diff --git a/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po b/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po index 0010ca0ca81..6314cb5db0d 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-23 16:08+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-11 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-24 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "可选的自定义服务器动作,用于在收到邮件时自动触发 #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "# of emails" -msgstr "# 电子邮件" +msgstr "电子邮件数量" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 diff --git a/addons/share/i18n/zh_CN.po b/addons/share/i18n/zh_CN.po index 2d7a3d72091..218dcf0da49 100644 --- a/addons/share/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/share/i18n/zh_CN.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-23 16:47+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-12 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-24 05:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "必须是销售/用户组才能使用 分享向导" #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63 #, python-format msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "嵌入" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 #, python-format msgid "Direct link or embed code" -msgstr "" +msgstr "直接链接或者切入代码" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "未知" #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:657 #, python-format msgid "Sharing access cannot be created." -msgstr "" +msgstr "共享访问不能被创建。" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "对不起,你当前的视图和过滤器试图访问当前不支持到 #. module: share #: view:share.wizard:0 msgid "Use this link" -msgstr "" +msgstr "使用这个链接" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "过滤条件" #. module: share #: view:res.groups:0 msgid "{'search_default_no_share':1}" -msgstr "" +msgstr "{'search_default_no_share':1}" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "邀请" #. module: share #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1 msgid "Share your documents" -msgstr "" +msgstr "共享你的单据" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "share.wizard.result.line" #. module: share #: field:share.wizard,embed_code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "代码" #. module: share #: help:share.wizard,user_type:0 @@ -463,21 +463,23 @@ msgid "" "I have shared %s (%s) with you!\n" "\n" msgstr "" +"我共享了 %s (%s) 给你。\n" +"\n" #. module: share #: field:share.wizard,view_type:0 msgid "Current View Type" -msgstr "" +msgstr "当前视图类型" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can view" -msgstr "" +msgstr "能查看" #. module: share #: selection:share.wizard,access_mode:0 msgid "Can edit" -msgstr "" +msgstr "能编辑" #. module: share #: view:share.wizard:0 @@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "" #. module: share #: model:ir.model,name:share.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:876 @@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "" #. module: share #: field:share.wizard,message:0 msgid "Personal Message" -msgstr "" +msgstr "个人消息" #. module: share #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835 diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index 2e4bfbadd36..300e565a843 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-22 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-23 16:30+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-23 05:33+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-24 05:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" #. module: stock @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "标签" #: code:addons/stock/stock.py:1356 #, python-format msgid "Back order %s has been created." -msgstr "未交付清单%s 已经被 创建." +msgstr "延期交货清单%s 已经被 创建." #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_move @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "没有产品被退货(只有完成状态和未完全退货的 行能 #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Back Orders" -msgstr "子单" +msgstr "延期交货" #. module: stock #: field:stock.location,stock_virtual:0 @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "用户在确认分拣时设置期间,字段用于记录产品的成本 #: code:addons/stock/stock.py:1890 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" -msgstr "" +msgstr "警告: 没有 延期交货清单" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move @@ -1824,13 +1824,13 @@ msgstr "月计划" #: help:stock.picking.in,origin:0 #: help:stock.picking.out,origin:0 msgid "Reference of the document" -msgstr "" +msgstr "文档的参照" #. module: stock #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Is a Back Order" -msgstr "是子单" +msgstr "是一个延期交货清单" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "库存核算科目(出仓)" #. module: stock #: view:stock.return.picking.memory:0 msgid "Return Picking Memory" -msgstr "" +msgstr "退回分拣存储区" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "库存调拨" msgid "" "Check this option to select existing serial numbers in the list below, " "otherwise you should enter new ones line by line." -msgstr "" +msgstr "点击此项从下面列表中选择一个已有的系列号,否则你要逐行输入新的" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "当前库存清单" msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by manufacturing orders." -msgstr "" +msgstr "该库位将被使用以替换默认的,同样的,库存移位的源库位将根据制造单生成。" #. module: stock #: help:stock.move,date_expected:0 @@ -1950,14 +1950,14 @@ msgstr "已配送数量" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Transfer Products" -msgstr "" +msgstr "转让产品" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated when you do an inventory." -msgstr "" +msgstr "该库位将被使用以替换默认的,同样当你做盘点时,库存移位的源库位将被生成。" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_account_output:0 @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "批号" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_deliver_move #: view:product.product:0 msgid "Deliveries" -msgstr "" +msgstr "已交付" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_reception_picking_move @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "默认作为您接收当前业务伙伴产品的源库位" #: sql_constraint:stock.production.lot:0 msgid "" "The combination of Serial Number and internal reference must be unique !" -msgstr "" +msgstr "系列号和内部参考号的组合必须是唯一的" #. module: stock #: field:stock.warehouse,partner_id:0 @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "调拨分析让您轻松检查和分析您公司的库存调拨.在您 #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product." -msgstr "" +msgstr "你试图分配一个不是该产品的批次" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff1:0 @@ -2209,17 +2209,17 @@ msgstr "价格" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "" +msgstr "当用户完成一个发运单后,创建并打开发票" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory msgid "stock.return.picking.memory" -msgstr "" +msgstr "stock.return.picking.memory" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "" +msgstr "对每个移库动作生成账务分录" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:451 @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "显示这序列号时的可选前缀: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" msgid "" "Forces to specify a Serial Number for all moves containing this product and " "generated by a Manufacturing Order" -msgstr "" +msgstr "强制对包含该产品的所有移库单指定一个系列号,并生成一个制造单" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_fill_inventory @@ -2261,12 +2261,12 @@ msgstr "名称" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Supplier Address :" -msgstr "" +msgstr "供应商地址:" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_product_variant:0 msgid "Support multiple variants per products " -msgstr "" +msgstr "支持每个产品的多个变体 " #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 @@ -2298,24 +2298,24 @@ msgstr "客户库位" #: code:addons/stock/stock.py:2863 #, python-format msgid "User Error!" -msgstr "" +msgstr "用户错误!" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "Stock partial Picking" -msgstr "" +msgstr "库存部分分拣" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Create Invoice/Refund" -msgstr "" +msgstr "创建发票/退款" #. module: stock #: help:stock.picking,message_ids:0 #: help:stock.picking.in,message_ids:0 #: help:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "消息和通信记录" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "供货商库位" #. module: stock #: view:stock.location.product:0 msgid "View Products Inventory" -msgstr "" +msgstr "查看产品存货清单" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "创建" #: code:addons/stock/stock.py:1776 #, python-format msgid "Operation forbidden !" -msgstr "" +msgstr "操作被禁止" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr "入库科目" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Shipping type specify, goods coming in or going out" -msgstr "" +msgstr "指定运输类型,商品进入或者发出" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "会计" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config @@ -2449,19 +2449,19 @@ msgstr "计量单位" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "" +msgstr "管理多库位及仓库" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 msgid "Track serial number on products" -msgstr "" +msgstr "追溯产品批次" #. module: stock #: field:stock.picking,message_unread:0 #: field:stock.picking.in,message_unread:0 #: field:stock.picking.out,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "未读消息" #. module: stock #: help:stock.production.lot,stock_available:0 @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "批次" #. module: stock #: view:stock.partial.picking:0 msgid "_Transfer" -msgstr "" +msgstr "_Transfer" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "未来数量" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "管理系列号" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "备注" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Transferred" -msgstr "" +msgstr "已转运" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "移库单类型" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Partially" -msgstr "" +msgstr "处理部分" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "出仓产品" msgid "" "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" -msgstr "" +msgstr "请为产品 \"%s\" (id: %d) 或者他的类别 定义一个入库科目" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "损益数量" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_config_settings msgid "stock.config.settings" -msgstr "" +msgstr "stock.config.settings" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "创建" #. module: stock #: field:stock.change.product.qty,new_quantity:0 msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "" +msgstr "在手库存调整" #. module: stock #: field:stock.move,priority:0 @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "取消盘点" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Cancel Move" -msgstr "" +msgstr "取消移库" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2246 @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "固定库位" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "" +msgstr "报废" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1891 @@ -2780,27 +2780,27 @@ msgstr "" msgid "" "By changing the quantity here, you accept the new quantity as complete: " "OpenERP will not automatically generate a Back Order." -msgstr "" +msgstr "通过修改此处的数量,就是您已经收到完成的数量: OpenERP 将自动生成一个延期交货清单。" #. module: stock #: report:stock.inventory.move:0 msgid "Manual Quantity" -msgstr "" +msgstr "手动数量" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "On hand:" -msgstr "" +msgstr "在手:" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots msgid "Stock report by serial number" -msgstr "" +msgstr "按批次统计库库" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" +msgstr "取消转移" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "显示您产品的最后盘点并用特定的筛选规则去排序。如 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #, python-format msgid "Please create Invoices." -msgstr "" +msgstr "请创建发票" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_product_expiry:0 @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174 #, python-format msgid "Please provide proper Quantity." -msgstr "" +msgstr "请提供适度的数量" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "库存账簿" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:174 #, python-format msgid "%s-%s-return" -msgstr "" +msgstr "%s-%s-返回" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82 @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "强制可用" #. module: stock #: field:product.template,loc_rack:0 msgid "Rack" -msgstr "" +msgstr "货架" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "损耗调拨" #. module: stock #: help:stock.move,prodlot_id:0 msgid "Serial number is used to put a serial number on the production" -msgstr "" +msgstr "用作在产品上放置一个系列号" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:100 @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "完成日期" #: code:addons/stock/stock.py:1663 #, python-format msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s." -msgstr "" +msgstr "您不能移动产品%s,因为它来自一个视图类型的库位 %s." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "实际库存" #. module: stock #: field:stock.report.tracklots,tracking_id:0 msgid "Logistic Serial Number" -msgstr "" +msgstr "物流系列号" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,date:0 @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.partial.move.line:0 msgid "Stock Partial Move Line" -msgstr "" +msgstr "仓库局部 移库清单" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos_qty:0 @@ -3050,13 +3050,13 @@ msgstr "联系地址:" msgid "" "When you select a serial number on product moves, you can get the upstream " "or downstream traceability of that product." -msgstr "" +msgstr "当您在产品移库单选择了一个系列号,你就能得到该产品的上游或者下游的可追朔性" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:95 #, python-format msgid "_Receive" -msgstr "" +msgstr "_Receive" #. module: stock #: field:stock.incoterms,active:0 @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "贸易术语" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line msgid "stock.partial.picking.line" -msgstr "" +msgstr "stock.partial.picking.line" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "如果选择将包括该库位子库位的产品。" #: help:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "" "Allows to configure inventory valuations on products and product categories." -msgstr "" +msgstr "允许在产品或者产品分类配置存货估值。" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_location:0 @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "修订版名称" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Logistic Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "管理物流系列号" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2501 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "" +msgstr "%s %s %s 已被 移动到 报废仓." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out @@ -3268,14 +3268,14 @@ msgstr "如果想生成发票,请在分拣单上填写上业务伙伴." #. module: stock #: view:stock.picking.in:0 msgid "Confirm & Receive" -msgstr "" +msgstr "确认并接收" #. module: stock #: field:stock.picking,origin:0 #: field:stock.picking.in,origin:0 #: field:stock.picking.out,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "源单据" #. module: stock #: selection:stock.move,priority:0 @@ -3285,12 +3285,12 @@ msgstr "不紧急" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "排程" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Add an internal note..." -msgstr "" +msgstr "添加一个内部备注" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form @@ -3306,14 +3306,14 @@ msgstr "负责人" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Process Entirely" -msgstr "" +msgstr "处理分录" #. module: stock #: help:product.template,property_stock_procurement:0 msgid "" "This stock location will be used, instead of the default one, as the source " "location for stock moves generated by procurements." -msgstr "" +msgstr "该库位将被使用以替换默认的,同样的,库存移位的源库位将根据需求单生成。" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_report @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "库存" #: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:222 #, python-format msgid "Returned Picking" -msgstr "" +msgstr "退回的分拣" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_product @@ -3403,12 +3403,12 @@ msgstr "指定的内部调拨" #: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." -msgstr "" +msgstr "没有移库单,您不能处理分拣。" #. module: stock #: field:stock.production.lot,move_ids:0 msgid "Moves for this serial number" -msgstr "" +msgstr "该系列号的移库" #. module: stock #: field:stock.move,product_uos:0 @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "按库位划分产品" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Logistic" -msgstr "" +msgstr "物流" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "全部一次性" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open msgid "Inventory Move" -msgstr "" +msgstr "库存调拨" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:477 @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings #: view:stock.config.settings:0 msgid "Configure Warehouse" -msgstr "" +msgstr "配置仓库" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "公司" #: field:stock.move.consume,product_uom:0 #: field:stock.move.scrap,product_uom:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "产品计量单位" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "盘点批次" #: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 #: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "序列号" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "" #: field:stock.picking.in,message_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "消息" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 @@ -3823,6 +3823,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" 单击 定义一个新的仓库。\n" +"

\n" +" " #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3838,7 +3842,7 @@ msgstr "已取消" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Confirmed Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "确认送货单" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -3859,12 +3863,12 @@ msgstr "这分拣单不需要开发票。" msgid "" "The unit of measure rounding does not allow you to ship \"%s %s\", only " "roundings of \"%s %s\" is accepted by the Unit of Measure." -msgstr "" +msgstr "计量单位取整不允许你的运送 \"%s %s\",只有\"%s %s\" 取整才被该计量单位接受。" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop0 msgid "Your Company, Chicago shop" -msgstr "" +msgstr "Your Company, Chicago shop" #. module: stock #: selection:report.stock.move,type:0 @@ -3902,12 +3906,12 @@ msgstr "" msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " "OpenERP will not automatically generate a back order." -msgstr "" +msgstr "通过修改此处的数量,就是您已经收到完成的数量: OpenERP 将自动生成一个延期交货清单。" #. module: stock #: view:stock.production.lot.revision:0 msgid "Serial Number Revisions" -msgstr "" +msgstr "序列号修订版" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree @@ -3925,7 +3929,7 @@ msgstr "送货单已处理" #. module: stock #: field:product.template,loc_case:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "案例" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr "这选项允许这库位能不能放置废料" #: field:stock.picking.in,message_follower_ids:0 #: field:stock.picking.out,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "关注者" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2590 @@ -3992,7 +3996,7 @@ msgstr "总出库数量" #: field:stock.picking.in,backorder_id:0 #: field:stock.picking.out,backorder_id:0 msgid "Back Order of" -msgstr "分单" +msgstr "之延期交货清单。" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_action_traceability @@ -4017,7 +4021,7 @@ msgstr "产品类别" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "序列号" #. module: stock #: view:stock.invoice.onshipping:0 @@ -4037,7 +4041,7 @@ msgstr "设置" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "" +msgstr "管理多个库位和仓库" #. module: stock #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -4055,7 +4059,7 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/stock.py:2816 #, python-format msgid "INV:" -msgstr "" +msgstr "INV:" #. module: stock #: help:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 @@ -4130,7 +4134,7 @@ msgstr "自动审核" #: code:addons/stock/stock.py:1821 #, python-format msgid "Insufficient Stock for Serial Number !" -msgstr "" +msgstr "该序列号的库存不足!" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_product_template @@ -4174,13 +4178,13 @@ msgstr "字段用于记录用户确认在分拣期间所用的币别(用于计 #. module: stock #: help:stock.production.lot,name:0 msgid "Unique Serial Number, will be displayed as: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" -msgstr "" +msgstr "唯一序列号将被显示为: PREFIX/SERIAL [INT_REF]" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:142 #, python-format msgid "Please define stock input account for this product: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "请为产品 \"%s\" (id: %d) 定义一个入库科目。" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_reception_picking_move @@ -4191,7 +4195,7 @@ msgstr "入库产品" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "更新" #. module: stock #: view:stock.change.product.qty:0 @@ -4210,7 +4214,7 @@ msgstr "" #: view:stock.return.picking:0 #: view:stock.split.into:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "或" #. module: stock #: selection:stock.picking,invoice_state:0 @@ -4262,7 +4266,7 @@ msgstr "自动分拣" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Customer Address :" -msgstr "" +msgstr "客户地址:" #. module: stock #: field:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -4318,7 +4322,7 @@ msgstr "你真的要合并盘点?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "" +msgstr "发运日期" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4331,7 +4335,7 @@ msgstr "货架(Y)" msgid "" "Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" " "(id: %d)" -msgstr "" +msgstr "请在产品类别 \"%s\" (id: %d) 中定义一个存货估值 科目" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision