."
msgstr ""
+"Ne možete mijenjati kompaniju vlasnika na kontu koji već sadrži temeljnice."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -7332,6 +7370,8 @@ msgid ""
"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
"are linked to those transactions because they will not be disabled"
msgstr ""
+"Ako razvežete transakcije, morate također verificcirati sve akcije povezane "
+"sa tim transakcijama jer one neće biti onemogućene."
#. module: account
#: view:account.account.template:0
@@ -7353,7 +7393,7 @@ msgstr "Statistike analitike"
#: code:addons/account/account_move_line.py:955
#, python-format
msgid "Entries: "
-msgstr "Stavke: "
+msgstr "Temeljnice: "
#. module: account
#: help:res.partner.bank,currency_id:0
@@ -7366,6 +7406,7 @@ msgid ""
"You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company "
"one."
msgstr ""
+"Ne možete odrediti sekundarnu valutu ako je ista kao i valuta kompanije."
#. module: account
#: selection:account.tax.template,applicable_type:0
@@ -7377,12 +7418,12 @@ msgstr "Točno"
#: code:addons/account/account.py:190
#, python-format
msgid "Balance Sheet (Asset account)"
-msgstr ""
+msgstr "Bilanca stanja (konto aktive)"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
msgid "State is draft"
-msgstr "Stanje je 'Nacrt'"
+msgstr "Stanje je 'nacrt'"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
@@ -7397,7 +7438,7 @@ msgstr "Sljedeća stavka za zatvaranje"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Fax :"
-msgstr "Fax:"
+msgstr "Faks:"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_receivable:0
@@ -7453,7 +7494,7 @@ msgstr "Otkaži unose zatvaranja fiskalne godine"
#: code:addons/account/account.py:189
#, python-format
msgid "Profit & Loss (Expense account)"
-msgstr "Dobit i gubitak (konto troška)"
+msgstr "RDG (konto troška)"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
@@ -7481,7 +7522,7 @@ msgstr "Stil financijskog izvješća"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,sign:0
msgid "Preserve balance sign"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži predznak"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
@@ -7508,7 +7549,7 @@ msgstr "Ručno"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Cancel: create refund and reconcile"
-msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori."
+msgstr "Otkaži : kreiraj povrat i zatvori"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
@@ -7544,6 +7585,9 @@ msgid ""
"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
"you've set."
msgstr ""
+"Ako ste odabrali filter po datumu ili periodu, ovo polje će vam omogućiti da "
+"dodate redak za prikaz iznosa duguje/potražuje/saldo koje prethodi filteru "
+"koji ste postavili."
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -7552,7 +7596,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
msgid "Journal Entries"
-msgstr "Stavke"
+msgstr "Temeljnice"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
@@ -7598,7 +7642,7 @@ msgstr "Da"
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
-msgstr "Sve stavke"
+msgstr "Sve temeljnice"
#. module: account
#: constraint:account.move.reconcile:0
@@ -7693,6 +7737,8 @@ msgid ""
"Configuration error!\n"
"The currency chosen should be shared by the default accounts too."
msgstr ""
+"Greška konfiguracije!\n"
+"Odabranu valutu je potrebno dijeliti i kod predodređenih konta."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2304
@@ -7787,6 +7833,9 @@ msgid ""
"Make sure you have configured payment terms properly.\n"
"The latest payment term line should be of the \"Balance\" type."
msgstr ""
+"Ne možete potvrditi unos koji nije u ravnoteži.\n"
+"Provjerite da li ste podesili uvjete plaćanja kako treba.\n"
+"Zadnja linija načina plaćanja mora biti tip \"saldo\"."
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
@@ -7857,12 +7906,12 @@ msgstr "Porezi:"
msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
msgstr ""
"Za poreze koji se računaju putem postotka upišite vrijednost između 0 i 1. "
-"Npr. 0,23 za 23%."
+"Npr. 0,25 za 25%."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
msgid "Financial Reports Hierarchy"
-msgstr "Hijerarhijski Financijski izvještaji"
+msgstr "Hijerarhija financijskog izvještaja"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
@@ -7899,7 +7948,7 @@ msgstr "Sigurno želite otvoriti ovaj račun?"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
msgid "Opening Entries Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto troška početnog stanja"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -7920,7 +7969,7 @@ msgstr "Cijena"
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement,closing_details_ids:0
msgid "Closing Cashbox Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje stavaka blagajne"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -7938,7 +7987,7 @@ msgstr "Uobičajeni konto za dugovni iznos"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Posted entries"
-msgstr ""
+msgstr "Knjižene temeljnice"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
@@ -7988,7 +8037,7 @@ msgstr "U redu"
#. module: account
#: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
msgid "Root Tax Code"
-msgstr "Korijenska porezna grupa"
+msgstr "Šifra glavnog konta"
#. module: account
#: help:account.journal,centralisation:0
@@ -8019,7 +8068,7 @@ msgstr "Uobičajen porez nabave"
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
msgid "Opening Entries Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto prihoda za početno stanje"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
@@ -8060,12 +8109,12 @@ msgstr "Stvori stavke"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out
msgid "cash.box.out"
-msgstr ""
+msgstr "cash.box.out"
#. module: account
#: help:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Main currency of the company."
-msgstr "Glavna valuta Tvrtke"
+msgstr "Glavna valuta kompanije"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
@@ -8124,8 +8173,8 @@ msgid ""
"the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
"it have been reconciled."
msgstr ""
-"Pokazuje slijedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem "
-"danu zatvaranja IOS-a."
+"Pokazuje sljedećeg partnera u procesu zatvaranja IOS-a, a prema zadnjem danu "
+"zatvaranja IOS-a."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
@@ -8213,20 +8262,20 @@ msgstr "Izvorni/Pogled"
#: code:addons/account/account.py:3206
#, python-format
msgid "OPEJ"
-msgstr ""
+msgstr "OPEJ"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
#: view:account.invoice:0
msgid "PRO-FORMA"
-msgstr "Pro-forma"
+msgstr "Predračun"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
#: view:account.move.line:0
#: selection:account.move.line,state:0
msgid "Unbalanced"
-msgstr "Neuravnotežen"
+msgstr "Nije u ravnoteži"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
@@ -8309,6 +8358,11 @@ msgid ""
"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
"common to both several times)."
msgstr ""
+"Ova opcionalno polje vam omogućava da povežete predložak konta na određeni "
+"predložak kontnog plana koji se mogu razlikovati od onog kojem njegov "
+"nadređeni pripada. To vam omogućava da definirate predloške koji proširuju "
+"druge i upotpunjuju ih sa par novih konta (ne morate definirati cijelu "
+"strukturu koja je zajednička za oba nekoliko puta)."
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -8463,6 +8517,8 @@ msgid ""
"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
"already reconciled"
msgstr ""
+"Povrat baziran na ovom tipu. Ne možete mijenjati i otkazati ako je račun već "
+"zatvoren."
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
@@ -8485,7 +8541,7 @@ msgstr "Paypal račun"
#. module: account
#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
msgid "Journal Entry Number"
-msgstr "Broj unosa u dnevnik"
+msgstr "Broj temeljnice"
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
@@ -8499,11 +8555,13 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive accounts."
msgstr ""
+"Greška!\n"
+"Ne možete kreirati rekurzivna konta."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_in
msgid "cash.box.in"
-msgstr ""
+msgstr "cash.box.in"
#. module: account
#: help:account.invoice,move_id:0
@@ -8513,7 +8571,7 @@ msgstr "Poveznica na automatski kreirane stavke knjiženja"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings
msgid "account.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "account.config.settings"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,period:0
@@ -8650,7 +8708,7 @@ msgstr "Stanje stavke"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
msgid "Account move line reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje stavke temeljnice"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:0
@@ -8710,8 +8768,7 @@ msgid ""
"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
"entries journal"
msgstr ""
-"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
-"entries journal"
+"Odaberi fiskalnu godinu za koju želite ukoliniti temeljnice za kraj godine."
#. module: account
#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
@@ -8760,7 +8817,7 @@ msgstr "Uvjeti plaćanja za partnera"
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
msgid ""
"Is this reconciliation produced by the opening of a new fiscal year ?."
-msgstr ""
+msgstr "Da li je ovo zatvaranje pooizvod otvaranja nove fiskalne godine ?"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -8793,7 +8850,7 @@ msgstr "Uk. ostatak"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Opening Cash Control"
-msgstr "Kontrola blagajne - Otvaranje"
+msgstr "Kontrola početnog stanja blagajne"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
@@ -8833,12 +8890,12 @@ msgstr "Knjiga troškova"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "No Fiscal Year Defined for This Company"
-msgstr "Nema definirane fiskalne godine za ovu Organizaciju"
+msgstr "Nema definirane fiskalne godine za ovu kompaniju"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma"
-msgstr "Proforma"
+msgstr "Predračun"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -8873,7 +8930,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Current Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna konta"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
@@ -8892,6 +8949,9 @@ msgid ""
"recalls.\n"
" This installs the module account_followup."
msgstr ""
+"Ovo omogućuje automatizaciju dopisa za neplaćene račune, sa opozivima na "
+"više razina.\n"
+" Instalira modul account_followup."
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
@@ -8924,7 +8984,7 @@ msgid ""
"Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
"currency for this account."
msgstr ""
-"Ukupni iznos (u valuti Organizacije) za transakcije izvršene u sekundarnoj "
+"Ukupni iznos (u valuti kompanije) za transakcije izvršene u sekundarnoj "
"valuti za ovaj konto."
#. module: account
@@ -9038,7 +9098,7 @@ msgstr "Završni saldo"
#. module: account
#: field:account.journal,centralisation:0
msgid "Centralized Counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Centralizirana protustavka"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@@ -9058,7 +9118,7 @@ msgstr "Djelomično zatvaranje"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
msgid "Account Analytic Inverted Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Obrnuti saldo analitičkog konta"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
@@ -9091,7 +9151,7 @@ msgstr "Automatski uvoz bankovnih izvoda"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
msgid "Move bank reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvaranje bankovne temeljnice"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
@@ -9117,6 +9177,8 @@ msgid ""
"You cannot use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
"Controls' on the related journal."
msgstr ""
+"Ne možete koristiti ovaj opći konto u ovom dnevniku. Provjerite tab 'kontola "
+"unosa' na povezanom dnevniku."
#. module: account
#: field:account.account.type,report_type:0
@@ -9152,6 +9214,12 @@ msgid ""
"You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
"process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
msgstr ""
+"Ovaj se gumb pojavljuje samo kada je stanje računa 'plaćeno' (pokazujući da "
+"je u potpunosti zatvoreno) i opcija automatskog izračuna 'zatvaranja' je "
+"ugašena (opisujući da to više nije slučaj). Drugim riječima, račun je "
+"razvezan i ne odgovara više stanju 'plaćen'. Trebali bi pritisnuti ovaj gumb "
+"da bi ga ponovo otvorili i pustiti da nastavi sa normalnim procesom nakon "
+"što se razriješe eventualne iznimke koje bi mogle nastati."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
@@ -9211,6 +9279,7 @@ msgstr "Filtriraj po"
msgid ""
"In order to close a period, you must first post related journal entries."
msgstr ""
+"Da bi zatvorili period, morate prvo proknjižiti temeljnice iz tog perioda."
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@@ -9246,7 +9315,7 @@ msgstr "Redak uvjeta plaćanja"
#: code:addons/account/account.py:3194
#, python-format
msgid "Purchase Journal"
-msgstr "Dnevnik URA"
+msgstr "Dnevnik ulaznik računa"
#. module: account
#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
@@ -9286,7 +9355,7 @@ msgstr "Dozvoljene vrste konta (prazno za bez kontrole)"
#. module: account
#: view:account.payment.term:0
msgid "Payment term explanation for the customer..."
-msgstr ""
+msgstr "Opis uvjeta plaćanja za kupca..."
#. module: account
#: help:account.move.line,amount_residual:0
@@ -9313,6 +9382,9 @@ msgid ""
"computed. Because it is space consuming, we do not allow to use it while "
"doing a comparison."
msgstr ""
+"Ova vam opcija omogućava da dobijete više detalja o načinu na koji se vaša "
+"salda računaju. Pošto zauzima dosta prostora, ne dozvoljavamo njihovo "
+"korištenje kod usporedbi."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
@@ -9329,6 +9401,8 @@ msgstr "Šifra konta mora biti jedinstvena za jednu organizaciju !"
#: help:product.template,property_account_expense:0
msgid "This account will be used to value outgoing stock using cost price."
msgstr ""
+"Ovaj modul će se koristiti za vrednovanje izlaznog skladišnog prometa "
+"koristeći nabavnu cijenu."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -9444,6 +9518,8 @@ msgid ""
"This allows you to check writing and printing.\n"
" This installs the module account_check_writing."
msgstr ""
+"Ovo omogućava provjenu pisanja i printanja.\n"
+" Instalira modul account_check_writing."
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
@@ -9480,7 +9556,7 @@ msgstr "Iznos u drugoj valuti ."
#: code:addons/account/account_move_line.py:1006
#, python-format
msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Temeljnica (%s) za centralizaciju je potvrđena."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -9524,7 +9600,7 @@ msgstr ""
#: help:account.bank.statement.line,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
-msgstr ""
+msgstr "Daje redoslijed kod prikaza liste stavaka izvoda."
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
@@ -9567,6 +9643,9 @@ msgid ""
"some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
"%s."
msgstr ""
+"Ne možete vršiti ovu modifikaciju na zatvorenoj stavci. Možete samo "
+"mijenjati neka nevažna polja ili morate razvezati stavke.\n"
+"%s."
#. module: account
#: help:account.financial.report,sign:0
@@ -9577,6 +9656,11 @@ msgid ""
"accounts that are typically more credited than debited and that you would "
"like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
msgstr ""
+"Za konta koja su tipično više dugovna nego potražna i koja bi željeli "
+"ispisati kao negativne iznose u vašim izvještajima, trebate obrnuti predznak "
+"salda; npr. konta troška. Isto se odnosi na konta koja su tipično više "
+"potražna nego dugovna i koja bi htjeli da ispisuje kao pozitivne iznose u "
+"vašim izvještajima; npr. konta prihoda."
#. module: account
#: field:res.partner,contract_ids:0
@@ -9608,7 +9692,7 @@ msgstr "Nacrti računa se provjeravaju, potvrđuju i ispisuju."
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr "Pratitelj"
+msgstr "Je pratitelj"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -9624,6 +9708,9 @@ msgid ""
"You cannot select an account type with a deferral method different of "
"\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"."
msgstr ""
+"Greška konfiguracije!\n"
+"Ne možete odabrati tip konta sa metodom odgode različitom od \"nezatvoreno\" "
+"za konta sa internim tipom \"obveze/potraživanja\"."
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_fiscal_year:0
@@ -9676,7 +9763,7 @@ msgstr "Otvori dnevnik"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
msgid "KI"
-msgstr ""
+msgstr "KI"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -9688,7 +9775,7 @@ msgstr "Od perioda"
#. module: account
#: field:account.cashbox.line,pieces:0
msgid "Unit of Currency"
-msgstr "Jedinica Valute"
+msgstr "Jedinica valute"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3195
@@ -9724,12 +9811,12 @@ msgstr "Registrirana plaćanja"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
msgid "Close states of Fiscal year and periods"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskalne godine i periodi u stanju zatvoreno"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_journal_id:0
msgid "Purchase refund journal"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik povrata dobavljaču"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -9758,7 +9845,7 @@ msgstr "Konfiguracija računovodstvenih podataka"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
msgid "Purchase Tax(%)"
-msgstr "Porez nabave(%)"
+msgstr "Pretporez(%)"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:901
@@ -9773,6 +9860,8 @@ msgid ""
"Please check that the field 'Internal Transfers Account' is set on the "
"payment method '%s'."
msgstr ""
+"Molimo provjerite da li je polje 'Konto internih prijenosa' postavljen na "
+"načinu plaćanja '%s'."
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,display_detail:0
@@ -9798,7 +9887,7 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.line:0
#: view:analytic.entries.report:0
msgid "My Entries"
-msgstr "Moje stavke"
+msgstr "Moje temeljnice"
#. module: account
#: help:account.invoice,state:0
@@ -9838,7 +9927,7 @@ msgstr "Financijska izvješća"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_liability_view1
msgid "Liability View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled obveza"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@@ -9916,7 +10005,7 @@ msgstr "Konta potraživanja"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_prefix:0
msgid "Supplier credit note sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvenca odobrenja dobavljača"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
@@ -9934,6 +10023,12 @@ msgid ""
"payments.\n"
" This installs the module account_payment."
msgstr ""
+"Omogućuje da kreirate i upravljate vašim nalozima za plaćanje, sa svrhom\n"
+" * da služi kao baza ua jednostavno ukopčavanje raznih "
+"automatiziranih mehanizama plaćanja\n"
+" * i da osigura efikasniji način za upravljanje plaćanjem "
+"računa.\n"
+" Instalira modul account_payment."
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
@@ -9951,7 +10046,7 @@ msgstr "Konto potraživanja"
#: code:addons/account/account_move_line.py:824
#, python-format
msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries."
-msgstr ""
+msgstr "Kompanija treba biti ista za sve stavke zatvaranja."
#. module: account
#: field:account.account,balance:0
@@ -10017,13 +10112,13 @@ msgstr "Legenda"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "Temeljnice su prvi unos zatvaranja."
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
#, python-format
msgid "There is no %s Account on the journal %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nema %s konta na dnevniku %s."
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
@@ -10069,7 +10164,7 @@ msgstr "Datum / Period"
#. module: account
#: report:account.central.journal:0
msgid "A/C No."
-msgstr ""
+msgstr "A/C Br."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
@@ -10084,13 +10179,13 @@ msgid ""
"dates are not matching the scope of the fiscal year."
msgstr ""
"Greška!\n"
-"Period je neisprqavan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne "
+"Period je neispravan. Ili se neki periodi preklapaju, ili datumi perioda ne "
"odgovaraju rasponu fiskalne godine."
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "There is nothing due with this customer."
-msgstr ""
+msgstr "Nema dospijelih stavaka kod ovog kupca."
#. module: account
#: help:account.tax,account_paid_id:0
@@ -10098,12 +10193,15 @@ msgid ""
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
"refunds. Leave empty to use the expense account."
msgstr ""
+"Postavite konto koji će se koristiti kao predodređeni na stavkama poreza kod "
+"računa za povrat. Ostavite prazno za konto troška."
#. module: account
#: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
msgid ""
"Creates an account with the selected template under this existing parent."
msgstr ""
+"Kreira konto s odabranim predloškom pod postojećim nadređenim kontom."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po
index 81fb7f668dc..7d30c2b0b29 100644
--- a/addons/account/i18n/ja.po
+++ b/addons/account/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-27 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-28 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16774)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "請求書取消"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Purchase Refund"
-msgstr "仕入返金"
+msgstr "購買返金"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Create Refund"
-msgstr ""
+msgstr "返金を作成"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "仕訳帳の一元化"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Sale Refund"
-msgstr "売上返金"
+msgstr "販売返金"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "これらのタイプはあなたの国に従って定義されていま
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Refund "
-msgstr ""
+msgstr "返金 "
#. module: account
#: help:account.config.settings,company_footer:0
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "キャッシュレジスタ"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
msgid "Sale refund journal"
-msgstr ""
+msgstr "販売返金ジャーナル"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "期首日"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "返金"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Create a draft refund"
-msgstr ""
+msgstr "ドラフト返金を作成"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
@@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "年度エントリー仕訳帳の末尾"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Refund "
-msgstr ""
+msgstr "ドラフト返金 "
#. module: account
#: view:cash.box.in:0
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "会計ポジションテンプレート"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Refund"
-msgstr ""
+msgstr "ドラフト返金"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@@ -7353,7 +7353,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_voucher:0
msgid "Manage customer payments"
-msgstr ""
+msgstr "顧客入金を管理"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po
index fe3905d726e..ab441d81001 100644
--- a/addons/account/i18n/nl.po
+++ b/addons/account/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-24 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:35+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgid ""
"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
"menu."
msgstr ""
-"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op ene centrale tegenrekening. "
+"Het is niet mogelijk een factuur aan te maken op een centrale tegenrekening. "
"Vink de optie 'centrale tegenrekening' uit bij de instellingen van het "
"bijbehorende dagboek."
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po
index f9581e14ee9..35f57e9d614 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 05:18+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
diff --git a/addons/account_report_company/i18n/da.po b/addons/account_report_company/i18n/da.po
index 90162e8af85..5432fd8391f 100644
--- a/addons/account_report_company/i18n/da.po
+++ b/addons/account_report_company/i18n/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-15 05:18+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account_report_company
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ja.po b/addons/account_voucher/i18n/ja.po
index 38c09f84b13..388e4a7311d 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/ja.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "消込"
#. module: account_voucher
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_config_settings
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "検証"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
msgid "Supplier Payments"
-msgstr ""
+msgstr "仕入先支払"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Purchase Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "購買領収書"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "支払済"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "販売領収書"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
@@ -889,14 +889,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payments"
-msgstr ""
+msgstr "顧客入金"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Sales Receipts Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "販売領収分析"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po
index f7bd65ce53a..14be315f4a8 100644
--- a/addons/base_action_rule/i18n/nl.po
+++ b/addons/base_action_rule/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
msgstr ""
-"Vertraging na de aanroep datum. U kunt ene negatieve waarde invoeren, indien "
+"Vertraging na de aanroep datum. U kunt een negatieve waarde invoeren, indien "
"u een actie wilt uitvoeren voor de aanroepdatum, bijvoorbeeld een "
"herinnering, 15 minuten voor een afspraak."
diff --git a/addons/base_setup/i18n/da.po b/addons/base_setup/i18n/da.po
index a1674088c67..3020255c99d 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/da.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/da.po
@@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Morten Schou \n"
"Language-Team: Danish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Emails Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Email integration"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Gæst"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Adressebog"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
msgid ""
"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Brug ekstern login godkendelse, login med google, facebook,..."
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -55,88 +55,96 @@ msgid ""
"OpenERP using specific\n"
" plugins for your preferred email application."
msgstr ""
+"OpenERP tillader automatisk oprettelse af emner(eller andre poster)\n"
+" fra indkomne emails. Du kan automatisk "
+"synkronisere email med OpenERP\n"
+" ved hjælp af almindelig POP3/IMAP konti, ved "
+"brug af email integrations script til din\n"
+" email server, eller manuelt at overføre emails "
+"til OpenERP ved hjælp af dedikeret\n"
+" plugins til dit foretrukne email program."
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
msgid "SALE"
-msgstr ""
+msgstr "SALG"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Member"
-msgstr ""
+msgstr "Medlem"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Portal access"
-msgstr ""
+msgstr "Portal adgang"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Godkendelse"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Quotations and Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbud og Salgs Ordre"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle indstillinger"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Donor"
-msgstr ""
+msgstr "Donor"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_crm:0
msgid "CRM"
-msgstr ""
+msgstr "CRM"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Patient"
-msgstr ""
+msgstr "Tålmodig"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_base_import:0
msgid "Allow users to import data from CSV files"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad brugere at importere data fra CSV filer"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_multi_company:0
msgid "Manage multiple companies"
-msgstr ""
+msgstr "Administrere firmaer"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "On Mail Client"
-msgstr ""
+msgstr "Mail klient"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
-msgstr ""
+msgstr "--db-filter=DIN_DATABASE"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "Hent automatisk kontakter fra LinkedIn"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
msgid "Enable Thunderbird plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Thunderbird plug-in"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
@@ -146,22 +154,22 @@ msgstr "res_config_contents"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Customer Features"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde funktioner"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Import / Export"
-msgstr ""
+msgstr "Import / Eksport"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Sale Features"
-msgstr ""
+msgstr "Salgs funktioner"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
msgid "Enable Outlook plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Outlook plug-in"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
@@ -169,21 +177,23 @@ msgid ""
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
"whole application."
msgstr ""
+"Du kan bruge denne wizard til at ændre terminologier for kunder i hele "
+"programmet."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Tenant"
-msgstr ""
+msgstr "Lejer"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0
msgid "Share or embbed any screen of openerp."
-msgstr ""
+msgstr "Del eller indlejre enhvert skærmbilled af openerp"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde"
#. module: base_setup
#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
@@ -191,6 +201,8 @@ msgid ""
"When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
msgstr ""
+"Når du opretter en ny kontakt(person eller firma), kan du hente alle data "
+"fra LinkedIn (billeder, adresse, m.m.)."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
@@ -199,6 +211,8 @@ msgid ""
"companies.\n"
" This installs the module multi_company."
msgstr ""
+"Arbejd i et multi firma miljø, med styrede rettigheder mellem firmaer.\n"
+" Dette installerer mudulet multi_firma."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -207,6 +221,8 @@ msgid ""
"You can\n"
" launch the OpenERP Server with the option"
msgstr ""
+"Den offentlige portal er kun tilgængelig i enkelt database mode. Du kan\n"
+" starte openerp server med denne option"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -214,6 +230,8 @@ msgid ""
"You will find more options in your company details: address for the header "
"and footer, overdue payments texts, etc."
msgstr ""
+"Du vil finde flere optioner i detaljerne for firmaet: adresse til sidehoved "
+"og sidefod, rykker tekster, m.m."
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
@@ -223,7 +241,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
msgid "How do you call a Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan kontakter du en kunde"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -237,6 +255,13 @@ msgid ""
"projects,\n"
" etc."
msgstr ""
+"Når du sender et dokument til en kunde\n"
+" (tilbud, faktura), vil din kunde kunne\n"
+" tilmelde sig for at tilgå alle hans "
+"dokumenter,\n"
+" læse firma nyheder, kontrollere sine "
+"projekter,\n"
+" m.m."
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
@@ -246,12 +271,14 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
msgstr ""
+"Aktiver den offentlige del af openerp, openerp bliver en offentlig "
+"hjemmeside."
#. module: base_setup
#: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
@@ -264,22 +291,30 @@ msgid ""
" Partner from the selected emails.\n"
" This installs the module plugin_thunderbird."
msgstr ""
+"Denne plugin tillader at du arkiverer email og vedhæftede filer til det "
+"valgte\n"
+" OpenERP objekt. Du kan vælge en kunde eller et emne og\n"
+" vedhæfte den valgte mail som en .eml fil i\n"
+" dokumentstyringen til den valgte post. Du kan oprette poster "
+"for CRM emner,\n"
+" Partnere fra de valgte emails.\n"
+" Dette installerer modulet plugin_thunderbird."
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
msgid "Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt"
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
msgid "Use another word to say \"Customer\""
-msgstr ""
+msgstr "Brug alternativt ord for \"Kunde\""
#. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Configure Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas Ordre"
#. module: base_setup
#: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0
@@ -292,16 +327,22 @@ msgid ""
" email into an OpenERP mail message with attachments.\n"
" This installs the module plugin_outlook."
msgstr ""
+"Outlook plugin giver mulighed for at vælge et objekt du vil knytte til din "
+"email\n"
+" med vedhæftninger fra MS Outlook. Du kan vælge en partner,\n"
+" eller et emne object og arkivere den valgte email\n"
+" til en OpenERP mail meddelse med vedhæftninger.\n"
+" Dette installerer modulet plugin_outlook."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Muligheder"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Activate the customer portal"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver kunde portal"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -310,61 +351,64 @@ msgid ""
" Once activated, the login page will be "
"replaced by the public website."
msgstr ""
+"at gøre sådan.\n"
+" Når aktiveret, vil login side blive "
+"erstattet af den offentlige hjemmeside."
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_share:0
msgid "Allow documents sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad deling af dokumenter"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "(firma nyheder, job, kontakt form, osv.)"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
msgid "Activate the public portal"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver offentlig portal"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure outgoing email servers"
-msgstr ""
+msgstr "Opsætning udgående email server"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Social Network Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Social Network integration"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Give your customers access to their documents."
-msgstr ""
+msgstr "Giv dine kunder adgang til deres dokumenter"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Fortryd"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
msgid "Specify Your Terminology"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv din Terminologi"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure your company data"
-msgstr ""
+msgstr "Opsæt firma oplysninger"
diff --git a/addons/base_status/i18n/da.po b/addons/base_status/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000000..c2e5f1d64dc
--- /dev/null
+++ b/addons/base_status/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Danish translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Morten Schou \n"
+"Language-Team: Danish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr "Fejl!"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:166
+#, python-format
+msgid "%s has been opened."
+msgstr "%s er blevet åbnet."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:199
+#, python-format
+msgid "%s has been renewed."
+msgstr "%s er blevet fornyet."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
+"team category."
+msgstr ""
+"Du kan ikke eskalere, du er allerede på øverste niveau i forhold til din "
+"salgs-teams kategori."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:193
+#, python-format
+msgid "%s is now pending."
+msgstr "%s er nu afventende."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:187
+#, python-format
+msgid "%s has been canceled."
+msgstr "%s er blevet afbrudt."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
+#, python-format
+msgid ""
+"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
+"Therefore you cannot escalate furthermore."
+msgstr ""
+"Du er allerede på øverste niveau i dit salgs-team kategori.\n"
+"Du kan derfor ikke eskalere yderligere."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:181
+#, python-format
+msgid "%s has been closed."
+msgstr "%s er blevet lukket."
diff --git a/addons/board/i18n/da.po b/addons/board/i18n/da.po
index da679d82f49..922bc2bb990 100644
--- a/addons/board/i18n/da.po
+++ b/addons/board/i18n/da.po
@@ -8,94 +8,94 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:40+0000\n"
+"Last-Translator: Morten Schou \n"
"Language-Team: Danish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
msgid "Create Board"
-msgstr ""
+msgstr "Opret Panel"
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Opret"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
#, python-format
msgid "Reset Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil layout ..."
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "Create New Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Opret nyt kontroltpanel"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg layout for kontrolpanel"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette element?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
msgid "My Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Mit kontrolpanel"
#. module: board
#: field:board.create,name:0
msgid "Board Name"
-msgstr ""
+msgstr "Panel navn"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
msgid "Board Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Opret panel"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
#, python-format
msgid "Add to Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj til kontrolpanel"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
#, python-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
@@ -115,53 +115,68 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"
\n"
+" Dit personlige kontrolpanel er tomt.\n"
+"
\n"
+" For at tilføje dit første element til dette "
+"kontrolpanel, gå til vilkårlig\n"
+" menu, skift til list graf visning, og klik 'Tilføj "
+"til\n"
+" Kontrolpanel' i udvidede søge optioner.\n"
+"
\n"
+" Du kan filtrere og gruppere data før de indsættes i\n"
+" kontrolpanelet med de valgte søge optioner.\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
#, python-format
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil"
#. module: board
#: field:board.create,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Overordnet menu"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Skift layout ..."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
#, python-format
msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér layout"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Skift layout"
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuller"
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "eller"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
#, python-format
msgid "Title of new dashboard item"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse på nye kontrolpanel element"
diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po
index a433a19f9f6..0fa1d9c41a3 100644
--- a/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po
+++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/da.po
@@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Morten Schou \n"
"Language-Team: Danish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Reklamationer"
#. module: claim_from_delivery
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
msgid "Delivery Order"
-msgstr ""
+msgstr "Følgeseddel"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Reklamation fra følgeseddel"
diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po
index b576505face..8fe08a2cf4a 100644
--- a/addons/mrp/i18n/ja.po
+++ b/addons/mrp/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "仕入済材料"
#. module: mrp
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
msgid "Order Planning"
-msgstr ""
+msgstr "生産計画"
#. module: mrp
#: field:mrp.config.settings,module_mrp_operations:0
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "これは例えばトレーニングセッションといった、シス
#: field:mrp.production,product_qty:0
#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
msgid "Product Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "製品数量"
#. module: mrp
#: help:mrp.production,picking_id:0
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "材料の経路"
#: field:mrp.production,move_lines2:0
#: report:mrp.production.order:0
msgid "Consumed Products"
-msgstr "消費製品"
+msgstr "消費構成品"
#. module: mrp
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "時間の単位の選択"
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
#: view:mrp.config.settings:0
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "製品"
#. module: mrp
#: view:report.workcenter.load:0
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: field:mrp.production,origin:0
#: report:mrp.production.order:0
msgid "Source Document"
-msgstr "基となるドキュメント"
+msgstr "参照元"
#. module: mrp
#: selection:mrp.production,priority:0
diff --git a/addons/mrp/i18n/nl.po b/addons/mrp/i18n/nl.po
index f88eda96b69..0543446949b 100644
--- a/addons/mrp/i18n/nl.po
+++ b/addons/mrp/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-13 06:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16723)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: mrp
#: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Productie startdatum"
#. module: mrp
#: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
msgid "Manufacturing Steps."
-msgstr "Porductiestappen"
+msgstr "Productiestappen"
#. module: mrp
#: code:addons/mrp/report/price.py:146
diff --git a/addons/product_expiry/i18n/nl.po b/addons/product_expiry/i18n/nl.po
index cf0da6716d0..0234232315e 100644
--- a/addons/product_expiry/i18n/nl.po
+++ b/addons/product_expiry/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: product_expiry
#: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. module: product_expiry
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
msgid "Serial Number"
-msgstr "Serienummer"
+msgstr "Partijnummer"
#. module: product_expiry
#: help:product.product,alert_time:0
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"alert should be notified."
msgstr ""
"Wanneer een nieuw partijnummer wordt aangemaakt, is dit het het aantal dagen "
-"voordat ene waarschuwing wordt gegeven."
+"voordat een waarschuwing wordt gegeven."
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,removal_date:0
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Brood"
#. module: product_expiry
#: view:product.product:0
msgid "Dates"
-msgstr "Data"
+msgstr "Datums"
#. module: product_expiry
#: field:stock.production.lot,life_date:0
diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po
index a01d313c1e2..b35bf5e6c13 100644
--- a/addons/stock/i18n/ja.po
+++ b/addons/stock/i18n/ja.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 06:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: stock
#: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: field:stock.move.split,line_exist_ids:0
#: field:stock.move.split,line_ids:0
msgid "Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "シリアル番号"
#. module: stock
#: help:stock.config.settings,group_product_variant:0
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
#. module: stock
#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
msgid "No invoicing"
-msgstr "未請求"
+msgstr "請求なし"
#. module: stock
#: view:stock.move:0
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "処理された在庫移動"
#: field:stock.inventory.line.split,use_exist:0
#: field:stock.move.split,use_exist:0
msgid "Existing Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "既存のシリアル番号"
#. module: stock
#: model:res.groups,name:stock.group_inventory_valuation
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "この梱包のための移動"
#. module: stock
#: view:stock.picking.in:0
msgid "Incoming Shipments Available"
-msgstr "内部出荷可能"
+msgstr "入荷可能"
#. module: stock
#: selection:report.stock.inventory,location_type:0
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "将来の損益計算書"
#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4
#: view:stock.picking.in:0
msgid "Incoming Shipments"
-msgstr "内部出荷"
+msgstr "入荷"
#. module: stock
#: help:stock.picking,date:0
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "在庫場所"
#. module: stock
#: constraint:stock.move:0
msgid "You must assign a serial number for this product."
-msgstr ""
+msgstr "この品目にシリアル番号をアサインしてください。"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2255
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "棚卸の統合"
#. module: stock
#: selection:stock.return.picking,invoice_state:0
msgid "To be refunded/invoiced"
-msgstr "返金 / 請求"
+msgstr "返金/請求あり"
#. module: stock
#: code:addons/stock/stock.py:2448
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "開始"
#. module: stock
#: view:stock.picking.in:0
msgid "Incoming Shipments already processed"
-msgstr "内部出荷は処理済です。"
+msgstr "入荷は処理済です。"
#. module: stock
#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "バックオーダー"
#. module: stock
#: report:stock.picking.list:0
msgid "Incoming Shipment :"
-msgstr ""
+msgstr "入荷:"
#. module: stock
#: field:stock.location,valuation_out_account_id:0
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "集荷の戻し"
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_in
#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking_out
msgid "Return Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "顧客返品"
#. module: stock
#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_merge
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "全在庫"
#. module: stock
#: view:stock.return.picking:0
msgid "Provide the quantities of the returned products."
-msgstr "返品製品の数量を与えます。"
+msgstr "返品数量を指定してください。"
#. module: stock
#: view:product.product:0
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "戻り"
#. module: stock
#: field:stock.return.picking,invoice_state:0
msgid "Invoicing"
-msgstr "請求中"
+msgstr "請求方針"
#. module: stock
#: view:stock.picking:0
diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po
index b6d850601bc..2fdadf5ebd0 100644
--- a/addons/stock/i18n/nl.po
+++ b/addons/stock/i18n/nl.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-11 05:29+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-16 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
#. module: stock
@@ -1989,9 +1989,9 @@ msgid ""
"Check this option to select existing serial numbers in the list below, "
"otherwise you should enter new ones line by line."
msgstr ""
-"Vink deze optie aan op ene bestaand partijnummer te gebruiken uit de "
+"Vink deze optie aan om een bestaand partijnummer te gebruiken uit de "
"onderstaande lijst. Anders dient u, regel voor regel, nieuwe partijen aan te "
-"maken"
+"maken."
#. module: stock
#: selection:report.stock.move,type:0