[MERGE] Merged lp:openobject-addons.
bzr revid: psa@tinyerp.com-20131114095621-rlx3w1i1cjy3fvwf
This commit is contained in:
commit
b15ef95e41
|
@ -104,7 +104,7 @@ class payment_order_create(osv.osv_memory):
|
|||
# payment = self.pool.get('payment.order').browse(cr, uid, context['active_id'], context=context)
|
||||
|
||||
# Search for move line to pay:
|
||||
domain = [('reconcile_id', '=', False), ('account_id.type', '=', 'payable'), ('amount_residual', '>', 0)]
|
||||
domain = [('reconcile_id', '=', False), ('account_id.type', '=', 'payable'), ('credit', '>', 0), ('account_id.reconcile', '=', True)]
|
||||
domain = domain + ['|', ('date_maturity', '<=', search_due_date), ('date_maturity', '=', False)]
|
||||
line_ids = line_obj.search(cr, uid, domain, context=context)
|
||||
context.update({'line_ids': line_ids})
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,135 @@
|
|||
# Russian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
|
||||
msgid "Validation URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
|
||||
msgid "Authentication URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_base_config_settings
|
||||
msgid "base.config.settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,name:0
|
||||
msgid "Provider name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
|
||||
msgid "Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
|
||||
msgid "OAuth Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
|
||||
msgid "CSS class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,body:0
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:res.users,oauth_access_token:0
|
||||
msgid "OAuth Access Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
|
||||
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
|
||||
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
|
||||
msgid "OAuth Providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
|
||||
msgid "OAuth2 provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:res.users,oauth_uid:0
|
||||
msgid "OAuth User ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
|
||||
msgid "Allow users to sign in with Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||||
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: help:res.users,oauth_uid:0
|
||||
msgid "Oauth Provider user_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
|
||||
msgid "Data URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: view:auth.oauth.provider:0
|
||||
msgid "arch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
|
||||
msgid "Providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
|
||||
msgid "Allow users to sign in with Google"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: auth_oauth
|
||||
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
|
||||
msgid "Allowed"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Darja Zorman <darja.zorman@mentis.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
|
@ -36,6 +36,8 @@ msgid ""
|
|||
"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
|
||||
"calendar component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta lastnost določa seznam datumskih/časovnih izjem za ponavljajoč koledarski "
|
||||
"dogodek."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||||
|
@ -61,18 +63,18 @@ msgstr "Neopredeljeno"
|
|||
#: help:calendar.todo,recurrency:0
|
||||
#: help:crm.meeting,recurrency:0
|
||||
msgid "Recurrent Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponavljajoč sestanek"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5
|
||||
msgid "Feedback Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sestanek za analizo odzivov"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
|
||||
msgid "Alarms"
|
||||
msgstr "Alarmi"
|
||||
msgstr "Opozorila"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||||
|
@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Vloga"
|
|||
#: view:calendar.event:0
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Invitation details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnosti povabila"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||||
|
@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "Marec"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,cutype:0
|
||||
msgid "Specify the type of Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrsta povabila"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
|
@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Če je izbrano, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,rsvp:0
|
||||
msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Označuje, če je potrebna privolitev na odgovor"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,alarm_id:0
|
||||
|
@ -192,12 +194,12 @@ msgstr "Osnovno Opozorilo"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,delegated_to:0
|
||||
msgid "The users that the original request was delegated to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uporabnik, ki mu je bil v osnovi dodeljen zahtevek"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,ref:0
|
||||
msgid "Event Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referenca dogodka"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,tu:0
|
||||
|
@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "Napaka!"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||
msgid "Chair Person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vodja"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
|
@ -266,14 +268,14 @@ msgstr "Moji sestanki"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,action:0
|
||||
msgid "Procedure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postopek"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,recurrent_id:0
|
||||
#: field:calendar.todo,recurrent_id:0
|
||||
#: field:crm.meeting,recurrent_id:0
|
||||
msgid "Recurrent ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponavljajoč ID"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,state:0
|
||||
|
@ -295,22 +297,22 @@ msgstr "Prikaži"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,state:0
|
||||
msgid "Status of the attendee's participation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status sodelovanja udeležencev"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Mail To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-pošta za:"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:crm.meeting,name:0
|
||||
msgid "Meeting Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadeva sestanka"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "End of Recurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konec ponavljanja"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -320,12 +322,12 @@ msgstr "Združi po ..."
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Recurrency Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcija ponavljanja"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Choose day where repeat the meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberite datum ponovitve sestanka"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
|
@ -338,18 +340,18 @@ msgstr "Sestanki"
|
|||
#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0
|
||||
#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0
|
||||
msgid "Recurrent ID date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum ID-ponavljanja"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,event_end_date:0
|
||||
#: field:calendar.attendee,event_end_date:0
|
||||
msgid "Event End Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Končni datum dogodka"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||
msgid "Optional Participation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcijsko sodelovanje"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:crm.meeting,message_summary:0
|
||||
|
@ -376,6 +378,8 @@ msgid ""
|
|||
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the "
|
||||
"event alarm information without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če je polje označeno, bo dovolilo skriti alarm dogodka, ne da bi ga "
|
||||
"izbrisali."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,repeat:0
|
||||
|
@ -456,17 +460,17 @@ msgstr "Ned"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,cutype:0
|
||||
msgid "Invite Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tip povabila"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:res.alarm:0
|
||||
msgid "Reminder details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnosti opomina"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,parent_ids:0
|
||||
msgid "Delegrated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadolžen od"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,select1:0
|
||||
|
@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "Lokacija"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||
msgid "Participation required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sodelovanje zahtevano"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -519,13 +523,13 @@ msgstr "Zaženi"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm
|
||||
msgid "Event alarm information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informacija o alarmu dogodka"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Count cannot be negative or 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Število ne more biti negativno ali nič"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:crm.meeting,create_date:0
|
||||
|
@ -566,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite
|
||||
msgid "Invite wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomočnik za povabila"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
||||
|
@ -590,32 +594,32 @@ msgstr "Čet"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Meeting Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnosti sestanka"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,child_ids:0
|
||||
msgid "Delegrated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadolžen"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following contacts have no email address :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naslednji kontakti nimajo elektronskega naslova:"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
|
||||
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||
msgid "Year(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Let"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting.type:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
|
||||
msgid "Meeting Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipi sestankov"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,create_date:0
|
||||
|
@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "Ustvarjeno"
|
|||
#: selection:calendar.todo,class:0
|
||||
#: selection:crm.meeting,class:0
|
||||
msgid "Public for Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Javno za zaposlene"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
|
@ -723,7 +727,7 @@ msgstr "lastnik"
|
|||
#: help:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||
#: help:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naj se dogodek avtomatično ponovi v tem intervalu"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
|
||||
|
@ -745,6 +749,7 @@ msgstr "Zavrnjeno"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grupiranje po datumu ni možno, uporabite namesto tega pogled koledarja."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -775,7 +780,7 @@ msgstr "Zasebno"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm
|
||||
msgid "Basic Alarm Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osnovna informacija alarma"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,fr:0
|
||||
|
@ -787,7 +792,7 @@ msgstr "Pet"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Invitation Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnosti vabila"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,member:0
|
||||
|
@ -806,7 +811,7 @@ msgstr "Lokacija Dogodka"
|
|||
#: field:calendar.todo,rrule:0
|
||||
#: field:crm.meeting,rrule:0
|
||||
msgid "Recurrent Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponavljajoče pravilo"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,state:0
|
||||
|
@ -846,7 +851,7 @@ msgstr "Število ponovitev"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
|
||||
msgid "Internal Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interni sestanek"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -868,12 +873,12 @@ msgstr "Status"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,email:0
|
||||
msgid "Email of Invited Person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elektronski naslov povabljene osebe"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
|
||||
msgid "Customer Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sestanek s kupcem"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,dir:0
|
||||
|
@ -899,7 +904,7 @@ msgstr "Ponedeljek"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
|
||||
msgid "Open Discussion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odprte diskusije"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
|
||||
|
@ -929,12 +934,12 @@ msgstr "Povabila"
|
|||
#: view:calendar.event:0
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "The"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:crm.meeting,write_date:0
|
||||
msgid "Write Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum zapisa"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
|
||||
|
@ -973,7 +978,7 @@ msgstr "November"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,member:0
|
||||
msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Določitev skupin, katerim pripada ta udeleženec"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,mo:0
|
||||
|
@ -1003,7 +1008,7 @@ msgstr "Negotov"
|
|||
#: constraint:calendar.todo:0
|
||||
#: constraint:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napaka! Končni datum ne more biti pred začetnim."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
|
||||
|
@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "Januar"
|
|||
#: field:calendar.alarm,trigger_related:0
|
||||
#: field:res.alarm,trigger_related:0
|
||||
msgid "Related to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povezan z"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
|
||||
|
@ -1057,12 +1062,12 @@ msgstr "Aktiven"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne morete podvojiti prisotnega v koledarju"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Choose day in the month where repeat the meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberite dan , ko se sestanek ponovi"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,action:0
|
||||
|
@ -1076,26 +1081,28 @@ msgid ""
|
|||
"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the "
|
||||
"other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'Trajanje' in 'Ponovitev' sta opcijska, ampak če je določen eden, je OBVEZEN "
|
||||
"tudi drugi"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,role:0
|
||||
msgid "Participation role for the calendar user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vloga sodelovanja za uporabnika koledarja"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,delegated_to:0
|
||||
msgid "Delegated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadolžen"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.alarm,action:0
|
||||
msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definira aktivnost, ki bo klicana ob sprožitvi alarma"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Starting at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pričetek ob"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,end_type:0
|
||||
|
@ -1116,13 +1123,15 @@ msgid ""
|
|||
"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event "
|
||||
"alarm information without removing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če je aktivno polje označeno, bo dovoljeno skriti alarm dogodka ne da bi ga "
|
||||
"bilo treba brisati."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,end_type:0
|
||||
#: field:calendar.todo,end_type:0
|
||||
#: field:crm.meeting,end_type:0
|
||||
msgid "Recurrence Termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preklic ponavljanja"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
|
@ -1132,12 +1141,12 @@ msgstr "Do"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:res.alarm:0
|
||||
msgid "Reminder Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnosti opomina"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
|
||||
msgid "Off-site Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sestanek na zunanji lokaciji"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
|
@ -1159,7 +1168,7 @@ msgstr "Ponovi vsak (Dan/Teden/Mesec/Leto)"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "All Day?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ves dan?"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1180,6 +1189,15 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Kliknite za načrtovanje novega sestanka.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Koledar imajo zaposleni v skupni rabi in je popolnoma integriran "
|
||||
"z\n"
|
||||
" ostalimi aplikacijami kot so dopusti zaposlenih ali poslovne\n"
|
||||
" priložnosti.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.alarm,description:0
|
||||
|
@ -1187,7 +1205,7 @@ msgid ""
|
|||
"Provides a more complete description of the "
|
||||
"calendar component, than that provided by the "
|
||||
"\"SUMMARY\" property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podrobnejši opis dogodka v koledarju, kakor je tisti v povzetku."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1197,7 +1215,7 @@ msgstr "Odgovorni uporabnik"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Select Weekdays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izberite dneve v tednu"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521
|
||||
|
@ -1212,21 +1230,21 @@ msgstr "Zaseden"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event
|
||||
msgid "Calendar Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogodek v koledarju"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,recurrency:0
|
||||
#: field:calendar.todo,recurrency:0
|
||||
#: field:crm.meeting,recurrency:0
|
||||
msgid "Recurrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ponavljajoč"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,rrule_type:0
|
||||
#: field:calendar.todo,rrule_type:0
|
||||
#: field:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||
msgid "Recurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ponavljanje"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,week_list:0
|
||||
|
@ -1240,13 +1258,13 @@ msgstr "Četrtek"
|
|||
#: field:calendar.todo,exrule:0
|
||||
#: field:crm.meeting,exrule:0
|
||||
msgid "Exception Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pravilo izjeme"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,language:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To specify the language for text values in aproperty or property parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Določitev jezika za besedila v lastnostih ali parametrih."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1261,6 +1279,8 @@ msgid ""
|
|||
"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
|
||||
"rule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Določitev pravila ali ponavljajočega vzorca časa za izključitev iz "
|
||||
"ponavljajočega pravila."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,month_list:0
|
||||
|
@ -1279,12 +1299,12 @@ msgstr "Dan(Dni)"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Confirmed Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potrjeni dogodki"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,dir:0
|
||||
msgid "URI Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI referenca"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,description:0
|
||||
|
@ -1323,7 +1343,7 @@ msgstr "ir.values"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:crm.meeting:0
|
||||
msgid "Search Meetings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iskanje sestankov"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
|
||||
|
@ -1333,12 +1353,12 @@ msgstr "ir.attachment"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
|
||||
msgid "Meeting Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tip sestanka"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,state:0
|
||||
msgid "Delegated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delegirano"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,sa:0
|
||||
|
@ -1359,6 +1379,13 @@ msgid ""
|
|||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||||
" Kliknite za določitev novega tipa alarma.\n"
|
||||
" </p><p>\n"
|
||||
" Določite lahko poljuben tip alarma koledarja, ki se lahko \n"
|
||||
" priredi koledarskih dogodkom ali sestankom.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:crm.meeting,state:0
|
||||
|
@ -1368,7 +1395,7 @@ msgstr "Nepotrjeno"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.attendee,sent_by:0
|
||||
msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Določite uporabnika, ki ukrepa namesto koledarskega uporabnika"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1401,7 +1428,7 @@ msgstr "Ime"
|
|||
#: field:calendar.todo,exdate:0
|
||||
#: field:crm.meeting,exdate:0
|
||||
msgid "Exception Date/Times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum/čas izjeme"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: help:calendar.alarm,name:0
|
||||
|
@ -1409,11 +1436,13 @@ msgid ""
|
|||
"Contains the text to be used as the message subject for "
|
||||
"email or contains the text to be used for display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vsebuje tekst za uporabo v naslovu elektronskega sporočila ali tekst, ki se "
|
||||
"uporabi za izpis"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sporočilo"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
|
||||
|
@ -1425,7 +1454,7 @@ msgstr "Opozorilo"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
|
||||
msgid "Sent By User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poslal uporabnik"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,month_list:0
|
||||
|
@ -1438,12 +1467,12 @@ msgstr "April"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Email addresses not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne najdem elektronskega naslova"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
msgid "Recurrency period"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obdobje ponavljanja"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,week_list:0
|
||||
|
@ -1456,7 +1485,7 @@ msgstr "Delovni dan"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interval cannot be negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interval ne more biti negativen."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,byday:0
|
||||
|
@ -1469,12 +1498,12 @@ msgstr "Po dnevih"
|
|||
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najprej določite datum povabila."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,model_id:0
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.alarm,action:0
|
||||
|
@ -1491,7 +1520,7 @@ msgstr "ID"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.attendee,role:0
|
||||
msgid "For information Purpose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za informativni namen"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.event,select1:0
|
||||
|
@ -1503,7 +1532,7 @@ msgstr "Možnost"
|
|||
#. module: base_calendar
|
||||
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
|
||||
msgid "Attendee information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prisotnost"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: field:calendar.alarm,res_id:0
|
||||
|
@ -1532,7 +1561,7 @@ msgstr "Zaporedje"
|
|||
#: help:calendar.todo,alarm_id:0
|
||||
#: help:crm.meeting,alarm_id:0
|
||||
msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavi alarm za ta čas, preden nastopi dogodek"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: view:calendar.event:0
|
||||
|
@ -1552,7 +1581,7 @@ msgstr "Sobota"
|
|||
#: field:calendar.todo,interval:0
|
||||
#: field:crm.meeting,interval:0
|
||||
msgid "Repeat Every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponavljaj vsakih"
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||||
|
@ -1593,6 +1622,11 @@ msgid ""
|
|||
" * Points to a procedure resource, which is invoked when "
|
||||
" the alarm is triggered for procedure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Določite zvok, ki bo klican ko se sproži akcija za zvok,\n"
|
||||
" * datoteka, predvidena za pošiljanje kot priponka "
|
||||
"elektronskemu sporočilu,\n"
|
||||
" * določitev vira postopka, ki bo klican, ko se sproži "
|
||||
"alarm za postopek."
|
||||
|
||||
#. module: base_calendar
|
||||
#: selection:calendar.event,byday:0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,185 @@
|
|||
# Russian translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 05:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-14 05:23+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
msgid "Connection with username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz
|
||||
msgid "event.moodle.config.wiz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or "
|
||||
"'http://localhost'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.registration,moodle_user_password:0
|
||||
msgid "Password for Moodle User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0
|
||||
msgid "Moodle Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your email '%s' is wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
msgid "Connection with a Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a "
|
||||
"'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.moodle.config.wiz,url:0
|
||||
msgid "URL to Moodle Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: help:event.moodle.config.wiz,url:0
|
||||
msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration
|
||||
msgid "Event Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, "
|
||||
"make sure that this user has appropriate access rights."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.registration,moodle_uid:0
|
||||
msgid "Moodle User ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
|
||||
msgid "Moodle Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.event,moodle_id:0
|
||||
msgid "Moodle ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
|
||||
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
|
||||
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must configure your moodle connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
|
||||
#: field:event.registration,moodle_username:0
|
||||
msgid "Moodle Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle
|
||||
msgid "Configure Moodle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
|
||||
msgid "Moodle Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also connect with your username that you define when you create a "
|
||||
"token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: help:event.event,moodle_id:0
|
||||
msgid "The identifier of this event in Moodle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
|
||||
msgid "Put your token that you created in your moodle server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle
|
||||
msgid "Moodle Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "First configure your moodle connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: view:event.moodle.config.wiz:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: event_moodle
|
||||
#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,148 @@
|
|||
# Dutch translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0
|
||||
msgid "if recipient spouse is declared disabled by law"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: help:hr.employee,disabled_children_bool:0
|
||||
msgid "if recipient children is/are declared disabled by law"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,misc_onss_deduction:0
|
||||
msgid "Miscellaneous exempt ONSS "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_employee
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.employee,disabled_spouse_bool:0
|
||||
msgid "Disabled Spouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,retained_net_amount:0
|
||||
msgid "Net retained "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.employee,resident_bool:0
|
||||
msgid "Nonresident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: help:hr.employee,resident_bool:0
|
||||
msgid "if recipient lives in a foreign country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "if spouse has professionnel income or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,insurance_employee_deduction:0
|
||||
msgid "Insurance Group - by worker "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
|
||||
msgid "With Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
|
||||
msgid "Without Income"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.employee,disabled_children_number:0
|
||||
msgid "Number of disabled children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,additional_net_amount:0
|
||||
msgid "Net supplements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,car_company_amount:0
|
||||
msgid "Company car employer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,misc_advantage_amount:0
|
||||
msgid "Benefits of various nature "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,car_employee_deduction:0
|
||||
msgid "Company Car Deduction for Worker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.employee,disabled_children_bool:0
|
||||
msgid "Disabled Children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,meal_voucher_amount:0
|
||||
msgid "Check Value Meal "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0
|
||||
msgid "Reimbursement of travel expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: constraint:hr.contract:0
|
||||
msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
|
||||
msgid "Tax status for spouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: view:hr.employee:0
|
||||
msgid "number of dependent children declared as disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: constraint:hr.employee:0
|
||||
msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_be_hr_payroll
|
||||
#: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0
|
||||
msgid "Check Value Meal - by worker "
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||
# Dutch translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Argentinian Accounting : chart of Account\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ar.module_meta_information
|
||||
msgid "Argentinian Chart of Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_ar
|
||||
#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ar.config_call_account_template_in_minimal
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass "
|
||||
"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to "
|
||||
"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create "
|
||||
"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
|
||||
"\tThis is the same wizard that runs from Financial "
|
||||
"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate "
|
||||
"Chart of Accounts from a Chart Template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genereer een Rekeningschema van een Grootboekrekeningensjabloon. Er zal U "
|
||||
"gevraagd worden wat de naam is van het bedrijf, welk rekeningschema sjabloon "
|
||||
"u wenst te gebruiken, uit hoeveel cijfers de rekeningen mogen bestaan, uw "
|
||||
"bankrekeningnummer en welke munteenheid gebruikt dient te worden bij het "
|
||||
"maken van dagboeken. Zo wordt een zuiver Grootboekrekeningschema "
|
||||
"gegenereerd.\n"
|
||||
"\tDit is dezelfde wizard die gebruikt wordt als die onder Financieel "
|
||||
"Beheer/Instellingen/Boekhouden/Rekeningschema/Genereer Rekeningschema van "
|
||||
"Sjabloon."
|
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
|||
# Dutch translation for openobject-addons
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-12 05:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: constraint:res.partner.bank:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
|
||||
"valid payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_fr_rib.bank_rib
|
||||
msgid "RIB and optional IBAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: field:res.partner.bank,rib_acc_number:0
|
||||
msgid "RIB account number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: field:res.partner.bank,bank_code:0
|
||||
msgid "Bank Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The RIB key %s does not correspond to the other codes: %s %s %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_office_field
|
||||
msgid "office"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: field:res.bank,rib_code:0
|
||||
msgid "RIB Bank Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The IBAN %s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_partner_bank
|
||||
msgid "Bank Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: field:res.partner.bank,office:0
|
||||
msgid "Office Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bic_field
|
||||
msgid "bank_bic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bank_code_field
|
||||
msgid "bank_code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_key_field
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:53
|
||||
#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: help:res.partner.bank,key:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The key is a number allowing to check the correctness of the other codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: field:res.partner.bank,key:0
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_rib_acc_number_field
|
||||
msgid "rib_acc_number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:res.partner.bank.type,format_layout:l10n_fr_rib.bank_rib
|
||||
msgid "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: constraint:res.partner.bank:0
|
||||
msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_bank
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: l10n_fr_rib
|
||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_acc_number_field
|
||||
msgid "acc_number"
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -97,6 +97,9 @@
|
|||
.point-of-sale .pos-right-align {
|
||||
text-align: right;
|
||||
}
|
||||
.point-of-sale .pos-center-align {
|
||||
text-align: center;
|
||||
}
|
||||
.point-of-sale .pos-right-align input {
|
||||
text-align: right;
|
||||
border: 1px solid #cecbcb;
|
||||
|
@ -815,6 +818,9 @@
|
|||
}
|
||||
|
||||
@media print {
|
||||
.point-of-sale{
|
||||
background: white !important;
|
||||
}
|
||||
.point-of-sale #topheader, .point-of-sale #leftpane {
|
||||
display: none !important;
|
||||
}
|
||||
|
@ -834,9 +840,6 @@
|
|||
.pos-actionbar {
|
||||
display: none !important;
|
||||
}
|
||||
.pos-sale-ticket {
|
||||
margin: 0;
|
||||
}
|
||||
.debug-widget{
|
||||
display: none !important;
|
||||
}
|
||||
|
@ -846,9 +849,12 @@
|
|||
background: transparent !important;
|
||||
}
|
||||
.point-of-sale .pos-sale-ticket{
|
||||
margin: 0;
|
||||
margin-left: auto !important;
|
||||
margin-right: auto !important;
|
||||
border: solid 1px black !important;
|
||||
border: none !important;
|
||||
font-size: 13px !important;
|
||||
width: 266px !important;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 1.4 KiB |
|
@ -873,8 +873,8 @@ function openerp_pos_screens(instance, module){ //module is instance.point_of_sa
|
|||
this._super();
|
||||
var self = this;
|
||||
|
||||
if(this.pos.iface_cashdrawer){
|
||||
this.pos.proxy.open_cashbox();
|
||||
if( this.pos.iface_cashdrawer && this.pos.get('selectedOrder').get('paymentLines').find( function(pl){ return pl.cashregister.get('journal').type === 'cash'; })){
|
||||
this.pos.proxy.open_cashbox();
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.set_numpad_state(this.pos_widget.numpad.state);
|
||||
|
@ -912,6 +912,17 @@ function openerp_pos_screens(instance, module){ //module is instance.point_of_sa
|
|||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
if( this.pos.iface_cashdrawer ){
|
||||
this.add_action_button({
|
||||
label: _t('Cash'),
|
||||
name: 'cashbox',
|
||||
icon: '/point_of_sale/static/src/img/open-cashbox.png',
|
||||
click: function(){
|
||||
self.pos.proxy.open_cashbox();
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.updatePaymentSummary();
|
||||
this.line_refocus();
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -560,26 +560,32 @@ function openerp_pos_widgets(instance, module){ //module is instance.point_of_sa
|
|||
var products = this.pos.db.get_product_by_category(this.category.id);
|
||||
self.pos.get('products').reset(products);
|
||||
|
||||
|
||||
var searchtimeout = null;
|
||||
// filter the products according to the search string
|
||||
this.$('.searchbox input').keyup(function(event){
|
||||
console.log('event',event);
|
||||
query = $(this).val().toLowerCase();
|
||||
if(query){
|
||||
if(event.which === 13){
|
||||
if( self.pos.get('products').size() === 1 ){
|
||||
self.pos.get('selectedOrder').addProduct(self.pos.get('products').at(0));
|
||||
self.clear_search();
|
||||
clearTimeout(searchtimeout);
|
||||
|
||||
var query = $(this).val().toLowerCase();
|
||||
|
||||
searchtimeout = setTimeout(function(){
|
||||
if(query){
|
||||
if(event.which === 13){
|
||||
if( self.pos.get('products').size() === 1 ){
|
||||
self.pos.get('selectedOrder').addProduct(self.pos.get('products').at(0));
|
||||
self.clear_search();
|
||||
}
|
||||
}else{
|
||||
var products = self.pos.db.search_product_in_category(self.category.id, query);
|
||||
self.pos.get('products').reset(products);
|
||||
self.$('.search-clear').fadeIn();
|
||||
}
|
||||
}else{
|
||||
var products = self.pos.db.search_product_in_category(self.category.id, query);
|
||||
var products = self.pos.db.get_product_by_category(self.category.id);
|
||||
self.pos.get('products').reset(products);
|
||||
self.$('.search-clear').fadeIn();
|
||||
self.$('.search-clear').fadeOut();
|
||||
}
|
||||
}else{
|
||||
var products = self.pos.db.get_product_by_category(self.category.id);
|
||||
self.pos.get('products').reset(products);
|
||||
self.$('.search-clear').fadeOut();
|
||||
}
|
||||
},200);
|
||||
});
|
||||
|
||||
//reset the search when clicking on reset
|
||||
|
|
|
@ -585,7 +585,7 @@
|
|||
<t t-name="PosTicket">
|
||||
<div class="pos-sale-ticket">
|
||||
|
||||
<div class="pos-right-align"><t t-esc="new Date().toString(Date.CultureInfo.formatPatterns.shortDate + ' ' +
|
||||
<div class="pos-center-align"><t t-esc="new Date().toString(Date.CultureInfo.formatPatterns.shortDate + ' ' +
|
||||
Date.CultureInfo.formatPatterns.longTime)"/> <t t-esc="widget.currentOrder.attributes.name"/></div>
|
||||
<br />
|
||||
<t t-esc="widget.company.name"/><br />
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue