diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po index 302a8078963..94bd143b8d1 100644 --- a/addons/account/i18n/fr.po +++ b/addons/account/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 18:17+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-02 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 06:23+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: account @@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Entry Controls" -msgstr "Contrôle des ecritures" +msgstr "Contrôle des écritures" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -8355,7 +8355,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Unposted Journal Entries" -msgstr "Ecritures non validées" +msgstr "Écritures non validées" #. module: account #: help:account.invoice.refund,date:0 @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgstr "" #: view:account.analytic.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form msgid "Analytic Entries" -msgstr "Ecritures analytiques" +msgstr "Écritures analytiques" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po index 3b47ca4163e..ac24ad84601 100644 --- a/addons/account/i18n/ja.po +++ b/addons/account/i18n/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-27 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 03:10+0000\n" "Last-Translator: hiro TAKADA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-28 05:37+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: account @@ -447,6 +447,11 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"企業や個人が所有する資産を管理します。\n" +" 資産で発生した減価償却費を追跡して、It keeps track of the depreciation " +"occurred on those assets, and creates account move for those depreciation " +"lines. This installs the module account_asset.\n" +" このボックスをチェックしない場合も請求と支払いはできますが、仕入項目や勘定科目には影響しません。" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 @@ -485,6 +490,10 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"'Round per " +"line'を選択すると最初に購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算と丸めを行い、次にこれらを加算して合計金額とします。'Round " +"globally'を選択すると購入/販売注文書や請求書の各行に対して税額の計算を行い、最終的にこれらの合計金額を丸めます。\r\n" +"税込みで販売する場合は、税込み行を加算した金額と合計が一致するように'Round per line'を選択します。" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -630,7 +639,7 @@ msgstr "全て" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "仕訳の小数点精度" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -1709,7 +1718,7 @@ msgstr "事例コード" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "銀行口座のフッタをプレビュー" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1856,7 +1865,7 @@ msgstr "会計年度の順序" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "分析会計" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1963,7 +1972,7 @@ msgstr "売掛金と買掛金" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "支払指図を管理" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -2026,7 +2035,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "仕入先に小切手で支払う" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 @@ -2181,7 +2190,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの企業通貨" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 @@ -2306,7 +2315,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "資産管理" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2399,7 +2408,7 @@ msgstr "エントリーを開く" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "次の仕入先クレジットノート番号" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 @@ -2861,7 +2870,7 @@ msgstr "分析勘定" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "デフォルト消費税(購入)" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -4147,7 +4156,7 @@ msgstr "適用可能(Pythonコードによって計算)でない場合は、 #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "仕入先請求書の合計を確認" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4524,7 +4533,7 @@ msgid "" "As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." -msgstr "" +msgstr "例として、小数点以下2桁が9.99 EURとなるのに対し、小数点以下4桁は0.0231 EURのようになります。" #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -5355,7 +5364,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" -msgstr "" +msgstr "このボックスをチェックしない場合も請求と支払いは行いますが、仕訳項目や勘定科目には影響しません。" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -6392,7 +6401,7 @@ msgstr "この仕訳帳と関係する会社" #. module: account #: help:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allows you multi currency environment" -msgstr "" +msgstr "多通貨を許可します。" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -7685,7 +7694,7 @@ msgstr "期初仕訳収益勘定" #. module: account #: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allow pro-forma invoices" -msgstr "" +msgstr "見積送り状を許可" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -7724,7 +7733,7 @@ msgstr "" #. module: account #: help:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Main currency of the company." -msgstr "" +msgstr "会社の主な通貨" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports @@ -7753,7 +7762,7 @@ msgstr "アカウント仕訳帳" #. module: account #: field:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax calculation rounding method" -msgstr "" +msgstr "税計算の丸め方法" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0 @@ -8115,7 +8124,7 @@ msgstr "順序" #. module: account #: field:account.config.settings,paypal_account:0 msgid "Paypal account" -msgstr "" +msgstr "PayPalアカウント" #. module: account #: selection:account.print.journal,sort_selection:0 @@ -8270,7 +8279,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Tax Calculation Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "税計算の丸め方法" #. module: account #: field:account.entries.report,move_line_state:0 @@ -8565,7 +8574,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "次の請求書番号" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting @@ -9723,7 +9732,7 @@ msgstr "一般的なレポート" #: field:account.config.settings,default_sale_tax:0 #: field:account.config.settings,sale_tax:0 msgid "Default sale tax" -msgstr "" +msgstr "デフォルト消費税(販売)" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -10565,7 +10574,7 @@ msgstr "請求書は完了状態です。" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_followup:0 msgid "Manage customer payment follow-ups" -msgstr "" +msgstr "顧客支払を管理" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales diff --git a/addons/account/i18n/ro.po b/addons/account/i18n/ro.po index 4e7b5881077..a366085d31f 100644 --- a/addons/account/i18n/ro.po +++ b/addons/account/i18n/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 08:34+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: account @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Reconciliati Inregistrarile" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "Plati restante" +msgstr "Plăți restante" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Cont Restituire Taxa" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.secventa" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -4246,19 +4246,18 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Faceti click pentru a crea o factura a clientului.\n" +" Faceți clic pentru a emite o factură unui client.\n" "

\n" -" Facturarea electronica a lui OpenERP permite usurarea si " -"fixarea\n" -" colectarii platilor clientilor. Clientul dumneavoastra " -"primeste\n" -" factura prin email si poate sa o plateasca online si/sau sa " +" Facturarea electronică din OpenERP vă facilitează\n" +" colectarea rapidă a încasărilor. Clientul dumneavoastră " +"primește\n" +" factura prin email și poate să o plătească online si/sau să " "o importe\n" -" in propriul sistem.\n" +" în propriul sistem.\n" "

\n" -" Discutiile cu clientul dumneavoastra sunt afisate automat " -"in\n" -" partea de jos a fiecarei facturi.\n" +" Corespondența cu clientul dumneavoastră este afișată automat " +"în\n" +" partea de jos a fiecărei facturi.\n" "

\n" " " @@ -4878,7 +4877,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." -msgstr "Daca introduceti \"%(an)s\" in pefix, va fi inlocuit cu anul curent." +msgstr "" +"Dacă introduceți \"%(year)s\" în pefix, va fi înlocuit cu anul curent." #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -9376,7 +9376,7 @@ msgstr "Tipuri de Conturi" #. module: account #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a'})" -msgstr "${obiect.companie_id.nume} Factura (Ref ${obiect.numar sau 'n/a'})" +msgstr "${object.company_id.name} Factura (Ref ${object.number or 'n/a'})" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1210 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..da093c987c3 --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# Slovak translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-05 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "No order to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:547 +#, python-format +msgid "Timesheets to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Real Margin Rate (%)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "End date passed or prepaid unit consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of Last Cost/Work" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "Uninvoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "Date of Last Invoiced Cost" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +msgid "Sum of quotations for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "" +"

\n" +" Click to create a quotation that can be converted into a " +"sales\n" +" order.\n" +"

\n" +" Use sale orders to track everything that should be invoiced\n" +" at a fix price on a contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 +msgid "Total customer invoiced amount for this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:464 +#, python-format +msgid "Sales Order Lines of %s" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "End date is in the next month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +msgid "" +"

\n" +" Click to define a new contract.\n" +"

\n" +" You will find here the contracts to be renewed because the\n" +" end date is passed or the working effort is higher than the\n" +" maximum authorized one.\n" +"

\n" +" OpenERP automatically sets contracts to be renewed in a " +"pending\n" +" state. After the negociation, the salesman should close or " +"renew\n" +" pending contracts.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Account Manager" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Closed contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "Invoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0 +msgid "Remaining Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', " +"'normal','template'])]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 +msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "" +"Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It " +"computes quantities on all journal of type 'general'." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "Mandatory use of templates in contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 +msgid "" +"If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 +msgid "Total Worked Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Real Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "" +"{'required': [('type','=','contract'),'|',('fix_price_invoices','=',True), " +"('invoice_on_timesheets', '=', True)]}" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contracts assigned to a customer." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month +msgid "Hours summary by month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Pending contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 +msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Units Consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,month_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all +msgid "Time & Materials to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Expiring soon" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template +msgid "" +"\n" +"Hello ${object.name},\n" +"\n" +"% macro account_table(values):\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % for partner, accounts in values:\n" +" % for account in accounts:\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endfor\n" +" % endfor\n" +"
CustomerContractDatesPrepaid UnitsContact
${partner.name}${account.name}${account.date_start} to ${account.date and account.date or " +"'???'}\n" +" % if account.quantity_max != 0.0:\n" +" ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n" +" % endif\n" +" ${account.partner_id.phone or ''}, " +"${account.partner_id.email or ''}
\n" +"% endmacro \n" +"\n" +"% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts just expired:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following expired contracts are still not processed:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n" +"

The following contracts will expire in less than one month:

\n" +" ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n" +"% endif\n" +"\n" +"

\n" +" You can check all contracts to be renewed using the menu:\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  • Sales / Invoicing / Contracts to Renew
  • \n" +"
\n" +"

\n" +" Thanks,\n" +"

\n" +"\n" +"
\n"
+"-- \n"
+"OpenERP Automatic Email\n"
+"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be " +"invoiced if you invoice based on analytic account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0 +msgid "Overdue Quantity" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "Theoretical Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 +msgid "" +"Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " +"if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " +"the pricelist." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,user_ids:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Cancelled contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +msgid "" +"

\n" +" Click here to create a template of contract.\n" +"

\n" +" Templates are used to prefigure contract/project that \n" +" can be selected by the salespeople to quickly configure " +"the\n" +" terms and conditions of the contract.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user +msgid "Hours Summary by User" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "" +"Allows you to set the template field as required when creating an analytic " +"account or a contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 +msgid "" +"Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already " +"have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 +msgid "Revenue per Time (real)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Expired or consumed" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new contract.\n" +"

\n" +" Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or " +"invoicing based on\n" +" work done, expenses and/or sales orders. OpenERP will " +"automatically manage\n" +" the alerts for the renewal of the contracts to the right " +"salesperson.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid "Total to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contracts not assigned" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Customer Contracts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0 +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Contracts in progress (open, draft)" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 +msgid "Last Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Units Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all +msgid "" +"

\n" +" You will find here timesheets and purchases you did for\n" +" contracts that can be reinvoiced to the customer. If you " +"want\n" +" to record new activities to invoice, you should use the " +"timesheet\n" +" menu instead.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 +msgid "Uninvoiced Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "" +"Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of " +"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " +"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue +msgid "Contracts to Renew" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 +msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 +msgid "Theoretical Margin" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_total:0 +msgid "Total Remaining" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,real_margin:0 +msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0 +msgid "Estimation of Hours to Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0 +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 +msgid "Date of the latest work done on this account." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "" +"When reinvoicing costs, OpenERP uses the\n" +" pricelist of the contract which uses the price\n" +" defined on the product related (e.g timesheet \n" +" products are defined on each employee)." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings +msgid "sale.config.settings" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:sale.config.settings,group_template_required:0 +msgid "Mandatory use of templates." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action +msgid "Contract Template" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,total_cost:0 +msgid "" +"Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " +"indirect costs, like time spent on timesheets." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,est_total:0 +msgid "Total Estimation" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 +msgid "Remaining Revenue" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 +msgid "" +"If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " +"the customer based on the total costs." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 +#: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 +msgid "Total Time" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required +msgid "" +"the field template of the analytic accounts and contracts will be required." +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 +msgid "On Timesheets" +msgstr "" + +#. module: account_analytic_analysis +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Total" +msgstr "" diff --git a/addons/account_followup/i18n/ro.po b/addons/account_followup/i18n/ro.po index abf4d2f9920..e69fb35d300 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/ro.po +++ b/addons/account_followup/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 18:19+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" -msgstr "${utilizator.companie_id.nume} Instiintare de Plata" +msgstr "${user.company_id.name} Înștiințare de Plată" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Nivelul maxim de continuare" #: view:account_followup.stat:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupeaza dupa..." +msgstr "Grupați după..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 @@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "Urmare" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 msgid "%(date)s" -msgstr "%(data)s" +msgstr "%(date)s" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "Data Actiunii Urmatoare" +msgstr "Data acțiunii următoare" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" -msgstr "Actiune Manuala" +msgstr "Acțiune manuală" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 msgid "Needs Printing" -msgstr "Necesita Tiparire" +msgstr "Necesită tipărire" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 @@ -227,28 +227,28 @@ msgstr "" "serif; dimensiune-size: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: " "rgb(255, 255, 255); \">\n" "\n" -"

Stimate ${obiect.nume},

\n" +"

Stimate ${object.name},

\n" "

\n" -" Exceptand cazul in care noi am facut o greseala, se pare ca urmatoarea " -"suma este inca neplatita. Va rugam sa luati\n" -"masurile necesare pentru a efectua aceasta plata in urmatoarele 8 zile.\n" +" Exceptând cazul în care noi am făcut o greșeală, se pare ca următoarea " +"sumă este încă neplătită. Vă rugăm să luați\n" +"măsurile necesare pentru a efectua aceasta plata în următoarele 8 zile.\n" "\n" -"Daca ati efectuat plata dupa ce acest email a fost trimis, va rugam sa nu " -"luati in considerare acest mesaj. Nu ezitati sa\n" -"contact departamentul nostru contabil. \n" +"Dacă ați efectuat plata după ce acest email a fost trimis, vă rugăm să nu " +"luați în considerare acest mesaj. Nu ezitați să\n" +"contactați departamentul nostru contabil. \n" "\n" "

\n" "
\n" "Cu stima,\n" "
\n" "
\n" -"${utilizator.nume}\n" +"${user.name}\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" -"${obiect.obtine_urmarea_tabel_html() | safe}\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "serif; dimensiune-font: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoarea-fundal: " "rgb(255, 255, 255); \">\n" " \n" -"

Stimate ${obiect.nume},

\n" +"

Stimate ${object.name},

\n" "

\n" " Suntem dezamagiti sa constatam faptul ca, in ciuda instriintarii " "trimise, contul dumneavoastra este foarte restant.\n" @@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "" " \n" "
\n" "
\n" -"${utilizator.nume}\n" +"${user.name}\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" -"${obiect.obtine_urmarirea_tabel_html() | safe}\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "serif; dimensiune-font: 12px; culoare: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: " "rgb(255, 255, 255); \">\n" " \n" -"

Stimater ${obiect.nume},

\n" +"

Stimater ${object.name},

\n" "

\n" " In ciuda mai multor instiintari trimise, contul dumneavoastra inca nu " "este rezolvat.\n" @@ -829,12 +829,12 @@ msgstr "" "Cu stima,\n" "
\n" "
\n" -"${utilizator.nume}\n" +"${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" -"${obiect.obtine_urmarirea_tabel_html() | safe}\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "serif; dimensiune-font: 12px; color: rgb(34, 34, 34); culoare-fundal: " "rgb(255, 255, 255); \">\n" " \n" -"

Stimate ${obiect.nume},

\n" +"

Stimate ${object.name},

\n" "

\n" " Exceptand faptul ca a fost o greseala din partea noastra, se pare ca " "urmatoarea suma este neplatita. Va rugam sa\n" @@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr "" "Cu stima,\n" "
\n" "
\n" -"${utilizator.nume}\n" +"${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" -"${obiect.obtine_urmarire_tabel_html() | safe}\n" +"${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" diff --git a/addons/account_report_company/i18n/fr.po b/addons/account_report_company/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..bbee64f51dc --- /dev/null +++ b/addons/account_report_company/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# French translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 11:20+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#. module: account_report_company +#: field:res.partner,display_name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: field:account.invoice,commercial_partner_id:0 +#: help:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Commercial Entity" +msgstr "Entité commerciale" + +#. module: account_report_company +#: field:account.invoice.report,commercial_partner_id:0 +msgid "Partner Company" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Facture" + +#. module: account_report_company +#: view:account.invoice:0 +#: view:account.invoice.report:0 +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: model:ir.model,name:account_report_company.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "Statistiques des factures" + +#. module: account_report_company +#: view:res.partner:0 +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: account_report_company +#: help:account.invoice,commercial_partner_id:0 +msgid "" +"The commercial entity that will be used on Journal Entries for this invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/ro.po b/addons/account_voucher/i18n/ro.po index 9d5e0cc4fa5..fb1840aec22 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/ro.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-31 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 05:59+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-01 05:43+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 06:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: account_voucher @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Valideaza" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment msgid "Supplier Payments" -msgstr "Plati Furnizori" +msgstr "Plăți furnizori" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt @@ -501,11 +501,11 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Faceti click pentru a crea o noua plata a furnizorului.\n" +" Faceți clic pentru a crea o nouă plată a furnizorului.\n" "

\n" -" OpenERP va ajuta sa urmariti cu usurinta platile pe care le " -"faceti si soldurile ramase pe care trebuie sa le platiti furnizorilor " -"umneavoastra.\n" +" OpenERP va ajută să urmăriți cu ușurință plățile pe care le " +"faceți și soldurile rămase pe care trebuie să le plătiți furnizorilor " +"dumneavoastră.\n" "

\n" " " @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Dr/Cr" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,pre_line:0 msgid "Previous Payments ?" -msgstr "Plati anterioare ?" +msgstr "Plați anterioare ?" #. module: account_voucher #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1208 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Va rugam sa definiti o secventa in registru." #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "Plati Client" +msgstr "Încasări" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po index 4559d5a8f08..76450c1b7e6 100644 --- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Aline (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 07:12+0000\n" +"Last-Translator: Philippe Latouche - Savoir-faire Linux \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,est_expenses:0 msgid "Estimation of Expenses to Invoice" -msgstr "Estimation des Dépenses à facturer" +msgstr "Estimation des dépenses à facturer" #. module: analytic_contract_hr_expense #: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 msgid "Charge Expenses" -msgstr "" +msgstr "Imputer les frais" #. module: analytic_contract_hr_expense #: view:account.analytic.account:0 diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po index 1df28c723a6..7a8d72fdf9f 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 21:40+0000\n" -"Last-Translator: Gilles Major (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Compte analytique" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Erreur !" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/fr.po b/addons/base_calendar/i18n/fr.po index f1ffe14250e..e265a6b8f89 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/fr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-22 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 07:50+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Détails du rappel" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 msgid "Off-site Meeting" -msgstr "" +msgstr "Réunion hors-site" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/he.po b/addons/base_calendar/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000000..61af6cdbf02 --- /dev/null +++ b/addons/base_calendar/i18n/he.po @@ -0,0 +1,1597 @@ +# Hebrew translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 03:43+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event starts" +msgstr "האירוע מתחיל" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "My Events" +msgstr "האירועים שלי" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exdate:0 +#: help:calendar.todo,exdate:0 +#: help:crm.meeting,exdate:0 +msgid "" +"This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " +"calendar component." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Week(s)" +msgstr "שבוע(ות)" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,we:0 +#: field:calendar.todo,we:0 +#: field:crm.meeting,we:0 +msgid "Wed" +msgstr "רביעי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,recurrency:0 +#: help:calendar.todo,recurrency:0 +#: help:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent Meeting" +msgstr "פגישה חוזרת" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet5 +msgid "Feedback Meeting" +msgstr "פגישת משוב" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm +msgid "Alarms" +msgstr "התראות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Sunday" +msgstr "ראשון" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,role:0 +msgid "Role" +msgstr "תפקיד" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitation details" +msgstr "פרטי ההזמנה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fourth" +msgstr "הרביעי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,day:0 +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,day:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,day:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Date of month" +msgstr "תאריך בחודש" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Hours" +msgstr "שעות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "March" +msgstr "מרץ" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Specify the type of Invitation" +msgstr "הגדר את סוג ההזמנה" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: field:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Friday" +msgstr "שישי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,allday:0 +#: field:calendar.todo,allday:0 +#: field:crm.meeting,allday:0 +msgid "All Day" +msgstr "כל היום" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,vtimezone:0 +#: field:calendar.todo,vtimezone:0 +#: field:crm.meeting,vtimezone:0 +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Free" +msgstr "פנוי" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם." + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Indicats whether the favor of a reply is requested" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,alarm_id:0 +msgid "Basic Alarm" +msgstr "התראה בסיסית" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "The users that the original request was delegated to" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,ref:0 +msgid "Event Ref" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,tu:0 +#: field:calendar.todo,tu:0 +#: field:crm.meeting,tu:0 +msgid "Tue" +msgstr "שלישי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Third" +msgstr "השלישי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: selection:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "The event ends" +msgstr "האירוע מסתיים" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Last" +msgstr "אחרון" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "היסטוריית הודעות ותקשורת" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Days" +msgstr "ימים" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "To" +msgstr "אל" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1262 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "שגיאה!" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Chair Person" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "My Meetings" +msgstr "הפגישות שלי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Procedure" +msgstr "תהליך" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id:0 +msgid "Recurrent ID" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "בוטלה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: selection:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Minutes" +msgstr "דקות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,state:0 +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "סטטוס השתתפות המוזמנים" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Mail To" +msgstr "שלח אל" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,name:0 +msgid "Meeting Subject" +msgstr "נושא הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "End of Recurrence" +msgstr "סיום החזרה" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Group By..." +msgstr "קבץ לפי..." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency Option" +msgstr "אפשרויות חזרה" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day where repeat the meeting" +msgstr "בחרו יום לחזרת הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "Meetings" +msgstr "פגישות" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 +#: field:calendar.todo,recurrent_id_date:0 +#: field:crm.meeting,recurrent_id_date:0 +msgid "Recurrent ID date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_end_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_end_date:0 +msgid "Event End Date" +msgstr "תאריך סיום האירוע" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Optional Participation" +msgstr "משתתפים אופציונליים" + +#. module: base_calendar +#: help:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "אזהרה!" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,active:0 +#: help:calendar.todo,active:0 +#: help:crm.meeting,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the " +"event alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,repeat:0 +#: field:calendar.event,count:0 +#: field:calendar.todo,count:0 +#: field:crm.meeting,count:0 +#: field:res.alarm,repeat:0 +msgid "Repeat" +msgstr "חזרה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,organizer:0 +#: field:calendar.event,organizer_id:0 +#: field:calendar.todo,organizer:0 +#: field:calendar.todo,organizer_id:0 +#: field:crm.meeting,organizer:0 +#: field:crm.meeting,organizer_id:0 +msgid "Organizer" +msgstr "מארגן" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,user_id:0 +#: field:calendar.todo,user_id:0 +#: field:crm.meeting,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "אחראי" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_event +msgid "Event" +msgstr "אירוע" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Before" +msgstr "לפני" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,date_open:0 +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "מאושר" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,attendee_ids:0 +#: field:calendar.event,partner_ids:0 +#: field:calendar.todo,attendee_ids:0 +#: field:calendar.todo,partner_ids:0 +#: field:crm.meeting,attendee_ids:0 +#: field:crm.meeting,partner_ids:0 +msgid "Attendees" +msgstr "משתתפים" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirm" +msgstr "אשר" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo +msgid "Calendar Task" +msgstr "משימת לוח שנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,su:0 +#: field:calendar.todo,su:0 +#: field:crm.meeting,su:0 +msgid "Sun" +msgstr "ראשון" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Invite Type" +msgstr "סוג ההזמנה" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder details" +msgstr "פרטי התזכורת" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,parent_ids:0 +msgid "Delegrated From" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,select1:0 +#: selection:calendar.todo,select1:0 +#: selection:crm.meeting,select1:0 +msgid "Day of month" +msgstr "יום בחודש" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,location:0 +#: field:calendar.todo,location:0 +#: field:crm.meeting,location:0 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation required" +msgstr "ההשתתפות נדרשת" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,show_as:0 +#: field:calendar.todo,show_as:0 +#: field:crm.meeting,show_as:0 +msgid "Show Time as" +msgstr "הצג זמן כ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +#: field:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email" +msgstr "דוא״ל" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Room" +msgstr "חדר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Run" +msgstr "הפעלה" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event alarm information" +msgstr "מידע על התראת האירוע" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1017 +#, python-format +msgid "Count cannot be negative or 0." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "תאריך היצירה" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting +#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "פגישה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Month(s)" +msgstr "חודש(ים)" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Visibility" +msgstr "נראות" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,rsvp:0 +msgid "Required Reply?" +msgstr "מענה נדרש?" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_url:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_url:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0 +msgid "Caldav URL" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "אשף הזמנה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "July" +msgstr "יולי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Accepted" +msgstr "אושרה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,th:0 +#: field:calendar.todo,th:0 +#: field:crm.meeting,th:0 +msgid "Thu" +msgstr "חמישי" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Meeting Details" +msgstr "פרטי הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,child_ids:0 +msgid "Delegrated To" +msgstr "הואצל ל" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 +#, python-format +msgid "The following contacts have no email address :" +msgstr "לאנשי הקשר הבאים אין כתובת דוא\"ל :" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Year(s)" +msgstr "שנה(ים)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting.type:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type +msgid "Meeting Types" +msgstr "סוגי פגישות" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,create_date:0 +#: field:calendar.todo,create_date:0 +msgid "Created" +msgstr "נוצר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Public for Employees" +msgstr "ציבורי לעובדים" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "hours" +msgstr "שעות" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Cancel Event" +msgstr "בטל אירוע" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,partner_id:0 +msgid "Contact" +msgstr "איש קשר" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,language:0 +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_date:0 +#: field:calendar.todo,end_date:0 +#: field:crm.meeting,end_date:0 +msgid "Repeat Until" +msgstr "חזור עד" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "First" +msgstr "הראשון" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Subject" +msgstr "נושא" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "September" +msgstr "ספטמבר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "December" +msgstr "דצמבר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "שלישי" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,categ_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "תגיות" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Availability" +msgstr "זמינות" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,count:0 +#: help:calendar.todo,count:0 +#: help:crm.meeting,count:0 +msgid "Repeat x times" +msgstr "חזור x פעמים" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "בעלים" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,rrule_type:0 +#: help:calendar.todo,rrule_type:0 +#: help:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "לוח שנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,cn:0 +msgid "Common name" +msgstr "שם נפוץ" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Declined" +msgstr "נדחה" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1462 +#, python-format +msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Decline" +msgstr "דחה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,class:0 +#: selection:calendar.todo,class:0 +#: selection:crm.meeting,class:0 +msgid "Private" +msgstr "פרטי" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,class:0 +#: field:calendar.todo,class:0 +#: field:crm.meeting,class:0 +msgid "Privacy" +msgstr "פרטיות" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_alarm +msgid "Basic Alarm Information" +msgstr "מידע התראה בסיסי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,fr:0 +#: field:calendar.todo,fr:0 +#: field:crm.meeting,fr:0 +msgid "Fri" +msgstr "שישי" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Invitation Detail" +msgstr "פרטי ההזמנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,member:0 +msgid "Member" +msgstr "חבר" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,location:0 +#: help:calendar.todo,location:0 +#: help:crm.meeting,location:0 +msgid "Location of Event" +msgstr "מיקום האירוע" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule:0 +#: field:calendar.todo,rrule:0 +#: field:crm.meeting,rrule:0 +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "כלל החזרה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "טיוטה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,attach:0 +msgid "Attachment" +msgstr "קובץ מצורף" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "סגור" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "From" +msgstr "מאת" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Reminder" +msgstr "תזכורת" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Number of repetitions" +msgstr "מספר החזרות" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 +msgid "Internal Meeting" +msgstr "פגישה פנימית" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_event +#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_events +msgid "Events" +msgstr "אירועים" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,state:0 +#: field:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,state:0 +#: field:calendar.todo,state:0 +#: field:crm.meeting,state:0 +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,email:0 +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "דוא\"ל של המוזמן" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 +msgid "Customer Meeting" +msgstr "פגישת לקוח" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,dir:0 +msgid "" +"Reference to the URIthat points to the directory information corresponding " +"to the attendee." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "August" +msgstr "אוגוסט" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Monday" +msgstr "שני" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 +msgid "Open Discussion" +msgstr "דיון פתוח" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "מודלים" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "June" +msgstr "יוני" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,event_date:0 +#: field:calendar.attendee,event_date:0 +#: view:calendar.event:0 +msgid "Event Date" +msgstr "תאריך האירוע" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Invitations" +msgstr "הזמנות" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "The" +msgstr "ה־" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "תאריך כתיבה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_from:0 +msgid "Delegated From" +msgstr "הואצל מ-" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "הוא עוקב" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date:0 +#: field:crm.meeting,date:0 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Start Date" +msgstr "תאריך התחלה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "November" +msgstr "נובמבר" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,member:0 +msgid "Indicate the groups that the attendee belongs to" +msgstr "ציינו את הקבוצות אליהן שייך המשתתף" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,mo:0 +#: field:calendar.todo,mo:0 +#: field:crm.meeting,mo:0 +msgid "Mon" +msgstr "שני" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "October" +msgstr "אוקטובר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +#: view:calendar.event:0 +#: selection:calendar.event,state:0 +#: selection:calendar.todo,state:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Uncertain" +msgstr "לא בטוח" + +#. module: base_calendar +#: constraint:calendar.event:0 +#: constraint:calendar.todo:0 +#: constraint:crm.meeting:0 +msgid "Error ! End date cannot be set before start date." +msgstr "שגיאה ! תאריך הסיום לא יכול להיות לפני תאריך ההתחלה." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: field:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "Triggers" +msgstr "טריגרים" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "January" +msgstr "ינואר" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_related:0 +#: field:res.alarm,trigger_related:0 +msgid "Related to" +msgstr "מקושר ל" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 +#: field:res.alarm,trigger_interval:0 +msgid "Interval" +msgstr "מרווח" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "רביעי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,name:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:crm.meeting,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "תקציר" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,active:0 +#: field:calendar.event,active:0 +#: field:calendar.todo,active:0 +#: field:crm.meeting,active:0 +#: field:res.alarm,active:0 +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:399 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "אינכם יכולים לשכפל משתתף בלוח שנה." + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Choose day in the month where repeat the meeting" +msgstr "בחרו את היום בחודש בו תרצו לחזור על הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,action:0 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,duration:0 +#: help:res.alarm,duration:0 +msgid "" +"Duration' and 'Repeat' are both optional, but if one occurs, so MUST the " +"other" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,role:0 +msgid "Participation role for the calendar user" +msgstr "תפקיד המשתתף עבור משתמש בלוח השנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,delegated_to:0 +msgid "Delegated To" +msgstr "מואצל ל" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,action:0 +msgid "Defines the action to be invoked when an alarm is triggered" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Starting at" +msgstr "מתחיל ב" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,end_type:0 +#: selection:calendar.todo,end_type:0 +#: selection:crm.meeting,end_type:0 +msgid "End date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Search Events" +msgstr "חיפוש אירועים" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,active:0 +#: help:res.alarm,active:0 +msgid "" +"If the active field is set to true, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,end_type:0 +#: field:calendar.todo,end_type:0 +#: field:crm.meeting,end_type:0 +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "סיום החזרה" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Until" +msgstr "עד" + +#. module: base_calendar +#: view:res.alarm:0 +msgid "Reminder Details" +msgstr "פרטי התזכורת" + +#. module: base_calendar +#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 +msgid "Off-site Meeting" +msgstr "פגישה מחוץ לאתר" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Day of Month" +msgstr "יום בחודש" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Done" +msgstr "בוצע" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,interval:0 +#: help:calendar.todo,interval:0 +#: help:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "חזור כל (יום/שבוע/חודש/שנה)" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "All Day?" +msgstr "יום שלם?" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting +msgid "" +"

\n" +" Click to schedule a new meeting.\n" +"

\n" +" The calendar is shared between employees and fully integrated " +"with\n" +" other applications such as the employee holidays or the " +"business\n" +" opportunities.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,description:0 +msgid "" +"Provides a more complete description of the " +"calendar component, than that provided by the " +"\"SUMMARY\" property" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "משתמש אחראי" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Select Weekdays" +msgstr "בחר את ימי השבוע" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1521 +#: selection:calendar.attendee,availability:0 +#: selection:calendar.event,show_as:0 +#: selection:calendar.todo,show_as:0 +#: selection:crm.meeting,show_as:0 +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "לא פנוי" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "אירועי לוח שנה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,recurrency:0 +#: field:calendar.todo,recurrency:0 +#: field:crm.meeting,recurrency:0 +msgid "Recurrent" +msgstr "חוזרת" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,rrule_type:0 +#: field:calendar.todo,rrule_type:0 +#: field:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "חזרה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Thursday" +msgstr "חמישי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exrule:0 +#: field:calendar.todo,exrule:0 +#: field:crm.meeting,exrule:0 +msgid "Exception Rule" +msgstr "כלל חריגה" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,language:0 +msgid "" +"To specify the language for text values in aproperty or property parameter." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,exrule:0 +#: help:calendar.todo,exrule:0 +#: help:crm.meeting,exrule:0 +msgid "" +"Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,month_list:0 +#: field:calendar.todo,month_list:0 +#: field:crm.meeting,month_list:0 +msgid "Month" +msgstr "חודש" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,rrule_type:0 +#: selection:calendar.todo,rrule_type:0 +#: selection:crm.meeting,rrule_type:0 +msgid "Day(s)" +msgstr "ימים" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Confirmed Events" +msgstr "אירועים שאושרו" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,dir:0 +msgid "URI Reference" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,description:0 +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,description:0 +#: field:calendar.event,name:0 +#: field:calendar.todo,description:0 +#: field:calendar.todo,name:0 +#: field:crm.meeting,description:0 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "May" +msgstr "מאי" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,trigger_occurs:0 +#: selection:res.alarm,trigger_occurs:0 +msgid "After" +msgstr "לאחר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,state:0 +msgid "Stop" +msgstr "עצור" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_values +msgid "ir.values" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Search Meetings" +msgstr "חפש פגישות" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment +msgid "ir.attachment" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type +msgid "Meeting Type" +msgstr "סוג הפגישה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Delegated" +msgstr "הואצל" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sa:0 +#: field:calendar.todo,sa:0 +#: field:crm.meeting,sa:0 +msgid "Sat" +msgstr "שבת" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_res_alarm_view +msgid "" +"

\n" +" Click to setup a new alarm type.\n" +"

\n" +" You can define a customized type of calendar alarm that may " +"be\n" +" assigned to calendar events or meetings.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:crm.meeting,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "לא מאושר" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Specify the user that is acting on behalf of the calendar user" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: field:calendar.event,date_deadline:0 +#: field:calendar.todo,date_deadline:0 +#: field:crm.meeting,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "תאריך סיום" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "February" +msgstr "פברואר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,cutype:0 +msgid "Resource" +msgstr "משאב" + +#. module: base_calendar +#: field:crm.meeting.type,name:0 +#: field:res.alarm,name:0 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,exdate:0 +#: field:calendar.todo,exdate:0 +#: field:crm.meeting,exdate:0 +msgid "Exception Date/Times" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,name:0 +msgid "" +"Contains the text to be used as the message subject for " +"email or contains the text to be used for display" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:calendar.todo,base_calendar_alarm_id:0 +#: field:crm.meeting,base_calendar_alarm_id:0 +msgid "Alarm" +msgstr "התראה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 +msgid "Sent By User" +msgstr "נשלח על ידי משתמש" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,month_list:0 +#: selection:calendar.todo,month_list:0 +#: selection:crm.meeting,month_list:0 +msgid "April" +msgstr "אפריל" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 +#, python-format +msgid "Email addresses not found" +msgstr "לא נמצאה כתבות דוא\"ל" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +msgid "Recurrency period" +msgstr "תקופת החזרה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,week_list:0 +#: field:calendar.todo,week_list:0 +#: field:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Weekday" +msgstr "יום בשבוע" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1015 +#, python-format +msgid "Interval cannot be negative." +msgstr "המרווח אינו יכול להיות שלילי." + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,byday:0 +#: field:calendar.todo,byday:0 +#: field:crm.meeting,byday:0 +msgid "By day" +msgstr "לפי יום" + +#. module: base_calendar +#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:441 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,model_id:0 +msgid "Model" +msgstr "מודל" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.alarm,action:0 +msgid "Audio" +msgstr "שמע" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,id:0 +#: field:calendar.todo,id:0 +#: field:crm.meeting,id:0 +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,role:0 +msgid "For information Purpose" +msgstr "למטרות מידע" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,select1:0 +#: field:calendar.todo,select1:0 +#: field:crm.meeting,select1:0 +msgid "Option" +msgstr "אפשרות" + +#. module: base_calendar +#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee +msgid "Attendee information" +msgstr "מידע משתתפים" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,res_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "מזהה משאב" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.attendee,state:0 +msgid "Needs Action" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,sent_by:0 +msgid "Sent By" +msgstr "נשלח על ידי" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,sequence:0 +#: field:calendar.todo,sequence:0 +#: field:crm.meeting,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "רצף" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.event,alarm_id:0 +#: help:calendar.todo,alarm_id:0 +#: help:crm.meeting,alarm_id:0 +msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: view:calendar.event:0 +#: view:crm.meeting:0 +msgid "Accept" +msgstr "אשר" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,week_list:0 +#: selection:calendar.todo,week_list:0 +#: selection:crm.meeting,week_list:0 +msgid "Saturday" +msgstr "שבת" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.event,interval:0 +#: field:calendar.todo,interval:0 +#: field:crm.meeting,interval:0 +msgid "Repeat Every" +msgstr "חזור כל" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Second" +msgstr "שנייה" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.attendee,availability:0 +msgid "Free/Busy" +msgstr "פנוי/עסוק" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,duration:0 +#: field:calendar.alarm,trigger_duration:0 +#: field:calendar.event,duration:0 +#: field:calendar.todo,date:0 +#: field:calendar.todo,duration:0 +#: field:crm.meeting,duration:0 +#: field:res.alarm,duration:0 +#: field:res.alarm,trigger_duration:0 +msgid "Duration" +msgstr "משך" + +#. module: base_calendar +#: field:calendar.alarm,trigger_date:0 +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: help:calendar.alarm,attach:0 +msgid "" +"* Points to a sound resource, which is rendered when the " +"alarm is triggered for audio,\n" +" * File which is intended to be sent as message " +"attachments for email,\n" +" * Points to a procedure resource, which is invoked when " +" the alarm is triggered for procedure." +msgstr "" + +#. module: base_calendar +#: selection:calendar.event,byday:0 +#: selection:calendar.todo,byday:0 +#: selection:crm.meeting,byday:0 +msgid "Fifth" +msgstr "החמישי" diff --git a/addons/base_iban/i18n/ro.po b/addons/base_iban/i18n/ro.po index 08a1fb90a69..309fc84e8b0 100644 --- a/addons/base_iban/i18n/ro.po +++ b/addons/base_iban/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-27 17:57+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 08:36+0000\n" +"Last-Translator: filsys \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: base_iban #: constraint:res.partner.bank:0 @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base_iban.bank_iban msgid "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" -msgstr "%(nume_banca)s: IBAN % (numar_cont)s - BIC % (bic_banca)s" +msgstr "%(bank_name)s: IBAN %(acc_number)s - BIC %(bank_bic)s" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field msgid "bank_bic" -msgstr "bic_banca" +msgstr "bank_bic" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Conturi Bancare" #. module: base_iban #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field msgid "country_id" -msgstr "id_tara" +msgstr "country_id" #. module: base_iban #: code:addons/base_iban/base_iban.py:138 diff --git a/addons/base_setup/i18n/he.po b/addons/base_setup/i18n/he.po index 98f5c5df52f..0a038ca3563 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/he.po +++ b/addons/base_setup/i18n/he.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 18:38+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 03:53+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: base_setup @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "אורח" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "אנשי קשר" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings @@ -64,44 +64,44 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "חבר" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" -msgstr "" +msgstr "גישה לפורטל" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "אימות" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "הצעות מחיר והזמנות רכש" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות כלליות" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" -msgstr "" +msgstr "תורם" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -111,17 +111,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" -msgstr "" +msgstr "התר למשתמשים לייבא נתונים מקובץ CSV" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" -msgstr "" +msgstr "נהל חברות מרובות" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" -msgstr "" +msgstr "בשרת הדואר" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -146,17 +146,17 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" -msgstr "" +msgstr "פיצ'רים ללקוחות" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "יבוא /יצוא" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" -msgstr "" +msgstr "פיצ'רים של מכירות" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "לקוח" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" -msgstr "" +msgstr "כיצד אתם מכנים לקוח" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "לקוח" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 @@ -268,18 +268,18 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" -msgstr "" +msgstr "השתמשו במילה אחרת עבור \"לקוח\"" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" -msgstr "" +msgstr "הגדרות מכירות" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "הפעל פורטל לקוחות" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" -msgstr "" +msgstr "התר שיתוף מסמכים" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" -msgstr "" +msgstr "הפעל פורטל ציבורי" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -339,32 +339,32 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "אפשר ללקוחות שלך גישה למסמכים שלהם." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "בטל" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "החל" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" -msgstr "" +msgstr "הגדירו מונחים שלכם" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" -msgstr "" +msgstr "הגדירו מידע על החברה שלכם" diff --git a/addons/contacts/i18n/he.po b/addons/contacts/i18n/he.po index fbe3176f8b7..13b8d5e67cb 100644 --- a/addons/contacts/i18n/he.po +++ b/addons/contacts/i18n/he.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 18:41+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 02:49+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: contacts @@ -34,4 +34,4 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts #: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "אנשי קשר" diff --git a/addons/contacts/i18n/sk.po b/addons/contacts/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..6e6c9c668d6 --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Slovak translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Radoslav Sloboda \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-05 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/he.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/he.po index a6ef03f9d9d..0d0ef812253 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/he.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/he.po @@ -8,127 +8,127 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 18:48+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" -msgstr "" +msgstr "עיכוב עד לסגירה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "" +msgstr "# הפניות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "קבץ לפי..." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל המשמש לקבלת פניות תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "מרץ" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות שלא נקראו" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "חברה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" -msgstr "" +msgstr "מיילים של הצופים בפניה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "איש מכירות" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "גבוהה ביותר" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "יום" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Date of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "תאריך הפנייה לתמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My company" -msgstr "" +msgstr "החברה שלי" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "בוטלה" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "אם מסומן אז הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree msgid "Helpdesk Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח מוקד תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 msgid "Close Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סגירה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "הפנייה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "הפעולה הבאה" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_summary:0 @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Supports" -msgstr "" +msgstr "תמיכה במוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -153,17 +153,17 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Estimates" -msgstr "" +msgstr "אומדנים" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "תחום" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -171,111 +171,111 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "עדיפות" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדשה" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report msgid "Helpdesk report after Sales Services" -msgstr "" +msgstr "דוח תמיכה לשירותים לאחר מכירה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,channel_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "ערוץ" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "נמוכה ביותר" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "# Mails" -msgstr "" +msgstr "# מיילים" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "צוות(י) המכירות שלי" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 #: field:crm.helpdesk.report,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך היצירה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "הפוך לטיוטה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "תאריך יעד" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "יולי" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "Helpdesk Categories" -msgstr "" +msgstr "קטיגוריות תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "קטיגוריות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "New Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "בקשה חדשה ממוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "תאריכים" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Month of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "חודש של בקשות התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:104 #, python-format msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "ללא נושא" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Cancel Case" -msgstr "" +msgstr "בטל פנייה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -287,80 +287,80 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "#Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "#מוקד תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "All pending Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "כל הפניות הממתינות במוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Close Case" -msgstr "" +msgstr "סגור פנייה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Year of helpdesk requests" -msgstr "" +msgstr "שנת הפניות למוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "ספטמבר" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "דצמבר" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 msgid "Update Date" -msgstr "" +msgstr "עדכן תאריך" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "שאילתה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 msgid "Reference 2" -msgstr "" +msgstr "הפנייה 2" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,categ_id:0 #: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "קטיגוריה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "משתמש אחראי" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support" -msgstr "" +msgstr "תמיכה במוקד" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 #: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" -msgstr "" +msgstr "עלויות מתוכננות" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." -msgstr "" +msgstr "ערוץ תקשורת." #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 @@ -373,18 +373,18 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Search Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "חפש במוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "טיוטה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "נמוכה" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_closed:0 @@ -392,14 +392,14 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "סגורה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "ממתינה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 @@ -407,33 +407,33 @@ msgstr "" #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "סטטוס" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "אוגוסט" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "רגילה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Escalate" -msgstr "" +msgstr "בצע אסקלציה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "יוני" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "מזהה" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 @@ -452,41 +452,52 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" לחץ ליצירת פנייה חדשה. \n" +"

\n" +" פניות למוקד התמיכה מאפשרות לכם לעקוב אחר הפעולות שלכם.\n" +"

\n" +" השתמשו המערכת הפניות על מנת לנהל את פעילויות התמיכה שלכם.\n" +" פניות יכולות להיות מחוברות לשרת דוא\"ל: מיילים\n" +" חדשים עשויים ליצור פנייה, כשכל אחד מהן תרכז את \n" +" ההיסטוריה של השיחות עם הלקוח.\n" +"

\n" +" " #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" -msgstr "" +msgstr "הכנסה מתוכננת" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "הוא עוקב" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "פעילה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "נובמבר" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "מסננים מתקדמים..." #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" -msgstr "" +msgstr "פניות למוקד תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 @@ -498,113 +509,113 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "אוקטובר" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "ינואר" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "סיכום" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "שונות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Company" -msgstr "" +msgstr "החברה שלי" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "כללי" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "הפניות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "תקשורת" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "פתוחה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Helpdesk Support Tree" -msgstr "" +msgstr "עץ תמיכה במוקד" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "בתהליך" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Categorization" -msgstr "" +msgstr "מיון לקטיגוריות" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "מוקד תמיכה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "אחראי" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "תאריך היעד חלף" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "תיאור" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "מאי" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,probability:0 msgid "Probability (%)" -msgstr "" +msgstr "הסתברות (%)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" -msgstr "" +msgstr "# מיילים" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk @@ -617,33 +628,33 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "פברואר" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 #: field:crm.helpdesk.report,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "שנה" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "תמיכה ומענה לפניות" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "אפריל" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "" +msgstr "הפניות שלי" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,state:0 @@ -660,7 +671,7 @@ msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "היסטוריית הודעות ותקשורת" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action @@ -668,41 +679,42 @@ msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." msgstr "" +"צור ונהל קטיגוריות מוקד תמיכה על מנת לנהל ולמיין טוב יותר את הפניות לתמיכה." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Request Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך הפניה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Open Helpdesk Request" -msgstr "" +msgstr "פניה פתוחה למוקד התמיכה" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "גבוהה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 #: field:crm.helpdesk,section_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:0 msgid "Sales Team" -msgstr "" +msgstr "צוות מכירות" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה אחרונה" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:0 msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "משוייכת לי או לצוות(י) המכירות שלי" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "משך" diff --git a/addons/crm_todo/i18n/he.po b/addons/crm_todo/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000000..cb3609fc9cc --- /dev/null +++ b/addons/crm_todo/i18n/he.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Hebrew translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 03:46+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "משימה" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Lead" +msgstr "ליד (Lead)" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "For cancelling the task" +msgstr "לביטול המשימה" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Next" +msgstr "הבא" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo +msgid "My Tasks" +msgstr "המשימות שלי" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +#: field:crm.lead,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "משימות" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Done" +msgstr "בוצע" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "ליד/הזדמנות" + +#. module: crm_todo +#: field:project.task,lead_id:0 +msgid "Lead / Opportunity" +msgstr "ליד/הזדמנות" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "For changing to done state" +msgstr "לשינוי לסטטוס בוצע" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Previous" +msgstr "הקודם" diff --git a/addons/event_moodle/i18n/fr.po b/addons/event_moodle/i18n/fr.po index 9765b9597d0..eba948370ab 100644 --- a/addons/event_moodle/i18n/fr.po +++ b/addons/event_moodle/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-09 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 07:50+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: event_moodle #: view:event.moodle.config.wiz:0 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #. module: event_moodle #: help:event.event,moodle_id:0 msgid "The identifier of this event in Moodle" -msgstr "" +msgstr "L'identifiant de cet événement dans Moodle" #. module: event_moodle #: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0 diff --git a/addons/google_docs/i18n/ro.po b/addons/google_docs/i18n/ro.po index a2f2ed1c8f1..dce42545f5a 100644 --- a/addons/google_docs/i18n/ro.po +++ b/addons/google_docs/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 09:37+0000\n" -"Last-Translator: ERPSystems.ro \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: google_docs #: code:addons/google_docs/google_docs.py:167 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #. module: google_docs #: model:ir.model,name:google_docs.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.attachment (ir.atasament)" +msgstr "ir.attachment" #. module: google_docs #: field:google.docs.config,name_template:0 diff --git a/addons/mail/i18n/fr.po b/addons/mail/i18n/fr.po index 6fc9d1ffb65..3fa4690df92 100644 --- a/addons/mail/i18n/fr.po +++ b/addons/mail/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 09:19+0000\n" "Last-Translator: Davin Baragiotta \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 06:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: mail @@ -1423,6 +1423,11 @@ msgid "" "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" +"Le propriétaire d'enregistrements créés lors de la réception de courriel sur " +"cet alias. Si ce champ n'est pas renseigné, le système essaiera de trouver " +"le propriétaire approprié à partir de l'adresse de l'expéditeur (De) ou " +"utilisera le compte Administrateur si aucun utilisateur du système n'est " +"trouvé pour cette adresse." #. module: mail #. openerp-web @@ -1794,6 +1799,8 @@ msgid "" "Technical field holding the message notifications. Use notified_partner_ids " "to access notified partners." msgstr "" +"Champ technique contenant les notifications du message. Utiliser " +"notified_partner_ids pour accéder aux partenaires notifiés." #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/he.po b/addons/mail/i18n/he.po index 2b252896810..f14557332cb 100644 --- a/addons/mail/i18n/he.po +++ b/addons/mail/i18n/he.po @@ -8,42 +8,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 19:34+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: mail #: view:mail.followers:0 msgid "Followers Form" -msgstr "" +msgstr "טופס עוקבים" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:246 #, python-format msgid "%s created" -msgstr "" +msgstr "%s נוצר" #. module: mail #: field:mail.compose.message,author_id:0 #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "מחבר" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Message Details" -msgstr "" +msgstr "פרטי ההודעה" #. module: mail #: help:mail.mail,email_to:0 msgid "Message recipients" -msgstr "" +msgstr "נמעני ההודעה" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,default:0 @@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "more messages" -msgstr "" +msgstr "עוד הודעות" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: view:mail.mail:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "קבץ לפי..." #. module: mail #: help:mail.compose.message,body:0 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard #: view:mail.compose.message:0 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "כתוב דוא\"ל" #. module: mail #: constraint:mail.alias:0 @@ -97,29 +97,29 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "שם הקבוצה" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "ציבורי" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:277 #, python-format msgid "to" -msgstr "" +msgstr "אל" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "גוף ההודעה" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show messages to read" -msgstr "" +msgstr "הצג הודעות לקריאה" #. module: mail #: help:mail.compose.message,email_from:0 @@ -139,19 +139,19 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:268 #, python-format msgid "updated document" -msgstr "" +msgstr "מסמך מעודכן" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:23 #, python-format msgid "Add others" -msgstr "" +msgstr "הוסף אחרים" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,parent_id:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "פריט אב" #. module: mail #: help:res.partner,notification_email_send:0 @@ -169,14 +169,14 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_unread:0 #: field:res.partner,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות שלא נקראו" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:313 #, python-format msgid "show" -msgstr "" +msgstr "הצג" #. module: mail #: help:mail.group,group_ids:0 @@ -190,18 +190,18 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:1029 #, python-format msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "" +msgstr "האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק הודעה זו?" #. module: mail #: view:mail.message:0 #: field:mail.notification,read:0 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "נקרא" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Search Groups" -msgstr "" +msgstr "חפש בקבוצות" #. module: mail #. openerp-web @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/mail_message.py:737 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "הגישה נדחתה" #. module: mail #: help:mail.group,image_medium:0 @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:212 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת העלאה" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_support msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "תמיכה" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:738 @@ -261,14 +261,14 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "התקבל" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:71 #, python-format msgid "Attach a File" -msgstr "" +msgstr "הוסף קובץ" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -297,17 +297,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_ids:0 msgid "Auto Subscription" -msgstr "" +msgstr "מנוי אוטומטי" #. module: mail #: field:mail.mail,references:0 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "הפניות" #. module: mail #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add Followers" -msgstr "" +msgstr "הוסף עוקבים" #. module: mail #: help:mail.compose.message,author_id:0 @@ -323,14 +323,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:108 #, python-format msgid "uploading" -msgstr "" +msgstr "מעלה" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "more." -msgstr "" +msgstr "עוד." #. module: mail #: help:mail.compose.message,type:0 @@ -351,25 +351,25 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "בוטלה" #. module: mail #: field:mail.mail,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "השב ל-" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:37 #, python-format msgid "
You have been invited to follow %s.
" -msgstr "" +msgstr "
הזמינו אותך לעקוב אחר %s.
" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:53 #, python-format msgid "Send a message" -msgstr "" +msgstr "שלח הודעה" #. module: mail #: help:mail.group,message_unread:0 @@ -381,23 +381,23 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image_medium:0 msgid "Medium-sized photo" -msgstr "" +msgstr "תצלום בינוני" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_to_me_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_tomefeeds msgid "To: me" -msgstr "" +msgstr "אלי" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,name:0 msgid "Message Type" -msgstr "" +msgstr "סוג ההודעה" #. module: mail #: field:mail.mail,auto_delete:0 msgid "Auto Delete" -msgstr "" +msgstr "מחיקה אוטומטית" #. module: mail #. openerp-web @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:274 #, python-format msgid "logged a note" -msgstr "" +msgstr "תיעד הערה" #. module: mail #. openerp-web @@ -419,21 +419,21 @@ msgstr "" #: view:mail.group:0 #, python-format msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "בטל מעקב" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:312 #, python-format msgid "show one more message" -msgstr "" +msgstr "הצג הודעה אחת נוספת" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 #: code:addons/mail/res_users.py:69 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "פעולה לא חוקית!" #. module: mail #. openerp-web @@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message:0 msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "הודעות דוא\"ל" #. module: mail #: field:mail.followers,partner_id:0 msgid "Related Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף מקושר" #. module: mail #: help:mail.group,message_summary:0 @@ -486,45 +486,45 @@ msgstr "" #: selection:mail.compose.message,type:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "System notification" -msgstr "" +msgstr "הודעת מערכת" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "To Read" -msgstr "" +msgstr "לקריאה" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_my_stuff msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "מארגן" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subject:0 #: field:mail.message,subject:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "נושא" #. module: mail #: field:mail.wizard.invite,partner_ids:0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "שותפים" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "נסה שוב" #. module: mail #: field:mail.compose.message,email_from:0 #: field:mail.mail,email_from:0 #: field:mail.message,email_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "מאת" #. module: mail #: field:mail.compose.message,subtype_id:0 @@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "" #: field:mail.message,subtype_id:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "תת סוג" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: view:mail.message.subtype:0 msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "הודעת דוא\"ל" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_config_settings @@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:157 #, python-format msgid "followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Send a message to the group" -msgstr "" +msgstr "שלח הודעה לקבוצה" #. module: mail #. openerp-web @@ -563,24 +563,24 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "שלח" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:153 #, python-format msgid "No followers" -msgstr "" +msgstr "ללא עוקבים" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "נכשלה" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Cancel Email" -msgstr "" +msgstr "ביטול הדוא\"ל" #. module: mail #. openerp-web @@ -593,18 +593,18 @@ msgstr "" #: field:res.partner,message_follower_ids:0 #, python-format msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_archives_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "ארכיונים" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 msgid "Subject..." -msgstr "" +msgstr "נושא..." #. module: mail #. openerp-web @@ -612,20 +612,20 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:107 #, python-format msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "מחק קובץ מצורף זה" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:112 #, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail_followers.js:155 #, python-format msgid "One follower" -msgstr "" +msgstr "עוקב אחד" #. module: mail #: field:mail.compose.message,model:0 @@ -639,35 +639,35 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,type:0 #: field:mail.message,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל" #. module: mail #: field:ir.ui.menu,mail_group_id:0 msgid "Mail Group" -msgstr "" +msgstr "שלח דוא\"ל לקבוצה" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_defaults:0 msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "ערכי ברירת מחדל" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "על ידי" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:89 #, python-format msgid "%s has joined the %s network." -msgstr "" +msgstr "%s הצטרף לרשת %s." #. module: mail #: help:mail.group,image_small:0 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #: field:mail.message,partner_ids:0 msgid "Recipients" -msgstr "" +msgstr "נמענים" #. module: mail #. openerp-web @@ -693,12 +693,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,group_public_id:0 msgid "Authorized Group" -msgstr "" +msgstr "קבוצה מורשית" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Join Group" -msgstr "" +msgstr "הצטרף לקבוצה" #. module: mail #: help:mail.mail,email_from:0 @@ -710,24 +710,24 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:978 #, python-format msgid "read more" -msgstr "" +msgstr "קרא עוד" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:40 #, python-format msgid "
You have been invited to follow a new document.
" -msgstr "" +msgstr "
הזמינו אותך לעקוב אחר מסמך חדש.
" #. module: mail #: field:mail.compose.message,parent_id:0 #: field:mail.message,parent_id:0 msgid "Parent Message" -msgstr "" +msgstr "הודעת אב" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "All Messages (discussions, emails, followed system notifications)" -msgstr "" +msgstr "כל ההודעות (דיונים, דוא\"ל, הודעות מערכת שבמעקב)" #. module: mail #. openerp-web @@ -749,11 +749,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" אין הודעות פרטיות.\n" +"

\n" +" רשימה זו מכילה הודעות שנשלחו אליך.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_rd msgid "R&D" -msgstr "" +msgstr "מו\"פ" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite @@ -763,14 +769,14 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "מתקדם" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:244 #, python-format msgid "Move to Inbox" -msgstr "" +msgstr "העבר לדואר נכנס" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:193 @@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,to_read:0 #: field:mail.message,to_read:0 msgid "To read" -msgstr "" +msgstr "לקריאה" #. module: mail #: code:addons/mail/res_users.py:69 @@ -803,7 +809,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:979 #, python-format msgid "read less" -msgstr "" +msgstr "קרא פחות" #. module: mail #. openerp-web @@ -816,19 +822,19 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:47 #, python-format msgid "Share with my followers..." -msgstr "" +msgstr "שתף עם העוקבים שלי..." #. module: mail #: field:mail.notification,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "איש קשר" #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -845,7 +851,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Has attachments" -msgstr "" +msgstr "כולל קבצים מצורפים" #. module: mail #: view:mail.mail:0 @@ -878,14 +884,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:55 #, python-format msgid "Log a note" -msgstr "" +msgstr "תעד הערה" #. module: mail #: selection:mail.compose.message,type:0 #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.message,type:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "הערה" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_inbox_feeds @@ -901,23 +907,32 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" כל הכבוד! תיבת הדוא הנכנס שלך ריקה.\n" +"

\n" +" תיבת הדואר הנכנס שלך מכילה הודעות פרטיות או מיילים " +"שנשלחו אליך\n" +" וגם מידע שקשור למסמכים או אנשים שאתה\n" +" עוקב אחריהם.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #: field:mail.mail,notification:0 msgid "Is Notification" -msgstr "" +msgstr "היא התראה" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:188 #, python-format msgid "Compose a new message" -msgstr "" +msgstr "חבר הודעה חדשה" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "שלח כעת" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:75 @@ -936,13 +951,13 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image:0 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "תצלום" #. module: mail #: help:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: help:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Users that voted for this message" -msgstr "" +msgstr "משתמשים שהצביעו עבור הודעה זו" #. module: mail #: help:mail.group,alias_id:0 @@ -954,29 +969,29 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Email Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש דוא\"ל" #. module: mail #: field:mail.compose.message,child_ids:0 #: field:mail.message,child_ids:0 msgid "Child Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות בנות" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_user_id:0 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "בעלים" #. module: mail #: code:addons/mail/res_partner.py:52 #, python-format msgid "Partner Profile" -msgstr "" +msgstr "פרופיל שותף" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message @@ -985,7 +1000,7 @@ msgstr "" #: field:mail.notification,message_id:0 #: field:mail.wizard.invite,message:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "הודעה" #. module: mail #: help:mail.followers,res_id:0 @@ -997,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,body:0 #: field:mail.message,body:0 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "תוכן" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias @@ -1016,12 +1031,12 @@ msgstr "" #: field:mail.compose.message,vote_user_ids:0 #: field:mail.message,vote_user_ids:0 msgid "Votes" -msgstr "" +msgstr "הצבעות" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "קבץ" #. module: mail #: help:mail.compose.message,starred:0 @@ -1032,19 +1047,19 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,public:0 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "פרטיות" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "התראה" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/mail.js:654 #, python-format msgid "Please complete partner's informations" -msgstr "" +msgstr "אנא השלם את פרטי השותף" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:190 @@ -1070,7 +1085,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_group_root msgid "My Groups" -msgstr "" +msgstr "הקבוצות שלי" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_archives_feeds @@ -1089,13 +1104,13 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.mail,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "סטטוס" #. module: mail #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "דואר יוצא" #. module: mail #. openerp-web @@ -1105,13 +1120,13 @@ msgstr "" #: view:mail.wizard.invite:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have one unread message" -msgstr "" +msgstr "יש לך הודעה אחת שלא נקראה" #. module: mail #: help:mail.compose.message,record_name:0 @@ -1128,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: field:mail.message,notification_ids:0 #: view:mail.notification:0 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "התראות" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1148,7 +1163,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:311 #, python-format msgid "show more message" -msgstr "" +msgstr "הצג עוד הודעות" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,name:0 @@ -1163,7 +1178,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Receive Messages by Email" -msgstr "" +msgstr "קבל הודעות בדוא\"ל" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_best_sales_practices @@ -1173,82 +1188,82 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Selected Group Only" -msgstr "" +msgstr "רק הקבוצות שנבחרו" #. module: mail #: field:mail.group,message_is_follower:0 #: field:mail.thread,message_is_follower:0 #: field:res.partner,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "הוא עוקב" #. module: mail #: view:mail.alias:0 #: view:mail.mail:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Messages Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש הודעות" #. module: mail #: field:mail.compose.message,date:0 #: field:mail.message,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "מסננים מתקדמים..." #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Incoming Emails only" -msgstr "" +msgstr "רק הודעות דוא\"ל נכנסות" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:292 #, python-format msgid "more" -msgstr "" +msgstr "עוד" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:120 #, python-format msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "אל:" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:193 #, python-format msgid "Write to my followers" -msgstr "" +msgstr "כתוב לעוקבים שלי" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות גישה" #. module: mail #: field:mail.message.subtype,default:0 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "משתמשים" #. module: mail #. openerp-web @@ -1267,50 +1282,50 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_summary:0 #: field:res.partner,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "תקציר" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_mail.py:222 #: code:addons/mail/mail_mail.py:244 #, python-format msgid "\"Followers of %s\" <%s>" -msgstr "" +msgstr "עוקבים אחר %s\" <%s>" #. module: mail #: view:mail.compose.message:0 #: view:mail.wizard.invite:0 msgid "Add contacts to notify..." -msgstr "" +msgstr "הוסף אנשי קשר שיש להודיע להם..." #. module: mail #: view:mail.group:0 msgid "Group Form" -msgstr "" +msgstr "טופס קבוצה" #. module: mail #: field:mail.compose.message,starred:0 #: field:mail.message,starred:0 #: field:mail.notification,starred:0 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "מסומן בכוכב" #. module: mail #: field:mail.group,menu_id:0 msgid "Related Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט מקושר" #. module: mail #: code:addons/mail/update.py:93 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:13 #, python-format msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "עוקבים" #. module: mail #: sql_constraint:mail.alias:0 @@ -1332,13 +1347,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:52 #, python-format msgid "And" -msgstr "" +msgstr "וגם" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_thread.py:111 #, python-format msgid "You have %d unread messages" -msgstr "" +msgstr "יש לך %d הודעות שלא נקראו" #. module: mail #: field:mail.compose.message,message_id:0 @@ -1358,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: field:mail.message,attachment_ids:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "קבצים מצורפים" #. module: mail #: field:mail.compose.message,record_name:0 @@ -1387,7 +1402,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "Followers of" -msgstr "" +msgstr "עוקבים אחר" #. module: mail #: help:mail.mail,auto_delete:0 @@ -1397,31 +1412,31 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_group_feeds msgid "Discussion Group" -msgstr "" +msgstr "קבוצת דיון" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:242 #, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "בוצע" #. module: mail #: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment msgid "Discussions" -msgstr "" +msgstr "דיונים" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:11 #, python-format msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "עקוב" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_all_employees msgid "Whole Company" -msgstr "" +msgstr "כלל החברה" #. module: mail #. openerp-web @@ -1430,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: view:mail.compose.message:0 #, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "וגם" #. module: mail #: help:mail.mail,body_html:0 @@ -1440,7 +1455,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.mail:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "חודש היצירה" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1452,17 +1467,17 @@ msgstr "" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Show already read messages" -msgstr "" +msgstr "הצג הודעות שכבר נקראו" #. module: mail #: view:mail.message:0 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "תוכן" #. module: mail #: field:mail.mail,email_to:0 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "אל" #. module: mail #. openerp-web @@ -1470,7 +1485,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #, python-format msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "השב" #. module: mail #: field:mail.compose.message,notified_partner_ids:0 @@ -1483,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:126 #, python-format msgid "this document" -msgstr "" +msgstr "מסמך זה" #. module: mail #: help:mail.group,public:0 @@ -1495,7 +1510,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_board msgid "Board meetings" -msgstr "" +msgstr "פגישות הנהלה" #. module: mail #: field:mail.alias,alias_model_id:0 @@ -1512,29 +1527,29 @@ msgstr "" #: field:mail.group,description:0 #: field:mail.message.subtype,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "תיאור" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers msgid "Document Followers" -msgstr "" +msgstr "עוקבים אחר המסמך" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail_followers.xml:35 #, python-format msgid "Remove this follower" -msgstr "" +msgstr "הסר עוקב זה" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "לעולם לא" #. module: mail #: field:mail.mail,mail_server_id:0 msgid "Outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "שרת דואר יוצא" #. module: mail #: code:addons/mail/mail_message.py:930 @@ -1546,7 +1561,7 @@ msgstr "" #: view:mail.mail:0 #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "נשלח" #. module: mail #: field:mail.mail,body_html:0 @@ -1568,7 +1583,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_groups #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_allgroups msgid "Join a group" -msgstr "" +msgstr "הצטרף לקבוצה" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_group_feeds @@ -1578,13 +1593,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" אין הודעה בקבוצה זו.\n" +"

\n" +" " #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:213 #, python-format msgid "Please, wait while the file is uploading." -msgstr "" +msgstr "אנא המתן בזמן שהקובץ עולה." #. module: mail #: view:mail.group:0 @@ -1607,24 +1626,24 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:154 #, python-format msgid "Attach a note that will not be sent to the followers" -msgstr "" +msgstr "צרף הערה שלא תישלח לעוקבים" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:279 #, python-format msgid "nobody" -msgstr "" +msgstr "אף אחד" #. module: mail #: selection:res.partner,notification_email_send:0 msgid "Incoming Emails and Discussions" -msgstr "" +msgstr "הודעות דוא\"ל נכנסות ודיונים" #. module: mail #: field:mail.group,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: mail #: constraint:res.partner:0 @@ -1646,20 +1665,20 @@ msgstr "" #: field:mail.thread,message_ids:0 #: field:res.partner,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "הודעות" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:139 #, python-format msgid "others..." -msgstr "" +msgstr "אחרים..." #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_star_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "לביצוע" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1672,7 +1691,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "הודעות יוצאות" #. module: mail #: help:mail.compose.message,notification_ids:0 @@ -1687,13 +1706,13 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:149 #, python-format msgid "(no email address)" -msgstr "" +msgstr "(אין כתובת דוא\"ל)" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_feeds_main msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "שליחת הודעות" #. module: mail #: view:mail.alias:0 @@ -1706,7 +1725,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:206 #, python-format msgid "No messages." -msgstr "" +msgstr "אין הודעות." #. module: mail #: help:mail.followers,subtype_ids:0 @@ -1730,7 +1749,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.compose.message,composition_mode:0 msgid "Composition mode" -msgstr "" +msgstr "מצב הכתיבה" #. module: mail #: help:mail.message.subtype,res_model:0 @@ -1748,7 +1767,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_group msgid "Discussion group" -msgstr "" +msgstr "קבוצת דיון" #. module: mail #: help:mail.mail,email_cc:0 @@ -1769,7 +1788,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.group,public:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "פרטי" #. module: mail #: model:ir.actions.client,help:mail.action_mail_star_feeds @@ -1788,12 +1807,12 @@ msgstr "" #. module: mail #: selection:mail.mail,state:0 msgid "Delivery Failed" -msgstr "" +msgstr "השליחה נכשלה" #. module: mail #: field:mail.compose.message,partner_ids:0 msgid "Additional contacts" -msgstr "" +msgstr "אנשי קשר נוספים" #. module: mail #: help:mail.compose.message,parent_id:0 @@ -1804,38 +1823,38 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:mail.group,name:mail.group_hr_policies msgid "HR Policies" -msgstr "" +msgstr "מדיניות מש\"א" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/xml/mail.xml:323 #, python-format msgid "Compose new Message" -msgstr "" +msgstr "כתוב הודעה חדשה" #. module: mail #: model:ir.actions.client,name:mail.action_mail_inbox_feeds #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_inboxfeeds msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "דואר נכנס" #. module: mail #: field:mail.compose.message,filter_id:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "מסננים" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/js/many2many_tags_email.js:63 #, python-format msgid "Please complete partner's informations and Email" -msgstr "" +msgstr "אנא השלם את פרטי ודוא\"ל השותף" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype msgid "Subtypes" -msgstr "" +msgstr "תתי סוגים" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias @@ -1845,7 +1864,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: field:mail.group,image_small:0 msgid "Small-sized photo" -msgstr "" +msgstr "תצלום קטן" #. module: mail #: help:mail.mail,reply_to:0 diff --git a/addons/marketing_campaign/i18n/he.po b/addons/marketing_campaign/i18n/he.po index 903ba48f25a..d890e2259ea 100644 --- a/addons/marketing_campaign/i18n/he.po +++ b/addons/marketing_campaign/i18n/he.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 19:09+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Manual Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב ידני" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_from_id:0 msgid "Previous Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות קודמת" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819 @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "זמן" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Custom Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה מותאמת" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "קבץ לפי..." #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,revenue:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "טריגר" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,count:0 msgid "# of Actions" -msgstr "" +msgstr "# הפעולות" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך קמפיין" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "פעיל" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_3 @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "מרץ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,object_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "אובייקט" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "הגדר כברירת מחדל" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 #: field:marketing.campaign.activity,to_ids:0 msgid "Next Activities" -msgstr "" +msgstr "פעילויות הבאות" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:148 @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.segment:0 #: field:marketing.campaign.segment,date_run:0 msgid "Launch Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך השקה" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "יום" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "אפס" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,object_id:0 @@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.client,name:marketing_campaign.action_client_marketing_menu msgid "Open Marketing Menu" -msgstr "" +msgstr "פתח תפריט שיווק" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_last_date:0 msgid "Last Synchronization" -msgstr "" +msgstr "סנכרון אחרון" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "שנים" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,date_run:0 @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "בוטל" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,trigger:0 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "אוטומטי" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,mode:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Cancel Segment" -msgstr "" +msgstr "ביטול פילוח" #. module: marketing_campaign #: view:res.partner:0 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,campaign_id:0 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "קמפיין" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_1 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,segment_id:0 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "פלח" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "חודש(ים)" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -302,23 +302,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_res_partner #: field:marketing.campaign.workitem,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "שותף" #. module: marketing_campaign #: model:ir.filters,name:marketing_campaign.filter0 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "שותפים" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 msgid "Marketing Reports" -msgstr "" +msgstr "דוחות שיווק" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,state:0 #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #. module: marketing_campaign #: sql_constraint:marketing.campaign.transition:0 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,name:0 @@ -336,12 +336,12 @@ msgstr "" #: field:marketing.campaign.segment,name:0 #: field:marketing.campaign.transition,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.workitem,res_name:0 msgid "Resource Name" -msgstr "" +msgstr "שם המשאב" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -352,13 +352,13 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "הפעל" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.activity:0 #: field:marketing.campaign.activity,from_ids:0 msgid "Previous Activities" -msgstr "" +msgstr "פעילויות קודמות" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_2 @@ -373,13 +373,13 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activities" -msgstr "" +msgstr "פעילויות קמפיין שיווקי" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,error_msg:0 msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "הודעת שגיאה" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:res.partner:0 msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "קמפיינים" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,interval_type:0 @@ -398,23 +398,23 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,country_id:0 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ארץ" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_id:0 #: selection:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "דוח" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "יולי" #. module: marketing_campaign #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_marketing_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "הגדרות" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Hour(s)" -msgstr "" +msgstr "שעות" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_segment msgid "Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "פלח קמפיין" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 @@ -444,28 +444,28 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "חריגות" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_followup #: field:res.partner,workitem_ids:0 msgid "Workitems" -msgstr "" +msgstr "פריטי עבודה" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,fixed_cost:0 msgid "Fixed Cost" -msgstr "" +msgstr "עלות קבועה" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Newly Modified" -msgstr "" +msgstr "שונה לאחרונה" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Cancel Workitem" -msgstr "" +msgstr "ביטול פריט עבודה" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,help:marketing_campaign.action_marketing_campaign_form @@ -498,17 +498,17 @@ msgstr "" #: field:campaign.analysis,revenue:0 #: field:marketing.campaign.activity,revenue:0 msgid "Revenue" -msgstr "" +msgstr "הכנסה" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "ספטמבר" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "דצמבר" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,partner_field_id:0 @@ -523,24 +523,24 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.transition,activity_to_id:0 msgid "Next Activity" -msgstr "" +msgstr "הפעילות הבאה" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_stat #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.action_marketing_campaign_workitem #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Follow-up" -msgstr "" +msgstr "מעקב אחר קמפיין" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Test Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב בדיקה" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Campaign Statistics" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקת קמפיין" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,partner_field_id:0 msgid "Partner Field" -msgstr "" +msgstr "שדה שותף" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_campaign_analysis #: model:ir.ui.menu,name:marketing_campaign.menu_action_campaign_analysis_all msgid "Campaign Analysis" -msgstr "" +msgstr "ניתוח קמפיין" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -589,33 +589,33 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test in Realtime" -msgstr "" +msgstr "בדוק בזמן אמת" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Test Directly" -msgstr "" +msgstr "בדוק ישירות" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "אלפון" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "טיוטה" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Marketing Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות קמפיין שיווקי" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -627,17 +627,17 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "סטטוס" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "אוגוסט" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "רגילה" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,start:0 @@ -657,17 +657,17 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "משימות לביצוע" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "יוני" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "תבניות דוא\"ל" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 @@ -677,27 +677,27 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 msgid "All records (no duplicates)" -msgstr "" +msgstr "כל הרשומות (ללא כפילויות)" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Newly Created" -msgstr "" +msgstr "נוצר לאחרונה" #. module: marketing_campaign #: field:campaign.analysis,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "נובמבר" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,condition:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "תנאי" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_id:0 @@ -707,45 +707,45 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign,unique_field_id:0 msgid "Unique Field" -msgstr "" +msgstr "שדה ייחודי" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,state:0 #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Exception" -msgstr "" +msgstr "חריגה" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "אוקטובר" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,email_template_id:0 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית דוא\"ל" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "ינואר" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,date:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך ביצוע" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_workitem msgid "Campaign Workitem" -msgstr "" +msgstr "פריט עבודה בקמפיין" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_activity msgid "Campaign Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות קמפיין" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.activity,report_directory_id:0 @@ -758,39 +758,39 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,server_action_id:0 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:528 #, python-format msgid "Automatic transition" -msgstr "" +msgstr "העברה אוטומטית" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,start:0 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "התחל" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:819 #, python-format msgid "No preview" -msgstr "" +msgstr "ללא תצוגה מקדימה" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Cancel Campaign" -msgstr "" +msgstr "ביטול קמפיין" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "תהליך" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:530 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" #: selection:marketing.campaign.segment,state:0 #: selection:marketing.campaign.workitem,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "בוצע" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:214 @@ -823,12 +823,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.workitem:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגור" #. module: marketing_campaign #: constraint:marketing.campaign.segment:0 @@ -844,17 +844,17 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "" +msgstr "מזהה המשאב" #. module: marketing_campaign #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign_transition msgid "Campaign Transition" -msgstr "" +msgstr "העברת קמפיין" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Marketing Campaign Segment" -msgstr "" +msgstr "פלח לקמפיין שיווק" #. module: marketing_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:marketing_campaign.act_marketing_campaing_segment_opened @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "פלחי שוק" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,keep_if_condition_not_met:0 @@ -878,29 +878,29 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.transition,interval_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "ימים" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 #: field:marketing.campaign,activity_ids:0 #: view:marketing.campaign.activity:0 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "פעילויות" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign,mode:0 msgid "With Manual Confirmation" -msgstr "" +msgstr "עם אישור ידני" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "מאי" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_3 @@ -930,17 +930,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:marketing_campaign.model_marketing_campaign #: view:marketing.campaign:0 msgid "Marketing Campaign" -msgstr "" +msgstr "קמפיין שיווקי" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_done:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "פברואר" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,object_id:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "משאב" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign,fixed_cost:0 @@ -970,12 +970,12 @@ msgstr "" #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:793 #, python-format msgid "Email Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה לדוא\"ל" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,signal:0 msgid "Signal" -msgstr "" +msgstr "סימן" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.workitem,date:0 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: selection:campaign.analysis,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "אפריל" #. module: marketing_campaign #: code:addons/marketing_campaign/marketing_campaign.py:158 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign:0 #: field:marketing.campaign,mode:0 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: view:marketing.campaign.workitem:0 #: field:marketing.campaign.workitem,activity_id:0 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "פעילות" #. module: marketing_campaign #: help:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,date_next_sync:0 msgid "Next Synchronization" -msgstr "" +msgstr "הסנכרון הבא" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,body_html:marketing_campaign.email_template_2 @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.segment,ir_filter_id:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "מסנן" #. module: marketing_campaign #: view:marketing.campaign.segment:0 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "כל" #. module: marketing_campaign #: selection:marketing.campaign.segment,sync_mode:0 @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" #. module: marketing_campaign #: field:marketing.campaign.activity,variable_cost:0 msgid "Variable Cost" -msgstr "" +msgstr "עלות משתנה" #. module: marketing_campaign #: model:email.template,subject:marketing_campaign.email_template_1 @@ -1062,10 +1062,10 @@ msgstr "" #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,total_cost:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "עלות" #. module: marketing_campaign #: view:campaign.analysis:0 #: field:campaign.analysis,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "שנה" diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po index 1e001f514c5..d3b9a8a2143 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-03 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 12:32+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 06:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Légumes frais" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "tab of the" -msgstr "onglet du" +msgstr "du moyen de paiement" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Sous-total d'ouverture" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "payment method." -msgstr "moyen de paiement." +msgstr "." #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -3750,7 +3750,8 @@ msgstr "Bières fruitées" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "You can define another list of available currencies on the" -msgstr "Vous pouvez définir une autre liste de devises disponibles dans le" +msgstr "" +"Vous pouvez définir une autre liste de devises disponibles dans l'onglet" #. module: point_of_sale #. openerp-web diff --git a/addons/portal/i18n/he.po b/addons/portal/i18n/he.po index a7510e6127a..5c540f552e1 100644 --- a/addons/portal/i18n/he.po +++ b/addons/portal/i18n/he.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 19:47+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: portal @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_jobs msgid "Company Jobs" -msgstr "" +msgstr "משרות בחברה" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_orders @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard.user:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "צור קשר" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "" #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,group_ids:0 msgid "Existing groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות קיימות" #. module: portal #: view:res.groups:0 msgid "Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות פורטל" #. module: portal #: code:addons/portal/mail_mail.py:52 @@ -78,19 +78,19 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard,welcome_message:0 msgid "Invitation Message" -msgstr "" +msgstr "הודעת הזמנה" #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard #: view:portal.wizard:0 msgid "Portal Access Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול גישה לפורטל" #. module: portal #: view:res.groups:0 msgid "Non-Portal Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות שאינן בפורטל" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:54 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_archives_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_archivesfeeds msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "ארכיון" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -140,18 +140,18 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_star_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_mail_starfeeds msgid "To-do" -msgstr "" +msgstr "לביצוע" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:194 @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.client,name:portal.action_jobs #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_jobs msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "משרות" #. module: portal #: field:portal.wizard,user_ids:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "משתמשים" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:82 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:38 #, python-format msgid "Users you already shared with" -msgstr "" +msgstr "משתמשים שכבר שיתפת איתם" #. module: portal #: model:ir.actions.client,help:portal.action_jobs @@ -232,34 +232,34 @@ msgstr "" #: field:res.groups,is_portal:0 #: model:res.groups,name:portal.group_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "פורטל" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:34 #, python-format msgid "Your OpenERP account at %(company)s" -msgstr "" +msgstr "החשבון שלך ב %(company)s" #. module: portal #: model:res.groups,name:portal.group_anonymous msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "אנונימי" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,in_portal:0 msgid "In Portal" -msgstr "" +msgstr "בפורטל" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_news #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company_news msgid "News" -msgstr "" +msgstr "חדשות" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_after_sales msgid "After Sale Services" -msgstr "" +msgstr "שירותים לאחר מכירה" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_portal @@ -278,19 +278,19 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_projects msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "פרוייקטים" #. module: portal #: model:ir.actions.client,name:portal.action_mail_inbox_feeds_portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_inbox msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "דואר נכנס" #. module: portal #: view:share.wizard:0 #: field:share.wizard,user_ids:0 msgid "Existing users" -msgstr "" +msgstr "משתמשים קיימים" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,wizard_id:0 @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות גישה" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -347,23 +347,23 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.wizard.user,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "איש קשר" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "הודעות יוצאות" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:193 #, python-format msgid "Email required" -msgstr "" +msgstr "נדרשת כתובת דוא\"ל" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_messages msgid "Messaging" -msgstr "" +msgstr "שליחת הודעות" #. module: portal #: model:res.groups,comment:portal.group_anonymous @@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "" #: code:addons/portal/mail_message.py:53 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "הגישה נדחתה" #. module: portal #: model:mail.group,name:portal.company_news_feed msgid "Company News" -msgstr "" +msgstr "חדשות החברה" #. module: portal #: code:addons/portal/acquirer.py:76 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.ui.menu,name:portal.portal_company msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "אודותינו" #. module: portal #: help:res.groups,is_portal:0 @@ -464,6 +464,20 @@ msgid "" "OpenERP - Open Source Business Applications\n" "http://www.openerp.com\n" msgstr "" +"%(name)s יקר,\n" +"\n" +"הוענקה לך גישה ל %(portal)s.\n" +"\n" +"פרטי החשבון שלך הם:\n" +"בסיס נתונים: %(db)s\n" +"שם משתמש: %(login)s\n" +"\n" +"על מנת להשלים את תהליך ההרשמה, לחצו על הקישור הבא:\n" +"%(url)s\n" +"\n" +"%(welcome_message)s\n" +"\n" +"--\n" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -509,7 +523,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: field:portal.payment.acquirer,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "נראה" #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/share_wizard.py:39 @@ -520,17 +534,17 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "בטל" #. module: portal #: view:portal.wizard:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "החל" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "הודעה" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 @@ -561,9 +575,9 @@ msgstr "" #. module: portal #: view:portal.payment.acquirer:0 msgid "Form Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית טופס" #. module: portal #: view:share.wizard:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "פרטים" diff --git a/addons/product_manufacturer/i18n/de.po b/addons/product_manufacturer/i18n/de.po index 26998eabbc2..6d2726cb119 100644 --- a/addons/product_manufacturer/i18n/de.po +++ b/addons/product_manufacturer/i18n/de.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-26 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 13:06+0000\n" "Last-Translator: Matthias Fax \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: product_manufacturer #: field:product.product,manufacturer_pref:0 msgid "Manufacturer Product Code" -msgstr "Produzenten Produktnummer" +msgstr "Hersteller-Artikelnummer" #. module: product_manufacturer #: model:ir.model,name:product_manufacturer.model_product_product @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "Eigenschaften" #. module: product_manufacturer #: field:product.product,manufacturer_pname:0 msgid "Manufacturer Product Name" -msgstr "Produzent Produktnummer" +msgstr "Hersteller Produktname" #. module: product_manufacturer #: view:product.product:0 #: field:product.product,manufacturer:0 msgid "Manufacturer" -msgstr "Produzent" +msgstr "Hersteller" diff --git a/addons/project_issue/i18n/he.po b/addons/project_issue/i18n/he.po index 2ae622959eb..57982922087 100644 --- a/addons/project_issue/i18n/he.po +++ b/addons/project_issue/i18n/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-02 05:45+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 06:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: project_issue diff --git a/addons/purchase/i18n/fr.po b/addons/purchase/i18n/fr.po index 203be177b08..8020d1e9e3c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/fr.po +++ b/addons/purchase/i18n/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 09:22+0000\n" "Last-Translator: Vincent Lhote \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 06:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: purchase @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Appliquer" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Montant hors-taxe" +msgstr "Montant hors taxe" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder0 @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Configurer les achats" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Hors-taxe" +msgstr "Hors taxe" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Total des lignes de commandes par utilisateur par mois" #. module: purchase #: help:purchase.order,amount_untaxed:0 msgid "The amount without tax" -msgstr "Montant hors-taxe" +msgstr "Le montant hors taxe" #. module: purchase #: model:process.node,note:purchase.process_node_packinglist0 @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Description" #. module: purchase #: report:purchase.quotation:0 msgid "Expected Delivery address:" -msgstr "Adresse de Livraison Attendue :" +msgstr "Adresse de livraison attendue :" #. module: purchase #: model:email.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase diff --git a/addons/purchase/i18n/ja.po b/addons/purchase/i18n/ja.po index 19f97a8d3df..1bf07d6c94b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ja.po +++ b/addons/purchase/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 02:52+0000\n" +"Last-Translator: hiro TAKADA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-05 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "発注確認" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 msgid "Alerts by products or supplier" -msgstr "" +msgstr "製品や仕入先ごとに警告" #. module: purchase #: field:purchase.order,name:0 @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "会計ポジション" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの請求管理方法" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "発注日" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "異なる製品の単位を管理" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "検証日数" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Supplier Features" -msgstr "" +msgstr "仕入先の特徴" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "単位" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_purchase_pricelist:0 msgid "Manage pricelist per supplier" -msgstr "" +msgstr "仕入先ごとに価格表を管理" #. module: purchase #: view:board.board:0 @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "見積依頼番号" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Settings" -msgstr "" +msgstr "請求の設定" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_by_user_all diff --git a/addons/resource/i18n/he.po b/addons/resource/i18n/he.po index 28abb1c1ca8..1d7b6e2e794 100644 --- a/addons/resource/i18n/he.po +++ b/addons/resource/i18n/he.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 19:37+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: resource @@ -27,18 +27,18 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "חומרי" #. module: resource #: field:resource.resource,resource_type:0 msgid "Resource Type" -msgstr "" +msgstr "סוג משאב" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Leave Detail" -msgstr "" +msgstr "פרטי החופשה" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "יום בשבוע" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form @@ -63,39 +63,39 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "חמישי" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "קבץ לפי..." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "ראשון" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency Factor" -msgstr "" +msgstr "מקדם יעילות" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Search Resource" -msgstr "" +msgstr "חפש משאב" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: view:resource.resource:0 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "משאבים" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/resource.py:373 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (העתק)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 msgid "Search Working Time" -msgstr "" +msgstr "חפש זמן עבודה" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" -msgstr "" +msgstr "לוח שנה של משאב" #. module: resource #: field:resource.calendar,company_id:0 @@ -131,33 +131,33 @@ msgstr "" #: view:resource.resource:0 #: field:resource.resource,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "חברה" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "שישי" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "שעות" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "סיבה" #. module: resource #: view:resource.resource:0 #: field:resource.resource,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -167,22 +167,22 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך התחלה" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup Manager" -msgstr "" +msgstr "מנהל קבוצת עבודה" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך סיום" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days msgid "Closing Days" -msgstr "" +msgstr "ימים לסגירה" #. module: resource #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "משאב" #. module: resource #: field:resource.calendar,name:0 @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,name:0 #: field:resource.resource,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form @@ -208,33 +208,33 @@ msgstr "" #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 #: field:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "זמן עבודה" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "שעת התחלה וסיום של העבודה." #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 #: view:resource.resource:0 msgid "Working Period" -msgstr "" +msgstr "תקופת עבודה" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "רביעי" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource msgid "Resource Detail" -msgstr "" +msgstr "פרטי משאב" #. module: resource #: field:resource.resource,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "פעילה" #. module: resource #: help:resource.resource,active:0 @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 msgid "Resource's Calendar" -msgstr "" +msgstr "לוח השנה של המשאב" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Work from" -msgstr "" +msgstr "עבודה מ" #. module: resource #: help:resource.resource,user_id:0 @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Define the schedule of resource" -msgstr "" +msgstr "הגדר את לוחות הזמנים של המשאב" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Starting Date of Leave" -msgstr "" +msgstr "תאריך התחלת החופשה" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 @@ -276,22 +276,22 @@ msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "שני" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 msgid "Work to" -msgstr "" +msgstr "עבודה עד" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" -msgstr "" +msgstr "פרטי עבודה" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "שלישי" #. module: resource #: help:resource.resource,time_efficiency:0 @@ -319,36 +319,36 @@ msgstr "" #. module: resource #: view:resource.resource:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "לא פעיל" #. module: resource #: code:addons/resource/faces/resource.py:340 #, python-format msgid "(vacation)" -msgstr "" +msgstr "(חופשה)" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:455 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "שגיאת תצורה!" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "אנושי" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "משך" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך התחלה" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "שבת" diff --git a/addons/sale/i18n/de.po b/addons/sale/i18n/de.po index c850f349148..3df2d0d42b2 100644 --- a/addons/sale/i18n/de.po +++ b/addons/sale/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:17+0000\n" +"Last-Translator: Felix Schubert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-04 05:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16861)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Mengeneinheit " #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "Die" +msgstr "Standard Zeiteinheit für Dienstleistungen ist" #. module: sale #: field:sale.order,partner_invoice_id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/ja.po b/addons/sale/i18n/ja.po index 6f04599fb2f..4067a591ecc 100644 --- a/addons/sale/i18n/ja.po +++ b/addons/sale/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Yoshi Tashiro \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:09+0000\n" +"Last-Translator: hiro TAKADA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "デフォルト支払条件" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "Allow using different units of measures" -msgstr "" +msgstr "異なる単位の使用を許可" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "請求プロセス" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "私の見積" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "顧客や製品によるアラートの設定を許可" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "合計金額" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "" +msgstr "仕訳を通して配送指示書の一括請求を許可" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "グループ化…" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Product Features" -msgstr "" +msgstr "製品の特長" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" -msgstr "" +msgstr "顧客ごとに価格を適用するため価格表を使う" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:185 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "請求待ち" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Warehouse Features" -msgstr "" +msgstr "倉庫の機能" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "進行中の受注" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "" +msgstr "タイムシートに基づいて請求書を準備" #. module: sale #: help:sale.order,origin:0 @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "受注 " #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "" +msgstr "契約管理を使う" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 diff --git a/addons/sale/i18n/ro.po b/addons/sale/i18n/ro.po index d7f8e0d3363..a9e5e0b8a78 100644 --- a/addons/sale/i18n/ro.po +++ b/addons/sale/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 08:23+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-01 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: sale #: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" -msgstr "setari.config.cont" +msgstr "account.config.settings" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1248,8 +1248,8 @@ msgid "" "${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgstr "" -"${obiect.id_companie.nume} ${stare.obiect in ('ciorna', 'trimis') si " -"'Cotatie' sau 'Comanda'} (Ref ${obiect.nume sau 'n/a' })" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') și 'Cotație' " +"sau 'Comandă'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1895,8 +1895,8 @@ msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" msgstr "" -"${(nume.obiect sau '').inlocuieste('/','_')}_${stare.obiect == 'ciorna' si " -"'ciorna' sau ''}" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " +"'draft' or ''}" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po index 1dd4736b73e..4173754798b 100644 --- a/addons/stock/i18n/fr.po +++ b/addons/stock/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-23 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 09:46+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Lignes d'inventaire" #. module: stock #: view:report.stock.lines.date:0 msgid "Stockable" -msgstr "Gerer en stock" +msgstr "Stockable" #. module: stock #: selection:product.product,valuation:0 diff --git a/addons/stock/i18n/zh_TW.po b/addons/stock/i18n/zh_TW.po index 46f56699909..157860480a2 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_TW.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 08:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 07:37+0000\n" "Last-Translator: Andy Cheng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:27+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-03 06:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: stock @@ -33,6 +33,7 @@ msgid "" "Shirts, for the same \"Linux T-Shirt\", you may have variants on sizes or " "colors; S, M, L, XL, XXL." msgstr "" +"允許管理產品的不同規格。例如以銷售T-Shirt為例,同樣的「Linux T-Shirt」,可以有尺寸(S, M, L, XL, XXL)和顏色的變化。" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_split_lines @@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "內送" #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:223 #, python-format msgid "Unable to assign all lots to this move!" -msgstr "" +msgstr "無法分派所有批次至此次調動!" #. module: stock #: help:stock.move,partner_id:0 @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "調動統計" #: help:stock.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "允許您針對產品選擇與維護不同的度量單位" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_tracklots @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: view:report.stock.move:0 msgid "Year Planned" -msgstr "" +msgstr "已計畫年度" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "" #: report:stock.picking.list:0 #: field:stock.picking.out,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "狀態" #. module: stock #: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers @@ -800,12 +801,12 @@ msgstr "八月" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form #: view:stock.tracking:0 msgid "Packs" -msgstr "" +msgstr "包裹" #. module: stock #: selection:stock.location.product,type:0 msgid "Analyse Current Inventory" -msgstr "" +msgstr "分析目前庫存" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -833,6 +834,8 @@ msgid "" " For instance, you can sell pieces of meat that you invoice " "based on their weight." msgstr "" +"允許產品銷售和開立發票的度量單位不同。\n" +" 例如,您可以以一塊肉為銷售單位,但開立發票則依肉品的重量。" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_procurement:0 @@ -873,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please define stock output account for this product or its category: \"%s\" " "(id: %d)" -msgstr "" +msgstr "請為這個產品或者它的類別設定一個出倉科目:「%s」 (id: %d)" #. module: stock #: field:stock.picking,message_summary:0 @@ -892,7 +895,7 @@ msgstr "" #: sql_constraint:stock.picking.in:0 #: sql_constraint:stock.picking.out:0 msgid "Reference must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "編號必須在同一公司內唯一!" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:449 @@ -997,13 +1000,13 @@ msgstr "可用產品批次" #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty msgid "Change Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "更改產品數量" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:465 #, python-format msgid "Future P&L" -msgstr "" +msgstr "未來損益" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 @@ -1011,46 +1014,46 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 #: view:stock.picking.in:0 msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "入庫" #. module: stock #: help:stock.picking,date:0 #: help:stock.picking.in,date:0 #: help:stock.picking.out,date:0 msgid "Creation date, usually the time of the order." -msgstr "" +msgstr "建立日期,通常是訂貨時間。" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 #: view:stock.move:0 msgid "Scrap" -msgstr "" +msgstr "報廢" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_inventory:0 msgid "Inventory Location" -msgstr "" +msgstr "存貨倉位" #. module: stock #: constraint:stock.move:0 msgid "You must assign a serial number for this product." -msgstr "" +msgstr "您必須為此產品指定一組序號。" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:2255 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)" -msgstr "" +msgstr "請為這個產品分類設定一個日記賬:「%s」(id: %d)" #. module: stock #: view:stock.move:0 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "詳細資訊" #. module: stock #: selection:stock.picking,state:0 msgid "Ready to Transfer" -msgstr "" +msgstr "已準備可運送" #. module: stock #: report:lot.stock.overview:0 @@ -1062,17 +1065,17 @@ msgstr "單價" #. module: stock #: field:stock.move,date_expected:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "預定日期" #. module: stock #: view:stock.tracking:0 msgid "Pack Search" -msgstr "" +msgstr "包裹搜尋" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Pickings already processed" -msgstr "" +msgstr "提貨單已處理" #. module: stock #: field:stock.partial.move.line,currency:0 @@ -1085,12 +1088,12 @@ msgstr "貨幣" #: view:stock.picking.in:0 #: report:stock.picking.list:0 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "日記帳簿" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "建立發票草稿" #. module: stock #: help:stock.picking,location_id:0 @@ -1105,7 +1108,7 @@ msgstr "如果您在所需成品地點生產,請留空。如在固定地點生 #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Ready to Receive" -msgstr "" +msgstr "已準備收貨" #. module: stock #: field:report.stock.move,day_diff:0 @@ -1125,22 +1128,22 @@ msgstr "各地點庫存" #. module: stock #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt msgid "Receive/Deliver By Orders" -msgstr "" +msgstr "依訂單收貨 / 出貨" #. module: stock #: view:stock.production.lot:0 msgid "Product Lots" -msgstr "" +msgstr "產品批次" #. module: stock #: view:stock.picking:0 msgid "Reverse Transfer" -msgstr "" +msgstr "反向運送" #. module: stock #: field:stock.config.settings,group_uos:0 msgid "Invoice products in a different unit of measure than the sales order" -msgstr "" +msgstr "產品開立發票的單位與銷售訂單上度量單位不同。" #. module: stock #: help:stock.location,active:0 @@ -1188,17 +1191,17 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:product.category,property_stock_valuation_account_id:0 msgid "Stock Valuation Account" -msgstr "" +msgstr "庫存估價科目" #. module: stock #: view:stock.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "套用" #. module: stock #: field:product.template,loc_row:0 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "行" #. module: stock #: field:product.template,property_stock_production:0 @@ -1209,12 +1212,12 @@ msgstr "生產地點" #: code:addons/stock/product.py:121 #, python-format msgid "Please define journal on the product category: \"%s\" (id: %d)." -msgstr "" +msgstr "請為產品分類:「%s」 (id: %d) 設定日記帳。" #. module: stock #: field:report.stock.lines.date,date:0 msgid "Latest Inventory Date" -msgstr "" +msgstr "最後盤點日期" #. module: stock #: help:stock.location,usage:0 @@ -1253,7 +1256,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "作者" #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1822 @@ -1265,12 +1268,12 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Internal Shipment :" -msgstr "" +msgstr "內部運送" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "分拆庫存細項" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1281,7 +1284,7 @@ msgstr "手動操作" #: view:report.stock.move:0 #: field:report.stock.move,picking_id:0 msgid "Shipment" -msgstr "" +msgstr "運送" #. module: stock #: view:stock.location:0 @@ -1296,13 +1299,13 @@ msgstr "供應商" msgid "" "In order to cancel this inventory, you must first unpost related journal " "entries." -msgstr "" +msgstr "為了取消這次盤點,您必須先取消相關的日記帳分錄。" #. module: stock #: code:addons/stock/product.py:113 #, python-format msgid "Please specify company in Location." -msgstr "" +msgstr "請在倉位中指定公司" #. module: stock #: view:stock.move:0 @@ -1328,18 +1331,18 @@ msgstr "三月" #: view:stock.inventory:0 #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split inventory lines" -msgstr "" +msgstr "分拆盤點細項" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 msgid "Physical Inventory" -msgstr "" +msgstr "實地盤點" #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_move.py:214 #, python-format msgid "Processing Error!" -msgstr "" +msgstr "處理錯誤!" #. module: stock #: help:stock.location,chained_company_id:0 @@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "伙伴地點" #. module: stock #: selection:stock.picking.in,state:0 msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "已收貨" #. module: stock #: view:report.stock.inventory:0 @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "總數" #: field:stock.picking.in,min_date:0 #: field:stock.picking.out,min_date:0 msgid "Scheduled Time" -msgstr "" +msgstr "預定時間" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.move_consume @@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: report:stock.picking.list:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "" +msgstr "出貨單:" #. module: stock #: help:stock.location,chained_delay:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/cs.po b/openerp/addons/base/i18n/cs.po index b88a1018855..55ae7e3cde8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/cs.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/cs.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-22 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Jan Grmela \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Jiří Hajda \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" "X-Language: cs_CZ\n" "X-Source-Language: en\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0 msgid "View Architecture" -msgstr "Architektura zobrazení" +msgstr "Zobrazení architektury" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock @@ -791,8 +791,7 @@ msgstr "Server odchozí pošty" msgid "" "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" msgstr "" -"Kontextový slovník jako výraz Pythonu, výchozí hodnota je prázdný slovník " -"(výchozí: {})" +"Kontextový slovník jako výraz Pythonu, jako výchozí je prázdné (Výchozí: {})" #. module: base #: field:res.company,logo_web:0 @@ -2552,7 +2551,7 @@ msgstr "Korejština (KP) / 한국어 (KP)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn msgid "Vietnam Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Vietnamská účtová osnova" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax @@ -3690,7 +3689,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222 #, python-format msgid "Connection Test Succeeded!" -msgstr "" +msgstr "Test připojení byl úspěšný!" #. module: base #: field:ir.actions.client,params_store:0 @@ -6803,7 +6802,7 @@ msgstr "Menší odlehlé ostrovy USA" #. module: base #: view:base.language.import:0 msgid "e.g. English" -msgstr "" +msgstr "např. angličtina" #. module: base #: help:ir.cron,numbercall:0 @@ -7304,7 +7303,7 @@ msgstr "Anonymizace databáze" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Podnikatelský subjekt" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -7410,7 +7409,7 @@ msgstr "Aktuální rok bez století: %(y)s" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)" -msgstr "" +msgstr "Španělská účtová osnova (PGCE 2008)" #. module: base #: help:ir.actions.client,tag:0 @@ -7482,6 +7481,8 @@ msgid "" "You cannot delete the language which is Active!\n" "Please de-activate the language first." msgstr "" +"Nemůžete smazat jazyk pokud je Aktivní! \n" +"Nejdřív jej prosím deaktivujte." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -7692,7 +7693,7 @@ msgstr "Spojené království" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa msgid "Panama Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Panamská účtová osnova" #. module: base #: help:res.partner.category,active:0 @@ -8364,7 +8365,7 @@ msgstr "Chyba" #: code:addons/base/res/res_partner.py:566 #, python-format msgid "Couldn't create contact without email address!" -msgstr "" +msgstr "Nebylo možné vytvořit kontakt bez zadání emailové adresy!" #. module: base #: help:res.partner,tz:0 @@ -8442,7 +8443,7 @@ msgstr "Další číslo této řady" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Tags..." -msgstr "" +msgstr "Štítky..." #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -8472,7 +8473,7 @@ msgstr "Formát souboru" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "Moje filtry" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 @@ -8529,7 +8530,7 @@ msgstr "Portál reklamací" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe msgid "Peru Localization Chart Account" -msgstr "" +msgstr "Peruánská účtová osnova" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth @@ -8538,6 +8539,9 @@ msgid "" "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" "=============================================\n" msgstr "" +"\n" +"Povolit uživatelům přihlášení přes OAuth2 Provider.\n" +"=============================================\n" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields @@ -10103,6 +10107,10 @@ msgid "" "=============================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP webové zobrazení Ganttova diagramu.\n" +"===========================================\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status @@ -10378,6 +10386,15 @@ msgid "" "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Umožňuje zrušení účetních zápisů.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Tento modul přidává pole \"Povolit zrušení položek\" na formuláři deník " +"účtů.\n" +"Pokud je nastaven na hodnotu true, umožňuje uživateli zrušit záznamy & " +"faktury.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin @@ -11002,6 +11019,11 @@ msgid "" "=======================\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"OpenERP Webová testovací sestava.\n" +"\n" +"==================================\n" +"\n" #. module: base #: view:ir.model:0 @@ -11197,6 +11219,12 @@ msgid "" "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" "European Union." msgstr "" +"\n" +"Modul, který přidává výkazy pro Intrastat.\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Tento modul poskytuje údaje o zboží obchodovaného mezi zeměmi\n" +"Evropské unie." #. module: base #: help:ir.actions.server,loop_action:0 @@ -11405,7 +11433,7 @@ msgstr "%A - Plný název dne v týdnu." #. module: base #: help:ir.values,user_id:0 msgid "If set, action binding only applies for this user." -msgstr "" +msgstr "Je-li nastavena, závaznost akce platí pouze pro tohoto uživatele." #. module: base #: model:res.country,name:base.gw @@ -11632,6 +11660,15 @@ msgid "" "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul pro řízení zdrojů.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Zdroj představuje něco, co může být naplánováno (developer přiřazen k úkolu " +"nebo\n" +"středisko k výrobní zakázce). Tento modul spravuje kalendáře zdrojů\n" +"spojené s každým prostředkem. Spravuje také absence každého zdroje.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup @@ -12111,7 +12148,7 @@ msgstr "pracovní postup" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access Right" -msgstr "" +msgstr "Přístupové právo ke čtení" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function diff --git a/openerp/addons/base/i18n/de.po b/openerp/addons/base/i18n/de.po index ea6bc4a7f52..6ffb73e5e51 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/de.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/de.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-08 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 16:58+0000\n" "Last-Translator: Matthias Fax \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-09 05:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-20 05:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr "Finanz- und Analytische Buchhaltung" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "Projekt Portal" +msgstr "Projektportal" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc diff --git a/openerp/addons/base/i18n/es.po b/openerp/addons/base/i18n/es.po index 0b7eec25276..41190b960e1 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/es.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/es.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 13:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:00+0000\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_id:0 @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Planes de cuentas españoles (PGCE 2008).\n" -"=======================================\n" +"========================================\n" "\n" " * Define las siguientes plantillas de planes contables:\n" " * Plan de cuentas español 2008 general\n" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/fr.po b/openerp/addons/base/i18n/fr.po index e6f301c9dd3..56c4608c0d2 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/fr.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Denis Ledoux (OpenERP) \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 09:19+0000\n" +"Last-Translator: WANTELLET Sylvain \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-29 05:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16818)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 05:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgstr "Anonymisation de la base de données" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Entité commerciale" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/he.po b/openerp/addons/base/i18n/he.po index f96edf9412f..eb302e64b53 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/he.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/he.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-21 10:53+0000\n" -"Last-Translator: sef \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-01 22:08+0000\n" +"Last-Translator: Amir Elion \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-02 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" +"Language: he\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "נתיב קובץ לדוח ראשי" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans msgid "Sales Analytic Distribution" -msgstr "" +msgstr "ניתוח התפלגות מכירות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice @@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "קולומביה" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister msgid "Mister" -msgstr "" +msgstr "מר" #. module: base #: help:res.country,code:0 @@ -907,17 +908,17 @@ msgstr "אריתריאה" #. module: base #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "שם חברה חייב להיות ייחודי !" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin msgid "Automated Actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות אוטומטיות" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro msgid "Romania - Accounting" -msgstr "" +msgstr "חשבונאות - רומניה" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings @@ -945,12 +946,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Security and Authentication" -msgstr "" +msgstr "אבטחה ואימות" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar msgid "Web Calendar" -msgstr "" +msgstr "לוח שנה מקוון" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "שוודית/svenska" #: field:base.language.export,name:0 #: field:ir.attachment,datas_fname:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "שם קובץ" #. module: base #: model:res.country,name:base.rs @@ -971,7 +972,7 @@ msgstr "Serbia" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Wizard View" -msgstr "" +msgstr "תצוגת אשף" #. module: base #: model:res.country,name:base.kh @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "Cambodia, Kingdom of" #: field:base.language.import,overwrite:0 #: field:base.language.install,overwrite:0 msgid "Overwrite Existing Terms" -msgstr "" +msgstr "דרוס תנאים קיימים" #. module: base #: code:addons/base/res/res_currency.py:52 @@ -1048,12 +1049,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav msgid "Shared Repositories (WebDAV)" -msgstr "" +msgstr "שתף מאגרים (WebDAV)" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Email Preferences" -msgstr "" +msgstr "העדפות דוא\"ל" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195 @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "שדרוג הרכיב" #: view:res.partner.bank:0 #: view:res.users:0 msgid "ZIP" -msgstr "" +msgstr "מיקוד" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Niue" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership msgid "Membership Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול חברות" #. module: base #: selection:ir.module.module,license:0 @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet msgid "Fleet Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול צי רכב" #. module: base #: help:ir.server.object.lines,value:0 @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Change the user password." -msgstr "" +msgstr "שנה את סיסמת המשתמש." #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "סוג" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_user:0 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br @@ -1363,12 +1364,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,installed_version:0 msgid "Latest Version" -msgstr "" +msgstr "גרסה אחרונה" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Delete Access Right" -msgstr "" +msgstr "מחק הרשאת גישה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account @@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,contributors:0 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "תורמים" #. module: base #: field:ir.rule,perm_unlink:0 @@ -1425,17 +1426,17 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "תו" #. module: base #: field:ir.module.category,visible:0 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "גלוי" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu msgid "Open Settings Menu" -msgstr "" +msgstr "פתח תפריט הגדרות" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Uganda" #. module: base #: field:ir.model.access,perm_unlink:0 msgid "Delete Access" -msgstr "" +msgstr "מחק גישה" #. module: base #: model:res.country,name:base.ne @@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Niger" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Chinese (HK)" -msgstr "" +msgstr "סינית (הונג-קונג)" #. module: base #: model:res.country,name:base.ba @@ -1510,12 +1511,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53 #, python-format msgid "Language Pack" -msgstr "" +msgstr "חבילת שפה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "בדיקות" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0 @@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "הפעל URL" #: field:base.module.import,module_name:0 #: field:ir.module.module,shortdesc:0 msgid "Module Name" -msgstr "" +msgstr "שם המודולה" #. module: base #: model:res.country,name:base.mh @@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr "" #: view:ir.ui.view:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #. module: base #: code:addons/osv.py:154 @@ -1591,12 +1592,12 @@ msgstr "אשפים" #: code:addons/base/res/res_users.py:131 #, python-format msgid "Operation Canceled" -msgstr "" +msgstr "הפעולה בוטלה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document msgid "Document Management System" -msgstr "" +msgstr "מערכת ניהול מסמכים" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim @@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.mf msgid "Saint Martin (French part)" -msgstr "" +msgstr "סנט מרטין (החלק הצרפתי)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports @@ -1728,7 +1729,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail msgid "Social Network" -msgstr "" +msgstr "רשת חברתית" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -1879,12 +1880,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue msgid "Portal Issue" -msgstr "" +msgstr "פנייה בפורטל" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "כלים" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 @@ -1903,12 +1904,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "תמונה קטנה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock msgid "Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול מחסן" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link @@ -1924,7 +1925,7 @@ msgstr "מידע אשף" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export msgid "Export Translation" -msgstr "" +msgstr "ייצא תרגום" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action @@ -1953,7 +1954,7 @@ msgstr "פעילות יעד" #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "התקן" #. module: base #: field:res.currency,accuracy:0 @@ -2017,12 +2018,12 @@ msgstr "Netherlands" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event msgid "Portal Event" -msgstr "" +msgstr "אירוע בפורטל" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translation in Progress" -msgstr "" +msgstr "תרגום בתהליך" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule @@ -2037,7 +2038,7 @@ msgstr "ימים" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs" -msgstr "" +msgstr "רכב, ליסינג, ביטוח, עלויות" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -2074,7 +2075,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process msgid "Enterprise Process" -msgstr "" +msgstr "תהליך ארגוני" #. module: base #: help:res.partner,supplier:0 @@ -2086,7 +2087,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation msgid "Employee Appraisals" -msgstr "" +msgstr "הערכות עובדים" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 @@ -2097,7 +2098,7 @@ msgstr "אובייקט כתיבה" #: code:addons/base/res/res_company.py:68 #, python-format msgid " (copy)" -msgstr "" +msgstr " (העתק)" #. module: base #: model:res.country,name:base.tm @@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank,footer:0 msgid "Display on Reports" -msgstr "" +msgstr "הצג בדוחות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet @@ -2216,7 +2217,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_users.py:337 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (העתק)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart @@ -2236,7 +2237,7 @@ msgstr "Djibouti" #. module: base #: field:ir.ui.menu,complete_name:0 msgid "Full Path" -msgstr "" +msgstr "נתיב מלא" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -2262,7 +2263,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration #: model:res.groups,name:base.group_system msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -2275,12 +2276,12 @@ msgstr "עץ" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 msgid "Create / Write / Copy" -msgstr "" +msgstr "צור / כתוב / העתק" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Second: %(sec)s" -msgstr "" +msgstr "שניות: %(sec)s" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0 @@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.ax msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "איי‬ ‫אלאנד" #. module: base #: field:res.company,logo:0 @@ -2333,7 +2334,7 @@ msgstr "חלון חדש" #. module: base #: field:ir.values,action_id:0 msgid "Action (change only)" -msgstr "" +msgstr "פעולה (שינוי בלבד)" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription @@ -2353,7 +2354,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools msgid "Extra Tools" -msgstr "" +msgstr "כלים נוספים" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -2380,12 +2381,12 @@ msgstr "מספר מודולים עודכנו." #. module: base #: field:ir.cron,function:0 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "שיטה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt msgid "Password Encryption" -msgstr "" +msgstr "הצפנת סיסמה" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:change.password.user,new_passwd:0 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמה חדשה" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view @@ -2441,7 +2442,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup msgid "Initial Setup Tools" -msgstr "" +msgstr "כלי הגדרות ראשוניות" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 @@ -2572,7 +2573,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "ניפוי שגיאות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk @@ -2716,7 +2717,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm msgid "Opportunity to Quotation" -msgstr "" +msgstr "הזדמנות להצעה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans @@ -2797,7 +2798,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "הפקת חשבוניות" #. module: base #: field:ir.ui.view_sc,name:0 @@ -2807,7 +2808,7 @@ msgstr "שם מקוצר" #. module: base #: field:res.partner,contact_address:0 msgid "Complete Address" -msgstr "" +msgstr "כתובת מלאה" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,limit:0 @@ -2938,7 +2939,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts msgid "Contacts, People and Companies" -msgstr "" +msgstr "חוזים, אנשים וחברות" #. module: base #: model:res.country,name:base.tt @@ -2958,7 +2959,7 @@ msgstr "מיפוי שדות" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Translations" -msgstr "" +msgstr "ייצא תרגום" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt @@ -2978,13 +2979,13 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "מנהל" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:726 #, python-format msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." -msgstr "" +msgstr "מצטערים, אינך רשאי לגשת למסמך זה." #. module: base #: model:res.country,name:base.py @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "Fiji" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report Xml" -msgstr "" +msgstr "דוח XML" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase @@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "כן" #. module: base #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0 @@ -3183,7 +3184,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/res/res_currency.py:52 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "שגיאה!" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib @@ -3291,7 +3292,7 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #, python-format msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "יישום" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager @@ -3321,7 +3322,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222 #, python-format msgid "Connection Test Succeeded!" -msgstr "" +msgstr "בדיקות החיבור הצליחה!" #. module: base #: field:ir.actions.client,params_store:0 @@ -3343,7 +3344,7 @@ msgstr "Cuba" #: code:addons/report_sxw.py:443 #, python-format msgid "Unknown report type: %s" -msgstr "" +msgstr "סוג דוח לא מוכר: %s" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense @@ -3394,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Gantt" -msgstr "" +msgstr "גאנט" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll @@ -3468,7 +3469,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,image:0 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. module: base #: model:res.country,name:base.at @@ -3486,7 +3487,7 @@ msgstr "יומן" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management msgid "Knowledge" -msgstr "" +msgstr "ידע" #. module: base #: field:workflow.activity,signal_send:0 @@ -3538,7 +3539,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_survey_user msgid "Survey / User" -msgstr "" +msgstr "סקר / משתמש" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -3564,7 +3565,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract msgid "Employee Contracts" -msgstr "" +msgstr "חוזי העסקת עובדים" #. module: base #: view:ir.actions.server:0 @@ -3592,7 +3593,7 @@ msgstr "תואר אנשי קשר" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer msgid "Products Manufacturers" -msgstr "" +msgstr "יצרני מוצרים" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240 @@ -3604,7 +3605,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "סקר" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -3619,7 +3620,7 @@ msgstr "workflow.activity" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Complete" -msgstr "" +msgstr "הייצוא הושלם" #. module: base #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0 @@ -3646,7 +3647,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.config_parameter:0 msgid "System Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפייני מערכת" #. module: base #: field:ir.sequence,prefix:0 @@ -3799,7 +3800,7 @@ msgstr "Antarctica" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Persons" -msgstr "" +msgstr "אנשים" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -3845,7 +3846,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting #: view:res.company:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "חשבונאות" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -3856,7 +3857,7 @@ msgstr "" #: field:res.company,rml_footer:0 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0 msgid "Report Footer" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונה של הדו\"ח" #. module: base #: selection:res.lang,direction:0 @@ -3874,7 +3875,7 @@ msgstr "" #: view:ir.filters:0 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "מסננים" #. module: base #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67 @@ -3894,7 +3895,7 @@ msgstr "פעולות מתוזמנות" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "דוחות" #. module: base #: field:res.partner,title:0 @@ -3973,7 +3974,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.sequence,implementation:0 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "רגיל" #. module: base #: model:res.country,name:base.ru @@ -3992,7 +3993,7 @@ msgstr "" #: code:addons/orm.py:3902 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "הגישה נדחתה" #. module: base #: field:res.company,name:0 @@ -4075,7 +4076,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.je msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "ג'רזי" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation @@ -4100,7 +4101,7 @@ msgstr "%x - ייצוג תאריך הולם." #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "תגית" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4140,7 +4141,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.country,name:base.sk msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "סלובקיה" #. module: base #: model:res.country,name:base.nr @@ -4328,12 +4329,12 @@ msgstr "Portugal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share msgid "Share any Document" -msgstr "" +msgstr "לשתף כל מסמך" #. module: base #: field:workflow.transition,group_id:0 msgid "Group Required" -msgstr "" +msgstr "נדרשת קבוצה" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4355,7 +4356,7 @@ msgstr "" #: field:ir.actions.server,help:0 #: field:ir.actions.wizard,help:0 msgid "Action description" -msgstr "" +msgstr "תיאור הפעולה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma @@ -4399,12 +4400,12 @@ msgstr "Xor" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts msgid "Account Charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימי חשבון" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main msgid "Events Organization" -msgstr "" +msgstr "ניהול אירועים" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form @@ -4412,7 +4413,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form #: view:res.partner:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "לקוחות" #. module: base #: model:res.country,name:base.au @@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr "שדה בסיס" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts msgid "Managing vehicles and contracts" -msgstr "" +msgstr "ניהול רכבים וחוזים" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup @@ -4478,7 +4479,7 @@ msgstr "ברירת מחדל" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch msgid "Lunch Order, Meal, Food" -msgstr "" +msgstr "הזמנת ארוחות ומזון" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -4501,7 +4502,7 @@ msgstr "סיכום" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency msgid "Dependency" -msgstr "" +msgstr "תלות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal @@ -4529,7 +4530,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "ביטוי" #. module: base #: view:res.company:0 @@ -4546,12 +4547,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing" -msgstr "" +msgstr "הצעות מחיר, הזמנות רכש, חשבוניות" #. module: base #: field:res.partner,parent_id:0 msgid "Related Company" -msgstr "" +msgstr "חברה מקושרת" #. module: base #: help:ir.actions.act_url,help:0 @@ -4596,12 +4597,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99 #, python-format msgid "Operation Forbidden" -msgstr "" +msgstr "הפעולה אסורה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge msgid "Knowledge Management System" -msgstr "" +msgstr "מערכת ניהול ידע" #. module: base #: view:workflow.activity:0 @@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet msgid "Bill Time on Tasks" -msgstr "" +msgstr "חיוב זמן עבודה על משימות" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing @@ -4656,7 +4657,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing msgid "Marketing" -msgstr "" +msgstr "שיווק" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -4702,7 +4703,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,latest_version:0 msgid "Installed Version" -msgstr "" +msgstr "גרסה מותקנת" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test @@ -4728,7 +4729,7 @@ msgstr "רשיון" #. module: base #: field:ir.attachment,url:0 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "קישור" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -4812,7 +4813,7 @@ msgstr "תצוגה" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "לא" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign @@ -4918,7 +4919,7 @@ msgstr "מחבר" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Set as Todo" -msgstr "" +msgstr "סמן לביצוע" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -4949,7 +4950,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "Hebrew / עִבְרִי" -msgstr "" +msgstr "עברית" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -4996,7 +4997,7 @@ msgstr "כללים" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_host:0 msgid "SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "שרת SMTP" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:320 @@ -5059,7 +5060,7 @@ msgstr "רצפי עבודה" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73 msgid "Purchase" -msgstr "" +msgstr "רכש" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5079,7 +5080,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7 msgid "IT Services" -msgstr "" +msgstr "שירותי IT" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications @@ -5100,7 +5101,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327 #, python-format msgid "name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations @@ -5193,7 +5194,7 @@ msgstr "שגיאה הופיעה בזמן נתינת תוקף לשדה(ות) %s: #. module: base #: view:ir.property:0 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "גנרי" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp @@ -5223,7 +5224,7 @@ msgstr "הגדר אפס/לא תקף" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "שמור" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0 @@ -5239,7 +5240,7 @@ msgstr "Benin" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform msgid "Bank Account Types" -msgstr "" +msgstr "סוגי חשבונות בנק" #. module: base #: help:ir.sequence,suffix:0 @@ -5298,7 +5299,7 @@ msgstr "Mauritius" #. module: base #: view:ir.model.access:0 msgid "Full Access" -msgstr "" +msgstr "גישה מלאה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt @@ -5332,7 +5333,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337 #, python-format msgid "Unknown sub-field '%s'" -msgstr "" +msgstr "תת-שדה לא ידוע '%s'" #. module: base #: model:res.country,name:base.za @@ -5375,7 +5376,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment msgid "Recruitment Process" -msgstr "" +msgstr "תהליך גיוס" #. module: base #: model:res.country,name:base.br @@ -5417,7 +5418,7 @@ msgstr "שערים" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template msgid "Email Templates" -msgstr "" +msgstr "תבניות דוא\"ל" #. module: base #: model:res.country,name:base.sy @@ -5438,7 +5439,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "התאמת שפה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api @@ -5533,7 +5534,7 @@ msgstr "תפריט שותף" #. module: base #: field:res.partner.bank,owner_name:0 msgid "Account Owner Name" -msgstr "" +msgstr "שם בעל החשבון" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420 @@ -5560,7 +5561,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Write Access Right" -msgstr "" +msgstr "הרשאות כתיבה" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups @@ -5577,7 +5578,7 @@ msgstr "" #: view:ir.filters:0 #: field:ir.filters,name:0 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "שם מסנן" #. module: base #: view:ir.attachment:0 @@ -5589,7 +5590,7 @@ msgstr "היסטוריה" #. module: base #: model:res.country,name:base.im msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "האי מאן" #. module: base #: help:ir.actions.client,res_model:0 @@ -5651,7 +5652,7 @@ msgstr "שדה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term msgid "Long Term Projects" -msgstr "" +msgstr "פרויקטים ארוכי טווח" #. module: base #: model:res.country,name:base.ve @@ -5671,12 +5672,12 @@ msgstr "Zambia" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Launch Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "הפעל אשף הגדרות" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing" -msgstr "" +msgstr "הזמנות ייצור, חומרי גלם, ניתוב" #. module: base #: field:ir.attachment,name:0 @@ -5749,7 +5750,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads msgid "See all Leads" -msgstr "" +msgstr "צפה בכל הלידים" #. module: base #: model:res.country,name:base.ci @@ -5775,7 +5776,7 @@ msgstr "שם מקור" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters msgid "User-defined Filters" -msgstr "" +msgstr "מסננים בהגדרת המשתמש" #. module: base #: field:ir.actions.act_window_close,name:0 @@ -5864,7 +5865,7 @@ msgstr "מודול" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (UK)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (בריטניה)‏" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -5954,12 +5955,12 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (CA)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (קנדה)" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources msgid "Human Resources" -msgstr "" +msgstr "משאבי אנוש" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada @@ -5985,7 +5986,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. module: base #: model:res.country,name:base.et @@ -5995,12 +5996,12 @@ msgstr "Ethiopia" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "אימות" #. module: base #: model:res.country,name:base.gd msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "גרנדה" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard @@ -6023,28 +6024,28 @@ msgstr "קבץ לפי" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "true" -msgstr "" +msgstr "אמת" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install msgid "Install Language" -msgstr "" +msgstr "התקן שפה" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "שירותים" #. module: base #: view:ir.translation:0 msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "תרגום" #. module: base #: selection:res.request,state:0 @@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "חשבונאות וכספים" #. module: base #: field:ir.actions.server,write_id:0 @@ -6074,7 +6075,7 @@ msgstr "מזהה כתיבה" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "מוצרים" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults @@ -6096,7 +6097,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability #: view:res.users:0 msgid "Usability" -msgstr "" +msgstr "שימושיות" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,domain:0 @@ -6216,7 +6217,7 @@ msgstr "שם הקבוצה אינו יכול להתחיל ב \"-\"" #: view:ir.module.module:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "יישומים" #. module: base #: view:ir.ui.view_sc:0 @@ -6264,17 +6265,17 @@ msgstr "בעלי חשבון הבנק" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "ללא קטגוריה" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "טלפון:" #. module: base #: field:res.partner,is_company:0 msgid "Is a Company" -msgstr "" +msgstr "סמן כחברה" #. module: base #: view:res.company:0 @@ -6299,7 +6300,7 @@ msgstr "Guadeloupe (French)" #: code:addons/base/res/res_lang.py:189 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת משתמש" #. module: base #: help:workflow.transition,signal:0 @@ -6343,7 +6344,7 @@ msgstr "" #. module: base #: sql_constraint:ir.filters:0 msgid "Filter names must be unique" -msgstr "" +msgstr "שמות המסננים חייבים להיות ייחודיים" #. module: base #: help:multi_company.default,object_id:0 @@ -6358,7 +6359,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.filters,is_default:0 msgid "Default filter" -msgstr "" +msgstr "מסנן ברירת המחדל" #. module: base #: report:ir.module.reference:0 @@ -6488,7 +6489,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "חודש" #. module: base #: model:res.country,name:base.my @@ -6510,7 +6511,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,tz_offset:0 msgid "Timezone offset" -msgstr "" +msgstr "הזחות אזור זמן" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign @@ -6572,7 +6573,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Automatically" -msgstr "" +msgstr "הפעל אוטומטית" #. module: base #: help:ir.model.fields,translate:0 @@ -6624,7 +6625,7 @@ msgstr "מספר מודולים נוספו" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Price Accuracy" -msgstr "" +msgstr "דיוק במחיר" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6646,12 +6647,12 @@ msgstr "תפריטים שנוצרו" #: view:ir.module.module:0 #, python-format msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "הסר התקנה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget msgid "Budgets Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול תקציב" #. module: base #: field:workflow.triggers,workitem_id:0 @@ -6666,7 +6667,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,commercial_partner_id:0 msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "ישות מסחרית" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -6729,7 +6730,7 @@ msgstr "ir.cron" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup msgid "Payment Follow-up" -msgstr "" +msgstr "מעקב תשלומים" #. module: base #: model:res.country,name:base.cw @@ -6761,7 +6762,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0 msgid "Format Layout" -msgstr "" +msgstr "תצורת תצוגה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp @@ -6804,7 +6805,7 @@ msgstr "Sudan" #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0 #: view:res.currency.rate.type:0 msgid "Currency Rate Type" -msgstr "" +msgstr "סוג שער מטבע" #. module: base #: code:addons/base/res/res_lang.py:189 @@ -6865,7 +6866,7 @@ msgstr "תפריטים" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually Once" -msgstr "" +msgstr "הפעל ידנית פעם אחת" #. module: base #: view:workflow:0 @@ -6875,7 +6876,7 @@ msgstr "" #: field:workflow.transition,wkf_id:0 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0 msgid "Workflow" -msgstr "רצף עבודה" +msgstr "תהליך עבודה" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -6921,7 +6922,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager msgid "Contact Creation" -msgstr "" +msgstr "יצירת חוזה" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -6931,7 +6932,7 @@ msgstr "הוגדרו דוחות" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd msgid "Todo Lists" -msgstr "" +msgstr "רשימות משימות לביצוע" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 @@ -6976,12 +6977,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the Year: %(woy)s" -msgstr "" +msgstr "שבוע בשנה: %(woy)s" #. module: base #: field:res.users,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "מזהה" #. module: base #: field:ir.cron,doall:0 @@ -7054,7 +7055,7 @@ msgstr "הוסף רענן-אוטומטית בתצוגה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling msgid "Customer Profiling" -msgstr "" +msgstr "מיפוי פרופיל לקוחות" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -7081,7 +7082,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters visible only for one user" -msgstr "" +msgstr "מסננים המוצגים למשתמש אחד בלבד" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment @@ -7124,7 +7125,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "" +msgstr "לאחר הסכום" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7158,7 +7159,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%S - Seconds [00,61]." -msgstr "" +msgstr "%S - שניות [00,61]." #. module: base #: help:base.language.import,overwrite:0 @@ -7183,7 +7184,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0 @@ -7241,14 +7242,14 @@ msgstr "Somalia" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "ד\"ר" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user #: field:res.partner,employee:0 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "עובד" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue @@ -7295,17 +7296,17 @@ msgstr "" #: field:res.company,state_id:0 #: field:res.partner.bank,state_id:0 msgid "Fed. State" -msgstr "" +msgstr "מדינה פדרלית" #. module: base #: field:ir.actions.server,copy_object:0 msgid "Copy Of" -msgstr "" +msgstr "העתק של" #. module: base #: field:ir.model.data,display_name:0 msgid "Record Name" -msgstr "" +msgstr "שם הרשומה" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client @@ -7391,7 +7392,7 @@ msgstr "שם מלא" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ב־" #. module: base #: view:ir.property:0 @@ -7413,7 +7414,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term msgid "Long Term Planning" -msgstr "" +msgstr "תכנון לטווח ארוך" #. module: base #: field:ir.actions.server,message:0 @@ -7441,17 +7442,17 @@ msgstr "" #: view:res.users:0 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "או" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant msgid "Accounting and Finance" -msgstr "" +msgstr "חשבונאות וכספים" #. module: base #: view:ir.module.module:0 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "שדרג" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule @@ -7473,7 +7474,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,function:0 msgid "Job Position" -msgstr "" +msgstr "תפקיד" #. module: base #: view:res.partner:0 @@ -7489,7 +7490,7 @@ msgstr "Faroe Islands" #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "Connection Security" -msgstr "" +msgstr "אבטחת החיבור" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec @@ -7509,12 +7510,12 @@ msgstr "Northern Mariana Islands" #. module: base #: field:change.password.user,user_login:0 msgid "User Login" -msgstr "" +msgstr "התחברות משתמש" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters created by myself" -msgstr "" +msgstr "מסננים שאני יצרתי" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn @@ -7524,7 +7525,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat msgid "Intrastat Reporting" -msgstr "" +msgstr "דיווח מיידי" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:131 @@ -7577,7 +7578,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "מספר שלם" #. module: base #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0 @@ -7589,7 +7590,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "יצרן" #. module: base #: help:res.users,company_id:0 @@ -7691,7 +7692,7 @@ msgstr "mdx" #. module: base #: view:ir.cron:0 msgid "Scheduled Action" -msgstr "" +msgstr "פעולה מתוזמנת" #. module: base #: model:res.country,name:base.bi @@ -7714,7 +7715,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Wizards to be Launched" -msgstr "" +msgstr "אשפים שיופעלו" #. module: base #: model:res.country,name:base.bt @@ -7741,12 +7742,12 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Tags..." -msgstr "" +msgstr "תגיות..." #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "ב־" #. module: base #: view:ir.rule:0 @@ -7771,7 +7772,7 @@ msgstr "תבנית קובץ" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "My filters" -msgstr "" +msgstr "המסננים שלי" #. module: base #: field:res.lang,iso_code:0 @@ -7792,7 +7793,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll msgid "Payroll" -msgstr "" +msgstr "שכר" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state @@ -7849,7 +7850,7 @@ msgstr "שדות" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form msgid "Employees" -msgstr "" +msgstr "עובדים" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts @@ -7893,7 +7894,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "בדיקת החיבור" #. module: base #: model:res.country,name:base.mm @@ -7913,7 +7914,7 @@ msgstr "סינית / 简体中文" #. module: base #: field:ir.model.fields,selection:0 msgid "Selection Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות בחירה" #. module: base #: field:res.bank,street:0 @@ -8066,7 +8067,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project msgid "Portal Project" -msgstr "" +msgstr "פורטל פרוייקט" #. module: base #: model:res.country,name:base.cc @@ -8084,7 +8085,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: field:res.partner,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "איש מכירות" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -8115,7 +8116,7 @@ msgstr "הולנדית / Nederlands" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "US Letter" -msgstr "" +msgstr "מכתב ארה\"ב" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form @@ -8133,7 +8134,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update msgid "Company Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "חשבונות בנק של החברה" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:473 @@ -8169,7 +8170,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal msgid "Normal Bank Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון בנק רגיל" #. module: base #: field:change.password.user,wizard_id:0 @@ -8196,7 +8197,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm" #. module: base #: field:ir.module.module,maintainer:0 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "מתחזק" #. module: base #: field:ir.sequence,suffix:0 @@ -8238,7 +8239,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13 msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "מפיץ" #. module: base #: help:ir.actions.server,subject:0 @@ -8338,17 +8339,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.values:0 msgid "Client Actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות לקוח" #. module: base #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0 msgid "Type Fields" -msgstr "" +msgstr "שדות סוג" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews" -msgstr "" +msgstr "משרות, גיוס, הגשת מועמדות, ראיונות למשרה" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:539 @@ -8391,7 +8392,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Full Access Right" -msgstr "" +msgstr "הרשאות גישה מלאות" #. module: base #: field:res.partner.category,parent_id:0 @@ -8429,7 +8430,7 @@ msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project msgid "Project Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול פרוייקט" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -8439,7 +8440,7 @@ msgstr "בטל הסרת התקנה" #. module: base #: view:res.bank:0 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "תקשורת" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic @@ -8454,7 +8455,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph msgid "Graph Views" -msgstr "" +msgstr "תצוגות תרשימים" #. module: base #: help:ir.model.relation,name:0 @@ -8482,7 +8483,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model.access:0 msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "בקרת גישה" #. module: base #: model:res.country,name:base.kw @@ -8576,7 +8577,7 @@ msgstr "Hong Kong" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale msgid "Portal Sale" -msgstr "" +msgstr "פורטל מכירות" #. module: base #: field:ir.default,ref_id:0 @@ -8754,7 +8755,7 @@ msgstr "Nepal" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page msgid "Document Page" -msgstr "" +msgstr "עמוד מסמך" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar @@ -8792,7 +8793,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom #: view:ir.ui.view.custom:0 msgid "Customized Views" -msgstr "" +msgstr "תצוגות מותאמות" #. module: base #: view:base.module.import:0 @@ -8904,7 +8905,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.lang:0 msgid "%j - Day of the year [001,366]." -msgstr "" +msgstr "%j - יום בשנה [001,366]." #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -8952,7 +8953,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "תיעוד" #. module: base #: help:ir.model,osv_memory:0 @@ -8965,7 +8966,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445 #, python-format msgid "Missing SMTP Server" -msgstr "" +msgstr "שרת SMTP חסר" #. module: base #: sql_constraint:ir.translation:0 @@ -9019,7 +9020,7 @@ msgstr "רב פעולות" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail msgid "Discussions, Mailing Lists, News" -msgstr "" +msgstr "דיונים, רשימות מכותבים, חדשות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet @@ -9045,7 +9046,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:multi_company.default,company_dest_id:0 msgid "Default Company" -msgstr "" +msgstr "חברת ברירת המחדל" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9070,7 +9071,7 @@ msgstr "American Samoa" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "My Document(s)" -msgstr "" +msgstr "המסמכ(ים) שלי" #. module: base #: help:ir.actions.act_window,res_model:0 @@ -9120,7 +9121,7 @@ msgstr "משתמש שגוי" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "תמיכה, מעקב באגים, מוקד עזרה" #. module: base #: model:res.country,name:base.ae @@ -9145,17 +9146,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "כסף" #. module: base #: field:res.partner.title,shortcut:0 msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "קיצור" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main msgid "Recruitment" -msgstr "" +msgstr "גיוס" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr @@ -9292,12 +9293,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair msgid "Repairs Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול תיקונים" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset msgid "Assets Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול נכסים" #. module: base #: view:ir.model.access:0 @@ -9340,12 +9341,12 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status msgid "State/Stage Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול מצב/שלב" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "מחסן" #. module: base #: field:ir.exports,resource:0 @@ -9378,7 +9379,7 @@ msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Filters shared with all users" -msgstr "" +msgstr "מסננים ששיתפתי עם כל המשתמשים" #. module: base #: view:ir.translation:0 @@ -9389,12 +9390,12 @@ msgstr "תרגומים" #. module: base #: view:ir.actions.report.xml:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "דוח" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "פרופ'" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241 @@ -9422,12 +9423,12 @@ msgstr "אתר" #. module: base #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "אף אחד" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays msgid "Leave Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול חופשות" #. module: base #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company @@ -9457,7 +9458,7 @@ msgstr "United States" #. module: base #: view:ir.ui.view:0 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "ארכיטקטורה" #. module: base #: model:res.country,name:base.ml @@ -9467,7 +9468,7 @@ msgstr "Mali" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "שלבים" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -9531,7 +9532,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense msgid "Expense Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול הוצאות" #. module: base #: field:ir.attachment,create_date:0 @@ -9548,12 +9549,12 @@ msgstr "" #: selection:base.module.import,state:0 #: selection:base.module.update,state:0 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "בוצע" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות כלליות" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in @@ -9574,7 +9575,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "קיצורי דרך מותאמים" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si @@ -9621,7 +9622,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.actions.todo,type:0 msgid "Launch Manually" -msgstr "" +msgstr "הפעל ידנית" #. module: base #: model:res.country,name:base.be @@ -9679,7 +9680,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.model.fields,on_delete:0 msgid "On Delete" -msgstr "" +msgstr "בעת מחיקה" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347 @@ -9794,7 +9795,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "מותאם" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin @@ -9804,7 +9805,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase msgid "Purchase Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול רכש" #. module: base #: field:ir.module.module,published_version:0 @@ -9951,7 +9952,7 @@ msgstr "Egypt" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "יצירה" #. module: base #: help:ir.actions.server,model_id:0 @@ -10060,7 +10061,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.property,type:0 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "בוליאני" #. module: base #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0 @@ -10104,7 +10105,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:workflow.activity:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "קבץ לפי..." #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -10129,12 +10130,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.partner,use_parent_address:0 msgid "Use Company Address" -msgstr "" +msgstr "השתמש בכתובת חברה" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests" -msgstr "" +msgstr "חופשות, הקצאות ובקשות חופש" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello @@ -10245,12 +10246,12 @@ msgstr "דקות" #. module: base #: view:res.currency:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "הצג" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_multi_company msgid "Multi Companies" -msgstr "" +msgstr "חברות מרובות" #. module: base #: help:res.users,menu_id:0 @@ -10261,7 +10262,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report msgid "Preview Report" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה בדוח" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans @@ -10403,7 +10404,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis msgid "Contracts Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול חוזם" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10418,17 +10419,17 @@ msgstr "res.request" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" -msgstr "" +msgstr "תמונה בגודל בינוני" #. module: base #: view:ir.model:0 msgid "In Memory" -msgstr "" +msgstr "בזכרון" #. module: base #: view:ir.actions.todo:0 msgid "Todo" -msgstr "" +msgstr "משימות לביצוע" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es @@ -10480,7 +10481,7 @@ msgstr "" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Street..." -msgstr "" +msgstr "רחוב..." #. module: base #: constraint:res.users:0 @@ -10495,7 +10496,7 @@ msgstr "Gibraltar" #. module: base #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0 msgid "Service Name" -msgstr "" +msgstr "שם השירות" #. module: base #: model:res.country,name:base.pn @@ -10505,7 +10506,7 @@ msgstr "Pitcairn Island" #. module: base #: field:res.partner,category_id:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "תגיות" #. module: base #: view:base.module.upgrade:0 @@ -10529,7 +10530,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "פורטל" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 @@ -10649,7 +10650,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64 msgid "Sales" -msgstr "" +msgstr "מכירות" #. module: base #: field:ir.actions.server,child_ids:0 @@ -10721,12 +10722,12 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.todo:0 #: selection:ir.actions.todo,state:0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "מטלה לביצוע" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees msgid "Portal HR employees" -msgstr "" +msgstr "פורטל משאבי אנוש לעובדים" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -10763,7 +10764,7 @@ msgstr "פעולת Python" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 msgid "English (US)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (ארה״ב)" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner @@ -10974,7 +10975,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock msgid "Sales and Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול מכירות ומחסן" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment @@ -11038,7 +11039,7 @@ msgstr "" #. module: base #: help:res.partner,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "ברקוד" #. module: base #: help:ir.model.fields,model_id:0 @@ -11069,7 +11070,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Mobile:" -msgstr "" +msgstr "נייד:" #. module: base #: code:addons/base/res/res_bank.py:195 @@ -11126,7 +11127,7 @@ msgstr "Samoa" #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031 #, python-format msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "ההרשאה נדחתה" #. module: base #: field:ir.ui.menu,child_id:0 @@ -11189,7 +11190,7 @@ msgstr "דוא\"ל" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 msgid "Office Supplies" -msgstr "" +msgstr "ציוד משרדי" #. module: base #: field:ir.attachment,res_model:0 @@ -11209,7 +11210,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 msgid "Information About the Bank" -msgstr "" +msgstr "מידע על הבנק" #. module: base #: help:ir.actions.server,condition:0 @@ -11257,7 +11258,7 @@ msgstr "רצף עבודה" #. module: base #: view:ir.rule:0 msgid "Read Access Right" -msgstr "" +msgstr "הרשאת כתיבה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function @@ -11282,7 +11283,7 @@ msgstr "מדורג" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "לידים, הזדמנויות, שיחות טלפון" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management @@ -11299,7 +11300,7 @@ msgstr "ערבית / الْعَرَبيّة" #. module: base #: selection:ir.translation,state:0 msgid "Translated" -msgstr "" +msgstr "מתורגם" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form @@ -11310,7 +11311,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "שלום" #. module: base #: view:ir.actions.configuration.wizard:0 @@ -11340,7 +11341,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign msgid "Marketing Campaigns" -msgstr "" +msgstr "קמפיינים שיווקיים" #. module: base #: field:res.country.state,name:0 @@ -11399,7 +11400,7 @@ msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands" #. module: base #: view:ir.filters:0 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "משותף" #. module: base #: code:addons/base/module/module.py:357 @@ -11424,7 +11425,7 @@ msgstr "Belarus" #: field:ir.actions.client,name:0 #: field:ir.actions.server,name:0 msgid "Action Name" -msgstr "" +msgstr "שם פעולה" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users @@ -11438,7 +11439,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.request,priority:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "רגילה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation @@ -11450,7 +11451,7 @@ msgstr "" #: field:res.company,street2:0 #: field:res.partner,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "רחוב2" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update @@ -11483,12 +11484,12 @@ msgstr "" #: model:res.groups,name:base.group_tool_user #: view:res.users:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "משתמש" #. module: base #: model:res.country,name:base.pr msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "פורטו ריקו" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo @@ -11503,12 +11504,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 msgid "Open Window" -msgstr "" +msgstr "פתח חלון" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0 msgid "Auto Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש אוטומטי" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form @@ -11528,12 +11529,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,filter:0 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "מסנן" #. module: base #: model:res.country,name:base.ch msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "שוויץ" #. module: base #: code:addons/base/res/res_partner.py:361 @@ -11558,7 +11559,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.install:0 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "טען" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_warning @@ -11607,7 +11608,7 @@ msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations msgid "Manufacturing Operations" -msgstr "" +msgstr "תפעול הייצור" #. module: base #: view:base.language.export:0 @@ -11634,7 +11635,7 @@ msgstr "אל" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr msgid "Employee Directory" -msgstr "" +msgstr "אלפון עובדים" #. module: base #: field:ir.cron,args:0 @@ -11654,7 +11655,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:base.language.import,name:0 msgid "Language Name" -msgstr "" +msgstr "שם השפה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision @@ -11671,7 +11672,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.company,paper_format:0 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. module: base #: view:res.config.installer:0 @@ -11743,7 +11744,7 @@ msgstr "חודש: %(month)ים" #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "עדכונים" #. module: base #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0 @@ -11845,7 +11846,7 @@ msgstr "הסבר לפורמט זמן ותאריך" #. module: base #: selection:ir.actions.server,state:0 msgid "Copy Object" -msgstr "" +msgstr "העתק אובייקט" #. module: base #: field:ir.actions.server,trigger_name:0 @@ -12054,7 +12055,7 @@ msgstr "ביטוי לולאה" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16 msgid "Retailer" -msgstr "" +msgstr "קמעונאי" #. module: base #: view:ir.model.fields:0 @@ -12183,12 +12184,12 @@ msgstr "XSL" #. module: base #: view:ir.mail_server:0 msgid "Connection Information" -msgstr "" +msgstr "פרטי החיבור" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "פרופסור" #. module: base #: model:res.country,name:base.hm @@ -12215,12 +12216,12 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.users,login_date:0 msgid "Latest connection" -msgstr "" +msgstr "חיבור אחרון" #. module: base #: field:res.groups,implied_ids:0 msgid "Inherits" -msgstr "" +msgstr "יורש" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 @@ -12232,7 +12233,7 @@ msgstr "בחירה" #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action #: view:res.users:0 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "שנה סיסמא" #. module: base #: field:ir.actions.act_url,type:0 @@ -12261,7 +12262,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language msgid "Import Translation" -msgstr "" +msgstr "ייבא תרגום" #. module: base #: view:ir.module.module:0 @@ -12274,12 +12275,12 @@ msgstr "קטגוריה" #: selection:ir.attachment,type:0 #: selection:ir.property,type:0 msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "בינארי" #. module: base #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "דוקטור" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair @@ -12311,17 +12312,17 @@ msgstr "Costa Rica" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap msgid "Authentication via LDAP" -msgstr "" +msgstr "אימות באמצעות LDAP" #. module: base #: view:workflow.activity:0 msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "תנאים" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form msgid "Other Partners" -msgstr "" +msgstr "שותפים אחרים" #. module: base #: field:base.language.install,state:0 @@ -12336,7 +12337,7 @@ msgstr "" #: view:workflow.workitem:0 #: field:workflow.workitem,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "סטטוס" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form @@ -12348,7 +12349,7 @@ msgstr "מטבעות" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 msgid "Consultancy Services" -msgstr "" +msgstr "שירותי ייעוץ" #. module: base #: help:ir.values,value:0 @@ -12448,7 +12449,7 @@ msgstr "Estonia" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "לוחות בקרה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement @@ -12458,17 +12459,17 @@ msgstr "" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6 msgid "Bronze" -msgstr "" +msgstr "ברונזה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account msgid "Payroll Accounting" -msgstr "" +msgstr "חשבונאות שכר" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "שנה סיסמא" #. module: base #: model:res.country,name:base.sr @@ -12478,22 +12479,22 @@ msgstr "Suriname" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates msgid "Dates on Sales Order" -msgstr "" +msgstr "תאריכים בהזמנת רכש" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Creation Month" -msgstr "" +msgstr "חודש היצירה" #. module: base #: field:ir.module.module,demo:0 msgid "Demo Data" -msgstr "" +msgstr "נתונים לדוגמא" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister msgid "Mr." -msgstr "" +msgstr "מר" #. module: base #: model:res.country,name:base.mv @@ -12503,7 +12504,7 @@ msgstr "Maldives" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm msgid "Portal CRM" -msgstr "" +msgstr "פורטל ניהול קשרי לקוחות" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4 @@ -12518,7 +12519,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:res.country,address_format:0 msgid "Address Format" -msgstr "" +msgstr "תצורת הכתובת" #. module: base #: constraint:res.partner:0 @@ -12582,13 +12583,15 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s" msgstr "" +"הנה מה שקיבלנו במקום זאת:\n" +" %s" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data #: view:ir.model.data:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu msgid "External Identifiers" -msgstr "" +msgstr "מזהים חיצוניים" #. module: base #. openerp-web @@ -12652,7 +12655,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale msgid "Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "נקודת מכירה" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail @@ -12712,7 +12715,7 @@ msgstr "Greece" #. module: base #: view:res.config:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "החל" #. module: base #: field:res.request,trigger_date:0 @@ -12841,7 +12844,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.attachment:0 msgid "Filter on my documents" -msgstr "" +msgstr "סנן את המסמכים שלי" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd @@ -12874,7 +12877,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name #: view:res.partner:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "ספקים" #. module: base #: field:res.request,ref_doc2:0 @@ -12894,7 +12897,7 @@ msgstr "Gabon" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock msgid "Inventory, Logistic, Storage" -msgstr "" +msgstr "מלאי, לוגיסטיקה, אחסנה" #. module: base #: view:ir.actions.act_window:0 @@ -12957,7 +12960,7 @@ msgstr "Cyprus" #. module: base #: field:res.users,new_password:0 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "קבע סיסמה" #. module: base #: field:ir.actions.server,subject:0 @@ -13000,7 +13003,7 @@ msgstr "מאת" #. module: base #: view:res.users:0 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "העדפות" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9 @@ -13069,7 +13072,7 @@ msgstr "" #: view:ir.actions.report.xml:0 #: view:res.currency:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "שונות" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list @@ -13081,7 +13084,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom msgid "Technical" -msgstr "" +msgstr "טכני" #. module: base #: model:res.country,name:base.cn @@ -13110,7 +13113,7 @@ msgstr "Western Sahara" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher msgid "Invoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "חשבוניות ותשלומים" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form @@ -13214,7 +13217,7 @@ msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd msgid "ltd" -msgstr "" +msgstr "בע\"מ" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim @@ -13280,7 +13283,7 @@ msgstr "לא ידוע" #. module: base #: field:res.currency,symbol:0 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "סמל" #. module: base #: help:res.partner,image_medium:0 @@ -13293,13 +13296,13 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.update.translations:0 msgid "Synchronize Translation" -msgstr "" +msgstr "סנכרן תרגום" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 #: field:res.partner.bank,bank_name:0 msgid "Bank Name" -msgstr "" +msgstr "שם הבנק" #. module: base #: model:res.country,name:base.ki @@ -13333,7 +13336,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book msgid "Address Book" -msgstr "" +msgstr "פנקס כתובות" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type @@ -13348,7 +13351,7 @@ msgstr "קובץ CSV" #. module: base #: field:res.company,account_no:0 msgid "Account No." -msgstr "" +msgstr "חשבון מס'" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk @@ -13439,7 +13442,7 @@ msgstr "Zaire" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_project msgid "Projects, Tasks" -msgstr "" +msgstr "פרוייקטים, משימות" #. module: base #: field:ir.attachment,res_id:0 @@ -13458,7 +13461,7 @@ msgstr "מידע" #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146 #, python-format msgid "false" -msgstr "" +msgstr "שקרי" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis @@ -13567,12 +13570,12 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "פקס:" #. module: base #: selection:ir.ui.view,type:0 msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "תרשים" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking @@ -13661,7 +13664,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access msgid "Menu Items" -msgstr "" +msgstr "פריטי תפריט" #. module: base #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads @@ -13673,7 +13676,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event msgid "Events Organisation" -msgstr "" +msgstr "ניהול אירועים" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions @@ -13686,7 +13689,7 @@ msgstr "פעולות" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery msgid "Delivery Costs" -msgstr "" +msgstr "עלויות אספקה" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263 @@ -13745,7 +13748,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "מעקב פניות" #. module: base #: view:base.module.update:0 @@ -13834,17 +13837,17 @@ msgstr "" #. module: base #: view:res.config.installer:0 msgid "Install Modules" -msgstr "" +msgstr "התקן מודולות" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm msgid "Import & Synchronize" -msgstr "" +msgstr "ייבא וסנכרן" #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Customer Partners" -msgstr "" +msgstr "שותפי לקוחות" #. module: base #: sql_constraint:res.users:0 @@ -14206,7 +14209,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead msgid "Leads & Opportunities" -msgstr "" +msgstr "לידים והזדמנויות" #. module: base #: model:res.country,name:base.gg @@ -14337,7 +14340,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk msgid "Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "מוקד תמיכה" #. module: base #: field:ir.rule,perm_write:0 @@ -14500,7 +14503,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:base.language.export:0 msgid "Export Settings" -msgstr "" +msgstr "ייצא הגדרות" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,src_model:0 @@ -14814,7 +14817,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "ייצור" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -14894,7 +14897,7 @@ msgstr "צ'כית / Čeština" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules msgid "Generic Modules" -msgstr "" +msgstr "מודולים גנריים" #. module: base #: model:res.country,name:base.mk @@ -14987,7 +14990,7 @@ msgstr "ארץ" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15 msgid "Wholesaler" -msgstr "" +msgstr "סיטונאי" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat @@ -15061,7 +15064,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.module.module,auto_install:0 msgid "Automatic Installation" -msgstr "" +msgstr "התקנה אוטומטית" #. module: base #: view:base.language.import:0 @@ -15096,7 +15099,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:ir.translation,type:0 msgid "Report/Template" -msgstr "" +msgstr "דו\"ח/תבנית" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget @@ -15214,7 +15217,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.sequence,implementation:0 msgid "Implementation" -msgstr "" +msgstr "הטמעה" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve @@ -15262,7 +15265,7 @@ msgstr "הצג שם" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_groups msgid "Access Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות גישה" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15335,7 +15338,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.attachment,file_size:0 msgid "File Size" -msgstr "" +msgstr "גודל קובץ" #. module: base #: help:ir.sequence,prefix:0 @@ -15350,7 +15353,7 @@ msgstr "Seychelles" #. module: base #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "זהב" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:173 @@ -15464,7 +15467,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree msgid "Installed Modules" -msgstr "" +msgstr "מודולים מותקנים" #. module: base #: code:addons/base/res/res_users.py:170 @@ -15564,14 +15567,14 @@ msgstr "שותפים: " #. module: base #: view:res.partner:0 msgid "Is a Company?" -msgstr "" +msgstr "זה חברה?" #. module: base #: code:addons/base/res/res_company.py:173 #: field:res.partner.bank,name:0 #, python-format msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "חשבון בנק" #. module: base #: model:res.country,name:base.kp @@ -15591,7 +15594,7 @@ msgstr "" #. module: base #: field:ir.filters,context:0 msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "הקשר" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp @@ -15666,7 +15669,7 @@ msgstr "Sri Lanka" #. module: base #: field:ir.actions.act_window,search_view:0 msgid "Search View" -msgstr "" +msgstr "תצוגת חיפוש" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -15676,7 +15679,7 @@ msgstr "רוסית / русский язык" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "הרשמה" #, python-format #~ msgid "Please specify an action to launch !" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ro.po b/openerp/addons/base/i18n/ro.po index 43b23fcfdcb..db377cb22a8 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ro.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 08:33+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-04 06:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Modul pentru Bifeaza Scriere si Bifeaza Imprimare.\n" -"================================================\n" +"==================================================\n" " " #. module: base @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Un modul care adauga producatori si atribute la formularul produsului.\n" -"====================================================================\n" +"======================================================================\n" "\n" "Acum puteti defini urmatoarele pentru un produs:\n" "-----------------------------------------------\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Acest modul adauga utilizatorul google la utilizatorul res.\n" -"========================================\n" +"===========================================================\n" #. module: base #: help:res.partner,employee:0 @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Generează Facturi din Cheltuieli, Înregistrări ale Fișelor de Pontaj.\n" -"========================================================\n" +"=====================================================================\n" "\n" "Modul pentru generarea facturilor pe baza costurilor (resurse umane, " "cheltuieli, ...).\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Eroare constrângere" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom msgid "ir.ui.view.custom" -msgstr "ir.ui.vizualizare.personalizata" +msgstr "ir.ui.view.custom" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374 @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Programul de instalare Ascuns bazat pe cunostinte.\n" -"=====================================\n" +"==================================================\n" "\n" "Face Configuratia Aplicatiei Cunostinte disponibila, de unde puteti instala\n" "documente si Ascuns bazat pe Wiki.\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Modul pentru definirea obiectului contabilitatii analitice.\n" -"===============================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "In OpenERP, conturile analitice sunt legate de conturile generale, dar sunt " "tratate\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Organizarea si gestionarea Evenimentelor.\n" -"======================================\n" +"=========================================\n" "\n" "Modulul eveniment va permite sa organizati eficient evenimente si toate " "sarcinile asociate lor: planificare, urmarirea inregistrarii,\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Data urmatoarei executii planificate pentru aceasta sarcina." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view msgid "ir.ui.view" -msgstr "ir.ui.vizualizare" +msgstr "ir.ui.view" #. module: base #: model:res.country,name:base.er @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "România - Contabilitate" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" -msgstr "res.configurare.setari" +msgstr "res.config.settings" #. module: base #: help:res.partner,image_small:0 @@ -1016,8 +1016,8 @@ msgid "" "the correct mobile number" msgstr "" "Furnizeaza campurile care sunt folosite pentru a cauta numarul de telefon " -"mobil, de exemplu dumneavoastra selectati factura, atunci " -"`obiect.factura_adresa_id.mobil` este campul care va da numarul corect de " +"mobil, de exemplu dumneavoastra selectati factura, atunci " +"`object.invoice_address_id.mobile` este campul care va da numarul corect de " "telefon mobil" #. module: base @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Sfantul Martin (partea franceza)" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports msgid "ir.exports" -msgstr "ir.exporturi" +msgstr "ir.exports" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Bancă" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line msgid "ir.exports.line" -msgstr "ir.linie.exporturi" +msgstr "ir.exports.line" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management @@ -2168,8 +2168,8 @@ msgid "" "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. " "object.partner_id.name " msgstr "" -"Acceseaza toate fisierele asociate obiectului actual folosind expresii, de " -"exemplu obiect.partener_id.nume " +"Accesează toate câmpurile asociate obiectului actual folosind expresii, de " +"exemplu object.partner_id.name " #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Gestiunea depozitului" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link msgid "res.request.link" -msgstr "res.link.cerere" +msgstr "res.request.link" #. module: base #: field:ir.actions.wizard,name:0 @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day: %(day)s" -msgstr "Ziua: %(zi)s" +msgstr "Ziua: %(day)s" #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Traducere în desfășurare" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule msgid "ir.rule" -msgstr "ir.regula" +msgstr "ir.rule" #. module: base #: selection:ir.cron,interval_type:0 @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access msgid "ir.model.access" -msgstr "ir.model.acces" +msgstr "ir.model.access" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Va fi șters" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "ir.secventa" +msgstr "ir.sequence" #. module: base #: help:ir.actions.server,expression:0 @@ -3010,9 +3010,9 @@ msgid "" "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = " "`object.order_line`." msgstr "" -"Introduceti campul/expresia care va genera lista. De exemplu, selectati " -"comanda de vanzare in Obiect, si puteti parcurge in bucla pozitiile din " -"comanda de vanzare. Expresie = `obiect.linie_comanda`." +"Introduceți câmpul / expresia care sa genereze lista. De exemplu, selectând " +"comanda de vânzare în Obiecte puteți parcurge în buclă pozițiile din " +"comandă. Expresie = `object.order_line`." #. module: base #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close msgid "ir.actions.act_window_close" -msgstr "ir.actiuni.inchide_fereastra_act" +msgstr "ir.actions.act_window_close" #. module: base #: field:ir.server.object.lines,col1:0 @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Jersey" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation msgid "ir.translation" -msgstr "ir.traducere" +msgstr "ir.translation" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "Reg" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_property msgid "ir.property" -msgstr "ir.proprietate" +msgstr "ir.property" #. module: base #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 @@ -6168,9 +6168,9 @@ msgid "" "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" -"Continuturile e-mail-urilor, pot sa contina expresii incluse in paranteze " -"duble bazate pe aceleasi valori ca si cele disponibile in campul conditie, " -"de exemplu: `Stimate [[ obiect.id_nume.partener ]]`" +"Conținuturile e-mail-urilor, pot sa includă expresii incluse în paranteze " +"duble bazate pe aceleași valori ca și cele disponibile în câmpul condiție, " +"de exemplu: `Stimate [[ object.partner_id.name ]]`" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "Nume de utilizator optional pentru autentificarea SMTP" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions msgid "ir.actions.actions" -msgstr "ir.actiuni.actiuni" +msgstr "ir.actions.actions" #. module: base #: selection:ir.model.fields,select_level:0 @@ -6449,19 +6449,19 @@ msgid "" " \n" "%(country_code)s: the code of the country" msgstr "" -"Aici puteti mentiona formatul obisnuit care va fi folosit pentru adresele " -"care apartin acestei tari.\n" +"Aici puteți menționa formatul obișnuit care va fi folosit pentru adresele " +"acestei țări.\n" "\n" -"Puteti folosi tiparul in sir stil python cu toate campurile adreselor (de " -"exemplu, folositi '%(strada)s' pentru a afisa campul 'strada') plus\n" +"Puteți folosi tiparul in sir stil python cu toate câmpurile adreselor (de " +"exemplu, folosiți '%(street)s' pentru a afișa câmpul 'strada') plus\n" " \n" -"%(nume_stat)s: numele statului\n" +"%(state_name)s: numele statului (județului)\n" " \n" -"%(cod_stat)s: codul statului\n" +"%(state_code)s: codul statului (județului)\n" " \n" -"%(nume_tara)s: numele tarii\n" +"%(country_name)s: numele țării\n" " \n" -"%(cod_tara)s: codul tarii" +"%(country_code)s: codul țării" #. module: base #: model:res.country,name:base.mu @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgstr "Plan de conturi SNC pentru Portugalia" #: view:ir.actions.report.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security msgid "Security" -msgstr "Siguranță" +msgstr "Securitate" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -7282,7 +7282,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view msgid "ir.actions.act_window.view" -msgstr "ir.actiuni.act_fereastra.vizualizare" +msgstr "ir.actions.act_window.view" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "Grenada" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.wizard" -msgstr "ir.asistent.actiuni" +msgstr "ir.actions.wizard" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr "Start Flux" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title msgid "res.partner.title" -msgstr "res.partener.titlu" +msgstr "res.partner.title" #. module: base #: view:res.partner.bank:0 @@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr "Curaçao" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year without Century: %(y)s" -msgstr "Anul curent fara Secol: %(y)s" +msgstr "Anul curent fără secol: %(y)s" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es @@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Week of the Year: %(woy)s" -msgstr "Saptamana din An: %(sda)s" +msgstr "Săptămâna din an: %(woy)s" #. module: base #: field:res.users,id:0 @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "Filtre vizibile doar pentru un utilizator" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment msgid "ir.attachment" -msgstr "ir.atasament" +msgstr "ir.attachment" #. module: base #: code:addons/orm.py:4348 @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter msgid "ir.config_parameter" -msgstr "ir.configurare_parametru" +msgstr "ir.config_parameter" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgstr "Compania pentru care acest utilizator lucreaza in prezent." #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create msgid "wizard.ir.model.menu.create" -msgstr "wizard.ir.creeaza.model.meniu" +msgstr "wizard.ir.model.menu.create" #. module: base #: view:workflow.transition:0 @@ -10107,9 +10107,9 @@ msgid "" "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ " "object.partner_id.name ]]`" msgstr "" -"Subiectul e-mail-ului poate sa contina expresii intre paranteze duble, " -"bazate pe aceleasi valori ca si cele disponibile in campul conditie, de ex. " -"`Buna ziua [[obiect.partener_id.nume]]`" +"Subiectul e-mail-ului poate să conțină expresii intre paranteze duble, " +"bazate pe aceleași valori ca și cele disponibile în câmpul condiție, de ex. " +"`Buna ziua [[ object.partner_id.name ]]`" #. module: base #: help:res.partner,image:0 @@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr "Austria - Contabilitate" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu msgid "ir.ui.menu" -msgstr "ir.ui.meniu" +msgstr "ir.ui.menu" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project @@ -10366,7 +10366,7 @@ msgstr "Contabilitate Analitica" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint msgid "ir.model.constraint" -msgstr "ir.restrictie.model" +msgstr "ir.model.constraint" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph @@ -10392,7 +10392,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines msgid "ir.server.object.lines" -msgstr "ir.linii.obiect.server" +msgstr "ir.server.object.lines" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be @@ -11032,7 +11032,7 @@ msgstr "Instalati Actualizare Modul" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard msgid "ir.actions.configuration.wizard" -msgstr "ir.wizard.configurare.actiuni" +msgstr "ir.actions.configuration.wizard" #. module: base #: view:res.lang:0 @@ -12192,9 +12192,9 @@ msgid "" "same values as for the condition field.\n" "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'" msgstr "" -"Expresie care intoarce adresa de e-mail la trimite catre. Poate fi bazata pe " -"aceleasi valori ca si pentru campul conditie.\n" -"Exemplu: obiect.id_adresa_factura.e-mail, sau 'me@exemplu.com'" +"Expresie care întoarce adresa de e-mail în câmpul trimite către. Poate fi " +"bazată pe aceleași valori ca și pentru câmpul condiție.\n" +"Exemplu: object.invoice_address_id.email, sau 'me@exemplu.com'" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgstr "Cod" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer msgid "res.config.installer" -msgstr "res.config.program_de_instalare" +msgstr "res.config.installer" #. module: base #: model:res.country,name:base.mc @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgstr "" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Current Year with Century: %(year)s" -msgstr "Anul curent cu Secol: %(an)s" +msgstr "Anul curent cu secol: %(year)s" #. module: base #: field:ir.exports,export_fields:0 @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgstr "Chineza (TW) / 正體字" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request msgid "res.request" -msgstr "res.cerere" +msgstr "res.request" #. module: base #: field:res.partner,image_medium:0 @@ -13407,7 +13407,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server msgid "ir.mail_server" -msgstr "ir.server_e-mail" +msgstr "ir.mail_server" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13954,7 +13954,7 @@ msgstr "Fus orar" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.report.xml" -msgstr "ir.actiuni.raport.xml" +msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history msgid "res.request.history" -msgstr "res.istoric.solicitari" +msgstr "res.request.history" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations @@ -14354,7 +14354,7 @@ msgstr "Data trimiterii" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Month: %(month)s" -msgstr "Luna: %(luna)s" +msgstr "Luna: %(month)s" #. module: base #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl @@ -14397,7 +14397,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter msgid "ir.fields.converter" -msgstr "ir.convertor.campuri" +msgstr "ir.fields.converter" #. module: base #: model:res.country,name:base.km @@ -14412,7 +14412,7 @@ msgstr "Anulati Instalarea" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation msgid "ir.model.relation" -msgstr "ir.model.relatie" +msgstr "ir.model.relation" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing @@ -14633,7 +14633,7 @@ msgstr "Planuri Analitice Multiple" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_default msgid "ir.default" -msgstr "ir.implicit" +msgstr "ir.default" #. module: base #: view:ir.sequence:0 @@ -14732,9 +14732,9 @@ msgstr "" "*URL:** legatura dumneavoastra moodle, de exemplu: " "http://openerp.moodle.com\n" "\n" -"**AUTENTIFICARE:** ${obiect.nume_de_utilizator_moodle}\n" +"**AUTENTIFICARE:**${object.moodle_username}\n" " \n" -"**PAROLA:** ${obiect.parola_utilizator_moodle}\n" +"**PAROLA:** ${object.moodle_user_password}\n" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk @@ -15501,7 +15501,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Retele Sociale orientate spre afaceri\n" -"===================================\n" +"=====================================\n" "Modulul Retele Sociale furnizeaza un strat de abstractizare unificat de " "retele sociale, permitand aplicatiilor sa afiseze un istoric\n" "complet al conversatiilor in documente cu un sistem complet integrat de " @@ -15621,7 +15621,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_values msgid "ir.values" -msgstr "ir.valori" +msgstr "ir.values" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update @@ -16312,7 +16312,7 @@ msgstr "Agenda" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type msgid "ir.sequence.type" -msgstr "ir.tip.secventa" +msgstr "ir.sequence.type" #. module: base #: selection:base.language.export,format:0 @@ -17549,7 +17549,7 @@ msgstr "Uzbekistan" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.act_window" -msgstr "ir.actiuni.act_fereastra" +msgstr "ir.actions.act_window" #. module: base #: model:res.country,name:base.vi @@ -17749,7 +17749,7 @@ msgstr "Germania - Contabilitate" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Year: %(doy)s" -msgstr "Ziua din An: %(doy)s" +msgstr "Ziua din an: %(doy)s" #. module: base #: field:ir.ui.menu,web_icon:0 @@ -17794,7 +17794,7 @@ msgstr "Model sursa" #. module: base #: view:ir.sequence:0 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s" -msgstr "Ziua din Saptamana (0:Luni): %(weekday)s" +msgstr "Ziua din saptămâna (0:Luni): %(weekday)s" #. module: base #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509 @@ -18082,7 +18082,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data msgid "ir.model.data" -msgstr "ir.date.model" +msgstr "ir.model.data" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -18605,7 +18605,7 @@ msgstr "Grafic" #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server #: selection:ir.ui.menu,action:0 msgid "ir.actions.server" -msgstr "ir.actiuni.server" +msgstr "ir.actions.server" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 0cfc9763cf1..de07ddc1135 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-12 18:57+0000\n" -"Last-Translator: Viktor P. \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Denis Karataev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-13 06:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-23 05:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "After Amount" -msgstr "Сумма после налогов" +msgstr "После суммы" #. module: base #: selection:base.language.install,lang:0 @@ -13663,7 +13663,7 @@ msgstr "" #. module: base #: selection:res.currency,position:0 msgid "Before Amount" -msgstr "Предварительный итог" +msgstr "Перед суммой" #. module: base #: field:res.request,act_from:0 diff --git a/openerp/addons/base/i18n/sk.po b/openerp/addons/base/i18n/sk.po index 3108cd903d1..931bd362f9c 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/sk.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/sk.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Maros Tarbajovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 05:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing @@ -25,6 +25,10 @@ msgid "" "================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul pre vypisovanie a tlač šekov.\n" +"================================================\n" +" " #. module: base #: view:res.partner.bank:0