From 1dceb70f3bf281f44cc746263a9a00a0fb6de2d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rifakat Date: Thu, 13 Jun 2013 15:13:30 +0530 Subject: [PATCH 01/16] [FIX] account: if tax is , total base is applied only on the main tax and does not carry the child tax amount into base, it is compulsory to add child tax amount to tax base becuase the next tax i.e. VAT is applied on total tax base amount --- addons/account/account.py | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/account/account.py b/addons/account/account.py index c2e75e889f0..418a4f7b161 100644 --- a/addons/account/account.py +++ b/addons/account/account.py @@ -2088,12 +2088,15 @@ class account_tax(osv.osv): data['balance'] = cur_price_unit amount2 = data.get('amount', 0.0) + amount3 = 0.0 if tax.child_ids: if tax.child_depend: latest = res.pop() amount = amount2 child_tax = self._unit_compute(cr, uid, tax.child_ids, amount, product, partner, quantity) res.extend(child_tax) + for child in child_tax: + amount3 += child.get('amount', 0.0) if tax.child_depend: for r in res: for name in ('base','ref_base'): @@ -2109,7 +2112,7 @@ class account_tax(osv.osv): r['amount'] = data['amount'] latest[name+'_code_id'] = False if tax.include_base_amount: - cur_price_unit+=amount2 + cur_price_unit += amount2 + amount3 return res def compute_all(self, cr, uid, taxes, price_unit, quantity, product=None, partner=None, force_excluded=False): From e55c51fe4028defad63dc576c1115240cb286108 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Dharti Ratani (Open ERP)" Date: Thu, 24 Apr 2014 15:24:29 +0530 Subject: [PATCH 02/16] [FIX]Fixed the issue of no audit logs for an object for which audittrail rule is created with Log Read as true --- addons/audittrail/audittrail.py | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/audittrail/audittrail.py b/addons/audittrail/audittrail.py index b68a8e201c6..3dcc72679a8 100644 --- a/addons/audittrail/audittrail.py +++ b/addons/audittrail/audittrail.py @@ -425,6 +425,11 @@ class audittrail_objects_proxy(object_proxy): res_ids.remove(resource_id) for res_id in res_ids: lines.update(self.prepare_audittrail_log_line(cr, SUPERUSER_ID, pool, x2m_model, res_id, method, old_values, new_values, field_list)) + data={ + 'name': field_name, + 'old_value': key in old_values and old_values[key]['value'].get(field_name), + 'old_value_text': key in old_values and old_values[key]['text'].get(field_name) + } # if the value value is different than the old value: record the change if key not in old_values or key not in new_values or old_values[key]['value'][field_name] != new_values[key]['value'][field_name]: data = { @@ -434,7 +439,7 @@ class audittrail_objects_proxy(object_proxy): 'new_value_text': key in new_values and new_values[key]['text'].get(field_name), 'old_value_text': key in old_values and old_values[key]['text'].get(field_name) } - lines[key].append(data) + lines[key].append(data) return lines def process_data(self, cr, uid, pool, res_ids, model, method, old_values=None, new_values=None, field_list=None): From f173d926c83eb9c03ed83eb432690cd11307c4ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Tue, 13 May 2014 06:28:52 +0000 Subject: [PATCH 03/16] Launchpad automatic translations update. --- addons/account/i18n/zh_TW.po | 8 +- addons/delivery/i18n/tr.po | 16 +- addons/mrp/i18n/tr.po | 130 +- addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po | 14 +- addons/mrp_operations/i18n/tr.po | 34 +- addons/mrp_repair/i18n/tr.po | 46 +- addons/sale/i18n/fr_CA.po | 2323 ++++++++++++++++++++++++++++++ 7 files changed, 2448 insertions(+), 123 deletions(-) create mode 100644 addons/sale/i18n/fr_CA.po diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po index ffe735e0196..50641d372c8 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-28 06:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andy Cheng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-29 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -276,6 +276,8 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"此模組包含銀行帳、現今、銷售、費用等分錄所需要的基本功能。\n" +" 將安裝「account_voucher」模組" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry diff --git a/addons/delivery/i18n/tr.po b/addons/delivery/i18n/tr.po index 214f49cdad7..8e439937508 100644 --- a/addons/delivery/i18n/tr.po +++ b/addons/delivery/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr " bu İşlevde " #: view:delivery.carrier:0 #: view:delivery.grid:0 msgid "Destination" -msgstr "Varış yeri" +msgstr "İstikamet" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_net:0 msgid "Net weight" -msgstr "Net ağırlık" +msgstr "Net Ağırlık" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Teslim Emri:" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Variable Factor" -msgstr "Değişken Faktör" +msgstr "Değişken Faktörü" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 msgid "Maximum Value" -msgstr "Ençok Değer" +msgstr "En Çok Değer" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 diff --git a/addons/mrp/i18n/tr.po b/addons/mrp/i18n/tr.po index 61867b69c2b..ef253022b87 100644 --- a/addons/mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 21:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:31+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_mrp_repair:0 @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "İş Merkezi Kullanımı" #. module: mrp #: view:mrp.routing.workcenter:0 msgid "Routing Work Centers" -msgstr "İş Merkezleri Yönlendirme" +msgstr "İş Merkezlerine Yönlendirme" #. module: mrp #: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Saat Maliyeti" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "Hurda Ürünler" +msgstr "Fire Ürünler" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0 #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0 msgid "To Buy" -msgstr "Satınalınır" +msgstr "Satınalma" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "İş Maliyeti" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0 msgid "Procurement of services" -msgstr "Hizmet tedariki" +msgstr "Hizmet alımları" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree msgid "Weekly Stock Value Variation" -msgstr "Haftalık Stok Değeri Farkları" +msgstr "Haftalık Stok Değer Farkları" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action @@ -568,12 +568,12 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:board.board:0 msgid "Stock Value Variation" -msgstr "Stok Değeri Çeşitliliği" +msgstr "Stok Değer Çeşitliliği" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2 msgid "Bill of Materials Structure" -msgstr "Ürün Ağacı Yapısı" +msgstr "Ürün Ağac Yapısı" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0 @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Üretim ayrıştırma" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1 msgid "For Services." -msgstr "Hizmetler için." +msgstr "Hizmetler İçin." #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0 @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Üretim Konumu" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Force Reservation" -msgstr "Rezerveye Zorla" +msgstr "Rezerve Zorla" #. module: mrp #: field:report.mrp.inout,value:0 @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Stok değeri" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure msgid "Product BoM Structure" -msgstr "Ürünün Ürün Ağacı Yapısı" +msgstr "Ürünün BoM Yapısı" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Rota İş Merkezlerinin listesini gösterirken sıra numarası verir" #. module: mrp #: field:mrp.bom,child_complete_ids:0 msgid "BoM Hierarchy" -msgstr "Ürün Ağacı Sıradüzeni" +msgstr "BoM Sıradüzeni" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0 msgid "To Produce" -msgstr "Üretilir" +msgstr "Üretiliyor" #. module: mrp #: help:mrp.config.settings,module_stock_no_autopicking:0 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Toplama İstisnası" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_lines:0 msgid "BoM Lines" -msgstr "Ürün Ağacı Kalemleri" +msgstr "BoM Satırları" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_start:0 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Malzeme Rotası" #: field:mrp.production,move_lines2:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Consumed Products" -msgstr "Tüketilen Ürünler" +msgstr "Sarfedilen Ürünler" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "İş Merkezi Yükü" #: code:addons/mrp/procurement.py:55 #, python-format msgid "No BoM defined for this product !" -msgstr "Bu ürün için herhangi bir Ürün Ağacı tanımlanmadı !" +msgstr "Bu ürün için herhangi bir BoM tanımlanmadı !" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Üretim Emri" #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0 msgid "Procurement of raw material" -msgstr "Ham malzeme tedariki" +msgstr "Hammade tedariği" #. module: mrp #: sql_constraint:mrp.bom:0 @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.bom,type:0 msgid "BoM Type" -msgstr "Ürün Ağacı Türü" +msgstr "BoM Türü" #. module: mrp #: code:addons/mrp/procurement.py:57 @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.property:0 msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Arama" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Ürünün yapısı" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "Şirketler" +msgstr "Firmalar" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:634 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0 #: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0 msgid "Minimum Stock" -msgstr "Enaz Stok" +msgstr "En Az Stok" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:160 @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Üretim Planı." #: view:mrp.routing:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Inactive" -msgstr "Etkin Değil" +msgstr "Pasif" #. module: mrp #: view:change.production.qty:0 @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Late" -msgstr "Son" +msgstr "Geçiken" #. module: mrp #: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Stoğa Üretim" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Name" -msgstr "Ürün Ağacı Adı" +msgstr "BOM Adı" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_manufacturing_open @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Üretim Emirleri" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Awaiting Raw Materials" -msgstr "Ham malzeme Bekliyor" +msgstr "Hammade Bekliyor" #. module: mrp #: field:mrp.bom,position:0 @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "İç Referans" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos_qty:0 msgid "Product UoS Quantity" -msgstr "Ürün Hizmet Birimi Miktarı" +msgstr "Ürün UOS Miktarı" #. module: mrp #: field:mrp.bom,name:0 @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3 msgid "Manufacturing Orders in Progress" -msgstr "Süren Üretim Emirleri" +msgstr "Devam eden Üretim Emirleri" #. module: mrp #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_client_mrp_menu @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0 msgid "Analytic Journal" -msgstr "Analitik Günlük" +msgstr "Analitik Yevmiye" #. module: mrp #: code:addons/mrp/report/price.py:139 @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/mrp.py:505 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "Geçersiz Eylem!" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: mrp #: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0 @@ -1541,12 +1541,12 @@ msgstr "Üretimi İş Merkezi" #. module: mrp #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Search for mrp workcenter" -msgstr "mrp iş merkezini ara" +msgstr "Mrp iş merkezini ara" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "BoM Structure" -msgstr "Ürün Ağacı Yapısı" +msgstr "BoM Yapısı" #. module: mrp #: field:mrp.production,date_start:0 @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Ürün Ölçü Birimi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Destination Loc." -msgstr "Hedef Kon." +msgstr "Hedef Konum" #. module: mrp #: field:mrp.bom,method:0 @@ -1625,12 +1625,12 @@ msgstr "Bu üretim emri isteğinde oluşturulan belge referansı." #. module: mrp #: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0 msgid "'Minimum stock rule' material" -msgstr "'Minimum stok kuralı' malzemesi" +msgstr "'Minimum stok kuralı' malzemede" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Extra Information" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "Ek Bilgisi" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty @@ -1640,12 +1640,12 @@ msgstr "Ürün Miktarını Değiştir" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0 msgid "Drives the procurement orders for raw material." -msgstr "Ham malzeme için satınalma emirlerini yürütür." +msgstr "Hammade için satınalma emirlerini yürütür." #. module: mrp #: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Quantity" -msgstr "Ürün Hizmet Birimi Miktarı" +msgstr "Ürün UOS Miktarı" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0 @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Genel Hesap" #. module: mrp #: report:mrp.production.order:0 msgid "SO Number" -msgstr "Satış Sipariş No" +msgstr "SS Numarası" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:505 @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "'%s' durumundaki bir üretim emri silinemez." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Done" -msgstr "Yapıldı" +msgstr "Biten" #. module: mrp #: view:product.product:0 @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Toplam Saat" #. module: mrp #: field:mrp.production,location_src_id:0 msgid "Raw Materials Location" -msgstr "Ham malzeme Konumu" +msgstr "Hammade Konumu" #. module: mrp #: view:mrp.product_price:0 @@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr "Ürünün Maliyet Yapısını Yazdır." #: field:mrp.bom,product_uos:0 #: field:mrp.production.product.line,product_uos:0 msgid "Product UOS" -msgstr "Ürün Hizmet Birimi" +msgstr "Ürün UOS" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Consume Products" -msgstr "Ürünleri Tüket" +msgstr "Sarf Ürünler" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:mrp.production,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "Ürün Hizmet Birimi" +msgstr "Ürün UoS" #. module: mrp #: selection:mrp.production,priority:0 @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Hizmet" #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "İptal Edildi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -1971,12 +1971,12 @@ msgstr "" #: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "Company" -msgstr "Şirket" +msgstr "Firma" #. module: mrp #: view:mrp.bom:0 msgid "Default Unit of Measure" -msgstr "Varsayılan Ölçü Birimi" +msgstr "Öntanımlı Ölçü Birimi" #. module: mrp #: field:mrp.workcenter,time_cycle:0 @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "1 Çevrim Süresi (saat)" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 msgid "Cancel Production" -msgstr "Üretim İptal et" +msgstr "Üretimi İptal Et" #. module: mrp #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Bileşenler" #: report:bom.structure:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure msgid "BOM Structure" -msgstr "Ürün Ağacı Yapısı" +msgstr "BOM Yapısı" #. module: mrp #: field:mrp.config.settings,module_mrp_jit:0 @@ -2042,22 +2042,22 @@ msgstr "Gerçek zamanlı tedarik oluştur" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_stop:0 msgid "Valid Until" -msgstr "Geçerlilik sonu" +msgstr "Geçerlilik Bitiş" #. module: mrp #: field:mrp.bom,date_start:0 msgid "Valid From" -msgstr "Geçerlilik Başlangıcı" +msgstr "Geçerlilik Başlama" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,type:0 msgid "Normal BoM" -msgstr "Normal Ürün Ağacı" +msgstr "Normal BoM" #. module: mrp #: field:res.company,manufacturing_lead:0 msgid "Manufacturing Lead Time" -msgstr "Üretim Teslimat Süresi" +msgstr "Üretim Teslim Süresi" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:285 @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Uyarı" #. module: mrp #: field:mrp.bom,product_uos_qty:0 msgid "Product UOS Qty" -msgstr "Ürün Hizmet Birimi Mik" +msgstr "Ürün UOS Mik" #. module: mrp #: field:mrp.production,move_prod_id:0 @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Yeni" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume Only" -msgstr "Yalnızca Tüket" +msgstr "Sadece Sarf" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Toplamayı Yeniden Oluştur" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 msgid "On Order" -msgstr "Sipariş üzerine" +msgstr "Sipariş Den" #. module: mrp #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: field:procurement.order,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "BoM" #. module: mrp #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout @@ -2307,17 +2307,17 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: mrp #: selection:mrp.product.produce,mode:0 msgid "Consume & Produce" -msgstr "Tüket & Üret" +msgstr "Sarf & Üretme" #. module: mrp #: field:mrp.bom,bom_id:0 msgid "Parent BoM" -msgstr "Ana Ürün Ağacı" +msgstr "Üst BoM" #. module: mrp #: report:bom.structure:0 msgid "BOM Ref" -msgstr "Ürün Ağacı Ref" +msgstr "BOM Ref" #. module: mrp #: code:addons/mrp/mrp.py:765 @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0 msgid "Product type is Stockable or Consumable." -msgstr "Ürün tipi Stoklanabilir veya Tüketilebilirdir." +msgstr "Ürün tipi Stoklanabilir veya Sarfedilebilir." #. module: mrp #: selection:mrp.production,state:0 @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Üretim emirlerini tamamlamak için elle toplamaya izinverme " #: view:mrp.routing.workcenter:0 #: view:mrp.workcenter:0 msgid "General Information" -msgstr "Genel Bilgi" +msgstr "Genel Bilgisi" #. module: mrp #: view:mrp.production:0 @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Üretimler" #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split #: view:mrp.production:0 msgid "Split in Serial Numbers" -msgstr "Seri Numaralarına göre ayır" +msgstr "Seri Numaralarına Göre Ayır" #. module: mrp #: help:mrp.bom,product_uos:0 @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "" #. module: mrp #: selection:mrp.bom,method:0 msgid "On Stock" -msgstr "Stoğa" +msgstr "Stoktan" #. module: mrp #: field:mrp.bom,sequence:0 @@ -2608,4 +2608,4 @@ msgstr "mrp.config.settings" #: field:mrp.production,move_lines:0 #: report:mrp.production.order:0 msgid "Products to Consume" -msgstr "Tüketilecek Ürünler" +msgstr "Sarfedilecek Ürünler" diff --git a/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po b/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po index cd491a9151d..81c9f702621 100644 --- a/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 01:56+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: mrp_byproduct #: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ürün Miktarını Değiştir" #: view:mrp.bom:0 #: field:mrp.bom,sub_products:0 msgid "Byproducts" -msgstr "Yan ürünler" +msgstr "Yan Ürünler" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Uyarı" #. module: mrp_byproduct #: field:mrp.subproduct,bom_id:0 msgid "BoM" -msgstr "Ürün Ağacı" +msgstr "BoM" #. module: mrp_byproduct #: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0 @@ -110,4 +110,4 @@ msgstr "" #. module: mrp_byproduct #: model:ir.model,name:mrp_byproduct.model_mrp_subproduct msgid "Byproduct" -msgstr "Yan ürün" +msgstr "Yan Ürün" diff --git a/addons/mrp_operations/i18n/tr.po b/addons/mrp_operations/i18n/tr.po index d0358d7be02..81dcf142a54 100644 --- a/addons/mrp_operations/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_operations/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-14 16:55+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:31+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Hata!" #: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "İptal Edildi" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:477 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "İşlemi Bitirmek için Başlama ya da Sürdürme durumunda olmalı!" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "Satır Sayısı" +msgstr "# nın Satırları" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "İşlem Adı" #: field:mrp.workorder,state:0 #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Ağustos" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Started" -msgstr "Başlatıldı" +msgstr "Başladı" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Üretim için Hazır" #. module: mrp_operations #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 msgid "Children Moves" -msgstr "Çocuk Hareketleri" +msgstr "Alt Hareketler" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Kasım" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Arama" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 @@ -595,14 +595,14 @@ msgstr "Mik." #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0 msgid "Operation Done" -msgstr "İşlem Yapıldı" +msgstr "İşlem Bitti" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 #: view:mrp.workorder:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Done" -msgstr "Yapıldı" +msgstr "Biten" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "İşlemi Başlat" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Information" -msgstr "Bilgi" +msgstr "Bilgisi" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,help:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning @@ -682,12 +682,12 @@ msgstr "İş Merkezleri Barkodu" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Late" -msgstr "Son" +msgstr "Geciken" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,delay:0 msgid "Delay" -msgstr "Gecikme" +msgstr "Ertelenen" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Mayıs" #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Finished" -msgstr "Bitirildi" +msgstr "Biten" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "İşlem yapıldı" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "#Line Orders" -msgstr "#Line Emir" +msgstr "#Emir Satırları" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 diff --git a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po index 8a8e8f8ba7e..5630187d727 100644 --- a/addons/mrp_repair/i18n/tr.po +++ b/addons/mrp_repair/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,move_id:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Seri Numarası" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,address_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "Teslimat Adresi" +msgstr "Teslim Adresi" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Ara Toplam" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Invoice address :" -msgstr "Fatura Adresi:" +msgstr "Fatura Adresi :" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,partner_id:0 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Extra Info" -msgstr "Ek Bilgi" +msgstr "Ek Bilgisi" #. module: mrp_repair #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:336 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "İş Ortağı" #: code:addons/mrp_repair/mrp_repair.py:385 #, python-format msgid "No account defined for partner \"%s\"." -msgstr "\"%s\" Paydaşı için tanımlanmış bir hesap yok." +msgstr "\"%s\" İş Ortağı için tanımlanmış bir hesap yok." #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Onarım Siparişi N° :" #: field:mrp.repair.line,prodlot_id:0 #: report:repair.order:0 msgid "Lot Number" -msgstr "Parti Numarası" +msgstr "Lot Numarası" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,message_follower_ids:0 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "İzleyiciler" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,fees_lines:0 msgid "Fees Lines" -msgstr "Ücret Kalemleri" +msgstr "Ücret Satırları" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair.line,type:0 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Tip" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Fees Line(s)" -msgstr "Ücret Kalemi(leri)" +msgstr "Ücret Satır(ları)" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Teklif Notları" #: field:mrp.repair,state:0 #: field:mrp.repair.line,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "(Ekle)" #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_line #: view:mrp.repair:0 msgid "Repair Line" -msgstr "Onarım Kalemi" +msgstr "Onarım Satırı" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "İç not ekle..." #: field:mrp.repair.fee,invoice_line_id:0 #: field:mrp.repair.line,invoice_line_id:0 msgid "Invoice Line" -msgstr "Fatura Kalemi" +msgstr "Fatura Satırı" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Tarih" #. module: mrp_repair #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_fee msgid "Repair Fees Line" -msgstr "Onarım Ücretleri Kalemi" +msgstr "Onarım Ücretleri Satırı" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,state:0 @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Birim Fiyat" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair.line,state:0 msgid "Done" -msgstr "Yapıldı" +msgstr "Biten" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,invoice_id:0 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Fatura" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 msgid "Fees" -msgstr "Ücretler" +msgstr "Ücret" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair.cancel:0 @@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "Hedef Konum" #. module: mrp_repair #: report:repair.order:0 msgid "Operation Line(s)" -msgstr "İşlem Kalemi (leri)" +msgstr "İşlem Satır(ları)" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,location_dest_id:0 msgid "Delivery Location" -msgstr "Teslimat Konumu" +msgstr "Teslim Konumu" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,deliver_bool:0 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,operations:0 msgid "Operation Lines" -msgstr "İşlem Kalemleri" +msgstr "İşlem Satırları" #. module: mrp_repair #: view:mrp.repair:0 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Fiyat" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,deliver_bool:0 msgid "Deliver" -msgstr "Teslim et" +msgstr "Teslim Etme" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,internal_notes:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Kaldır" #. module: mrp_repair #: field:mrp.repair,partner_invoice_id:0 msgid "Invoicing Address" -msgstr "Fatura Adresi:" +msgstr "Fatura Adresi" #. module: mrp_repair #: help:mrp.repair,message_ids:0 @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Kaynak Konum" #: model:ir.model,name:mrp_repair.model_mrp_repair_cancel #: view:mrp.repair:0 msgid "Cancel Repair" -msgstr "Onarım İptal" +msgstr "Onarımı İptal Et" #. module: mrp_repair #: selection:mrp.repair,invoice_method:0 diff --git a/addons/sale/i18n/fr_CA.po b/addons/sale/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000000..c1c93411dfd --- /dev/null +++ b/addons/sale/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,2323 @@ +# French (Canada) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-13 02:40+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: French (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings +msgid "account.config.settings" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "UoS" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +#: view:sale.order:0 +#: field:sale.order,user_id:0 +#: view:sale.order.line:0 +#: field:sale.order.line,salesman_id:0 +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,user_id:0 +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist for current sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0 +#: view:sale.order:0 +msgid "Cancel Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101 +#, python-format +msgid "Incorrect Data" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:102 +#, python-format +msgid "The value of Advance Amount must be positive." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 +msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:res.partner:0 +msgid "False" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,state:0 +msgid "" +"Gives the status of the quotation or sales order. \n" +"The exception status is automatically set when a cancel operation occurs " +" in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking " +"list process (Shipping Exception).\n" +"The 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed " +" but waiting for the scheduler to run on the order date." +msgstr "" +"Donne le statut d'une soumission ou d'une commande de vente.\n" +"Le statut 'Exception' est automatiquement défini quand une opération " +"d'annulation est effectuée dans la validation de la facture (Exception de " +"facturation) ou dans le processus de colisage (Exception de colisage).\n" +"Le statut 'En attente' est défini quand une facture est confirmée mais on " +"attend le lancement du planificateur à la date de la commande." + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,analytic_account_id:0 +#: field:sale.shop,project_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,product_uom_qty:0 +msgid "# of Qty" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:444 +#, python-format +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 +msgid "" +"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" +"Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Invoice the whole sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.shop,payment_default_id:0 +msgid "Default Payment Term" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_uom:0 +msgid "Allow using different units of measures" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Disc.(%)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:764 +#, python-format +msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 +msgid "Generate invoices based on the sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.make.invoice,grouped:0 +msgid "Check the box to group the invoices for the same customers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,timesheet:0 +msgid "" +"For modifying account analytic view to show important data to project " +"manager of services companies.\n" +" You can also view the report of account analytic summary " +"user-wise as well as month wise.\n" +" This installs the module account_analytic_analysis." +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,invoice_quantity:0 +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,name:0 +#: field:sale.order.line,order_id:0 +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Invoicing Process" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Sales Order done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order +#: view:res.partner:0 +msgid "Quotations and Sales" +msgstr "Soumissions et ventes" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_uom:0 +msgid "" +"Allows you to select and maintain different units of measure for products." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice +msgid "Sales Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:307 +#, python-format +msgid "Pricelist Warning!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,discount:0 +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line.make.invoice:0 +msgid "Create & View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_for_sale +msgid "My Quotations" +msgstr "Mes soumissions" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_warning:0 +msgid "Allow configuring alerts by customer or products" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.shop,name:0 +msgid "Shop Name" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:598 +#, python-format +msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_line_tree2 +msgid "" +"

\n" +" Here is a list of each sales order line to be invoiced. You " +"can\n" +" invoice sales orders partially, by lines of sales order. You " +"do\n" +" not need this list if you invoice from the delivery orders " +"or\n" +" if you invoice sales totally.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Quotation " +msgstr "Soumission " + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 +#, python-format +msgid "Advance of %s %%" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_exception +msgid "Sales in Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 +msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +#: field:sale.order,state:0 +#: view:sale.order.line:0 +#: field:sale.order.line,state:0 +#: view:sale.report:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 +msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_report +msgid "Sales Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,project_id:0 +msgid "The analytic account related to a sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a " +"sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" OpenERP will help you efficiently handle the complete sales " +"flow:\n" +" quotation, sales order, delivery, invoicing and payment.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Cliquez pour créer une soumission qui pourra être convertie " +"en commande\n" +" de vente.\n" +"

\n" +" OpenERP vous aidera à compléter efficacement le flux de " +"vente :\n" +" soumission, commande, livraison, facturation et paiement.\n" +"

\n" +" " + +#. module: sale +#: view:sale.order.line.make.invoice:0 +msgid "" +"All items in these order lines will be invoiced. You can also invoice a " +"percentage of the sales order\n" +" or a fixed price (for advances) directly from the sales " +"order form if you prefer." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115 +#, python-format +msgid "Advance of %s %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations +#: view:sale.order:0 +#: view:sale.report:0 +msgid "Quotations" +msgstr "Soumissions" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 +#: report:sale.order:0 +#: field:sale.order.line,product_uom_qty:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,partner_shipping_id:0 +msgid "Delivery address for current sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "TVA :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines +msgid "Enable Invoicing Sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,fiscal_position:0 +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "" +"Use All to create the final invoice.\n" +" Use Percentage to invoice a percentage of the total amount.\n" +" Use Fixed Price to invoice a specific amound in advance.\n" +" Use Some Order Lines to invoice a selection of the sales " +"order lines." +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0 +msgid "" +"The salesman confirms the quotation. The state of the sales order becomes " +"'In progress' or 'Manual in progress'." +msgstr "" +"Le vendeur confirme la soumission. L'état du bon de commande devient \"En " +"cours\" ou \"Manuel, en cours\"" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:308 +#, python-format +msgid "" +"If you change the pricelist of this order (and eventually the currency), " +"prices of existing order lines will not be updated." +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Tel. :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoice address for current sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings +msgid "sale.config.settings" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,order_policy:0 +msgid "Before Delivery" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:781 +#, python-format +msgid "" +"There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " +"default properties of Product categories." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,project_id:0 +msgid "Contract / Analytic" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +msgid "Ordered month of the sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:505 +#, python-format +msgid "" +"You cannot group sales having different currencies for the same partner." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:0 +#: view:sale.make.invoice:0 +#: view:sale.order.line.make.invoice:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent +msgid "Quotation sent" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoice_exists:0 +#: field:sale.order.line,invoiced:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:202 +#, python-format +msgid "Advance Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,date_confirm:0 +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 +msgid "Allotment Partner" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv +msgid "Invoice Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,amount_total:0 +msgid "The total amount." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 +msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Invoice address :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,product_uom:0 +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,time_unit:0 +msgid "The default working time unit for services is" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,partner_invoice_id:0 +msgid "Invoice Address" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.report.xml,name:sale.report_sale_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "Soumission / Commande" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,nbr:0 +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 +msgid "One employee can have different roles per contract" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Order N°" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +#: field:sale.order,order_line:0 +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 +msgid "Use multiple analytic accounts on sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 +msgid "" +"Allows you to categorize your sales and deliveries (picking lists) between " +"different journals,\n" +" and perform batch operations on journals.\n" +" This installs the module sale_journal." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address +msgid "Addresses in Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 +msgid "Uninvoiced and Delivered Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +msgid "My Sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,pricelist_id:0 +#: field:sale.report,pricelist_id:0 +#: field:sale.shop,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,state:0 +msgid "" +"* The 'Draft' status is set when the related sales order in draft status. " +" \n" +"* The 'Confirmed' status is set when the related sales order is confirmed. " +" \n" +"* The 'Exception' status is set when the related sales order is set as " +"exception. \n" +"* The 'Done' status is set when the sales order line has been picked. " +" \n" +"* The 'Cancelled' status is set when a user cancel the sales order related." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92 +#, python-format +msgid "There is no income account defined as global property." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:960 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:91 +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:95 +#, python-format +msgid "Configuration Error!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoice_exists:0 +msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/res_config.py:97 +#, python-format +msgid "Hour" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Shipped" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:0 +msgid "Create and View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Quotation Date" +msgstr "Date de soumission" + +#. module: sale +#: field:sale.order,currency_id:0 +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:942 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist or a customer in the sales form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,categ_id:0 +msgid "Category of Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:564 +#, python-format +msgid "Cannot cancel this sales order!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Recreate Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Taxes :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation or sales order for this " +"customer.\n" +"

\n" +" OpenERP will help you efficiently handle the complete sale " +"flow:\n" +" quotation, sales order, delivery, invoicing and\n" +" payment.\n" +"

\n" +" The social feature helps you organize discussions on each " +"sales\n" +" order, and allow your customer to keep track of the " +"evolution\n" +" of the sales order.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Cliquez pour créer une soumission ou une commande de vente " +"pour votre client.\n" +"

\n" +" OpenERP vous aidera à compléter efficacement le flux de " +"vente :\n" +" soumission, commande, livraison, facturation et paiement.\n" +"

\n" +" La fonctionnalité sociale vous aide à organiser les " +"discussions sur chaque\n" +" commande de vente, et permet à vos clients de garder une " +"trace de \n" +" l'évolution des commandes de vente.\n" +"\n" +"

\n" +" " + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order +#: view:sale.order:0 +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,order_policy:0 +msgid "On Demand" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_shop_form +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new sale shop.\n" +"

\n" +" Each quotation or sales order must be linked to a shop. The\n" +" shop also defines the warehouse from which the products will " +"be\n" +" delivered for each particular sales.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Cliquez pour définir un nouveau magasin.\n" +"

\n" +" Chaque soumission ou vente doit être liée à un magasin.\n" +" Le magasin définit également de quel entrepôt les produits " +"seront\n" +" livrés pour chaque vente.\n" +"

\n" +" " + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,date_order:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_shop +#: view:sale.shop:0 +msgid "Sales Shop" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 +msgid "" +"Select a product of type service which is called 'Advance Product'.\n" +" You may have to create it and set it as a default value on " +"this field." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_warning:0 +msgid "" +"Allow to configure notification on products and trigger them when a user " +"wants to sale a given product or a given customer.\n" +"Example: Product: this product is deprecated, do not purchase more than 5.\n" +" Supplier: don't forget to ask for an express delivery." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:955 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found ! :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 +msgid "Display margins on sales orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoice_ids:0 +msgid "" +"This is the list of invoices that have been generated for this sales order. " +"The same sales order may have been invoiced in several times (by line for " +"example)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Your Reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "My Sales Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0 +#: view:sale.advance.payment.inv:0 +#: view:sale.make.invoice:0 +#: view:sale.order.line.make.invoice:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale +#: sql_constraint:sale.order:0 +msgid "Order Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:952 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.transition,name:sale.process_transition_invoice0 +#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_createinvoice0 +#: view:sale.advance.payment.inv:0 +#: view:sale.order:0 +#: field:sale.order,order_policy:0 +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Order reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_sale_stock:0 +msgid "" +"Allows you to Make Quotation, Sale Order using different Order policy and " +"Manage Related Stock.\n" +" This installs the module sale_stock." +msgstr "" +"Vous permet de faire des soumissions, des commandes de vente en utilisant " +"différentes politique de commande et de gérer les stock associés.\n" +" Ceci installe le module 'sale_stock'." + +#. module: sale +#: model:email.template,subject:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"'Soumission' or 'Commande'} (Réf. ${object.name or 'n/a' })" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Quotation Number" +msgstr "Numéro de soumission" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation, the first step of a new sale.\n" +"

\n" +" OpenERP will help you handle efficiently the complete sale " +"flow:\n" +" from the quotation to the sales order, the\n" +" delivery, the invoicing and the payment collection.\n" +"

\n" +" The social feature helps you organize discussions on each " +"sales\n" +" order, and allow your customers to keep track of the " +"evolution\n" +" of the sales order.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Cliquez pour créer une soumission, la première étape d'une " +"commande de vente.\n" +"

\n" +" OpenERP vous aidera à compléter efficacement le flux de " +"vente :\n" +" de la soumission à la commande de vente, la \n" +" livraison, la facturation et les paiements.\n" +"

\n" +" La fonctionnalité sociale vous aide à organiser les " +"discussions sur chaque\n" +" commande de vente, et permet à vos clients de garder une " +"trace de \n" +" l'évolution des commandes de vente.\n" +"

\n" +" " + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,type:0 +msgid "on order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Shipping address :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 +msgid "Draft state of sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "New Copy of Quotation" +msgstr "Nouvelle copie de soumission" + +#. module: sale +#: field:res.partner,sale_order_count:0 +msgid "# of Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:983 +#, python-format +msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties +msgid "Properties on lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:865 +#, python-format +msgid "" +"Before choosing a product,\n" +" select a customer in the sales form." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Total Tax Included" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:42 +#, python-format +msgid "You cannot create invoice when sales order is not confirmed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +msgid "Ordered date of the sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0 +msgid "Confirm Quotation" +msgstr "Confirmer la soumission" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines +msgid "Order Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +#: view:sale.order.line:0 +#: view:sale.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Product Features" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Waiting Schedule" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +#: field:sale.report,product_uom:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,type:0 +msgid "Procurement Method" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +#: field:sale.order,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed +msgid "Quotation confirmed" +msgstr "Soumission confirmée" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +msgid "Draft Quotation" +msgstr "Soumission en brouillon" + +#. module: sale +#: field:sale.order,amount_tax:0 +#: field:sale.order.line,tax_id:0 +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Sales Order ready to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 +msgid "" +"Allows you to define what is the default function of a specific user on a " +"given account.\n" +" This is mostly used when a user encodes his timesheet. The " +"values are retrieved and the fields are auto-filled.\n" +" But the possibility to change these values is still " +"available.\n" +" This installs the module analytic_user_function." +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,create_date:0 +msgid "Date on which sales order is created." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:0 +#: view:sale.order.line.make.invoice:0 +msgid "Create Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:277 +#: code:addons/sale/sale.py:820 +#: code:addons/sale/sale.py:983 +#, python-format +msgid "Invalid Action!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Fax :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 +msgid "Advance Amount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,invoice_quantity:0 +msgid "Shipped Quantities" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Sales Order that haven't yet been confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoice_quantity:0 +msgid "" +"The sales order will automatically create the invoice proposition (draft " +"invoice). You have to choose " +"if you want your invoice based on ordered " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice +msgid "Make Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 +msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +#: view:sale.order.line:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +msgid "Ordered Year of the sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:0 +msgid "" +"After clicking 'Show Lines to Invoice', select lines to invoice and create " +"the invoice from the 'More' dropdown menu." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Cancel Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Shipping Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.make.invoice,grouped:0 +msgid "Group the invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Contracts Management" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 +msgid "To be reviewed by the accountant." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "My Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:0 +#: view:sale.order.line.make.invoice:0 +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice +msgid "Sale OrderLine Make_invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0 +msgid "Drives procurement and invoicing" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoiced:0 +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all +#: view:sale.report:0 +msgid "Sales Analysis" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0 +#: view:sale.order:0 +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Quotation" +msgstr "Soumission" + +#. module: sale +#: model:process.transition,note:sale.process_transition_invoice0 +msgid "" +"The Salesman creates an invoice manually, if the sales order shipping policy " +"is 'Shipping and Manual in Progress'. The invoice is created automatically " +"if the shipping policy is 'Payment before Delivery'." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 +msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,paypal_url:0 +msgid "Paypal Url" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 +msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:185 +#, python-format +msgid "There is no default shop for the current user's company!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:277 +#, python-format +msgid "" +"In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_dashboard_sales +#: model:process.process,name:sale.process_process_salesprocess0 +#: view:res.partner:0 +#: view:sale.order:0 +#: view:sale.report:0 +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_sale_margin:0 +msgid "" +"This adds the 'Margin' on sales order.\n" +" This gives the profitability by calculating the difference " +"between the Unit Price and Cost Price.\n" +" This installs the module sale_margin." +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +#: field:sale.order.line,price_unit:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +#: selection:sale.order,state:0 +#: view:sale.order.line:0 +#: selection:sale.order.line,state:0 +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:121 +#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice +#: model:process.node,name:sale.process_node_invoice0 +#: view:sale.order:0 +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,origin:0 +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:0 +msgid "Invoice Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,amount_untaxed:0 +msgid "The amount without tax." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv +msgid "Sales Advance Payment Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or " +"'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Order number: ${object.name}
\n" +"   Order total: ${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Order date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Bonjour ${object.partner_id.name},

\n" +" \n" +"

Veuillez trouver ci-joint votre ${object.state in ('draft', 'sent') " +"and 'soumission' or 'confirmation de commande'} de la part de " +"${object.company_id.name}:

\n" +"\n" +"

\n" +"   RÉFÉRENCES
\n" +"   Numéro: ${object.name}
\n" +"   Montant total: ${object.amount_total} " +"${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" +"   Date: ${object.date_order}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Référence: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.client_order_ref:\n" +"   Votre référence: ${object.client_order_ref}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Votre contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +"\n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

Il vous est possible de payer directement avec Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +"\n" +"
\n" +"

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.

\n" +"

Merci d'avoir choisi ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Tél:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +#: field:sale.order.line,product_id:0 +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,order_policy:0 +msgid "" +"On demand: A draft invoice can be created from the sales order when needed. " +"\n" +"On delivery order: A draft invoice can be created from the delivery order " +"when the products have been delivered. \n" +"Before delivery: A draft invoice is created from the sales order and must be " +"paid before the products can be delivered." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:account.invoice.report:0 +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_turnover_by_month +msgid "Monthly Turnover" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoice_quantity:0 +msgid "Invoice on" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Fixed price (deposit)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Date Ordered" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,product_uos:0 +msgid "Product UoS" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Manual In Progress" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Confirm Sale" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.transition,name:sale.process_transition_saleinvoice0 +msgid "From a sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Ignore Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 +msgid "" +"Depending on the Invoicing control of the sales order, the invoice can be " +"based on delivered or on ordered quantities. Thus, a sales order can " +"generates an invoice or a delivery order as soon as it is confirmed by the " +"salesman." +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "Some order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:res.partner:0 +msgid "sale.group_delivery_invoice_address" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line +msgid "Discount on lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,client_order_ref:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,amount_total:0 +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:0 +msgid "" +"Select how you want to invoice this order. This\n" +" will create a draft invoice that can be modified\n" +" before validation." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:board.board:0 +msgid "Sales Dashboard" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "" +"Allows to define your customer contracts conditions: invoicing\n" +" method (fixed price, on timesheet, advance invoice), the exact " +"pricing\n" +" (650€/day for a developer), the duration (one year support " +"contract).\n" +" You will be able to follow the progress of the contract and " +"invoice automatically.\n" +" It installs the account_analytic_analysis module." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:email.template,report_name:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,date_confirm:0 +msgid "Date on which sales order is confirmed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:565 +#, python-format +msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,company_id:0 +#: field:sale.order.line,company_id:0 +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,company_id:0 +#: field:sale.shop,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.make.invoice,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.advance.payment.inv,amount:0 +msgid "The amount to be invoiced in advance." +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:865 +#, python-format +msgid "No Customer Defined !" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,partner_shipping_id:0 +msgid "Delivery Address" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +msgid "Sale to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Warehouse Features" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Cancel Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_project:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:185 +#: code:addons/sale/sale.py:363 +#: code:addons/sale/sale.py:504 +#: code:addons/sale/sale.py:598 +#: code:addons/sale/sale.py:763 +#: code:addons/sale/sale.py:780 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Net Total :" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,type:0 +msgid "" +"From stock: When needed, the product is taken from the stock or we wait for " +"replenishment.\n" +"On order: When needed, the product is purchased or produced." +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +#: selection:sale.order.line,state:0 +#: selection:sale.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Search Uninvoiced Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,state:0 +msgid "Quotation Sent" +msgstr "Soumission envoyée" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form +#: field:sale.order,shop_id:0 +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,shop_id:0 +msgid "Shop" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,date_confirm:0 +msgid "Date Confirm" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:364 +#, python-format +msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Contract Features" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:287 +#: code:addons/sale/sale.py:584 +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order +#: model:process.node,name:sale.process_node_order0 +#: model:process.node,name:sale.process_node_saleorder0 +#: field:res.partner,sale_order_ids:0 +#: model:res.request.link,name:sale.req_link_sale_order +#: view:sale.order:0 +#: selection:sale.order,state:0 +#, python-format +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 +msgid "Quantity (UoS)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,note:0 +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_confirm0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:820 +#, python-format +msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,invoice_lines:0 +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_product_tree +#: view:sale.order:0 +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Sales Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "Default Options" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 +msgid "Analytic accounting for sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoiced_rate:0 +msgid "Invoiced Ratio" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 +#, python-format +msgid "EDI Pricelist (%s)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order,order_policy:0 +msgid "On Delivery Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +msgid "Reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Sales order lines done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:107 +#, python-format +msgid "" +"Invoice cannot be created for this Sales Order Line due to one of the " +"following reasons:\n" +"1.The state of this sales order line is either \"draft\" or \"cancel\"!\n" +"2.The Sales Order Line is Invoiced!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,th_weight:0 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order,invoice_ids:0 +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 +#, python-format +msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Uninvoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_tree +msgid "Old Quotations" +msgstr "Anciennes soumissions" + +#. module: sale +#: field:sale.order,amount_untaxed:0 +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting for Sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu +msgid "Open Sale Menu" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice.py:55 +#, python-format +msgid "You shouldn't manually invoice the following sale order %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,amount_tax:0 +msgid "The tax amount." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_email_templates +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 +msgid "" +"To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu " +"'Lines to Invoice'." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "" +"Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't " +"yet been invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,product_id:0 +msgid "Advance Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order.line,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress +msgid "Sales Order in Progress" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,timesheet:0 +msgid "Prepare invoices based on timesheets" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,origin:0 +msgid "Reference of the document that generated this sales order request." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,delay:0 +msgid "Commitment Delay" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,state:0 +msgid "Order Status" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.advance.payment.inv:0 +msgid "Show Lines to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.report,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:process.node,note:sale.process_node_order0 +msgid "Confirmed sales order to invoice." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed +msgid "Sales Order Confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.order.line,type:0 +msgid "from stock" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/sale.py:944 +#, python-format +msgid "No Pricelist ! : " +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Sales Order " +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 +msgid "Use contracts management" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:sale.order,invoiced:0 +msgid "It indicates that an invoice has been paid." +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +#: field:sale.order.line,name:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.make.invoice:0 +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +msgid "Order Number" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +#: field:sale.order,partner_id:0 +#: field:sale.order.line,order_partner_id:0 +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template +msgid "Advance" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: sale +#: selection:sale.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.config.settings:0 +msgid "" +"Use contract to be able to manage your services with\n" +" multiple invoicing as part of the same contract " +"with\n" +" your customer." +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order:0 +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Search Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 +msgid "What do you want to invoice?" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.order.line:0 +msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" +msgstr "" + +#. module: sale +#: field:sale.order.line,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +#: field:sale.order,payment_term:0 +msgid "Payment Term" +msgstr "" + +#. module: sale +#: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 +msgid "This allows install module sale_analytic_plans." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all +msgid "" +"This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis " +"check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, " +"partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not " +"having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " +"the Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "" +"Ce rapport analyse vos soumissions et commandes clients. Il vérifie les " +"revenus liés aux ventes et les classifie selon différents critères (vendeur, " +"partenaire, article, etc.). Vous pouvez utiliser ce rapport pour analyser " +"vos ventes non encore facturées. Si vous souhaitez analyser votre chiffre " +"d'affaires, vous devriez utiliser le rapport \"Analyse des factures " +"clients\" dans l'application comptabilité." + +#. module: sale +#: report:sale.order:0 +msgid "Quotation N°" +msgstr "Soumission N°" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +msgid "Picked" +msgstr "" + +#. module: sale +#: view:sale.report:0 +#: field:sale.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#~ msgid "Quotation send" +#~ msgstr "Envoi de la soumission" From 11a9c2d409411029c9a69b38fe22d6091f189847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anael Closson Date: Tue, 13 May 2014 14:00:06 +0200 Subject: [PATCH 04/16] [FIX] sale_stock: new product uom is done twice in sale order line on change - opw 607150 [FIX] sale_stock: comparing stock and sale order line qty is always done with default uom rounding precision --- addons/sale_stock/sale_stock.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/sale_stock/sale_stock.py b/addons/sale_stock/sale_stock.py index 50e0112fec2..6c1e4c58e6c 100644 --- a/addons/sale_stock/sale_stock.py +++ b/addons/sale_stock/sale_stock.py @@ -610,7 +610,7 @@ class sale_order_line(osv.osv): res_packing = self.product_packaging_change(cr, uid, ids, pricelist, product, qty, uom, partner_id, packaging, context=context) res['value'].update(res_packing.get('value', {})) warning_msgs = res_packing.get('warning') and res_packing['warning']['message'] or '' - compare_qty = float_compare(product_obj.virtual_available * uom2.factor, qty * product_obj.uom_id.factor, precision_rounding=product_obj.uom_id.rounding) + compare_qty = float_compare(product_obj.virtual_available, qty, precision_rounding=uom2.rounding) if (product_obj.type=='product') and int(compare_qty) == -1 \ and (product_obj.procure_method=='make_to_stock'): warn_msg = _('You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\nThe real stock is %.2f %s. (without reservations)') % \ From 5bc76f63e9efe02afc150fbbf122de018985b549 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anael Closson Date: Tue, 13 May 2014 14:19:45 +0200 Subject: [PATCH 05/16] [FIX] sale_stock: error message does not match chosen units when not enough stock. --- addons/sale_stock/sale_stock.py | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/sale_stock/sale_stock.py b/addons/sale_stock/sale_stock.py index 6c1e4c58e6c..a1e8f511866 100644 --- a/addons/sale_stock/sale_stock.py +++ b/addons/sale_stock/sale_stock.py @@ -612,11 +612,11 @@ class sale_order_line(osv.osv): warning_msgs = res_packing.get('warning') and res_packing['warning']['message'] or '' compare_qty = float_compare(product_obj.virtual_available, qty, precision_rounding=uom2.rounding) if (product_obj.type=='product') and int(compare_qty) == -1 \ - and (product_obj.procure_method=='make_to_stock'): + and (product_obj.procure_method=='make_to_stock'): warn_msg = _('You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\nThe real stock is %.2f %s. (without reservations)') % \ - (qty, uom2 and uom2.name or product_obj.uom_id.name, - max(0,product_obj.virtual_available), product_obj.uom_id.name, - max(0,product_obj.qty_available), product_obj.uom_id.name) + (qty, uom2.name, + max(0,product_obj.virtual_available), uom2.name, + max(0,product_obj.qty_available), uom2.name) warning_msgs += _("Not enough stock ! : ") + warn_msg + "\n\n" #update of warning messages From 0159a72661991837510adea00fcf2f7351ef7b06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Wed, 14 May 2014 06:20:49 +0000 Subject: [PATCH 06/16] Launchpad automatic translations update. --- addons/account_test/i18n/de.po | 241 ++++++++++++++++++++++++++++++++ addons/edi/i18n/ta.po | 87 ++++++++++++ addons/mail/i18n/lt.po | 8 +- addons/project_issue/i18n/mn.po | 18 +-- addons/sale/i18n/fr_CA.po | 2 +- addons/stock/i18n/nl.po | 8 +- 6 files changed, 346 insertions(+), 18 deletions(-) create mode 100644 addons/account_test/i18n/de.po create mode 100644 addons/edi/i18n/ta.po diff --git a/addons/account_test/i18n/de.po b/addons/account_test/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000000..ba590e63d51 --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/de.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# German translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-13 09:38+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your " +"test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was " +"succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named " +"`column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your " +"code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct " +"indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "Test2: Eröffnung eines Geschäftsjahres" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " +"Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "" +"Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: report:account.test.assert.print:0 +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test +msgid "accounting.assert.test" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " +"statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Code Help" +msgstr "" diff --git a/addons/edi/i18n/ta.po b/addons/edi/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000000..7764550d8e4 --- /dev/null +++ b/addons/edi/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Tamil translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-13 08:27+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Tamil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67 +#, python-format +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60 +#, python-format +msgid "The document has been successfully imported!" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65 +#, python-format +msgid "Sorry, the document could not be imported." +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: edi +#. openerp-web +#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71 +#, python-format +msgid "Document Import Notification" +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:130 +#, python-format +msgid "Missing application." +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:131 +#, python-format +msgid "" +"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. " +"You can install it by connecting as the administrator and opening the " +"configuration assistant." +msgstr "" + +#. module: edi +#: code:addons/edi/models/edi.py:47 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid external ID" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: edi +#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi +msgid "EDI Subsystem" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/i18n/lt.po b/addons/mail/i18n/lt.po index 60839dcb191..95245e5d84b 100644 --- a/addons/mail/i18n/lt.po +++ b/addons/mail/i18n/lt.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-09 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-13 07:02+0000\n" "Last-Translator: Andrius Preimantas @ hbee \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-10 07:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Atsakyti (kam)" #: code:addons/mail/wizard/invite.py:37 #, python-format msgid "
You have been invited to follow %s.
" -msgstr "
Jūs buvote pakviesta užsiprenumeruoti %s.
" +msgstr "
Jūs buvote pakviestas(-a) užsiprenumeruoti %s.
" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/project_issue/i18n/mn.po b/addons/project_issue/i18n/mn.po index 64ddd663a40..badabe240d0 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/mn.po +++ b/addons/project_issue/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-09 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 03:32+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-10 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 @@ -129,13 +129,13 @@ msgid "" "You cannot escalate this issue.\n" "The relevant Project has not configured the Escalation Project!" msgstr "" -"Энэ асуудлыг томруулах боломжгүй.\n" -"Энэ төсөл нь томруулж болох төслөөр тохируулагдаагүй байна!" +"Энэ асуудлыг дэвшүүлэх боломжгүй.\n" +"Энэ төсөл нь Дэвшүүлэх Төслийг тохируулаагүй байна!" #. module: project_issue #: constraint:project.project:0 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!" -msgstr "Алдаа! Ижил төсөлд томруулалтыг олгох боломжгүй." +msgstr "Алдаа! Ижил төсөлд дэвшүүлэхээр тохируулах боломжгүй." #. module: project_issue #: selection:project.issue,priority:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "" "If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under " "the project selected here." msgstr "" -"Хэрэв асуудал энэ төслөөс томруулсан бол тэдгээр нь энд сонгосон төслүүдэд " +"Хэрэв асуудал энэ төслөөс дэвшүүлэгдсэн бол тэдгээр нь энд сонгосон төсөлд " "харагдана." #. module: project_issue @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Онцлогийн тайлбар" #. module: project_issue #: field:project.project,project_escalation_id:0 msgid "Project Escalation" -msgstr "Төслийг Томруулах" +msgstr "Дэвшүүлэх Төсөл" #. module: project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "4-р сар" #. module: project_issue #: view:project.issue:0 msgid "⇒ Escalate" -msgstr "⇒ Томруулах" +msgstr "⇒ Дэвшүүлэх" #. module: project_issue #: model:mail.message.subtype,description:project_issue.mt_issue_new diff --git a/addons/sale/i18n/fr_CA.po b/addons/sale/i18n/fr_CA.po index c1c93411dfd..08a464d8f55 100644 --- a/addons/sale/i18n/fr_CA.po +++ b/addons/sale/i18n/fr_CA.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-13 06:28+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: sale diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 032e6ca53d5..3fb1f4079fc 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-13 13:54+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-10 07:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Terug te betalen (Credit factuur)" #: code:addons/stock/stock.py:2450 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." -msgstr "Er kunnen alleen concept-wijzigingen worden verwijderd." +msgstr "Er kunnen alleen regels met de status 'Nieuw' worden verwijderd." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1665 From 10db161454340cc070f65a919f2fb3fe9e465639 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Thu, 15 May 2014 06:10:52 +0000 Subject: [PATCH 07/16] Launchpad automatic translations update. --- addons/project_issue/i18n/mn.po | 4 ++-- addons/stock/i18n/nl.po | 8 ++++---- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/addons/project_issue/i18n/mn.po b/addons/project_issue/i18n/mn.po index badabe240d0..1436ef3b2d9 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/mn.po +++ b/addons/project_issue/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-15 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: project_issue #: model:project.category,name:project_issue.project_issue_category_03 diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index 3fb1f4079fc..ad5f42d7cfa 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-13 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:21+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 06:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-15 06:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Gekoppelde locatiesoort" #: help:stock.picking.in,min_date:0 #: help:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled time for the shipment to be processed" -msgstr "Geplande tijd, wanneer de uitgaande levering wordt verwerkt" +msgstr "Geplande tijd, wanneer de levering wordt verwerkt" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 From e81306704170aeb62aefd716b4bbf511d3eb1f22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Fri, 16 May 2014 06:43:51 +0000 Subject: [PATCH 08/16] Launchpad automatic translations update. --- addons/account_budget/i18n/it.po | 10 +- addons/stock/i18n/hr.po | 240 ++++++++++++------------------- 2 files changed, 100 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/addons/account_budget/i18n/it.po b/addons/account_budget/i18n/it.po index 90b54d479cc..babb30b80ae 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/it.po +++ b/addons/account_budget/i18n/it.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Davide Corio @ LS \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-16 06:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Valore Effettivo" #: view:crossovered.budget:0 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0 msgid "Practical Amount" -msgstr "Imporo effettivo" +msgstr "Importo effettivo" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget,date_to:0 diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po index f387ab46671..191bf94479e 100644 --- a/addons/stock/i18n/hr.po +++ b/addons/stock/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 13:48+0000\n" "Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-06 07:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16996)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-16 06:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Confirm & Deliver" -msgstr "Potvrdi i isporuči" +msgstr "Forsiraj dostupnost i isporuči" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "Product Moves" msgstr "Product Moves" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2568 -#: code:addons/stock/stock.py:2629 +#: code:addons/stock/stock.py:2519 +#: code:addons/stock/stock.py:2580 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." msgstr "Molimo unesite ispravnu količinu" @@ -145,13 +145,13 @@ msgstr "" "Interni broj za slučajeve kada se razlikuje od proizvođačeva serijskog broja" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #, python-format msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories." msgstr "Nije oguće izvršiti ovu operaciju na više od jednog skladišta" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:95 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." msgstr "Količine nemogu biti negativne" @@ -184,8 +184,6 @@ msgstr "npr. godišnja inventura" #: field:stock.partial.move.line,quantity:0 #: field:stock.partial.picking.line,quantity:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: field:stock.report.prodlots,qty:0 #: field:stock.report.tracklots,name:0 #: field:stock.return.picking.memory,quantity:0 @@ -319,7 +317,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Vezna oznaka" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1565 +#: code:addons/stock/stock.py:1548 #, python-format msgid "Products to Process" msgstr "Artikli za obradu" @@ -358,12 +356,12 @@ msgstr "" "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:782 -#: code:addons/stock/stock.py:2517 -#: code:addons/stock/stock.py:2568 -#: code:addons/stock/stock.py:2629 -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:95 -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:128 +#: code:addons/stock/stock.py:768 +#: code:addons/stock/stock.py:2475 +#: code:addons/stock/stock.py:2519 +#: code:addons/stock/stock.py:2580 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96 @@ -371,9 +369,9 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192 -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109 -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:212 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:205 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" @@ -492,9 +490,6 @@ msgstr "" #: selection:stock.move,state:0 #: selection:stock.picking,state:0 #: selection:stock.picking.in,state:0 -#: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Availability" msgstr "Čeka dostupnost" @@ -503,9 +498,6 @@ msgstr "Čeka dostupnost" #: selection:report.stock.inventory,state:0 #: selection:report.stock.move,state:0 #: selection:stock.move,state:0 -#: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,stock_available:0 msgid "Available" @@ -578,7 +570,7 @@ msgstr "" "Ovo vrijeme jamčite kupcu kao rok isporuke." #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:195 +#: code:addons/stock/product.py:196 #, python-format msgid "Products: " msgstr "Proizvodi: " @@ -595,7 +587,7 @@ msgid "Draft Physical Inventories" msgstr "Nacrti fizičkih inventura" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1806 +#: code:addons/stock/stock.py:1777 #, python-format msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " @@ -643,7 +635,7 @@ msgid "Item Labels" msgstr "Labela" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1373 +#: code:addons/stock/stock.py:1356 #, python-format msgid "Back order %s has been created." msgstr "" @@ -724,8 +716,6 @@ msgstr "Količina za serijski broj %d %s je veća od dostupne količine (%d)!" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Order(Origin)" msgstr "Nalog(Izvor)" @@ -765,7 +755,6 @@ msgid "Destination Address " msgstr "Odredišna adresa " #. module: stock -#: view:product.product:0 #: field:product.product,reception_count:0 msgid "Reception" msgstr "Zaprimanje" @@ -816,8 +805,6 @@ msgstr "Planirana godina" #: view:stock.picking.in:0 #: field:stock.picking.in,state:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: field:stock.picking.out,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -915,7 +902,7 @@ msgstr "" "which entries will be automatically posted when stock moves are processed." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2296 +#: code:addons/stock/stock.py:2252 #, python-format msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " @@ -943,7 +930,7 @@ msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "Oznaka mora biti jedinstvena unuar organizacije" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:448 +#: code:addons/stock/product.py:447 #, python-format msgid "Future Receptions" msgstr "Budući prijemi" @@ -982,8 +969,6 @@ msgstr "- ažuriraj" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Weight" msgstr "Težina" @@ -1027,7 +1012,7 @@ msgid "December" msgstr "Prosinac" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1204 +#: code:addons/stock/stock.py:1190 #, python-format msgid "" "You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should " @@ -1052,7 +1037,7 @@ msgid "Change Product Quantity" msgstr "Promjeni količinu proizvoda" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:464 +#: code:addons/stock/product.py:463 #, python-format msgid "Future P&L" msgstr "Budući P&L" @@ -1089,7 +1074,7 @@ msgid "You must assign a serial number for this product." msgstr "Morate dodijeliti serijski broj za ovaj proizvod" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2299 +#: code:addons/stock/stock.py:2255 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)" msgstr "Definirajte dnevnik za kategoriju proizvoda: \"%s\" (id: %d)" @@ -1136,8 +1121,6 @@ msgstr "Valuta" #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Journal" msgstr "Dnevnik" @@ -1216,7 +1199,7 @@ msgid "" msgstr "Molim izaberite višestruke fizičke zalihe za spajanje u popis." #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106 #, python-format msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " @@ -1345,7 +1328,7 @@ msgid "Author" msgstr "Autor" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1851 +#: code:addons/stock/stock.py:1822 #, python-format msgid "" "You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number." @@ -1353,8 +1336,6 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Internal Shipment :" msgstr "Interni prijenosi:" @@ -1382,7 +1363,7 @@ msgid "Supplier" msgstr "Dobavljač" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2908 +#: code:addons/stock/stock.py:2859 #, python-format msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " @@ -1493,8 +1474,6 @@ msgstr "Skl. prijenos utroška" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Delivery Order :" msgstr "Otpremnica" @@ -1588,7 +1567,7 @@ msgstr "" "otpremnice koja utječe na prosječnu cijenu proizvoda." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1919 +#: code:addons/stock/stock.py:1890 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" msgstr "" @@ -1610,13 +1589,13 @@ msgid "To be refunded/invoiced" msgstr "Kreiraj fakturu" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2492 +#: code:addons/stock/stock.py:2450 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." msgstr "Možete izbrisati samo transakcije u nacrtu." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1682 +#: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s." msgstr "" @@ -1655,7 +1634,7 @@ msgid "Additional Info" msgstr "Dodatni podaci" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2697 +#: code:addons/stock/stock.py:2648 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s." msgstr "" @@ -1671,7 +1650,7 @@ msgid "Incoming Shipments already processed" msgstr "Dolazne počiljke su već obrađene" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!" msgstr "" @@ -1748,9 +1727,6 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 #: field:stock.move,create_date:0 -#: field:stock.picking,date:0 -#: field:stock.picking.in,date:0 -#: field:stock.picking.out,date:0 #: field:stock.production.lot,date:0 #: field:stock.tracking,date:0 msgid "Creation Date" @@ -1840,7 +1816,7 @@ msgid "Order Date" msgstr "Datum naloga" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:96 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "INV: %s" msgstr "INV: %s" @@ -1878,7 +1854,7 @@ msgid "Stock Invoice Onshipping" msgstr "Račun nakon isporuke" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2517 +#: code:addons/stock/stock.py:2475 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." msgstr "" @@ -1943,8 +1919,6 @@ msgstr "Zaostala narudžba" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Incoming Shipment :" msgstr "Primka" @@ -2030,7 +2004,7 @@ msgid "Shelf 2" msgstr "Shelf 2" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:543 +#: code:addons/stock/stock.py:529 #, python-format msgid "You cannot remove a lot line." msgstr "" @@ -2054,7 +2028,7 @@ msgid "Localization" msgstr "Lokacija" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:460 +#: code:addons/stock/product.py:459 #, python-format msgid "Delivered Qty" msgstr "Otpremljena kol." @@ -2373,7 +2347,7 @@ msgid "Generate accounting entries per stock movement" msgstr "" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:450 +#: code:addons/stock/product.py:449 #, python-format msgid "Received Qty" msgstr "Zaprimljena kol." @@ -2413,8 +2387,6 @@ msgstr "Naziv" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Supplier Address :" msgstr "Adresa dobavljača :" @@ -2449,8 +2421,8 @@ msgid "Customer Locations" msgstr "Lokacije kupca" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2492 -#: code:addons/stock/stock.py:2907 +#: code:addons/stock/stock.py:2449 +#: code:addons/stock/stock.py:2858 #, python-format msgid "User Error!" msgstr "Greška korisnika!" @@ -2681,7 +2653,7 @@ msgid "Warehouse board" msgstr "Kokpit skladišta" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:470 +#: code:addons/stock/product.py:469 #, python-format msgid "Future Qty" msgstr "Buduće kol." @@ -2747,7 +2719,7 @@ msgid "Products" msgstr "Proizvodi" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2287 +#: code:addons/stock/stock.py:2243 #, python-format msgid "" "Cannot create Journal Entry, Output Account of this product and Valuation " @@ -2787,7 +2759,7 @@ msgid "Outgoing Products" msgstr "Izlazni proizvodi" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2293 +#: code:addons/stock/stock.py:2249 #, python-format msgid "" "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" " @@ -2809,7 +2781,7 @@ msgid "Move" msgstr "Temeljnica" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:466 +#: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "P&L Qty" msgstr "P&L kol." @@ -2904,8 +2876,6 @@ msgstr "Izvor" #: field:stock.picking,location_id:0 #: field:stock.picking.in,location_id:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: field:stock.picking.out,location_id:0 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0 @@ -2929,7 +2899,7 @@ msgid "Cancel Move" msgstr "Otkaži prijenos" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2290 +#: code:addons/stock/stock.py:2246 #, python-format msgid "" "Cannot create Journal Entry, Input Account of this product and Valuation " @@ -2953,7 +2923,7 @@ msgid "scrap" msgstr "otpis" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1920 +#: code:addons/stock/stock.py:1891 #, python-format msgid "" "By changing the quantity here, you accept the new quantity as complete: " @@ -3045,13 +3015,13 @@ msgid "Stock Journal" msgstr "Dnevnik zalihe" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:176 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:171 #, python-format msgid "%s-%s-return" msgstr "" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:86 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context" msgstr "Aktivni ID nije u kontekstu" @@ -3074,7 +3044,7 @@ msgid "Scrap Move" msgstr "" #. module: stock -#: help:stock.move,prodlot_id:0 +#: help:stock.move,lot_id:0 msgid "Serial number is used to put a serial number on the production" msgstr "" @@ -3119,7 +3089,7 @@ msgid "Date of Completion" msgstr "Datum izvršenja" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1680 +#: code:addons/stock/stock.py:1663 #, python-format msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s." msgstr "" @@ -3206,10 +3176,8 @@ msgstr "Datum revizije" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 -#: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0 +#: field:report.stock.inventory,lot_id:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Lot" msgstr "Lot" @@ -3238,8 +3206,6 @@ msgstr "Postavi raspoloživo" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Contact Address :" msgstr "Kontakt adresa :" @@ -3431,7 +3397,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2545 +#: code:addons/stock/stock.py:2496 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." msgstr "" @@ -3450,9 +3416,6 @@ msgstr "Customers Packings" #: selection:stock.move,state:0 #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 -#: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Done" msgstr "Izvršeno" @@ -3481,7 +3444,7 @@ msgid "Date done" msgstr "Datum izvršenja" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1135 +#: code:addons/stock/stock.py:1121 #, python-format msgid "" "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice." @@ -3556,7 +3519,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Zaliha" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:226 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:219 #, python-format msgid "Returned Picking" msgstr "" @@ -3634,7 +3597,7 @@ msgid "Assigned Internal Moves" msgstr "DOdjeljeni interni prijenosi" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:804 +#: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." msgstr "Prijenosi za ovaj serijski broj" @@ -3883,7 +3846,7 @@ msgid "Inventory Move" msgstr "Skladišni prijenos" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:476 +#: code:addons/stock/product.py:475 #, python-format msgid "Future Productions" msgstr "Buduća proizvodnja" @@ -4006,24 +3969,21 @@ msgstr "Inventar lotova" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking -#: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0 +#: field:stock.change.product.qty,lot_id:0 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0 #: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0 -#: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0 -#: field:stock.move,prodlot_id:0 +#: field:stock.inventory.line.split.lines,lot_id:0 +#: field:stock.move,lot_id:0 #: view:stock.move.split:0 #: field:stock.move.split.lines,name:0 -#: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0 -#: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0 -#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0 +#: field:stock.move.split.lines,lot_id:0 +#: field:stock.partial.move.line,lot_id:0 +#: field:stock.partial.picking.line,lot_id:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,name:0 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0 -#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 -#: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0 +#: field:stock.report.prodlots,lot_id:0 msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" @@ -4082,7 +4042,7 @@ msgid "Non European Customers" msgstr "Klijenti izvan Europe" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:100 +#: code:addons/stock/product.py:96 #: code:addons/stock/product.py:110 #: code:addons/stock/product.py:113 #: code:addons/stock/product.py:120 @@ -4090,19 +4050,18 @@ msgstr "Klijenti izvan Europe" #: code:addons/stock/product.py:167 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:134 -#: code:addons/stock/stock.py:543 -#: code:addons/stock/stock.py:804 -#: code:addons/stock/stock.py:1204 -#: code:addons/stock/stock.py:1213 -#: code:addons/stock/stock.py:2287 -#: code:addons/stock/stock.py:2290 -#: code:addons/stock/stock.py:2293 -#: code:addons/stock/stock.py:2296 -#: code:addons/stock/stock.py:2299 -#: code:addons/stock/stock.py:2302 -#: code:addons/stock/stock.py:2525 -#: code:addons/stock/stock.py:2634 -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63 +#: code:addons/stock/stock.py:529 +#: code:addons/stock/stock.py:790 +#: code:addons/stock/stock.py:1190 +#: code:addons/stock/stock.py:1199 +#: code:addons/stock/stock.py:2243 +#: code:addons/stock/stock.py:2246 +#: code:addons/stock/stock.py:2249 +#: code:addons/stock/stock.py:2252 +#: code:addons/stock/stock.py:2255 +#: code:addons/stock/stock.py:2258 +#: code:addons/stock/stock.py:2585 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53 #, python-format @@ -4199,7 +4158,7 @@ msgstr "" "je fiksna." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1882 +#: code:addons/stock/stock.py:1853 #, python-format msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " @@ -4269,7 +4228,7 @@ msgid "Followers" msgstr "Pratitelji" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2634 +#: code:addons/stock/stock.py:2585 #, python-format msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." msgstr "" @@ -4355,7 +4314,7 @@ msgstr "" "stock input account will be debited." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2860 +#: code:addons/stock/stock.py:2811 #, python-format msgid "INV:" msgstr "" @@ -4374,7 +4333,7 @@ msgid "Chaining Journal" msgstr "Dnevnik ulančavanja" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:782 +#: code:addons/stock/stock.py:768 #, python-format msgid "Not enough stock, unable to reserve the products." msgstr "Nedovoljna količina na zalihi, rezervacija artikla nije moguća." @@ -4406,7 +4365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:458 +#: code:addons/stock/product.py:457 #, python-format msgid "Future Deliveries" msgstr "Buduće otpreme" @@ -4429,7 +4388,7 @@ msgid "Auto Validate" msgstr "Automatska potvrda" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1850 +#: code:addons/stock/stock.py:1821 #, python-format msgid "Insufficient Stock for Serial Number !" msgstr "" @@ -4526,14 +4485,14 @@ msgid "Invoiced" msgstr "Fakturirano" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1881 +#: code:addons/stock/stock.py:1852 #: view:product.template:0 #, python-format msgid "Information" msgstr "Informacija" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1213 +#: code:addons/stock/stock.py:1199 #, python-format msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!" msgstr "Nije moguće ukloniti pošiljku koja je u statusu %s !" @@ -4569,8 +4528,6 @@ msgstr "Auto-skladišnica" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Customer Address :" msgstr "Adresa kupca:" @@ -4637,7 +4594,7 @@ msgid "Shelves (Y)" msgstr "Police (Y)" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2302 +#: code:addons/stock/stock.py:2258 #, python-format msgid "" "Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" " @@ -4650,7 +4607,7 @@ msgid "Serial Number Revision" msgstr "" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:100 +#: code:addons/stock/product.py:96 #, python-format msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s." msgstr "" @@ -4663,7 +4620,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:212 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:205 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." msgstr "" @@ -4696,7 +4653,7 @@ msgid "November" msgstr "Studeni" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:472 +#: code:addons/stock/product.py:471 #, python-format msgid "Unplanned Qty" msgstr "Neplanirana kol." @@ -4707,7 +4664,7 @@ msgid "Chained Company" msgstr "Chained Company" #. module: stock -#: view:stock.picking:0 +#: view:stock.picking.out:0 msgid "Check Availability" msgstr "Provjeri dostupnost" @@ -4732,7 +4689,7 @@ msgid "" msgstr "" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:128 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124 #, python-format msgid "" "No product in this location. Please select a location in the product form." @@ -4749,14 +4706,14 @@ msgid "Move History (parent moves)" msgstr "Move History (parent moves)" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:454 +#: code:addons/stock/product.py:453 #, python-format msgid "Future Stock" msgstr "Buduća zaliha" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1680 -#: code:addons/stock/stock.py:1682 +#: code:addons/stock/stock.py:1663 +#: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -4879,8 +4836,6 @@ msgstr "Kašnjenja" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Schedule Date" msgstr "Zakazani datum" @@ -4918,8 +4873,6 @@ msgstr "Realan" #. module: stock #: field:stock.move,name:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: view:stock.production.lot.revision:0 #: field:stock.production.lot.revision,description:0 msgid "Description" @@ -4943,7 +4896,6 @@ msgid "Deliver" msgstr "Otpremi" #. module: stock -#: view:product.product:0 #: field:product.product,delivery_count:0 msgid "Delivery" msgstr "Otprema" @@ -4965,7 +4917,7 @@ msgid "Location Content" msgstr "Location Content" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:478 +#: code:addons/stock/product.py:477 #, python-format msgid "Produced Qty" msgstr "Proizvedena kol." @@ -5172,8 +5124,6 @@ msgstr "Spremno za isporuku" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Warehouse Address :" msgstr "Adresa skladišta:" From 97fd0d8ed8feeed5353306a50234416ca784e05a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Denis Ledoux Date: Fri, 16 May 2014 13:01:34 +0200 Subject: [PATCH 09/16] [FIX] auth_oauth: Replace OpenERP.com provider by Odoo.com provider --- addons/auth_oauth/auth_oauth_data.xml | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/auth_oauth/auth_oauth_data.xml b/addons/auth_oauth/auth_oauth_data.xml index 983549f9378..3889cf2d883 100644 --- a/addons/auth_oauth/auth_oauth_data.xml +++ b/addons/auth_oauth/auth_oauth_data.xml @@ -2,13 +2,13 @@ - OpenERP.com Accounts - https://accounts.openerp.com/oauth2/auth + Odoo.com Accounts + https://accounts.odoo.com/oauth2/auth userinfo - https://accounts.openerp.com/oauth2/tokeninfo + https://accounts.odoo.com/oauth2/tokeninfo zocial openerp - Log in with OpenERP.com + Log in with Odoo.com From 0fb14cbe0adbf03f2b8e53736a9d0021e130624a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Trigaux Date: Fri, 16 May 2014 14:06:17 +0200 Subject: [PATCH 10/16] [FIX] point_of_sale: add product variant in the displayed name (opw 607456) --- addons/point_of_sale/static/src/js/db.js | 3 +++ addons/point_of_sale/static/src/js/models.js | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/point_of_sale/static/src/js/db.js b/addons/point_of_sale/static/src/js/db.js index e0f4fd62b23..516637ab950 100644 --- a/addons/point_of_sale/static/src/js/db.js +++ b/addons/point_of_sale/static/src/js/db.js @@ -169,6 +169,9 @@ function openerp_pos_db(instance, module){ var product = products[i]; var search_string = this._product_search_string(product); var categ_id = product.pos_categ_id ? product.pos_categ_id[0] : this.root_category_id; + if (product.variants){ + product.name = product.name+" ("+product.variants+")"; + } if(!stored_categories[categ_id]){ stored_categories[categ_id] = []; } diff --git a/addons/point_of_sale/static/src/js/models.js b/addons/point_of_sale/static/src/js/models.js index 6fe4db6211a..b7b36d05b4e 100644 --- a/addons/point_of_sale/static/src/js/models.js +++ b/addons/point_of_sale/static/src/js/models.js @@ -175,7 +175,7 @@ function openerp_pos_models(instance, module){ //module is instance.point_of_sal return self.fetch( 'product.product', - ['name', 'list_price','price','pos_categ_id', 'taxes_id', 'ean13', 'default_code', + ['name', 'list_price','price','pos_categ_id', 'taxes_id', 'ean13', 'default_code', 'variants', 'to_weight', 'uom_id', 'uos_id', 'uos_coeff', 'mes_type', 'description_sale', 'description'], [['sale_ok','=',true],['available_in_pos','=',true]], {pricelist: self.get('shop').pricelist_id[0]} // context for price From 6ab0f645bc9cfb23ac303e47a1b1eb0ceab19117 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Sat, 17 May 2014 07:10:37 +0000 Subject: [PATCH 11/16] Launchpad automatic translations update. --- addons/procurement/i18n/tr.po | 50 ++-- addons/product/i18n/tr.po | 34 +-- addons/product_expiry/i18n/tr.po | 16 +- addons/product_margin/i18n/tr.po | 20 +- addons/purchase/i18n/tr.po | 42 +-- addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po | 10 +- addons/purchase_requisition/i18n/tr.po | 12 +- addons/sale/i18n/tr.po | 36 +-- addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po | 10 +- addons/sale_journal/i18n/tr.po | 10 +- addons/sale_margin/i18n/tr.po | 10 +- addons/sale_stock/i18n/tr.po | 32 +- addons/stock/i18n/tr.po | 346 +++++++++------------- addons/stock_location/i18n/tr.po | 20 +- addons/warning/i18n/tr.po | 32 +- 15 files changed, 315 insertions(+), 365 deletions(-) diff --git a/addons/procurement/i18n/tr.po b/addons/procurement/i18n/tr.po index e9b270ba7c6..192cc26c41c 100644 --- a/addons/procurement/i18n/tr.po +++ b/addons/procurement/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-01 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Şirket" #. module: procurement #: field:procurement.order,product_uos_qty:0 msgid "UoS Quantity" -msgstr "Satış Birimi Miktarı" +msgstr "Satış Birim Miktarı" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "Tedarikleri Hesapla" #. module: procurement #: field:procurement.order,message:0 msgid "Latest error" -msgstr "Enson hata" +msgstr "En Son Hata" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_min_qty:0 msgid "Minimum Quantity" -msgstr "Enaz Miktar" +msgstr "En Az Miktar" #. module: procurement #: help:mrp.property,composition:0 @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Sadece bilgi amaçlıdır, hesaplamalarda kullanılmaz." #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,procurement_id:0 msgid "Latest procurement" -msgstr "Enson tedarik" +msgstr "En Son Tedarik" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_ids:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Mesajlar" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Cancel Procurement" -msgstr "Tedarik İptal et" +msgstr "Tedarik İptal Et" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Ürünler" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "İptal Edildi" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Stoklanabilir ürünler" #: code:addons/procurement/procurement.py:138 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "Geçersiz Eylem!" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: procurement #: help:procurement.order,message_summary:0 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Onayla" #. module: procurement #: view:stock.warehouse.orderpoint:0 msgid "Quantity Multiple" -msgstr "Çok Miktarlı" +msgstr "Çoklu Miktar" #. module: procurement #: help:procurement.order,origin:0 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "İşlenecek Tedarik Emirleri" #. module: procurement #: model:ir.model,name:procurement.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" -msgstr "Enaz Envanter Kuralı" +msgstr "En Az Envanter Kuralı" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:370 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Tedarik Hesapla" #. module: procurement #: field:res.company,schedule_range:0 msgid "Scheduler Range Days" -msgstr "Planlamacı Aralığı Günleri" +msgstr "Zamanlayıcı Kapsama Günleri" #. module: procurement #: view:make.procurement:0 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "İlgili Tedarik Emirleri" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Okunmamış mesajlar" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: procurement #: selection:mrp.property,composition:0 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Procurement Lines" -msgstr "Tedarik Kalemleri" +msgstr "Tedarik Satırları" #. module: procurement #: view:product.product:0 @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 msgid "Maximum Quantity" -msgstr "Ençok Miktar" +msgstr "En Çok Miktar" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_is_follower:0 @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Etkin" #. module: procurement #: model:process.node,name:procurement.process_node_procureproducts0 msgid "Procure Products" -msgstr "Ürün Tedarik et" +msgstr "Ürün Tedarikleri" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:312 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Şirketler" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Extra Information" -msgstr "Ek Bilgiler" +msgstr "Ek Bilgisi" #. module: procurement #: field:procurement.order,message_summary:0 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Mkt. Çarpanı 0'dan büyük olmalıdır." #. module: procurement #: selection:stock.warehouse.orderpoint,logic:0 msgid "Order to Max" -msgstr "Ençoğa Sipariş yap" +msgstr "En Çoğa Sipariş Yap" #. module: procurement #: field:procurement.order,date_close:0 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: field:mrp.property,composition:0 msgid "Properties composition" -msgstr "Bileşim Özellikleri" +msgstr "Bileşen Özellikleri" #. module: procurement #: code:addons/procurement/procurement.py:311 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Tedarik Çalıştır" #. module: procurement #: selection:procurement.order,state:0 msgid "Done" -msgstr "Yapıldı" +msgstr "Biten" #. module: procurement #: view:make.procurement:0 @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Tüm Planlamacıları Hesapla" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Late" -msgstr "Geç" +msgstr "Geciken" #. module: procurement #: view:board.board:0 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Sipariş Noktaları" #. module: procurement #: field:product.product,orderpoint_ids:0 msgid "Minimum Stock Rules" -msgstr "Enaz Stok Kuralları" +msgstr "En Az Stok Kuralları" #. module: procurement #: view:make.procurement:0 @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Yürütülüyor" #: selection:procurement.order,procure_method:0 #: selection:product.template,procure_method:0 msgid "Make to Order" -msgstr "Sipariş Ver" +msgstr "Sipariş Verme" #. module: procurement #: field:product.template,supply_method:0 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" #. module: procurement #: view:procurement.order:0 msgid "Search Procurement" -msgstr "Tedarik Ara" +msgstr "Tedarik Arama" #. module: procurement #: help:procurement.order,message:0 diff --git a/addons/product/i18n/tr.po b/addons/product/i18n/tr.po index a1be39f49c1..d4de293d97b 100644 --- a/addons/product/i18n/tr.po +++ b/addons/product/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-29 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16847)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Bu fiyat listesi satırı için belirgin kural adı" #. module: product #: field:product.template,uos_coeff:0 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" -msgstr "Ölçü Birimi -> Satış Birimi Kats" +msgstr "Ölçü Birimi -> UOS Katsayı" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Tedarikler" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties msgid "Manage Properties of Product" -msgstr "Ürün Özellikleri Yönetimi" +msgstr "Ürün Özelliklerini Yönetme" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Görünüm" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree msgid "Product Templates" -msgstr "Ürün Şablonu" +msgstr "Ürün Şablonu" #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Bir İzleyicidir" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 msgid "Variant Price Extra" -msgstr "Değişke Fiyat Ek" +msgstr "Değişken Ekstra Fiyatı" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Satış Birimi" #. module: product #: field:product.product,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "Okunmamış mesajlar" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi" #. module: product #: field:product.supplierinfo,min_qty:0 msgid "Minimal Quantity" -msgstr "Enaz Miktar" +msgstr "En Az Miktar" #. module: product #: view:product.supplierinfo:0 @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: view:product.product:0 #: selection:product.template,type:0 msgid "Consumable" -msgstr "Tüketilebilir" +msgstr "Hammadde" #. module: product #: help:product.price.type,currency_id:0 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Yuvarlama Hassasiyeti" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Consumable products" -msgstr "Tüketilebilir ürünler" +msgstr "Sarf ürünler" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Hata!Enaz oran ençok orandan daha düşük olmalıdır." #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uos msgid "Manage Secondary Unit of Measure" -msgstr "İkinci Ölçü Birimi Yönetimi" +msgstr "İkinci Ölçü Birimini Yönetme" #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Tedarikçi Açıklaması" #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 msgid "Delivery Lead Time" -msgstr "Teslimat Süresi" +msgstr "Teslim Süresi" #. module: product #: view:product.product:0 @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Resim" #. module: product #: view:product.uom.categ:0 msgid "Units of Measure categories" -msgstr "Ölçü Birimi kategorileri" +msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Açıklamalar" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" -msgstr "Ürün Ambalaj Yönetimi" +msgstr "Ürün Paketleme Yönetimi" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_2 @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Bütün paketin ağırlığı(palet ya da kutu)" #. module: product #: view:product.uom:0 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" -msgstr "örn: 1 * (bu birim) = oran * (referans birim)" +msgstr "örn: 1 * (bu birim) = oran * (referans birimi)" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template msgid "Assembly Service Cost" -msgstr "Montaj Hizmeti Maliyeti" +msgstr "Montaj Hizmet Maliyeti" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item diff --git a/addons/product_expiry/i18n/tr.po b/addons/product_expiry/i18n/tr.po index a453b3e5bfd..af4826769c2 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/tr.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 16:09+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "İnek Sütü" #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" -msgstr "Ürünün ömrü" +msgstr "Ürünün Kulanım Tarihi" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" -msgstr "Ürün kullanım süresi" +msgstr "Ürün Kullanım Süresi" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Tarihler" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" -msgstr "Ömür Sonu Tarihi" +msgstr "Sonlanma Tarihi" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,use_date:0 msgid "Best before Date" -msgstr "Son kullanım Tarihi" +msgstr "Son Kullanım Tarihi" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template diff --git a/addons/product_margin/i18n/tr.po b/addons/product_margin/i18n/tr.po index d531c57c2a9..5b0cac8755c 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/tr.po +++ b/addons/product_margin/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-02 11:48+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "# Satışda Faturalandı" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Catalog Price" -msgstr "Katalog fiyatı" +msgstr "Katalog Fiyatı" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Oran Tarihi Başı" #. module: product_margin #: view:product.product:0 msgid "Analysis Criteria" -msgstr "Analiz kriteri" +msgstr "Analiz Kriteri" #. module: product_margin #: view:product.product:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Tahmini Kâr * 100 / Tahmini Satış" #. module: product_margin #: help:product.product,sale_avg_price:0 msgid "Avg. Price in Customer Invoices." -msgstr "Ort. Müşteri Faturalar Fiyat." +msgstr "Ort. Müşteri Faturalar Fiyatları." #. module: product_margin #: help:product.product,purchase_avg_price:0 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Toplam margin * 100 / Ciro" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "Open Margins" -msgstr "Marj Aç" +msgstr "Açık Marj" #. module: product_margin #: selection:product.margin,invoice_state:0 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Ürün" #. module: product_margin #: view:product.margin:0 msgid "General Information" -msgstr "Genel Bilgiler" +msgstr "Genel Bilgisi" #. module: product_margin #: field:product.product,purchase_gap:0 @@ -280,4 +280,4 @@ msgstr "ya da" #. module: product_margin #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin msgid "Product Margin" -msgstr "Ürün kar marjı" +msgstr "Ürün Kar Marjı" diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index 672866e64e8..1df49ea4e16 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-05 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-06 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Mali Durumu" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "Varsayılan fatura denetim yöntemi" +msgstr "Varsayılan faturalama kontrol yöntemi" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Ara Toplam" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped:0 msgid "Received" -msgstr "Alındı" +msgstr "Kabul Edildi" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimlerini yönetin" +msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimlerini yönetme" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #: field:purchase.order,warehouse_id:0 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0 msgid "Destination Warehouse" -msgstr "Varış Deposu" +msgstr "Hedef Konum" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:967 @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "Her tedarikçi için fiyat listesi yürüt" +msgstr "Her tedarikçi için fiyat listesi yürütme" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_requisition:0 msgid "Manage purchase requisitions" -msgstr "Satınalma istekleri yürüt" +msgstr "Satınalma isteklerini yürütme" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "İşlem Geçersiz!" #: field:purchase.order,validator:0 #: view:purchase.report:0 msgid "Validated by" -msgstr "Doğrulayan" +msgstr "Onaylayan" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Bir satınalma siparişi için oluşturulan faturalar" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Pre-generate draft invoices based on purchase orders" -msgstr "Satınalma siparişlerine göre taslak fatura ön oluşturma" +msgstr "Satınalma siparişinden oluşturulan taslak faturalardan" #. module: purchase #: help:product.template,purchase_ok:0 @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_double_validation:0 msgid "Force two levels of approvals" -msgstr "Onayları iki seviye zorlayın" +msgstr "Onayları ikili düzeye zorlama" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase_type @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Siparişleri birleştir" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on purchase orders" -msgstr "Satınalma siparişlerinde birden çok analitik hesap kullanın" +msgstr "Satınalma siparişlerinde birden çok analitik hesap kullanma" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Elle Düzeltildi" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_costing_method:0 msgid "Compute product cost price based on average cost" -msgstr "Maliyet fiyatını ortalama fiyata göre hesaplayın" +msgstr "Maliyet fiyatını ortalama fiyata göre hesaplama" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:352 @@ -1684,12 +1684,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoiced:0 msgid "Invoice Received" -msgstr "Fatura Alındı" +msgstr "Fatura Kabulu" #. module: purchase #: field:purchase.order,invoice_method:0 msgid "Invoicing Control" -msgstr "Faturalama Denetimi" +msgstr "Fatura Kontrolu" #. module: purchase #: model:process.transition.action,name:purchase.process_transition_action_approvingpurchaseorder0 @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.report:0 #: field:purchase.report,location_id:0 msgid "Destination" -msgstr "Varış yeri" +msgstr "Hedef Konum" #. module: purchase #: field:purchase.order,dest_address_id:0 @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "" #: selection:purchase.order.line,state:0 #: selection:purchase.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "İptal Edildi" #. module: purchase #: field:res.partner,purchase_order_count:0 @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Referans Ölçü Birimi" #: report:purchase.order:0 #: field:purchase.report,validator:0 msgid "Validated By" -msgstr "Doğrulayan" +msgstr "Onaylayan" #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Faturalandı" #: view:purchase.order.line:0 #: field:stock.move,purchase_line_id:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Satınalma Siparişi Kalemi" +msgstr "Satınalma Sipariş Satırı" #. module: purchase #: selection:purchase.order.line,state:0 @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: purchase #: selection:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Based on purchase order lines" -msgstr "Satınalma sipariş kalemlerine göre" +msgstr "Satınalma sipariş satırlarına istinaden" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po index aa9d1499655..c1a57ef737e 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: purchase_analytic_plans #: field:purchase.order.line,analytics_id:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Analitik Dağıtım" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Satınalma Siparişi Kalemi" +msgstr "Satınalma Sipariş Satırı" #. module: purchase_analytic_plans #: model:ir.model,name:purchase_analytic_plans.model_purchase_order diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po index 7ca648b593e..0d196e04544 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:11+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 msgid "Cancel Requisition" -msgstr "İsteği İptal et" +msgstr "İsteği İptal Et" #. module: purchase_requisition #: view:purchase.requisition:0 @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Depo" #. module: purchase_requisition #: field:procurement.order,requisition_id:0 msgid "Latest Requisition" -msgstr "Enson İstek" +msgstr "En Son İstek" #. module: purchase_requisition #: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager diff --git a/addons/sale/i18n/tr.po b/addons/sale/i18n/tr.po index 814cea821c9..c7805a6826b 100644 --- a/addons/sale/i18n/tr.po +++ b/addons/sale/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-05 10:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-06 06:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Gün" #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0 #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "Sipariş İptal et" +msgstr "Siparişi İptal Et" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Varsayılan Ödeme Koşulu" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "Allow using different units of measures" -msgstr "Farklı ölçü birimleri kullanmaya izin ver" +msgstr "Farklı ölçü birimleri kullanmaya izin verme" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Toplam Fiyat" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "Satış siparişi kalemlerine göre fatura oluştur" +msgstr "Satış siparişi satırlarına göre fatura oluşturma" #. module: sale #: help:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Tekliflerim" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "Müşteri ya da ürünlere göre uyarıları yapılandırma" +msgstr "Müşteri veya ürünlere göre uyarıları yapılandırma" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "KDV :" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "SatışSiparişi Kalemlerini Faturalamayı Etkinleştir" +msgstr "SatışSiparişi Satırında Faturalamayı Etkinleştirme" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Satış Siparişi Kalemi" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "Bir çalışan her sözleşmede farklı rollere sahip olabilir" +msgstr "Bir çalışanın sözleşme başına farklı rollere sahip olma özelliği" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Geçerli fiyat listesi kalemi bulunamadı!:" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 msgid "Display margins on sales orders" -msgstr "Satış siparişlerinde oranları görüntüle" +msgstr "Satış siparişlerinde karlılık oranını gösterme" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Quotation" -msgstr "Teklif İptal et" +msgstr "Teklifi İptal Et" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Tedarik ve faturalamayı yürütür" #. module: sale #: field:sale.order,invoiced:0 msgid "Paid" -msgstr "Ödenmdi" +msgstr "Ödendi" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "Satış siparişi kalemlerine indirim uygulamanızı sağlar" +msgstr "Satış sipariş satırında indirim uygulama" #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Paypal Url" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" -msgstr "Her müşteriye fiyat ayarlaması için fiyat listeleri kullanın" +msgstr "Her müşteriye farklı fiyat ayarlaması için fiyat listeleri kullanma" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:185 @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Tanımlı Müşteri Yok!" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "Teslimat Adresi" +msgstr "Teslim Adresi" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Depo Özellikleri" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Cancel Line" -msgstr "Satırı İptal et" +msgstr "Satırı İptal Et" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "İşlemdeki Satış Siparişleri" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "Zaman çizelgelerine göre fatura hazırla" +msgstr "Zaman çizelgelerine göre fatura hazırlama" #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Satış Siparişi " #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "Sözleşme yönetimi kullanma" +msgstr "Sözleşme yönetimini kullanma" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po index 54d265e6468..33f3071e426 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-13 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 @@ -30,4 +30,4 @@ msgstr "Satış Siparişi" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Satış Siparişi Kalemi" +msgstr "Satış Sipariş Satırı" diff --git a/addons/sale_journal/i18n/tr.po b/addons/sale_journal/i18n/tr.po index cae6d28ce2e..3b4392dde4d 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" -msgstr "Satışlar & Satınalmalar" +msgstr "Satış & Satınalma" #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 diff --git a/addons/sale_margin/i18n/tr.po b/addons/sale_margin/i18n/tr.po index f5ca9b38540..ecc18dfb111 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:46+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Oran" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Satış Siparişi Kalemi" +msgstr "Satış Sipariş Satırı" #. module: sale_margin #: help:sale.order,margin:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/tr.po b/addons/sale_stock/i18n/tr.po index 011cefe3558..54dff3ed1bf 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-24 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" "Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-25 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Çıkışa ya da müşteriye yapılan hareket belgesi." #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0 msgid "Manage multiple shops" -msgstr "Birden çok mağaza yönet" +msgstr "Çoklu mağaza yönetme" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Doğrula" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "Cancel Order" -msgstr "Sipariş İptal Et" +msgstr "Siparişi İptal Et" #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Proje Zaman Çizelgesi" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing " -msgstr "Teslimat ve faturalama için farklı bir adrese izin verir " +msgstr "Teslimat ve faturalama için farklı bir adrese izin verme " #. module: sale_stock #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Teslimat Emirleri" #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line #: field:stock.move,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "Satış Siparişi Kalemi" +msgstr "Satış Sipariş Satırı" #. module: sale_stock #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Depo" #. module: sale_stock #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_forceassignation0 msgid "Force Assignation" -msgstr "Güç Tahsisi" +msgstr "Tahsisi Zorla" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Varsayılan faturalama yöntemi" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,delay:0 msgid "Delivery Lead Time" -msgstr "Teslimat Süresi" +msgstr "Teslim Süresi" #. module: sale_stock #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_deliveryorder0 @@ -303,17 +303,17 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders" -msgstr "Faturaları sonra ve teslim emirlerine göre oluştur" +msgstr "Faturaları sonra ve teslim emirlerine göre oluşturma" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,module_delivery:0 msgid "Allow adding shipping costs" -msgstr "Sevkiyat maliyetlerini eklemeye izin verir" +msgstr "Sevkiyat maliyetlerini eklemeye izin verme" #. module: sale_stock #: view:sale.order:0 msgid "days" -msgstr "günler" +msgstr "gün" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,product_packaging:0 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Tüm ürünler mevcut olduğunda bir kerede teslim et." #. module: sale_stock #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders msgid "Enable Invoicing Delivery orders" -msgstr "Teslimat emirlerini faturalamayı etkinleştir" +msgstr "Teslimat Emirlerinde Faturalamayı Etkinleştirme" #. module: sale_stock #: field:res.company,security_lead:0 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0 msgid "Product properties on order lines" -msgstr "Sipariş kalemlerindeki ürün özellikleri" +msgstr "Sipariş satırında ürün özellikleri" #. module: sale_stock #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" #. module: sale_stock #: field:sale.order.line,number_packages:0 msgid "Number Packages" -msgstr "Paketleri Numarala" +msgstr "Paket Numaraları" #. module: sale_stock #: field:sale.order,shipped:0 @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Fatura Oluştur" #. module: sale_stock #: field:sale.config.settings,task_work:0 msgid "Prepare invoices based on task's activities" -msgstr "Görevlerin eylemlerine göre fatura hazırla" +msgstr "Görev faaliyetlerine göre faturalar hazırlama" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index afdd99135c5..edf2e1fa4af 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 09:58+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-31 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines msgid "Stock move Split lines" -msgstr "Stok hareketi Bölünmüş Satırları" +msgstr "Stok Hareketi Bölünmüş Satırları" #. module: stock #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Confirm & Deliver" -msgstr "Onay & Teslimat" +msgstr "Onay & Teslim" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ürün Miktarını Güncelle" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 msgid "Chained Location If Fixed" -msgstr "Zincirli Konum Sabit ise" +msgstr "Zincirlenmiş Konum Sabit İse" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -129,8 +129,8 @@ msgid "Product Moves" msgstr "Ürün Hareketleri" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2568 -#: code:addons/stock/stock.py:2629 +#: code:addons/stock/stock.py:2519 +#: code:addons/stock/stock.py:2580 #, python-format msgid "Please provide proper quantity." msgstr "Uygun miktarı belirtiniz" @@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "" "Üretici seri numarasından farklı olması durumunda dahili referans numarası" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #, python-format msgid "You cannot perform this operation on more than one Stock Inventories." msgstr "Bu işlemi birden fazla stok kalemi üzerinde uygulayamazsınız." #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:95 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 #, python-format msgid "Quantity cannot be negative." msgstr "Miktar eksi olamaz" @@ -188,8 +188,6 @@ msgstr "örn. Yıllık Sayım" #: field:stock.partial.move.line,quantity:0 #: field:stock.partial.picking.line,quantity:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: field:stock.report.prodlots,qty:0 #: field:stock.report.tracklots,name:0 #: field:stock.return.picking.memory,quantity:0 @@ -243,7 +241,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.server,name:stock.action_partial_move_server msgid "Deliver/Receive Products" -msgstr "Teslimat/Kabul Ürünler" +msgstr "Teslim/Kabul Ürünler" #. module: stock #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 @@ -302,7 +300,7 @@ msgstr "Gelen Ürünler" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 msgid "Non Inv" -msgstr "Faturalandırılmamış" +msgstr "Faturasız" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_traceability.py:54 @@ -323,7 +321,7 @@ msgid "Reference" msgstr "Referans" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1565 +#: code:addons/stock/stock.py:1548 #, python-format msgid "Products to Process" msgstr "İşlenecek Ürünler" @@ -364,12 +362,12 @@ msgstr "" "eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:782 -#: code:addons/stock/stock.py:2517 -#: code:addons/stock/stock.py:2568 -#: code:addons/stock/stock.py:2629 -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:95 -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:128 +#: code:addons/stock/stock.py:768 +#: code:addons/stock/stock.py:2475 +#: code:addons/stock/stock.py:2519 +#: code:addons/stock/stock.py:2580 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:91 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:43 #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:63 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:96 @@ -377,9 +375,9 @@ msgstr "" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:174 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:181 #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:192 -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109 -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:212 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:205 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Uyarı!" @@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "İş Ortağı" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_claim_from_delivery:0 msgid "Allow claim on deliveries" -msgstr "Teslimatlarda şikayete izin ver" +msgstr "Teslimatlarda şikayete izin verme" #. module: stock #: selection:stock.return.picking,invoice_state:0 @@ -464,7 +462,7 @@ msgstr "İç Konum" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Split in Serial Number" -msgstr "Deri Numaralarına ayır" +msgstr "Seri Numaralarına Ayır" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -484,7 +482,7 @@ msgstr "Gecikme (Gün)" #. module: stock #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Ready to Deliver" -msgstr "Teslimata Hazırla" +msgstr "Teslime Hazırla" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2525 @@ -500,9 +498,6 @@ msgstr "" #: selection:stock.move,state:0 #: selection:stock.picking,state:0 #: selection:stock.picking.in,state:0 -#: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: selection:stock.picking.out,state:0 msgid "Waiting Availability" msgstr "Uygunluk Bekliyor" @@ -511,9 +506,6 @@ msgstr "Uygunluk Bekliyor" #: selection:report.stock.inventory,state:0 #: selection:report.stock.move,state:0 #: selection:stock.move,state:0 -#: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,stock_available:0 msgid "Available" @@ -573,7 +565,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 msgid "Track serial number on logistic units (pallets)" -msgstr "Lojistik birimlerinde (paletler) seri numaralarını izle" +msgstr "Lojistik birimlerde (paletler) seri numaralarını izleme" #. module: stock #: help:product.template,sale_delay:0 @@ -586,7 +578,7 @@ msgstr "" "sayısı. Bu müşterilerine söz verdiğiniz süredir." #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:195 +#: code:addons/stock/product.py:196 #, python-format msgid "Products: " msgstr "Ürünler: " @@ -603,7 +595,7 @@ msgid "Draft Physical Inventories" msgstr "Fiziksel Taslak Envanterler" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1806 +#: code:addons/stock/stock.py:1777 #, python-format msgid "" "Quantities, Units of Measure, Products and Locations cannot be modified on " @@ -649,7 +641,7 @@ msgid "Item Labels" msgstr "Öğe Etiketleri" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1373 +#: code:addons/stock/stock.py:1356 #, python-format msgid "Back order %s has been created." msgstr "Sipariş bakiyesi %s oluşturulmuştur." @@ -702,7 +694,7 @@ msgstr "Dahili Hareketler" #. module: stock #: field:stock.move,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" -msgstr "Varış Konumu" +msgstr "Hedef Konumu" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_move_line @@ -730,8 +722,6 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Order(Origin)" msgstr "Sipariş (Orjini)" @@ -768,10 +758,9 @@ msgstr "Konum / Ürün" #. module: stock #: field:stock.move,partner_id:0 msgid "Destination Address " -msgstr "Varış Adresi " +msgstr "Hedef Adresi " #. module: stock -#: view:product.product:0 #: field:product.product,reception_count:0 msgid "Reception" msgstr "Kabul" @@ -822,8 +811,6 @@ msgstr "Planlanan Yıl" #: view:stock.picking.in:0 #: field:stock.picking.in,state:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: field:stock.picking.out,state:0 msgid "Status" msgstr "Durumu" @@ -922,7 +909,7 @@ msgstr "" "Defteridir." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2296 +#: code:addons/stock/stock.py:2252 #, python-format msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " @@ -951,7 +938,7 @@ msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:448 +#: code:addons/stock/product.py:447 #, python-format msgid "Future Receptions" msgstr "Gelecek Kabuller" @@ -981,7 +968,7 @@ msgstr "Konum Adresi" #: view:stock.move:0 #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Products" -msgstr "Hurda Ürünler" +msgstr "Fire Ürünler" #. module: stock #: view:product.product:0 @@ -990,8 +977,6 @@ msgstr "- güncelle" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" @@ -1037,7 +1022,7 @@ msgid "December" msgstr "Aralık" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1204 +#: code:addons/stock/stock.py:1190 #, python-format msgid "" "You cannot cancel the picking as some moves have been done. You should " @@ -1062,7 +1047,7 @@ msgid "Change Product Quantity" msgstr "Ürün Miktarını Değiştir" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:464 +#: code:addons/stock/product.py:463 #, python-format msgid "Future P&L" msgstr "Gelecek Kâr&Zarar" @@ -1086,7 +1071,7 @@ msgstr "Oluşturma tarihi, genellikle sipariş tarihidir." #: view:report.stock.inventory:0 #: view:stock.move:0 msgid "Scrap" -msgstr "Hurda" +msgstr "Fire" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 @@ -1099,7 +1084,7 @@ msgid "You must assign a serial number for this product." msgstr "Bu ürün için seri numarası atamanız gerekir." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2299 +#: code:addons/stock/stock.py:2255 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)" msgstr "Ürün kategorisi ile ilgili yevmiye tanımlayınız: \"%s\" (id: %d)" @@ -1124,7 +1109,7 @@ msgstr "Birim Fiyat" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "Zamanlan Tarih" +msgstr "Planlanan Tarih" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 @@ -1146,8 +1131,6 @@ msgstr "ParaBirimi" #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Journal" msgstr "Yevmiye" @@ -1207,7 +1190,7 @@ msgstr "Ters Tranferler" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "Satış siparişinde ürünleri farklı ölçü biriminde faturalandırma" +msgstr "Satış siparişinde ürünleri farklı ölçü biriminden faturalama" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -1226,7 +1209,7 @@ msgstr "" "seçin." #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:109 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:106 #, python-format msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " @@ -1353,7 +1336,7 @@ msgid "Author" msgstr "Yazar" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1851 +#: code:addons/stock/stock.py:1822 #, python-format msgid "" "You are moving %.2f %s but only %.2f %s available for this serial number." @@ -1362,8 +1345,6 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Internal Shipment :" msgstr "Dahili Sevkiyat :" @@ -1391,7 +1372,7 @@ msgid "Supplier" msgstr "Tedarikçi" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2908 +#: code:addons/stock/stock.py:2859 #, python-format msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " @@ -1478,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner msgid "Partner Locations" -msgstr "İş Ortağı Konumları" +msgstr "İş Ortağı Konumu" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 @@ -1502,12 +1483,10 @@ msgstr "Planlanmış Zaman" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume #: view:stock.move.consume:0 msgid "Consume Move" -msgstr "Tüketim Hareketi" +msgstr "Sarf Hareketi" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Delivery Order :" msgstr "Teslimat Siparişi:" @@ -1609,7 +1588,7 @@ msgstr "" "kullanılırken)" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1919 +#: code:addons/stock/stock.py:1890 #, python-format msgid "Warning: No Back Order" msgstr "Uyarı: No Back Order" @@ -1631,13 +1610,13 @@ msgid "To be refunded/invoiced" msgstr "İade edilecek/faturalanacak" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2492 +#: code:addons/stock/stock.py:2450 #, python-format msgid "You can only delete draft moves." msgstr "Sadece taslak hareketlerini silebilirsiniz." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1682 +#: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid "You cannot move product %s to a location of type view %s." msgstr "Bu %s ürününü %s görünüm türlü bir konuma taşıyamazsınız." @@ -1666,7 +1645,7 @@ msgstr "Taslak" #. module: stock #: field:product.template,sale_delay:0 msgid "Customer Lead Time" -msgstr "Müşteri Teslimat Süresi" +msgstr "Müşteri Teslim Süresi" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1674,7 +1653,7 @@ msgid "Additional Info" msgstr "Ek Bilgisi" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2697 +#: code:addons/stock/stock.py:2648 #, python-format msgid "Missing partial picking data for move #%s." msgstr "Hareket #%s için kısmi toplama verisi eksik." @@ -1690,7 +1669,7 @@ msgid "Incoming Shipments already processed" msgstr "Halihazırda işlenmiş Gelen sevkiyatlar" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:102 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:99 #, python-format msgid "You may only return pickings that are Confirmed, Available or Done!" msgstr "" @@ -1700,7 +1679,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Stock Locations" -msgstr "Stok Konumları" +msgstr "Stok Konumu" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1731,7 +1710,7 @@ msgstr "Böl" #. module: stock #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list_out msgid "Delivery Slip" -msgstr "Teslimat Makbuzu" +msgstr "Teslim Makbuzu" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.open_board_warehouse @@ -1773,9 +1752,6 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.inventory,date:0 #: field:stock.move,create_date:0 -#: field:stock.picking,date:0 -#: field:stock.picking.in,date:0 -#: field:stock.picking.out,date:0 #: field:stock.production.lot,date:0 #: field:stock.tracking,date:0 msgid "Creation Date" @@ -1866,7 +1842,7 @@ msgid "Order Date" msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:96 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:92 #, python-format msgid "INV: %s" msgstr "INV: %s" @@ -1896,7 +1872,7 @@ msgstr "Zincirleme Tedarik Süresi" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimleri yönetimi" +msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimleri yönetme" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_invoice_onshipping @@ -1904,10 +1880,10 @@ msgid "Stock Invoice Onshipping" msgstr "Sevkiyatta Stok Faturalandırma" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2517 +#: code:addons/stock/stock.py:2475 #, python-format msgid "Please provide a positive quantity to scrap." -msgstr "hurda için lütfen artı bir miktar belirtin." +msgstr "Fire için lütfen artı bir miktar belirtin." #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_shop1 @@ -1942,7 +1918,7 @@ msgstr "Eylül" #. module: stock #: view:product.product:0 msgid "days" -msgstr "günler" +msgstr "gün" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_inventory @@ -1969,8 +1945,6 @@ msgstr "Birikmiş Sipariş mi (backorder)" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Incoming Shipment :" msgstr "Gelen Sevkiyat:" @@ -2060,7 +2034,7 @@ msgid "Shelf 2" msgstr "Raf 2" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:543 +#: code:addons/stock/stock.py:529 #, python-format msgid "You cannot remove a lot line." msgstr "Lot satırları kaldıramazsınız." @@ -2084,7 +2058,7 @@ msgid "Localization" msgstr "Lokalizasyon" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:460 +#: code:addons/stock/product.py:459 #, python-format msgid "Delivered Qty" msgstr "TeslimEdilen Miktar" @@ -2184,7 +2158,7 @@ msgstr "Stok Konumu" #: code:addons/stock/wizard/stock_partial_picking.py:97 #, python-format msgid "_Deliver" -msgstr "_Teslimat" +msgstr "_Teslim" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:64 @@ -2398,7 +2372,7 @@ msgstr "Fiyat" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_invoice_directly:0 msgid "Create and open the invoice when the user finish a delivery order" -msgstr "Kullanıcı bir teslimat emrini tamamladığında fatura oluştur ve aç" +msgstr "Kullanıcı bir teslim emrini tamamladığında fatura oluşturma ve açma" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_memory @@ -2408,10 +2382,10 @@ msgstr "stock.return.picking.memory" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "Stok hareketi başına muhasebe kayıtlarını oluşturun" +msgstr "Her stok hareketi için muhasebe kayıtları oluşturma" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:450 +#: code:addons/stock/product.py:449 #, python-format msgid "Received Qty" msgstr "Alınan Miktar" @@ -2453,8 +2427,6 @@ msgstr "Adı" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Supplier Address :" msgstr "Tedarikçi Adresi" @@ -2486,11 +2458,11 @@ msgstr "Lojistik sevikayat ünitesi: palet, kutu, paket ..." #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Customer Locations" -msgstr "Müşteri Konumları" +msgstr "Müşteri Konumu" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2492 -#: code:addons/stock/stock.py:2907 +#: code:addons/stock/stock.py:2449 +#: code:addons/stock/stock.py:2858 #, python-format msgid "User Error!" msgstr "Kullanıcı Hatası!" @@ -2651,7 +2623,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_multiple_locations:0 msgid "Manage multiple locations and warehouses" -msgstr "Çoklu konum ve depo yönet" +msgstr "Çoklu konum ve depo yönetme" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_production_lot:0 @@ -2703,7 +2675,7 @@ msgstr "Diğerleri" #: model:stock.location,name:stock.stock_location_scrapped #: field:stock.move,scrapped:0 msgid "Scrapped" -msgstr "Hurda" +msgstr "Fire" #. module: stock #: field:product.product,track_incoming:0 @@ -2721,7 +2693,7 @@ msgid "Warehouse board" msgstr "Depo panosu" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:470 +#: code:addons/stock/product.py:469 #, python-format msgid "Future Qty" msgstr "Gelecek Miktar" @@ -2729,7 +2701,7 @@ msgstr "Gelecek Miktar" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_production_lot msgid "Manage Serial Numbers" -msgstr "Seri Numaraları Yönet" +msgstr "Seri Numaraları Yönetme" #. module: stock #: field:stock.move,note:0 @@ -2788,7 +2760,7 @@ msgid "Products" msgstr "Ürünler" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2287 +#: code:addons/stock/stock.py:2243 #, python-format msgid "" "Cannot create Journal Entry, Output Account of this product and Valuation " @@ -2812,7 +2784,7 @@ msgstr "Fiyatı Değiştir" #: field:stock.picking.in,move_type:0 #: field:stock.picking.out,move_type:0 msgid "Delivery Method" -msgstr "Teslimat Yöntemi" +msgstr "Teslim Yöntemi" #. module: stock #: help:report.stock.move,location_dest_id:0 @@ -2830,7 +2802,7 @@ msgid "Outgoing Products" msgstr "Giden Ürünler" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2293 +#: code:addons/stock/stock.py:2249 #, python-format msgid "" "Please define stock input account for this product or its category: \"%s\" " @@ -2852,7 +2824,7 @@ msgid "Move" msgstr "Hareket" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:466 +#: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "P&L Qty" msgstr "Kâr&Zarar Miktarı" @@ -2947,8 +2919,6 @@ msgstr "Kaynak" #: field:stock.picking,location_id:0 #: field:stock.picking.in,location_id:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: field:stock.picking.out,location_id:0 #: field:stock.report.prodlots,location_id:0 #: field:stock.report.tracklots,location_id:0 @@ -2969,10 +2939,10 @@ msgstr "Envanter İptali" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Cancel Move" -msgstr "Hareketi İptal et" +msgstr "Hareketi İptal Et" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2290 +#: code:addons/stock/stock.py:2246 #, python-format msgid "" "Cannot create Journal Entry, Input Account of this product and Valuation " @@ -2995,10 +2965,10 @@ msgstr "Sabit Konum" #. module: stock #: field:report.stock.inventory,scrap_location:0 msgid "scrap" -msgstr "hurda" +msgstr "fire" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1920 +#: code:addons/stock/stock.py:1891 #, python-format msgid "" "By changing the quantity here, you accept the new quantity as complete: " @@ -3025,7 +2995,7 @@ msgstr "Seri numarası ile Stok raporu" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Cancel Transfer" -msgstr "Aktarmayı iptal et" +msgstr "Aktarmayı İptal Et" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,month:0 @@ -3100,13 +3070,13 @@ msgid "Stock Journal" msgstr "Stok Yevmiye" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:176 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:171 #, python-format msgid "%s-%s-return" msgstr "%s-%s-dönen" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:86 +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:82 #, python-format msgid "Active ID is not set in Context" msgstr "Aktif Kimlik Bağlam bölümünde ayarlanmamış" @@ -3126,10 +3096,10 @@ msgstr "Raf" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_scrap #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Move" -msgstr "Hurda Hareketi" +msgstr "Fire Hareketi" #. module: stock -#: help:stock.move,prodlot_id:0 +#: help:stock.move,lot_id:0 msgid "Serial number is used to put a serial number on the production" msgstr "" "Seri numarası üretimi üzerinde bir seri numarası koymak için kullanılmaktadır" @@ -3175,7 +3145,7 @@ msgid "Date of Completion" msgstr "Tamamlama Tarihi" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1680 +#: code:addons/stock/stock.py:1663 #, python-format msgid "You cannot move product %s from a location of type view %s." msgstr "Bu %s ürününü %s görünüm türündeki konumdan taşıyamazsınız." @@ -3183,7 +3153,7 @@ msgstr "Bu %s ürününü %s görünüm türündeki konumdan taşıyamazsınız. #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company msgid "Your Company" -msgstr "Firmanız" +msgstr "Firma" #. module: stock #: help:stock.tracking,active:0 @@ -3258,10 +3228,8 @@ msgstr "Revizyon Tarihi" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 -#: field:report.stock.inventory,prodlot_id:0 +#: field:report.stock.inventory,lot_id:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Lot" msgstr "Lot" @@ -3292,10 +3260,8 @@ msgstr "Kullanılabilir Yap" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Contact Address :" -msgstr "İlgili Adresi:" +msgstr "Kontak Adresi:" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_stock_tracking_lot:0 @@ -3329,7 +3295,7 @@ msgstr "Özellikler" #: field:stock.inventory.line.split.lines,wizard_id:0 #: field:stock.move.split.lines,wizard_id:0 msgid "Parent Wizard" -msgstr "Ana Sihirbaz" +msgstr "Üst Sihirbaz" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree @@ -3337,7 +3303,7 @@ msgstr "Ana Sihirbaz" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterm_open #: view:stock.incoterms:0 msgid "Incoterms" -msgstr "Teslimat Şekilleri" +msgstr "Teslim Şekilleri" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_partial_picking_line @@ -3473,7 +3439,7 @@ msgstr "Revizyon Adı" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot msgid "Manage Logistic Serial Numbers" -msgstr "Lojistik Seri Numaralarını Yönet" +msgstr "Lojistik Seri Numaralarını Yönetme" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 @@ -3506,15 +3472,15 @@ msgstr "" " " #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2545 +#: code:addons/stock/stock.py:2496 #, python-format msgid "%s %s %s has been moved to scrap." -msgstr "%s %s %s olarak taşındı hurda." +msgstr "%s %s %s olarak taşındı fire." #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_out msgid "Customers Packings" -msgstr "Tüketici Paketleri" +msgstr "Müşteri Paketleri" #. module: stock #: selection:report.stock.inventory,state:0 @@ -3525,9 +3491,6 @@ msgstr "Tüketici Paketleri" #: selection:stock.move,state:0 #: view:stock.picking:0 #: view:stock.picking.in:0 -#: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Done" msgstr "Biten" @@ -3556,7 +3519,7 @@ msgid "Date done" msgstr "Bitim tarih" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1135 +#: code:addons/stock/stock.py:1121 #, python-format msgid "" "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice." @@ -3583,7 +3546,7 @@ msgstr "Acil Değil" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Scheduled" -msgstr "Zamanlandı" +msgstr "Planlanan" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -3634,7 +3597,7 @@ msgid "Stock" msgstr "Stok" #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:226 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:219 #, python-format msgid "Returned Picking" msgstr "Dönen SeçimListeleri" @@ -3709,7 +3672,7 @@ msgid "Assigned Internal Moves" msgstr "Atanmış Dahili Hareketler" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:804 +#: code:addons/stock/stock.py:790 #, python-format msgid "You cannot process picking without stock moves." msgstr "Stok hareketleri olmadan seçim listesi işleyemiyor." @@ -3755,7 +3718,7 @@ msgstr "Koridor (X)" #: field:stock.config.settings,group_stock_packaging:0 msgid "Allow to define several packaging methods on products" msgstr "" -"Ürünleri üzerinde çeşitli paketleme yöntemleri tanımlamak için izin ver" +"Ürünler üzerinde çeşitli paketleme yöntemleri tanımlama için izin verme" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 @@ -3783,7 +3746,7 @@ msgstr "Başka bir İşlem Bekliyor" #. module: stock #: view:stock.location:0 msgid "Supplier Locations" -msgstr "Tedarikçi Konumları" +msgstr "Tedarikçi Konumu" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,wizard_id:0 @@ -3957,7 +3920,7 @@ msgid "Inventory Move" msgstr "Envanter Hareketi" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:476 +#: code:addons/stock/product.py:475 #, python-format msgid "Future Productions" msgstr "Gelecek Üretimler" @@ -4082,24 +4045,21 @@ msgstr "Lot Envanteri" #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form #: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking -#: field:stock.change.product.qty,prodlot_id:0 +#: field:stock.change.product.qty,lot_id:0 #: field:stock.inventory.line,prod_lot_id:0 #: field:stock.inventory.line.split.lines,name:0 -#: field:stock.inventory.line.split.lines,prodlot_id:0 -#: field:stock.move,prodlot_id:0 +#: field:stock.inventory.line.split.lines,lot_id:0 +#: field:stock.move,lot_id:0 #: view:stock.move.split:0 #: field:stock.move.split.lines,name:0 -#: field:stock.move.split.lines,prodlot_id:0 -#: field:stock.partial.move.line,prodlot_id:0 -#: field:stock.partial.picking.line,prodlot_id:0 +#: field:stock.move.split.lines,lot_id:0 +#: field:stock.partial.move.line,lot_id:0 +#: field:stock.partial.picking.line,lot_id:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: view:stock.production.lot:0 #: field:stock.production.lot,name:0 #: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0 -#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 -#: field:stock.return.picking.memory,prodlot_id:0 +#: field:stock.report.prodlots,lot_id:0 msgid "Serial Number" msgstr "Seri Numarası" @@ -4162,7 +4122,7 @@ msgid "Non European Customers" msgstr "Avrupalı Olmayan Müşteriler" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:100 +#: code:addons/stock/product.py:96 #: code:addons/stock/product.py:110 #: code:addons/stock/product.py:113 #: code:addons/stock/product.py:120 @@ -4170,19 +4130,18 @@ msgstr "Avrupalı Olmayan Müşteriler" #: code:addons/stock/product.py:167 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:78 #: code:addons/stock/report/report_stock.py:134 -#: code:addons/stock/stock.py:543 -#: code:addons/stock/stock.py:804 -#: code:addons/stock/stock.py:1204 -#: code:addons/stock/stock.py:1213 -#: code:addons/stock/stock.py:2287 -#: code:addons/stock/stock.py:2290 -#: code:addons/stock/stock.py:2293 -#: code:addons/stock/stock.py:2296 -#: code:addons/stock/stock.py:2299 -#: code:addons/stock/stock.py:2302 -#: code:addons/stock/stock.py:2525 -#: code:addons/stock/stock.py:2634 -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:63 +#: code:addons/stock/stock.py:529 +#: code:addons/stock/stock.py:790 +#: code:addons/stock/stock.py:1190 +#: code:addons/stock/stock.py:1199 +#: code:addons/stock/stock.py:2243 +#: code:addons/stock/stock.py:2246 +#: code:addons/stock/stock.py:2249 +#: code:addons/stock/stock.py:2252 +#: code:addons/stock/stock.py:2255 +#: code:addons/stock/stock.py:2258 +#: code:addons/stock/stock.py:2585 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:59 #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:112 #: code:addons/stock/wizard/stock_splitinto.py:53 #, python-format @@ -4280,7 +4239,7 @@ msgstr "" "durumunda Zincirlenen Konum." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1882 +#: code:addons/stock/stock.py:1853 #, python-format msgid "" "By changing this quantity here, you accept the new quantity as complete: " @@ -4321,7 +4280,7 @@ msgstr "Onaylandı" #: view:stock.move:0 #: view:stock.picking:0 msgid "Confirm" -msgstr "Onaylama" +msgstr "Doğrula" #. module: stock #: help:stock.location,icon:0 @@ -4354,7 +4313,7 @@ msgid "Followers" msgstr "İzleyiciler" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2634 +#: code:addons/stock/stock.py:2585 #, python-format msgid "Cannot consume a move with negative or zero quantity." msgstr "Eksi ya da sıfır miktarlı bir hareket kullanılamıyor." @@ -4425,7 +4384,7 @@ msgstr "Ayarlar" #. module: stock #: model:res.groups,name:stock.group_locations msgid "Manage Multiple Locations and Warehouses" -msgstr "Çoklu Lokayonları ve Depoları Yönet" +msgstr "Çoklu Lokayonları ve Depoları Yönetme" #. module: stock #: help:stock.change.standard.price,new_price:0 @@ -4442,7 +4401,7 @@ msgstr "" "giriş hesabı borçlandırılacaktır." #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2860 +#: code:addons/stock/stock.py:2811 #, python-format msgid "INV:" msgstr "ENV:" @@ -4465,7 +4424,7 @@ msgid "Chaining Journal" msgstr "Zincirleme Yevmiye" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:782 +#: code:addons/stock/stock.py:768 #, python-format msgid "Not enough stock, unable to reserve the products." msgstr "Yeterli stok yok, ürünler rezerve edilemiyor." @@ -4508,7 +4467,7 @@ msgstr "" "olmayacaktır." #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:458 +#: code:addons/stock/product.py:457 #, python-format msgid "Future Deliveries" msgstr "Gelecek Teslimatlar" @@ -4531,7 +4490,7 @@ msgid "Auto Validate" msgstr "Otomatik Onaylama" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1850 +#: code:addons/stock/stock.py:1821 #, python-format msgid "Insufficient Stock for Serial Number !" msgstr "Seri Numarası için yetersiz Stok!" @@ -4629,14 +4588,14 @@ msgid "Invoiced" msgstr "Faturalandı" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1881 +#: code:addons/stock/stock.py:1852 #: view:product.template:0 #, python-format msgid "Information" msgstr "Bilgisi" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1213 +#: code:addons/stock/stock.py:1199 #, python-format msgid "You cannot remove the picking which is in %s state!" msgstr "Bu %s durumundaki toplamayı kaldıramazsınız!" @@ -4668,12 +4627,10 @@ msgstr "Mak. Beklenen Tarih" #: field:stock.picking.in,auto_picking:0 #: field:stock.picking.out,auto_picking:0 msgid "Auto-Picking" -msgstr "Otomatik Seçimlistesi" +msgstr "Otomatik Seçim listesi" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Customer Address :" msgstr "Müşteri Adresi :" @@ -4731,7 +4688,7 @@ msgstr "Bu envanterleri birleştirmek istiyor musunuz?" #. module: stock #: view:stock.picking.out:0 msgid "Date of Delivery" -msgstr "Teslimat Tarihi" +msgstr "Teslim Tarihi" #. module: stock #: field:stock.location,posy:0 @@ -4739,7 +4696,7 @@ msgid "Shelves (Y)" msgstr "Raflar (Y)" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:2302 +#: code:addons/stock/stock.py:2258 #, python-format msgid "" "Please define inventory valuation account on the product category: \"%s\" " @@ -4754,7 +4711,7 @@ msgid "Serial Number Revision" msgstr "Seri No Revizyonu" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:100 +#: code:addons/stock/product.py:96 #, python-format msgid "Specify valuation Account for Product Category: %s." msgstr "Ürün Kategorisi için değerleme hesabı belirtin: %s." @@ -4769,7 +4726,7 @@ msgstr "" " Bu, claim_from_delivery modülünü kurar." #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:212 +#: code:addons/stock/wizard/stock_return_picking.py:205 #, python-format msgid "Please specify at least one non-zero quantity." msgstr "Lütfencsıfır olmayan enaz bir miktar girin." @@ -4787,7 +4744,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: stock #: field:stock.config.settings,module_stock_location:0 msgid "Create push/pull logistic rules" -msgstr "İtme/çekme lojistik kuralları oluşturun" +msgstr "İtme/çekme lojistik kuralları oluşturma" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py:98 @@ -4802,7 +4759,7 @@ msgid "November" msgstr "Kasım" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:472 +#: code:addons/stock/product.py:471 #, python-format msgid "Unplanned Qty" msgstr "Planlanmayan Miktar" @@ -4813,7 +4770,7 @@ msgid "Chained Company" msgstr "Zincirlenen Firma" #. module: stock -#: view:stock.picking:0 +#: view:stock.picking.out:0 msgid "Check Availability" msgstr "Uygunluk Kontrolu" @@ -4840,7 +4797,7 @@ msgstr "" "doğru izlenebilirliğini elde edebilirsiniz." #. module: stock -#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:128 +#: code:addons/stock/wizard/stock_fill_inventory.py:124 #, python-format msgid "" "No product in this location. Please select a location in the product form." @@ -4854,17 +4811,17 @@ msgstr "Gelecekteki Stok Hareketleri" #. module: stock #: field:stock.move,move_history_ids2:0 msgid "Move History (parent moves)" -msgstr "Hareket Geçmşi (üst hareketler)" +msgstr "Hareket Geçmişi (üst hareketler)" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:454 +#: code:addons/stock/product.py:453 #, python-format msgid "Future Stock" msgstr "Sonraki Stok" #. module: stock -#: code:addons/stock/stock.py:1680 -#: code:addons/stock/stock.py:1682 +#: code:addons/stock/stock.py:1663 +#: code:addons/stock/stock.py:1665 #, python-format msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -4994,8 +4951,6 @@ msgstr "Gecikmeler" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Schedule Date" msgstr "Program Tarihi" @@ -5033,8 +4988,6 @@ msgstr "Gerçek" #. module: stock #: field:stock.move,name:0 #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 #: view:stock.production.lot.revision:0 #: field:stock.production.lot.revision,description:0 msgid "Description" @@ -5058,10 +5011,9 @@ msgid "Deliver" msgstr "Teslim" #. module: stock -#: view:product.product:0 #: field:product.product,delivery_count:0 msgid "Delivery" -msgstr "Teslimat" +msgstr "Teslim" #. module: stock #: view:stock.fill.inventory:0 @@ -5080,7 +5032,7 @@ msgid "Location Content" msgstr "Konum İçeriği" #. module: stock -#: code:addons/stock/product.py:478 +#: code:addons/stock/product.py:477 #, python-format msgid "Produced Qty" msgstr "Üretilen Miktar" @@ -5181,7 +5133,7 @@ msgstr "Onay & Tranfer" #: field:stock.location,scrap_location:0 #: view:stock.move.scrap:0 msgid "Scrap Location" -msgstr "Hurda Konumu" +msgstr "Fire Konumu" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_partial_picking @@ -5305,8 +5257,6 @@ msgstr "İşlenmeye Hazır" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 -#: report:stock.picking.list.in:0 -#: report:stock.picking.list.out:0 msgid "Warehouse Address :" msgstr "Depo Adresi :" diff --git a/addons/stock_location/i18n/tr.po b/addons/stock_location/i18n/tr.po index 89c4540526b..79a21f0ebaf 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_location/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-13 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "X konumunda alırken,Y konumuna taşı" #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Internal" -msgstr "İç" +msgstr "Dahili" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location msgid "Location" -msgstr "Yer" +msgstr "Konum" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0 @@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "Stoktan Al" #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location." -msgstr "farklı bir konumdan alındı" +msgstr "Farklı bir konumdan alındı" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" -msgstr "Partner Adresi" +msgstr "İş Ortağı Adresi" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Uygun Değil" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" -msgstr "Geçikme (Gün)" +msgstr "Geçikme (gün)" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "İşlem Türü" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Procure Method" -msgstr "TeminEtme Metodu" +msgstr "Tedarik Metodu" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,picking_type:0 diff --git a/addons/warning/i18n/tr.po b/addons/warning/i18n/tr.po index 8bb3ab4cc17..4bca03b8691 100644 --- a/addons/warning/i18n/tr.po +++ b/addons/warning/i18n/tr.po @@ -7,20 +7,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 03:28+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 04:50+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line #: field:product.product,purchase_line_warn:0 msgid "Purchase Order Line" -msgstr "Satınalma Sipariş Kalemi" +msgstr "Satınalma Sipariş Satırı" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gelen Sevkiyatlar" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0 msgid "Message for Purchase Order Line" -msgstr "Alış Sipariş Kalemi için Mesaj" +msgstr "Satınalma Sipariş Satırı için Mesaj" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Toplama Listesi" #. module: warning #: view:product.product:0 msgid "Warning when Purchasing this Product" -msgstr "Bu Ürün Satıalınırken yapılacak Uyarı" +msgstr "Bu Ürün Satınalınırken Yapılacak Uyarı" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_product_product @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Uyarılar" #: selection:res.partner,purchase_warn:0 #: selection:res.partner,sale_warn:0 msgid "Blocking Message" -msgstr "Mesaj Engelleme" +msgstr "Mesajı Engelleme" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Invoice" -msgstr "Faturadaki Uyarı" +msgstr "Faturada Uyarı" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Fatura" #. module: warning #: view:product.product:0 msgid "Warning when Selling this Product" -msgstr "Bu Ürün Satılırken yapılacak Uyarı" +msgstr "Bu Ürün Satılırken Yapılacak Uyarı" #. module: warning #: field:res.partner,picking_warn:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "%s için uyarı !" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "Satış Siparişinde uyarı" +msgstr "Satış Siparişinde Uyarı" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 @@ -149,17 +149,17 @@ msgstr "Fatura Mesajı" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "Satış siparişi için mesaj" +msgstr "Satış Siparişi için Mesaj" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Picking" -msgstr "Toplama Uyarısı" +msgstr "Toplamada Uyarı" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Purchase Order" -msgstr "Satınalma Siparişi Uyarısı" +msgstr "Satınalma Siparişinde Uyarı" #. module: warning #: code:addons/warning/warning.py:68 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "%s için uyarı" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "Satış Siparişi kalemi için mesaj" +msgstr "Satış Sipariş Satırı için Mesaj" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -214,4 +214,4 @@ msgstr "Teslimat Emirleri" #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line #: field:product.product,sale_line_warn:0 msgid "Sales Order Line" -msgstr "Satış Siparişi Kalemi" +msgstr "Satış Sipariş Satırı" From c2584c8cb06f80de231cc6bec479de5f730a0326 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp <> Date: Sun, 18 May 2014 05:53:48 +0000 Subject: [PATCH 12/16] Launchpad automatic translations update. --- addons/procurement/i18n/tr.po | 2 +- addons/product/i18n/tr.po | 2 +- addons/product_expiry/i18n/tr.po | 2 +- addons/product_margin/i18n/tr.po | 2 +- addons/purchase/i18n/tr.po | 2 +- addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po | 2 +- addons/purchase_requisition/i18n/tr.po | 2 +- addons/sale/i18n/tr.po | 2 +- addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po | 2 +- addons/sale_journal/i18n/tr.po | 2 +- addons/sale_margin/i18n/tr.po | 2 +- addons/sale_stock/i18n/tr.po | 2 +- addons/stock/i18n/nl.po | 6 +++--- addons/stock/i18n/tr.po | 2 +- addons/stock_location/i18n/tr.po | 2 +- addons/warning/i18n/tr.po | 2 +- 16 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/addons/procurement/i18n/tr.po b/addons/procurement/i18n/tr.po index 192cc26c41c..1fb6f2a367a 100644 --- a/addons/procurement/i18n/tr.po +++ b/addons/procurement/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: procurement diff --git a/addons/product/i18n/tr.po b/addons/product/i18n/tr.po index d4de293d97b..4550569506c 100644 --- a/addons/product/i18n/tr.po +++ b/addons/product/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: product diff --git a/addons/product_expiry/i18n/tr.po b/addons/product_expiry/i18n/tr.po index af4826769c2..f25145822c5 100644 --- a/addons/product_expiry/i18n/tr.po +++ b/addons/product_expiry/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: product_expiry diff --git a/addons/product_margin/i18n/tr.po b/addons/product_margin/i18n/tr.po index 5b0cac8755c..609fd70c66d 100644 --- a/addons/product_margin/i18n/tr.po +++ b/addons/product_margin/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: product_margin diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index 1df49ea4e16..3304d4ea63f 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: purchase diff --git a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po index c1a57ef737e..9df8a5ff6bc 100644 --- a/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: purchase_analytic_plans diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po index 0d196e04544..4310ba96a8e 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: purchase_requisition diff --git a/addons/sale/i18n/tr.po b/addons/sale/i18n/tr.po index c7805a6826b..ca8f9db41f8 100644 --- a/addons/sale/i18n/tr.po +++ b/addons/sale/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po index 33f3071e426..c7fbd7e01af 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale_analytic_plans diff --git a/addons/sale_journal/i18n/tr.po b/addons/sale_journal/i18n/tr.po index 3b4392dde4d..addc9a5f232 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale_journal diff --git a/addons/sale_margin/i18n/tr.po b/addons/sale_margin/i18n/tr.po index ecc18dfb111..96a2fadd38e 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale_margin diff --git a/addons/sale_stock/i18n/tr.po b/addons/sale_stock/i18n/tr.po index 54dff3ed1bf..08fb7041a3d 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: sale_stock diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index ad5f42d7cfa..ed31a02907f 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 15:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-17 08:22+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-15 06:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: stock @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "stock.return.picking.memory" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_stock_inventory_valuation:0 msgid "Generate accounting entries per stock movement" -msgstr "Maak boekingen per voorraadmutatie" +msgstr "Maak financiële boekingen per voorraadmutatie (voorraadwaardering)" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:449 diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index edf2e1fa4af..a6a2e5c6b6e 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: stock diff --git a/addons/stock_location/i18n/tr.po b/addons/stock_location/i18n/tr.po index 79a21f0ebaf..5668804335a 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_location/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: stock_location diff --git a/addons/warning/i18n/tr.po b/addons/warning/i18n/tr.po index 4bca03b8691..f5eedb394e9 100644 --- a/addons/warning/i18n/tr.po +++ b/addons/warning/i18n/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 07:10+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-18 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n" #. module: warning From 571e23f3d56c0ff34ef9182de0b1736d4e2f23a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Denis Ledoux Date: Mon, 19 May 2014 12:30:20 +0200 Subject: [PATCH 13/16] [FIX] marketing_campaign: server actions always return None or False, and the return value of method _process_wi_action should return True whatever what the server action returns If the server actions returned None instead of False, the next activity was not triggered, while it should --- addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py b/addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py index d4b05c50127..6a3c4de7f49 100644 --- a/addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py +++ b/addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py @@ -494,11 +494,9 @@ class marketing_campaign_activity(osv.osv): active_ids=[workitem.res_id], active_model=workitem.object_id.model, workitem=workitem) - res = server_obj.run(cr, uid, [activity.server_action_id.id], + server_obj.run(cr, uid, [activity.server_action_id.id], context=action_context) - # server action return False if the action is performed - # except client_action, other and python code - return res == False and True or res + return True def process(self, cr, uid, act_id, wi_id, context=None): activity = self.browse(cr, uid, act_id, context=context) From 428e292300b9f1929182d5a5414fb54aecc9a8d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Dharti Ratani (Open ERP)" Date: Mon, 19 May 2014 17:39:24 +0530 Subject: [PATCH 14/16] [IMP]Improved as per the comment --- addons/audittrail/audittrail.py | 15 +++++++++------ 1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/addons/audittrail/audittrail.py b/addons/audittrail/audittrail.py index 3dcc72679a8..64e6b5b58dd 100644 --- a/addons/audittrail/audittrail.py +++ b/addons/audittrail/audittrail.py @@ -425,11 +425,6 @@ class audittrail_objects_proxy(object_proxy): res_ids.remove(resource_id) for res_id in res_ids: lines.update(self.prepare_audittrail_log_line(cr, SUPERUSER_ID, pool, x2m_model, res_id, method, old_values, new_values, field_list)) - data={ - 'name': field_name, - 'old_value': key in old_values and old_values[key]['value'].get(field_name), - 'old_value_text': key in old_values and old_values[key]['text'].get(field_name) - } # if the value value is different than the old value: record the change if key not in old_values or key not in new_values or old_values[key]['value'][field_name] != new_values[key]['value'][field_name]: data = { @@ -439,7 +434,15 @@ class audittrail_objects_proxy(object_proxy): 'new_value_text': key in new_values and new_values[key]['text'].get(field_name), 'old_value_text': key in old_values and old_values[key]['text'].get(field_name) } - lines[key].append(data) + lines[key].append(data) + # On read log add current values for fields. + if method == 'read': + data={ + 'name': field_name, + 'old_value': key in old_values and old_values[key]['value'].get(field_name), + 'old_value_text': key in old_values and old_values[key]['text'].get(field_name) + } + lines[key].append(data) return lines def process_data(self, cr, uid, pool, res_ids, model, method, old_values=None, new_values=None, field_list=None): From a8a085eabbc477989676f7262da59e2f30952e4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Denis Ledoux Date: Mon, 19 May 2014 15:33:39 +0200 Subject: [PATCH 15/16] [FIX] point_of_sale: opw-607551, mark the pos order as paid before trying to create the picking, so in case the picking could not be created for one reason or another, the pos order workflow process continue. This commit partially reverts rev. 6036 revid:fp@tinyerp.com-20111219220053-tn5gc1lmc13fjpyf, the second part of this commit already has been revert in a previous revision. --- addons/point_of_sale/point_of_sale.py | 6 ++---- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/point_of_sale/point_of_sale.py b/addons/point_of_sale/point_of_sale.py index 76c48d24f80..2768cf8aa44 100644 --- a/addons/point_of_sale/point_of_sale.py +++ b/addons/point_of_sale/point_of_sale.py @@ -537,7 +537,7 @@ class pos_order(osv.osv): try: wf_service.trg_validate(uid, 'pos.order', order_id, 'paid', cr) except Exception: - _logger.error('ERROR: Could not mark POS Order as Paid.', exc_info=True) + _logger.error('ERROR: Could not fully process the POS Order', exc_info=True) return order_ids def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None): @@ -692,8 +692,6 @@ class pos_order(osv.osv): move_obj = self.pool.get('stock.move') for order in self.browse(cr, uid, ids, context=context): - if not order.state=='draft': - continue addr = order.partner_id and partner_obj.address_get(cr, uid, [order.partner_id.id], ['delivery']) or {} picking_id = picking_obj.create(cr, uid, { 'origin': order.name, @@ -1136,8 +1134,8 @@ class pos_order(osv.osv): return self.write(cr, uid, ids, {'state': 'payment'}, context=context) def action_paid(self, cr, uid, ids, context=None): - self.create_picking(cr, uid, ids, context=context) self.write(cr, uid, ids, {'state': 'paid'}, context=context) + self.create_picking(cr, uid, ids, context=context) return True def action_cancel(self, cr, uid, ids, context=None): From d88ecfa970fbd66507180ec3e8a970ca8c0613be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Trigaux Date: Tue, 20 May 2014 10:16:17 +0200 Subject: [PATCH 16/16] [FIX] sale: in paypal, the encoding of the url should be done with werkzeug instead of urllib for better handeling of unicode (opw 607866) --- addons/account/edi/invoice.py | 4 ++-- addons/sale/edi/sale_order.py | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/addons/account/edi/invoice.py b/addons/account/edi/invoice.py index 2c2a754de3b..c82d041ef85 100644 --- a/addons/account/edi/invoice.py +++ b/addons/account/edi/invoice.py @@ -21,7 +21,7 @@ from openerp.osv import osv, fields from openerp.addons.edi import EDIMixin -from urllib import urlencode +from werkzeug import url_encode INVOICE_LINE_EDI_STRUCT = { 'name': True, @@ -274,7 +274,7 @@ class account_invoice(osv.osv, EDIMixin): "no_note": "1", "bn": "OpenERP_Invoice_PayNow_" + inv.currency_id.name, } - res[inv.id] = "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?" + urlencode(params) + res[inv.id] = "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?" + url_encode(params) return res _columns = { diff --git a/addons/sale/edi/sale_order.py b/addons/sale/edi/sale_order.py index bf015b3cdfc..cd1b18ef9b5 100644 --- a/addons/sale/edi/sale_order.py +++ b/addons/sale/edi/sale_order.py @@ -22,7 +22,7 @@ from openerp.osv import osv, fields from openerp.addons.edi import EDIMixin from openerp.tools.translate import _ -from urllib import urlencode +from werkzeug import url_encode SALE_ORDER_LINE_EDI_STRUCT = { 'sequence': True, @@ -197,7 +197,7 @@ class sale_order(osv.osv, EDIMixin): "no_note": "1", "bn": "OpenERP_Order_PayNow_" + order.pricelist_id.currency_id.name, } - res[order.id] = "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?" + urlencode(params) + res[order.id] = "https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?" + url_encode(params) return res _columns = {