diff --git a/bin/addons/base/i18n/ca.po b/bin/addons/base/i18n/ca.po index fcec0889580..c8fa3b8f149 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/ca.po +++ b/bin/addons/base/i18n/ca.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 00:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-25 10:50+0000\n" "Last-Translator: Esther Xaus (Zikzakmedia) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base @@ -129,6 +129,9 @@ msgid "" "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " "[('color','=','red')]" msgstr "" +"El domini opcional per a restringir els possibles valors per als camps de " +"relació, s'especifica com una expressió Python composta per una llista de " +"tripletes. Per exemple: [('color','=',' xarxa')]" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -153,6 +156,9 @@ msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "them through Python code, preferably through a custom addon!" msgstr "" +"Les propietats dels camps base no es poden modificar d'aquesta manera! " +"Modifiqueu les propietats mitjançant codi Python, preferiblement a través " +"d'un mòdul (addon) personalitzat." #. module: base #: code:addons/osv.py:133 @@ -206,7 +212,7 @@ msgstr "Arbre de la companyia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -1031,7 +1037,7 @@ msgstr "Per exportar un nou idioma, no seleccioneu un idioma." #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de solicitud" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard @@ -1188,7 +1194,7 @@ msgid "" "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are " "used to refer to other modules data, as in module.reference_id" msgstr "" -"'%s' conté massa punts. ¡Els ids l'XML no haurien de contenir punts! Els " +"'%s' conté massa punts. Els ids l'XML no haurien de contenir punts! Els " "punts es fan servir per referir-se a dades d'altres mòduls, per exemple " "mòdul.referència_id" @@ -1205,6 +1211,8 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" +"Accediu a tots els camps relacionats amb l'objecte actual usant expressions, " +"per ex. object.partner_id.name " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state @@ -1490,7 +1498,7 @@ msgstr "Crea / Escriu / Copia" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "https://help.launchpad.net/Translations" -msgstr "" +msgstr "https://help.launchpad.net/Translations" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -1683,7 +1691,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" msgstr "" -"S'ha modificat un document des de l'última vegada que el veu veure(%s:%d)" +"S'ha modificat un document des de l'última vegada que el veu veure (%s:%d)" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -2002,7 +2010,7 @@ msgid "" "(Document type: %s)." msgstr "" "Un dels registres que està intentant modificar ja ha estat eliminat (tipus " -"document:% s)." +"document: %s)." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -2317,7 +2325,7 @@ msgstr "Uruguai" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finnish / Suomi" -msgstr "" +msgstr "Finlandès / Suomi" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 @@ -2422,7 +2430,7 @@ msgstr "Analitzador Python personalitzat" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Importa" #. module: base #: view:res.partner.canal:0 @@ -2557,7 +2565,7 @@ msgstr "Federació Russa" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Urdu / اردو" -msgstr "" +msgstr "Tayiko / اردو" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -2654,7 +2662,7 @@ msgid "" "document (Operation: read, Document type: %s)." msgstr "" "Operació prohibida per les regles d'accés o realitzada en un document ja " -"eliminat (Operació: lectura, Tipus document:% s)." +"eliminat (Operació: lectura, Tipus document: %s)." #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -2852,7 +2860,7 @@ msgstr "Camp base" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validada" #. module: base #: field:ir.actions.todo,restart:0 @@ -3314,8 +3322,8 @@ msgid "" "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." msgstr "" -"No podeu crear aquest document (% s)! Assegureu-vos que el vostre usuari " -"pertanyi a un d'aquests grups:% s." +"No podeu crear aquest document (%s)! Assegureu-vos que el vostre usuari " +"pertanyi a un d'aquests grups: %s." #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -3484,7 +3492,7 @@ msgstr "Aplica per eliminar" #, python-format msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" msgstr "" -"No es pot reanomenar la columna a% s, perquè ja existeix aquesta columna!" +"No es pot reanomenar la columna a %s, perquè ja existeix aquesta columna!" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3822,7 +3830,7 @@ msgstr "Agrupa per" #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "títol" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install @@ -3985,6 +3993,9 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" +"Quan l'operació de la transició ve d'un botó premut en el formulari de " +"client, el senyal comprova el nom del botó premut. Si el senyal és NULL, cap " +"botó és necessari per validar aquesta transició." #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 @@ -4165,7 +4176,7 @@ msgstr "Combinació de regles" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "Any actual sense centúria:% (i) s" +msgstr "Any actual sense centúria: %(y)s" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 @@ -4675,7 +4686,7 @@ msgstr "Aplica actualitzacions programades" #. module: base #: view:res.widget:0 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Ginys" #. module: base #: model:res.country,name:base.cz @@ -4733,7 +4744,7 @@ msgstr "" #: help:res.config.users,company_id:0 #: help:res.users,company_id:0 msgid "The company this user is currently working for." -msgstr "" +msgstr "La companyia per a la qual treballa aquest usuari actualment." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create @@ -5202,7 +5213,7 @@ msgstr "Comunicació" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "RML Report" -msgstr "" +msgstr "Informe RML" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -5239,7 +5250,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Many2One" -msgstr "" +msgstr "Many2One" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng @@ -5250,12 +5261,12 @@ msgstr "Nigèria" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 #, python-format msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" -msgstr "" +msgstr "Per camps selection heu d'indicar les opcions de selecció!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send msgid "SMS Send" -msgstr "" +msgstr "Envia SMS" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -5265,7 +5276,7 @@ msgstr "Usuaris acceptats" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 msgid "Web Icon Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge icona web" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -5300,6 +5311,14 @@ msgid "" "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions " "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued." msgstr "" +"Els clients (també anomenats Empreses en altres àrees del sistema) us ajuden " +"a administrar una llibreta d'adreces d'empreses, siguin aquestes de clients " +"potencials, clients i / o proveïdors. El formulari d'empresa us permet desar " +"i controlar tota la informació necessària per a interactuar amb les vostres " +"empreses des de les adreces de l'empresa als seus contactes, les tarifes de " +"preus, .... Si teniu el CRM, mitjançant la pestanya de l'historial podreu " +"registrar les interaccions amb una empresa, com les oportunitats de negoci, " +"emails o comandes de venda realitzades." #. module: base #: model:res.country,name:base.ph @@ -5319,12 +5338,13 @@ msgstr "2. %a ,%A ==> Div, Divendres" #. module: base #: field:res.widget,content:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contingut" #. module: base #: help:ir.rule,global:0 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" msgstr "" +"Si no s'especifica cap grup, la regla és global i s'aplica a tot el món." #. module: base #: model:res.country,name:base.td @@ -5361,17 +5381,18 @@ msgstr "Dominica" msgid "" "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !" msgstr "" +"El vostre contracte de garantia de l'editor ja està inscrit en el sistema!" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this scheduler" -msgstr "" +msgstr "Següent data d'execució per aquesta acció planificada." #. module: base #: help:res.config.users,view:0 #: help:res.users,view:0 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" -msgstr "" +msgstr "Escolliu entre l'interfície simplificada o l'estesa." #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -5385,11 +5406,13 @@ msgid "" "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero " "integer): \"%s\"" msgstr "" +"Valor no vàlid per camp referència \"%s\" (l'última part ha de ser un enter " +"diferent de zero): \"%s\"" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" -msgstr "" +msgstr "Arguments que seran enviats al mètode (p.ex uid)" #. module: base #: help:ir.ui.menu,groups_id:0 @@ -5398,13 +5421,16 @@ msgid "" "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " "related object's read access." msgstr "" +"Si teni grups, la visibilitat del menú es basarà en aquests grups. Si el " +"camp està buit, OpenERP atorgarà la visibilitat basant-se en els permisos de " +"lectura dels objectes associats." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "Vistes personalitzades" #. module: base #: view:partner.sms.send:0 @@ -5427,6 +5453,8 @@ msgstr "Actualitza llista de mòduls" msgid "" "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" +"Impossible actualitzar el mòdul \"%s\" perquè hi ha una dependència externa " +"no resolta:% s" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:257 @@ -5437,6 +5465,10 @@ msgid "" "sure to save and close all forms before switching to a different company. " "(You can click on Cancel in the User Preferences now)" msgstr "" +"Tingueu en compte que els documents que hi ha actualment poden ser no " +"rellevants després de canviar a una altra companyia. Assegureu-vos de desar " +"i tancar tots els formularis modificats abans de canviar a una companyia " +"diferent (ara podeu fer clic a Cancel·la en les preferències de l'usuari)" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -5452,7 +5484,7 @@ msgstr "Tailandès / ภาษาไทย" #: code:addons/orm.py:158 #, python-format msgid "Object %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "Objecte %s no existeix" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5488,7 +5520,7 @@ msgstr "Afegeix un usuari" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "Instal·la actualitza mòdul" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -5529,18 +5561,18 @@ msgstr "Companyia per defecte" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "" +msgstr "Espanyol (EC) / Español (EC)" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "ID of the view defined in xml file" -msgstr "" +msgstr "L'ID de la vista definit a l'arxiu xml." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "Importa mòdul" #. module: base #: model:res.country,name:base.as @@ -5550,12 +5582,12 @@ msgstr "Samoa Americana" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 msgid "Model name of the object to open in the view window" -msgstr "" +msgstr "Nom del model de l'objecte a obrir a la finestra de la vista." #. module: base #: field:res.log,secondary:0 msgid "Secondary Log" -msgstr "" +msgstr "Registre secundari" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -5589,7 +5621,7 @@ msgstr "Iteració" #: code:addons/orm.py:3532 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "Error de l'usuari" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -5599,7 +5631,7 @@ msgstr "Emirats Àrabs Units" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "Procés de selecció" #. module: base #: model:res.country,name:base.re @@ -5612,6 +5644,7 @@ msgstr "Reunió (Francesa)" msgid "" "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" msgstr "" +"El nou nom de columna ha de començar amb x_, perquè és un camp personalitzat!" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -5644,13 +5677,13 @@ msgstr "ErrorAccés" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "En espera" #. module: base #: code:addons/__init__.py:834 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "Podria no carregar el mòdul base" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5666,7 +5699,7 @@ msgstr "El mètode copy (copiar) no està implementat en aquest objecte!" #. module: base #: field:res.log,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Data creació" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -5682,7 +5715,7 @@ msgstr "Omplenat del número" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -5703,7 +5736,7 @@ msgstr "Categoria del mòdul" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ingnora" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -5713,7 +5746,7 @@ msgstr "Guía de referència" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Estructura" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml @@ -5729,11 +5762,16 @@ msgid "" "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't " "be possible to email new users." msgstr "" +"Si es proporciona un correu electrònic, l'usuari rebrà un missatge de " +"benvinguda.\n" +"\n" +"Avís: Si \"email_from\" i \"smtp_server\" no estan configurats, no serà " +"possible enviar per correu els nous usuaris." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "" +msgstr "Flamenc (BE) / Vlaams (BE)" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 @@ -5783,7 +5821,7 @@ msgstr "ir.accions.tot" #: code:addons/base/res/res_config.py:94 #, python-format msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat el ir.accions.todo anterior" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5798,7 +5836,7 @@ msgstr "Dreceres personalitzades" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita / Tiếng Việt" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz @@ -5813,7 +5851,7 @@ msgstr "Bèlgica" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum msgid "osv_memory.autovacuum" -msgstr "" +msgstr "osv_memory.autovacuum" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 @@ -5846,24 +5884,25 @@ msgstr "Companyies" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." -msgstr "" +msgstr "% H - hora (rellotge 24-hores) [00,23]." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget msgid "res.widget" -msgstr "" +msgstr "res.widget" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" -msgstr "" +msgstr "No existeix el mòdul %s!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:159 #, python-format msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !" msgstr "" +"No podeu eliminar l'idioma que és l'idioma predeterminat d'un usuari!" #. module: base #: code:addons/fields.py:103 @@ -5916,17 +5955,17 @@ msgstr "Zona neutral" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hindi / हिंदी" -msgstr "" +msgstr "Hindi / हिंदी" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Personalitzat" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actual" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -5963,12 +6002,12 @@ msgstr "Accions de finestra" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." -msgstr "" +msgstr "% I - Hora (rellotge 12-hores) [01,12]." #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Finalitzat" #. module: base #: model:res.country,name:base.de @@ -6001,12 +6040,14 @@ msgid "" "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " "views" msgstr "" +"Tipus de vista: 'tree' per a una vista d'arbre jeràrquica, o 'form' per a " +"les altres vistes." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:421 #, python-format msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a 'Continua' per a establir el següent mòdul ..." #. module: base #: field:ir.actions.server,record_id:0 @@ -6024,6 +6065,8 @@ msgstr "Hondures" msgid "" "Check out this box if you want to always display tips on each menu action" msgstr "" +"Seleccioneu aquesta opció si voleu mostrar els consells en cada acció del " +"menú." #. module: base #: model:res.country,name:base.eg @@ -6033,7 +6076,7 @@ msgstr "Egipte" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply For Read" -msgstr "" +msgstr "Aplica per lectura" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -6047,17 +6090,17 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629 #, python-format msgid "Please specify server option --email-from !" -msgstr "" +msgstr "Verifiqueu l'opció del servidor --email-from !" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de l'idioma" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Booleà" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -6078,7 +6121,7 @@ msgstr "Descripció de camps" #: view:res.partner.address:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Agrupa per..." #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -6107,6 +6150,8 @@ msgid "" "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user " "executes an action" msgstr "" +"Proporciona l'estat si el consell ha de ser mostrat o no quan un usuari " +"executa una acció." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -6118,7 +6163,7 @@ msgstr "Base" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" -msgstr "" +msgstr "Telugu / తెలుగు" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr @@ -6163,7 +6208,7 @@ msgstr "Codi" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer msgid "res.config.installer" -msgstr "" +msgstr "res.config.instalador" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -6186,6 +6231,7 @@ msgstr "Ajuda" msgid "" "If specified, the action will replace the standard menu for this user." msgstr "" +"Si s'indica, l'acció reemplaçarà el menú estàndard per aquest usuari." #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -6195,18 +6241,18 @@ msgstr "Escriu objecte" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Obtenció de fons" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "" +msgstr "Codis de seqüències" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "" +msgstr "Espanyol (CO) / Español (CO)" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -6214,6 +6260,8 @@ msgid "" "All pending configuration wizards have been executed. You may restart " "individual wizards via the list of configuration wizards." msgstr "" +"Tots els assistents de configuració pendents s'han executat. Podeu reiniciar " +"assistents individualment a través de la llista d'assistents de configuració." #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 @@ -6223,7 +6271,7 @@ msgstr "Crea" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "" +msgstr "Any actual amb centúria: %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -6238,13 +6286,13 @@ msgstr "França" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_log msgid "res.log" -msgstr "" +msgstr "res.log" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 #: help:ir.translation,xml_id:0 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided." -msgstr "" +msgstr "Mapeig cap al ir_model_data la traducció es proporciona." #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6328,12 +6376,12 @@ msgstr "res.request" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "" +msgstr "En memòria" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Per fer" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -6355,12 +6403,16 @@ msgstr "S.L." msgid "" "The group that a user must have to be authorized to validate this transition." msgstr "" +"El grup al que un usuari ha de pertànyer per ser autoritzat a validar " +"aquesta transició." #. module: base #: constraint:res.config.users:0 #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" msgstr "" +"La companyia seleccionada no està en les companyies permeses per aquest " +"usuari" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi @@ -6370,7 +6422,7 @@ msgstr "Gibraltar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Nom del servei" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -6382,6 +6434,8 @@ msgstr "Illa Pitcairn" msgid "" "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." msgstr "" +"Us suggerim de recarregar el menú per veure els nous menús (Ctrl + T seguit " +"de Ctrl + R)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule @@ -6393,7 +6447,7 @@ msgstr "Regles de registres" #: field:res.config.users,name:0 #: field:res.users,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Nom usuari" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -6413,6 +6467,8 @@ msgid "" "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " "get the required padding size." msgstr "" +"OpenERP automàticament afegirà alguns '0 'a l'esquerra del' Número següent " +"'per obtenir la mida d'omplenat necessari." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6432,7 +6488,7 @@ msgstr "Vista de recerca" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "" +msgstr "El codi de l'idioma ha de ser únic!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment @@ -6447,7 +6503,7 @@ msgstr "Adjunts" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Vendes" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -6475,7 +6531,7 @@ msgstr "Permís per escriure" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%m - Month number [01,12]." -msgstr "" +msgstr "%m - Número mes [01,12]." #. module: base #: field:res.bank,city:0 @@ -6499,7 +6555,7 @@ msgstr "Itàlia" #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Per fer" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6511,7 +6567,7 @@ msgstr "Estonià / Eesti keel" #: field:res.partner,email:0 #: field:res.users,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -6533,7 +6589,7 @@ msgstr "Anglès (Estats Units)" #: view:ir.model.data:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "Object Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Identificadors d'objecte" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner @@ -6541,11 +6597,15 @@ msgid "" "Manage the partner titles you want to have available in your system. The " "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc." msgstr "" +"Gestioneu els títols d'empresa que voleu disposar al sistema. Els títols " +"d'empresa és l'estatut legal de la companyia: Societat Limitada, Societat " +"Anònima, ..." #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "To browse official translations, you can start with these links:" msgstr "" +"Per a buscar traduccions oficials, podeu començar amb aquests enllaços:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484 @@ -6554,6 +6614,8 @@ msgid "" "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." msgstr "" +"No podeu llegir aquest document (% s)! Assegureu-vos que el vostre usuari " +"pertanyi a algun d'aquests grups: %s." #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -6572,7 +6634,7 @@ msgstr "Versió instal·lada" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "" +msgstr "Mongol / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -6587,7 +6649,7 @@ msgstr "ir.traduccio" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Module update result" -msgstr "" +msgstr "Resultat de l'actualització del mòdul" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6609,7 +6671,7 @@ msgstr "Empresa matriu" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "" +msgstr "Espanyol (CR) / Español (CR)" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -6634,7 +6696,7 @@ msgstr "Valor per defecte" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Eines" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -6649,6 +6711,9 @@ msgid "" "for the currency: %s \n" "at the date: %s" msgstr "" +"No s'ha trobat taxes de canvi\n" +"per a la moneda: %s\n" +"en la data: %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -6656,6 +6721,8 @@ msgid "" "Customized views are used when users reorganize the content of their " "dashboard views (via web client)" msgstr "" +"Les vistes personalitzades s'utilitzen quan els usuaris reorganitzen el " +"contingut de les seves vistes de tauler (mitjançant el client web)" #. module: base #: field:ir.model,name:0 @@ -6694,7 +6761,7 @@ msgstr "Icona" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 msgid "The model this field belongs to" -msgstr "" +msgstr "El model al que pertany aquest camp." #. module: base #: model:res.country,name:base.mq @@ -6704,7 +6771,7 @@ msgstr "Martinica (França)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de seqüències" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act @@ -6728,7 +6795,7 @@ msgstr "Or" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window msgid "Client Logs" -msgstr "" +msgstr "Registres de client" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -6746,7 +6813,7 @@ msgstr "Samoa" msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" "Please de-activate the language first." -msgstr "" +msgstr "No podeu eliminar l'idioma que està actualment actiu!" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -6755,6 +6822,8 @@ msgid "" "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " "number of modules currently installed)..." msgstr "" +"Espereu, aquesta operació pot trigar alguns minuts (depenent del número de " +"mòduls actualment instal·lats)..." #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -6779,12 +6848,12 @@ msgstr "Error de Validació" #: view:base.module.import:0 #: view:base.module.update:0 msgid "Open Modules" -msgstr "" +msgstr "Obrir mòduls" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form msgid "Manage bank records you want to be used in the system." -msgstr "" +msgstr "Gestioneu els registres de bancs que voleu utilitzar al sistema." #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -6802,6 +6871,8 @@ msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another field" msgstr "" +"La ruta al fitxer principal de l'informe (depenent del tipus d'informe) o " +"NULL si el contingut està en un altre camp." #. module: base #: model:res.country,name:base.la @@ -6828,6 +6899,8 @@ msgid "" "The sum of the data (2nd field) is null.\n" "We can't draw a pie chart !" msgstr "" +"La suma de les dades (2on camp) és nul·la.\n" +"No es pot dibuixar un gràfic de sectors!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting @@ -6839,7 +6912,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Informe" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg @@ -6849,7 +6922,7 @@ msgstr "Togo" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other Proprietary" -msgstr "" +msgstr "Altre propietari" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 @@ -6860,12 +6933,12 @@ msgstr "Tot parat" #: code:addons/orm.py:412 #, python-format msgid "The read_group method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "¡El método read_group no está implementado en este objeto!" #. module: base #: view:ir.model.data:0 msgid "Updatable" -msgstr "" +msgstr "Actualitzable" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6880,7 +6953,7 @@ msgstr "En cascada" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "" +msgstr "Grup requerit" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -6903,17 +6976,19 @@ msgid "" "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server " "restarts." msgstr "" +"Habilitar aquesta opció si voleu executar els successos perduts tan aviat " +"com es reinicia el servidor." #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "Inicia actualització" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144 #, python-format msgid "Contract validation error" -msgstr "" +msgstr "Error de validació de contracte" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 @@ -6940,7 +7015,7 @@ msgstr "ir.accions.informe.xml" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Mss" -msgstr "" +msgstr "Sra." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view @@ -6950,7 +7025,7 @@ msgstr "ir.ui.vista" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Error! No podeu crear membres associats recursius." #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -6965,7 +7040,7 @@ msgstr "Empreses OpenERP" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager msgid "HR Manager Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tauler director RRHH" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:253 @@ -6973,11 +7048,13 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" +"Impossible instal·lar el mòdul \"%s\" perquè hi ha una dependència externa " +"no resolta: %s" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "" +msgstr "Cercar mòduls" #. module: base #: model:res.country,name:base.by @@ -7002,6 +7079,10 @@ msgid "" "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." msgstr "" +"Creeu i gestioneu els usuaris que accediran al sistema. Els usuaris poden " +"ser desactivats si durant un període de temps no haurien d'accedir al " +"sistema. Podeu assignar grups per tal de donar-los accés a les aplicacions " +"que necessiten utilitzar en el sistema." #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -7017,13 +7098,13 @@ msgstr "Carrer2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "Actualitzar mòdul" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" -msgstr "" +msgstr "Els següents mòduls no estan instal.lats o són desconeguts: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -7052,7 +7133,7 @@ msgstr "Obre finestra" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "" +msgstr "Auto cerca" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 @@ -7062,7 +7143,7 @@ msgstr "Filtre" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Ms." -msgstr "" +msgstr "Sra." #. module: base #: model:res.country,name:base.ch @@ -7092,31 +7173,33 @@ msgstr "Factor arrodoniment" #. module: base #: view:base.language.install:0 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Carrega" #. module: base #: help:res.config.users,name:0 #: help:res.users,name:0 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" msgstr "" +"El nom real del nou usuari, utilitzat per a cerques i per a la majoria dels " +"llistats." #. module: base #: code:addons/osv.py:154 #: code:addons/osv.py:156 #, python-format msgid "Integrity Error" -msgstr "" +msgstr "Error d'integritat" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen msgid "ir.wizard.screen" -msgstr "" +msgstr "ir.assistent.pantalla" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +msgstr "La grandària del camp no pot ser menor que 1!" #. module: base #: model:res.country,name:base.so @@ -7126,7 +7209,7 @@ msgstr "Somàlia" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 msgid "Terminated" -msgstr "" +msgstr "Finalitzat" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -7136,7 +7219,7 @@ msgstr "Clients importants" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Terms" -msgstr "" +msgstr "Actualitzar termes" #. module: base #: field:partner.sms.send,mobile_to:0 @@ -7155,28 +7238,28 @@ msgstr "Arguments" #: code:addons/orm.py:716 #, python-format msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s" -msgstr "" +msgstr "No existeix l'ID de la base de dades: %s: %s" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL Versió 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL Versió 3" #. module: base #: code:addons/orm.py:836 #, python-format msgid "key '%s' not found in selection field '%s'" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat la clau '%s' al camp selecció '%s'" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Correct EAN13" -msgstr "" +msgstr "Corregiu codi EAN13" #. module: base #: code:addons/orm.py:2317 @@ -7195,7 +7278,7 @@ msgstr "Client" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "" +msgstr "Espanyol (NI) / Español (NI)" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 @@ -7216,7 +7299,7 @@ msgstr "Hora 00->24: %(h24)s" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Següent data d'execució" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -7258,7 +7341,7 @@ msgstr "Tunísia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Producció" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -7280,12 +7363,12 @@ msgstr "Cancel·la instal·lació" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de selecció" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 msgid "Right parent" -msgstr "" +msgstr "Pare dret" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -7295,7 +7378,7 @@ msgstr "Llegenda per a formats de data i hora" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "" +msgstr "Copia objecte" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:581 @@ -7303,6 +7386,7 @@ msgstr "" msgid "" "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !" msgstr "" +"No es poden eliminar grup (s) que tinguin usuari (s) associat (s): %s !" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state @@ -7357,6 +7441,9 @@ msgid "" "\n" "[object with reference: %s - %s]" msgstr "" +"\n" +"\n" +"[objecte amb referència: %s - %s]" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default @@ -7373,7 +7460,7 @@ msgstr "Minut: %(min)s" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar taducciones" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 @@ -7386,6 +7473,8 @@ msgid "" "Number of time the function is called,\n" "a negative number indicates no limit" msgstr "" +"Nombre de vegades que es crida la funció,\n" +"un nombre negatiu indica que és indefinit (sense límit)." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331 @@ -7394,6 +7483,8 @@ msgid "" "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and " "create it again!" msgstr "" +"El canvi del tipus d'una columna encara no està suportat. Esborreu la " +"columna i creeu de nou!" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 @@ -7404,12 +7495,12 @@ msgstr "Ref. usuari" #: code:addons/base/res/res_user.py:580 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Avís!" #. module: base #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget msgid "Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Google Maps" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config @@ -7425,7 +7516,7 @@ msgstr "Configuració" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard msgid "publisher_warranty.contract.wizard" -msgstr "" +msgstr "editor_garantia.contracte.assistent" #. module: base #: field:ir.actions.server,expression:0 @@ -7440,7 +7531,7 @@ msgstr "Data inicial" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner" -msgstr "" +msgstr "Lloc web de l'empresa." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -7498,7 +7589,7 @@ msgstr "Estat" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "" +msgstr "Gallec / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.no @@ -7519,7 +7610,7 @@ msgstr "Carrega una traducció oficial" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Miscelleanous" -msgstr "" +msgstr "Varis" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 @@ -7539,7 +7630,7 @@ msgstr "En espera" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report file" -msgstr "" +msgstr "Fitxer de l'informe" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers @@ -7550,12 +7641,12 @@ msgstr "workflow.activacions" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62 #, python-format msgid "Invalid search criterions" -msgstr "" +msgstr "Criteris de cerca invàlids" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creat" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 @@ -7569,7 +7660,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "- type,name,res_id,src,value" -msgstr "" +msgstr "- type,name,res_id,src,value" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -7611,13 +7702,15 @@ msgid "" "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" "But the latter module is not available in your system." msgstr "" +"Intenta instal·lar el mòdul '%s' que depèn del mòdul '%s'.\n" +"Aquest últim mòdul no està disponible al sistema." #. module: base #: view:base.language.import:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "Importa traducció" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 @@ -7635,7 +7728,7 @@ msgstr "Categoria" #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binari" #. module: base #: field:ir.actions.server,sms:0 @@ -7651,7 +7744,7 @@ msgstr "Costa Rica" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condicions" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form @@ -7668,7 +7761,7 @@ msgstr "Monedes" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "" +msgstr "El nom del grup ha de ser únic!" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -7683,7 +7776,7 @@ msgstr "Desmarqueu el camp actiu per ocultar el contacte." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard msgid "Add a widget for User" -msgstr "" +msgstr "Afegir un widget per usuari" #. module: base #: model:res.country,name:base.dk @@ -7704,7 +7797,7 @@ msgstr "workflow.instancia" #: code:addons/orm.py:278 #, python-format msgid "Unknown attribute %s in %s " -msgstr "" +msgstr "Atribut desconegut %s en %s " #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -7720,7 +7813,7 @@ msgstr "Mètode get (obtenir) no definit!" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" -msgstr "" +msgstr "Noruec Bokmål / Norsk bokmål" #. module: base #: help:res.config.users,new_password:0 @@ -7729,6 +7822,8 @@ msgid "" "Only specify a value if you want to change the user password. This user will " "have to logout and login again!" msgstr "" +"Introduïu un valor si voleu canviar la contrasenya de l'usuari. Aquest " +"usuari haurà de desconnectar-se i tornar-se a connectar!" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam @@ -7743,18 +7838,18 @@ msgstr "Estònia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Taulers" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or external URL" -msgstr "" +msgstr "Fitxer binari o URL externa" #. module: base #: field:res.config.users,new_password:0 #: field:res.users,new_password:0 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Canvia contrasenya" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl @@ -7779,7 +7874,7 @@ msgstr "ir.valors" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" -msgstr "" +msgstr "Occità (FR, post 1500) / Occitan" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree @@ -7789,12 +7884,17 @@ msgid "" "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on " "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system." msgstr "" +"Podeu instal·lar nous mòduls per a activar noves característiques, menús, " +"informes o dades en la vostra instal·lació d'OpenERP. Per instal·lar mòduls, " +"feu clic al botó \"Programa per error \" des de la vista formulari, i " +"després feu clic a \"Aplica actualitzacions programades\" per actualitzar el " +"vostre sistema." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "Correus electrònics" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd @@ -7804,7 +7904,7 @@ msgstr "República Democràtica del Congo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Malayalam / മലയാളം" -msgstr "" +msgstr "Malayalam / മലയാളം" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -7861,7 +7961,7 @@ msgstr "Croat / hrvatski jezik" #. module: base #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "" +msgstr "Sobrescribir términos existentes" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -7871,7 +7971,7 @@ msgstr "Codi Python a executar-se" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "" +msgstr "El codi de país ha de ser únic!" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -7892,7 +7992,7 @@ msgstr "Activació" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" -msgstr "" +msgstr "Actualitza mòdul" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -7923,6 +8023,9 @@ msgid "" "defining a list of (key, label) pairs. For example: " "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]" msgstr "" +"Llista d'opcions per a un camp de selecció, s'especifica com una expressió " +"Python definint una llista de parells (clau, etiqueta). Per exemple: " +"[('blue', 'Blue'),(' yellow', 'Yellow')]" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 @@ -7935,6 +8038,8 @@ msgid "" "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not " "persisted (osv.osv_memory)" msgstr "" +"Indiqueu si aquest model d'objecte existeix únicament en memòria, per ex. no " +"és persistent (osv.osv_memory)." #. module: base #: field:res.partner,child_ids:0 @@ -7952,7 +8057,7 @@ msgstr "Proveïdors" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registra" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 @@ -8013,6 +8118,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" +"Aquest assistent us ajuda a afegir un nou idioma al vostre sistema OpenERP. " +"Després de carregar un nou idioma, estarà disponible com a idioma per " +"defecte de la interfície per a usuaris i empreses." #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 @@ -8030,12 +8138,12 @@ msgstr "De" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferències" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 msgid "Consumers" -msgstr "" +msgstr "Consumidors" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -8049,6 +8157,7 @@ msgid "" "Name of the method to be called on the object when this scheduler is " "executed." msgstr "" +"Nom del mètode de l'objecte a trucar quan aquesta planificació s'executi." #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219 @@ -8057,11 +8166,13 @@ msgid "" "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " "format!" msgstr "" +"L'expressió d'opcions de selecció ha d'estar en el format [('clau', " +"'Etiqueta'), ...]!" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Varis" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -8075,6 +8186,8 @@ msgid "" "--\n" "%(name)s %(email)s\n" msgstr "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh @@ -8092,6 +8205,8 @@ msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." msgstr "" +"Creeu o modifiqueu les companyies que es gestionaran mitjançant OpenERP. " +"Botigues o delegacions també poden ser creades i gestionades des d'aquí." #. module: base #: model:res.country,name:base.id @@ -8105,6 +8220,9 @@ msgid "" "you can then add translations manually or perform a complete export (as a " "template for a new language example)." msgstr "" +"Aquest assistent detectarà nous termes per traduir en l'aplicació, de manera " +"que pugueu afegir traduccions de forma manual o realitzar una exportació " +"total (com una plantilla d'exemple per a un nou idioma)." #. module: base #: help:multi_company.default,expression:0 @@ -8112,6 +8230,8 @@ msgid "" "Expression, must be True to match\n" "use context.get or user (browse)" msgstr "" +"Expressió, ha de ser certa per concordar\n" +"utilitzeu context.get o user (browse)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg @@ -8121,7 +8241,7 @@ msgstr "Bulgària" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!" -msgstr "" +msgstr "Contracte de garantia de l'editor registrat correctament!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ao @@ -8156,7 +8276,7 @@ msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "" +msgstr "S.L." #. module: base #: field:ir.values,res_id:0 @@ -8177,7 +8297,7 @@ msgstr "Administració" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a Actualitza per començar el procés" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -8188,12 +8308,12 @@ msgstr "Iran" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window msgid "Widgets per User" -msgstr "" +msgstr "Widgets per usuari" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "" +msgstr "Eslovaco / Slovenský jazyk" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 @@ -8205,18 +8325,18 @@ msgstr "desconegut" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbol" #. module: base #: help:res.config.users,login:0 #: help:res.users,login:0 msgid "Used to log into the system" -msgstr "" +msgstr "Utilitzat per connectar-se al sistema." #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Sincronitza traducció" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -8236,7 +8356,7 @@ msgstr "Iraq" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Associació" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -8248,7 +8368,7 @@ msgstr "Xile" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "Llibreta d'adreces" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -8263,13 +8383,13 @@ msgstr "Fitxer CSV" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Nº de compte" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:157 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "L'idioma de base 'en_US' no pot ser suprimit!" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -8308,6 +8428,8 @@ msgid "" "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " "document (Operation: %s, Document type: %s)." msgstr "" +"Operació prohibida per les regles d'accés o realitzada en un document ja " +"eliminat (Operació: %s, Tipus document: %s)." #. module: base #: model:res.country,name:base.zr @@ -8331,12 +8453,12 @@ msgstr "Informació" #. module: base #: view:res.widget.user:0 msgid "User Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets usuari" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "Actualitza llista de mòduls" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -8370,12 +8492,12 @@ msgstr "Auto-refrescar" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62 #, python-format msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." -msgstr "" +msgstr "El camp osv_memory només pot ser comparat amb els operadors = i ! =." #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -8386,18 +8508,18 @@ msgstr "Doneu-li un nom per trobar fàcilment un registre." #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "Elements menú" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !" -msgstr "" +msgstr "Les regles no contemplades en els objectes osv_memory!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "Organització d'esdeveniments" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -8478,7 +8600,7 @@ msgstr "Afegeix o no la capçalera corporativa en l'informe RML" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 msgid "The destination activity." -msgstr "" +msgstr "Activitat destí" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -8504,7 +8626,7 @@ msgstr "Danès / Dansk" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Advanced Search (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Búsqueda avanzada (obsoleto)" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx @@ -8519,7 +8641,7 @@ msgstr "Configuració d'altres accions" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Instal·la mòduls" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act @@ -8532,13 +8654,13 @@ msgstr "Canals" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Informació extra" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action msgid "Client Events" -msgstr "" +msgstr "Esdeveniments client" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -8548,7 +8670,7 @@ msgstr "Programa per instal·lació" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check msgid "Ean Check" -msgstr "" +msgstr "Verificació EAN" #. module: base #: sql_constraint:res.config.users:0 @@ -8570,7 +8692,7 @@ msgstr "Enviar" #: field:res.config.users,menu_tips:0 #: field:res.users,menu_tips:0 msgid "Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "Suggeriments de menú" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -8611,14 +8733,14 @@ msgstr "Inicia configuració" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "_Export" -msgstr "" +msgstr "_Exporta" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 #: field:base.module.import,state:0 #: field:base.module.update,state:0 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "estat" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8633,7 +8755,7 @@ msgstr "República Dominicana" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "" +msgstr "Serbi (Cirílic) / српски" #. module: base #: code:addons/orm.py:2161 @@ -8642,6 +8764,8 @@ msgid "" "Invalid group_by specification: \"%s\".\n" "A group_by specification must be a list of valid fields." msgstr "" +"L'especificació group_by no és vàlida: \"%s \".\n" +"Una especificació group_by ha de contenir una llista de camps vàlids." #. module: base #: model:res.country,name:base.sa @@ -8665,13 +8789,13 @@ msgstr "Camp relació" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "Registres d'esdeveniments" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37 #, python-format msgid "System Configuration done" -msgstr "" +msgstr "Configuració del sistema realitzada." #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 @@ -8697,7 +8821,7 @@ msgstr "Ruta XML" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "On Skip" -msgstr "" +msgstr "Al ometre" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn @@ -8719,14 +8843,14 @@ msgstr "Tipus d'acció o botó del costat del client que activarà l'acció." #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +msgstr "Error! No podeu crear menús recursius." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Register a Contract" -msgstr "" +msgstr "Registra un contracte" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -8734,12 +8858,15 @@ msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" msgstr "" +"3. Si l'usuari pertany a diversos grups, els resultats del pas 2 es combinen " +"mitjançant un operador lògic OR" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 #, python-format msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity." msgstr "" +"Comproveu el nom i validesa del vostre contracte de garantia de l'editor." #. module: base #: model:res.country,name:base.sv @@ -8779,17 +8906,17 @@ msgstr "Tailàndia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Iniciatives i Oportunitats" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "" +msgstr "Romanès / română" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Registres de sistema" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -8822,7 +8949,7 @@ msgstr "ir.accions.acc_finestra" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply For Create" -msgstr "" +msgstr "Aplica per crear" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi @@ -8848,6 +8975,11 @@ msgid "" "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some " "users within the system." msgstr "" +"Administreu i personalitzeu els elements al menú de sistema d'OpenERP. Podeu " +"esborrar un element fent clic al quadre al principi de cada línia i després " +"eliminar mitjançant el botó que apareix. Els elements poden ser assignats a " +"grups específics per tal de fer-los accessibles als diferents usuaris en el " +"sistema." #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 @@ -8888,7 +9020,7 @@ msgstr "Vista auto-carregar" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232 #, python-format msgid "You cannot remove the field '%s' !" -msgstr "" +msgstr "No podeu suprimir el camp '%s' !" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -8900,23 +9032,23 @@ msgstr "Recurs" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Web Icon File" -msgstr "" +msgstr "Fitxer icona web" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" -msgstr "" +msgstr "Persa / فارس" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "View Ordering" -msgstr "" +msgstr "Ordenació de la vista" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 #, python-format msgid "Unmet dependency !" -msgstr "" +msgstr "Dependència no resolta!" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -8924,6 +9056,8 @@ msgid "" "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " "Portable Objects)" msgstr "" +"Formats de fitxers suportats: *. csv (valors separats per comes) o *. po " +"(objectes portables gettext)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487 @@ -8932,11 +9066,13 @@ msgid "" "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." msgstr "" +"No podeu eliminar aquest document (%s)! Assegureu-vos que el vostre usuari " +"pertanyi a algun d'aquests grups: %s." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration msgid "base.module.configuration" -msgstr "" +msgstr "base.modul.configuracio" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 @@ -8958,7 +9094,7 @@ msgstr "República Eslovaca" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty msgid "Publisher Warranty" -msgstr "" +msgstr "Garantia de l'editor" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw @@ -9005,27 +9141,27 @@ msgstr "Companyia" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email & Signature" -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic i signatura" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Publisher Warranty Contract" -msgstr "" +msgstr "Contracte de garantia de l'editor" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "" +msgstr "Búlgar / български език" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Serveis post-venda" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Executa" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -9050,6 +9186,10 @@ msgid "" "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " "also belong to his parent category." msgstr "" +"Gestioneu les categories d'empreses per a classificar millor amb l'objectiu " +"de realitzar el seu seguiment i anàlisi. Una empresa pot pertànyer a " +"diverses categories. Aquestes conformen una estructura jeràrquica, de manera " +"que si una empresa pertany a una categoria també pertany a la categoria pare." #. module: base #: model:res.country,name:base.az @@ -9076,7 +9216,7 @@ msgstr "Illes Vírgenes (Britànica)" #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9096,6 +9236,10 @@ msgid "" "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your " "partners, including customers and prospects." msgstr "" +"Podeu accedir a tota la informació relacionada amb els vostres proveïdors " +"des del formulari de proveïdor: Dades comptables, historial de correus, " +"reunions, compres, etc. Podeu desmarcar el botó de filtrat 'Proveïdors' per " +"cercar en totes les vostres empreses, incloent clients i clients potencials." #. module: base #: model:res.country,name:base.rw @@ -9144,6 +9288,9 @@ msgid "" "simplified interface, which has less features but is easier. You can always " "switch later from the user preferences." msgstr "" +"Si utilitzeu OpenERP per primera vegada, us recomanem que seleccioneu la " +"interfície simplificada, que té menys funcions, però és més fàcil. Sempre " +"podeu canviar més tard en les preferències de l'usuari." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country @@ -9174,6 +9321,8 @@ msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" msgstr "" +"1. Regles globals es combinen juntes mitjançant un operador lògic AND, i amb " +"el resultat dels següents passos" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 @@ -9183,7 +9332,7 @@ msgstr "Nom de categoria" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "IT sector" -msgstr "" +msgstr "Sector IT" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -9198,7 +9347,7 @@ msgstr "%X - Representació apropiada de l'hora." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "" +msgstr "Espanyol (SV) / Español (SV)" #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 @@ -9222,7 +9371,7 @@ msgstr "Vertical" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" -msgstr "" +msgstr "Només podeu canviar el nom una columna a la vegada!" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -9232,7 +9381,7 @@ msgstr "Botó assistent" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "" +msgstr "Informe/Plantilla" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -9276,7 +9425,7 @@ msgstr "Mode divisió" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Note that this operation might take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "Per a la vostra informació, aquesta operació pot trigar varis minuts" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation @@ -9291,7 +9440,7 @@ msgstr "Acció a executar" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Execution" -msgstr "" +msgstr "Execució" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 @@ -9326,11 +9475,13 @@ msgid "" "Only one client action will be executed, last client action will be " "considered in case of multiple client actions." msgstr "" +"Només una acció de client serà executada, es tindrà en compte l'última acció " +"de client en cas d'accions de client múltiples." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "" +msgstr "%j - Dia de l'any [001,366]." #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 @@ -9349,7 +9500,7 @@ msgstr "Categories d'empreses" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System Update" -msgstr "" +msgstr "Actualització del sistema" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -9359,7 +9510,7 @@ msgstr "Camp assistent" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Valor del prefijo del registro para la secuencia." #. module: base #: model:res.country,name:base.sc @@ -9397,12 +9548,12 @@ msgstr "Propietari compte" #: code:addons/base/res/res_user.py:256 #, python-format msgid "Company Switch Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertència de canvi de companyia." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard msgid "Homepage Widgets Management" -msgstr "" +msgstr "Gestió de widgets de la pàgina inicial" #. module: base #: field:workflow,osv:0 @@ -9414,6 +9565,7 @@ msgstr "Objecte del recurs" #: help:ir.sequence,number_increment:0 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" msgstr "" +"El número següent d'aquesta seqüència serà incrementat per aquest número." #. module: base #: field:ir.cron,function:0 @@ -9425,12 +9577,12 @@ msgstr "Funció" #. module: base #: view:res.widget:0 msgid "Search Widget" -msgstr "" +msgstr "Cerca widget" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Mai" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -9473,7 +9625,7 @@ msgstr "Crea objecte" #: view:ir.filters:0 #: field:res.log,context:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Context" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/es.po b/bin/addons/base/i18n/es.po index 3659499f2db..e949c4f2e52 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/es.po +++ b/bin/addons/base/i18n/es.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 00:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-23 17:39+0000\n" "Last-Translator: Esther Xaus (Zikzakmedia) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-20 04:49+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Uruguay" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finnish / Suomi" -msgstr "Finlandes" +msgstr "Finlandés / Suomi" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 @@ -6825,7 +6825,7 @@ msgstr "Samoa" msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" "Please de-activate the language first." -msgstr "No puede eliminar le idioma que está actualmente activo!" +msgstr "No puede eliminar el idioma que está actualmente activo!" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -7473,7 +7473,7 @@ msgstr "Minuto: %(min)s" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "Sincronizar taducciones" +msgstr "Sincronizar traducciones" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 @@ -9061,7 +9061,7 @@ msgstr "Ordenación de la vista" #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 #, python-format msgid "Unmet dependency !" -msgstr "¡Dependencia no resuleta!" +msgstr "¡Dependencia no resuelta!" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -9439,7 +9439,7 @@ msgstr "Modo división" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Note that this operation might take a few minutes." -msgstr "Para su informciín, esta operación puede llevar varios minutos" +msgstr "Para su información, esta operación puede llevar varios minutos" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation diff --git a/bin/addons/base/i18n/gl.po b/bin/addons/base/i18n/gl.po index c67ec4e4d59..10b1d737ada 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/gl.po +++ b/bin/addons/base/i18n/gl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-20 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-25 12:38+0000\n" "Last-Translator: David Diz \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Federación Rusa" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Urdu / اردو" -msgstr "" +msgstr "Urdu / اردو" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hebrew / עִבְרִי" -msgstr "" +msgstr "Hebreo / עִבְרִי" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Os módulos seleccionados foron actualizados / instalados!" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "" +msgstr "Español (PR) / Español (PR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Fluxos de Traballo" #. module: base #: field:ir.translation,xml_id:0 msgid "XML Id" -msgstr "" +msgstr "XML Id" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form @@ -3507,6 +3507,12 @@ msgid "" "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " "can be managed from here." msgstr "" +"Un grupo é un conxunto de áreas funcionais que serán asignados para o " +"usuario, co fin de darlles acceso e dereitos ás aplicacións e tarefas " +"específicas no sistema. Podes crear grupos personalizados ou editar as xa " +"existentes por defecto, co fin de adaptar a visualización do menú que os " +"usuarios serán capaces de ver. Se poden ter dereitos de acceso de lectura, " +"escritura, creación e borrado poden ser xestionados dende aquí." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -3530,6 +3536,11 @@ msgid "" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please " "consider the present one as void." msgstr "" +"Considere agora os seguintes pagamentos pendentes. Se acaba de facer o seu " +"pago, envíenos os detalles do pagamento. Se o pagamento retrasarase ainda " +"máis, por favor contacte connosco.\n" +"Se o pagamento foi realizado despois de que este correo electrónico fora " +"enviado, por favor non o teña en conta." #. module: base #: model:res.country,name:base.mx @@ -3642,6 +3653,14 @@ msgid "" "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " "will automatically attach incoming emails to the right partner." msgstr "" +"Un cliente é unha entidade que fai negocios, como unha empresa ou unha " +"organización. Un cliente pode ter varios contactos ou enderezos que son as " +"persoas que traballan para esta empresa. Podes utilizar a pestaña do " +"histórico, para seguir todas as operacións relativas a un cliente: a orde de " +"venda, correo, oportunidades, reclamacións, etc Se usa a saida de correo " +"electrónico, co plugin de Outlook ou Thunderbird, non se esqueza de " +"rexistrar un correo a cada de contacto para que a pasarela automáticamente " +"adxunte os correos electrónicos recibidos para a empresa correcta." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,name:0 @@ -3677,6 +3696,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view" msgstr "" +"Se se define como verdadeiro, a acción non se amosará na barra da dereita de " +"vista de formulario" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms @@ -3690,6 +3711,8 @@ msgid "" "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." msgstr "" +"A expresión de Selección de Opcións non é un expresion válida de Python. Por " +"favor proporcione unha expresión válida no formato [('key ', 'Label'), ...]." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -3703,6 +3726,8 @@ msgid "" "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " "and the client." msgstr "" +"A zoa horaria de usuario, usada para establecer as conversións horarias " +"entre o servidor e o cliente." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3725,6 +3750,8 @@ msgid "" "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " "determine if we can start the ACT_TO activity." msgstr "" +"Actividade de orixe. Cando esta actividade é finalizada, a condición é " +"probada para determinar se pode comezar a actividade ACT_TO." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 @@ -3737,6 +3764,8 @@ msgid "" "For one2many fields, the field on the target model that implement the " "opposite many2one relationship" msgstr "" +"Para campos one2many, o campo no modelo de destino que implementan a " +"relación oposta many2one" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view @@ -3843,7 +3872,7 @@ msgstr "Configuración de SMS" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" -msgstr "" +msgstr "Español (BO) / Español (BO)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act @@ -3883,7 +3912,7 @@ msgstr "Data Inicial" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Gujarati / ગુજરાતી" -msgstr "" +msgstr "Gujarati / ગુજરાતી" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:257 @@ -3891,11 +3920,13 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s" msgstr "" +"Non se pode procesar o módulo \"%s \" porque unha dependencia exterior non " +"se atopa: %s" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:" -msgstr "" +msgstr "Indique a clave de serie previstas no documento do teu contrato:" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -3908,6 +3939,7 @@ msgstr "Inicio do Fluxo" #, python-format msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" msgstr "" +"¡o módulo base non pode ser cargado! (suxerencia: verifica a ruta do addons)" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -3950,6 +3982,9 @@ msgid "" "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no " "button is necessary to validate this transition." msgstr "" +"Cando a operación de transición vén dun botón premido no formulario de " +"cliente, o sinal comproba o nome do botón premido. Se o sinal é NULL, ningún " +"botón fai falla para validar esta transición." #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 @@ -4009,11 +4044,13 @@ msgid "" "Whether values for this field can be translated (enables the translation " "mechanism for that field)" msgstr "" +"Se os valores deste campo poden ser traducidos (activa o mecanismo de " +"tradución para ese campo)" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "" +msgstr "%S - Segundos [00,61]." #. module: base #: model:res.country,name:base.cv @@ -4042,7 +4079,7 @@ msgstr "ir.actions.url" #. module: base #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget msgid "Currency Converter" -msgstr "" +msgstr "Conversor de moeda" #. module: base #: code:addons/orm.py:156 @@ -4070,7 +4107,7 @@ msgstr "Precisión do Prezo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "" +msgstr "Letonia / latviešu valoda" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -4138,7 +4175,7 @@ msgstr "Disparador aceso" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" +msgstr "¡A regra debe ser a lo menos comprobada no acceso!" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj @@ -4175,7 +4212,7 @@ msgstr "Menús" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Latin) / srpski" -msgstr "" +msgstr "Serbio (Latin) / srpski" #. module: base #: model:res.country,name:base.il @@ -4344,6 +4381,8 @@ msgid "" "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " "this object as this object is for reporting purpose." msgstr "" +"Non podes efectuar esta operación. Un Novo Rexistro de Creación non se " +"permite para este obxeto xa que este obxeto ten a finalidade de informe." #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -4367,7 +4406,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation:0 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" -msgstr "" +msgstr "Para os campos de relación, o nome técnico do modelo de destino" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4392,7 +4431,7 @@ msgstr "Proxecto" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 msgid "Web Icon Image (hover)" -msgstr "" +msgstr "Icono de Imaxe Web (hover)" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -4407,7 +4446,7 @@ msgstr "Cancelado" #. module: base #: view:res.config.users:0 msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Crear usuario" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 @@ -4418,7 +4457,7 @@ msgstr "Quere limpar os IDs? " #: field:publisher_warranty.contract,name:0 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 msgid "Serial Key" -msgstr "" +msgstr "Clave de Serie" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -4495,7 +4534,7 @@ msgstr "Mapeador de campos" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Refresh Validation Dates" -msgstr "" +msgstr "Refrescar as datas de validación" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -4572,7 +4611,7 @@ msgstr "False significa para cada usuario" #: code:addons/base/module/module.py:198 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +msgstr "¡ O nome do módulo debe ser único !E" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz @@ -4615,6 +4654,8 @@ msgstr "Contactos" msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" msgstr "" +"No se pode borrar este documento porque é usado coma unha propiedade por " +"defecto" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 @@ -4641,7 +4682,7 @@ msgstr "República Checa" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Widget Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de Configuración" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form @@ -4650,6 +4691,9 @@ msgid "" "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you " "can choose to restart some wizards manually from this menu." msgstr "" +"Os asistentes de configuración son usados pra axudar a configurar unha nova " +"instancia da OpenERP. Son lanzados durante a instalación de novos módulos, " +"pero pode optar por reiniciar algúns asistentes a man neste menú." #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:206 @@ -4658,12 +4702,14 @@ msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " "change your own password." msgstr "" +"Por favor, use o asistente de cambio de contrasinal (en Preferencias do " +"usuario ou Menú de Usuario) para cambiar a súa contrasinal." #. module: base #: code:addons/orm.py:1350 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "¡Campos insuficientes para a Vista de Calendario!" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -4676,6 +4722,8 @@ msgid "" "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the " "content is in another data field" msgstr "" +"A ruta para o arquivo do informe principal (dependendo do Tipo de informe) " +"ou NULL se o contido está noutro campo de datos" #. module: base #: help:res.config.users,company_id:0 @@ -4737,7 +4785,7 @@ msgstr "Pechar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" -msgstr "" +msgstr "Español (MX) / Español (MX)" #. module: base #: view:res.log:0 @@ -4767,7 +4815,7 @@ msgstr "Esta xanela" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Publisher Warranty Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contratos de Garantía de Editor" #. module: base #: help:res.log,name:0 @@ -4798,7 +4846,7 @@ msgstr "Ler" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "" +msgstr "¡ O nome do país debe ser único !" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -4807,6 +4855,9 @@ msgid "" "federal states you are working on from here. Each state is attached to one " "country." msgstr "" +"Se está a traballar no mercado americano, dende aquí pode xestionar os " +"diferentes estados federais nos que está a traballar. Cada estado está " +"conectado a un país." #. module: base #: view:workflow.workitem:0 @@ -4845,6 +4896,7 @@ msgstr "Empregados" msgid "" "If this log item has been read, get() should not send it to the client" msgstr "" +"Se este elemento do rexistro foi lido, get() non debe envialo ao cliente" #. module: base #: field:res.company,rml_header2:0 @@ -5044,7 +5096,7 @@ msgstr "Obxecto Campo" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (PE) / Español (PE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5068,7 +5120,7 @@ msgstr "Accións de Cliente" #: code:addons/orm.py:1806 #, python-format msgid "The exists method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "¡O método existente non está implementado neste obxecto!" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:336 @@ -5388,7 +5440,7 @@ msgstr "Tailandés / ภาษา ไทย" #: code:addons/orm.py:158 #, python-format msgid "Object %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "O obxecto %s non existe" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5465,7 +5517,7 @@ msgstr "Compañía por Defecto" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -5586,7 +5638,7 @@ msgstr "Esperando" #: code:addons/__init__.py:834 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "Non se pode cargar o módulo base" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5734,7 +5786,7 @@ msgstr "Personalizar Accesos directos" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita / Tiếng Việt" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz @@ -5749,7 +5801,7 @@ msgstr "Bélxica" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum msgid "osv_memory.autovacuum" -msgstr "" +msgstr "osv_memory.autovacuum" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 @@ -5782,7 +5834,7 @@ msgstr "Compañías" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." -msgstr "" +msgstr "%H - Hora (reloxo de 24 horas) [00,23]." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget @@ -5793,7 +5845,7 @@ msgstr "res.widget" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" -msgstr "" +msgstr "¡Omodelo %s non existe!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:159 @@ -5852,7 +5904,7 @@ msgstr "Zona neutral" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hindi / हिंदी" -msgstr "" +msgstr "Hindú / हिंदी" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -5899,7 +5951,7 @@ msgstr "Accións de Xanela" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." -msgstr "" +msgstr "%I - Hora (reloxo de 12 horas) [01,12]." #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 @@ -6141,7 +6193,7 @@ msgstr "Códigos de Secuencia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "" +msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/hu.po b/bin/addons/base/i18n/hu.po index a406604b364..767be1efd9d 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/hu.po +++ b/bin/addons/base/i18n/hu.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-24 19:45+0000\n" "Last-Translator: Tamás Dénes \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-16 05:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Metaadat" #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" -msgstr "Architektúra nézet" +msgstr "Nézet felépítés" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" -msgstr "Kód (pl: hu_HU)" +msgstr "Kód (pl: hu__HU)" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Spanyol (VE)" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Workflow On" -msgstr "Workflow On" +msgstr "Munkafolyamat" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 @@ -129,6 +129,9 @@ msgid "" "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " "[('color','=','red')]" msgstr "" +"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " +"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " +"[('color','=','red')]" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 @@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "Cél ablak" #: code:addons/base/res/res_user.py:507 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "Vigyázat!" +msgstr "Figyelem!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304 @@ -153,6 +156,8 @@ msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "them through Python code, preferably through a custom addon!" msgstr "" +"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " +"them through Python code, preferably through a custom addon!" #. module: base #: code:addons/osv.py:133 @@ -175,7 +180,7 @@ msgstr "Szváziföld" #: code:addons/orm.py:3653 #, python-format msgid "created." -msgstr "created." +msgstr "létrehozva." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 @@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" -msgstr "Increment Number" +msgstr "Növekmény" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree @@ -304,7 +309,7 @@ msgstr "Forrás objektum" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Config Wizard Steps" -msgstr "Konfigurációs varázsló lépés" +msgstr "Konfigurációs varázsló lépések" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "Tuvalu" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Custom Object" -msgstr "Egyedi objektum" +msgstr "Egyéni objektum" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 @@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "Dátum formátum" #: field:res.bank,email:0 #: field:res.partner.address,email:0 msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Email" #. module: base #: model:res.country,name:base.an @@ -381,12 +386,12 @@ msgstr "Francia Guinea" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "Görög" +msgstr "Görög / Ελληνικά" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" -msgstr "Bosnyák" +msgstr "Bosnyák / bosanski jezik" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 @@ -411,13 +416,13 @@ msgstr "Az ISO kód a fordításokhoz használatos po file-ok neve" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Your system will be updated." -msgstr "Your system will be updated." +msgstr "A rendszer frissítve lesz." #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Text" -msgstr "Text" +msgstr "Szöveg" #. module: base #: field:res.country,name:0 @@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "Kolumbia" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule Upgrade" -msgstr "Schedule Upgrade" +msgstr "Frissítés beütemezése" #. module: base #: code:addons/orm.py:838 @@ -487,7 +492,7 @@ msgstr "Egyéb beszállítók" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 #, python-format msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" -msgstr "Egyedi mező nevének 'x_'-el kell kezdődnie!" +msgstr "Egyéni mező nevének 'x_'-el kell kezdődnie!" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 @@ -569,9 +574,8 @@ msgid "" "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " "online interface to synchronize all translations efforts." msgstr "" -"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through " -"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " -"online interface to synchronize all translations efforts." +"Az OpenERP-vel (alaprendszer, modulok, kliensek) kapcsolatos fordítási " +"tevékenységeket a launchpad.net segítségével végezzük és hangoljuk össze." #. module: base #: field:res.partner,title:0 @@ -604,12 +608,12 @@ msgstr "Kambodzsai Királyság" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 msgid "Sequences" -msgstr "Sequences" +msgstr "Sorszámok" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "Language Import" +msgstr "Nyelv importálás" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users @@ -619,7 +623,7 @@ msgstr "res.config.users" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqip" -msgstr "Albánia" +msgstr "Albán / Shqip" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity @@ -640,7 +644,7 @@ msgstr "Pápua Új-Guinea" #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." msgstr "" -"Jelentés tipu, pl. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." +"Jelentés típus, pl. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 @@ -772,13 +776,13 @@ msgstr "client_action_multi, client_action_relate" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad msgid "Andorra, Principality of" -msgstr "Andorra" +msgstr "Andorrai Hercegség" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "Child Categories" +msgstr "Alkategóriák" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter @@ -835,7 +839,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_user.py:507 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" -msgstr "" +msgstr "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -846,7 +850,7 @@ msgstr "Dummy" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "Érvénytelen XML a nézet felépítéshez!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ky @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "Contracts" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" -msgstr "Spanyol (AR)" +msgstr "Spanyol (AR) / Español (AR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug @@ -900,7 +904,7 @@ msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "Delete Access" +msgstr "Törlés" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne @@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" -msgstr "Spanyol (GT)" +msgstr "Spanyol (GT) / Español (GT)" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -940,8 +944,8 @@ msgid "" "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " "are considered to be in week 0." msgstr "" -"%W - A hét száma (0-53). Az év legelső hétfőjét megelőző napok a 0. hétnek " -"számítanak." +"%W - A hét száma [00,53] hétfőt tekintve a hét első napjának. Az év legelső " +"hétfőjét megelőző napok a 0. hétnek számítanak." #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 @@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "Déli-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek" #. module: base #: field:ir.actions.url,url:0 msgid "Action URL" -msgstr "Action URL" +msgstr "Művelet URL" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 @@ -973,7 +977,7 @@ msgstr "Marshall-szigetek" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328 #, python-format msgid "Changing the model of a field is forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megváltoztatni egy mezőhöz tartozó model-t!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -1005,14 +1009,13 @@ msgstr "" msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" msgstr "" -"2. A csoport-specifikus szabályok logikai ÉS kapcsolattal lesznek figyelembe " -"véve" +"2. A csoport-specifikus szabályok logikai ÉS kapcsolattal összegződnek" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:206 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "Operation Canceled" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "Moldávia" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Features" -msgstr "Features" +msgstr "Jellemzők" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr "Verzió" #: field:ir.model.access,perm_read:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" -msgstr "Read Access" +msgstr "Olvasási hozzáférés" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports @@ -1102,9 +1105,9 @@ msgid "" "system. After the contract has been registered, you will be able to send " "issues directly to OpenERP." msgstr "" -"This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP " -"system. After the contract has been registered, you will be able to send " -"issues directly to OpenERP." +"Ezzel a varázslóval regisztrálhat egy Közzétevő garancia szerződést a " +"rendszerben. Ezután képes lesz a problémákat közvetlenül az OpenERP-nek " +"küldeni." #. module: base #: code:addons/orm.py:1744 @@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr "Create _Menu" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 msgid "Payment Term (short name)" -msgstr "Fizetési feltételek (rövid név)" +msgstr "Fizetési feltétel (rövid név)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_bank @@ -1140,7 +1143,7 @@ msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " "replaced by the official ones." msgstr "" -"Ha bejelölöd, akkor a hivatalos fordítások felül fogják írni az egyedi " +"Ha bejelöli, akkor a hivatalos fordítások felül fogják írni az egyedi " "fordításokat." #. module: base @@ -1168,7 +1171,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" -msgstr "On Create" +msgstr "Létrehozáskor" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607 @@ -1185,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: field:res.config.users,login:0 #: field:res.users,login:0 msgid "Login" -msgstr "Login" +msgstr "Bejelentkező név" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1193,8 +1196,8 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" -"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " -"object.partner_id.name " +"Access all the fields related to the current object using expressions, " +"például object.partner_id.name " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state @@ -1214,14 +1217,14 @@ msgstr "res.request.link" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,name:0 msgid "Wizard Info" -msgstr "Wizard Info" +msgstr "Varázsló Info" #. module: base #: view:base.language.export:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "Export Translation" +msgstr "Fordítás exportálása" #. module: base #: help:res.log,secondary:0 @@ -1235,7 +1238,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp msgid "East Timor" -msgstr "East Timor" +msgstr "Kelet Timor" #. module: base #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company @@ -1291,12 +1294,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" -msgstr "Day: %(day)s" +msgstr "Nap: %(day)s" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" +msgstr "Maldív-szigetek" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 @@ -1311,7 +1314,7 @@ msgstr "ir.rule" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Days" -msgstr "Days" +msgstr "Napok" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -1344,7 +1347,7 @@ msgstr "Partnerek" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_left:0 msgid "Left parent" -msgstr "Left parent" +msgstr "Bal szülő" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window @@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Domain Setup" -msgstr "Domain Setup" +msgstr "Tartomány beállítás" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -1386,17 +1389,17 @@ msgstr "ir.model.access" #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "Priority" +msgstr "Prioritás" #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 msgid "Source Activity" -msgstr "Source Activity" +msgstr "Forrás tevékenység" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Legend (for prefix, suffix)" -msgstr "Legend (for prefix, suffix)" +msgstr "Útmutató az elő- és utótagban használható kódokhoz" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 @@ -1407,7 +1410,7 @@ msgstr "Formula" #: code:addons/base/res/res_user.py:389 #, python-format msgid "Can not remove root user!" -msgstr "Can not remove root user!" +msgstr "A root felhasználót nem lehet eltávolítani" #. module: base #: model:res.country,name:base.mw @@ -1429,7 +1432,7 @@ msgstr "Cím típusa" #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Full Path" -msgstr "Full Path" +msgstr "Teljes név" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1443,9 +1446,8 @@ msgid "" "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " "are considered to be in week 0." msgstr "" -"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " -"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " -"are considered to be in week 0." +"%U - A hét száma [00,53] vasárnapot tekintve a hét első napjának. Az év " +"legelső vasárnapját megelőző napok a 0. hétnek számítanak." #. module: base #: view:ir.ui.view:0 @@ -1486,7 +1488,7 @@ msgstr "https://help.launchpad.net/Translations" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 msgid "View Mode" -msgstr "View Mode" +msgstr "Nézet mód" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgstr "Not implemented search_memory method !" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Logs" -msgstr "Logs" +msgstr "Logok" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1524,18 +1526,18 @@ msgid "" "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " "newly added modules as well as any change to existing modules." msgstr "" -"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " -"newly added modules as well as any change to existing modules." +"Ez a varázsló végignézi a modul tárolókat új modulokat és a meglévők " +"frissítéseit keresve." #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" -msgstr "Logo" +msgstr "Logó" #. module: base #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" -msgstr "Partner keresés" +msgstr "Kapcsolattartó keresés" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgstr "Új ablak" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +msgstr "Bahamák" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250 @@ -1564,7 +1566,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachment" -msgstr "Attachment" +msgstr "Melléklet" #. module: base #: model:res.country,name:base.ie @@ -1585,7 +1587,7 @@ msgstr "Not implemented set_memory method !" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "Workflow Activity" +msgstr "Munkafolyamat tevékenység" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1593,7 +1595,7 @@ msgid "" "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" msgstr "" -"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"Példa: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" #. module: base @@ -1629,7 +1631,7 @@ msgstr "Csoportok" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" -msgstr "Spanyol (CL)" +msgstr "Spanyol (CL) / Español (CL)" #. module: base #: view:res.config.users:0 @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgstr "Munkafolyamat szerkesztő" #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be removed" -msgstr "To be removed" +msgstr "Eltávolítani" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence @@ -1704,24 +1706,24 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:multi_company.default,field_id:0 msgid "Field" -msgstr "Field" +msgstr "Mező" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Groups (no group = global)" -msgstr "Csoportok (globális, ha üres)" +msgstr "Csoportok (globális, ha nincs csoport)" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Islands" +msgstr "Feröer-szigetek" #. module: base #: selection:res.config.users,view:0 #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "Simplified" +msgstr "Egyszerű" #. module: base #: model:res.country,name:base.st @@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "Számlázási" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)" -msgstr "Portugál (BR)" +msgstr "Portugál (BR) / Português (BR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb @@ -1746,7 +1748,7 @@ msgstr "Barbados" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" +msgstr "Madagaszkár" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96 @@ -1776,17 +1778,17 @@ msgstr "Aktuális árfolyam" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Original View" -msgstr "Original View" +msgstr "Eredeti nézet" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action To Launch" -msgstr "Action To Launch" +msgstr "Indítandó művelet" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 msgid "Action Target" -msgstr "Action Target" +msgstr "Művelet cél" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgstr "Zimbabwe" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." -msgstr "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." +msgstr "Legyen türelemmel, mivel ez a művelet több másodpercig is eltarthat." #. module: base #: help:ir.values,action_id:0 @@ -1831,33 +1833,33 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.server,email:0 msgid "Email Address" -msgstr "Email Address" +msgstr "Email cím" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" -msgstr "French (BE) / Français (BE)" +msgstr "Francia (BE) / Français (BE)" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: field:workflow.activity,action_id:0 msgid "Server Action" -msgstr "Server Action" +msgstr "Szerver művelet" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad és Tobago" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +msgstr "Lettország" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Values" -msgstr "Values" +msgstr "Értékek" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1867,7 +1869,7 @@ msgstr "Field Mappings" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Translations" -msgstr "Export Translations" +msgstr "Fordítások exportálása" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1887,12 +1889,12 @@ msgstr "ir.actions.act_window_close" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,col1:0 msgid "Destination" -msgstr "Destination" +msgstr "Cél" #. module: base #: model:res.country,name:base.lt msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgstr "Litvánia" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids @@ -1919,17 +1921,17 @@ msgstr "The perm_read method is not implemented on this object !" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%y - Year without century [00,99]." -msgstr "%y - Year without century [00,99]." +msgstr "%y - Év század nélkül [00,99]." #. module: base #: model:res.country,name:base.si msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgstr "Szlovénia" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgstr "Pakisztán" #. module: base #: code:addons/orm.py:1350 @@ -1952,17 +1954,17 @@ msgstr "Üzenetek" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "Error!" +msgstr "Hiba!" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM." -msgstr "%p - Equivalent of either AM or PM." +msgstr "%p - 12 órás napszak (de. vagy du.)" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Actions" -msgstr "Iteration Actions" +msgstr "Ismétlési műveletek" #. module: base #: help:multi_company.default,company_id:0 @@ -1972,12 +1974,12 @@ msgstr "Company where the user is connected" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0 msgid "Ending Date" -msgstr "Ending Date" +msgstr "Záró dátum" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz msgid "New Zealand" -msgstr "New Zealand" +msgstr "Új-Zéland" #. module: base #: code:addons/orm.py:3366 @@ -2008,17 +2010,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk-sziget" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" -msgstr "Korean (KR) / 한국어 (KR)" +msgstr "Koreai (KR) / 한국어 (KR)" #. module: base #: help:ir.model.fields,model:0 msgid "The technical name of the model this field belongs to" -msgstr "" +msgstr "The technical name of the model this field belongs to" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 @@ -2029,12 +2031,12 @@ msgstr "Client Action" #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgstr "Banglades" #. module: base #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív vállalatokat." #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 @@ -2050,12 +2052,12 @@ msgstr "XSL" #: code:addons/base/module/module.py:322 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." -msgstr "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." +msgstr "A(z) '%s' modult nem lehet frissíteni, mivel nincs telepítve." #. module: base #: model:res.country,name:base.cu msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" +msgstr "Kuba" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event @@ -2070,23 +2072,23 @@ msgstr "Facebook" #. module: base #: model:res.country,name:base.am msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgstr "Örményország" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Configuration Parameters" -msgstr "Configuration Parameters" +msgstr "Konfiguráció paraméterek" #. module: base #: constraint:ir.cron:0 msgid "Invalid arguments" -msgstr "Invalid arguments" +msgstr "Érvénytelen argumentumok" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" -msgstr "Sweden" +msgstr "Svédország" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -2104,7 +2106,7 @@ msgstr "Property" #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type #: view:res.partner.bank.type:0 msgid "Bank Account Type" -msgstr "Bank Account Type" +msgstr "Bankszámla típus" #. module: base #: field:base.language.export,config_logo:0 @@ -2121,29 +2123,29 @@ msgstr "Bank Account Type" #: field:res.config.users,config_logo:0 #: field:res.config.view,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "Image" +msgstr "Kép" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Action Configuration" -msgstr "Iteration Action Configuration" +msgstr "Ismétlési művelet konfigurációja" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "Canceled" +msgstr "Megszakítva" #. module: base #: model:res.country,name:base.at msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgstr "Ausztria" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "done" +msgstr "kész" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -2151,12 +2153,12 @@ msgstr "done" #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Calendar" -msgstr "Calendar" +msgstr "Naptár" #. module: base #: field:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Partner Name" -msgstr "Partner név" +msgstr "Partner neve" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -2183,19 +2185,19 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency msgid "Module dependency" -msgstr "Module dependency" +msgstr "Modul függőségek" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 msgid "Draft" -msgstr "Draft" +msgstr "Piszkozat" #. module: base #: selection:res.config.users,view:0 #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Extended" -msgstr "Extended" +msgstr "Bővített" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact @@ -2211,25 +2213,25 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 msgid "Report Footer 1" -msgstr "Report Footer 1" +msgstr "Jelentés lábléc 1" #. module: base #: field:res.company,rml_footer2:0 msgid "Report Footer 2" -msgstr "Report Footer 2" +msgstr "Jelentés lábléc 2" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" -msgstr "Access Controls" +msgstr "Hozzáférés vezérlés" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0 msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencies" +msgstr "Függőségek" #. module: base #: field:multi_company.default,company_id:0 @@ -2239,7 +2241,7 @@ msgstr "Anyagcég" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 msgid "Web Icon File (hover)" -msgstr "Web Icon File (hover)" +msgstr "Web ikon file (föléhúzáskor)" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -2259,7 +2261,7 @@ msgstr "Születésnap" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact msgid "Contact Titles" -msgstr "Contact Titles" +msgstr "Kapcsolattartó megszólítások" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -2267,13 +2269,13 @@ msgid "" "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " "Unicode) when the translator exports it." msgstr "" -"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " -"Unicode) when the translator exports it." +"Kérjük ellenőrizze, hogy a fordítás kódolása UTF-8 legyen (néha ezt Unicode-" +"nak nevezik)." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" -msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)" +msgstr "Spanyol (DO) / Español (DO)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -2286,11 +2288,13 @@ msgid "" "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource " "Name' field." msgstr "" +"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource " +"Name' field." #. module: base #: field:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Searchable" -msgstr "Searchable" +msgstr "Kereshető" #. module: base #: model:res.country,name:base.uy @@ -2300,22 +2304,22 @@ msgstr "Uruguay" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finnish / Suomi" -msgstr "Finnish / Suomi" +msgstr "Finn / Suomi" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply For Write" -msgstr "Apply For Write" +msgstr "Alkalmazás Íráshoz" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" +msgstr "Előtag" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "German / Deutsch" +msgstr "Német / Deutsch" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -2330,12 +2334,12 @@ msgstr "Fields Mapping" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese / Português" -msgstr "Portugese / Português" +msgstr "Portugál / Português" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir msgid "Sir" -msgstr "Sir" +msgstr "Úr" #. module: base #: code:addons/orm.py:1622 @@ -2357,7 +2361,7 @@ msgstr "Start Configuration" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgstr "Málta" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 @@ -2373,7 +2377,7 @@ msgstr "Field Mappings." #: report:ir.module.reference.graph:0 #: field:ir.translation,module:0 msgid "Module" -msgstr "Module" +msgstr "Modul" #. module: base #: field:ir.attachment,description:0 @@ -2384,18 +2388,18 @@ msgstr "Module" #: field:res.partner.event,description:0 #: view:res.request:0 msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "Leírás" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance msgid "Instances" -msgstr "Instances" +msgstr "Példányok" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq msgid "Antarctica" -msgstr "Antarctica" +msgstr "Antarktisz" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 @@ -2415,7 +2419,7 @@ msgstr "Csatorna" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 msgid "Separator Format" -msgstr "Separator Format" +msgstr "Elválasztó formátum" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 @@ -2448,12 +2452,12 @@ msgstr "Please specify an action to launch !" #. module: base #: view:res.payterm:0 msgid "Payment Term" -msgstr "Payment Term" +msgstr "Fizetési feltétel" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" -msgstr "Right-to-Left" +msgstr "Jobbról-balra" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2462,7 +2466,7 @@ msgstr "Right-to-Left" #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "Filters" +msgstr "Szűrők" #. module: base #: code:addons/orm.py:758 @@ -2475,7 +2479,7 @@ msgstr "Please check that all your lines have %d columns." #: view:ir.cron:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act msgid "Scheduled Actions" -msgstr "Scheduled Actions" +msgstr "Ütemezett műveletek" #. module: base #: field:res.partner.address,title:0 @@ -2508,14 +2512,13 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" -"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After " -"loading a new language it becomes available as default interface language " -"for users and partners." +"A varázsló segítségével új nyelvet adhat az OpenERP rendszerhez. Az új nyelv " +"a felhasználói felülethez és a partnerekhez egyaránt elérhető lesz." #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Create a Menu" -msgstr "Create a Menu" +msgstr "Menü létrehozás" #. module: base #: help:res.partner,vat:0 @@ -2534,7 +2537,7 @@ msgstr "maintenance.contract" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" -msgstr "Russian Federation" +msgstr "Oroszországi Föderáció" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -2544,13 +2547,13 @@ msgstr "Urdu / اردو" #. module: base #: field:res.company,name:0 msgid "Company Name" -msgstr "Company Name" +msgstr "Vállalat neve" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner msgid "Countries" -msgstr "Countries" +msgstr "Országok" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2560,12 +2563,12 @@ msgstr "RML (deprecated - use Report)" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Record rules" -msgstr "Record rules" +msgstr "Rekord szabályok" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Field Information" -msgstr "Field Information" +msgstr "Mező információ" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -2576,7 +2579,7 @@ msgstr "Search Actions" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ean check" -msgstr "Ean check" +msgstr "EAN ellenőrzés" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 @@ -2586,27 +2589,27 @@ msgstr "ÁFA" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" -msgstr "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" +msgstr "12. %w ==> 5 ( Péntek a 6. nap)" #. module: base #: constraint:res.partner.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." -msgstr "Error ! You can not create recursive categories." +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív kategóriákat." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%x - Appropriate date representation." -msgstr "%x - Appropriate date representation." +msgstr "%x - Pontos dátum." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%d - Day of the month [01,31]." -msgstr "%d - Day of the month [01,31]." +msgstr "%d - Dátum nap része - [01,31]." #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +msgstr "Tadzsikisztán" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -2616,7 +2619,7 @@ msgstr "GPL-2 or later version" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir msgid "M." -msgstr "M." +msgstr "Úr" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:429 @@ -2625,7 +2628,7 @@ msgid "" "Can not create the module file:\n" " %s" msgstr "" -"Can not create the module file:\n" +"Nem lehet létrehozni a modul file-:\n" " %s" #. module: base @@ -2661,7 +2664,7 @@ msgstr "ir.property" #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Form" -msgstr "Form" +msgstr "Űrlap" #. module: base #: model:res.country,name:base.me @@ -2671,7 +2674,7 @@ msgstr "Montenegro" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Technical Data" -msgstr "Technical Data" +msgstr "Technikai adatok" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -2686,26 +2689,26 @@ msgid "" "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official " "ones can be found on launchpad." msgstr "" -"If you need another language than the official ones available, you can " -"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official " -"ones can be found on launchpad." +"Ha egy nem hivatalos fordítást szeretne használni, akkor azt itt tudja " +"betölteni. A launchpad.net-en elérhetőek további (nem hivatalos) fordítások " +"is." #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" -msgstr "To be upgraded" +msgstr "Frissíteni" #. module: base #: model:res.country,name:base.ly msgid "Libya" -msgstr "Libya" +msgstr "Líbia" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf msgid "Central African Republic" -msgstr "Central African Republic" +msgstr "Közép-afrikai Köztársaság" #. module: base #: model:res.country,name:base.li @@ -2727,12 +2730,12 @@ msgstr "EAN13" #: code:addons/orm.py:1622 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "Invalid Architecture!" +msgstr "Érvénytelen felépítés!" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgstr "Portugália" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.data:0 @@ -2744,7 +2747,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 msgid "Quality Certificate" -msgstr "Quality Certificate" +msgstr "Minőségi Tanúsítvány" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -2760,7 +2763,7 @@ msgstr "Last Connection" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,help:0 msgid "Action description" -msgstr "Action description" +msgstr "Művelet leírás" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 @@ -2773,7 +2776,7 @@ msgstr "Jelöld be, ha a partner vevő." #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window #: view:res.lang:0 msgid "Languages" -msgstr "Languages" +msgstr "Nyelvek" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -2784,7 +2787,7 @@ msgstr "Xor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgstr "Ekvádor" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52 @@ -2804,12 +2807,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" -msgstr "Customers" +msgstr "Vevők" #. module: base #: model:res.country,name:base.au msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgstr "Ausztrália" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 @@ -2824,12 +2827,12 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Menu :" -msgstr "Menu :" +msgstr "Menü:" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" -msgstr "Base Field" +msgstr "Alap mező" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 @@ -2839,24 +2842,24 @@ msgstr "Validate" #. module: base #: field:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Restart" -msgstr "Restart" +msgstr "Újraindítás" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0 msgid "SXW content" -msgstr "SXW content" +msgstr "SXW tartalom" #. module: base #: view:ir.actions.wizard:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "Wizard" +msgstr "Varázsló" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Action to Trigger" -msgstr "Action to Trigger" +msgstr "Indítandó művelet" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:136 @@ -2873,24 +2876,24 @@ msgstr "Constraint" #: selection:ir.values,key:0 #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "Alapértelmezett" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,required:0 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0 msgid "Required" -msgstr "Required" +msgstr "Kötelező" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Default Filters" -msgstr "Default Filters" +msgstr "Alapértelmezett szűrők" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" -msgstr "Summary" +msgstr "Összegzés" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 @@ -2909,7 +2912,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Header/Footer" -msgstr "Header/Footer" +msgstr "Fejléc/lábléc" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,help:0 @@ -2948,7 +2951,7 @@ msgstr "Trigger Object" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" -msgstr "Current Activity" +msgstr "Pillanatnyi tevékenység" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2975,22 +2978,22 @@ msgstr "Bankszámla" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" -msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)" +msgstr "Spanyol (HN) / Español (HN)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequence Type" -msgstr "Sequence Type" +msgstr "Sorszám típus" #. module: base #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Architecture" -msgstr "" +msgstr "Egyéni felépítés" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 msgid "License" -msgstr "License" +msgstr "Licensz" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 @@ -3000,7 +3003,7 @@ msgstr "Url" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Always" -msgstr "Always" +msgstr "Mindig" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -3019,13 +3022,13 @@ msgid "" "The selected language has been successfully installed. You must change the " "preferences of the user and open a new menu to view the changes." msgstr "" -"The selected language has been successfully installed. You must change the " -"preferences of the user and open a new menu to view the changes." +"A kiválasztott nyelvet sikeresen betöltötte. A nyelv használatát a " +"felhasználói beállításoknál tudja megadni." #. module: base #: sql_constraint:ir.config_parameter:0 msgid "Key must be unique." -msgstr "Key must be unique." +msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie." #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3035,26 +3038,26 @@ msgstr "Open a Window" #. module: base #: model:res.country,name:base.gq msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Equatorial Guinea" +msgstr "Egyenlítői Guinea" #. module: base #: view:base.module.import:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import msgid "Module Import" -msgstr "Module Import" +msgstr "Modul Importálás" #. module: base #: field:res.bank,zip:0 #: field:res.partner.address,zip:0 #: field:res.partner.bank,zip:0 msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgstr "Irsz" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,author:0 msgid "Author" -msgstr "Author" +msgstr "Szerző" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk @@ -3064,7 +3067,7 @@ msgstr "FYROM" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "%c - Appropriate date and time representation." +msgstr "%c - Pontos dátum és idő." #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:422 @@ -3081,22 +3084,22 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hebrew / עִבְרִי" -msgstr "Hebrew / עִבְרִי" +msgstr "Zsidó / עִבְרִי" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +msgstr "Bolívia" #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgstr "Ghána" #. module: base #: field:res.lang,direction:0 msgid "Direction" -msgstr "Direction" +msgstr "Irány" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3107,13 +3110,13 @@ msgstr "Direction" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 msgid "Views" -msgstr "Views" +msgstr "Nézetek" #. module: base #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,rule_groups:0 msgid "Rules" -msgstr "Rules" +msgstr "Szabályok" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:216 @@ -3124,12 +3127,12 @@ msgstr "You try to remove a module that is installed or will be installed" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "The selected modules have been updated / installed !" -msgstr "The selected modules have been updated / installed !" +msgstr "A kiválasztott modulok telepítve/frissítve lettek!" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "Spanish (PR) / Español (PR)" +msgstr "Spanyol (PR) / Español (PR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt @@ -3142,17 +3145,17 @@ msgstr "Guatemala" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root msgid "Workflows" -msgstr "Workflows" +msgstr "Munkafolyamatok" #. module: base #: field:ir.translation,xml_id:0 msgid "XML Id" -msgstr "" +msgstr "XML Id" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form msgid "Create Users" -msgstr "Create Users" +msgstr "Felhasználók létrehozás" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title @@ -3175,14 +3178,14 @@ msgid "" "0=Very Urgent\n" "10=Not urgent" msgstr "" -"0=Very Urgent\n" -"10=Not urgent" +"0=Nagyon sürgős\n" +"10=Nem sürgős" #. module: base #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "Skip" -msgstr "Skip" +msgstr "Kihagy" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls @@ -3203,7 +3206,7 @@ msgstr "Kenya" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event" -msgstr "Event" +msgstr "Esemény" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports @@ -3213,23 +3216,23 @@ msgstr "Egyedi jelentések" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "Abkhazian / аҧсуа" +msgstr "Abház / аҧсуа" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "System Configuration Done" -msgstr "System Configuration Done" +msgstr "Rendszer konfigurálása kész" #. module: base #: code:addons/orm.py:929 #, python-format msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" -msgstr "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" +msgstr "Hiba a mező(k) ellenőrzése során %s: %s" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "Generic" +msgstr "Általános" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -3270,17 +3273,17 @@ msgstr "Suffix value of the record for the sequence" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)" +msgstr "Spanyol (PY) / Español (PY)" #. module: base #: field:ir.config_parameter,key:0 msgid "Key" -msgstr "Key" +msgstr "Kulcs" #. module: base #: field:res.company,rml_header:0 msgid "RML Header" -msgstr "RML Header" +msgstr "RML fejléc" #. module: base #: field:partner.sms.send,app_id:0 @@ -3306,7 +3309,7 @@ msgstr "Mauritius" #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access" -msgstr "Full Access" +msgstr "Teljes hozzáférés" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3315,7 +3318,7 @@ msgstr "Full Access" #: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" -msgstr "Security" +msgstr "Biztonság" #. module: base #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget @@ -3325,35 +3328,35 @@ msgstr "OpenERP Favorites" #. module: base #: model:res.country,name:base.za msgid "South Africa" -msgstr "South Africa" +msgstr "Dél-afrikai Köztársaság" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" -msgstr "Installed" +msgstr "Telepített" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / українська" -msgstr "Ukrainian / українська" +msgstr "Ukrán / українська" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translation Terms" -msgstr "Translation Terms" +msgstr "Fordítandó kifejezések" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgstr "Szenegál" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu msgid "Hungary" -msgstr "Hungary" +msgstr "Magyarország" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups @@ -3363,12 +3366,12 @@ msgstr "res.groups" #. module: base #: model:res.country,name:base.br msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" +msgstr "Brazília" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%M - Minute [00,59]." -msgstr "%M - Minute [00,59]." +msgstr "%M - Perc [00,59]." #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -3378,7 +3381,7 @@ msgstr "Affero GPL-3" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" -msgstr "Next Number" +msgstr "Köv. szám" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 @@ -3388,7 +3391,7 @@ msgstr "Expression to be satisfied if we want the transition done." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" -msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)" +msgstr "Spanyol (PA) / Español (PA)" #. module: base #: view:res.currency:0 @@ -3399,7 +3402,7 @@ msgstr "Rates" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy msgid "Syria" -msgstr "Syria" +msgstr "Szíria" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3420,12 +3423,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System update completed" -msgstr "System update completed" +msgstr "Rendszer frissítés kész" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "draft" -msgstr "draft" +msgstr "piszkozat" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -3435,17 +3438,17 @@ msgstr "draft" #: field:res.partner.event,date:0 #: field:res.request,date_sent:0 msgid "Date" -msgstr "Date" +msgstr "Dátum" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0 msgid "SXW path" -msgstr "SXW path" +msgstr "SXW elérési út" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Data" -msgstr "Data" +msgstr "Adat" #. module: base #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 @@ -3456,23 +3459,25 @@ msgstr "Szülő menü" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply For Delete" -msgstr "Apply For Delete" +msgstr "Alkalmazás törléshez" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319 #, python-format msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" msgstr "" +"A(z) %s oszlopot nem lehet átnevezni, mivel az adott néven már létezik " +"oszlop!" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Attached To" -msgstr "Attached To" +msgstr "Csatolva ehhez" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 msgid "Decimal Separator" -msgstr "Decimal Separator" +msgstr "Tizedes elválasztó" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -3517,7 +3522,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" +msgstr "Mexikó" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins @@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr "Bővítmények" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" -msgstr "Child Companies" +msgstr "Leányvállalatok" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_users @@ -3554,7 +3559,7 @@ msgstr "Általános leírás" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form #: view:res.config.view:0 msgid "Configure Your Interface" -msgstr "Configure Your Interface" +msgstr "Állítsa be a felhasználói felületet" #. module: base #: field:ir.values,meta:0 @@ -3591,12 +3596,12 @@ msgstr "A felhasználó, aki felelős a partnerrel való kapcsolattartásért." #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Parent Partner" -msgstr "Parent Partner" +msgstr "Fölérendelt Partner" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Upgrade" -msgstr "Cancel Upgrade" +msgstr "Frissítés megszakítása" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -3606,12 +3611,12 @@ msgstr "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgstr "Kazahsztán" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." -msgstr "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." +msgstr "%w - Hét napja [0(vasárnap),6]." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -3624,13 +3629,13 @@ msgid "" "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " "will automatically attach incoming emails to the right partner." msgstr "" -"A customer is an entity you do business with, like a company or an " -"organization. A customer can have several contacts or addresses which are " -"the people working for this company. You can use the history tab, to follow " -"all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, " -"claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird " -"plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " -"will automatically attach incoming emails to the right partner." +"A vevő olyan (jogi) személy, akivel üzleti kapcsolatban áll. (vállalat, " +"szervezet). A vevőhöz tartozhat több kapcsolattartó vagy cím. Az előzmények " +"fülön találja a vevővel kapcsolatos eseményeket, mint pl. megrendelések, " +"email-ek, lehetőségek, reklamációk. Ha használja az email átjárót, az " +"Outlook vagy Thunderbird beépülő modult, akkor ne feledje megadni a " +"kapcsolattartók email címét, hogy a rendszer automatikusan a megfelelő " +"partnerhez rendelhesse az email-eket." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,name:0 @@ -3658,7 +3663,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "Név" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -3681,6 +3686,8 @@ msgid "" "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." msgstr "" +"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " +"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -3693,24 +3700,22 @@ msgstr "Alkalmazás szövegelemek" msgid "" "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " "and the client." -msgstr "" -"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " -"and the client." +msgstr "A felhasználó időzónája." #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo data" -msgstr "Demo data" +msgstr "Demo adatok" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "English (UK)" +msgstr "Angol (UK)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Japanese / 日本語" -msgstr "Japanese / 日本語" +msgstr "Japán / 日本語" #. module: base #: help:workflow.transition,act_from:0 @@ -3732,6 +3737,8 @@ msgid "" "For one2many fields, the field on the target model that implement the " "opposite many2one relationship" msgstr "" +"For one2many fields, the field on the target model that implement the " +"opposite many2one relationship" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view @@ -3746,7 +3753,7 @@ msgstr "Web" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" -msgstr "English (CA)" +msgstr "Angol (CA)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract @@ -3756,7 +3763,7 @@ msgstr "publisher_warranty.contract" #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" -msgstr "Ethiopia" +msgstr "Etiópia" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 @@ -3781,7 +3788,7 @@ msgstr "ir.actions.wizard" #: view:ir.filters:0 #: view:res.request:0 msgid "Group By" -msgstr "Group By" +msgstr "Csoportosítás..." #. module: base #: view:res.config:0 @@ -3792,12 +3799,12 @@ msgstr "title" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "Install Language" +msgstr "Nyelv telepítése" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "Translation" +msgstr "Fordítás" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -3828,17 +3835,17 @@ msgstr "Termékek" #: field:ir.actions.act_window,domain:0 #: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" -msgstr "Domain Value" +msgstr "Tartomány érték" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "SMS Configuration" -msgstr "SMS Configuration" +msgstr "SMS konfiguráció" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" -msgstr "Spanish (BO) / Español (BO)" +msgstr "Spanyol (BO) / Español (BO)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act @@ -3855,14 +3862,14 @@ msgstr "USA Minor Outlying Islands" #: field:res.partner.bank,state:0 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 msgid "Bank Type" -msgstr "Bank Type" +msgstr "Bank típus" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:58 #: code:addons/base/res/res_user.py:67 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" -msgstr "The name of the group can not start with \"-\"" +msgstr "A csoport neve nem kezdődhet \"-\"-al." #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 @@ -3891,13 +3898,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:" -msgstr "Please enter the serial key provided in your contract document:" +msgstr "Adja meg a támogatási szerződésben megadott sorozat számot:" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" -msgstr "Flow Start" +msgstr "Folyamat kezdés" #. module: base #: code:addons/__init__.py:834 @@ -3919,12 +3926,12 @@ msgstr "Client Actions Connections" #: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" -msgstr "Elem neve" +msgstr "Erőforrás neve" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" -msgstr "Hours" +msgstr "Órák" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp @@ -3937,7 +3944,7 @@ msgstr "Guadeloupe (French)" #: code:addons/base/res/res_lang.py:161 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "User Error" +msgstr "Felhasználói hiba" #. module: base #: help:workflow.transition,signal:0 @@ -3953,7 +3960,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "Object affected by this rule" +msgstr "A szabály által érintett objektum" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -3963,28 +3970,28 @@ msgstr "Directory" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "Menu Name" +msgstr "Menü neve" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Author Website" -msgstr "Author Website" +msgstr "Szerző honlapja" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Month" -msgstr "Month" +msgstr "Hónap" #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" +msgstr "Malájzia" #. module: base #: view:base.language.install:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install msgid "Load Official Translation" -msgstr "Load Official Translation" +msgstr "Hivatalos fordítás betöltése" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history @@ -4000,7 +4007,7 @@ msgstr "Client Action Configuration" #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" -msgstr "Partner Addresses" +msgstr "Partner címek" #. module: base #: help:ir.model.fields,translate:0 @@ -4008,21 +4015,23 @@ msgid "" "Whether values for this field can be translated (enables the translation " "mechanism for that field)" msgstr "" +"Whether values for this field can be translated (enables the translation " +"mechanism for that field)" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "%S - Seconds [00,61]." +msgstr "%S - Másodperc [00,61]." #. module: base #: model:res.country,name:base.cv msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" +msgstr "Zöld-foki Köztársaság" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "Válasszon egy importálandó modul csomagot (.zip file):" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event @@ -4041,7 +4050,7 @@ msgstr "ir.actions.url" #. module: base #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget msgid "Currency Converter" -msgstr "Currency Converter" +msgstr "Pénznem konvertáló" #. module: base #: code:addons/orm.py:156 @@ -4053,12 +4062,12 @@ msgstr "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree #: view:res.partner:0 msgid "Partner Contacts" -msgstr "Partner Contacts" +msgstr "Partner kapcsolattartók" #. module: base #: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" -msgstr "Number of modules added" +msgstr "A hozzáadott modulok száma" #. module: base #: view:res.currency:0 @@ -4068,7 +4077,7 @@ msgstr "Price Accuracy" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "Latvian / latviešu valoda" +msgstr "Lett / latviešu valoda" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -4079,7 +4088,7 @@ msgstr "vsep" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" -msgstr "French / Français" +msgstr "Francia / Français" #. module: base #: code:addons/orm.py:1049 @@ -4090,7 +4099,7 @@ msgstr "The create method is not implemented on this object !" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" -msgstr "Workitem" +msgstr "Feladat" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -4106,12 +4115,12 @@ msgstr "Set as Todo" #: selection:ir.values,key:0 #: view:res.users:0 msgid "Action" -msgstr "Action" +msgstr "Művelet" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Email Configuration" -msgstr "Email Configuration" +msgstr "Email konfiguráció" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron @@ -4121,12 +4130,12 @@ msgstr "ir.cron" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Combination of rules" -msgstr "Combination of rules" +msgstr "Szabályok összegzése" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "Current Year without Century: %(y)s" +msgstr "Aktuális év század nélkül: %(y)s" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 @@ -4141,22 +4150,22 @@ msgstr "Rule must have at least one checked access right !" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgstr "Fidzsi" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" -msgstr "Size" +msgstr "Méret" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +msgstr "Szudán" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" +msgstr "Mikronézia" #. module: base #: view:res.request.history:0 @@ -4168,17 +4177,17 @@ msgstr "Üzenet előzmények" #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:0 msgid "Menus" -msgstr "Menus" +msgstr "Menük" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Latin) / srpski" -msgstr "Serbian (Latin) / srpski" +msgstr "Szerb (Latin) / srpski" #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgstr "Izrael" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create @@ -4190,22 +4199,22 @@ msgstr "Create Action" #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Objects" -msgstr "Objects" +msgstr "Objektumok" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" -msgstr "Time Format" +msgstr "Idő formátum" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" -msgstr "Defined Reports" +msgstr "Definiált jelentések" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report xml" -msgstr "Report xml" +msgstr "Jelentés xml" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 @@ -4215,7 +4224,7 @@ msgstr "Report xml" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Modules" -msgstr "Modules" +msgstr "Modulok" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4223,7 +4232,7 @@ msgstr "Modules" #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" -msgstr "Subflow" +msgstr "Alfolyamat" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config @@ -4241,17 +4250,17 @@ msgstr "Signal (button Name)" #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" -msgstr "Banks" +msgstr "Bankok" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Unread" -msgstr "Unread" +msgstr "Olvasatlan" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat Missed" -msgstr "Repeat Missed" +msgstr "Kimaradt ismétlése" #. module: base #: help:ir.actions.server,state:0 @@ -4272,7 +4281,7 @@ msgstr "The rate of the currency to the currency of rate 1" #. module: base #: model:res.country,name:base.uk msgid "United Kingdom" -msgstr "United Kingdom" +msgstr "Egyesült Királyság" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -4284,13 +4293,12 @@ msgstr "res_config_contents" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." -msgstr "" -"The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "Az aktív mező lehetővé teszi a kategória elrejtését törlés nélkül." #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Object:" -msgstr "Object:" +msgstr "Objektum:" #. module: base #: model:res.country,name:base.bw @@ -4302,7 +4310,7 @@ msgstr "Botswana" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" -msgstr "Partner Titles" +msgstr "Partner cégformák" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 @@ -4318,13 +4326,13 @@ msgstr "Jelöld be, ha a partner egy alkalmazott." #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML content" -msgstr "RML content" +msgstr "RML tartalom" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem msgid "Workitems" -msgstr "Workitems" +msgstr "Feladatok" #. module: base #: field:base.language.export,advice:0 @@ -4354,7 +4362,7 @@ msgstr "- module,type,name,res_id,src,value" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" -msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba" +msgstr "Litván / Lietuvių kalba" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 @@ -4368,22 +4376,22 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation:0 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" -msgstr "" +msgstr "For relationship fields, the technical name of the target model" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" -msgstr "Indonesian / Bahasa Indonesia" +msgstr "Indonéz / Bahasa Indonesia" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "Inherited View" +msgstr "Örökölt nézet" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Source Term" -msgstr "Source Term" +msgstr "Angol kifejezés" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm @@ -4393,22 +4401,22 @@ msgstr "Projekt" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 msgid "Web Icon Image (hover)" -msgstr "Web Icon Image (hover)" +msgstr "Web ikon (föléhúzáskor)" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Module file successfully imported!" -msgstr "Module file successfully imported!" +msgstr "A modul sikeresen importálva!" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelled" +msgstr "Megszakítva" #. module: base #: view:res.config.users:0 msgid "Create User" -msgstr "Create User" +msgstr "Felhasználó létrehozás" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 @@ -4419,12 +4427,12 @@ msgstr "Want to Clear Ids ? " #: field:publisher_warranty.contract,name:0 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 msgid "Serial Key" -msgstr "Serial Key" +msgstr "Sorozat szám" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Low" -msgstr "Low" +msgstr "Alacsony" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit @@ -4450,12 +4458,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,employee:0 msgid "Employee" -msgstr "Employee" +msgstr "Alkalmazott" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" -msgstr "Create Access" +msgstr "Létrehozás" #. module: base #: field:res.partner.address,state_id:0 @@ -4465,12 +4473,12 @@ msgstr "Szöv. Állam" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 msgid "Copy Of" -msgstr "Copy Of" +msgstr "Másolat -" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 msgid "In-memory model" -msgstr "In-memory model" +msgstr "Memóriában tárolt model" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 @@ -4480,14 +4488,14 @@ msgstr "Clear Ids" #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brit Indiai-óceáni Terület" #. module: base #: field:res.config.users,view:0 #: field:res.config.view,view:0 #: field:res.users,view:0 msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgstr "Felhasználói felület" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -4503,40 +4511,40 @@ msgstr "Refresh Validation Dates" #: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" -msgstr "Field Type" +msgstr "Mező típus" #. module: base #: field:res.country.state,code:0 msgid "State Code" -msgstr "Megyekód" +msgstr "Állam kód" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete" -msgstr "On delete" +msgstr "Törléskor" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" -msgstr "Left-to-Right" +msgstr "Balról-jobbra" #. module: base #: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" -msgstr "Translatable" +msgstr "Fordítható" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgstr "Vietnám" #. module: base #: field:res.config.users,signature:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" -msgstr "Signature" +msgstr "Aláírás" #. module: base #: code:addons/fields.py:456 @@ -4548,7 +4556,7 @@ msgstr "Signature" #: code:addons/fields.py:664 #, python-format msgid "Not Implemented" -msgstr "Not Implemented" +msgstr "Nincs megvalósítva" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user @@ -4558,7 +4566,7 @@ msgstr "res.widget.user" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "Full Name" +msgstr "Teljes név" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -4574,12 +4582,12 @@ msgstr "False means for every user" #: code:addons/base/module/module.py:198 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "The name of the module must be unique !" +msgstr "A modul nevének egyedinek kell lennie!" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" +msgstr "Mozambik" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term @@ -4592,12 +4600,12 @@ msgstr "Hosszútávú tervezés" #: field:partner.wizard.spam,text:0 #: field:res.log,name:0 msgid "Message" -msgstr "Message" +msgstr "Üzenet" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 msgid "On Multiple Doc." -msgstr "On Multiple Doc." +msgstr "Több dokumentumon" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -4609,7 +4617,7 @@ msgstr "Üzletkötő" #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" -msgstr "Névjegyek" +msgstr "Kapcsolattartók" #. module: base #: code:addons/orm.py:3199 @@ -4622,14 +4630,14 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "Add" +msgstr "Hozzáad" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" -msgstr "Apply Scheduled Upgrades" +msgstr "Beütemezett frissítések alkalmazása." #. module: base #: view:res.widget:0 @@ -4639,7 +4647,7 @@ msgstr "Widgets" #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" -msgstr "Czech Republic" +msgstr "Cseh Köztársaság" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 @@ -4664,17 +4672,19 @@ msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " "change your own password." msgstr "" +"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " +"change your own password." #. module: base #: code:addons/orm.py:1350 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "Insufficient fields for Calendar View!" +msgstr "Naptár nézethez nem elégségesek a mezők!" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgstr "Egész" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -4699,7 +4709,7 @@ msgstr "wizard.ir.model.menu.create" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Transition" -msgstr "Transition" +msgstr "Átmenet" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 @@ -4714,12 +4724,12 @@ msgstr "Namibia" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +msgstr "Mongólia" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" -msgstr "Created Menus" +msgstr "Létrehozott menük" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -4740,27 +4750,27 @@ msgstr "Burundi" #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 msgid "Close" -msgstr "Close" +msgstr "Bezár" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" -msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)" +msgstr "Spanyol (MX) / Español (MX)" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "My Logs" -msgstr "My Logs" +msgstr "Logjaim" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgstr "Bhután" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "Next number of this sequence" +msgstr "A számsorozat következő száma" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 @@ -4785,12 +4795,12 @@ msgstr "The logging message." #. module: base #: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" -msgstr "File Format" +msgstr "File Formátum" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 msgid "ISO code" -msgstr "ISO code" +msgstr "ISO kód" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view @@ -4801,7 +4811,7 @@ msgstr "res.config.view" #: view:res.log:0 #: field:res.log,read:0 msgid "Read" -msgstr "Read" +msgstr "Elolvasva" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 @@ -4822,7 +4832,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.workitem:0 msgid "Workflow Workitems" -msgstr "Workflow Workitems" +msgstr "Munkafolyamat feladatok" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc @@ -4834,7 +4844,7 @@ msgstr "Saint Vincent & Grenadines" #: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "Password" +msgstr "Jelszó" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -4844,12 +4854,12 @@ msgstr "Password" #: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" -msgstr "Fields" +msgstr "Mezők" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "Employees" +msgstr "Alkalmazottak" #. module: base #: help:res.log,read:0 @@ -4862,7 +4872,7 @@ msgstr "" #: field:res.company,rml_header2:0 #: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header" -msgstr "RML Internal Header" +msgstr "RML belső fejléc" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 @@ -4872,7 +4882,7 @@ msgstr "Search View Ref." #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest version" -msgstr "Latest version" +msgstr "Utolsó verzió" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act @@ -4894,7 +4904,7 @@ msgstr "acc_number" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form msgid "Addresses" -msgstr "Addresses" +msgstr "Címek" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -4904,34 +4914,34 @@ msgstr "Myanmar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" -msgstr "Chinese (CN) / 简体中文" +msgstr "Kínai (CN) / 简体中文" #. module: base #: field:res.bank,street:0 #: field:res.partner.address,street:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" -msgstr "Street" +msgstr "Utca" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu msgid "Yugoslavia" -msgstr "Yugoslavia" +msgstr "Jugoszlávia" #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" -msgstr "XML Identifier" +msgstr "XML azonosító" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgstr "Kanada" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my @@ -4952,7 +4962,7 @@ msgstr "SMS üzenet" #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroon" +msgstr "Kamerun" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf @@ -4962,12 +4972,12 @@ msgstr "Burkina Faso" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Skipped" -msgstr "Skipped" +msgstr "Kihagyva" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Custom Field" -msgstr "Custom Field" +msgstr "Egyéni mező" #. module: base #: field:ir.module.module,web:0 @@ -4977,7 +4987,7 @@ msgstr "Has a web component" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kókusz (Keeling)-szigetek" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 @@ -4989,17 +4999,17 @@ msgstr "init" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" -msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" +msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. hét)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" -msgstr "Bank type fields" +msgstr "Bank típus mezők" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "Dutch / Nederlands" +msgstr "Holland / Nederlands" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:384 @@ -5037,7 +5047,7 @@ msgstr "Maintainer" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" -msgstr "Suffix" +msgstr "Utótag" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo @@ -5047,7 +5057,7 @@ msgstr "Macau" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" -msgstr "Címkék" +msgstr "Feliratok" #. module: base #: field:partner.wizard.spam,email_from:0 @@ -5057,17 +5067,17 @@ msgstr "Küldő emailcíme" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 msgid "Object Field" -msgstr "Object Field" +msgstr "Objektum mezők" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "Spanish (PE) / Español (PE)" +msgstr "Spanyol (PE) / Español (PE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" -msgstr "French (CH) / Français (CH)" +msgstr "Francia (CH) / Français (CH)" #. module: base #: help:res.config.users,action_id:0 @@ -5103,7 +5113,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" -msgstr "Destination Activity" +msgstr "Cél tevékenység" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -5119,12 +5129,12 @@ msgstr "base.update.translations" #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "Parent Category" +msgstr "Fölérendelt kategória" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer Big" -msgstr "Integer Big" +msgstr "Hosszú egész" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -5141,24 +5151,24 @@ msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:res.country,name:base.us msgid "United States" -msgstr "United States" +msgstr "Egyesült Államok" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" -msgstr "Cancel Uninstall" +msgstr "Eltávolítás megszakítása" #. module: base #: view:res.bank:0 #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Communication" -msgstr "Communication" +msgstr "Kommunikáció" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "RML Report" -msgstr "RML Report" +msgstr "RML jelentés" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -5174,12 +5184,12 @@ msgstr "Module %s: Invalid Quality Certificate" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgstr "Kuvait" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" -msgstr "Instance" +msgstr "Példány" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -5200,13 +5210,13 @@ msgstr "Many2One" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgstr "Nigéria" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 #, python-format msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" -msgstr "" +msgstr "For selection fields, the Selection Options must be given!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send @@ -5216,12 +5226,12 @@ msgstr "SMS küldés" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" -msgstr "Accepted Users" +msgstr "Engedélyezett felhasználók" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 msgid "Web Icon Image" -msgstr "Web Icon Image" +msgstr "Web ikon" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -5231,7 +5241,7 @@ msgstr "Values for Event Type" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" -msgstr "Always Searchable" +msgstr "Mindig kereshető" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk @@ -5265,22 +5275,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ph msgid "Philippines" -msgstr "Philippines" +msgstr "Fülöp-szigetek" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" -msgstr "Morocco" +msgstr "Marokkó" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" -msgstr "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" +msgstr "2. %a ,%A ==> Pén, Péntek" #. module: base #: field:res.widget,content:0 msgid "Content" -msgstr "Content" +msgstr "Tartalom" #. module: base #: help:ir.rule,global:0 @@ -5291,7 +5301,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.td msgid "Chad" -msgstr "Chad" +msgstr "Csád" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition @@ -5301,7 +5311,7 @@ msgstr "workflow.transition" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%a - Abbreviated weekday name." -msgstr "%a - Abbreviated weekday name." +msgstr "%a - Nap rövid neve" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -5311,12 +5321,12 @@ msgstr "Introspection report on objects" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf msgid "Polynesia (French)" -msgstr "Polynesia (French)" +msgstr "Polinézia (French)" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgstr "Dominika" #. module: base #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 @@ -5339,7 +5349,7 @@ msgstr "Choose between the simplified interface and the extended one" #. module: base #: model:res.country,name:base.np msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgstr "Nepál" #. module: base #: code:addons/orm.py:2307 @@ -5354,7 +5364,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" -msgstr "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" +msgstr "A metódusnak átadandó argumentumok, pl. (uid,)" #. module: base #: help:ir.ui.menu,groups_id:0 @@ -5372,17 +5382,17 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "Testreszabott nézetek" #. module: base #: view:partner.sms.send:0 msgid "Bulk SMS send" -msgstr "Bulk SMS send" +msgstr "Tömeges SMS küldés" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" -msgstr "Seconde: %(sec)s" +msgstr "Másodperc: %(sec)s" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update @@ -5414,7 +5424,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Continue" -msgstr "Continue" +msgstr "Folytatás" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5425,12 +5435,12 @@ msgstr "Thai / ภาษาไทย" #: code:addons/orm.py:158 #, python-format msgid "Object %s does not exists" -msgstr "Object %s does not exists" +msgstr "A %s objektum nem létezik" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" -msgstr "Slovenian / slovenščina" +msgstr "Szlovén / slovenščina" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 @@ -5440,12 +5450,12 @@ msgstr "Reload from Attachment" #. module: base #: model:res.country,name:base.bv msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet-sziget" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" -msgstr "Attachment Name" +msgstr "Melléklet neve" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 @@ -5456,7 +5466,7 @@ msgstr "File" #. module: base #: view:res.config.users:0 msgid "Add User" -msgstr "Add User" +msgstr "Felhasználó hozzáadása" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install @@ -5471,7 +5481,7 @@ msgstr "ir.actions.configuration.wizard" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%b - Abbreviated month name." -msgstr "%b - Abbreviated month name." +msgstr "%b - Hónap rövid neve." #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 @@ -5479,7 +5489,7 @@ msgstr "%b - Abbreviated month name." #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" -msgstr "Beszállító" +msgstr "Szállító" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -5497,12 +5507,12 @@ msgstr "_Close" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "Default Company" +msgstr "Alapértelmezett vállalat" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)" +msgstr "Spanyol (EC) / Español (EC)" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -5513,12 +5523,12 @@ msgstr "ID of the view defined in xml file" #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "Import Module" +msgstr "Modul importálás" #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" -msgstr "American Samoa" +msgstr "Amerikai Szamoa" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -5538,7 +5548,7 @@ msgstr "Selectable" #. module: base #: view:res.request.link:0 msgid "Request Link" -msgstr "Request Link" +msgstr "Üzenet link" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -5555,7 +5565,7 @@ msgstr "Az ország teljes neve." #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Iteration" -msgstr "Iteration" +msgstr "Ismétlés" #. module: base #: code:addons/orm.py:3448 @@ -5567,7 +5577,7 @@ msgstr "UserError" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae msgid "United Arab Emirates" -msgstr "United Arab Emirates" +msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main @@ -5577,7 +5587,7 @@ msgstr "Toborzás" #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" -msgstr "Reunion (French)" +msgstr "Réunion (Francia)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321 @@ -5585,23 +5595,24 @@ msgstr "Reunion (French)" msgid "" "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" msgstr "" +"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 #: field:ir.rule,global:0 msgid "Global" -msgstr "Global" +msgstr "Globális" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" +msgstr "Északi-Mariana-szigetek" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Islands" +msgstr "Salamon-szigetek" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490 @@ -5617,7 +5628,7 @@ msgstr "AccessError" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Waiting" -msgstr "Waiting" +msgstr "Várakozik" #. module: base #: code:addons/__init__.py:834 @@ -5628,7 +5639,7 @@ msgstr "Could not load base module" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" -msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" +msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 du." #. module: base #: code:addons/orm.py:1803 @@ -5639,7 +5650,7 @@ msgstr "The copy method is not implemented on this object !" #. module: base #: field:res.log,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "Creation Date" +msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -5655,12 +5666,12 @@ msgstr "Number padding" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "Report" +msgstr "Jelentés" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" +msgstr "Ukrajna" #. module: base #: model:res.country,name:base.to @@ -5671,7 +5682,7 @@ msgstr "Tonga" #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" -msgstr "Module Category" +msgstr "Modul kategória" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 @@ -5686,7 +5697,7 @@ msgstr "Reference Guide" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "Architecture" +msgstr "Felépítés" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml @@ -5710,12 +5721,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" +msgstr "Flamand (BE) / Vlaams (BE)" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" -msgstr "Interval Number" +msgstr "Időköz" #. module: base #: model:res.country,name:base.tk @@ -5730,7 +5741,7 @@ msgstr "XSL path" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5749,7 +5760,7 @@ msgstr "Felhasználói felület" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" -msgstr "Date Created" +msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo @@ -5765,7 +5776,7 @@ msgstr "Couldn't find previous ir.actions.todo" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "General Settings" -msgstr "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut @@ -5775,12 +5786,12 @@ msgstr "Custom Shortcuts" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" -msgstr "Vietnamese / Tiếng Việt" +msgstr "Vietnámi / Tiếng Việt" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" +msgstr "Algéria" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -5801,7 +5812,7 @@ msgstr "osv_memory.autovacuum" #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "Nyelv" #. module: base #: model:res.country,name:base.gm @@ -5818,12 +5829,12 @@ msgstr "Gambia" #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" -msgstr "Companies" +msgstr "Vállalatok" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." -msgstr "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." +msgstr "%H - Óra (24 órás) [00,23]." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget @@ -5834,7 +5845,7 @@ msgstr "res.widget" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" -msgstr "Model %s does not exist!" +msgstr "A %s model nem létezik!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:159 @@ -5859,7 +5870,7 @@ msgstr "Python Code" #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" -msgstr "Can not create the module file: %s !" +msgstr "Nem lehet létrehozni a modul file-: %s !" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information @@ -5878,7 +5889,7 @@ msgstr "The kernel of OpenERP, needed for all installation." #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Mégsem" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -5888,7 +5899,7 @@ msgstr "PO File" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt msgid "Neutral Zone" -msgstr "Neutral Zone" +msgstr "Semleges terület" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5898,7 +5909,7 @@ msgstr "Hindi / हिंदी" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Custom" -msgstr "Custom" +msgstr "Egyéni" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -5919,17 +5930,17 @@ msgstr "Részegység beszállítók" #: field:res.groups,users:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" -msgstr "Users" +msgstr "Felhasználók" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" -msgstr "Published Version" +msgstr "Közzétett verzió" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" -msgstr "Iceland" +msgstr "Izland" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window @@ -5940,7 +5951,7 @@ msgstr "Window Actions" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." -msgstr "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." +msgstr "%I - Óra (12 órás) [01,12]." #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 @@ -5950,12 +5961,12 @@ msgstr "Finished" #. module: base #: model:res.country,name:base.de msgid "Germany" -msgstr "Germany" +msgstr "Németország" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the year: %(woy)s" -msgstr "Week of the year: %(woy)s" +msgstr "Hét száma éven belül: %(woy)s" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 @@ -5965,7 +5976,7 @@ msgstr "Rossz vevők" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reports :" -msgstr "Reports :" +msgstr "Jelentések:" #. module: base #: model:res.country,name:base.gy @@ -6003,17 +6014,17 @@ msgstr "Honduras" msgid "" "Check out this box if you want to always display tips on each menu action" msgstr "" -"Check out this box if you want to always display tips on each menu action" +"Jelölje be, ha mindig látni szeretné a menü műveletekhez tartozó tippeket" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" +msgstr "Egyiptom" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply For Read" -msgstr "Apply For Read" +msgstr "Alkalmazás olvasáshoz" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -6031,17 +6042,17 @@ msgstr "Please specify server option --email-from !" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "Language Name" +msgstr "Nyelv megnevezés" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +msgstr "Logikai" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" -msgstr "Fields Description" +msgstr "Mező leírás" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -6057,14 +6068,14 @@ msgstr "Fields Description" #: view:res.partner.address:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "Group By..." +msgstr "Csoportosítás..." #. module: base #: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "Readonly" +msgstr "Csak olvasható" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 @@ -6072,13 +6083,13 @@ msgstr "Readonly" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 msgid "View" -msgstr "View" +msgstr "Nézet" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be installed" -msgstr "To be installed" +msgstr "Telepíteni" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 @@ -6094,7 +6105,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" -msgstr "Base" +msgstr "Alap" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6104,7 +6115,7 @@ msgstr "Telugu / తెలుగు" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgstr "Libéria" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -6130,7 +6141,7 @@ msgstr "Jegyzetek" #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" -msgstr "Value" +msgstr "Érték" #. module: base #: field:ir.sequence,code:0 @@ -6139,7 +6150,7 @@ msgstr "Value" #: field:res.bank,code:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 msgid "Code" -msgstr "Code" +msgstr "Kód" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer @@ -6154,12 +6165,12 @@ msgstr "Monaco" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" -msgstr "Minutes" +msgstr "Percek" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "Help" +msgstr "Segítség" #. module: base #: help:res.config.users,menu_id:0 @@ -6183,12 +6194,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "Sequence Codes" +msgstr "Sorszám kódok" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)" +msgstr "Spanyol (CO) / Español (CO)" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -6202,12 +6213,12 @@ msgstr "" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" -msgstr "Create" +msgstr "Létrehoz" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "Current Year with Century: %(year)s" +msgstr "Aktuális év századdal: %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -6217,7 +6228,7 @@ msgstr "Export ID" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" -msgstr "France" +msgstr "Franciaország" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_log @@ -6228,29 +6239,29 @@ msgstr "res.log" #: help:ir.translation,module:0 #: help:ir.translation,xml_id:0 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided." -msgstr "" +msgstr "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided." #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" -msgstr "Flow Stop" +msgstr "Folyamat vége" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "Weeks" +msgstr "Hetek" #. module: base #: model:res.country,name:base.af msgid "Afghanistan, Islamic State of" -msgstr "Afghanistan, Islamic State of" +msgstr "Afganisztáni Iszlám Köztársaság" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "Error !" +msgstr "Hiba!" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry @@ -6260,13 +6271,13 @@ msgstr "country_id" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "Interval Unit" +msgstr "Időköz egysége" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,kind:0 #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" -msgstr "Kind" +msgstr "Fajta" #. module: base #: code:addons/orm.py:3775 @@ -6283,12 +6294,12 @@ msgstr "Fax" #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 msgid "Thousands Separator" -msgstr "Thousands Separator" +msgstr "Ezres elválasztó" #. module: base #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" -msgstr "Created Date" +msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -6302,7 +6313,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" -msgstr "Chinese (TW) / 正體字" +msgstr "Kínai (TW) / 正體字" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request @@ -6312,12 +6323,12 @@ msgstr "res.request" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "In Memory" +msgstr "Memóriában tárolt" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "Todo" +msgstr "Tennivalók" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -6332,7 +6343,7 @@ msgstr "Panama" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd msgid "Ltd" -msgstr "Ltd" +msgstr "Kft." #. module: base #: help:workflow.transition,group_id:0 @@ -6350,7 +6361,7 @@ msgstr "The chosen company is not in the allowed companies for this user" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgstr "Gibraltár" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 @@ -6360,38 +6371,39 @@ msgstr "Service Name" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn msgid "Pitcairn Island" -msgstr "Pitcairn Island" +msgstr "Pitcairn sziget" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "" "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." msgstr "" -"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)." +"Ajánlatos a menüt újra megnyitni, hogy a változások érvényre jussanak " +"(Ctrl+T majd Ctrl+R)." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule msgid "Record Rules" -msgstr "Record Rules" +msgstr "Rekord szabályok" #. module: base #: field:res.config.users,name:0 #: field:res.users,name:0 msgid "User Name" -msgstr "User Name" +msgstr "Teljes név" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the year: %(doy)s" -msgstr "Day of the year: %(doy)s" +msgstr "Nap száma éven belül : %(doy)s" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" -msgstr "Properties" +msgstr "Jellemzők" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 @@ -6405,12 +6417,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." -msgstr "%A - Full weekday name." +msgstr "%A - Nap neve" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "Months" +msgstr "Hónapok" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 @@ -6420,7 +6432,7 @@ msgstr "Search View" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The code of the language must be unique !" -msgstr "The code of the language must be unique !" +msgstr "A nyelvkódnak egyedinek kell lennie!" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment @@ -6428,7 +6440,7 @@ msgstr "The code of the language must be unique !" #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" -msgstr "Attachments" +msgstr "Mellékletek" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner @@ -6440,30 +6452,30 @@ msgstr "Értékesítés" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" -msgstr "Other Actions" +msgstr "Egyéb műveletek" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 #: view:res.config.users:0 msgid "Done" -msgstr "Done" +msgstr "Kész" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" -msgstr "Miss" +msgstr "Hölgyem" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access" -msgstr "Write Access" +msgstr "Írási hozzáférés" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%m - Month number [01,12]." -msgstr "%m - Month number [01,12]." +msgstr "%m - Hónap számmal [01,12]." #. module: base #: field:res.bank,city:0 @@ -6476,30 +6488,30 @@ msgstr "Város" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +msgstr "Katar" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" -msgstr "Italy" +msgstr "Olaszország" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "To Do" +msgstr "Tennivalók" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" -msgstr "Estonian / Eesti keel" +msgstr "Észt / Eesti keel" #. module: base #: field:res.config.users,email:0 #: field:res.partner,email:0 #: field:res.users,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +msgstr "Email" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -6509,19 +6521,19 @@ msgstr "GPL-3 or later version" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" -msgstr "Python Action" +msgstr "Python művelet" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "English (US)" +msgstr "Angol (US)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data #: view:ir.model.data:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "Object Identifiers" -msgstr "Object Identifiers" +msgstr "Objektum azonosítók" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner @@ -6535,7 +6547,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "To browse official translations, you can start with these links:" -msgstr "To browse official translations, you can start with these links:" +msgstr "A hivatalos fordításokat innen elérheti:" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484 @@ -6554,17 +6566,17 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: field:res.users,address_id:0 msgid "Address" -msgstr "Address" +msgstr "Cím" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed version" -msgstr "Installed version" +msgstr "Telepített verzió" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "Mongolian / монгол" +msgstr "Mongól / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -6579,13 +6591,13 @@ msgstr "ir.translation" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Module update result" -msgstr "Module update result" +msgstr "Modul frissítés eredménye" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" -msgstr "Activity" +msgstr "Tevékenység" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -6596,12 +6608,12 @@ msgstr "Postai cím" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "Parent Company" +msgstr "Anyavállalat" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)" +msgstr "Spanyol (CR) / Español (CR)" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -6611,17 +6623,17 @@ msgstr "Rate" #. module: base #: model:res.country,name:base.cg msgid "Congo" -msgstr "Congo" +msgstr "Kongó" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Examples" -msgstr "Examples" +msgstr "Példák" #. module: base #: field:ir.default,value:0 msgid "Default Value" -msgstr "Default Value" +msgstr "Alapértelmezett érték" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools @@ -6651,13 +6663,15 @@ msgid "" "Customized views are used when users reorganize the content of their " "dashboard views (via web client)" msgstr "" +"Customized views are used when users reorganize the content of their " +"dashboard views (via web client)" #. module: base #: field:ir.model,name:0 #: field:ir.model.fields,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" -msgstr "Object Name" +msgstr "Objektum neve" #. module: base #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 @@ -6673,7 +6687,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" -msgstr "Not Installed" +msgstr "Nem telepített" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -6684,12 +6698,12 @@ msgstr "Outgoing Transitions" #. module: base #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikon" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 msgid "The model this field belongs to" -msgstr "" +msgstr "The model this field belongs to" #. module: base #: model:res.country,name:base.mq @@ -6699,7 +6713,7 @@ msgstr "Martinique (French)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" -msgstr "Sequences Type" +msgstr "Sorszám típusok" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act @@ -6712,12 +6726,12 @@ msgstr "Üzenetek" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" +msgstr "Jemen" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "Or" -msgstr "Or" +msgstr "Vagy" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window @@ -6728,7 +6742,7 @@ msgstr "Client Logs" #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" -msgstr "Albania" +msgstr "Albánia" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws @@ -6752,8 +6766,8 @@ msgid "" "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " "number of modules currently installed)..." msgstr "" -"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the " -"number of modules currently installed)..." +"Kérjük legyen türelemmel, mivel ez a művelet több percig is tarthat a " +"betöltött modulok számától függően" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -6778,7 +6792,7 @@ msgstr "ValidateError" #: view:base.module.import:0 #: view:base.module.update:0 msgid "Open Modules" -msgstr "Open Modules" +msgstr "Modulok megnyitása" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form @@ -6788,7 +6802,7 @@ msgstr "Manage bank records you want to be used in the system." #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Import module" -msgstr "Import module" +msgstr "Modul importálás" #. module: base #: field:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -6807,7 +6821,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgstr "Laosz" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -6820,7 +6834,7 @@ msgstr "Email" #: field:res.config.users,action_id:0 #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" -msgstr "Home Action" +msgstr "Kezdő művelet" #. module: base #: code:addons/custom.py:558 @@ -6842,7 +6856,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" -msgstr "Reporting" +msgstr "Jelentéskészítés" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg @@ -6857,7 +6871,7 @@ msgstr "Other Proprietary" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" -msgstr "Stop All" +msgstr "Mindent leállít" #. module: base #: code:addons/orm.py:412 @@ -6868,7 +6882,7 @@ msgstr "The read_group method is not implemented on this object !" #. module: base #: view:ir.model.data:0 msgid "Updatable" -msgstr "Updatable" +msgstr "Módosítható" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6878,27 +6892,27 @@ msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "Cascade" -msgstr "Cascade" +msgstr "Kaszkád" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "Group Required" +msgstr "Csoport kötelező" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Next Configuration Step" -msgstr "Next Configuration Step" +msgstr "Következő konfigurációs lépés" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "Comment" +msgstr "Megjegyzés" #. module: base #: model:res.country,name:base.ro msgid "Romania" -msgstr "Romania" +msgstr "Románia" #. module: base #: help:ir.cron,doall:0 @@ -6912,7 +6926,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start update" -msgstr "Start update" +msgstr "Frissítés indítása" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144 @@ -6923,7 +6937,7 @@ msgstr "Contract validation error" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" -msgstr "Megye" +msgstr "Állam neve" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 @@ -6934,7 +6948,7 @@ msgstr "Join Mode" #: field:res.config.users,context_tz:0 #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "Timezone" +msgstr "Időzóna" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml @@ -6983,12 +6997,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "Search modules" +msgstr "Modul keresés" #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +msgstr "Fehéroroszország" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,name:0 @@ -6998,7 +7012,7 @@ msgstr "Belarus" #: field:ir.actions.url,name:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Action Name" -msgstr "Action Name" +msgstr "Művelet neve" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -7016,24 +7030,24 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Normál" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "Street2" +msgstr "Utca 2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "Module Update" +msgstr "Modul frissítés" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" -msgstr "Following modules are not installed or unknown: %s" +msgstr "Az alábbi modulok nincsenek telepítve vagy ismeretlenek: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -7047,7 +7061,7 @@ msgstr "Following modules are not installed or unknown: %s" #: view:res.users:0 #: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "User" +msgstr "Felhasználó" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr @@ -7057,17 +7071,17 @@ msgstr "Puerto Rico" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" -msgstr "Open Window" +msgstr "Ablak megnyitása" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "Auto Search" +msgstr "Automatikus keresés" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "Szűrő" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam @@ -7092,30 +7106,31 @@ msgstr "Wallis and Futuna Islands" #. module: base #: selection:server.action.create,init,type:0 msgid "Open Report" -msgstr "Open Report" +msgstr "Jelentés megnyitása" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding factor" -msgstr "Rounding factor" +msgstr "Kerekítési faktor" #. module: base #: view:base.language.install:0 msgid "Load" -msgstr "Load" +msgstr "Betölt" #. module: base #: help:res.config.users,name:0 #: help:res.users,name:0 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings" -msgstr "The new user's real name, used for searching and most listings" +msgstr "" +"Az új felhasználó valódi neve, amit keresésnél és listázásoknál használunk." #. module: base #: code:addons/osv.py:154 #: code:addons/osv.py:156 #, python-format msgid "Integrity Error" -msgstr "Integrity Error" +msgstr "Integritási hiba" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen @@ -7126,17 +7141,17 @@ msgstr "ir.wizard.screen" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "Size of the field can never be less than 1 !" +msgstr "A mező mérete nem lehet kisebb 1-nél!" #. module: base #: model:res.country,name:base.so msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgstr "Szomália" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 msgid "Terminated" -msgstr "Terminated" +msgstr "Megszakítva" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 @@ -7146,26 +7161,26 @@ msgstr "Fontos vevők" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Terms" -msgstr "Update Terms" +msgstr "Kifejezések frissítése" #. module: base #: field:partner.sms.send,mobile_to:0 #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" -msgstr "To" +msgstr "Címzett" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" -msgstr "Arguments" +msgstr "Argumentumok" #. module: base #: code:addons/orm.py:716 #, python-format msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s" -msgstr "Database ID doesn't exist: %s : %s" +msgstr "Adatbázis azonosító nem létezik: %s : %s" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -7205,12 +7220,12 @@ msgstr "Vevő" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)" +msgstr "Spanyol (NI) / Español (NI)" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" -msgstr "Short Description" +msgstr "Rövid leírás" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 @@ -7221,12 +7236,12 @@ msgstr "Context Value" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->24: %(h24)s" -msgstr "Hour 00->24: %(h24)s" +msgstr "Óra (00-24): %(h24)s" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "Next Execution Date" +msgstr "Köv. futás ideje" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -7236,12 +7251,12 @@ msgstr "Select field property" #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" -msgstr "Date sent" +msgstr "Küldés dátuma" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Month: %(month)s" -msgstr "Month: %(month)s" +msgstr "Hónap: %(month)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 @@ -7258,12 +7273,12 @@ msgstr "Month: %(month)s" #: field:res.widget.user,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sequence" +msgstr "Sorszám" #. module: base #: model:res.country,name:base.tn msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgstr "Tunézia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root @@ -7280,27 +7295,27 @@ msgstr "Comore-szigetek" #: view:ir.actions.server:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action msgid "Server Actions" -msgstr "Server Actions" +msgstr "Szerver műveletek" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Install" -msgstr "Cancel Install" +msgstr "Telepítés megszakítása" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztási feltételek" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 msgid "Right parent" -msgstr "Right parent" +msgstr "Jobb szülő" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Legends for Date and Time Formats" -msgstr "Legends for Date and Time Formats" +msgstr "Útmutató a dátum és idő formátumokhoz" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -7319,13 +7334,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "Fed. States" -msgstr "Fed. States" +msgstr "Szövetségi Államok" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rules" -msgstr "Access Rules" +msgstr "Hozzáférési szabályok" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 @@ -7358,7 +7373,7 @@ msgstr "Table Ref." #: field:res.request.link,object:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" -msgstr "Object" +msgstr "Objektum" #. module: base #: code:addons/osv.py:151 @@ -7380,14 +7395,14 @@ msgstr "ir.default" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Minute: %(min)s" -msgstr "Minute: %(min)s" +msgstr "Perc: %(min)s" #. module: base #: view:base.update.translations:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "Synchronize Translations" +msgstr "Fordítások szinkronizálása" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 @@ -7410,6 +7425,7 @@ msgid "" "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and " "create it again!" msgstr "" +"Egy oszlop típusát nem lehet megváltoztatni. Törölje, majd hozza létre újból!" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 @@ -7420,7 +7436,7 @@ msgstr "Felhasználó ref." #: code:addons/base/res/res_user.py:580 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "Warning !" +msgstr "Figyelem!" #. module: base #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget @@ -7436,7 +7452,7 @@ msgstr "Google Maps" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: view:res.company:0 msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" +msgstr "Konfiguráció" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard @@ -7451,7 +7467,7 @@ msgstr "Loop Expression" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0 msgid "Starting Date" -msgstr "Starting Date" +msgstr "Kezdő dátum" #. module: base #: help:res.partner,website:0 @@ -7477,23 +7493,23 @@ msgstr "Partner" #. module: base #: model:res.country,name:base.tr msgid "Turkey" -msgstr "Turkey" +msgstr "Törökország" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falkland Islands" +msgstr "Falkland-szigetek" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb msgid "Lebanon" -msgstr "Lebanon" +msgstr "Libanon" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" -msgstr "Report Type" +msgstr "Jelentés típus" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 @@ -7509,17 +7525,17 @@ msgstr "Report Type" #: field:workflow.instance,state:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "State" -msgstr "State" +msgstr "Állapot" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "Galician / Galego" +msgstr "Galíciai / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.no msgid "Norway" -msgstr "Norway" +msgstr "Norvégia" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -7530,12 +7546,12 @@ msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December" #: view:base.language.install:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load an Official Translation" -msgstr "Load an Official Translation" +msgstr "Hivatalos fordítás betöltése" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Miscelleanous" -msgstr "Miscelleanous" +msgstr "Egyéb" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 @@ -7545,17 +7561,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.kg msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" -msgstr "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" +msgstr "Kirgizisztán" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "waiting" -msgstr "waiting" +msgstr "várakozik" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report file" -msgstr "Report file" +msgstr "Jelentés file" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers @@ -7571,7 +7587,7 @@ msgstr "Invalid search criterions" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Created" -msgstr "Created" +msgstr "Létrehozva" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 @@ -7590,12 +7606,12 @@ msgstr "- type,name,res_id,src,value" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard-sziget és McDonald-szigetek" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." -msgstr "View Ref." +msgstr "Nézet hiv." #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -7605,7 +7621,7 @@ msgstr "Selection" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Report Header" -msgstr "Report Header" +msgstr "Jelentés fejléc" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,type:0 @@ -7618,7 +7634,7 @@ msgstr "Report Header" #: field:ir.actions.url,type:0 #: field:ir.actions.wizard,type:0 msgid "Action Type" -msgstr "Action Type" +msgstr "Művelet típus" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:268 @@ -7635,25 +7651,25 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "Import Translation" +msgstr "Fordítás importálás" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" -msgstr "Type fields" +msgstr "Típus mezők" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "Category" +msgstr "Kategória" #. module: base #: view:ir.attachment:0 #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "Binary" +msgstr "Bináris" #. module: base #: field:ir.actions.server,sms:0 @@ -7669,34 +7685,34 @@ msgstr "Costa Rica" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" -msgstr "Conditions" +msgstr "Feltételek" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "Other Partners" +msgstr "Egyéb partnerek" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form #: view:res.currency:0 msgid "Currencies" -msgstr "Currencies" +msgstr "Pénznemek" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 msgid "The name of the group must be unique !" -msgstr "The name of the group must be unique !" +msgstr "Az csoport nevének egyedinek kell lennie!" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->12: %(h12)s" -msgstr "Hour 00->12: %(h12)s" +msgstr "Óra (00-12): %(h12)s" #. module: base #: help:res.partner.address,active:0 msgid "Uncheck the active field to hide the contact." -msgstr "Uncheck the active field to hide the contact." +msgstr "Az aktív mező segítségével el lehet rejteni a kapcsolattartót." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard @@ -7706,7 +7722,7 @@ msgstr "Add a widget for User" #. module: base #: model:res.country,name:base.dk msgid "Denmark" -msgstr "Denmark" +msgstr "Dánia" #. module: base #: field:res.country,code:0 @@ -7738,7 +7754,7 @@ msgstr "undefined get method !" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" -msgstr "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" +msgstr "Norvég Bokmål / Norsk bokmål" #. module: base #: help:res.config.users,new_password:0 @@ -7747,16 +7763,18 @@ msgid "" "Only specify a value if you want to change the user password. This user will " "have to logout and login again!" msgstr "" +"Only specify a value if you want to change the user password. This user will " +"have to logout and login again!" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" -msgstr "Madam" +msgstr "Asszonyom" #. module: base #: model:res.country,name:base.ee msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +msgstr "Észtország" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard @@ -7766,28 +7784,28 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or external URL" -msgstr "Binary File or external URL" +msgstr "Bináris file vagy külső URL" #. module: base #: field:res.config.users,new_password:0 #: field:res.users,new_password:0 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó változtatás" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" -msgstr "Netherlands" +msgstr "Hollandia" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 msgid "Low Level Objects" -msgstr "Low Level Objects" +msgstr "Alacsony színtű objektumok" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." -msgstr "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." +msgstr "A vállalat logója (kb. 450 x 150 képpont)." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values @@ -7807,6 +7825,10 @@ msgid "" "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on " "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system." msgstr "" +"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports " +"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the " +"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on " +"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails @@ -7817,7 +7839,7 @@ msgstr "Emailek" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7834,18 +7856,18 @@ msgstr "Üzenet" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgstr "Japán" #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 msgid "Number of Calls" -msgstr "Number of Calls" +msgstr "Indítások száma" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to update" -msgstr "Modules to update" +msgstr "Frissítendő modulok" #. module: base #: help:ir.actions.server,sequence:0 @@ -7859,12 +7881,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML header" -msgstr "Add RML header" +msgstr "RML fejléc hozzáadása" #. module: base #: model:res.country,name:base.gr msgid "Greece" -msgstr "Greece" +msgstr "Görögország" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 @@ -7874,12 +7896,12 @@ msgstr "Trigger Date" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" -msgstr "Croatian / hrvatski jezik" +msgstr "Horvát / hrvatski jezik" #. module: base #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "Overwrite Existing Terms" +msgstr "Meglévő kifejezések felülírása" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -7894,12 +7916,12 @@ msgstr "Az országkódnak egyedinek kell lennie!" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Uninstallable" -msgstr "Uninstallable" +msgstr "Eltávolíthatatlan" #. module: base #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Category" -msgstr "Partner Category" +msgstr "Partner kategória" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -7910,29 +7932,29 @@ msgstr "Trigger" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" -msgstr "Update Module" +msgstr "Modul frissítés" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" -msgstr "Translate" +msgstr "Fordítani" #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" -msgstr "Body" +msgstr "Törzs" #. module: base #: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Send Email" -msgstr "Send Email" +msgstr "Email küldés" #. module: base #: field:res.config.users,menu_id:0 #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" -msgstr "Menu Action" +msgstr "Menü művelet" #. module: base #: help:ir.model.fields,selection:0 @@ -7941,11 +7963,14 @@ msgid "" "defining a list of (key, label) pairs. For example: " "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]" msgstr "" +"List of options for a selection field, specified as a Python expression " +"defining a list of (key, label) pairs. For example: " +"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" -msgstr "choose" +msgstr "válasszon" #. module: base #: help:ir.model,osv_memory:0 @@ -7967,22 +7992,22 @@ msgstr "Partner hiv." #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:0 msgid "Suppliers" -msgstr "Suppliers" +msgstr "Szállítók" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Register" -msgstr "Register" +msgstr "Regisztrál" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 msgid "Document Ref 2" -msgstr "Document Ref 2" +msgstr "Dokument hiv 2" #. module: base #: field:res.request,ref_doc1:0 msgid "Document Ref 1" -msgstr "Document Ref 1" +msgstr "Dokument hiv 1" #. module: base #: model:res.country,name:base.ga @@ -7999,12 +8024,12 @@ msgstr "ir.model.data" #: view:ir.rule:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rights" -msgstr "Access Rights" +msgstr "Hozzáférési engedélyek" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" -msgstr "Greenland" +msgstr "Grönland" #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 @@ -8014,17 +8039,17 @@ msgstr "Bankszámlaszám" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" -msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" +msgstr "1. %c ==> Pén Dec 5 18:25:20 2008" #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" -msgstr "New Caledonia (French)" +msgstr "Új-Kaledónia (Francia)" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy msgid "Cyprus" -msgstr "Cyprus" +msgstr "Ciprus" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -8042,18 +8067,18 @@ msgstr "" #: field:partner.wizard.spam,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" -msgstr "Subject" +msgstr "Tárgy" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 #: field:res.request.history,act_from:0 msgid "From" -msgstr "From" +msgstr "Feladó" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "Preferences" +msgstr "Beállítások" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 @@ -8064,7 +8089,7 @@ msgstr "Fogyasztók" #: view:res.config:0 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" -msgstr "Next" +msgstr "Következő" #. module: base #: help:ir.cron,function:0 @@ -8082,16 +8107,18 @@ msgid "" "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " "format!" msgstr "" +"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] " +"format!" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscellaneous" +msgstr "Egyéb" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" -msgstr "China" +msgstr "Kína" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:516 @@ -8106,7 +8133,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" -msgstr "Western Sahara" +msgstr "Nyugat-Szahara" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow @@ -8125,7 +8152,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.id msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgstr "Indonézia" #. module: base #: view:base.update.translations:0 @@ -8150,7 +8177,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgstr "Bulgária" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 @@ -8165,7 +8192,7 @@ msgstr "Angola" #. module: base #: model:res.country,name:base.tf msgid "French Southern Territories" -msgstr "French Southern Territories" +msgstr "Francia déli és antarktiszi területek" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency @@ -8175,7 +8202,7 @@ msgstr "French Southern Territories" #: field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "Currency" +msgstr "Pénznem" #. module: base #: field:res.partner.canal,name:0 @@ -8190,7 +8217,7 @@ msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "ltd" +msgstr "Kft." #. module: base #: field:ir.values,res_id:0 @@ -8201,7 +8228,7 @@ msgstr "Object ID" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Landscape" -msgstr "Landscape" +msgstr "Fekvő" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration @@ -8211,12 +8238,12 @@ msgstr "Adminisztráció" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "Click on Update below to start the process..." +msgstr "Nyomja meg a Frissítés gombot a folyamat kezdéséhez" #. module: base #: model:res.country,name:base.ir msgid "Iran" -msgstr "Iran" +msgstr "Irán" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window @@ -8227,30 +8254,30 @@ msgstr "Widgets per User" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "Slovak / Slovenský jazyk" +msgstr "Szlovák / Slovenský jazyk" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 msgid "unknown" -msgstr "unknown" +msgstr "ismeretlen" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" +msgstr "Szimbólum" #. module: base #: help:res.config.users,login:0 #: help:res.users,login:0 msgid "Used to log into the system" -msgstr "Used to log into the system" +msgstr "A rendszerbe történő bejelentkezésre szolgál" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "Synchronize Translation" +msgstr "Fordítás szinkronizálása" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -8265,7 +8292,7 @@ msgstr "Kiribati" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" +msgstr "Irak" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association @@ -8282,7 +8309,7 @@ msgstr "Chile" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier msgid "Address Book" -msgstr "Address Book" +msgstr "Címjegyzék" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -8297,33 +8324,33 @@ msgstr "CSV File" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "Account No." +msgstr "Számlaszám" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:157 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "Base Language 'en_US' can not be deleted !" +msgstr "Az alap nyelvet ('en_US') nem lehet törölni!" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Base Object" -msgstr "Base Object" +msgstr "Alap Objektum" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Dependencies :" -msgstr "Dependencies :" +msgstr "Függőségek:" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "Field Label" +msgstr "Mező felirat" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +msgstr "Dzsibuti" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 @@ -8333,7 +8360,7 @@ msgstr "Translation Value" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua és Barbuda" #. module: base #: code:addons/orm.py:3166 @@ -8356,7 +8383,7 @@ msgstr "Zaire" #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "Resource ID" +msgstr "Erőforrás azon" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -8372,7 +8399,7 @@ msgstr "User Widgets" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "Update Module List" +msgstr "Modul lista frissítése" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -8387,7 +8414,7 @@ msgstr "Válasz" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" -msgstr "Turkish / Türkçe" +msgstr "Török / Türkçe" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form @@ -8395,18 +8422,19 @@ msgstr "Turkish / Türkçe" #: view:workflow:0 #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" -msgstr "Activities" +msgstr "Tevékenységek" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" -msgstr "Auto-Refresh" +msgstr "Automatikus frissítés" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62 #, python-format msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." -msgstr "The osv_memory field can only be compared with = and != operator." +msgstr "" +"Az osv_memory mezőt csak = és != operátorokkal lehet összehasonlítani." #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -8422,7 +8450,7 @@ msgstr "Name it to easily find a record" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "Menu Items" +msgstr "Menü elemek" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 @@ -8442,12 +8470,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" -msgstr "Actions" +msgstr "Műveletek" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "High" -msgstr "High" +msgstr "Magas" #. module: base #: field:ir.exports.line,export_id:0 @@ -8457,17 +8485,17 @@ msgstr "Export" #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" -msgstr "Croatia" +msgstr "Horvátország" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 msgid "Bank Identifier Code" -msgstr "Bank Identifier Code" +msgstr "Bankazonosító kód" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgstr "Türkmenisztán" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597 @@ -8499,7 +8527,7 @@ msgstr "Turkmenistan" #: code:addons/orm.py:3199 #, python-format msgid "Error" -msgstr "Error" +msgstr "Hiba" #. module: base #: model:res.country,name:base.pm @@ -8509,53 +8537,53 @@ msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add or not the coporate RML header" -msgstr "Add or not the coporate RML header" +msgstr "Hozzáadja vagy ne a vállalati RML fejlécet" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 msgid "The destination activity." -msgstr "The destination activity." +msgstr "A cél tevékenység." #. module: base #: view:base.module.update:0 #: view:base.update.translations:0 msgid "Update" -msgstr "Update" +msgstr "Frissít" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" -msgstr "Technical guide" +msgstr "Technikai leírás" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgstr "Tanzánia" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" -msgstr "Danish / Dansk" +msgstr "Dán / Dansk" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Advanced Search (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "Advanced Search (deprecated)" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx msgid "Christmas Island" -msgstr "Christmas Island" +msgstr "Karácsony-sziget" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Other Actions Configuration" -msgstr "Other Actions Configuration" +msgstr "Egyéb műveletek konfigurációja" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "Install Modules" +msgstr "Modulok telepítése" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act @@ -8563,7 +8591,7 @@ msgstr "Install Modules" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act #: view:res.partner.canal:0 msgid "Channels" -msgstr "Channels" +msgstr "Csatornák" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 @@ -8579,12 +8607,12 @@ msgstr "Client Events" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" -msgstr "Schedule for Installation" +msgstr "Telepítésre kijelöl" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check msgid "Ean Check" -msgstr "Ean Check" +msgstr "EAN ellenőrzés" #. module: base #: sql_constraint:res.config.users:0 @@ -8600,18 +8628,18 @@ msgstr "Default multi company" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" -msgstr "Send" +msgstr "Küldés" #. module: base #: field:res.config.users,menu_tips:0 #: field:res.users,menu_tips:0 msgid "Menu Tips" -msgstr "Menu Tips" +msgstr "Menü tippek" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" -msgstr "Source" +msgstr "Forrás" #. module: base #: help:res.partner.address,partner_id:0 @@ -8626,7 +8654,7 @@ msgstr "Vanuatu" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Internal Header/Footer" -msgstr "Internal Header/Footer" +msgstr "Belső fejléc/lábléc" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59 @@ -8641,7 +8669,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start configuration" -msgstr "Start configuration" +msgstr "Konfiguráció indítása" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -8653,22 +8681,22 @@ msgstr "_Export" #: field:base.module.import,state:0 #: field:base.module.update,state:0 msgid "state" -msgstr "state" +msgstr "állapot" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" -msgstr "Catalan / Català" +msgstr "Katalán / Català" #. module: base #: model:res.country,name:base.do msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominican Republic" +msgstr "Dominikai Köztársaság" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "Serbian (Cyrillic) / српски" +msgstr "Szerb (cirill) / српски" #. module: base #: code:addons/orm.py:2161 @@ -8683,7 +8711,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" +msgstr "Szaúd-Arábia" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -8697,29 +8725,29 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" -msgstr "Relation Field" +msgstr "Kapcsoló mező" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event Logs" -msgstr "Event Logs" +msgstr "Esemény logok" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37 #, python-format msgid "System Configuration done" -msgstr "System Configuration done" +msgstr "Rendszer konfigurálása kész" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" -msgstr "Destination Instance" +msgstr "Cél példány" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,multi:0 #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." -msgstr "Action on Multiple Doc." +msgstr "Művelet több dokumentumon" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -8744,7 +8772,7 @@ msgstr "Guinea" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" #. module: base #: help:ir.values,key2:0 @@ -8757,7 +8785,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "Error ! You can not create recursive Menu." +msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív menüket." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard @@ -8772,8 +8800,8 @@ msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" msgstr "" -"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " -"with logical OR operator" +"3. Ha a felhasználó több csoportnak is tagja, akkor a 2. lépés eredményei " +"logikai ÉS kapcsolattal összegződnek" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 @@ -8809,12 +8837,12 @@ msgstr "Telefon" #: view:workflow.instance:0 #: view:workflow.workitem:0 msgid "Active" -msgstr "Active" +msgstr "Aktív" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgstr "Thaiföld" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead @@ -8824,23 +8852,23 @@ msgstr "Lehetőségek" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "Romanian / română" +msgstr "Román / română" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "System Logs" -msgstr "System Logs" +msgstr "Rendszer logok" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 #: selection:workflow.activity,split_mode:0 msgid "And" -msgstr "And" +msgstr "És" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" -msgstr "Object Relation" +msgstr "Kapcsolódó objektum" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -8851,7 +8879,7 @@ msgstr "Általános" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgstr "Üzbegisztán" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window @@ -8862,7 +8890,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: field:ir.rule,perm_create:0 msgid "Apply For Create" -msgstr "Apply For Create" +msgstr "Alkalmazás létrehozáshoz" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi @@ -8872,12 +8900,12 @@ msgstr "Virgin Islands (USA)" #. module: base #: model:res.country,name:base.tw msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgstr "Tajvan" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate msgid "Currency Rate" -msgstr "Currency Rate" +msgstr "Árfolyam" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access @@ -8907,7 +8935,7 @@ msgstr "Child Field" #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 msgid "Action Usage" -msgstr "Action Usage" +msgstr "Művelet használata" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem @@ -8917,12 +8945,12 @@ msgstr "workflow.workitem" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" -msgstr "Not Installable" +msgstr "Nem telepíthető" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "View :" -msgstr "View :" +msgstr "Nézet:" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 @@ -8940,12 +8968,12 @@ msgstr "You cannot remove the field '%s' !" #: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" -msgstr "Resource" +msgstr "Erőforrás" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Web Icon File" -msgstr "Web Icon File" +msgstr "Web ikon file" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8955,13 +8983,13 @@ msgstr "Persian / فارس" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "View Ordering" -msgstr "View Ordering" +msgstr "Nézet rendezés" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 #, python-format msgid "Unmet dependency !" -msgstr "Unmet dependency !" +msgstr "Függőség nem teljesült !" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -8991,18 +9019,18 @@ msgstr "base.module.configuration" #: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "Filename" -msgstr "Filename" +msgstr "File neve" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 #: view:ir.model.access:0 msgid "Access" -msgstr "Access" +msgstr "Hozzáférés" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovak Republic" -msgstr "Slovak Republic" +msgstr "Szlovák Köztársaság" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty @@ -9017,7 +9045,7 @@ msgstr "Aruba" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgstr "Argentína" #. module: base #: field:res.groups,name:0 @@ -9027,7 +9055,7 @@ msgstr "Csoport" #. module: base #: model:res.country,name:base.bh msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgstr "Bahrein" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 @@ -9049,12 +9077,12 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Company" +msgstr "Vállalat" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email & Signature" -msgstr "Email & Signature" +msgstr "Email és aláírás" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 @@ -9064,7 +9092,7 @@ msgstr "Publisher Warranty Contract" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "Bulgarian / български език" +msgstr "Bolgár / български език" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale @@ -9084,7 +9112,7 @@ msgstr "Limit" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Workflow to be executed on this model." -msgstr "Workflow to be executed on this model." +msgstr "A modellen futtatandó munkafolyamat" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm @@ -9107,18 +9135,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdzsán" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "Warning" +msgstr "Figyelem" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" -msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة" +msgstr "Arab / الْعَرَبيّة" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg @@ -9129,12 +9157,12 @@ msgstr "Virgin Islands (British)" #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Parameters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Paraméterek" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" -msgstr "Czech / Čeština" +msgstr "Cseh / Čeština" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -9157,22 +9185,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" +msgstr "Ruanda" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" +msgstr "Nap száma héten belül (0: Hétfő): %(weekday)s" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook Islands" +msgstr "Cook-szigetek" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" -msgstr "Non Updatable" +msgstr "Nem frissíthető" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9182,17 +9210,17 @@ msgstr "Klingon" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgstr "Szingapúr" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Current Window" -msgstr "Current Window" +msgstr "Jelenlegi ablak" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Source" -msgstr "Action Source" +msgstr "Művelet forrás" #. module: base #: view:res.config.view:0 @@ -9221,7 +9249,7 @@ msgstr "Ország" #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" -msgstr "Complete Name" +msgstr "Teljes név" #. module: base #: field:ir.values,object:0 @@ -9234,8 +9262,8 @@ msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" msgstr "" -"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " -"the result of the following steps" +"1. A Globális szabályok logikai ÉS kapcsolattal összegződnek a következő " +"lépések eredményeként" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 @@ -9255,12 +9283,12 @@ msgstr "Select Groups" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." -msgstr "%X - Appropriate time representation." +msgstr "%X - Pontos idő" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)" +msgstr "Spanyol (SV) / Español (SV)" #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 @@ -9278,30 +9306,30 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" +msgstr "Álló" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" -msgstr "" +msgstr "Egyszerre egy oszlopot lehet átnevezni!" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Button" -msgstr "Wizard Button" +msgstr "Varázsló billentyű" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "Report/Template" +msgstr "Jelentés/sablon" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Graph" -msgstr "Graph" +msgstr "Grafikon" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server @@ -9316,19 +9344,19 @@ msgstr "ir.actions.server" #: field:res.config.users,progress:0 #: field:res.config.view,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "Configuration Progress" +msgstr "Konfiguráció előrehaladása" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Configuration Wizards" +msgstr "Konfigurációs varázslók" #. module: base #: field:res.lang,code:0 msgid "Locale Code" -msgstr "Locale Code" +msgstr "Lokalizáció kód" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 @@ -9338,7 +9366,7 @@ msgstr "Split Mode" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Note that this operation might take a few minutes." -msgstr "Note that this operation might take a few minutes." +msgstr "Ez a művelet néhány percig is eltarthat." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation @@ -9348,18 +9376,18 @@ msgstr "Lokalizáció" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" -msgstr "Action to Launch" +msgstr "Indítandó művelet" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Execution" -msgstr "Execution" +msgstr "Futás" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 #: field:workflow.transition,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "Condition" +msgstr "Feltétel" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 @@ -9374,7 +9402,7 @@ msgstr "Nézet neve" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" -msgstr "Italian / Italiano" +msgstr "Olasz / Italiano" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -9393,12 +9421,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "%j - Day of the year [001,366]." +msgstr "%j - Nap száma az éven belül [001,366]." #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 msgid "Mobile No" -msgstr "Mobile No" +msgstr "Mobil szám" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category @@ -9407,17 +9435,17 @@ msgstr "Mobile No" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" -msgstr "Partner Categories" +msgstr "Partner kategóriák" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System Update" -msgstr "System Update" +msgstr "Rendszer frissítés" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Field" -msgstr "Wizard Field" +msgstr "Varázsló mező" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -9427,13 +9455,13 @@ msgstr "Prefix value of the record for the sequence" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" +msgstr "Seychelle-szigetek" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Accounts" -msgstr "Bank Accounts" +msgstr "Bankszámlák" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl @@ -9444,12 +9472,12 @@ msgstr "Sierra Leone" #: view:res.company:0 #: view:res.partner:0 msgid "General Information" -msgstr "General Information" +msgstr "Általános információk" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- és Caicos-szigetek" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 @@ -9471,19 +9499,19 @@ msgstr "Homepage Widgets Management" #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" -msgstr "Resource Object" +msgstr "Erőforrás objektum" #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" -msgstr "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "A számsor tagjai közötti különbség" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Függvény" #. module: base #: view:res.widget:0 @@ -9493,7 +9521,7 @@ msgstr "Search Widget" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Never" -msgstr "Never" +msgstr "Soha" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -9504,7 +9532,7 @@ msgstr "Szállítási" #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." -msgstr "Corp." +msgstr "NyRt." #. module: base #: model:res.country,name:base.gw @@ -9514,18 +9542,18 @@ msgstr "Guinea Bissau" #. module: base #: view:workflow.instance:0 msgid "Workflow Instances" -msgstr "Workflow Instances" +msgstr "Munkafolyamat példányok" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "Partners: " +msgstr "Partnerek: " #. module: base #: model:res.country,name:base.kp msgid "North Korea" -msgstr "North Korea" +msgstr "Észak-Korea" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -9541,7 +9569,7 @@ msgstr "Context" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" -msgstr "BIC/Swift code" +msgstr "BIC/Swift Kód" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 @@ -9551,7 +9579,7 @@ msgstr "Érdeklődő" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" -msgstr "Polish / Język polski" +msgstr "Lengyel / Język polski" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 @@ -9575,7 +9603,7 @@ msgstr "Sri Lanka" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" -msgstr "Russian / русский язык" +msgstr "Orosz / русский язык" #~ msgid "Planned Cost" #~ msgstr "Tervezett költség" diff --git a/bin/addons/base/i18n/pl.po b/bin/addons/base/i18n/pl.po index 414a708282a..b248882e1f2 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/pl.po +++ b/bin/addons/base/i18n/pl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 22:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-24 19:15+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-13 04:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "Odnośnik" +msgstr "Kod" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Docelowe okno" #: code:addons/base/res/res_user.py:507 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie !" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304 @@ -830,6 +830,7 @@ msgstr "Konsola kadr" #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" msgstr "" +"Wprowadzanie pustych haseł jest niedozwolone z powodów bezpieczeństwa !" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "Przejścia" #: code:addons/orm.py:4020 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "Rekord #%d z %s nie znaleziony, nie mozna kopiować!" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 @@ -987,6 +988,10 @@ msgid "" "reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" msgstr "" +"Operacja nie może być wykonana z jednego z powodów:\n" +"- usuwanie: próbujesz usunąć rekord, który jest powiązany z innym\n" +"- tworzenie/modyfikacj: jedno z pół obowiązkowych nie jest poprawnie " +"wypełnione" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -999,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_user.py:206 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "Operacja anulowana" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -1095,6 +1100,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The search method is not implemented on this object !" msgstr "" +"Na tym obiekcie nie została zaimplementowana metoda 'search' (wyszukiwania) !" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 @@ -1235,6 +1241,19 @@ msgid "" "%(user_signature)s\n" "%(company_name)s" msgstr "" +"Data : %(date)s\n" +"\n" +"Do %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Proszę zapoznać się z przypomnieniem załączonym w pliku o wysokości waszych " +"zaległościach na sumę:\n" +"\n" +"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n" +"\n" +"Dziękujemy,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1387,7 +1406,7 @@ msgstr "Malawi" #: code:addons/base/res/res_user.py:413 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopia)" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 @@ -1555,7 +1574,7 @@ msgstr "Nie zaimplementowano metody 'set_memory' !" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "" +msgstr "Aktywność obiegu" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1636,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3147 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Dokument został zmodyfikowany od twojego ostatniego otwarcia (%s:%d)" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -1902,7 +1921,7 @@ msgstr "Pakistan" #: code:addons/orm.py:1350 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Niedozwolona architektura obiektu !" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form @@ -1953,6 +1972,8 @@ msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." msgstr "" +"Jeden z rekordów, które próbujesz modyfikować, został usunięty (Typ " +"dokumentu: %s)." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -3574,6 +3595,12 @@ msgid "" "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " "will automatically attach incoming emails to the right partner." msgstr "" +"Klient jest rodzajem partnera. Partner jako firma może mieć kilka adresów " +"lub kontaktów do osób pracujących w tej firmie.Możesz zaglądać do zakładki " +"Historia, aby zobaczyć różne operacje wykonywane w związku z tym klientem: " +"sprzedaże, maile, reklamacje itp. Jeśli stosujesz bramkę pocztową, to " +"pamiętaj o wprowadzeniu adresów mailowych do adresów. Wtedy system będzie " +"automatycznie rozpoznawał wiadomości na podstawie adresów nadawcy." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,name:0 @@ -3983,7 +4010,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget msgid "Currency Converter" -msgstr "" +msgstr "Konwerter walut" #. module: base #: code:addons/orm.py:156 @@ -4287,6 +4314,9 @@ msgid "" "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for " "this object as this object is for reporting purpose." msgstr "" +"Nie możesz wykonać takiej operacji. Utworzenie nowego rekordu jest " +"niedozwolone dla tego obiektu, ponieważ obiekt jest tylko do celów " +"raportowych." #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -4330,7 +4360,7 @@ msgstr "Termin źródłowy" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm msgid "Project" -msgstr "Projekt" +msgstr "Projekty" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 @@ -4406,7 +4436,7 @@ msgstr "woj." #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 msgid "Copy Of" -msgstr "" +msgstr "Kopia z" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 @@ -4558,6 +4588,7 @@ msgstr "Kontakty" msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" msgstr "" +"Nie można usunąć dokumentu, ponieważ jest stosowany jako właściwość domyślna." #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 @@ -4593,6 +4624,9 @@ msgid "" "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you " "can choose to restart some wizards manually from this menu." msgstr "" +"Kreatory konfiguracji są stosowane do konfigurowania nowych instancji " +"OpenERP. Są one uruchamiane w trakcie instalacji nowych modułów. Ale możesz " +"je uruchamiać również później." #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:206 @@ -4600,13 +4634,13 @@ msgstr "" msgid "" "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " "change your own password." -msgstr "" +msgstr "Do zmiany hasła użyj Kreatora zmiany hasła w Menu użytkownika." #. module: base #: code:addons/orm.py:1350 #, python-format msgid "Insufficient fields for Calendar View!" -msgstr "" +msgstr "Zbyt mało pół dla widoku kalendarza !" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -4940,6 +4974,9 @@ msgid "" "\n" "This addon is already installed on your system" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ten moduł jest już zainstalowany w twoim systemie" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 @@ -5560,7 +5597,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:1803 #, python-format msgid "The copy method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "Metoda 'copy' (kopiuj) nie została zaimplementowana w tym obiekcie !" #. module: base #: field:res.log,create_date:0 @@ -5772,7 +5809,7 @@ msgstr "Nie możesz usunąć języka, który jest w preferencjach użytkownika ! #: code:addons/fields.py:103 #, python-format msgid "Not implemented get_memory method !" -msgstr "" +msgstr "Nie zaimplementowano metody 'get_memory' !" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -5938,7 +5975,7 @@ msgstr "Egipt" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 msgid "Apply For Read" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj do czytania" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -6194,7 +6231,7 @@ msgstr "Rodzaj" #: code:addons/orm.py:3775 #, python-format msgid "This method does not exist anymore" -msgstr "" +msgstr "Ta metoda nie istnieje" #. module: base #: field:res.bank,fax:0 @@ -6238,7 +6275,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Do wykonania" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -6465,6 +6502,8 @@ msgid "" "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." msgstr "" +"Nie możesz czytać tego dokumentu (%s) ! Upewnij się, że należysz do jednej " +"tych grup: %s." #. module: base #: view:res.bank:0 @@ -6936,13 +6975,13 @@ msgstr "Ulica2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja modułu" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" -msgstr "" +msgstr "Moduły niezainstalowane lub nieznane: %s" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -7024,7 +7063,7 @@ msgstr "Nazwisko nowego użytkownika. Stosowane do wyszukiwań i listowania" #: code:addons/osv.py:156 #, python-format msgid "Integrity Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd integracji" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen @@ -7101,7 +7140,7 @@ msgstr "Popraw EAN13" #: code:addons/orm.py:2317 #, python-format msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection" -msgstr "" +msgstr "Wartość \"%s\" dla pola \"%s\" jest poza selekcją" #. module: base #: field:res.partner,customer:0 @@ -7199,7 +7238,7 @@ msgstr "Anuluj instalację" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje wyboru" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 @@ -7653,6 +7692,8 @@ msgid "" "Only specify a value if you want to change the user password. This user will " "have to logout and login again!" msgstr "" +"Podaj tylko wartość, jeśli chcesz zmienić hasło użytkownika. Ten użytkownik " +"będzie musiał się wylogować i zalogować ponownie." #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam @@ -7672,13 +7713,13 @@ msgstr "Konsole" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or external URL" -msgstr "" +msgstr "Plik binarny lub URL" #. module: base #: field:res.config.users,new_password:0 #: field:res.users,new_password:0 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Zmień hasło" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl @@ -7713,6 +7754,10 @@ msgid "" "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on " "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system." msgstr "" +"Możesz instalować nowe moduły do nowych funkcjonalności. menu, raportów w " +"systemie OpenERP. Aby zainstalować moduły naciśnij przycisk \"Zaplanuj do " +"instalacji\" w widoku formularza, a potem naciśnij \"Rozpocznij zaplanowane " +"instalacje\"." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails @@ -7785,7 +7830,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "" +msgstr "Zastąp obecne terminy" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 @@ -8018,6 +8063,8 @@ msgid "" "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. " "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." msgstr "" +"Tutaj możesz tworzyć i konfigurować firmy. W firmach możesz definiować " +"sklepy i oddziały." #. module: base #: model:res.country,name:base.id @@ -8106,7 +8153,7 @@ msgstr "Administracja" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij na Aktualizuj (poniżej), aby rozpocząć proces..." #. module: base #: model:res.country,name:base.ir @@ -8140,12 +8187,12 @@ msgstr "" #: help:res.config.users,login:0 #: help:res.users,login:0 msgid "Used to log into the system" -msgstr "" +msgstr "Stosowane do zalogowania się do systemu" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Synchronizuj tłumaczenie" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -8165,7 +8212,7 @@ msgstr "Irak" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Stowarzyszenie" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -8198,7 +8245,7 @@ msgstr "Nr konta" #: code:addons/base/res/res_lang.py:157 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "Podstawowego języka 'en_US' nie można usuwać !" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -8237,6 +8284,8 @@ msgid "" "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " "document (Operation: %s, Document type: %s)." msgstr "" +"Operacja niedozwolona przez prawa dostępu lub wykonana na już usuniętym " +"dokumencie (Operacja: %s, Typ dokumentu: %s)." #. module: base #: model:res.country,name:base.zr @@ -8776,6 +8825,10 @@ msgid "" "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some " "users within the system." msgstr "" +"Organizuj dostępne i wyświetlane elementy w systemie menu OpenERP. Możesz " +"usunąć element naciskając mysz na początku każdej linii i usunąć go " +"przyciskiem, który się pokaże. Elementy mogą być powiązane z grupą, aby były " +"widoczne i dostępne tylko dla wybranych użytkowników." #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 @@ -8838,7 +8891,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "View Ordering" -msgstr "" +msgstr "Porządkowanie widoku" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 @@ -8862,6 +8915,8 @@ msgid "" "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." msgstr "" +"Nie możesz usunąć tego dokuemntu (%s) ! Upewnij się, że należysz do jednej z " +"grup: %s." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration @@ -8950,7 +9005,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "Usługi posprzedażne" +msgstr "Obsługa posprzedażna" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -9029,6 +9084,9 @@ msgid "" "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your " "partners, including customers and prospects." msgstr "" +"W formularzu dostawców możesz przeglądać informacje jak: dane księgowe, " +"historię wiadomości, spotkania, zakupy itd. Możesz odznaczyć w filtrze " +"przycisk 'Dostawcy', aby zobaczyć wszystkich partnerów." #. module: base #: model:res.country,name:base.rw diff --git a/bin/addons/base/i18n/pt.po b/bin/addons/base/i18n/pt.po index 6e387cf0ced..305a2451883 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/pt.po +++ b/bin/addons/base/i18n/pt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-11 08:18+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-23 21:49+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Baptista \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-24 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base #: view:ir.filters:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Janela alvo" #: code:addons/base/res/res_user.py:507 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Aviso!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Suazilândia" #: code:addons/orm.py:3653 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "criado." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ir.ui.view_sc" #: field:res.widget.user,widget_id:0 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "Acesso a eliminar" +msgstr "Eliminação" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Versão" #: field:ir.model.access,perm_read:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" -msgstr "Acesso real" +msgstr "Leitura" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Empregado" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" -msgstr "Criar acesso" +msgstr "Criação" #. module: base #: field:res.partner.address,state_id:0 @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr "Menina" #: field:ir.model.access,perm_write:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access" -msgstr "Escrever acesso" +msgstr "Escrita" #. module: base #: view:res.lang:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po b/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po index 6444fd71eba..25d8872f159 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/bin/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:16+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:08+0000\n" +"Last-Translator: Adriano Prado \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base #: view:ir.filters:0 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Omã" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm msgid "Payment term" -msgstr "Termo de Pagamento" +msgstr "Condições de Pagamento" #. module: base #: model:res.country,name:base.nu @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_user.py:206 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "Operação Cancelada" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Info. do Assistente" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "Exportar Tradução" #. module: base #: help:res.log,secondary:0 @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Criar / Escrever / Copiar" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "https://help.launchpad.net/Translations" -msgstr "" +msgstr "https://help.launchpad.net/Translations" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Relatórios personalizados" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "" +msgstr "Abkhazian / аҧсуа" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Definir como NULL" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "Benin" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281 @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Mauritius" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Instalado" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / українська" -msgstr "" +msgstr "Ukrainian / українська" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "%M - Minuto [00,59]." #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Affero GPL-3" -msgstr "" +msgstr "Affero GPL-3" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 @@ -3632,6 +3632,14 @@ msgid "" "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " "will automatically attach incoming emails to the right partner." msgstr "" +"Um cliente é uma entidade que você faz negócios, como uma empresa ou uma " +"organização. Um cliente pode ter vários contatos ou endereços que são as " +"pessoas que trabalham para essa empresa. Você pode usar a guia histórico, " +"para acompanhar todas as operações relativas a um cliente: a ordem de venda, " +"e-mails, oportunidades, reclamações, etc Se você usar o gateway de e-mail, o " +"Outlook ou o Thunderbird plugin, não se esqueça de registrar os e-mails de " +"cada contato para que o gateway poder anexar automaticamente os e-mails " +"recebidos para o parceiro certo." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,name:0 @@ -4499,7 +4507,7 @@ msgstr "Mapeando campo" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Refresh Validation Dates" -msgstr "" +msgstr "Atualizar Datas de Validação" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -5046,7 +5054,7 @@ msgstr "Sufixo" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Macau" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report @@ -5378,7 +5386,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "Visões Personalizadas" #. module: base #: view:partner.sms.send:0 @@ -5433,7 +5441,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:158 #, python-format msgid "Object %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "Objeto %s não existe" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5469,7 +5477,7 @@ msgstr "Adicionar usuário" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar Atualização do Módulo" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -5593,6 +5601,7 @@ msgstr "Reunião" msgid "" "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" msgstr "" +"Nome da nova coluna deve começar com x_ , porque é um campo personalizado !" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -5986,6 +5995,8 @@ msgid "" "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other " "views" msgstr "" +"Tipo de Visão: definido como \"tree\" para uma exibição de árvore " +"hierárquica, ou \"form \" para outras visões" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:421 @@ -6171,6 +6182,7 @@ msgstr "Ajuda" msgid "" "If specified, the action will replace the standard menu for this user." msgstr "" +"Se especificado, a ação irá substituir o menu padrão para este usuário." #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -6186,7 +6198,7 @@ msgstr "Arrecadação de Fundos (contribuições)" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos seqüenciais" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6276,7 +6288,7 @@ msgstr "Tipo" #: code:addons/orm.py:3775 #, python-format msgid "This method does not exist anymore" -msgstr "" +msgstr "Este método não existe mais" #. module: base #: field:res.bank,fax:0 @@ -6321,7 +6333,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "À Fazer" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 @@ -6349,6 +6361,7 @@ msgstr "" #: constraint:res.users:0 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" msgstr "" +"A empresa escolhida não está entre as empresas habilitadas para este usuário" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi @@ -6358,7 +6371,7 @@ msgstr "Gibraltar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Serviço" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -6381,7 +6394,7 @@ msgstr "Registro de regras" #: field:res.config.users,name:0 #: field:res.users,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do Usuário" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -6487,7 +6500,7 @@ msgstr "Itália" #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "A fazer" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7428,7 +7441,7 @@ msgstr "Data de Início" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner" -msgstr "site do parceiro" +msgstr "Site do Parceiro" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -7928,7 +7941,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." -msgstr "Código parceiro" +msgstr "Código Parceiro" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form @@ -7977,7 +7990,7 @@ msgstr "Groenlândia" #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" -msgstr "Número da conta" +msgstr "Número de Conta" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -8254,7 +8267,7 @@ msgstr "Arquivos CSV" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Conta No." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:157 @@ -8571,7 +8584,8 @@ msgstr "Origem" #. module: base #: help:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." -msgstr "Deixe vazio para endereço privado, não relacionado ao parceiro." +msgstr "" +"Mantenha vazio para um endereço privado, não relacionados com o parceiro." #. module: base #: model:res.country,name:base.vu @@ -9042,6 +9056,10 @@ msgid "" "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category " "also belong to his parent category." msgstr "" +"Gerenciar as categorias de parceiros para melhor classificá-los para fins de " +"controle e análise. Um parceiro pode pertencer a várias categorias e " +"categorias têm uma estrutura hierarquia: um parceiro pertencente a uma " +"categoria também pertencem à sua categoria principal." #. module: base #: model:res.country,name:base.az @@ -9088,6 +9106,10 @@ msgid "" "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your " "partners, including customers and prospects." msgstr "" +"Você pode acessar todas as informações sobre seus fornecedores a partir " +"Formulário de Fornecedores: dados contábeis, histórico dos e-mails, " +"reuniões, compras, etc Você pode desmarcar o botão filtro 'Fornecedores' " +"para a pesquisar em todos os seus parceiros, incluindo clientes e prospectos." #. module: base #: model:res.country,name:base.rw @@ -9338,7 +9360,7 @@ msgstr "Número do celular" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" -msgstr "Categorias de parceiros" +msgstr "Categorias de Parceiros" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -9364,7 +9386,7 @@ msgstr "Seicheles" #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Accounts" -msgstr "Contas Bancaria" +msgstr "Contas Bancárias" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl diff --git a/bin/addons/base/i18n/ru.po b/bin/addons/base/i18n/ru.po index b5653e5cc21..7a28ce884e7 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/ru.po +++ b/bin/addons/base/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Chertykov Denis \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Procion \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-14 04:51+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Просмотреть архитектуру" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" -msgstr "Код (напр. ru_RU)" +msgstr "Код (напр. ru__RU)" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Окно назначения" #: code:addons/base/res/res_user.py:507 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: code:addons/osv.py:133 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка ограничения целостности" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Свазиленд" #: code:addons/orm.py:3653 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "создано." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Название мастера" #: code:addons/orm.py:2160 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "" +msgstr "неверный group_by" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:904 #, python-format msgid "The read method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "В данном объекте не реализован метод чтения !" #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Установит язык интерфейса пользовател #: code:addons/orm.py:1043 #, python-format msgid "The unlink method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "В данном объекте не реализован метод 'unlink' !" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_user.py:206 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "Операция отменена" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:1744 #, python-format msgid "The search method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "В данном объекте не реализрван метод 'search' !" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: code:addons/fields.py:114 #, python-format msgid "Not implemented search_memory method !" -msgstr "" +msgstr "Метод 'search_memory' не реализован !" #. module: base #: view:res.log:0 @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Количество обновленных модулей" #: code:addons/fields.py:100 #, python-format msgid "Not implemented set_memory method !" -msgstr "" +msgstr "Метод 'set_memory' не реализован !" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:1040 #, python-format msgid "The perm_read method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "В данном объекте не реализован метод 'perm_read' !" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Пакистан" #: code:addons/orm.py:1350 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Неверная архитектура объекта" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form @@ -2582,6 +2582,8 @@ msgid "" "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " "document (Operation: read, Document type: %s)." msgstr "" +"Операция запрещена правилами доступа или производится над удаленным " +"документом (Операция: чтение, тип документа: %s)." #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -8186,6 +8188,8 @@ msgid "" "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " "document (Operation: %s, Document type: %s)." msgstr "" +"Операция запрещена правилами доступа или производится над удаленным " +"документом (Операция: %s, тип документа: %s)." #. module: base #: model:res.country,name:base.zr diff --git a/bin/addons/base/i18n/tr.po b/bin/addons/base/i18n/tr.po index c10754a0d32..11f41ad3d12 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/tr.po +++ b/bin/addons/base/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-25 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base #: view:ir.filters:0 @@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "" #: field:ir.rule,domain_force:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "Alan" +msgstr "Alan adı" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" -msgstr "Sen Helen" +msgstr "Azize Helen" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "" +msgstr "Diğer Ayarlar" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "TarihSaat" #. module: base #: code:addons/fields.py:534 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: view:ir.values:0 #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +msgstr "Meta Bilgisi" #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Görünüm Yapısı" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" -msgstr "Code (örn:tr_TR)" +msgstr "Kod (örn:tr_TR)" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "İş Akışı" #. module: base #: view:partner.sms.send:0 msgid "SMS - Gateway: clickatell" -msgstr "SMS - Gateway:clickatell" +msgstr "SMS - Gateway: Clickatell Hizmeti" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Aranabilir değil" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (VE)" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "İş Akışı Açık" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 msgid "Display Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "Menu İpuçlarını Göster" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -117,6 +117,8 @@ msgid "" "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one " "of these groups: %s." msgstr "" +"Bu dökümana (%s) yazamasınız ! Lütfen kullanıcınızın bu gruplardan birine " +"üye olduğundan emin olun:%s." #. module: base #: help:ir.model.fields,domain:0 @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Hedef Pencere" #: code:addons/base/res/res_user.py:507 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304 @@ -149,12 +151,14 @@ msgid "" "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "them through Python code, preferably through a custom addon!" msgstr "" +"Temel alanların özellikleri bu şekilde değiştirilemez! Lütfen bunları python " +"kodundan değiştirin. Tercihen özel bir eklenti ile!" #. module: base #: code:addons/osv.py:133 #, python-format msgid "Constraint Error" -msgstr "" +msgstr "Kısıtl Hatası" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom @@ -171,12 +175,12 @@ msgstr "Svaziland" #: code:addons/orm.py:3653 #, python-format msgid "created." -msgstr "" +msgstr "Oluşturuldu." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0 msgid "Wood Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Ağaç Tedarikçileri" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:303 @@ -202,7 +206,7 @@ msgstr "Şirketin Yapısı" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" -msgstr "" +msgstr "Eskimo / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -214,6 +218,8 @@ msgstr "Ortak Ara" #, python-format msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" msgstr "" +"\"smtp_server\" ın kullanıcılara e-posta gönderebilmesi için ayarlanması " +"gerekir" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60 @@ -234,7 +240,7 @@ msgstr "Modül Sayısı" #. module: base #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Company to store the current record" -msgstr "" +msgstr "Güncel kaydın kaydedileceği şirket" #. module: base #: field:res.partner.bank.type.field,size:0 @@ -259,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 msgid "The name of the language must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Dilin adı tekil olmak zorunda!" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -275,7 +281,7 @@ msgstr "Sihirbaz Adı" #: code:addons/orm.py:2160 #, python-format msgid "Invalid group_by" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz group_by kısmı" #. module: base #: field:res.partner,credit_limit:0 @@ -290,7 +296,7 @@ msgstr "Güncelleme Tarihi" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Sahibi" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -311,7 +317,7 @@ msgstr "ir.ui.view_sc" #: field:res.widget.user,widget_id:0 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Araç" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -397,7 +403,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:904 #, python-format msgid "The read method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "Okuma yöntemi bu nesne üzerine uygulanmadı." #. module: base #: help:res.lang,iso_code:0 @@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "Tercüme için kullanılan po dosyalarının ISO kod adı." #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Your system will be updated." -msgstr "" +msgstr "Sisteminiz güncellenecektir." #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 @@ -434,7 +440,7 @@ msgstr "Güncelleme Zamanla" #: code:addons/orm.py:838 #, python-format msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'" -msgstr "" +msgstr "Anahtar/değer '%s' seçim alanı '%s' de bulunamadı" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -458,13 +464,14 @@ msgstr "Satışlar & Alışlar" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Untranslated" -msgstr "" +msgstr "Çevrilmemiş" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 msgid "" "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" msgstr "" +"Bağlam sözlüğü Python ifadesi olarak, öntanımlı olarak boş (Default{})" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard @@ -476,7 +483,7 @@ msgstr "Sihirbazlar" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 msgid "Miscellaneous Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Muhtelif Tedarikçiler" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 @@ -492,7 +499,7 @@ msgstr "Çalıştırılacak İşlem Penceresi, Rapor, Sihirbaz'ı seçiniz." #. module: base #: view:res.config.users:0 msgid "New User" -msgstr "" +msgstr "Yeni Kullanıcı" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -508,7 +515,7 @@ msgstr "Model Açıklaması" #: help:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "" "Optional model name of the objects on which this action should be visible" -msgstr "" +msgstr "bu eylemin görünür olacağı nesnelerin opsiyonel model adı" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 @@ -523,7 +530,7 @@ msgstr "Ürdün" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Certified" -msgstr "" +msgstr "Sertifikalı" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -534,12 +541,12 @@ msgstr "Eritre" #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Eylemler" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions @@ -549,7 +556,7 @@ msgstr "ir.actions.actions" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Want to check Ean ? " -msgstr "" +msgstr "EAN numarası kontrol ediksin mi? " #. module: base #: field:ir.values,key2:0 @@ -563,11 +570,14 @@ msgid "" "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their " "online interface to synchronize all translations efforts." msgstr "" +"OpenERP yerelleştirmeleri (çekirdek, modüller, istemciler) Launchpad.net " +"(açık kaynak proje yönetim sistemi) üzerinden yapılmaktadır. Bütün çeviri " +"çalışmaları launchpad.net çeviri sistemi kullanılarak senkronize ediliyor." #. module: base #: field:res.partner,title:0 msgid "Partner Form" -msgstr "" +msgstr "Cari Formu" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -600,27 +610,27 @@ msgstr "Silsileler" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "" +msgstr "Dil yükle" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users msgid "res.config.users" -msgstr "" +msgstr "res.config.users" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqip" -msgstr "" +msgstr "Arnavutça / Shqip" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fırsatlar" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export msgid "base.language.export" -msgstr "" +msgstr "base.language.export" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg @@ -630,7 +640,7 @@ msgstr "Papua Yeni Gine" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." -msgstr "" +msgstr "Rapor tipi, ör: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 @@ -650,7 +660,7 @@ msgstr "Ortaklarım" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "XML Report" -msgstr "" +msgstr "XML Raporu" #. module: base #: model:res.country,name:base.es @@ -667,12 +677,13 @@ msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım" msgid "" "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" msgstr "" +"hedef verilerin opsiyonel alan filtresi. (python ifadesi olarak girin)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Modül güncelleme" #. module: base #: view:res.config.users:0 @@ -680,11 +691,13 @@ msgid "" "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of " "screens and menus" msgstr "" +"Ekranların ve menullerin görünürlüğünü ve nesnelerin erişim haklarını " +"tanımlamak için kullanılan gruplar." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (UY) / Español (UY)" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 @@ -716,7 +729,7 @@ msgstr "İş Günü" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Other OSI Approved Licence" -msgstr "" +msgstr "Diğer OSI onaylı lisans" #. module: base #: help:res.config.users,context_lang:0 @@ -724,13 +737,13 @@ msgstr "" msgid "" "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are " "available" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıların kullanıcı arabirimlerinin dilini değiştirir." #. module: base #: code:addons/orm.py:1043 #, python-format msgid "The unlink method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "unlink metodu bu obje üzerinde uygulanmamıştır" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create @@ -747,7 +760,7 @@ msgstr "Hindistan" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Request Reference Types" -msgstr "" +msgstr "Referans tiplerini İste" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -768,7 +781,7 @@ msgstr "Alt Sınıflar" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter msgid "ir.config_parameter" -msgstr "" +msgstr "ir.config_parameter" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -803,6 +816,8 @@ msgid "" "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n" "Define it through the Administration menu." msgstr "" +"'%s' kodlu dil kodu sisteminizde tanımlı değil !\n" +"Yönetim menüsünden tanımlayın." #. module: base #: model:res.country,name:base.gu @@ -812,13 +827,13 @@ msgstr "Guam" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project msgid "Human Resources Dashboard" -msgstr "" +msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:507 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik sebebiyle boş şifrelere izin verilmemektedir!" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -852,23 +867,23 @@ msgstr "Geçişler" #: code:addons/orm.py:4020 #, python-format msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!" -msgstr "" +msgstr "Kayıt #%d / %s bulunamadı, koypalama yapılamıyor!" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "Destekleyenler" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Char" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "Sözleşmeler" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -883,7 +898,7 @@ msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "" +msgstr "Erişimi Sil" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne @@ -893,7 +908,7 @@ msgstr "Nijer" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (HK)" -msgstr "" +msgstr "Çince (HK)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba @@ -907,11 +922,14 @@ msgid "" "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, " "Launchpad also allows uploading full .po files at once" msgstr "" +"Resmi çevirileri geliştirmek ve iyileştirmek için launchpad.net web " +"arayüzünü kollanmalısınız. Eğer toplu çeviri yapmaya ihtiyaç duyuyorsanız " +"Launchpad .po dosyalarını tek seferde yüklemeyi de destekliyor." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (GT) / Español (GT)" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -943,7 +961,7 @@ msgstr "İşlem URLsi" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "Modül Adı" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh @@ -954,7 +972,7 @@ msgstr "Marshall Adaları" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328 #, python-format msgid "Changing the model of a field is forbidden!" -msgstr "" +msgstr "Bir alanın modelini değiştirmek yasaklanmıştır'" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht @@ -976,18 +994,22 @@ msgid "" "reference it\n" "- creation/update: a mandatory field is not correctly set" msgstr "" +"Muhtemelen aşağıdaki sebeplerden dolayı işlem tamanlanamadı:\n" +"-silme: diğer kayıtlar silmeye çalıştığınız kayda halen referanslar içeriyor " +"olabilir\n" +"-oluşturma/düzenleme: zorunlu alanlar düzgün girilmemiş olabilir" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "" "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator" -msgstr "" +msgstr "2. Gruba özel kurallar mantıksal VE operatörü ile birleştirilir" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:206 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "İşlem iptal edildi" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 @@ -997,17 +1019,17 @@ msgstr "Yeni bir dili dışa aktarmak için, hiç bir dil seçmeyiniz." #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "Talep Tarihi" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kontrol paneli" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Satınalmalar" #. module: base #: model:res.country,name:base.md @@ -1041,13 +1063,13 @@ msgstr "ir.exports" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 #, python-format msgid "No language with code \"%s\" exists" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" kodu ile tanımlı dil yok" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "" +msgstr "Yayıncı garanti sunucusuyla iletişim kurulurken hata oluştu." #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -1062,7 +1084,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%Y - Year with century." -msgstr "" +msgstr "%Y - Yüzyıl ile birlikte yıl" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -1081,12 +1103,12 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:1744 #, python-format msgid "The search method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "Arama metodu bu nesne için uygulanmadı !" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create _Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menu oluştur" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 @@ -1111,11 +1133,13 @@ msgid "" "If you check this box, your customized translations will be overwritten and " "replaced by the official ones." msgstr "" +"Eğer bu kutuyu işaretlerseniz. Sizin özel çevirileriniz resmi ceviriler ile " +"değiştirilecektir." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main report file path" -msgstr "" +msgstr "Ana rapor dosya yolu" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml @@ -1163,6 +1187,8 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" +"Güncel objeye ait bütün alanlara ifadeler kullanarak erişilebilir. ör: " +"oject.partner_id.name " #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state @@ -1172,7 +1198,7 @@ msgstr "Ülke eyaleti" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Float" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link @@ -1189,7 +1215,7 @@ msgstr "Sihirbaz Bilgisi" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "Çeviriyi Dışa Aktar" #. module: base #: help:res.log,secondary:0 @@ -1197,6 +1223,8 @@ msgid "" "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working " "on" msgstr "" +"Günlük eğer kullanıcının çalıştığı nesneyle aynı nesneye ait ise günlüğü " +"gösterme" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp @@ -1220,6 +1248,18 @@ msgid "" "%(user_signature)s\n" "%(company_name)s" msgstr "" +"Tarih : %(date)s\n" +"\n" +"Sayın %(partner_name)s,\n" +"\n" +"Vadesi gelmiş borç bakiyenize ait hatırlatma notunu ekte bulabilirsiniz. " +"Toplam vadesi gelmiş borç bakiyeniz: %(followup_amount).2f " +"%(company_currency)s\n" +"\n" +"Saygılarımla,\n" +"--\n" +"%(user_signature)s\n" +"%(company_name)s" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -1229,7 +1269,7 @@ msgstr "Hesapsal Doğruluk" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Sinhalese / සිංහල" -msgstr "" +msgstr "Sinhalese / සිංහල" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line @@ -1239,7 +1279,7 @@ msgstr "wizard.ir.model.menu.create.lin" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 msgid "Attached ID" -msgstr "" +msgstr "Ekli ID" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -1297,13 +1337,13 @@ msgstr "Ortaklar" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_left:0 msgid "Left parent" -msgstr "" +msgstr "Sol Ana" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window msgid "Homepage Widgets" -msgstr "" +msgstr "Anasayfa Araçları" #. module: base #: help:ir.actions.server,message:0 @@ -1317,12 +1357,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 msgid "Attached Model" -msgstr "" +msgstr "Ekli Model" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Domain Setup" -msgstr "" +msgstr "Alan Ayarı" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -1372,7 +1412,7 @@ msgstr "Malavi" #: code:addons/base/res/res_user.py:413 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopya)" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 @@ -1382,7 +1422,7 @@ msgstr "Adres Türü" #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Full Path" -msgstr "" +msgstr "Tam Yol" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -1403,7 +1443,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gelişmiş" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi @@ -1428,12 +1468,12 @@ msgstr "Kullanıcının sisteme bağlanabilmesini istemiyorsanız boş bırakın #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write / Copy" -msgstr "" +msgstr "Oluştur / Yaz / Kopyala" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "https://help.launchpad.net/Translations" -msgstr "" +msgstr "https://help.launchpad.net/Translations" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -1446,17 +1486,19 @@ msgid "" "When using CSV format, please also check that the first line of your file is " "one of the following:" msgstr "" +"CSV biçimli dosya kullanırken lütfen dosyanın ilk satırını aşağıdakileri " +"içerdiğini kontrol edit." #. module: base #: code:addons/fields.py:114 #, python-format msgid "Not implemented search_memory method !" -msgstr "" +msgstr "Uygulanmamış search_memory metodu !" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Günlük Kayıtları" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1466,7 +1508,7 @@ msgstr "İspanyolca / Español" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" -msgstr "" +msgstr "Korece (KP) / 한국어 (KP)" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -1474,6 +1516,8 @@ msgid "" "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect " "newly added modules as well as any change to existing modules." msgstr "" +"Bu sihirbaz sunucudaki bütün modül kitaplıklarını tarayarak yeni eklenen ve " +"güncellenen modülleri bulacak." #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -1529,12 +1573,12 @@ msgstr "Bir kaç modül güncllendi" #: code:addons/fields.py:100 #, python-format msgid "Not implemented set_memory method !" -msgstr "" +msgstr "Uygulanmamış set_memory metodu!" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "" +msgstr "İşakışı Aktivitesi" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1542,6 +1586,8 @@ msgid "" "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" msgstr "" +"Örnek: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view @@ -1549,6 +1595,9 @@ msgid "" "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new " "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need." msgstr "" +"Tablo Görünümleri OpenERP nin tablo görünümlerini özelleştirmenize olanak " +"sağlar. Yeni alanlar ekleyebilirsiniz, alanları taşıyabilirsiniz, isimlerini " +"değiştirebilir ya da ihtiyacınız olmayanları silebilirsiniz." #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 @@ -1574,7 +1623,7 @@ msgstr "Gruplar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (CL) / Español (CL)" #. module: base #: view:res.config.users:0 @@ -1583,6 +1632,10 @@ msgid "" "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you " "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later." msgstr "" +"Yeni kullanıcılar ekleyip onları gruplara atayarak sistemde seçtiğiniz " +"fonksiyonlara erişim verebilirsiniz.\r\n" +"Başka kullanıcı eklemek istemediğiniz zaman Tamam tuşuna basarak devam " +"edebilirsiniz. Daha sonra da kullanıcıları ekleyebilirsiniz." #. module: base #: model:res.country,name:base.bz @@ -1605,17 +1658,19 @@ msgid "" "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " "'calendar', etc. (Default: tree,form)" msgstr "" +"İzin verilen tablo görünüm modlarının virgülle ayrılmış listes. Mesela " +"'form', 'Ağaç', 'Takvim' vs (Ön tanımlı:Ağaç, form)" #. module: base #: code:addons/orm.py:3147 #, python-format msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" -msgstr "" +msgstr "Son görüntülemenizden beri döküman değiştirilmiş (%s:%d)" #. module: base #: view:workflow:0 msgid "Workflow Editor" -msgstr "" +msgstr "İşakışı Editörü" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 @@ -1648,7 +1703,7 @@ msgstr "Alan" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Groups (no group = global)" -msgstr "" +msgstr "Gruplar (grupsuz = global)" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo @@ -1660,7 +1715,7 @@ msgstr "Faroe Adaları" #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "Basitleştirilmiş" #. module: base #: model:res.country,name:base.st @@ -1675,7 +1730,7 @@ msgstr "Fatura" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)" -msgstr "" +msgstr "Portekizli (BR) / Português (BR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb @@ -1758,7 +1813,7 @@ msgstr "Zimbabve" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..." -msgstr "" +msgstr "Lütfen sabırlı olun, Bu işlem birkaç saniye alabilir..." #. module: base #: help:ir.values,action_id:0 @@ -1806,7 +1861,7 @@ msgstr "Alan Eşleşmeleri" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Translations" -msgstr "" +msgstr "Çevirileri Dışa Aktar" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom @@ -1838,7 +1893,7 @@ msgstr "Litvanya" #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids #: view:partner.clear.ids:0 msgid "Clear IDs" -msgstr "" +msgstr "IDleri Temizle" #. module: base #: help:ir.cron,model:0 @@ -1846,17 +1901,19 @@ msgid "" "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. " "e.g. 'res.partener'" msgstr "" +"Zamanlayıcı çalıştığında fonksiyonu çağırılacak nesnenin adı. " +"ör.'res.partner'" #. module: base #: code:addons/orm.py:1040 #, python-format msgid "The perm_read method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "perm_read metodu bu nesnede uygulanmamış!" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%y - Year without century [00,99]." -msgstr "" +msgstr "%y - Yüzyıl olmadan Yıl [00,99]." #. module: base #: model:res.country,name:base.si @@ -1872,12 +1929,12 @@ msgstr "Pakistan" #: code:addons/orm.py:1350 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz nesne yapısı!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303 @@ -1889,7 +1946,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1904,7 +1961,7 @@ msgstr "Yineleme İşlemleri" #. module: base #: help:multi_company.default,company_id:0 msgid "Company where the user is connected" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının bağlandığı Şirket" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0 @@ -1923,6 +1980,7 @@ msgid "" "One of the records you are trying to modify has already been deleted " "(Document type: %s)." msgstr "" +"Değiştirmeye çalıştığınız kayıtlardan biri zaten silinmiş (dosya tipi:%s)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country @@ -1931,6 +1989,7 @@ msgid "" "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." msgstr "" +"Carilerinize atayabileceğiniz ülkelerin listeleyip düzenleyebilirsiniz." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 @@ -1945,12 +2004,12 @@ msgstr "Norfolk Adası" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" -msgstr "" +msgstr "Korece (KR) / 한국어 (KR)" #. module: base #: help:ir.model.fields,model:0 msgid "The technical name of the model this field belongs to" -msgstr "" +msgstr "Bu alanın ait olduğu modelin teknik adı" #. module: base #: field:ir.actions.server,action_id:0 @@ -1997,7 +2056,7 @@ msgstr "res.partner.event" #. module: base #: model:res.widget,title:base.facebook_widget msgid "Facebook" -msgstr "" +msgstr "Facebook" #. module: base #: model:res.country,name:base.am @@ -2008,12 +2067,12 @@ msgstr "Ermenistan" #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Configuration Parameters" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Parametreleri" #. module: base #: constraint:ir.cron:0 msgid "Invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz parametreler" #. module: base #: model:res.country,name:base.se @@ -2053,7 +2112,7 @@ msgstr "Banka Hesap Türü" #: field:res.config.users,config_logo:0 #: field:res.config.view,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Resim" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -2063,7 +2122,7 @@ msgstr "Silsile İşlemi Kurulumu" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "İptal edildi" #. module: base #: model:res.country,name:base.at @@ -2075,7 +2134,7 @@ msgstr "Avusturya" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "tamamlandı" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -2088,7 +2147,7 @@ msgstr "Takvim" #. module: base #: field:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "Cari Adı" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -2108,6 +2167,9 @@ msgid "" "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the " "direction)" msgstr "" +"Geçersiz \"Sipariş\" tanımlandı. Geçerli bir \"Sipariş\" tanımı geçerli alan " +"adlarının virgülle-ayrılmış listesidir (isteğe bağlı asc/desc ekleyerek yön " +"belirtebilirsiniz)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency @@ -2124,7 +2186,7 @@ msgstr "Taslak" #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Uzatılmış" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact @@ -2133,6 +2195,8 @@ msgid "" "way you want to print them in letters and other documents. Some example: " "Mr., Mrs. " msgstr "" +"İletişim bilgilerindeki kullanılabilecek ünvanları yönetin. Bu ünvanları " +"mektuplarda ve diğer dökümanlarda kullanabilirsiniz. Örnek:Sayın, Prof. Dr., " #. module: base #: field:res.company,rml_footer1:0 @@ -2165,7 +2229,7 @@ msgstr "Ana Şirket" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0 msgid "Web Icon File (hover)" -msgstr "" +msgstr "Web ikon dosyası (hover)" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -2193,11 +2257,13 @@ msgid "" "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called " "Unicode) when the translator exports it." msgstr "" +"Lütfen cevirici dışarı aktarırken dosya karakter kodlamasının UTF-8 " +"(unicode) olduğundan emin olun." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (DO) / Español (DO)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity @@ -2210,6 +2276,7 @@ msgid "" "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource " "Name' field." msgstr "" +"Hedef kaynağın referansı, 'Kaynak Adı' alanına model/tablosuna bağlı olan" #. module: base #: field:ir.model.fields,select_level:0 @@ -2224,12 +2291,12 @@ msgstr "Uruguay" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finnish / Suomi" -msgstr "" +msgstr "Fince / Suomi" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 msgid "Apply For Write" -msgstr "" +msgstr "Yazma için uygula" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -2254,7 +2321,7 @@ msgstr "Alan Eşleşmeleri" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese / Português" -msgstr "" +msgstr "Portekiz / Português" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir @@ -2265,7 +2332,7 @@ msgstr "Bay" #: code:addons/orm.py:1622 #, python-format msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!" -msgstr "" +msgstr "Bu yapı için tanımlanmış '%s' görünüm tipi yok." #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -2276,7 +2343,7 @@ msgstr "Belirteç Referansı" #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration msgid "Start Configuration" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırmayı Başlat" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt @@ -2324,12 +2391,12 @@ msgstr "Antartika" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom python parser" -msgstr "" +msgstr "Özelleştirilmiş pyton derleyicisi" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Import" #. module: base #: view:res.partner.canal:0 @@ -2386,13 +2453,13 @@ msgstr "Sağdan Sola" #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtreler" #. module: base #: code:addons/orm.py:758 #, python-format msgid "Please check that all your lines have %d columns." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bütün satırların %d kolonu olduğunu kontrol edin." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2412,12 +2479,13 @@ msgstr "Başlık" #: help:ir.property,res_id:0 msgid "If not set, acts as a default value for new resources" msgstr "" +"Seçilmemişse, yeni kaynaklar için varsayılan değer olarak görev yapar" #. module: base #: code:addons/orm.py:3448 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "kendini çağırma tespit edildi." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:262 @@ -2432,6 +2500,9 @@ msgid "" "loading a new language it becomes available as default interface language " "for users and partners." msgstr "" +"Bu sihirbaz OpenERP sistemine yeni bir dil eklemenize yardım eder. Yeni dil " +"yüklendikten sonra cariler ve kullanıcılar için yeni varsayılan dil olarak " +"seçilir." #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -2450,7 +2521,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract msgid "maintenance.contract" -msgstr "" +msgstr "maintenance.contract" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru @@ -2460,7 +2531,7 @@ msgstr "Rusya Federasyonu" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Urdu / اردو" -msgstr "" +msgstr "Urdu / اردو" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -2476,7 +2547,7 @@ msgstr "Ülkeler" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML (deprecated - use Report)" -msgstr "" +msgstr "RML (Onaylanmamış - Rapor kullan)" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -2486,18 +2557,18 @@ msgstr "Kayıt kuralları" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Field Information" -msgstr "" +msgstr "Alan Bilgisi" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Search Actions" -msgstr "" +msgstr "Eylemleri Ara" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ean check" -msgstr "" +msgstr "EAN kontrolü" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 @@ -2522,7 +2593,7 @@ msgstr "%x - Kabul edilen tarih sunumu." #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%d - Day of the month [01,31]." -msgstr "" +msgstr "%d - Ayın günü [01,31]" #. module: base #: model:res.country,name:base.tj @@ -2537,7 +2608,7 @@ msgstr "GPL-2 veya sonraki sürümü" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir msgid "M." -msgstr "" +msgstr "M." #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:429 @@ -2556,6 +2627,8 @@ msgid "" "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " "document (Operation: read, Document type: %s)." msgstr "" +"İşlem erişim kurallarınca engellendi, ya da zaten silinmiş olan bir belgeye " +"uygulanmaya çalışılıyor (işlem:okuma, Döküman tipi:%s)" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -2566,7 +2639,7 @@ msgstr "Nauru Adası" #: code:addons/base/module/module.py:200 #, python-format msgid "The certificate ID of the module must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Modülün sertifika IDsi tekil olmak zorunda!" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property @@ -2605,6 +2678,9 @@ msgid "" "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official " "ones can be found on launchpad." msgstr "" +"Eğer resmi olarak desteklenmeyen bir dil eklemek isterseniz. Yeni bir dil " +"paketini buradan ekleyebilirsiniz. Resmi olmayan dil paketlerini " +"launchpad.net de bulabilirsiniz." #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -2643,7 +2719,7 @@ msgstr "EAN13" #: code:addons/orm.py:1622 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz mimari!" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt @@ -2654,7 +2730,7 @@ msgstr "Portekiz" #: sql_constraint:ir.model.data:0 msgid "" "You cannot have multiple records with the same id for the same module !" -msgstr "" +msgstr "Aynı modül için aynı ID ile birden fazla kayıt oluşturamazsınız!" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 @@ -2670,12 +2746,12 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12" #: field:res.config.users,date:0 #: field:res.users,date:0 msgid "Last Connection" -msgstr "" +msgstr "Son Bağlantı" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,help:0 msgid "Action description" -msgstr "" +msgstr "Eylem Açıklaması" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 @@ -2748,12 +2824,12 @@ msgstr "Taban Alan" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Doğrula" #. module: base #: field:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Başlat" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2777,6 +2853,7 @@ msgstr "Tetiklenecek İşlem" #, python-format msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users" msgstr "" +"\"email_from\" kullanıcılara needs to be set to send welcome mails to users" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2799,7 +2876,7 @@ msgstr "Gerekli" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Default Filters" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Filtreler" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 @@ -2809,7 +2886,7 @@ msgstr "Özet" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "İfade" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -2831,6 +2908,8 @@ msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." msgstr "" +"Hedef tablo görünümü için opsiyonel yardım metni. Tablo görünümünün " +"açıklaması, kullanımı ve amacı gibi." #. module: base #: model:res.country,name:base.va @@ -2845,12 +2924,12 @@ msgstr "Modül .ZIP dosyası" #. module: base #: field:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "XML ID" -msgstr "" +msgstr "XML ID" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Telecom sector" -msgstr "" +msgstr "Telekominikasyon Sektörü" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 @@ -2860,7 +2939,7 @@ msgstr "Tetik Nesnesi" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" -msgstr "" +msgstr "Güncel Faaliyet" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2876,7 +2955,7 @@ msgstr "Surinam" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "Pazarlama" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -2887,7 +2966,7 @@ msgstr "Banka hesabı" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (HN) / Español (HN)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 @@ -2897,7 +2976,7 @@ msgstr "Silsile Çeşidi" #. module: base #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Architecture" -msgstr "" +msgstr "Özelleştirilmiş Mimari" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 @@ -2907,12 +2986,12 @@ msgstr "Lisans" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Her zaman" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2931,11 +3010,13 @@ msgid "" "The selected language has been successfully installed. You must change the " "preferences of the user and open a new menu to view the changes." msgstr "" +"Seçilen dil başarılı şekilde kuruldu. Değişiklikleri görmek için bir " +"kullanıcının dil tercihini değiştirip yeni bir menu açın." #. module: base #: sql_constraint:ir.config_parameter:0 msgid "Key must be unique." -msgstr "" +msgstr "Anahtar tekil olmak zorunda." #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2984,11 +3065,14 @@ msgid "" "\n" "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..." msgstr "" +"Veritabanınızın kurulumu tamamlandı. \n" +"\n" +"'Devam' a basıp OpenERP nin keyfini çıkarmaya başlayın..." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hebrew / עִבְרִי" -msgstr "" +msgstr "İbranice / עִבְרִי" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -3031,12 +3115,12 @@ msgstr "Kurulu veya kurulacak bir modülü kaldırmaya çalışıyorsunuz." #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "The selected modules have been updated / installed !" -msgstr "" +msgstr "Seçtiğiniz modüller güncellendi / kuruldu !" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (PR) / Español (PR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt @@ -3054,12 +3138,12 @@ msgstr "İş Akışları" #. module: base #: field:ir.translation,xml_id:0 msgid "XML Id" -msgstr "" +msgstr "XML ID" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form msgid "Create Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Oluştur" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title @@ -3074,7 +3158,7 @@ msgstr "tree_but_action, client_print_multi" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 msgid "Retailers" -msgstr "" +msgstr "Satıcılar" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 @@ -3110,33 +3194,33 @@ msgstr "Kenya" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Olay" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Özel Raporlar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "" +msgstr "Abazaca / аҧсуа" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "System Configuration Done" -msgstr "" +msgstr "Sistem konfigürasyonu Yapıldı" #. module: base #: code:addons/orm.py:929 #, python-format msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Alan kontrolünde hata oluştu. alan %s:%s" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Genel" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm @@ -3167,17 +3251,17 @@ msgstr "Benin" #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281 #, python-format msgid "That contract is already registered in the system." -msgstr "" +msgstr "O kontrat sistemde zaten kayıtlı" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıra no için kaydın sonek değeri" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (PY) / Español (PY)" #. module: base #: field:ir.config_parameter,key:0 @@ -3201,6 +3285,8 @@ msgid "" "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." msgstr "" +"Bu tip döküman oluşturamazsınız (%s) ! Kullanıcınızın gerekli gruplardan " +"(%s) birine üye olduğundan emin olun." #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -3211,7 +3297,7 @@ msgstr "Mauritus" #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "Tam Erişim" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3225,7 +3311,7 @@ msgstr "Güvenlik" #. module: base #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget msgid "OpenERP Favorites" -msgstr "" +msgstr "OpenERP Favorileri" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -3242,13 +3328,13 @@ msgstr "Yüklendi" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / українська" -msgstr "" +msgstr "Ukraynaca / українська" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation msgid "Translation Terms" -msgstr "" +msgstr "Çeviri Koşulları" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn @@ -3273,12 +3359,12 @@ msgstr "Brezilya" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%M - Minute [00,59]." -msgstr "" +msgstr "%M - Dakika [00,59]" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "Affero GPL-3" -msgstr "" +msgstr "Affero GLP-3" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 @@ -3288,12 +3374,12 @@ msgstr "Sonraki Sayı" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done." -msgstr "" +msgstr "Geçişin yapılabilmesi için sağlanması gereken ifade" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (PA) / Español (PA)" #. module: base #: view:res.currency:0 @@ -3325,7 +3411,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System update completed" -msgstr "" +msgstr "Sistem güncellemesi tamamlandı" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -3361,13 +3447,14 @@ msgstr "Üst Menü" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 msgid "Apply For Delete" -msgstr "" +msgstr "Silme için başvur" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319 #, python-format msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!" msgstr "" +"Kolon adı %s olarak değiştirilemiyor çünki zaten böyle bir kolon adı var!" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -3421,7 +3508,7 @@ msgstr "Meksika" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Eklentiler" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 @@ -3453,7 +3540,7 @@ msgstr "Genel Tanım" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form #: view:res.config.view:0 msgid "Configure Your Interface" -msgstr "" +msgstr "Arayüzü Yapılandırın" #. module: base #: field:ir.values,meta:0 @@ -3463,7 +3550,7 @@ msgstr "Meta Veriler" #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "" +msgstr "Bu menü için bir kısayol zaten mevcut!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -3510,7 +3597,7 @@ msgstr "Kazakistan" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." -msgstr "" +msgstr "%w - Hafta günü numarası [0(Pazar),6]" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -3523,6 +3610,13 @@ msgid "" "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway " "will automatically attach incoming emails to the right partner." msgstr "" +"Müşteri birlikte iş yaptığınız tüzel ya da geçek kişi. Bir müşterinin bir " +"çok İletişim kişisi ve adresleri olabilir. Tarihçe sekmesini kullanarak " +"müşteriyle ilgili geçmiş bütün hareketlerini inceleyebilirsiniz (teklifler, " +"siparişler, e-postalar fırsatlar, talepler). Eğer e-posta geçidi ya da " +"Outlook/Thunderbird eklentisi kullanıyorsanız müşteri firmadaki bütün " +"kişilerin e-posta adreslerini kaydedin böylece gelen bütün epostalar ilgili " +"cariye işlenecektir." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,name:0 @@ -3558,6 +3652,8 @@ msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view" msgstr "" +"Eğer Doğru olarak ayarlanmış ise, eylem araç çubuğunda ya da form " +"görüntüsünde gösterilmeyecek." #. module: base #: model:res.country,name:base.ms @@ -3571,6 +3667,8 @@ msgid "" "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please " "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format." msgstr "" +"Seçim tercihleri ifadesi geçerli bir Pythonic ifade değil. Lütfen " +"[('anahtar','etiket'), ...] biçiminde bir ifade girin." #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app @@ -3584,6 +3682,8 @@ msgid "" "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server " "and the client." msgstr "" +"Kullanıcının saat dilimi, (sunucu ve istemci bilgisayar arasında saat dilimi " +"çevrimlerinde kullanılır)" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 @@ -3598,7 +3698,7 @@ msgstr "İngilizce (UK)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Japanese / 日本語" -msgstr "" +msgstr "Japonca / 日本語" #. module: base #: help:workflow.transition,act_from:0 @@ -3606,6 +3706,8 @@ msgid "" "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to " "determine if we can start the ACT_TO activity." msgstr "" +"Kaynak Eylem. Eylem sona erdiğinde koşul sınanır ve ACT_TO eylemini " +"başlatılıp başlatılmayacağı karar verilir." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 @@ -3637,7 +3739,7 @@ msgstr "İngilizce (CA)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract msgid "publisher_warranty.contract" -msgstr "" +msgstr "publisher_warranty.contract" #. module: base #: model:res.country,name:base.et @@ -3673,17 +3775,17 @@ msgstr "Gruplama Anahtarı" #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "Başlık:" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "Dil Yükleyin" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Çeviri" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -3708,7 +3810,7 @@ msgstr "Yazma Belirteci" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -3724,7 +3826,7 @@ msgstr "SMS Yapılandırma" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (BO) / Español (BO)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act @@ -3764,7 +3866,7 @@ msgstr "Başlatma Tarihi" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Gujarati / ગુજરાતી" -msgstr "" +msgstr "Gujarati / ગુજરાતી" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:257 @@ -3788,7 +3890,7 @@ msgstr "Akış Başlat" #: code:addons/__init__.py:834 #, python-format msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" -msgstr "" +msgstr "Temel modül yüklenemedi! (ipucu: addons-path yolunu kontrol edin)" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -3822,7 +3924,7 @@ msgstr "Guadeloupe (Fransız)" #: code:addons/base/res/res_lang.py:161 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Hatası" #. module: base #: help:workflow.transition,signal:0 @@ -3835,7 +3937,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object affected by this rule" -msgstr "" +msgstr "Bu kuraldan etkilene nesne" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -3850,12 +3952,12 @@ msgstr "Menü Adı" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Author Website" -msgstr "" +msgstr "Sahip Websayfası" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ay" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -3866,7 +3968,7 @@ msgstr "Malezya" #: view:base.language.install:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install msgid "Load Official Translation" -msgstr "" +msgstr "Resmi Çeviriyi Yükle" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history @@ -3890,11 +3992,13 @@ msgid "" "Whether values for this field can be translated (enables the translation " "mechanism for that field)" msgstr "" +"Bu alan içindeki değerlerin çevirilip çevirilemeyeceği (bu alan için çeviri " +"mekanizmasını etkinleştirir)" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "" +msgstr "%S - Saniye [00,59]" #. module: base #: model:res.country,name:base.cv @@ -3904,7 +4008,7 @@ msgstr "Yeşil Burun Adaları" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "İçeri aktarılacak modül paketini seçin (.zip dosyası)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event @@ -3923,13 +4027,13 @@ msgstr "irc.actions.url" #. module: base #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget msgid "Currency Converter" -msgstr "" +msgstr "Döviz Çevirici" #. module: base #: code:addons/orm.py:156 #, python-format msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer." -msgstr "" +msgstr "İncelenen kayıtta hatalı ID, %r nin tamsayı olması gerekir." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree @@ -3945,18 +4049,18 @@ msgstr "Eklenen modül sayısı" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "Fiyat hassasiyeti" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "" +msgstr "Letonca / latviešu valoda" #. module: base #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "vsep" -msgstr "" +msgstr "vsep" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3967,7 +4071,7 @@ msgstr "Fransızca / Français" #: code:addons/orm.py:1049 #, python-format msgid "The create method is not implemented on this object !" -msgstr "" +msgstr "Oluştur metodu bu nesnede uygulanmadı !" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -3977,7 +4081,7 @@ msgstr "İş Unsuru" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Set as Todo" -msgstr "" +msgstr "Yapılacak İş olarak Ayarla" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0 @@ -4003,12 +4107,12 @@ msgstr "ir.cron" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Combination of rules" -msgstr "" +msgstr "Kuralların kombinasyonu" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "" +msgstr "Yüzyıl olmadan şimdiki yıl: %(y)s" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 @@ -4018,7 +4122,7 @@ msgstr "Tetik Açık" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 msgid "Rule must have at least one checked access right !" -msgstr "" +msgstr "Kuralın en az bir işaretlenmiş erişim hakkı olmalı !" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj @@ -4055,7 +4159,7 @@ msgstr "Menüler" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Latin) / srpski" -msgstr "" +msgstr "Sırpça (Latin) / srpski" #. module: base #: model:res.country,name:base.il @@ -4110,7 +4214,7 @@ msgstr "Al Akışt" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config msgid "res.config" -msgstr "" +msgstr "res.config" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 @@ -4128,7 +4232,7 @@ msgstr "Bankalar" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 @@ -4161,7 +4265,7 @@ msgstr "Birleşik Krallık (İngiltere)" #: view:res.config.users:0 #: view:res.config.view:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -4193,7 +4297,7 @@ msgstr "Görünüme bir kendiliğinden ekran yenileme ekle" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if the partner is an Employee." -msgstr "" +msgstr "Bu cari bir şirket çalışanıysa kutuyu işaretleyin." #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 @@ -4228,7 +4332,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "- module,type,name,res_id,src,value" -msgstr "" +msgstr "- module,type,name,res_id,src,value" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4262,17 +4366,17 @@ msgstr "Devralınan Görünüm" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Source Term" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Terim" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proje" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 msgid "Web Icon Image (hover)" -msgstr "" +msgstr "Web ikon resmi (hover)" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -4282,12 +4386,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "İptal Edildi" #. module: base #: view:res.config.users:0 msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Oluştur" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 @@ -4298,7 +4402,7 @@ msgstr "" #: field:publisher_warranty.contract,name:0 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 msgid "Serial Key" -msgstr "" +msgstr "Seri No" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 @@ -4308,7 +4412,7 @@ msgstr "Düşük" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "Denetim" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc @@ -4328,7 +4432,7 @@ msgstr "Modelden, üzerinde iş akışı işletilecek nesneyi seçiniz." #. module: base #: field:res.partner,employee:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Çalışan" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 @@ -4343,7 +4447,7 @@ msgstr "Federal Eyalet" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 msgid "Copy Of" -msgstr "" +msgstr "kopyası" #. module: base #: field:ir.model,osv_memory:0 @@ -4365,7 +4469,7 @@ msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi" #: field:res.config.view,view:0 #: field:res.users,view:0 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Arayüz" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -4426,12 +4530,12 @@ msgstr "İmza" #: code:addons/fields.py:664 #, python-format msgid "Not Implemented" -msgstr "" +msgstr "Uygulanmamış" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user msgid "res.widget.user" -msgstr "" +msgstr "res.widget.user" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 @@ -4441,7 +4545,7 @@ msgstr "Tam Ad" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "_Ok" -msgstr "" +msgstr "_Tamam" #. module: base #: help:ir.filters,user_id:0 @@ -4452,7 +4556,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:198 #, python-format msgid "The name of the module must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Modülün adı tekil olmak zorunda !" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz @@ -4462,7 +4566,7 @@ msgstr "Mozambik" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term msgid "Long Term Planning" -msgstr "" +msgstr "Uzun Dönemli Planlama" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 @@ -4481,7 +4585,7 @@ msgstr "Birden fazla belge üzerinde" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "Satış Temsilcisi" #. module: base #: field:res.partner,address:0 @@ -4494,12 +4598,12 @@ msgstr "Kişiler" #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" -msgstr "" +msgstr "Döküman öntamımlı bir özellik olarak kullanıldığı için silinemiyor" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -4511,7 +4615,7 @@ msgstr "Planlanmış Güncellemeleri Uygula" #. module: base #: view:res.widget:0 msgid "Widgets" -msgstr "" +msgstr "Araçlar" #. module: base #: model:res.country,name:base.cz @@ -4521,7 +4625,7 @@ msgstr "Çek Cumhuriyeti" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Widget Wizard" -msgstr "" +msgstr "Araçlar Sihirbazı" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form @@ -4548,7 +4652,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Tamsayı" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -4617,12 +4721,12 @@ msgstr "Kapat" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (MX) / Español (MX)" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "My Logs" -msgstr "" +msgstr "Günlüklerim" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt @@ -4632,7 +4736,7 @@ msgstr "Bütan" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıranın bir sonraki sayısı" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 @@ -4673,12 +4777,12 @@ msgstr "res.config.view" #: view:res.log:0 #: field:res.log,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Oku" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The name of the country must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Ülke adı tekil olmalı !" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -4718,7 +4822,7 @@ msgstr "Alanlar" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "Çalışanlar" #. module: base #: help:res.log,read:0 @@ -4759,7 +4863,7 @@ msgstr "acc_number" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adresler" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -4878,7 +4982,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.cron,interval_number:0 msgid "Repeat every x." -msgstr "" +msgstr "Her x tekrarla." #. module: base #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 @@ -4894,7 +4998,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Bakımını yapan" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 @@ -4924,7 +5028,7 @@ msgstr "Nesne Alanı" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (PE) / Español (PE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -4938,11 +5042,13 @@ msgid "" "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " "to the standard menu." msgstr "" +"Eğer tanımlanırsa bu eylem standart menünün yanında kullanıcının her sisteme " +"girişinde açılacak." #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "İstemci Eylemleri" #. module: base #: code:addons/orm.py:1806 @@ -4973,7 +5079,7 @@ msgstr "Etkinlikleri İşlemlere Bağla" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations msgid "base.update.translations" -msgstr "" +msgstr "base.update.translations" #. module: base #: field:ir.module.category,parent_id:0 @@ -4984,7 +5090,7 @@ msgstr "Ana Sınıf" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer Big" -msgstr "" +msgstr "Integer Big" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -5018,7 +5124,7 @@ msgstr "İletişim" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "RML Report" -msgstr "" +msgstr "RML Raporu" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -5055,7 +5161,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Many2One" -msgstr "" +msgstr "ÇoktanBire" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng @@ -5066,12 +5172,12 @@ msgstr "Nijerya" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 #, python-format msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!" -msgstr "" +msgstr "Seçim alanları için, Seçim tercihleri mutlaka sağlanmalı." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send msgid "SMS Send" -msgstr "" +msgstr "SMS Gönder" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 @@ -5081,7 +5187,7 @@ msgstr "Kabul Edilen Kullanıcılar" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 msgid "Web Icon Image" -msgstr "" +msgstr "Web Icon resmi" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -5133,12 +5239,13 @@ msgstr "2. %a ,%A ==> Cum, Cuma" #. module: base #: field:res.widget,content:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "İçerik" #. module: base #: help:ir.rule,global:0 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" msgstr "" +"Eğer hiçbir grup tanımlanmamışsa kural globaldir ve herkese uygulanır" #. module: base #: model:res.country,name:base.td @@ -5174,18 +5281,18 @@ msgstr "Dominika" #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 msgid "" "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !" -msgstr "" +msgstr "Yayıncı garanti sözleşmeniz halihazırda sistemde kayıtlı !" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next planned execution date for this scheduler" -msgstr "" +msgstr "Bu zamanlayıcı için bir sonraki planlanan calışma zamanı" #. module: base #: help:res.config.users,view:0 #: help:res.users,view:0 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one" -msgstr "" +msgstr "Basitleştirilmiş arayüz ile gelişmiş arayüz arasında seçim yap." #. module: base #: model:res.country,name:base.np @@ -5199,11 +5306,13 @@ msgid "" "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero " "integer): \"%s\"" msgstr "" +"Referans alan %s için geçersiz değer (son kısım sıfır olmayan bir tamsayı " +"olmalı):\"%s\"" #. module: base #: help:ir.cron,args:0 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)" -msgstr "" +msgstr "metoda iletilen parametreler ör. (uid,)" #. module: base #: help:ir.ui.menu,groups_id:0 @@ -5212,13 +5321,16 @@ msgid "" "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the " "related object's read access." msgstr "" +"Eğer gruplarınız varsa menülerin görünürlüğü bu gruplara göre olur. Eğer bu " +"alan boş ise, OpenERP objelerin görünürlüğünü ilgili nesnenin okuma " +"haklarına göre hesaplar." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "Özel Tablo Görünümleri" #. module: base #: view:partner.sms.send:0 @@ -5266,7 +5378,7 @@ msgstr "Taylandca / ภาษาไทย" #: code:addons/orm.py:158 #, python-format msgid "Object %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "%s adlı bir nesne yok !" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5302,7 +5414,7 @@ msgstr "Kullanıcı Ekle" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "Modül Güncellemesi Kur" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -5338,23 +5450,23 @@ msgstr "_Close" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Şirket" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (EC) / Español (EC)" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 msgid "ID of the view defined in xml file" -msgstr "" +msgstr "XML dosyasında tanımlanan tablo görünümünün ID si" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "İçeri Aktarma Modülü" #. module: base #: model:res.country,name:base.as @@ -5369,7 +5481,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.log,secondary:0 msgid "Secondary Log" -msgstr "" +msgstr "İkincil Günlük" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 @@ -5403,7 +5515,7 @@ msgstr "Yineleme" #: code:addons/orm.py:3532 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "KullanıcıHatası" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -5413,7 +5525,7 @@ msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "İşe Alım" #. module: base #: model:res.country,name:base.re @@ -5425,7 +5537,7 @@ msgstr "Reunion (Fransız)" #, python-format msgid "" "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!" -msgstr "" +msgstr "Yeni kolon adı özel br alan olduğu için x_ ile başlamak zorunda!" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -5458,13 +5570,13 @@ msgstr "AccessError" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Bekliyor" #. module: base #: code:addons/__init__.py:834 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "Temel modül yüklenemedi" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5480,7 +5592,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.log,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma Tarihi" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -5496,7 +5608,7 @@ msgstr "Numara dolgusu" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapor" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua @@ -5517,7 +5629,7 @@ msgstr "Modül Sınıđı" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Yoksay" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -5527,7 +5639,7 @@ msgstr "Referans Rehberi" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Mimari" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml @@ -5547,7 +5659,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "" +msgstr "Flaman dili (BE) / Vlaams (BE)" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 @@ -5597,7 +5709,7 @@ msgstr "ir.actions.todo" #: code:addons/base/res/res_config.py:94 #, python-format msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo" -msgstr "" +msgstr "Önceki ir.actions.todo bulunamıyor" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5612,7 +5724,7 @@ msgstr "Özel Kısayollar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" -msgstr "" +msgstr "Vietnamca / Tiếng Việt" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz @@ -5627,7 +5739,7 @@ msgstr "Belçika" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum msgid "osv_memory.autovacuum" -msgstr "" +msgstr "osv_memory.autovacuum" #. module: base #: field:base.language.export,lang:0 @@ -5660,12 +5772,12 @@ msgstr "Şirketler" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." -msgstr "" +msgstr "%H - Saat (24-Saat) [00,23]." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget msgid "res.widget" -msgstr "" +msgstr "res.widget" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258 @@ -5735,12 +5847,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Özel" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Güncel" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -5777,12 +5889,12 @@ msgstr "Pencere İşlemleri" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." -msgstr "" +msgstr "%I - Saat (12-Saat) [01,12]." #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Tamamlandı" #. module: base #: model:res.country,name:base.de @@ -5864,12 +5976,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "Dil Adı" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Doğru/Yanlış" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -5890,7 +6002,7 @@ msgstr "Alan Açıklaması" #: view:res.partner.address:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla..." #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -5975,7 +6087,7 @@ msgstr "Kod" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer msgid "res.config.installer" -msgstr "" +msgstr "res.config.installer" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -5998,6 +6110,7 @@ msgstr "Yardım" msgid "" "If specified, the action will replace the standard menu for this user." msgstr "" +"Eğer tanımlanırsa, Eylem bu kullanıcı için standart menünün yerini alacak" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -6007,18 +6120,18 @@ msgstr "Nesne Yaz" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Para Toplama" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "" +msgstr "Sıra Kodu" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (CO) / Español (CO)" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -6035,7 +6148,7 @@ msgstr "Oluştur" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "" +msgstr "Şimdiki Yıl (Yüzyı ile birlikte): %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -6050,7 +6163,7 @@ msgstr "Fransa" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_log msgid "res.log" -msgstr "" +msgstr "res.log" #. module: base #: help:ir.translation,module:0 @@ -6139,17 +6252,17 @@ msgstr "res.request" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "" +msgstr "Hafızada" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "Yapılacaklar" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" -msgstr "" +msgstr "Dosya İçeriği" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa @@ -6181,7 +6294,7 @@ msgstr "Cebelitarık" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "Hizmet Adı" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -6204,7 +6317,7 @@ msgstr "Kayıt Kuralları" #: field:res.config.users,name:0 #: field:res.users,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Adı" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -6258,7 +6371,7 @@ msgstr "Eklentiler" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "Satış" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -6310,7 +6423,7 @@ msgstr "İtalya" #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "Yapılacaklar" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6322,7 +6435,7 @@ msgstr "Estonyca / Eesti Keel" #: field:res.partner,email:0 #: field:res.users,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-posta:" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -6383,7 +6496,7 @@ msgstr "Yüklü sürüm" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "" +msgstr "Moğıolca / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr @@ -6420,7 +6533,7 @@ msgstr "Ana Firma" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (CR) / Español (CR)" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 @@ -6445,7 +6558,7 @@ msgstr "Öntanımlı Değer" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Araçlar" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn @@ -6515,7 +6628,7 @@ msgstr "Martinique (Fransız)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" -msgstr "" +msgstr "Sıra No Tipi" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act @@ -6539,7 +6652,7 @@ msgstr "Veya" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window msgid "Client Logs" -msgstr "" +msgstr "İstemci Günlükleri" #. module: base #: model:res.country,name:base.al @@ -6590,7 +6703,7 @@ msgstr "" #: view:base.module.import:0 #: view:base.module.update:0 msgid "Open Modules" -msgstr "" +msgstr "Modülleri Aç" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form @@ -6652,7 +6765,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Raporlama" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg @@ -6678,7 +6791,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.data:0 msgid "Updatable" -msgstr "" +msgstr "Güncellenebilir" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6693,7 +6806,7 @@ msgstr "Basamakla" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "" +msgstr "Grup Şart" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -6720,7 +6833,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeye Başla" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144 @@ -6753,7 +6866,7 @@ msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss msgid "Mss" -msgstr "" +msgstr "Bayan" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view @@ -6763,7 +6876,7 @@ msgstr "ir.ui.view" #. module: base #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You can not create recursive associated members." -msgstr "" +msgstr "Hata ! Kendine referanslı ilişkili taraf ekleyemezsiniz." #. module: base #: help:res.lang,code:0 @@ -6779,7 +6892,7 @@ msgstr "OpenERP Ortakları" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager msgid "HR Manager Dashboard" -msgstr "" +msgstr "İK Yönetim Kontrol Paneli" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:253 @@ -6791,7 +6904,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "" +msgstr "Modülleri Ara" #. module: base #: model:res.country,name:base.by @@ -6831,7 +6944,7 @@ msgstr "Sokak2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "Modülleri Güncelle" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 @@ -6866,7 +6979,7 @@ msgstr "Pencere Aç" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "" +msgstr "Otomatik Ara" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 @@ -6876,7 +6989,7 @@ msgstr "Süzgeç" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Ms." -msgstr "" +msgstr "Bayan" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch @@ -6906,7 +7019,7 @@ msgstr "Yuvarlama Değeri" #. module: base #: view:base.language.install:0 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Yükle" #. module: base #: help:res.config.users,name:0 @@ -6924,13 +7037,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen msgid "ir.wizard.screen" -msgstr "" +msgstr "ir.wizard.screen" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223 #, python-format msgid "Size of the field can never be less than 1 !" -msgstr "" +msgstr "Alanın boyutu 1 den küçük olamaz!" #. module: base #: model:res.country,name:base.so @@ -6950,7 +7063,7 @@ msgstr "Önemli müşteriler" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Update Terms" -msgstr "" +msgstr "Şartları Güncelle" #. module: base #: field:partner.sms.send,mobile_to:0 @@ -6974,12 +7087,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL Sürüm 2" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL Sürüm 3" #. module: base #: code:addons/orm.py:836 @@ -6990,7 +7103,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Correct EAN13" -msgstr "" +msgstr "Doğru EAN13" #. module: base #: code:addons/orm.py:2317 @@ -7009,7 +7122,7 @@ msgstr "Müşteri" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (NI) / Español (NI)" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 @@ -7030,7 +7143,7 @@ msgstr "Saat 00->24: %(h24)" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Çalıştırma Tarihi" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 @@ -7072,7 +7185,7 @@ msgstr "Tunus" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Üretim" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -7094,12 +7207,12 @@ msgstr "Yükleme İptal" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "Seçim Terihleri" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 msgid "Right parent" -msgstr "" +msgstr "Doğru Ebeveyn" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -7109,7 +7222,7 @@ msgstr "Tarih ve Zaman şekilleri için gösterge" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi Kopyala" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:581 @@ -7187,7 +7300,7 @@ msgstr "Dakika: %(min)s" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "" +msgstr "Çevirileri Senkronize et" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 @@ -7218,12 +7331,12 @@ msgstr "Kullanıcı Referansı" #: code:addons/base/res/res_user.py:580 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Uyarı" #. module: base #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget msgid "Google Maps" -msgstr "" +msgstr "Google Haritalar" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config @@ -7254,7 +7367,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner" -msgstr "" +msgstr "Carinin Websitesi" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 @@ -7369,7 +7482,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 @@ -7449,7 +7562,7 @@ msgstr "Sınıf" #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "İkili" #. module: base #: field:ir.actions.server,sms:0 @@ -7465,7 +7578,7 @@ msgstr "Kosta Rika" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Koşullar" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form @@ -7534,7 +7647,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" -msgstr "" +msgstr "Norveç Dili/ Norsk bokmål" #. module: base #: help:res.config.users,new_password:0 @@ -7557,7 +7670,7 @@ msgstr "Estonya" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Kontrol Panelleri" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 @@ -7568,7 +7681,7 @@ msgstr "" #: field:res.config.users,new_password:0 #: field:res.users,new_password:0 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Şifreyi değiştir" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl @@ -7608,7 +7721,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-postalar" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd @@ -7685,7 +7798,7 @@ msgstr "Çalıştırılacak Python kodu" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 msgid "The code of the country must be unique !" -msgstr "" +msgstr "Ülke kodu tekil olmak zorunda!" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 @@ -7706,7 +7819,7 @@ msgstr "Tetik" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" -msgstr "" +msgstr "Modülü Güncelle" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -7766,7 +7879,7 @@ msgstr "Tedarikçiler" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Kayıt ol" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 @@ -7844,12 +7957,12 @@ msgstr "Gönderen" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 msgid "Consumers" -msgstr "" +msgstr "Tüketiciler" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -7875,7 +7988,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -7889,6 +8002,8 @@ msgid "" "--\n" "%(name)s %(email)s\n" msgstr "" +"--\n" +"%(name)s %(email)s\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh @@ -7970,7 +8085,7 @@ msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "" +msgstr "LTD.ŞTİ" #. module: base #: field:ir.values,res_id:0 @@ -8007,7 +8122,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "" +msgstr "Slovakça/ Slovenský jazyk" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 @@ -8019,7 +8134,7 @@ msgstr "Bilinmiyor" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Sembol" #. module: base #: help:res.config.users,login:0 @@ -8030,7 +8145,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "Çevirileri Senkronize Et" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -8050,7 +8165,7 @@ msgstr "Irak" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association msgid "Association" -msgstr "" +msgstr "Kurum" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl @@ -8077,13 +8192,13 @@ msgstr "CSV (Virgül İle Ayrılmış Değerler) Dosyası" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "Hesap No." #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:157 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "Temel Dil 'en_US' silinemez !" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 @@ -8150,7 +8265,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "Modül listesini Güncelle" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -8189,7 +8304,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diyagram" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -8333,7 +8448,7 @@ msgstr "Diğer İşlemleri Yapılandırma" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "Modülleri Kur" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act @@ -8346,13 +8461,13 @@ msgstr "Kanallar" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Extra Bilgi" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action msgid "Client Events" -msgstr "" +msgstr "İstemci Olayları" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -8362,7 +8477,7 @@ msgstr "Kurulmak Üzere Sıraya Koy" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check msgid "Ean Check" -msgstr "" +msgstr "EAN Kontrolü" #. module: base #: sql_constraint:res.config.users:0 @@ -8373,7 +8488,7 @@ msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default msgid "Default multi company" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Çoklu Şirket" #. module: base #: view:res.request:0 @@ -8384,7 +8499,7 @@ msgstr "Gönder" #: field:res.config.users,menu_tips:0 #: field:res.users,menu_tips:0 msgid "Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "Menü İpuçları" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 @@ -8425,14 +8540,14 @@ msgstr "Yapılandırmaya başla" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "_Export" -msgstr "" +msgstr "_Export" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 #: field:base.module.import,state:0 #: field:base.module.update,state:0 msgid "state" -msgstr "" +msgstr "durum" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8447,7 +8562,7 @@ msgstr "Dominik Cumhuriyeti" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "" +msgstr "Sırpça (Cyrillic) / српски" #. module: base #: code:addons/orm.py:2161 @@ -8479,13 +8594,13 @@ msgstr "İlişki Alanı" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "Olay Günlükleri" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37 #, python-format msgid "System Configuration done" -msgstr "" +msgstr "Sistem Yapılandırma Tarihi" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 @@ -8540,7 +8655,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Register a Contract" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Kaydet" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -8598,12 +8713,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "" +msgstr "Romence / română" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Sistem Kayıtları" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -8714,17 +8829,17 @@ msgstr "Kaynak" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Web Icon File" -msgstr "" +msgstr "Web Icon Dosyası" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" -msgstr "" +msgstr "Farsça / فارس" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "View Ordering" -msgstr "" +msgstr "Görüntü Sıralaması" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 @@ -8750,7 +8865,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration msgid "base.module.configuration" -msgstr "" +msgstr "base.module.configuration" #. module: base #: field:base.language.export,name:0 @@ -8772,7 +8887,7 @@ msgstr "Slovak Cumhuriyeti" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty msgid "Publisher Warranty" -msgstr "" +msgstr "Yayıncı Garantisi" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw @@ -8819,27 +8934,27 @@ msgstr "Şirket" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email & Signature" -msgstr "" +msgstr "E-postala & İmzala" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Publisher Warranty Contract" -msgstr "" +msgstr "Yayıncı Garanti Sözleşmesi" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "" +msgstr "Bulgarca / български език" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "Satış Sonrası Servisler" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Çalıştır" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -8890,7 +9005,7 @@ msgstr "Virgin Adaları (İngiliz)" #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametreler" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8997,7 +9112,7 @@ msgstr "Sınıf Adı" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "IT sector" -msgstr "" +msgstr "IT Sektörü" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -9012,7 +9127,7 @@ msgstr "%X - Geçerli zaman sunumu." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca (SV) / Español (SV)" #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 @@ -9033,7 +9148,7 @@ msgstr "Dikey" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" -msgstr "" +msgstr "Aynı anda sadece bir kolonun adı değiştirilebilir!" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -9043,7 +9158,7 @@ msgstr "Sihirbaz Düğmesi" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "" +msgstr "Rapor/Şablon" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -9102,7 +9217,7 @@ msgstr "Başlatılacak İşlem" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Execution" -msgstr "" +msgstr "Çalıştırılma" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 @@ -9141,7 +9256,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "" +msgstr "%j - Yıldaki gün sayısı [001,366]." #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 @@ -9160,7 +9275,7 @@ msgstr "Ortak Sınıfları" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System Update" -msgstr "" +msgstr "Sistem Güncelleme" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -9170,7 +9285,7 @@ msgstr "Sihirbaz Alanı" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix value of the record for the sequence" -msgstr "" +msgstr "Sıra No için önek değeri" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc @@ -9208,7 +9323,7 @@ msgstr "Hesap Sahibi" #: code:addons/base/res/res_user.py:256 #, python-format msgid "Company Switch Warning" -msgstr "" +msgstr "Şirket Değişikliği Uyarısı" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard @@ -9241,7 +9356,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Asla" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -9284,7 +9399,7 @@ msgstr "Nesne Oluştur" #: view:ir.filters:0 #: field:res.log,context:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "Bağlam" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po b/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po index ba293f1b540..d5f60dccbfb 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po +++ b/bin/addons/base/i18n/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Jeff Wang \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-25 01:57+0000\n" +"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:38+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "报表Xml" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Modules" -msgstr "模块列表" +msgstr "模块" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -5928,7 +5928,7 @@ msgstr "利比里亚" #: field:res.partner,comment:0 #: model:res.widget,title:base.note_widget msgid "Notes" -msgstr "注解" +msgstr "备注" #. module: base #: field:ir.config_parameter,value:0 @@ -8530,7 +8530,7 @@ msgstr "注册合同" msgid "" "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined " "with logical OR operator" -msgstr "3. 如果用户属于多个组,那么第2部的结果将使用“或”操作符进行组合。" +msgstr "3. 如果用户属于多个组,那么第2步的结果将使用“或”操作符进行组合。" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgstr "Is Object" msgid "" "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with " "the result of the following steps" -msgstr "各个全局规则逻辑上使用 AND 操作符连接并有如下结果" +msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 diff --git a/bin/addons/base/i18n/zh_TW.po b/bin/addons/base/i18n/zh_TW.po index 3d1c0bd4b4a..82e731b9761 100644 --- a/bin/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/bin/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 08:34+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-26 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-12 04:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base #: view:ir.filters:0 @@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "" #: field:ir.rule,domain_force:0 #: field:res.partner.title,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "網域" +msgstr "領域" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "聖赫勒拿島" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Other Configuration" -msgstr "" +msgstr "其他配置" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "日期時間" #. module: base #: code:addons/fields.py:534 @@ -46,24 +46,24 @@ msgstr "" msgid "" "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used " "%s, which is not a valid SQL table name." -msgstr "" +msgstr "many2many 欄位 %s 之第二個引數須為 SQL 表格!您用了並非有效 SQL 表格名稱之 %s。" #. module: base #: view:ir.values:0 #: field:ir.values,meta_unpickle:0 msgid "Metadata" -msgstr "其他相關資料" +msgstr "元數據" #. module: base #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" -msgstr "視圖結構" +msgstr "檢視架構" #. module: base #: field:base.language.import,code:0 msgid "Code (eg:en__US)" -msgstr "語言代碼(如:en__US)" +msgstr "語言代碼(如:en__US)" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "工作流程" #. module: base #: view:partner.sms.send:0 msgid "SMS - Gateway: clickatell" -msgstr "短信網關:clickatell" +msgstr "短訊閘道:clickatell" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hungarian / Magyar" -msgstr "" +msgstr "匈牙利文 / Magyar" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "不可搜尋" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (VE) / Español (VE)" #. module: base #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0 @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "工作流程作用於" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 msgid "Display Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "顯示選表提示" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Views" -msgstr "已建立的視圖" +msgstr "已建立檢視" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485 @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "參照" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,target:0 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "目標視窗" #: code:addons/base/res/res_user.py:507 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sz msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "史瓦濟蘭" #. module: base #: code:addons/orm.py:1993 @@ -185,11 +185,13 @@ msgid "" "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n" " %s" msgstr "" +"某些已安裝模組依賴您計劃要移除之模組:\n" +" %s" #. module: base #: field:ir.sequence,number_increment:0 msgid "Increment Number" -msgstr "编号增量" +msgstr "編號增量" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree @@ -200,29 +202,29 @@ msgstr "公司結構" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" -msgstr "" +msgstr "梵文 / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Search Partner" -msgstr "" +msgstr "搜尋伙伴" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:132 #, python-format msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users" -msgstr "" +msgstr "要先設定「smtp_server」以傳送郵件予用戶" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60 #, python-format msgid "new" -msgstr "" +msgstr "新" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,multi:0 msgid "On multiple doc." -msgstr "作用於多個文檔。" +msgstr "作用於多重檔案。" #. module: base #: field:ir.module.category,module_nr:0 @@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "最大尺寸" #. module: base #: field:res.partner.address,name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "联系人名称" +msgstr "聯絡人名稱" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56 @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "联系人名称" msgid "" "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a " "text editor. The file encoding is UTF-8." -msgstr "把此檔案保存為%s檔案之後可以用編輯器或對應的軟體修改它. 該檔案的格式是 UTF-8." +msgstr "將此檔案儲存為%s檔案後可以特定軟體或文字編輯程式修改。檔案編碼為 UTF-8。" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 @@ -265,7 +267,7 @@ msgstr "啟用" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0 msgid "Wizard Name" -msgstr "嚮導名稱" +msgstr "精靈名稱" #. module: base #: code:addons/orm.py:2160 @@ -286,17 +288,17 @@ msgstr "更新日期" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "所有者" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 msgid "Source Object" -msgstr "來源對象" +msgstr "來源物件" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Config Wizard Steps" -msgstr "配置嚮導步驟" +msgstr "配置精靈步驟" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc @@ -321,7 +323,7 @@ msgstr "群組" #: field:ir.translation,name:0 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0 msgid "Field Name" -msgstr "名称字段" +msgstr "欄位名稱" #. module: base #: wizard_view:server.action.create,init:0 @@ -332,12 +334,12 @@ msgstr "選擇動作類型" #. module: base #: model:res.country,name:base.tv msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "吐瓦魯文" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Custom Object" -msgstr "自定義對象" +msgstr "自訂物件" #. module: base #: field:res.lang,date_format:0 @@ -353,7 +355,7 @@ msgstr "電子郵件" #. module: base #: model:res.country,name:base.an msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "荷屬安地列斯群島" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:389 @@ -361,22 +363,22 @@ msgstr "" msgid "" "You can not remove the admin user as it is used internally for resources " "created by OpenERP (updates, module installation, ...)" -msgstr "您無法移除admin帳號,它必須要操作內部資源!例如升級,模組安裝,...等" +msgstr "admin 使用者不能刪除,因其用於操作 OpenERP 系統內部資源(例如進行更新、安裝模組等等)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gf msgid "French Guyana" -msgstr "" +msgstr "法屬圭亞那" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Greek / Ελληνικά" -msgstr "" +msgstr "希臘文 / Ελληνικά" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bosnian / bosanski jezik" -msgstr "" +msgstr "波斯尼亞文 / bosanski jezik" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 @@ -399,28 +401,28 @@ msgstr "ISO代碼即為 po 翻譯檔的名稱" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Your system will be updated." -msgstr "" +msgstr "系統會進行更新。" #. module: base #: field:ir.actions.todo,note:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "文字" #. module: base #: field:res.country,name:0 msgid "Country Name" -msgstr "国家名称" +msgstr "國家名稱" #. module: base #: model:res.country,name:base.co msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "哥倫比亞" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule Upgrade" -msgstr "" +msgstr "排程升級" #. module: base #: code:addons/orm.py:838 @@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pw msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "帛琉" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "銷售&採購" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Untranslated" -msgstr "" +msgstr "未翻譯" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,context:0 @@ -463,28 +465,28 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.wizard:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard msgid "Wizards" -msgstr "嚮導" +msgstr "精靈" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0 msgid "Miscellaneous Suppliers" -msgstr "" +msgstr "雜項供應商" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255 #, python-format msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" -msgstr "自製的欄位名稱開頭必須是 'x_' !" +msgstr "自訂欄位名稱開頭必須是 'x_' !" #. module: base #: help:ir.actions.server,action_id:0 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed." -msgstr "選擇要執行的動作視窗、報表或嚮導。" +msgstr "選擇要執行的動作視窗、報表或精靈。" #. module: base #: view:res.config.users:0 msgid "New User" -msgstr "" +msgstr "新使用者" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -494,7 +496,7 @@ msgstr "匯出完成" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Model Description" -msgstr "區域說明" +msgstr "模型說明" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "觸發器表達式" #. module: base #: model:res.country,name:base.jo msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "約旦" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -520,18 +522,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.er msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "厄利垂亞" #. module: base #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "說明" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "自動化動作" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions @@ -541,12 +543,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Want to check Ean ? " -msgstr "" +msgstr "是否檢查 Ean? " #. module: base #: field:ir.values,key2:0 msgid "Event Type" -msgstr "活動類型" +msgstr "事件類型" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -559,27 +561,27 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,title:0 msgid "Partner Form" -msgstr "" +msgstr "伙伴表單" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Swedish / svenska" -msgstr "" +msgstr "瑞典文 / svenska" #. module: base #: model:res.country,name:base.rs msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "塞爾維亞" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard View" -msgstr "嚮導視圖" +msgstr "精靈檢視" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh msgid "Cambodia, Kingdom of" -msgstr "" +msgstr "柬埔寨" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form @@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "序列" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import msgid "Language Import" -msgstr "" +msgstr "語言匯入" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users @@ -602,12 +604,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Albanian / Shqip" -msgstr "" +msgstr "阿爾巴尼亞文 / Shqip" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity msgid "Opportunities" -msgstr "" +msgstr "機會" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export @@ -617,17 +619,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.pg msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "巴布亞紐幾內亞" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." -msgstr "" +msgstr "報表類型,如 pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..." #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Basic Partner" -msgstr "" +msgstr "基本伙伴" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -637,17 +639,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "My Partners" -msgstr "" +msgstr "我的伙伴" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "XML Report" -msgstr "" +msgstr "XML 報表" #. module: base #: model:res.country,name:base.es msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "西班牙" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export @@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade msgid "Module Upgrade" -msgstr "" +msgstr "模組升級" #. module: base #: view:res.config.users:0 @@ -676,18 +678,18 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (UY) / Español (UY)" #. module: base #: field:res.partner,mobile:0 #: field:res.partner.address,mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "手机" +msgstr "行動電話" #. module: base #: model:res.country,name:base.om msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "阿曼" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form @@ -698,7 +700,7 @@ msgstr "付款條件" #. module: base #: model:res.country,name:base.nu msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "紐埃" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -733,13 +735,13 @@ msgstr "建立選單" #. module: base #: model:res.country,name:base.in msgid "India" -msgstr "" +msgstr "印度" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act msgid "Request Reference Types" -msgstr "" +msgstr "請求參照類型" #. module: base #: view:ir.values:0 @@ -749,13 +751,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ad msgid "Andorra, Principality of" -msgstr "" +msgstr "安道爾公國" #. module: base #: field:ir.module.category,child_ids:0 #: field:res.partner.category,child_ids:0 msgid "Child Categories" -msgstr "子類別" +msgstr "下級分類" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter @@ -765,12 +767,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "TGZ Archive" -msgstr "TGZ 壓縮包" +msgstr "TGZ 壓縮檔" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%B - Full month name." -msgstr "%B——月份全稱" +msgstr "%B - 月份全稱。" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -799,39 +801,39 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gu msgid "Guam (USA)" -msgstr "關島(Guam (USA))" +msgstr "關島(美屬)" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project msgid "Human Resources Dashboard" -msgstr "" +msgstr "人力資源儀錶板" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:507 #, python-format msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" -msgstr "" +msgstr "因保安理由密碼不能留空!" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Dummy" -msgstr "虛假" +msgstr "模擬" #. module: base #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "無效的XML視圖結構!" +msgstr "檢視架構之 XML 無效!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ky msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "開曼群島" #. module: base #: model:res.country,name:base.kr msgid "South Korea" -msgstr "" +msgstr "南韓" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form @@ -849,7 +851,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "貢獻者" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -860,37 +862,37 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract msgid "Contracts" -msgstr "" +msgstr "合約" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (AR) / Español (AR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ug msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "烏干達" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "" +msgstr "刪除存取" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "尼日爾" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (HK)" -msgstr "" +msgstr "中文 (香港)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba msgid "Bosnia-Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "波士尼亞赫塞哥維納" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (GT) / Español (GT)" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -911,7 +913,7 @@ msgid "" "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a " "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday " "are considered to be in week 0." -msgstr "%W - 一年中的周數(週一為一周的開始)[00,53]。在新年的第一個星期一前的所有天數將歸入周0." +msgstr "%W - 一年中的週數(星期一為一週開始)[00,53]。在新年的第一個星期一前的所有天數將歸入第0週。" #. module: base #: field:ir.module.module,website:0 @@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "網站" #. module: base #: model:res.country,name:base.gs msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls." -msgstr "" +msgstr "南喬治亞與南三明治群島" #. module: base #: field:ir.actions.url,url:0 @@ -932,12 +934,12 @@ msgstr "動作 URL" #. module: base #: field:base.module.import,module_name:0 msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "模組名稱" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "馬紹爾群島" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328 @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ht msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "海地" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 @@ -976,32 +978,32 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_user.py:206 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "操作取消" #. module: base #: help:base.language.export,lang:0 msgid "To export a new language, do not select a language." -msgstr "如果要匯出新語言,這裡請不要選擇語言" +msgstr "如要匯出新語言,請勿選擇語言。" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "請求日期" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "儀錶板" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "採購" #. module: base #: model:res.country,name:base.md msgid "Moldavia" -msgstr "" +msgstr "摩爾多瓦" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -1012,14 +1014,14 @@ msgstr "功能" #: view:ir.module.module:0 #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "版本" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_read:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access" -msgstr "閱讀權限" +msgstr "讀取存取" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports @@ -1030,13 +1032,13 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 #, python-format msgid "No language with code \"%s\" exists" -msgstr "" +msgstr "無以「%s」為代碼之語言" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163 #, python-format msgid "Error during communication with the publisher warranty server." -msgstr "" +msgstr "與發佈者保用伺服器聯絡時發生錯誤。" #. module: base #: help:ir.actions.server,email:0 @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%Y - Year with century." -msgstr "" +msgstr "%Y - 帶世紀之年份。" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 @@ -1063,7 +1065,7 @@ msgid "" "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP " "system. After the contract has been registered, you will be able to send " "issues directly to OpenERP." -msgstr "" +msgstr "本精靈助您為 OpenERP 系統登記發佈者保用合約。完成登記即可直接回報問題至 OpenERP。" #. module: base #: code:addons/orm.py:1744 @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "Create _Menu" -msgstr "" +msgstr "建立選單(_M)" #. module: base #: field:res.payterm,name:0 @@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0 msgid "Main report file path" -msgstr "" +msgstr "主報表檔案路徑" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml @@ -1118,12 +1120,12 @@ msgstr "報表" msgid "" "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." -msgstr "如果設為真,該動作將不會顯示表單右側的工具欄中。" +msgstr "如果設為真,該動作將不會顯示於表單右側的工具欄。" #. module: base #: field:workflow,on_create:0 msgid "On Create" -msgstr "On创建" +msgstr "建立時" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607 @@ -1165,14 +1167,14 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,name:0 msgid "Wizard Info" -msgstr "" +msgstr "精靈資訊" #. module: base #: view:base.language.export:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "匯出翻譯" #. module: base #: help:res.log,secondary:0 @@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.tp msgid "East Timor" -msgstr "" +msgstr "東帝汶" #. module: base #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company @@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr "計算精度" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Sinhalese / සිංහල" -msgstr "" +msgstr "僧伽羅文 / සිංහල" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line @@ -1227,12 +1229,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" -msgstr "天: %天" +msgstr "日數:%(day)s" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "馬爾地夫" #. module: base #: help:ir.values,res_id:0 @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr "動作執行前所做的條件判斷,如:object.list_price > object. #: code:addons/base/res/res_company.py:66 #, python-format msgid " (copy)" -msgstr "" +msgstr " (副本)" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner.category:0 #: field:res.partner.category,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "父项" +msgstr "伙伴" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_left:0 @@ -1291,7 +1293,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ " "object.partner_id.name ]]`" -msgstr "請指定該消息。您可以使用對象的欄位,如: `親愛的 [[ object.partner_id.name ]]`" +msgstr "請指定該訊息。您可以使用物件的欄位,如:「親愛的 [[ object.partner_id.name ]]」" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Domain Setup" -msgstr "" +msgstr "領域設置" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -1318,17 +1320,17 @@ msgstr "" #: field:res.request,priority:0 #: field:res.request.link,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "优先级(0=紧急)" +msgstr "優先次序" #. module: base #: field:workflow.transition,act_from:0 msgid "Source Activity" -msgstr "源活动" +msgstr "來源活動" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Legend (for prefix, suffix)" -msgstr "圖例(前綴,後綴)" +msgstr "圖例(用於前綴及後綴)" #. module: base #: selection:ir.server.object.lines,type:0 @@ -1339,34 +1341,34 @@ msgstr "公式" #: code:addons/base/res/res_user.py:389 #, python-format msgid "Can not remove root user!" -msgstr "無法移除root使用者" +msgstr "無法移除 root 使用者!" #. module: base #: model:res.country,name:base.mw msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "馬拉威" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:51 #: code:addons/base/res/res_user.py:413 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s(副本)" #. module: base #: field:res.partner.address,type:0 msgid "Address Type" -msgstr "地址类型" +msgstr "地址類型" #. module: base #: view:ir.ui.menu:0 msgid "Full Path" -msgstr "" +msgstr "完整路徑" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "References" -msgstr "參考" +msgstr "參照" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1374,17 +1376,17 @@ msgid "" "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a " "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday " "are considered to be in week 0." -msgstr "%U - 一年中的周數(週日是每週的第一天)[00,53]。在新年的第一個星期日之前的日子歸於周0." +msgstr "%U - 一年中的週數(星期日是每週第一天)[00,53]。在新年的第一個星期日之前的日子歸於第0週。" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "進階" #. module: base #: model:res.country,name:base.fi msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "芬蘭" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -1404,7 +1406,7 @@ msgstr "如果您不想讓該用戶連接到本系統的話請保持為空。" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write / Copy" -msgstr "" +msgstr "建立/寫入/複製" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 msgid "View Mode" -msgstr "視圖模式" +msgstr "檢視模式" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -1432,17 +1434,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "日誌" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish / Español" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 / Español" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" -msgstr "" +msgstr "韓文 (KP) / 한국어 (KP)" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -1454,17 +1456,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,logo:0 msgid "Logo" -msgstr "公司Logo" +msgstr "標誌" #. module: base #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" -msgstr "" +msgstr "搜尋聯絡人" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Uninstall (beta)" -msgstr "卸載" +msgstr "卸載(測試版)" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 @@ -1475,14 +1477,14 @@ msgstr "新視窗" #. module: base #: model:res.country,name:base.bs msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "巴哈馬" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250 #, python-format msgid "" "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !" -msgstr "無法產生下一個ID,因為有些業務夥伴已有一個按照次序的ID" +msgstr "無法產生下一個 ID,因為某些伙伴已有英文字母 ID!" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -1492,12 +1494,12 @@ msgstr "附件" #. module: base #: model:res.country,name:base.ie msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "愛爾蘭" #. module: base #: field:base.module.update,update:0 msgid "Number of modules updated" -msgstr "已更新的模組數" +msgstr "已更新模組數" #. module: base #: code:addons/fields.py:100 @@ -1508,7 +1510,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Workflow Activity" -msgstr "" +msgstr "工作流程活動" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -1548,7 +1550,7 @@ msgstr "群組" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (CL) / Español (CL)" #. module: base #: view:res.config.users:0 @@ -1561,17 +1563,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bz msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "貝里斯" #. module: base #: model:res.country,name:base.ge msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "喬治亞" #. module: base #: model:res.country,name:base.pl msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "波蘭" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -1589,13 +1591,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow:0 msgid "Workflow Editor" -msgstr "" +msgstr "工作流程編輯器" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be removed" -msgstr "將要移除的模組" +msgstr "將要移除" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence @@ -1609,7 +1611,7 @@ msgid "" "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " "`object.order_line`." msgstr "" -"輸入返回列表的欄位/表達式。比如當選擇的對象是銷售訂單,那麼您可以在銷售訂單明細中使用循環,表達式:`object.order_line`。" +"輸入傳回列表的欄位/表達式。比如當選擇的物件是銷售訂單,那麼您可以在銷售訂單明細中使用迴圈,表達式:`object.order_line`。" #. module: base #: field:ir.property,fields_id:0 @@ -1626,19 +1628,19 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fo msgid "Faroe Islands" -msgstr "" +msgstr "法羅群島" #. module: base #: selection:res.config.users,view:0 #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Simplified" -msgstr "" +msgstr "簡化" #. module: base #: model:res.country,name:base.st msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe" -msgstr "" +msgstr "聖多美普林西比" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 @@ -1648,36 +1650,36 @@ msgstr "發票" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙文 (BR) / Português (BR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bb msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "巴貝多" #. module: base #: model:res.country,name:base.mg msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "馬達加斯加" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96 #, python-format msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "對象名稱必須以「x_」開頭且不能包含任何特殊字符!" +msgstr "物件名稱必須以「x_」開頭且不能包含特殊字元!" #. module: base #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0 msgid "Next Wizard" -msgstr "" +msgstr "下一個精靈" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin #: view:ir.ui.menu:0 #: field:ir.ui.menu,name:0 msgid "Menu" -msgstr "功能列表" +msgstr "選單" #. module: base #: field:res.currency,rate:0 @@ -1687,12 +1689,12 @@ msgstr "目前匯率" #. module: base #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0 msgid "Original View" -msgstr "原始視圖" +msgstr "原始檢視" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action To Launch" -msgstr "要啟動的動作" +msgstr "要啟動之動作" #. module: base #: field:ir.actions.url,target:0 @@ -1702,29 +1704,29 @@ msgstr "動作目標" #. module: base #: model:res.country,name:base.ai msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "英屬安圭拉" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 msgid "Shortcut Name" -msgstr "快捷键名称" +msgstr "快捷鍵名稱" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Default limit for the list view" -msgstr "列表視圖的預設數目限制" +msgstr "列表檢視的預設數目限制" #. module: base #: help:ir.actions.server,write_id:0 msgid "" "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. " "If it is empty it will refer to the active id of the object." -msgstr "提供記錄ID所指定的欄位名稱作寫入操作,如果為空,則使用對象的活動ID" +msgstr "提供記錄ID所指定的欄位名稱作寫入操作,如空,則使用物件的活動ID。" #. module: base #: model:res.country,name:base.zw msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "辛巴威" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "電子郵件地址" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (BE) / Français (BE)" -msgstr "" +msgstr "法文 (BE) / Français (BE)" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -1755,37 +1757,37 @@ msgstr "伺服器動作" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "千里達及托巴哥" #. module: base #: model:res.country,name:base.lv msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "拉脫維亞" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Values" -msgstr "?" +msgstr "值" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mappings" -msgstr "欄位地圖" +msgstr "欄位映射" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Translations" -msgstr "" +msgstr "匯出翻譯" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Customization" -msgstr "自定義" +msgstr "自訂義" #. module: base #: model:res.country,name:base.py msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "巴拉圭" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close @@ -1795,12 +1797,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,col1:0 msgid "Destination" -msgstr "目標" +msgstr "目的地" #. module: base #: model:res.country,name:base.lt msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "立陶宛" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids @@ -1825,28 +1827,28 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%y - Year without century [00,99]." -msgstr "" +msgstr "%y - 不帶世紀之年份 [00,99]." #. module: base #: model:res.country,name:base.si msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "斯洛維尼亞" #. module: base #: model:res.country,name:base.pk msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "巴基斯坦" #. module: base #: code:addons/orm.py:1350 #, python-format msgid "Invalid Object Architecture!" -msgstr "" +msgstr "物件架構無效!" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "訊息" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303 @@ -1858,7 +1860,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "錯誤!" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1883,7 +1885,7 @@ msgstr "結束日期" #. module: base #: model:res.country,name:base.nz msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "紐西蘭" #. module: base #: code:addons/orm.py:3366 @@ -1899,7 +1901,7 @@ msgid "" "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " "you are working on will be maintained." -msgstr "" +msgstr "顯示及管理可分配至伙伴紀錄之國家清單。可建立或刪除國家以確保清單正確可用。" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 @@ -1909,12 +1911,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.nf msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "諾福克島" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)" -msgstr "" +msgstr "韓文 (KR) / 한국어 (KR)" #. module: base #: help:ir.model.fields,model:0 @@ -1930,7 +1932,7 @@ msgstr "客戶端動作" #. module: base #: model:res.country,name:base.bd msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "孟加拉" #. module: base #: constraint:res.company:0 @@ -1951,12 +1953,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:322 #, python-format msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." -msgstr "無法升級此模組 '%s'. 它並沒有安裝!" +msgstr "無法升級「%s」模組。其未有安裝!" #. module: base #: model:res.country,name:base.cu msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "古巴" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event @@ -1971,23 +1973,23 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.am msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "亞美尼亞" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all msgid "Configuration Parameters" -msgstr "" +msgstr "配置參數" #. module: base #: constraint:ir.cron:0 msgid "Invalid arguments" -msgstr "" +msgstr "引數無效" #. module: base #: model:res.country,name:base.se msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "瑞典" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -2022,29 +2024,29 @@ msgstr "銀行帳戶類型" #: field:res.config.users,config_logo:0 #: field:res.config.view,config_logo:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "圖片" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Iteration Action Configuration" -msgstr "重複活動配置" +msgstr "遍歷動作配置" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 msgid "Canceled" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: base #: model:res.country,name:base.at msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "奧地利" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "完成" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 @@ -2057,17 +2059,17 @@ msgstr "日曆" #. module: base #: field:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Partner Name" -msgstr "" +msgstr "伙伴名稱" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 msgid "Signal (subflow.*)" -msgstr "信號(subflow.*)" +msgstr "信號(子流程.*)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17 msgid "HR sector" -msgstr "" +msgstr "人力資源範疇" #. module: base #: code:addons/orm.py:3817 @@ -2086,14 +2088,14 @@ msgstr "模組相依性" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 msgid "Draft" -msgstr "草稿" +msgstr "草案" #. module: base #: selection:res.config.users,view:0 #: selection:res.config.view,view:0 #: selection:res.users,view:0 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "延伸" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact @@ -2118,7 +2120,7 @@ msgstr "報表頁尾2" #: view:res.groups:0 #: field:res.groups,model_access:0 msgid "Access Controls" -msgstr "權限控制" +msgstr "存取控制" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -2141,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you use a formula type, use a python expression using the variable " "'object'." -msgstr "如果是公式類型,請在 Python 語言表達式中使用變數「object」。" +msgstr "如果是公式類型,請在 Python 語言表達式中使用變量「object」。" #. module: base #: field:res.partner.address,birthdate:0 @@ -2164,12 +2166,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (DO) / Español (DO)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity msgid "workflow.activity" -msgstr "" +msgstr "工作流程.活動" #. module: base #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -2186,12 +2188,12 @@ msgstr "可搜尋" #. module: base #: model:res.country,name:base.uy msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "烏拉圭" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Finnish / Suomi" -msgstr "" +msgstr "芬蘭文 / Suomi" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 @@ -2201,27 +2203,27 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 msgid "Prefix" -msgstr "前缀" +msgstr "前綴" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "German / Deutsch" -msgstr "" +msgstr "德文 / Deutsch" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_name:0 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger." -msgstr "選擇要作為觸發器的信號名稱" +msgstr "選取要用作觸發之信號名稱。" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Fields Mapping" -msgstr "欄位地圖" +msgstr "欄位映射" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Portugese / Português" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙文 / Português" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir @@ -2237,23 +2239,23 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 msgid "ID Ref." -msgstr "ID参照" +msgstr "ID參照" #. module: base #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration msgid "Start Configuration" -msgstr "" +msgstr "開始配置" #. module: base #: model:res.country,name:base.mt msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "馬爾他" #. module: base #: field:ir.actions.server,fields_lines:0 msgid "Field Mappings." -msgstr "欄位地圖" +msgstr "欄位映射。" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -2275,7 +2277,7 @@ msgstr "模組" #: field:res.partner.event,description:0 #: view:res.request:0 msgid "Description" -msgstr "说明" +msgstr "說明" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form @@ -2286,22 +2288,22 @@ msgstr "實例" #. module: base #: model:res.country,name:base.aq msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "南極洲" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,auto:0 msgid "Custom python parser" -msgstr "" +msgstr "自訂 python 解析器" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "匯入(_I)" #. module: base #: view:res.partner.canal:0 msgid "Channel" -msgstr "销售渠道" +msgstr "通路" #. module: base #: field:res.lang,grouping:0 @@ -2311,7 +2313,7 @@ msgstr "分格格式" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 msgid "Unvalidated" -msgstr "未驗證" +msgstr "未檢驗" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 @@ -2328,13 +2330,13 @@ msgstr "海量發信" #. module: base #: model:res.country,name:base.yt msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "馬約特" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597 #, python-format msgid "Please specify an action to launch !" -msgstr "請指示一個執行動作!" +msgstr "請指定執行動作!" #. module: base #: view:res.payterm:0 @@ -2344,7 +2346,7 @@ msgstr "付款條件" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Right-to-Left" -msgstr "從右到左" +msgstr "從右至左" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -2353,13 +2355,13 @@ msgstr "從右到左" #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "過濾器" #. module: base #: code:addons/orm.py:758 #, python-format msgid "Please check that all your lines have %d columns." -msgstr "" +msgstr "請檢查所有行數皆有%d個欄位。" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act @@ -2373,7 +2375,7 @@ msgstr "計劃的動作" #: field:res.partner.title,name:0 #: field:res.widget,title:0 msgid "Title" -msgstr "头衔" +msgstr "銜頭" #. module: base #: help:ir.property,res_id:0 @@ -2384,13 +2386,13 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3448 #, python-format msgid "Recursivity Detected." -msgstr "" +msgstr "偵測到有迴圈問題。" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:262 #, python-format msgid "Recursion error in modules dependencies !" -msgstr "" +msgstr "依附的模組循環錯誤!" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -2410,22 +2412,22 @@ msgstr "建立選單" msgid "" "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the " "VAT. Used by the VAT legal statement." -msgstr "增值稅編號,如該業務夥伴適用於增值稅,請選擇。用於增值稅申報。" +msgstr "增值稅編號。如該伙伴適用於增值稅,請選擇。用於增值稅申報。" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract msgid "maintenance.contract" -msgstr "" +msgstr "維修.合約" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "俄羅斯聯邦" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Urdu / اردو" -msgstr "" +msgstr "烏爾都文 / اردو" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -2441,7 +2443,7 @@ msgstr "國家" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "RML (deprecated - use Report)" -msgstr "" +msgstr "RML(已過時,用「報表」)" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -2451,23 +2453,23 @@ msgstr "記錄規則" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Field Information" -msgstr "" +msgstr "欄位資訊" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Search Actions" -msgstr "" +msgstr "搜尋動作" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ean check" -msgstr "" +msgstr "Ean 檢查" #. module: base #: field:res.partner,vat:0 msgid "VAT" -msgstr "VAT" +msgstr "增值稅" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -2487,12 +2489,12 @@ msgstr "%x - 使用日期表示" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%d - Day of the month [01,31]." -msgstr "" +msgstr "%d - 一月中之日數 [01,31]." #. module: base #: model:res.country,name:base.tj msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "塔吉克" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -2511,6 +2513,8 @@ msgid "" "Can not create the module file:\n" " %s" msgstr "" +"無法建立該模組檔案:\n" +" %s" #. module: base #: code:addons/orm.py:2973 @@ -2523,7 +2527,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "諾魯" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:200 @@ -2548,7 +2552,7 @@ msgstr "表單" #. module: base #: model:res.country,name:base.me msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "蒙特尼格羅" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -2559,7 +2563,7 @@ msgstr "技術資料" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Categories" -msgstr "分类" +msgstr "分類" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -2574,28 +2578,28 @@ msgstr "" #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be upgraded" -msgstr "將要升級的模組" +msgstr "要升級模組" #. module: base #: model:res.country,name:base.ly msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "利比亞" #. module: base #: model:res.country,name:base.cf msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "中非共和國" #. module: base #: model:res.country,name:base.li msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "列支敦斯登" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send #: view:partner.sms.send:0 msgid "Send SMS" -msgstr "發送SMS" +msgstr "發送短訊" #. module: base #: field:res.partner,ean13:0 @@ -2606,12 +2610,12 @@ msgstr "條碼類型(EAN13)" #: code:addons/orm.py:1622 #, python-format msgid "Invalid Architecture!" -msgstr "" +msgstr "架構無效!" #. module: base #: model:res.country,name:base.pt msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "葡萄牙" #. module: base #: sql_constraint:ir.model.data:0 @@ -2622,7 +2626,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,certificate:0 msgid "Quality Certificate" -msgstr "質量證書編號" +msgstr "品質證書" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -2633,17 +2637,17 @@ msgstr "" #: field:res.config.users,date:0 #: field:res.users,date:0 msgid "Last Connection" -msgstr "" +msgstr "最後連線" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,help:0 msgid "Action description" -msgstr "" +msgstr "動作說明" #. module: base #: help:res.partner,customer:0 msgid "Check this box if the partner is a customer." -msgstr "如果該業務夥伴是客戶的話請選擇" +msgstr "如該伙伴是顧客請打勾。" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window @@ -2662,7 +2666,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ec msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "厄瓜多" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52 @@ -2671,7 +2675,7 @@ msgid "" "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite " "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the " "latest column before reimporting it." -msgstr "此文件副檔名為 .CSV 檔,您可使用您喜愛的軟體將它儲存或開啟,此文件編碼為UTF-8,請在輸入前先行轉換!" +msgstr "將此文件儲存為副檔名為 .CSV 之檔案;稍後您可以最愛的試算表軟體開啟。檔案編碼為 UTF-8。重新匯入前請先行轉換最後欄位。" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -2679,39 +2683,39 @@ msgstr "此文件副檔名為 .CSV 檔,您可使用您喜愛的軟體將它儲 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "顧客" #. module: base #: model:res.country,name:base.au msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "澳洲" #. module: base #: help:res.partner,lang:0 msgid "" "If the selected language is loaded in the system, all documents related to " "this partner will be printed in this language. If not, it will be english." -msgstr "如果選擇的語言被載入到系統,那麼所有與業務夥伴相關的文檔將使用該語言列印,留空則為英語。" +msgstr "如果將選取之語言載入系統,那麼所有與此伙伴相關的文件將使用該語言列印。留空則使用英文。" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Menu :" -msgstr "選單:" +msgstr "選單:" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Base Field" -msgstr "基本欄位" +msgstr "基礎欄位" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "檢驗" #. module: base #: field:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "重新開始" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0 @@ -2723,7 +2727,7 @@ msgstr "SXW 內容" #: view:ir.actions.wizard:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0 msgid "Wizard" -msgstr "嚮導" +msgstr "精靈" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -2734,7 +2738,7 @@ msgstr "待觸發動作" #: code:addons/base/res/res_user.py:136 #, python-format msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users" -msgstr "" +msgstr "須先設定「email_from」欄位以傳送歡迎郵件予用戶" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2757,24 +2761,24 @@ msgstr "必填" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Default Filters" -msgstr "" +msgstr "預設過濾器" #. module: base #: field:res.request.history,name:0 msgid "Summary" -msgstr "动作结果" +msgstr "摘要" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "表達式" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 msgid "" "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ " "object.partner_id.name ]]`" -msgstr "請指定主題。您可以使用對象的欄位,如:「尊敬的[[ object.partner_id.name ]],您好:」" +msgstr "請指定主題。您可使用物件欄位,如:「[[ object.partner_id.name ]] 您好」" #. module: base #: view:res.company:0 @@ -2786,17 +2790,17 @@ msgstr "頁首/頁尾" msgid "" "Optional help text for the users with a description of the target view, such " "as its usage and purpose." -msgstr "" +msgstr "向用戶提供目標視窗之額外說明文字,如其用法及用途。" #. module: base #: model:res.country,name:base.va msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "教廷(梵蒂岡)" #. module: base #: field:base.module.import,module_file:0 msgid "Module .ZIP file" -msgstr "模組 .ZIP 文件" +msgstr "模組 .ZIP 檔" #. module: base #: field:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -2806,17 +2810,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Telecom sector" -msgstr "" +msgstr "電訊範疇" #. module: base #: field:workflow.transition,trigger_model:0 msgid "Trigger Object" -msgstr "觸發器對象" +msgstr "觸發器物件" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Current Activity" -msgstr "" +msgstr "目前活動" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2827,33 +2831,33 @@ msgstr "傳入轉換" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "蘇利南" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "行銷" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Bank account" -msgstr "銀行帳號" +msgstr "銀行帳戶" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (HN) / Español (HN)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequence Type" -msgstr "序號類型" +msgstr "序列類型" #. module: base #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Architecture" -msgstr "" +msgstr "自訂架構" #. module: base #: field:ir.module.module,license:0 @@ -2863,12 +2867,12 @@ msgstr "授權許可" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "網址" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "必定" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -2896,12 +2900,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open a Window" -msgstr "打开窗口" +msgstr "開啟視窗" #. module: base #: model:res.country,name:base.gq msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "赤道幾內亞" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -2930,7 +2934,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%c - Appropriate date and time representation." -msgstr "%c - 日期時間表示" +msgstr "%c - 合適之日期時間表示" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:422 @@ -2944,17 +2948,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hebrew / עִבְרִי" -msgstr "" +msgstr "希伯來文 / עִבְרִי" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "玻利維亞" #. module: base #: model:res.country,name:base.gh msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "迦納" #. module: base #: field:res.lang,direction:0 @@ -2970,7 +2974,7 @@ msgstr "方向" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view #: view:ir.ui.view:0 msgid "Views" -msgstr "視圖" +msgstr "檢視" #. module: base #: view:res.groups:0 @@ -2982,7 +2986,7 @@ msgstr "規則" #: code:addons/base/module/module.py:216 #, python-format msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed" -msgstr "您嘗試移除已安裝或將被安裝的模組" +msgstr "您嘗試移除已安裝或將要安裝的模組" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -2992,12 +2996,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (PR) / Español (PR)" #. module: base #: model:res.country,name:base.gt msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "瓜地馬拉" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form @@ -3015,7 +3019,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form msgid "Create Users" -msgstr "" +msgstr "建立用戶" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title @@ -3030,82 +3034,84 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0 msgid "Retailers" -msgstr "" +msgstr "零售商" #. module: base #: help:ir.cron,priority:0 msgid "" "0=Very Urgent\n" "10=Not urgent" -msgstr "0=非常緊急10=不緊急" +msgstr "" +"0=非常緊急\n" +"10=不緊急" #. module: base #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "Skip" -msgstr "跳過" +msgstr "略過" #. module: base #: model:res.country,name:base.ls msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "賴索托" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114 #, python-format msgid "You can not remove the model '%s' !" -msgstr "您無法移除 '%s' 這個區域" +msgstr "您無法移除「%s」模型" #. module: base #: model:res.country,name:base.ke msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "肯亞" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "事件" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "自訂報表" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Abkhazian / аҧсуа" -msgstr "" +msgstr "阿布哈茲文 / аҧсуа" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 msgid "System Configuration Done" -msgstr "" +msgstr "系統配置完成" #. module: base #: code:addons/orm.py:929 #, python-format msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s" -msgstr "" +msgstr "檢驗 %s 欄位時發生錯誤:%s" #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "一般" #. module: base #: model:res.country,name:base.sm msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "聖馬利諾" #. module: base #: model:res.country,name:base.bm msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "百慕達" #. module: base #: model:res.country,name:base.pe msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "祕魯" #. module: base #: selection:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -3115,13 +3121,13 @@ msgstr "設為空(NULL)" #. module: base #: model:res.country,name:base.bj msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "貝南" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281 #, python-format msgid "That contract is already registered in the system." -msgstr "" +msgstr "該合約已於系統登記。" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -3131,7 +3137,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (PY) / Español (PY)" #. module: base #: field:ir.config_parameter,key:0 @@ -3154,18 +3160,18 @@ msgstr "" msgid "" "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." -msgstr "" +msgstr "您無法建立此文件(%s)!請確定您的用戶屬於此等群組其中之一:%s." #. module: base #: model:res.country,name:base.mu msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "模里西斯" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "完整存取" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -3174,7 +3180,7 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" -msgstr "安全設定" +msgstr "保安" #. module: base #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget @@ -3184,19 +3190,19 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.za msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "南非" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Installed" -msgstr "已安裝的模組" +msgstr "已安裝" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Ukrainian / українська" -msgstr "" +msgstr "烏克蘭文 / українська" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation @@ -3207,12 +3213,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sn msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "塞內加爾" #. module: base #: model:res.country,name:base.hu msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "匈牙利" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups @@ -3222,12 +3228,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.br msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "巴西" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%M - Minute [00,59]." -msgstr "" +msgstr "%M - 分鐘 [00,59]." #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -3237,7 +3243,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next Number" -msgstr "下一编号" +msgstr "下個號碼" #. module: base #: help:workflow.transition,condition:0 @@ -3247,7 +3253,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (PA) / Español (PA)" #. module: base #: view:res.currency:0 @@ -3258,7 +3264,7 @@ msgstr "匯率" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "敘利亞" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3272,16 +3278,17 @@ msgid "" "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives " "the correct mobile number" msgstr "" +"指定用於獲取手機號碼的欄位,比如您選擇了發票,那麼「object.invoice_address_id.mobile」就是提供手機號碼的欄位。" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System update completed" -msgstr "" +msgstr "系統更新完成" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "draft" -msgstr "草稿" +msgstr "草案" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -3307,7 +3314,7 @@ msgstr "資料" #: field:ir.ui.menu,parent_id:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0 msgid "Parent Menu" -msgstr "父项菜单" +msgstr "上級選單" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 @@ -3328,7 +3335,7 @@ msgstr "附屬於" #. module: base #: field:res.lang,decimal_point:0 msgid "Decimal Separator" -msgstr "十進位分割符" +msgstr "小數分隔符" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "" #: view:res.request:0 #: field:res.request,history:0 msgid "History" -msgstr "記錄" +msgstr "歷史" #. module: base #: field:ir.attachment,create_uid:0 @@ -3367,7 +3374,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mx msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "墨西哥" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins @@ -3377,7 +3384,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.company,child_ids:0 msgid "Child Companies" -msgstr "下級公司" +msgstr "子公司" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_users @@ -3387,7 +3394,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ni msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "尼加拉瓜" #. module: base #: code:addons/orm.py:1046 @@ -3398,28 +3405,28 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "General Description" -msgstr "一般说明" +msgstr "一般說明" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form #: view:res.config.view:0 msgid "Configure Your Interface" -msgstr "" +msgstr "配置介面" #. module: base #: field:ir.values,meta:0 msgid "Meta Datas" -msgstr "元数据" +msgstr "元數據" #. module: base #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0 msgid "Shortcut for this menu already exists!" -msgstr "" +msgstr "已有此選單之捷徑鍵!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "委內瑞拉" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -3429,19 +3436,19 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.zm msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "尚比亞" #. module: base #: help:res.partner,user_id:0 msgid "" "The internal user that is in charge of communicating with this partner if " "any." -msgstr "負責與該業務夥伴溝通的內部用戶" +msgstr "負責與該伙伴聯絡之內部用戶。" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Parent Partner" -msgstr "" +msgstr "上級伙伴" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3451,17 +3458,17 @@ msgstr "取消升級" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "象牙海岸" #. module: base #: model:res.country,name:base.kz msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "哈薩克" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]." -msgstr "" +msgstr "%w - 週日數 [0(星期日),6]." #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form @@ -3501,7 +3508,7 @@ msgstr "" #: field:workflow,name:0 #: field:workflow.activity,name:0 msgid "Name" -msgstr "名称" +msgstr "名稱" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,multi:0 @@ -3513,7 +3520,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ms msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "蒙塞拉特島" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205 @@ -3539,17 +3546,17 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo data" -msgstr "展示資料" +msgstr "演示資料" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "英文 (英國)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Japanese / 日本語" -msgstr "" +msgstr "日文 / 日本語" #. module: base #: help:workflow.transition,act_from:0 @@ -3561,7 +3568,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Starter Partner" -msgstr "" +msgstr "啟始伙伴" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation_field:0 @@ -3573,37 +3580,37 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" -msgstr "" +msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "網頁" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" -msgstr "" +msgstr "英文 (加拿大)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract msgid "publisher_warranty.contract" -msgstr "" +msgstr "發佈者_保用.合約" #. module: base #: model:res.country,name:base.et msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "衣索匹亞" #. module: base #: help:res.country.state,code:0 msgid "The state code in three chars.\n" -msgstr "三個字符的省/州代碼\n" +msgstr "三個字元之省或州代碼\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sj msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "冷岸及央麥恩群島" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -3624,27 +3631,27 @@ msgstr "分組方式" #: view:res.config:0 #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "開啟中: %S" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "安裝語言" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "翻譯" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "closed" -msgstr "已結束" +msgstr "關閉" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "get" -msgstr "" +msgstr "取得" #. module: base #: help:ir.model.fields,on_delete:0 @@ -3659,47 +3666,47 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "產品" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 #: field:ir.filters,domain:0 msgid "Domain Value" -msgstr "所有权价值" +msgstr "領域值" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "SMS Configuration" -msgstr "" +msgstr "短訊配置" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (BO) / Español (BO)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act msgid "Access Controls List" -msgstr "" +msgstr "存取控制列表" #. module: base #: model:res.country,name:base.um msgid "USA Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "美國海外領土" #. module: base #: field:res.partner.bank,state:0 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0 msgid "Bank Type" -msgstr "" +msgstr "銀行類型" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:58 #: code:addons/base/res/res_user.py:67 #, python-format msgid "The name of the group can not start with \"-\"" -msgstr "" +msgstr "群組名稱開首不能為「-」" #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 @@ -3710,12 +3717,12 @@ msgstr "快捷键" #. module: base #: field:ir.model.data,date_init:0 msgid "Init Date" -msgstr "" +msgstr "初始日期" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Gujarati / ગુજરાતી" -msgstr "" +msgstr "古吉拉特文 / ગુજરાતી" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:257 @@ -3727,45 +3734,45 @@ msgstr "" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:" -msgstr "" +msgstr "請輸入合約文件序號:" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_start:0 msgid "Flow Start" -msgstr "工作流开始" +msgstr "流程開始" #. module: base #: code:addons/__init__.py:834 #, python-format msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)" -msgstr "" +msgstr "無法載入模組基礎!(提示:檢查附加元件路徑)" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Account Owner" -msgstr "" +msgstr "銀行帳戶所有者" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form msgid "Client Actions Connections" -msgstr "" +msgstr "客戶端動作連接" #. module: base #: field:ir.attachment,res_name:0 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0 msgid "Resource Name" -msgstr "资源名称" +msgstr "資源名稱" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "小時" #. module: base #: model:res.country,name:base.gp msgid "Guadeloupe (French)" -msgstr "" +msgstr "瓜德盧普(法屬)" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:157 @@ -3773,7 +3780,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_lang.py:161 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "用戶錯誤" #. module: base #: help:workflow.transition,signal:0 @@ -3791,33 +3798,33 @@ msgstr "" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "目錄" #. module: base #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 msgid "Menu Name" -msgstr "" +msgstr "選單名稱" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Author Website" -msgstr "" +msgstr "作者網站" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "月" #. module: base #: model:res.country,name:base.my msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "馬來西亞" #. module: base #: view:base.language.install:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install msgid "Load Official Translation" -msgstr "" +msgstr "載入官方翻譯" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history @@ -3827,13 +3834,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Client Action Configuration" -msgstr "" +msgstr "客戶端動作設置" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address #: view:res.partner.address:0 msgid "Partner Addresses" -msgstr "" +msgstr "伙伴地址" #. module: base #: help:ir.model.fields,translate:0 @@ -3845,17 +3852,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "" +msgstr "%S - 秒 [00,61]." #. module: base #: model:res.country,name:base.cv msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "維德角" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Select module package to import (.zip file):" -msgstr "" +msgstr "選取要匯入之模組套件 (.zip 檔):" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event @@ -3874,7 +3881,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget msgid "Currency Converter" -msgstr "" +msgstr "貨幣轉換" #. module: base #: code:addons/orm.py:156 @@ -3886,22 +3893,22 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree #: view:res.partner:0 msgid "Partner Contacts" -msgstr "" +msgstr "伙伴聯絡人" #. module: base #: field:base.module.update,add:0 msgid "Number of modules added" -msgstr "" +msgstr "已添加之模組個數" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "價錢精度" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Latvian / latviešu valoda" -msgstr "" +msgstr "拉脫維亞文 / latviešu valoda" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -3912,7 +3919,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French / Français" -msgstr "" +msgstr "法文 / Français" #. module: base #: code:addons/orm.py:1049 @@ -3923,7 +3930,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 msgid "Workitem" -msgstr "" +msgstr "工作項目" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 @@ -3939,12 +3946,12 @@ msgstr "" #: selection:ir.values,key:0 #: view:res.users:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "動作" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "電子郵件設置" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron @@ -3959,12 +3966,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "" +msgstr "不帶世紀之當前年份:%(y)s" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 msgid "Trigger On" -msgstr "" +msgstr "觸發於" #. module: base #: sql_constraint:ir.rule:0 @@ -3974,71 +3981,71 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.fj msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "斐濟" #. module: base #: field:ir.model.fields,size:0 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" #. module: base #: model:res.country,name:base.sd msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "蘇丹" #. module: base #: model:res.country,name:base.fm msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "密克羅尼西亞" #. module: base #: view:res.request.history:0 msgid "Request History" -msgstr "请求历史" +msgstr "請求紀錄" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,menus:0 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0 #: view:res.groups:0 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "選單" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Latin) / srpski" -msgstr "" +msgstr "塞爾維亞文 (拉丁字母) / srpski" #. module: base #: model:res.country,name:base.il msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "以色列" #. module: base #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create msgid "Create Action" -msgstr "" +msgstr "建立動作" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model #: model:ir.model,name:base.model_ir_model #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "物件" #. module: base #: field:res.lang,time_format:0 msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "時間格式" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Defined Reports" -msgstr "" +msgstr "已定義報表" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report xml" -msgstr "" +msgstr "報表 xml" #. module: base #: field:base.language.export,modules:0 @@ -4048,7 +4055,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "模組" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4056,7 +4063,7 @@ msgstr "" #: field:workflow.activity,subflow_id:0 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0 msgid "Subflow" -msgstr "" +msgstr "子流程" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config @@ -4066,7 +4073,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,signal:0 msgid "Signal (button Name)" -msgstr "" +msgstr "信號(按鈕名稱)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form @@ -4074,38 +4081,38 @@ msgstr "" #: view:res.bank:0 #: field:res.partner,bank_ids:0 msgid "Banks" -msgstr "" +msgstr "銀行" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "Unread" -msgstr "" +msgstr "未讀" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 msgid "Repeat Missed" -msgstr "" +msgstr "重複錯過的" #. module: base #: help:ir.actions.server,state:0 msgid "Type of the Action that is to be executed" -msgstr "" +msgstr "將要執行動作之類型" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,server_id:0 msgid "Object Mapping" -msgstr "" +msgstr "物件映射" #. module: base #: help:res.currency,rate:0 #: help:res.currency.rate,rate:0 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" -msgstr "" +msgstr "貨幣到貨幣的轉換匯率為 1" #. module: base #: model:res.country,name:base.uk msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "英國" #. module: base #: view:res.config:0 @@ -4117,51 +4124,51 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." -msgstr "" +msgstr "作用中欄位讓您隱藏該分類而不用刪除。" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Object:" -msgstr "" +msgstr "物件:" #. module: base #: model:res.country,name:base.bw msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "博茲瓦納" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner #: view:res.partner.title:0 msgid "Partner Titles" -msgstr "" +msgstr "伙伴稱謂" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Add an auto-refresh on the view" -msgstr "" +msgstr "為此檢視添加「自動重新整理」" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 msgid "Check this box if the partner is an Employee." -msgstr "" +msgstr "如該伙伴為僱員,於此項打勾。" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0 msgid "RML content" -msgstr "" +msgstr "RML 內容" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem msgid "Workitems" -msgstr "" +msgstr "工作項" #. module: base #: field:base.language.export,advice:0 msgid "Advice" -msgstr "" +msgstr "忠告" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment @@ -4184,14 +4191,14 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba" -msgstr "" +msgstr "立陶宛文 / Lietuvių kalba" #. module: base #: help:ir.actions.server,record_id:0 msgid "" "Provide the field name where the record id is stored after the create " "operations. If it is empty, you can not track the new record." -msgstr "" +msgstr "於建立操作後為已有紀錄ID者提供欄位名稱。如留空將無法追蹤此新資料。" #. module: base #: help:ir.model.fields,relation:0 @@ -4201,12 +4208,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia" -msgstr "" +msgstr "印尼文 / Bahasa Indonesia" #. module: base #: field:ir.ui.view,inherit_id:0 msgid "Inherited View" -msgstr "" +msgstr "繼承檢視" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -4216,7 +4223,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "專案" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 @@ -4226,17 +4233,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Module file successfully imported!" -msgstr "" +msgstr "成功匯入模組檔!" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: base #: view:res.config.users:0 msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "建立用戶" #. module: base #: view:partner.clear.ids:0 @@ -4247,47 +4254,47 @@ msgstr "" #: field:publisher_warranty.contract,name:0 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0 msgid "Serial Key" -msgstr "" +msgstr "序號鍵位" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "低" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit msgid "Audit" -msgstr "" +msgstr "審計" #. module: base #: model:res.country,name:base.lc msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "聖露西亞" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Maintenance Contract" -msgstr "" +msgstr "維修合約" #. module: base #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed." -msgstr "" +msgstr "於模型選取工作流程要作用於之物件。" #. module: base #: field:res.partner,employee:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "員工" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_create:0 msgid "Create Access" -msgstr "" +msgstr "建立存取" #. module: base #: field:res.partner.address,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "省或州" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 @@ -4307,63 +4314,63 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.io msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "英屬印度洋地區" #. module: base #: field:res.config.users,view:0 #: field:res.config.view,view:0 #: field:res.users,view:0 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "介面" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Field Mapping" -msgstr "" +msgstr "欄位映射" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Refresh Validation Dates" -msgstr "" +msgstr "重新整理檢驗日期" #. module: base #: view:ir.model:0 #: field:ir.model.fields,ttype:0 msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "欄位類型" #. module: base #: field:res.country.state,code:0 msgid "State Code" -msgstr "状态编码" +msgstr "狀態代碼" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On delete" -msgstr "" +msgstr "當刪除時" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "從左至右" #. module: base #: view:res.lang:0 #: field:res.lang,translatable:0 msgid "Translatable" -msgstr "" +msgstr "可翻譯" #. module: base #: model:res.country,name:base.vn msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "越南" #. module: base #: field:res.config.users,signature:0 #: view:res.users:0 #: field:res.users,signature:0 msgid "Signature" -msgstr "签名" +msgstr "簽名" #. module: base #: code:addons/fields.py:456 @@ -4375,7 +4382,7 @@ msgstr "签名" #: code:addons/fields.py:664 #, python-format msgid "Not Implemented" -msgstr "" +msgstr "尚未完成" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user @@ -4385,7 +4392,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,complete_name:0 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "全名" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -4406,12 +4413,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mz msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "莫三比克" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term msgid "Long Term Planning" -msgstr "" +msgstr "長遠計劃" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 @@ -4419,43 +4426,43 @@ msgstr "" #: field:partner.wizard.spam,text:0 #: field:res.log,name:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "訊息" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0 msgid "On Multiple Doc." -msgstr "" +msgstr "於多重文件。" #. module: base #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesman" -msgstr "" +msgstr "業務員" #. module: base #: field:res.partner,address:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Contacts" -msgstr "联系人" +msgstr "聯絡人" #. module: base #: code:addons/orm.py:3199 #, python-format msgid "" "Unable to delete this document because it is used as a default property" -msgstr "" +msgstr "無法刪除此文件,因其用作預設屬性" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "添加" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade msgid "Apply Scheduled Upgrades" -msgstr "" +msgstr "執行已安排升級" #. module: base #: view:res.widget:0 @@ -4465,7 +4472,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cz msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "捷克" #. module: base #: view:res.widget.wizard:0 @@ -4497,7 +4504,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "整數" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -4520,27 +4527,27 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.transition:0 msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "轉換" #. module: base #: field:res.groups,menu_access:0 msgid "Access Menu" -msgstr "" +msgstr "存取選單" #. module: base #: model:res.country,name:base.na msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "納米比亞" #. module: base #: model:res.country,name:base.mn msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "蒙古" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Created Menus" -msgstr "" +msgstr "已建立選單" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 @@ -4550,7 +4557,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "蒲隆地" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -4561,57 +4568,57 @@ msgstr "" #: wizard_button:server.action.create,init,end:0 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "關閉" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (MX) / Español (MX)" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "My Logs" -msgstr "" +msgstr "我的日誌" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "不丹" #. module: base #: help:ir.sequence,number_next:0 msgid "Next number of this sequence" -msgstr "" +msgstr "本序列下個號碼" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Textile Suppliers" -msgstr "" +msgstr "紡織品供應商" #. module: base #: selection:ir.actions.url,target:0 msgid "This Window" -msgstr "" +msgstr "此視窗" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Publisher Warranty Contracts" -msgstr "" +msgstr "發佈者保用合約" #. module: base #: help:res.log,name:0 msgid "The logging message." -msgstr "" +msgstr "日誌訊息" #. module: base #: field:base.language.export,format:0 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "檔案格式" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 msgid "ISO code" -msgstr "" +msgstr "ISO 代碼" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view @@ -4622,7 +4629,7 @@ msgstr "" #: view:res.log:0 #: field:res.log,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "已讀" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 @@ -4640,19 +4647,19 @@ msgstr "" #. module: base #: view:workflow.workitem:0 msgid "Workflow Workitems" -msgstr "" +msgstr "工作流程工作項" #. module: base #: model:res.country,name:base.vc msgid "Saint Vincent & Grenadines" -msgstr "" +msgstr "聖文森特和格林納丁斯" #. module: base #: field:partner.sms.send,password:0 #: field:res.config.users,password:0 #: field:res.users,password:0 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "密碼" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -4662,12 +4669,12 @@ msgstr "" #: view:ir.model.fields:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "欄位" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "員工" #. module: base #: help:res.log,read:0 @@ -4679,17 +4686,17 @@ msgstr "" #: field:res.company,rml_header2:0 #: field:res.company,rml_header3:0 msgid "RML Internal Header" -msgstr "" +msgstr "RML 內部頁首" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0 msgid "Search View Ref." -msgstr "" +msgstr "搜尋檢視參照" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest version" -msgstr "" +msgstr "最新版本" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act @@ -4708,80 +4715,80 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "地址" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "緬甸" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (CN) / 简体中文" -msgstr "" +msgstr "中文 (中國大陸) / 简体中文" #. module: base #: field:res.bank,street:0 #: field:res.partner.address,street:0 #: field:res.partner.bank,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "街道" #. module: base #: model:res.country,name:base.yu msgid "Yugoslavia" -msgstr "" +msgstr "南斯拉夫" #. module: base #: field:ir.model.data,name:0 msgid "XML Identifier" -msgstr "" +msgstr "XML 識別碼" #. module: base #: model:res.country,name:base.ca msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "加拿大" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my msgid "Change My Preferences" -msgstr "" +msgstr "變改我的偏好設定" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164 #, python-format msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "動作定義之模型名無效。" #. module: base #: field:partner.sms.send,text:0 msgid "SMS Message" -msgstr "" +msgstr "短訊" #. module: base #: model:res.country,name:base.cm msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "喀麥隆" #. module: base #: model:res.country,name:base.bf msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "布吉納法索" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "略過" #. module: base #: selection:ir.model.fields,state:0 msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "自訂欄位" #. module: base #: field:ir.module.module,web:0 @@ -4791,7 +4798,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "科科斯(基林)群島" #. module: base #: selection:base.language.install,state:0 @@ -4803,17 +4810,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)" -msgstr "" +msgstr "11. %U 或 %W ==> 48 (第49週)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field msgid "Bank type fields" -msgstr "" +msgstr "銀行類型欄位" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Dutch / Nederlands" -msgstr "" +msgstr "荷蘭文 / Nederlands" #. module: base #: code:addons/base/res/res_config.py:384 @@ -4833,52 +4840,52 @@ msgstr "" #: wizard_view:server.action.create,step_1:0 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0 msgid "Select Report" -msgstr "" +msgstr "選取報表" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm" -msgstr "" +msgstr "1厘米 28厘米 20厘米 28厘米" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "維護者" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 msgid "Suffix" -msgstr "后缀" +msgstr "後綴" #. module: base #: model:res.country,name:base.mo msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "澳門" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report msgid "Labels" -msgstr "商标" +msgstr "標籤" #. module: base #: field:partner.wizard.spam,email_from:0 msgid "Sender's email" -msgstr "" +msgstr "發送者電郵" #. module: base #: field:ir.default,field_name:0 msgid "Object Field" -msgstr "" +msgstr "物件欄位" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (PE) / Español (PE)" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "French (CH) / Français (CH)" -msgstr "" +msgstr "法文 (CH) / Français (CH)" #. module: base #: help:res.config.users,action_id:0 @@ -4886,12 +4893,12 @@ msgstr "" msgid "" "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition " "to the standard menu." -msgstr "" +msgstr "如指定,此動作會於此用戶登入時於標準選單以外額外開啟。" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "客戶端動作" #. module: base #: code:addons/orm.py:1806 @@ -4906,18 +4913,18 @@ msgid "" "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n" "But this module is not available in your system." msgstr "" -"您嘗試升級依附在此模組內: %s.\n" -"但是此模組在系統內是無效的" +"您嘗試升級之模組依附於此模組:%s.\n" +"但此模組在您的系統未有提供。" #. module: base #: field:workflow.transition,act_to:0 msgid "Destination Activity" -msgstr "目标活动" +msgstr "目的地活動" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Connect Events to Actions" -msgstr "" +msgstr "把事件連接動作" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations @@ -4928,7 +4935,7 @@ msgstr "" #: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:res.partner.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "" +msgstr "上級分類" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -4940,7 +4947,7 @@ msgstr "" #: selection:res.partner.title,domain:0 #: view:res.users:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "聯絡人" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu @@ -4950,24 +4957,24 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.us msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "美國" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Uninstall" -msgstr "" +msgstr "取消卸載" #. module: base #: view:res.bank:0 #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "通訊" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "RML Report" -msgstr "" +msgstr "RML 報表" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines @@ -4978,17 +4985,17 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/module.py:531 #, python-format msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate" -msgstr "" +msgstr "%s 模組:品質證書無效" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "科威特" #. module: base #: field:workflow.workitem,inst_id:0 msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "實例" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -4996,7 +5003,7 @@ msgid "" "This is the filename of the attachment used to store the printing result. " "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " "with the object and time variables." -msgstr "" +msgstr "這是存儲列印結果附件之檔名。如不想保存列印報表請留空。您可用 Python 表達式及物件和時間變量。" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -5006,7 +5013,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ng msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "奈及利亞" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250 @@ -5017,37 +5024,37 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send msgid "SMS Send" -msgstr "" +msgstr "發送短訊" #. module: base #: field:res.company,user_ids:0 msgid "Accepted Users" -msgstr "" +msgstr "已接受用戶" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0 msgid "Web Icon Image" -msgstr "" +msgstr "網頁圖示影像" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Values for Event Type" -msgstr "" +msgstr "事件類型值" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Always Searchable" -msgstr "" +msgstr "總是可搜索" #. module: base #: model:res.country,name:base.hk msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "香港" #. module: base #: help:ir.actions.server,name:0 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices" -msgstr "" +msgstr "簡化依名字的查詢操作,例如一張銷售訂單對應多張銷售發票" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form @@ -5064,22 +5071,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ph msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "菲律賓" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "摩洛哥" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" -msgstr "" +msgstr "2. %a ,%A ==> 週五, 星期五" #. module: base #: field:res.widget,content:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "內容" #. module: base #: help:ir.rule,global:0 @@ -5089,38 +5096,38 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.td msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "查德" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition msgid "workflow.transition" -msgstr "" +msgstr "工作流程.轉換" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%a - Abbreviated weekday name." -msgstr "" +msgstr "%a - 週日名縮寫" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Introspection report on objects" -msgstr "" +msgstr "物件自我測量報表" #. module: base #: model:res.country,name:base.pf msgid "Polynesia (French)" -msgstr "" +msgstr "玻里尼西亞(法屬)" #. module: base #: model:res.country,name:base.dm msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "多米尼加" #. module: base #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0 msgid "" "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !" -msgstr "" +msgstr "閣下之發佈者保用合約已於系統註冊!" #. module: base #: help:ir.cron,nextcall:0 @@ -5136,7 +5143,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.np msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "尼泊爾" #. module: base #: code:addons/orm.py:2307 @@ -5164,22 +5171,22 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "自訂檢視" #. module: base #: view:partner.sms.send:0 msgid "Bulk SMS send" -msgstr "" +msgstr "大量發送短訊" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Seconde: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "秒:%(sec)s" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update msgid "Update Modules List" -msgstr "" +msgstr "更新模組列表" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:255 @@ -5201,54 +5208,54 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "繼續" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Thai / ภาษาไทย" -msgstr "" +msgstr "泰文 / ภาษาไทย" #. module: base #: code:addons/orm.py:158 #, python-format msgid "Object %s does not exists" -msgstr "" +msgstr "無 %s 物件" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovenian / slovenščina" -msgstr "" +msgstr "斯洛維尼亞文 / slovenščina" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0 msgid "Reload from Attachment" -msgstr "" +msgstr "從附件重新載入" #. module: base #: model:res.country,name:base.bv msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "布威島" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 msgid "Attachment Name" -msgstr "附件名称" +msgstr "附件名稱" #. module: base #: field:base.language.export,data:0 #: field:base.language.import,data:0 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "檔案" #. module: base #: view:res.config.users:0 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "添加用戶" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install msgid "Module Upgrade Install" -msgstr "" +msgstr "模組升級安裝" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard @@ -5258,7 +5265,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%b - Abbreviated month name." -msgstr "" +msgstr "%b - 月份名縮寫。" #. module: base #: field:res.partner,supplier:0 @@ -5266,30 +5273,30 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "供應商" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Multi Actions" -msgstr "" +msgstr "多重動作" #. module: base #: view:base.language.export:0 #: view:base.language.import:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "關閉(_C)" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "" +msgstr "預設公司" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (EC) / Español (EC)" #. module: base #: help:ir.ui.view,xml_id:0 @@ -5300,17 +5307,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import msgid "Import Module" -msgstr "" +msgstr "匯入模組" #. module: base #: model:res.country,name:base.as msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "美屬薩摩亞" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 msgid "Model name of the object to open in the view window" -msgstr "" +msgstr "要於檢視視窗開啟之物件模型名" #. module: base #: field:res.log,secondary:0 @@ -5320,51 +5327,51 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,selectable:0 msgid "Selectable" -msgstr "" +msgstr "可選取" #. module: base #: view:res.request.link:0 msgid "Request Link" -msgstr "请求连接" +msgstr "請求連結" #. module: base #: view:ir.attachment:0 #: selection:ir.attachment,type:0 #: field:ir.module.module,url:0 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "網址" #. module: base #: help:res.country,name:0 msgid "The full name of the country." -msgstr "" +msgstr "國家全名" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Iteration" -msgstr "" +msgstr "遍歷" #. module: base #: code:addons/orm.py:3448 #: code:addons/orm.py:3532 #, python-format msgid "UserError" -msgstr "" +msgstr "用戶錯誤" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯聯合大公國" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "招聘" #. module: base #: model:res.country,name:base.re msgid "Reunion (French)" -msgstr "" +msgstr "法屬留尼旺島" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321 @@ -5378,17 +5385,17 @@ msgstr "" #: view:ir.rule:0 #: field:ir.rule,global:0 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "全域" #. module: base #: model:res.country,name:base.mp msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "北馬里安納群島" #. module: base #: model:res.country,name:base.sb msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "索羅門群島" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490 @@ -5399,18 +5406,18 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3817 #, python-format msgid "AccessError" -msgstr "" +msgstr "存取錯誤" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "正等候" #. module: base #: code:addons/__init__.py:834 #, python-format msgid "Could not load base module" -msgstr "" +msgstr "無法載入基礎模組" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5426,7 +5433,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.log,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "建立日期" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -5442,43 +5449,43 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "報表" #. module: base #: model:res.country,name:base.ua msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "烏克蘭" #. module: base #: model:res.country,name:base.to msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "東加" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: view:ir.module.category:0 msgid "Module Category" -msgstr "" +msgstr "模組分類" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reference Guide" -msgstr "" +msgstr "參照手冊" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "架構" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "馬利" #. module: base #: help:res.config.users,email:0 @@ -5493,27 +5500,27 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)" -msgstr "" +msgstr "佛蘭芒文 (BE) / Vlaams (BE)" #. module: base #: field:ir.cron,interval_number:0 msgid "Interval Number" -msgstr "内部号码" +msgstr "間隔號碼" #. module: base #: model:res.country,name:base.tk msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "托克勞" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0 msgid "XSL path" -msgstr "XSL文件路径" +msgstr "XSL 路徑" #. module: base #: model:res.country,name:base.bn msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "汶萊" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -5522,17 +5529,17 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "View Type" -msgstr "视图类型" +msgstr "檢視類型" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "用戶介面" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "建立日期" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo @@ -5548,27 +5555,27 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "一般設定" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "自訂捷徑" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt" -msgstr "" +msgstr "越南文 / Tiếng Việt" #. module: base #: model:res.country,name:base.dz msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "阿爾及利亞" #. module: base #: model:res.country,name:base.be msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "比利時" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum @@ -5584,12 +5591,12 @@ msgstr "" #: field:res.partner,lang:0 #: field:res.users,context_lang:0 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "語言" #. module: base #: model:res.country,name:base.gm msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "甘比亞" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form @@ -5601,12 +5608,12 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_ids:0 msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "公司" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]." -msgstr "" +msgstr "%H - 小時 (廿四小時制) [00,23]." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget @@ -5617,7 +5624,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258 #, python-format msgid "Model %s does not exist!" -msgstr "" +msgstr "無 %s 模型!" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:159 @@ -5636,18 +5643,18 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,code:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Python Code" -msgstr "" +msgstr "Python 代碼" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 #, python-format msgid "Can not create the module file: %s !" -msgstr "" +msgstr "無法建立模組檔案:%s!" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation." -msgstr "" +msgstr "OpenERP 系統核心,所有模組都需要。" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -5661,37 +5668,37 @@ msgstr "" #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 #: view:res.widget.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "PO File" -msgstr "" +msgstr "PO 檔" #. module: base #: model:res.country,name:base.nt msgid "Neutral Zone" -msgstr "" +msgstr "中立區" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hindi / हिंदी" -msgstr "" +msgstr "印地文 / हिंदी" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "自訂" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "目前" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 msgid "Components Supplier" -msgstr "" +msgstr "零件供應商" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users @@ -5702,58 +5709,58 @@ msgstr "" #: field:res.groups,users:0 #: view:res.users:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用戶" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 msgid "Published Version" -msgstr "" +msgstr "發佈版本" #. module: base #: model:res.country,name:base.is msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "冰島" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window msgid "Window Actions" -msgstr "" +msgstr "視窗動作" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]." -msgstr "" +msgstr "%I - 小時 (十二小時制) [01,12]." #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "完成" #. module: base #: model:res.country,name:base.de msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "德國" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the year: %(woy)s" -msgstr "" +msgstr "一年中的星期:%(woy)s" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Bad customers" -msgstr "" +msgstr "差客戶" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Reports :" -msgstr "" +msgstr "報表:" #. module: base #: model:res.country,name:base.gy msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "蓋亞那" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -5776,7 +5783,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hn msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "宏都拉斯" #. module: base #: help:res.config.users,menu_tips:0 @@ -5788,7 +5795,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eg msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "埃及" #. module: base #: field:ir.rule,perm_read:0 @@ -5799,28 +5806,28 @@ msgstr "" #: help:ir.actions.server,model_id:0 msgid "" "Select the object on which the action will work (read, write, create)." -msgstr "" +msgstr "選取動作(讀、寫、建立)執行對象物件。" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629 #, python-format msgid "Please specify server option --email-from !" -msgstr "" +msgstr "請指定伺服器選項 --email-from!" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "語言名" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "布林值" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Fields Description" -msgstr "" +msgstr "欄位說明" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -5843,7 +5850,7 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields,readonly:0 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0 msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "唯讀" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0 @@ -5851,13 +5858,13 @@ msgstr "" #: selection:ir.translation,type:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0 msgid "View" -msgstr "視圖" +msgstr "檢視" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "To be installed" -msgstr "" +msgstr "將要安裝" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 @@ -5871,17 +5878,17 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information #: field:res.currency,base:0 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "基礎" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Telugu / తెలుగు" -msgstr "" +msgstr "泰盧固文 / తెలుగు" #. module: base #: model:res.country,name:base.lr msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "賴比瑞亞" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -5891,7 +5898,7 @@ msgstr "" #: field:res.partner,comment:0 #: model:res.widget,title:base.note_widget msgid "Notes" -msgstr "注解" +msgstr "備註" #. module: base #: field:ir.config_parameter,value:0 @@ -5907,7 +5914,7 @@ msgstr "注解" #: field:ir.values,value:0 #: field:ir.values,value_unpickle:0 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "值" #. module: base #: field:ir.sequence,code:0 @@ -5916,7 +5923,7 @@ msgstr "" #: field:res.bank,code:0 #: field:res.partner.bank.type,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "代碼" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer @@ -5926,17 +5933,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "摩納哥" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "分鐘" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "求助" #. module: base #: help:res.config.users,menu_id:0 @@ -5953,18 +5960,18 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "籌款" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type msgid "Sequence Codes" -msgstr "" +msgstr "序列代碼" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (CO) / Español (CO)" #. module: base #: view:base.module.configuration:0 @@ -5976,22 +5983,22 @@ msgstr "" #. module: base #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "建立" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "" +msgstr "帶世紀之當前年份:%(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 msgid "Export ID" -msgstr "" +msgstr "匯出 ID" #. module: base #: model:res.country,name:base.fr msgid "France" -msgstr "" +msgstr "法國" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_log @@ -6008,23 +6015,23 @@ msgstr "" #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,flow_stop:0 msgid "Flow Stop" -msgstr "工作流停止" +msgstr "流程停止" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "週" #. module: base #: model:res.country,name:base.af msgid "Afghanistan, Islamic State of" -msgstr "" +msgstr "阿富汗" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 #, python-format msgid "Error !" -msgstr "" +msgstr "錯誤!" #. module: base #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry @@ -6034,13 +6041,13 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.cron,interval_type:0 msgid "Interval Unit" -msgstr "间隔单位" +msgstr "間隔單位" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,kind:0 #: field:workflow.activity,kind:0 msgid "Kind" -msgstr "类别" +msgstr "類別" #. module: base #: code:addons/orm.py:3775 @@ -6052,29 +6059,29 @@ msgstr "" #: field:res.bank,fax:0 #: field:res.partner.address,fax:0 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "傳真" #. module: base #: field:res.lang,thousands_sep:0 msgid "Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "千位分隔符" #. module: base #: field:res.request,create_date:0 msgid "Created Date" -msgstr "" +msgstr "建立日期" #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 msgid "" "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable " "inside loop." -msgstr "" +msgstr "選擇將要執行的動作。循環動作在循環內不可用。" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (TW) / 正體字" -msgstr "" +msgstr "中文 (台灣) / 正體字" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request @@ -6084,22 +6091,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "" +msgstr "記憶體內" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "待辦" #. module: base #: field:ir.attachment,datas:0 msgid "File Content" -msgstr "" +msgstr "檔案內容" #. module: base #: model:res.country,name:base.pa msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "巴拿馬" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd @@ -6121,17 +6128,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.gi msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "直布羅陀" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "服務名稱" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn msgid "Pitcairn Island" -msgstr "" +msgstr "皮特凱恩島" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -6143,25 +6150,25 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule msgid "Record Rules" -msgstr "" +msgstr "記錄規則" #. module: base #: field:res.config.users,name:0 #: field:res.users,name:0 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "用戶名" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the year: %(doy)s" -msgstr "" +msgstr "一年中的天數:%(doy)s" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:ir.model.fields:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "屬性" #. module: base #: help:ir.sequence,padding:0 @@ -6173,17 +6180,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%A - Full weekday name." -msgstr "" +msgstr "%A - 週日名全稱。" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "月" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" -msgstr "" +msgstr "搜尋檢視" #. module: base #: sql_constraint:res.lang:0 @@ -6196,42 +6203,42 @@ msgstr "" #: view:ir.attachment:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "附件" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "銷售" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 msgid "Other Actions" -msgstr "" +msgstr "其他動作" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,state:0 #: view:res.config.users:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "完成" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "小姐" #. module: base #: view:ir.model.access:0 #: field:ir.model.access,perm_write:0 #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access" -msgstr "" +msgstr "寫入存取" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%m - Month number [01,12]." -msgstr "" +msgstr "%m - 月份 [01,12]." #. module: base #: field:res.bank,city:0 @@ -6239,57 +6246,57 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,city:0 #: field:res.partner.bank,city:0 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "城市" #. module: base #: model:res.country,name:base.qa msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "卡達" #. module: base #: model:res.country,name:base.it msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "義大利" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "待辦" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Estonian / Eesti keel" -msgstr "" +msgstr "愛沙尼亞文 / Eesti keel" #. module: base #: field:res.config.users,email:0 #: field:res.partner,email:0 #: field:res.users,email:0 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "電郵" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL-3 or later version" -msgstr "" +msgstr "GPL-3 或更新版本" #. module: base #: field:workflow.activity,action:0 msgid "Python Action" -msgstr "" +msgstr "Python 動作" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "英文 (美國)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data #: view:ir.model.data:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "Object Identifiers" -msgstr "" +msgstr "物件識別碼" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner @@ -6323,17 +6330,17 @@ msgstr "地址" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed version" -msgstr "" +msgstr "已安裝版本" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Mongolian / монгол" -msgstr "" +msgstr "蒙古文 / монгол" #. module: base #: model:res.country,name:base.mr msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "茅利塔尼亞" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation @@ -6343,39 +6350,39 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Module update result" -msgstr "" +msgstr "模組更新結果" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.workitem,act_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "活動" #. module: base #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.address:0 msgid "Postal Address" -msgstr "" +msgstr "郵遞地址" #. module: base #: field:res.company,parent_id:0 msgid "Parent Company" -msgstr "" +msgstr "母公司" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (CR) / Español (CR)" #. module: base #: field:res.currency.rate,rate:0 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "匯率" #. module: base #: model:res.country,name:base.cg msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "剛果" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6385,17 +6392,17 @@ msgstr "範例" #. module: base #: field:ir.default,value:0 msgid "Default Value" -msgstr "默认价值" +msgstr "預設值" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "工具" #. module: base #: model:res.country,name:base.kn msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla" -msgstr "" +msgstr "聖基茨和尼維斯" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:100 @@ -6405,6 +6412,9 @@ msgid "" "for the currency: %s \n" "at the date: %s" msgstr "" +"未有以下貨幣 \n" +"匯率:%s \n" +"日期為:%s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom @@ -6418,32 +6428,32 @@ msgstr "" #: field:ir.model.fields,model:0 #: field:ir.values,model:0 msgid "Object Name" -msgstr "" +msgstr "物件名" #. module: base #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0 msgid "" "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then " "refer to the Object field." -msgstr "" +msgstr "您想要建立或寫入之物件。如留空則參照物件欄位。" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: selection:ir.module.module,state:0 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Not Installed" -msgstr "" +msgstr "未安裝" #. module: base #: view:workflow.activity:0 #: field:workflow.activity,out_transitions:0 msgid "Outgoing Transitions" -msgstr "" +msgstr "匯出轉換" #. module: base #: field:ir.ui.menu,icon:0 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "圖示" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -6453,12 +6463,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mq msgid "Martinique (French)" -msgstr "" +msgstr "馬提尼(法屬)" #. module: base #: view:ir.sequence.type:0 msgid "Sequences Type" -msgstr "" +msgstr "序列類列" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act @@ -6466,12 +6476,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref #: view:res.request:0 msgid "Requests" -msgstr "" +msgstr "請求" #. module: base #: model:res.country,name:base.ye msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "葉門" #. module: base #: selection:workflow.activity,split_mode:0 @@ -6482,17 +6492,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window msgid "Client Logs" -msgstr "" +msgstr "客戶端日誌" #. module: base #: model:res.country,name:base.al msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "阿爾巴尼亞" #. module: base #: model:res.country,name:base.ws msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "薩摩亞" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:161 @@ -6501,6 +6511,8 @@ msgid "" "You cannot delete the language which is Active !\n" "Please de-activate the language first." msgstr "" +"無法刪除使用中之語言!\n" +"請先停用該語言。" #. module: base #: view:base.language.install:0 @@ -6520,14 +6532,14 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716 #, python-format msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!" -msgstr "" +msgstr "於伺服器動作之「Record Id」配置錯誤!" #. module: base #: code:addons/orm.py:2306 #: code:addons/orm.py:2316 #, python-format msgid "ValidateError" -msgstr "" +msgstr "檢驗錯誤" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -6543,7 +6555,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.import:0 msgid "Import module" -msgstr "" +msgstr "匯入模組" #. module: base #: field:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -6560,20 +6572,20 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.la msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "寮國" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 #: field:res.config.users,user_email:0 #: field:res.users,user_email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "電郵" #. module: base #: field:res.config.users,action_id:0 #: field:res.users,action_id:0 msgid "Home Action" -msgstr "动作" +msgstr "家動作(Home Action)" #. module: base #: code:addons/custom.py:558 @@ -6593,12 +6605,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "報告" #. module: base #: model:res.country,name:base.tg msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "多哥" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -6608,7 +6620,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Stop All" -msgstr "" +msgstr "全部停止" #. module: base #: code:addons/orm.py:412 @@ -6619,7 +6631,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.data:0 msgid "Updatable" -msgstr "" +msgstr "可更新" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6634,22 +6646,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "" +msgstr "必要群組" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 msgid "Next Configuration Step" -msgstr "" +msgstr "下一步設置" #. module: base #: field:res.groups,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "評語" #. module: base #: model:res.country,name:base.ro msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "羅馬尼亞" #. module: base #: help:ir.cron,doall:0 @@ -6661,29 +6673,29 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "開始更新" #. module: base #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144 #, python-format msgid "Contract validation error" -msgstr "" +msgstr "合約檢驗錯誤" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 msgid "State Name" -msgstr "状态名称" +msgstr "州/省名稱" #. module: base #: field:workflow.activity,join_mode:0 msgid "Join Mode" -msgstr "联合模式" +msgstr "聯合模式" #. module: base #: field:res.config.users,context_tz:0 #: field:res.users,context_tz:0 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "時區" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml @@ -6714,12 +6726,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 msgid "OpenERP Partners" -msgstr "" +msgstr "OpenERP 伙伴" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager msgid "HR Manager Dashboard" -msgstr "" +msgstr "人力資源經理儀錶版" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:253 @@ -6731,12 +6743,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Search modules" -msgstr "" +msgstr "搜尋模組" #. module: base #: model:res.country,name:base.by msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "白俄羅斯" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,name:0 @@ -6746,7 +6758,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.url,name:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Action Name" -msgstr "" +msgstr "動作名稱" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -6760,24 +6772,24 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "正常" #. module: base #: field:res.bank,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "街道2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update msgid "Module Update" -msgstr "" +msgstr "模組更新" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 #, python-format msgid "Following modules are not installed or unknown: %s" -msgstr "" +msgstr "以下為未安裝或不知名模組:%s" #. module: base #: view:ir.cron:0 @@ -6791,62 +6803,62 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: field:res.widget.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "授权用户" +msgstr "用戶" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "波多黎各" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" -msgstr "" +msgstr "開啟視窗" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "" +msgstr "自動搜尋" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "過濾器" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam msgid "Ms." -msgstr "" +msgstr "女士" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "瑞士" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "格林納達" #. module: base #: model:res.country,name:base.wf msgid "Wallis and Futuna Islands" -msgstr "" +msgstr "瓦里斯及富都拿群島" #. module: base #: selection:server.action.create,init,type:0 msgid "Open Report" -msgstr "" +msgstr "開啟報表" #. module: base #: field:res.currency,rounding:0 msgid "Rounding factor" -msgstr "" +msgstr "捨入系數" #. module: base #: view:base.language.install:0 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "載入" #. module: base #: help:res.config.users,name:0 @@ -6875,17 +6887,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.so msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "索馬利亞" #. module: base #: selection:publisher_warranty.contract,state:0 msgid "Terminated" -msgstr "" +msgstr "終止" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Important customers" -msgstr "" +msgstr "重要客戶" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -6897,29 +6909,29 @@ msgstr "" #: field:res.request,act_to:0 #: field:res.request.history,act_to:0 msgid "To" -msgstr "请求给" +msgstr "給" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.cron,args:0 msgid "Arguments" -msgstr "参数" +msgstr "引數" #. module: base #: code:addons/orm.py:716 #, python-format msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s" -msgstr "" +msgstr "無此資料庫 ID:%s : %s" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 2" -msgstr "" +msgstr "GPL 第二版" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 msgid "GPL Version 3" -msgstr "" +msgstr "GPL 第三版" #. module: base #: code:addons/orm.py:836 @@ -6930,7 +6942,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:partner.wizard.ean.check:0 msgid "Correct EAN13" -msgstr "" +msgstr "正確 EAN13" #. module: base #: code:addons/orm.py:2317 @@ -6944,48 +6956,48 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,is_customer_add:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "客戶" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (NI) / Español (NI)" #. module: base #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Short Description" -msgstr "" +msgstr "簡短說明" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,context:0 #: field:ir.filters,context:0 msgid "Context Value" -msgstr "" +msgstr "脈絡值" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->24: %(h24)s" -msgstr "" +msgstr "小時 00->24:%(h24)s" #. module: base #: field:ir.cron,nextcall:0 msgid "Next Execution Date" -msgstr "" +msgstr "下個執行日期" #. module: base #: help:multi_company.default,field_id:0 msgid "Select field property" -msgstr "" +msgstr "選取欄位屬性" #. module: base #: field:res.request.history,date_sent:0 msgid "Date sent" -msgstr "" +msgstr "發送日期" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Month: %(month)s" -msgstr "" +msgstr "月份:%(month)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 @@ -7002,22 +7014,22 @@ msgstr "" #: field:res.widget.user,sequence:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "序列" #. module: base #: model:res.country,name:base.tn msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "突尼西亞" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "製造業" #. module: base #: model:res.country,name:base.km msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "葛摩" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -7029,12 +7041,12 @@ msgstr "伺服器動作" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Cancel Install" -msgstr "" +msgstr "取消安裝" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "選擇選項" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_right:0 @@ -7044,12 +7056,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "Legends for Date and Time Formats" -msgstr "" +msgstr "日期與時間格式圖例" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "" +msgstr "複製物件" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:581 @@ -7062,18 +7074,18 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner msgid "Fed. States" -msgstr "" +msgstr "州份" #. module: base #: view:ir.model:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rules" -msgstr "" +msgstr "存取規則" #. module: base #: field:ir.default,ref_table:0 msgid "Table Ref." -msgstr "表参照" +msgstr "表參照" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -7101,7 +7113,7 @@ msgstr "表参照" #: field:res.request.link,object:0 #: field:workflow.triggers,model:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "物件" #. module: base #: code:addons/osv.py:151 @@ -7111,6 +7123,9 @@ msgid "" "\n" "[object with reference: %s - %s]" msgstr "" +"\n" +"\n" +"[帶參照物件:%s - %s]" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default @@ -7120,14 +7135,14 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Minute: %(min)s" -msgstr "" +msgstr "分鐘:%(min)s" #. module: base #: view:base.update.translations:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations msgid "Synchronize Translations" -msgstr "" +msgstr "翻譯同步" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 @@ -7152,13 +7167,13 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0 msgid "User Ref." -msgstr "授权用户参照" +msgstr "用戶參照" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:580 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "警告!" #. module: base #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget @@ -7174,32 +7189,32 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root #: view:res.company:0 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "配置" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard msgid "publisher_warranty.contract.wizard" -msgstr "" +msgstr "發佈者_保用.合約.精靈" #. module: base #: field:ir.actions.server,expression:0 msgid "Loop Expression" -msgstr "" +msgstr "循環表達式" #. module: base #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "開始日期" #. module: base #: help:res.partner,website:0 msgid "Website of Partner" -msgstr "" +msgstr "伙伴網站" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Gold Partner" -msgstr "" +msgstr "金伙伴" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner @@ -7210,28 +7225,28 @@ msgstr "" #: selection:res.partner.title,domain:0 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "伙伴" #. module: base #: model:res.country,name:base.tr msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "土耳其" #. module: base #: model:res.country,name:base.fk msgid "Falkland Islands" -msgstr "" +msgstr "福克蘭群島" #. module: base #: model:res.country,name:base.lb msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "黎巴嫩" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0 msgid "Report Type" -msgstr "报告类型" +msgstr "報表類型" #. module: base #: field:ir.actions.todo,state:0 @@ -7252,71 +7267,71 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Galician / Galego" -msgstr "" +msgstr "加里西亞文 / Galego" #. module: base #: model:res.country,name:base.no msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "挪威" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December" -msgstr "" +msgstr "4. %b, %B ==> 十二, 十二月" #. module: base #: view:base.language.install:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install msgid "Load an Official Translation" -msgstr "" +msgstr "載入官方翻譯" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Miscelleanous" -msgstr "" +msgstr "雜項" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10 msgid "Open Source Service Company" -msgstr "" +msgstr "開源服務公司" #. module: base #: model:res.country,name:base.kg msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)" -msgstr "" +msgstr "吉爾吉斯" #. module: base #: selection:res.request,state:0 msgid "waiting" -msgstr "" +msgstr "正等待" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0 msgid "Report file" -msgstr "" +msgstr "報表檔" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers msgid "workflow.triggers" -msgstr "" +msgstr "工作流程.觸發器" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62 #, python-format msgid "Invalid search criterions" -msgstr "" +msgstr "搜尋條件無效" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "已建立" #. module: base #: help:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "" "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a " "form view." -msgstr "" +msgstr "如設為真,精靈不會顯示於表單檢視右側工具欄。" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -7326,22 +7341,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "" +msgstr "赫德與麥克唐納群島" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_id:0 msgid "View Ref." -msgstr "视图参照" +msgstr "檢視參照" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "選取範圍" #. module: base #: field:res.company,rml_header1:0 msgid "Report Header" -msgstr "" +msgstr "報表頁首" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,type:0 @@ -7354,7 +7369,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.url,type:0 #: field:ir.actions.wizard,type:0 msgid "Action Type" -msgstr "" +msgstr "動作類型" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:268 @@ -7369,53 +7384,53 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "匯入翻譯" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type fields" -msgstr "" +msgstr "類型欄位" #. module: base #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,category_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "分類" #. module: base #: view:ir.attachment:0 #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "二進位" #. module: base #: field:ir.actions.server,sms:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "短訊" #. module: base #: model:res.country,name:base.cr msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "哥斯大黎加" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "條件" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "" +msgstr "其他伙伴" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form #: view:res.currency:0 msgid "Currencies" -msgstr "" +msgstr "貨幣" #. module: base #: sql_constraint:res.groups:0 @@ -7425,12 +7440,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Hour 00->12: %(h12)s" -msgstr "" +msgstr "小時 00->12:%(h12)s" #. module: base #: help:res.partner.address,active:0 msgid "Uncheck the active field to hide the contact." -msgstr "" +msgstr "要隱藏該聯絡人的話取消選取「啟動」欄位。" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard @@ -7440,17 +7455,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.dk msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "丹麥" #. module: base #: field:res.country,code:0 msgid "Country Code" -msgstr "国家编码" +msgstr "國家編碼" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance msgid "workflow.instance" -msgstr "" +msgstr "工作流程.實例" #. module: base #: code:addons/orm.py:278 @@ -7472,7 +7487,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål" -msgstr "" +msgstr "書面挪威文 / Norsk bokmål" #. module: base #: help:res.config.users,new_password:0 @@ -7480,48 +7495,48 @@ msgstr "" msgid "" "Only specify a value if you want to change the user password. This user will " "have to logout and login again!" -msgstr "" +msgstr "只在要變更用戶密碼時指定。該用戶要登出並再登入!" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam msgid "Madam" -msgstr "" +msgstr "夫人" #. module: base #: model:res.country,name:base.ee msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "愛沙尼亞" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "儀錶板" #. module: base #: help:ir.attachment,type:0 msgid "Binary File or external URL" -msgstr "" +msgstr "二進位檔或外部網址" #. module: base #: field:res.config.users,new_password:0 #: field:res.users,new_password:0 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "變更密碼" #. module: base #: model:res.country,name:base.nl msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "荷蘭" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 msgid "Low Level Objects" -msgstr "" +msgstr "底層物件" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." -msgstr "" +msgstr "公司標誌 - 請用大小約為450×150像素圖片" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values @@ -7531,7 +7546,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan" -msgstr "" +msgstr "歐西坦文(法國1500年後)/ Occitan" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree @@ -7546,29 +7561,29 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "電郵" #. module: base #: model:res.country,name:base.cd msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "剛果民主共和國" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Malayalam / മലയാളം" -msgstr "" +msgstr "馬拉雅拉姆文 / മലയാളം" #. module: base #: view:res.request:0 #: field:res.request,body:0 #: field:res.request.history,req_id:0 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "請求" #. module: base #: model:res.country,name:base.jp msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "日本" #. module: base #: field:ir.cron,numbercall:0 @@ -7579,34 +7594,34 @@ msgstr "" #: view:base.module.upgrade:0 #: field:base.module.upgrade,module_info:0 msgid "Modules to update" -msgstr "" +msgstr "要更新模組" #. module: base #: help:ir.actions.server,sequence:0 msgid "" "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be " "decided based on this, low number is higher priority." -msgstr "" +msgstr "對於處理多個動作很重要,其決定動作執行順序;小的數字具較高優先次序。" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add RML header" -msgstr "" +msgstr "添加 RML 頁首" #. module: base #: model:res.country,name:base.gr msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "希臘" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 msgid "Trigger Date" -msgstr "" +msgstr "觸發日期" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Croatian / hrvatski jezik" -msgstr "" +msgstr "克羅地亞文 / hrvatski jezik" #. module: base #: field:base.language.install,overwrite:0 @@ -7616,7 +7631,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:ir.actions.server,code:0 msgid "Python code to be executed" -msgstr "" +msgstr "要執行之 Python 代碼" #. module: base #: sql_constraint:res.country:0 @@ -7626,45 +7641,45 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.module.module.dependency,state:0 msgid "Uninstallable" -msgstr "" +msgstr "可卸除" #. module: base #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Category" -msgstr "" +msgstr "伙伴分類" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "觸發器" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update msgid "Update Module" -msgstr "" +msgstr "更新模組" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 #: field:ir.model.fields,translate:0 msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "翻譯" #. module: base #: field:res.request.history,body:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "內容" #. module: base #: view:partner.wizard.spam:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "發送電郵" #. module: base #: field:res.config.users,menu_id:0 #: field:res.users,menu_id:0 msgid "Menu Action" -msgstr "" +msgstr "選單動作" #. module: base #: help:ir.model.fields,selection:0 @@ -7677,7 +7692,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,state:0 msgid "choose" -msgstr "" +msgstr "選擇" #. module: base #: help:ir.model,osv_memory:0 @@ -7690,34 +7705,34 @@ msgstr "" #: field:res.partner,child_ids:0 #: field:res.request,ref_partner_id:0 msgid "Partner Ref." -msgstr "伙伴参照" +msgstr "伙伴參照" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "供應商" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "登記" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 msgid "Document Ref 2" -msgstr "文档参照2" +msgstr "文件參照2" #. module: base #: field:res.request,ref_doc1:0 msgid "Document Ref 1" -msgstr "文档参照1" +msgstr "文件參照1" #. module: base #: model:res.country,name:base.ga msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "加彭" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data @@ -7729,32 +7744,32 @@ msgstr "" #: view:ir.rule:0 #: view:res.groups:0 msgid "Access Rights" -msgstr "" +msgstr "存取權" #. module: base #: model:res.country,name:base.gl msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "格陵蘭" #. module: base #: field:res.partner.bank,acc_number:0 msgid "Account Number" -msgstr "" +msgstr "帳戶號碼" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008" -msgstr "" +msgstr "1. %c ==> 週五, 十二月 5 18:25:20 2008" #. module: base #: model:res.country,name:base.nc msgid "New Caledonia (French)" -msgstr "" +msgstr "法屬新喀里多尼亞" #. module: base #: model:res.country,name:base.cy msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "賽普勒斯" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -7769,29 +7784,29 @@ msgstr "" #: field:partner.wizard.spam,subject:0 #: field:res.request,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "主旨" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 #: field:res.request.history,act_from:0 msgid "From" -msgstr "请求自" +msgstr "自" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "偏好設定" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0 msgid "Consumers" -msgstr "" +msgstr "消費者" #. module: base #: view:res.config:0 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "下一個" #. module: base #: help:ir.cron,function:0 @@ -7811,12 +7826,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "雜項" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn msgid "China" -msgstr "" +msgstr "中國" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:516 @@ -7829,12 +7844,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.eh msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "西撒哈拉" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow msgid "workflow" -msgstr "" +msgstr "工作流程" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -7846,7 +7861,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.id msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "印尼" #. module: base #: view:base.update.translations:0 @@ -7866,22 +7881,22 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.bg msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "保加利亞" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!" -msgstr "" +msgstr "已成功登記發佈者保用合約!" #. module: base #: model:res.country,name:base.ao msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "安哥拉" #. module: base #: model:res.country,name:base.tf msgid "French Southern Territories" -msgstr "" +msgstr "法屬南部屬地" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency @@ -7891,12 +7906,12 @@ msgstr "" #: field:res.currency,name:0 #: field:res.currency.rate,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "貨幣" #. module: base #: field:res.partner.canal,name:0 msgid "Channel Name" -msgstr "销售渠道名称" +msgstr "通路名稱" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -7906,33 +7921,33 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "" +msgstr "有限公司" #. module: base #: field:ir.values,res_id:0 #: field:res.log,res_id:0 msgid "Object ID" -msgstr "" +msgstr "物件 ID" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "橫向" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "管理" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Click on Update below to start the process..." -msgstr "" +msgstr "按以下「更新」啟動程序..." #. module: base #: model:res.country,name:base.ir msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "伊朗" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window @@ -7943,19 +7958,19 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Slovak / Slovenský jazyk" -msgstr "" +msgstr "斯洛伐克文 / Slovenský jazyk" #. module: base #: field:base.language.export,state:0 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "不明" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "符號" #. module: base #: help:res.config.users,login:0 @@ -7966,22 +7981,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "翻譯同步" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 msgid "Resource Ref." -msgstr "资源参照" +msgstr "資源參照" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "吉里巴斯" #. module: base #: model:res.country,name:base.iq msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "伊拉克" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association @@ -7991,14 +8006,14 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.cl msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "智利" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "通訊錄" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -8008,48 +8023,48 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 msgid "CSV File" -msgstr "" +msgstr "CSV 檔" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "帳戶號碼" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:157 #, python-format msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !" -msgstr "" +msgstr "不能刪除基礎語言「en_US」!" #. module: base #: selection:ir.model,state:0 msgid "Base Object" -msgstr "" +msgstr "基礎物件" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "Dependencies :" -msgstr "" +msgstr "依賴模組:" #. module: base #: field:ir.model.fields,field_description:0 msgid "Field Label" -msgstr "" +msgstr "欄位標籤" #. module: base #: model:res.country,name:base.dj msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "吉布地" #. module: base #: field:ir.translation,value:0 msgid "Translation Value" -msgstr "翻译值" +msgstr "翻譯值" #. module: base #: model:res.country,name:base.ag msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" +msgstr "安地卡及巴布達" #. module: base #: code:addons/orm.py:3166 @@ -8057,12 +8072,12 @@ msgstr "" msgid "" "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted " "document (Operation: %s, Document type: %s)." -msgstr "" +msgstr "存取規則禁止此操作,或該操作作用於已刪除文件(操作:%s,文件類型:%s)。" #. module: base #: model:res.country,name:base.zr msgid "Zaire" -msgstr "" +msgstr "薩伊" #. module: base #: field:ir.model.data,res_id:0 @@ -8070,13 +8085,13 @@ msgstr "" #: field:workflow.instance,res_id:0 #: field:workflow.triggers,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "资源ID" +msgstr "資源ID" #. module: base #: view:ir.cron:0 #: field:ir.model,info:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "資訊" #. module: base #: view:res.widget.user:0 @@ -8086,22 +8101,22 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.module.update:0 msgid "Update Module List" -msgstr "" +msgstr "更新模組清單" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其他" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Reply" -msgstr "回复" +msgstr "回覆" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Turkish / Türkçe" -msgstr "" +msgstr "土耳其文 / Türkçe" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form @@ -8109,12 +8124,12 @@ msgstr "" #: view:workflow:0 #: field:workflow,activities:0 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "活動" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0 msgid "Auto-Refresh" -msgstr "" +msgstr "自動重新整理" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62 @@ -8125,7 +8140,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "圖表" #. module: base #: help:multi_company.default,name:0 @@ -8136,7 +8151,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "選單項目" #. module: base #: constraint:ir.rule:0 @@ -8147,7 +8162,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "事件組織" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -8156,32 +8171,32 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 #: view:workflow.activity:0 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "動作" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "高" #. module: base #: field:ir.exports.line,export_id:0 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "匯出" #. module: base #: model:res.country,name:base.hr msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "克羅埃西亞" #. module: base #: help:res.bank,bic:0 msgid "Bank Identifier Code" -msgstr "" +msgstr "銀行識別編碼" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "土庫曼" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597 @@ -8213,63 +8228,63 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3199 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "錯誤" #. module: base #: model:res.country,name:base.pm msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "聖皮耶與密克隆群島" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,header:0 msgid "Add or not the coporate RML header" -msgstr "" +msgstr "添加公司 RML 頁首與否" #. module: base #: help:workflow.transition,act_to:0 msgid "The destination activity." -msgstr "" +msgstr "目的地活地。" #. module: base #: view:base.module.update:0 #: view:base.update.translations:0 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "更新" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print msgid "Technical guide" -msgstr "" +msgstr "技術指南" #. module: base #: model:res.country,name:base.tz msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "坦尚尼亞" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Danish / Dansk" -msgstr "" +msgstr "丹麥文 / Dansk" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 msgid "Advanced Search (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "進階搜尋(已過時)" #. module: base #: model:res.country,name:base.cx msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "聖誕島" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Other Actions Configuration" -msgstr "" +msgstr "其他動作設置" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "安裝模組" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act @@ -8277,28 +8292,28 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act #: view:res.partner.canal:0 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "通路" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "額外資訊" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action msgid "Client Events" -msgstr "" +msgstr "客戶端事件" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Schedule for Installation" -msgstr "" +msgstr "排定安裝" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check msgid "Ean Check" -msgstr "" +msgstr "Ean 檢查" #. module: base #: sql_constraint:res.config.users:0 @@ -8309,38 +8324,38 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default msgid "Default multi company" -msgstr "" +msgstr "預設多重公司" #. module: base #: view:res.request:0 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "發送" #. module: base #: field:res.config.users,menu_tips:0 #: field:res.users,menu_tips:0 msgid "Menu Tips" -msgstr "" +msgstr "選單提示" #. module: base #: field:ir.translation,src:0 msgid "Source" -msgstr "源" +msgstr "來源" #. module: base #: help:res.partner.address,partner_id:0 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner." -msgstr "" +msgstr "留空時為私人地址,不關聯到伙伴。" #. module: base #: model:res.country,name:base.vu msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "萬那杜" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Internal Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "內部頁首/頁腳" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59 @@ -8348,17 +8363,17 @@ msgstr "" msgid "" "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and " "may be uploaded to launchpad." -msgstr "" +msgstr "儲存此文件為 .tgz 檔,檔案內容為 UTF-8 %s 格式檔案,然後上傳至 launchpad" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Start configuration" -msgstr "" +msgstr "開始設置" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "_Export" -msgstr "" +msgstr "匯出(_E)" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 @@ -8370,17 +8385,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Catalan / Català" -msgstr "" +msgstr "加泰羅尼亞文 / Català" #. module: base #: model:res.country,name:base.do msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "多明尼加" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски" -msgstr "" +msgstr "塞爾維亞文 (西里爾字母) / српски" #. module: base #: code:addons/orm.py:2161 @@ -8393,41 +8408,41 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sa msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "沙烏地阿拉伯" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 msgid "" "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase " "people will not see it when encoding a purchase order." -msgstr "" +msgstr "勾選此項表示該伙伴是供應商。如沒選則在採購訂單無法看到。" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation_field:0 msgid "Relation Field" -msgstr "" +msgstr "關聯欄位" #. module: base #: view:res.partner.event:0 msgid "Event Logs" -msgstr "" +msgstr "事件日誌" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37 #, python-format msgid "System Configuration done" -msgstr "" +msgstr "系統配置完成" #. module: base #: field:workflow.triggers,instance_id:0 msgid "Destination Instance" -msgstr "目标实例" +msgstr "目的地實例" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,multi:0 #: field:ir.actions.wizard,multi:0 msgid "Action on Multiple Doc." -msgstr "" +msgstr "動作作用於多個文件" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -8437,22 +8452,22 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 msgid "XML path" -msgstr "XML文件路径" +msgstr "XML 路徑" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "On Skip" -msgstr "" +msgstr "略過時" #. module: base #: model:res.country,name:base.gn msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "幾內亞" #. module: base #: model:res.country,name:base.lu msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "盧森堡" #. module: base #: help:ir.values,key2:0 @@ -8464,14 +8479,14 @@ msgstr "客戶端的該類動作或按鈕將觸發此動作。" #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285 #, python-format msgid "Error ! You can not create recursive Menu." -msgstr "" +msgstr "錯誤!無法建立循環選單。" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0 msgid "Register a Contract" -msgstr "" +msgstr "登記合約" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -8484,19 +8499,19 @@ msgstr "" #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145 #, python-format msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity." -msgstr "" +msgstr "請檢查發佈者保用合約名稱及有效期。" #. module: base #: model:res.country,name:base.sv msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "薩爾瓦多" #. module: base #: field:res.bank,phone:0 #: field:res.partner,phone:0 #: field:res.partner.address,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "電話" #. module: base #: field:ir.cron,active:0 @@ -8514,27 +8529,27 @@ msgstr "" #: view:workflow.instance:0 #: view:workflow.workitem:0 msgid "Active" -msgstr "活动的" +msgstr "活躍" #. module: base #: model:res.country,name:base.th msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "泰國" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "潛在客戶與機會" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Romanian / română" -msgstr "" +msgstr "羅馬尼亞文 / română" #. module: base #: view:res.log:0 msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "系統日誌" #. module: base #: selection:workflow.activity,join_mode:0 @@ -8545,7 +8560,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,relation:0 msgid "Object Relation" -msgstr "" +msgstr "物件關聯" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -8556,7 +8571,7 @@ msgstr "一般" #. module: base #: model:res.country,name:base.uz msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "烏茲別克" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window @@ -8572,17 +8587,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi msgid "Virgin Islands (USA)" -msgstr "" +msgstr "維京群島(美屬)" #. module: base #: model:res.country,name:base.tw msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "臺灣" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "貨幣匯率" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access @@ -8597,7 +8612,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.ui.view,field_parent:0 msgid "Child Field" -msgstr "" +msgstr "子欄位" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,usage:0 @@ -8607,68 +8622,68 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,usage:0 #: field:ir.actions.wizard,usage:0 msgid "Action Usage" -msgstr "" +msgstr "動作用途" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem msgid "workflow.workitem" -msgstr "" +msgstr "工作流程.工作項目" #. module: base #: selection:ir.module.module,state:0 msgid "Not Installable" -msgstr "" +msgstr "不可安裝" #. module: base #: report:ir.module.reference.graph:0 msgid "View :" -msgstr "" +msgstr "檢視:" #. module: base #: field:ir.model.fields,view_load:0 msgid "View Auto-Load" -msgstr "" +msgstr "自動載入檢視" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232 #, python-format msgid "You cannot remove the field '%s' !" -msgstr "" +msgstr "無法移除「%s」欄位!" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 #: view:ir.property:0 #: field:ir.property,res_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "資源" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 msgid "Web Icon File" -msgstr "" +msgstr "網頁圖示檔" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Persian / فارس" -msgstr "" +msgstr "波斯文 / فارس" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "View Ordering" -msgstr "" +msgstr "檢視排序" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95 #, python-format msgid "Unmet dependency !" -msgstr "" +msgstr "相依性未符合!" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "" "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText " "Portable Objects)" -msgstr "" +msgstr "支援檔案格式:*.csv (逗號分隔值) 或 *.po (GetText Portable Objects)" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487 @@ -8676,7 +8691,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of " "these groups: %s." -msgstr "" +msgstr "無法刪除此文件 (%s)!確定用戶屬於以下群組之一:%s." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration @@ -8687,48 +8702,48 @@ msgstr "" #: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "檔案名" #. module: base #: field:ir.model,access_ids:0 #: view:ir.model.access:0 msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "存取" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovak Republic" -msgstr "" +msgstr "斯洛伐克" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty msgid "Publisher Warranty" -msgstr "" +msgstr "發佈者保用" #. module: base #: model:res.country,name:base.aw msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "阿盧巴島" #. module: base #: model:res.country,name:base.ar msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "阿根廷" #. module: base #: field:res.groups,name:0 msgid "Group Name" -msgstr "组名称" +msgstr "群組名稱" #. module: base #: model:res.country,name:base.bh msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "巴林" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Segmentation" -msgstr "" +msgstr "分節" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -8745,47 +8760,47 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: field:res.users,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "公司" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email & Signature" -msgstr "" +msgstr "電郵及簽名" #. module: base #: view:publisher_warranty.contract:0 msgid "Publisher Warranty Contract" -msgstr "" +msgstr "發佈者保用合約" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Bulgarian / български език" -msgstr "" +msgstr "保加利亞文 / български език" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale msgid "After-Sale Services" -msgstr "" +msgstr "售後服務" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "啟動" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,limit:0 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "限制" #. module: base #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0 msgid "Workflow to be executed on this model." -msgstr "" +msgstr "要作用於此模型之工作流程。" #. module: base #: model:res.country,name:base.jm msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "牙買加" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -8799,39 +8814,39 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.az msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "亞塞拜然" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة" -msgstr "" +msgstr "阿拉伯文 / الْعَرَبيّة" #. module: base #: model:res.country,name:base.vg msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "" +msgstr "英屬維京群島" #. module: base #: view:ir.property:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "參數" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Czech / Čeština" -msgstr "" +msgstr "捷克文 / Čeština" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Trigger Configuration" -msgstr "" +msgstr "觸發器設置" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form @@ -8845,42 +8860,42 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.rw msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "盧安達" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "" +msgstr "週日 (0:週一):%(weekday)s" #. module: base #: model:res.country,name:base.ck msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "庫克群島" #. module: base #: field:ir.model.data,noupdate:0 msgid "Non Updatable" -msgstr "" +msgstr "不能更新" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "克林貢" #. module: base #: model:res.country,name:base.sg msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "新加坡" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,target:0 msgid "Current Window" -msgstr "" +msgstr "目前視窗" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Action Source" -msgstr "" +msgstr "動作來源" #. module: base #: view:res.config.view:0 @@ -8900,13 +8915,13 @@ msgstr "" #: field:res.partner.address,country_id:0 #: field:res.partner.bank,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "國家/地區" #. module: base #: field:ir.model.fields,complete_name:0 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Complete Name" -msgstr "" +msgstr "全名" #. module: base #: field:ir.values,object:0 @@ -8923,27 +8938,27 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.category,name:0 msgid "Category Name" -msgstr "类别名称" +msgstr "分類名稱" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "IT sector" -msgstr "" +msgstr "資訊科技範疇" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Select Groups" -msgstr "" +msgstr "選取群組" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%X - Appropriate time representation." -msgstr "" +msgstr "%X - 合適之時間表示方式" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)" -msgstr "" +msgstr "西班牙文 (SV) / Español (SV)" #. module: base #: help:res.lang,grouping:0 @@ -8953,34 +8968,36 @@ msgid "" "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as " "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." msgstr "" +"分隔符格式為 [,n],當中 0 < n :以單位數字開首.-1 結束分隔. 例如 [3,2,-1],106500 會顯示為 " +"1,06,500;[1,2,-1] 會將之顯示為 106,50,0;[3] 會將之顯示為 106,500. ',' 為千位分隔符。" #. module: base #: view:res.company:0 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "直向" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317 #, python-format msgid "Can only rename one column at a time!" -msgstr "" +msgstr "每次只能重新命名一個欄位!" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Button" -msgstr "" +msgstr "精靈鈕" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "" +msgstr "報表/模版" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "圖形" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server @@ -8995,19 +9012,19 @@ msgstr "" #: field:res.config.users,progress:0 #: field:res.config.view,progress:0 msgid "Configuration Progress" -msgstr "" +msgstr "設置進度" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11 msgid "Configuration Wizards" -msgstr "" +msgstr "設置精靈" #. module: base #: field:res.lang,code:0 msgid "Locale Code" -msgstr "" +msgstr "地區代碼" #. module: base #: field:workflow.activity,split_mode:0 @@ -9017,60 +9034,60 @@ msgstr "分割模式" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "Note that this operation might take a few minutes." -msgstr "" +msgstr "請注意:此操作可能花上數分鐘。" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localisation" -msgstr "" +msgstr "本地化" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Action to Launch" -msgstr "" +msgstr "要啟動動作" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Execution" -msgstr "" +msgstr "執行" #. module: base #: field:ir.actions.server,condition:0 #: field:workflow.transition,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "條件" #. module: base #: help:ir.values,model_id:0 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model." -msgstr "" +msgstr "此欄位不用,其目的只為幫您選取好的模型。" #. module: base #: field:ir.ui.view,name:0 msgid "View Name" -msgstr "视图名称" +msgstr "檢視名稱" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Italian / Italiano" -msgstr "" +msgstr "義大利文 / Italiano" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 msgid "Save As Attachment Prefix" -msgstr "" +msgstr "另存為附件前綴" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "" "Only one client action will be executed, last client action will be " "considered in case of multiple client actions." -msgstr "" +msgstr "只能執行一個客戶端動作,如有多重動作只考慮最後一個。" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "" +msgstr "%j - 一年中之日數 [001,366]." #. module: base #: field:ir.actions.server,mobile:0 @@ -9084,17 +9101,17 @@ msgstr "手機號碼" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form #: view:res.partner.category:0 msgid "Partner Categories" -msgstr "" +msgstr "伙伴分類" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 msgid "System Update" -msgstr "" +msgstr "系統更新" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard Field" -msgstr "嚮導欄位" +msgstr "精靈欄位" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -9104,40 +9121,40 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sc msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "塞席爾" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank #: view:res.partner.bank:0 msgid "Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "銀行帳戶" #. module: base #: model:res.country,name:base.sl msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "獅子山" #. module: base #: view:res.company:0 #: view:res.partner:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "一般資訊" #. module: base #: model:res.country,name:base.tc msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "土克斯及開科斯群島" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner" -msgstr "" +msgstr "帳戶所有者" #. module: base #: code:addons/base/res/res_user.py:256 #, python-format msgid "Company Switch Warning" -msgstr "" +msgstr "公司轉換警告" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard @@ -9148,19 +9165,19 @@ msgstr "" #: field:workflow,osv:0 #: field:workflow.instance,res_type:0 msgid "Resource Object" -msgstr "" +msgstr "資源物件" #. module: base #: help:ir.sequence,number_increment:0 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" -msgstr "" +msgstr "序列下個號碼按此數字遞增" #. module: base #: field:ir.cron,function:0 #: field:res.partner.address,function:0 #: selection:workflow.activity,kind:0 msgid "Function" -msgstr "函数" +msgstr "函式" #. module: base #: view:res.widget:0 @@ -9170,65 +9187,65 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,restart:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "絕不" #. module: base #: selection:res.partner.address,type:0 msgid "Delivery" -msgstr "" +msgstr "運送" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd msgid "Corp." -msgstr "" +msgstr "公司" #. module: base #: model:res.country,name:base.gw msgid "Guinea Bissau" -msgstr "" +msgstr "幾內亞比索" #. module: base #: view:workflow.instance:0 msgid "Workflow Instances" -msgstr "" +msgstr "工作流程實例" #. module: base #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261 #, python-format msgid "Partners: " -msgstr "合作伙伴 " +msgstr "伙伴: " #. module: base #: model:res.country,name:base.kp msgid "North Korea" -msgstr "北韓(North Korea)" +msgstr "北韓" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Create Object" -msgstr "" +msgstr "建立物件" #. module: base #: view:ir.filters:0 #: field:res.log,context:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "脈絡" #. module: base #: field:res.bank,bic:0 msgid "BIC/Swift code" -msgstr "" +msgstr "銀行代碼(BIC/Swift)" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1 msgid "Prospect" -msgstr "" +msgstr "展望" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Polish / Język polski" -msgstr "" +msgstr "波蘭文 / Język polski" #. module: base #: field:ir.exports,name:0 @@ -9240,17 +9257,17 @@ msgstr "匯出名稱" msgid "" "Used to select automatically the right address according to the context in " "sales and purchases documents." -msgstr "" +msgstr "用於根據銷售與採購文件脈絡自動選擇正確地址。" #. module: base #: model:res.country,name:base.lk msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "斯里蘭卡" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Russian / русский язык" -msgstr "" +msgstr "俄文 / русский язык" #~ msgid "Sorted By" #~ msgstr "排序项" diff --git a/debian/po/zh_TW.po b/debian/po/zh_TW.po index 0b9df2604e3..0b73171d83a 100644 --- a/debian/po/zh_TW.po +++ b/debian/po/zh_TW.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openerp-server@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-21 04:19+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-26 04:02+0000\n" +"Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: 桃園小白 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 04:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../openerp-server.templates:1001 msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:" -msgstr "Open ERP 專屬系統管理員帳號:" +msgstr "Open ERP 伺服器專屬系統管理員帳號:" #. Type: string #. Description @@ -31,10 +31,10 @@ msgid "" "The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that " "the system's security is not compromised by running it with superuser " "privileges." -msgstr "Open ERP 必須指定一個專屬系統管理員帳號來進行操作,如此才不會因最高權限管理者在運行時損毀了系統的安全性。" +msgstr "Open ERP 伺服器必須使用專屬系統管理員帳號進行操作,如此才不會因最高權限管理者在運行時犧牲系統安全性。" #. Type: string #. Description #: ../openerp-server.templates:1001 msgid "Please choose that account's username." -msgstr "請選擇帳號的用戶名稱。" +msgstr "請選擇帳號用戶名稱。"