diff --git a/addons/account/i18n/en_GB.po b/addons/account/i18n/en_GB.po
index f2a26edd818..1dae312a98c 100644
--- a/addons/account/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "System payment"
msgid ""
"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
msgstr ""
+"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
#. module: account
#: help:account.tax.code,sequence:0
@@ -34,6 +35,8 @@ msgid ""
"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
msgstr ""
+"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
+"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "Account Statistics"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Proforma/Open/Paid Invoices"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,residual:0
@@ -61,7 +64,7 @@ msgstr "Residual"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
#, python-format
msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Journal item \"%s\" is not valid."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
@@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Import from invoice or payment"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1211
#, python-format
msgid "Bad Account!"
-msgstr ""
+msgstr "Bad Account!"
#. module: account
#: view:account.move:0
@@ -93,6 +96,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive account templates."
msgstr ""
+"Error!\n"
+"You cannot create recursive account templates."
#. module: account
#. openerp-web
@@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "Warning!"
#: code:addons/account/account.py:3149
#, python-format
msgid "Miscellaneous Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Miscellaneous Journal"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
@@ -164,6 +169,9 @@ msgid ""
"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
"Entries'."
msgstr ""
+"You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year "
+"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
+"Entries'."
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
@@ -182,6 +190,13 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to add a fiscal period.\n"
+"
\n"
+" An accounting period typically is a month or a quarter. It\n"
+" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
@@ -191,12 +206,12 @@ msgstr "Invoices Created Within Past 15 Days"
#. module: account
#: field:accounting.report,label_filter:0
msgid "Column Label"
-msgstr ""
+msgstr "Column Label"
#. module: account
#: help:account.config.settings,code_digits:0
msgid "No. of digits to use for account code"
-msgstr ""
+msgstr "No. of digits to use for account code"
#. module: account
#: help:account.analytic.journal,type:0
@@ -216,6 +231,9 @@ msgid ""
"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
"on the invoice tax lines by default."
msgstr ""
+"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
+"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
+"on the invoice tax lines by default."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
@@ -241,12 +259,12 @@ msgstr "Belgian Reports"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Validated"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
msgid "Income View"
-msgstr ""
+msgstr "Income View"
#. module: account
#: help:account.account,user_type:0
@@ -255,11 +273,14 @@ msgid ""
"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
"entries."
msgstr ""
+"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
+"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
+"entries."
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
msgid "Next credit note number"
-msgstr ""
+msgstr "Next credit note number"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_voucher:0
@@ -268,6 +289,9 @@ msgid ""
"sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
" This installs the module account_voucher."
msgstr ""
+"This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, "
+"sales, purchase, expense, contra, etc.\n"
+" This installs the module account_voucher."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
@@ -299,6 +323,17 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to create a customer refund. \n"
+"
\n"
+" A refund is a document that credits an invoice completely "
+"or\n"
+" partially.\n"
+"
\n"
+" Instead of manually creating a customer refund, you\n"
+" can generate it directly from the related customer invoice.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: help:account.installer,charts:0
@@ -317,7 +352,7 @@ msgstr "Account Unreconcile"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_budget:0
msgid "Budget management"
-msgstr ""
+msgstr "Budget management"
#. module: account
#: view:product.template:0
@@ -331,17 +366,20 @@ msgid ""
"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
msgstr ""
+"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
+"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
+"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
msgid "Allow multi currencies"
-msgstr ""
+msgstr "Allow multi currencies"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:73
#, python-format
msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
-msgstr ""
+msgstr "You must define an analytic journal of type '%s'!"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -356,12 +394,12 @@ msgstr "June"
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148
#, python-format
msgid "You must select accounts to reconcile."
-msgstr ""
+msgstr "You must select accounts to reconcile."
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Allows you to use the analytic accounting."
-msgstr ""
+msgstr "Allows you to use the analytic accounting."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
@@ -369,13 +407,13 @@ msgstr ""
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,user_id:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "Salesperson"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: view:account.invoice:0
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Responsible"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
@@ -424,18 +462,24 @@ msgid ""
"this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
" but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
msgstr ""
+"This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n"
+" It keeps track of the depreciation occurred on those assets, "
+"and creates account move for those depreciation lines.\n"
+" This installs the module account_asset. If you do not check "
+"this box, you will be able to do invoicing & payments,\n"
+" but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
#. module: account
#: help:account.bank.statement.line,name:0
msgid "Originator to Beneficiary Information"
-msgstr ""
+msgstr "Originator to Beneficiary Information"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
#, python-format
msgid "Period :"
-msgstr ""
+msgstr "Period :"
#. module: account
#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@@ -448,7 +492,7 @@ msgstr "Chart Template"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
#. module: account
#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@@ -462,6 +506,14 @@ msgid ""
"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
msgstr ""
+"If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be "
+"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
+"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
+"select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
+"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
+"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
+"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
+"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
@@ -476,12 +528,12 @@ msgstr "The amount expressed in an optional other currency."
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Available Coins"
-msgstr ""
+msgstr "Available Coins"
#. module: account
#: field:accounting.report,enable_filter:0
msgid "Enable Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Enable Comparison"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -529,7 +581,7 @@ msgstr "Parent target"
#. module: account
#: help:account.invoice.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Gives the sequence of this line when displaying the invoice."
#. module: account
#: field:account.bank.statement,account_id:0
@@ -573,7 +625,7 @@ msgstr "Not reconciled transactions"
#: report:account.general.ledger:0
#: report:account.general.ledger_landscape:0
msgid "Counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Counterpart"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@@ -598,12 +650,12 @@ msgstr "The accountant confirms the statement."
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31
#, python-format
msgid "Nothing to reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Nothing to reconcile"
#. module: account
#: field:account.config.settings,decimal_precision:0
msgid "Decimal precision on journal entries"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal precision on journal entries"
#. module: account
#: selection:account.config.settings,period:0
@@ -620,7 +672,7 @@ msgstr "Sequences"
#: field:account.financial.report,account_report_id:0
#: selection:account.financial.report,type:0
msgid "Report Value"
-msgstr ""
+msgstr "Report Value"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
@@ -629,6 +681,8 @@ msgid ""
"Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
"this period."
msgstr ""
+"Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
+"this period."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@@ -651,23 +705,23 @@ msgstr "Main Sequence must be different from current !"
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
#, python-format
msgid "Current currency is not configured properly."
-msgstr ""
+msgstr "Current currency is not configured properly."
#. module: account
#: field:account.journal,profit_account_id:0
msgid "Profit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Profit Account"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1157
#, python-format
msgid "No period found or more than one period found for the given date."
-msgstr ""
+msgstr "No period found or more than one period found for the given date."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
msgid "Report of the Sales by Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Report of the Sales by Account Type"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3153
@@ -679,7 +733,7 @@ msgstr "SAJ"
#: code:addons/account/account.py:1551
#, python-format
msgid "Cannot create move with currency different from .."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot create move with currency different from .."
#. module: account
#: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
@@ -687,6 +741,8 @@ msgid ""
"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
"and 'draft' or ''}"
msgstr ""
+"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' "
+"and 'draft' or ''}"
#. module: account
#: view:account.period:0
@@ -714,6 +770,7 @@ msgstr "Journal Period"
msgid ""
"You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
msgstr ""
+"You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
#. module: account
#: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0
@@ -722,6 +779,9 @@ msgid ""
"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
"on the invoice tax lines by default."
msgstr ""
+"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax "
+"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
+"on the invoice tax lines by default."
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -737,12 +797,12 @@ msgstr "Accounts Receivable"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Configure your company bank accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Configure your company bank accounts"
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Create Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Create Refund"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -750,6 +810,8 @@ msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
+"change the date or remove this constraint from the journal."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
@@ -770,12 +832,12 @@ msgstr "Are you sure you want to create entries?"
#: code:addons/account/account_invoice.py:1329
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
-msgstr ""
+msgstr "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Print Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Print Invoice"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
@@ -784,11 +846,13 @@ msgid ""
"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
"unreconciled first. You can only refund this invoice."
msgstr ""
+"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
+"unreconciled first. You can only refund this invoice."
#. module: account
#: selection:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display children with hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Display children with hierarchy"
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
@@ -811,12 +875,12 @@ msgstr "Analytic Entries by line"
#. module: account
#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Refund Method"
-msgstr ""
+msgstr "Refund Method"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
msgid "Financial Report"
-msgstr ""
+msgstr "Financial Report"
#. module: account
#: view:account.analytic.journal:0
@@ -841,6 +905,8 @@ msgid ""
"Taxes are missing!\n"
"Click on compute button."
msgstr ""
+"Taxes are missing!\n"
+"Click on compute button."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
@@ -855,13 +921,13 @@ msgstr "The partner reference of this invoice."
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Supplier Invoices And Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Supplier Invoices And Refunds"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:854
#, python-format
msgid "Entry is already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Entry is already reconciled."
#. module: account
#: view:account.move.line.unreconcile.select:0
@@ -878,7 +944,7 @@ msgstr "Account Analytic Journal"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Send by Email"
-msgstr ""
+msgstr "Send by Email"
#. module: account
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
@@ -889,6 +955,8 @@ msgid ""
"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
+"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
+"company currency."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@@ -898,7 +966,7 @@ msgstr "J.C./Move name"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Account Code and Name"
-msgstr ""
+msgstr "Account Code and Name"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -907,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
@@ -919,6 +987,7 @@ msgstr "days"
msgid ""
"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
msgstr ""
+"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile
@@ -928,6 +997,10 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" No journal items found.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1637
@@ -937,6 +1010,9 @@ msgid ""
" opening/closing fiscal "
"year process."
msgstr ""
+"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the "
+" opening/closing fiscal "
+"year process."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
@@ -952,7 +1028,7 @@ msgstr "Computation"
#. module: account
#: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Values"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
@@ -974,30 +1050,30 @@ msgstr "Due"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0
msgid "Purchase journal"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase journal"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
msgid "Invoice paid"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice paid"
#. module: account
#: view:validate.account.move:0
#: view:validate.account.move.lines:0
msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Approve"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
#: view:account.move:0
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Total Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Total Amount"
#. module: account
#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
-msgstr ""
+msgstr "The reference of this invoice as provided by the supplier."
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@@ -1017,27 +1093,27 @@ msgstr "Liability"
#: code:addons/account/account_invoice.py:871
#, python-format
msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Please define sequence on the journal related to this invoice."
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Extended Filters..."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
msgid "Centralizing Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Centralizing Journal"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Sale Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Refund"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
msgid "Bank statement"
-msgstr ""
+msgstr "Bank statement"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,move_id:0
@@ -1051,11 +1127,14 @@ msgid ""
"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
"basic amount(without tax)."
msgstr ""
+"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
+"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
+"basic amount(without tax)."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Purchases"
#. module: account
#: field:account.model,lines_id:0
@@ -1077,12 +1156,12 @@ msgstr "Model Entries"
#: report:account.partner.balance:0
#: field:account.period,code:0
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Features"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2298
@@ -1100,7 +1179,7 @@ msgstr "No Analytic Journal !"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
msgid "Partner Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Partner Balance"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
@@ -1118,16 +1197,28 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to add an account.\n"
+"
\n"
+" When doing multi-currency transactions, you may loose or "
+"gain\n"
+" some amount due to changes of exchange rate. This menu "
+"gives\n"
+" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n"
+" transactions were ended today. Only for accounts having a\n"
+" secondary currency set.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
msgid "Account Name."
-msgstr ""
+msgstr "Account Name."
#. module: account
#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
msgid "Opening With Last Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Opening With Last Closing Balance"
#. module: account
#: help:account.tax.code,notprintable:0
@@ -1135,11 +1226,13 @@ msgid ""
"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
"on invoices"
msgstr ""
+"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
+"on invoices"
#. module: account
#: field:report.account.receivable,name:0
msgid "Week of Year"
-msgstr ""
+msgstr "Week of Year"
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,landscape:0
@@ -1149,7 +1242,7 @@ msgstr "Landscape Mode"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
msgid "Select a Fiscal year to close"
-msgstr ""
+msgstr "Select a Fiscal year to close"
#. module: account
#: help:account.account.template,user_type:0
@@ -1157,22 +1250,25 @@ msgid ""
"These types are defined according to your country. The type contains more "
"information about the account and its specificities."
msgstr ""
+"These types are defined according to your country. The type contains more "
+"information about the account and its specificities."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Refund "
-msgstr ""
+msgstr "Refund "
#. module: account
#: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
#, python-format
msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
msgstr ""
+"There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Applicability Options"
-msgstr ""
+msgstr "Applicability Options"
#. module: account
#: report:account.partner.balance:0
@@ -1184,12 +1280,12 @@ msgstr "In dispute"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
msgid "Cash Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Cash Registers"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
msgid "Sale refund journal"
-msgstr ""
+msgstr "Sale refund journal"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@@ -1208,6 +1304,19 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to create a new cash log.\n"
+"
\n"
+" A Cash Register allows you to manage cash entries in your "
+"cash\n"
+" journals. This feature provides an easy way to follow up "
+"cash\n"
+" payments on a daily basis. You can enter the coins that are "
+"in\n"
+" your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
+" goes out of the cash box.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
@@ -1215,22 +1324,22 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:3044
#, python-format
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
#. module: account
#: field:account.period,date_start:0
msgid "Start of Period"
-msgstr ""
+msgstr "Start of Period"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Refunds"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
msgid "Confirm statement"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm statement"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@@ -1243,12 +1352,14 @@ msgid ""
"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
"currency for this account."
msgstr ""
+"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
+"currency for this account."
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
msgid "Replacement Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Replacement Tax"
#. module: account
#: selection:account.move.line,centralisation:0
@@ -1267,21 +1378,23 @@ msgid ""
"The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal "
"item are debit and negatif when journal item are credit."
msgstr ""
+"The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal "
+"item are debit and negatif when journal item are credit."
#. module: account
#: view:account.invoice.cancel:0
msgid "Cancel Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel Invoices"
#. module: account
#: help:account.journal,code:0
msgid "The code will be displayed on reports."
-msgstr ""
+msgstr "The code will be displayed on reports."
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Taxes used in Purchases"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes used in Purchases"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@@ -1300,12 +1413,12 @@ msgstr "Outgoing Currencies Rate"
#. module: account
#: field:account.config.settings,chart_template_id:0
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Template"
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
msgid "Situation"
-msgstr ""
+msgstr "Situation"
#. module: account
#: help:account.move.line,move_id:0
@@ -1323,24 +1436,24 @@ msgstr "# of Transaction"
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Entry Label"
-msgstr ""
+msgstr "Entry Label"
#. module: account
#: help:account.invoice,origin:0
#: help:account.invoice.line,origin:0
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Reference of the document that produced this invoice."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
#: view:account.journal:0
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Others"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Draft Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Draft Subscription"
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -1368,31 +1481,31 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account.model_account_account
#: field:report.account.sales,account_id:0
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
#. module: account
#: field:account.tax,include_base_amount:0
msgid "Included in base amount"
-msgstr ""
+msgstr "Included in base amount"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
msgid "Entries Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Entries Analysis"
#. module: account
#: field:account.account,level:0
#: field:account.financial.report,level:0
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
#, python-format
msgid "You can only change currency for Draft Invoice."
-msgstr ""
+msgstr "You can only change currency for Draft Invoice."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -1406,19 +1519,19 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
-msgstr ""
+msgstr "Select a starting and an ending period"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
msgid "Profit and Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Profit and Loss"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@@ -1428,57 +1541,57 @@ msgstr "Templates for Accounts"
#. module: account
#: view:account.tax.code.template:0
msgid "Search tax template"
-msgstr ""
+msgstr "Search tax template"
#. module: account
#: view:account.move.reconcile:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
msgid "Reconcile Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Entries"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
#: view:res.company:0
msgid "Overdue Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Overdue Payments"
#. module: account
#: report:account.third_party_ledger:0
#: report:account.third_party_ledger_other:0
msgid "Initial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Initial Balance"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Reset to Draft"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:0
#: view:account.common.report:0
msgid "Report Options"
-msgstr ""
+msgstr "Report Options"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
msgid "Fiscal Year to Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Year to Close"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
msgid "Invoice sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice sequence"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
msgid "Journal Items Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Items Analysis"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
msgid "Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Partners"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,state:0
@@ -1487,11 +1600,14 @@ msgid ""
"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
"status."
msgstr ""
+"When new statement is created the status will be 'Draft'.\n"
+"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
+"status."
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
msgid "Invoice Status"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice Status"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -1505,7 +1621,7 @@ msgstr "Bank Statement"
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_receivable:0
msgid "Account Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Account Receivable"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:612
@@ -1513,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:768
#, python-format
msgid "%s (copy)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (copy)"
#. module: account
#: selection:account.balance.report,display_account:0
@@ -1521,7 +1637,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
#: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
-msgstr ""
+msgstr "With balance is not equal to 0"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1445
@@ -1530,31 +1646,33 @@ msgid ""
"There is no default debit account defined \n"
"on journal \"%s\"."
msgstr ""
+"There is no default debit account defined \n"
+"on journal \"%s\"."
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Search Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Search Taxes"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
msgid "Account Analytic Cost Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Account Analytic Cost Ledger"
#. module: account
#: view:account.model:0
msgid "Create entries"
-msgstr ""
+msgstr "Create entries"
#. module: account
#: field:account.entries.report,nbr:0
msgid "# of Items"
-msgstr ""
+msgstr "# of Items"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
msgid "Maximum write-off amount"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum write-off amount"
#. module: account
#. openerp-web
@@ -1564,45 +1682,47 @@ msgid ""
"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
" have been reconciled, your partner balance is clean."
msgstr ""
+"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n"
+" have been reconciled, your partner balance is clean."
#. module: account
#: field:account.chart.template,code_digits:0
#: field:account.config.settings,code_digits:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
msgid "# of Digits"
-msgstr ""
+msgstr "# of Digits"
#. module: account
#: field:account.journal,entry_posted:0
msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
#. module: account
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164
#, python-format
msgid "Not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Not implemented."
#. module: account
#: view:account.invoice.refund:0
msgid "Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Credit Note"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "eInvoicing & Payments"
-msgstr ""
+msgstr "eInvoicing & Payments"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
msgid "Cost Ledger for Period"
-msgstr ""
+msgstr "Cost Ledger for Period"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "# of Entries "
-msgstr ""
+msgstr "# of Entries "
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,active:0
@@ -1610,28 +1730,30 @@ msgid ""
"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
"deleting it."
msgstr ""
+"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
+"deleting it."
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
-msgstr ""
+msgstr "A Temporary table used for Dashboard view"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
msgid "Supplier Refunds"
-msgstr ""
+msgstr "Supplier Refunds"
#. module: account
#: field:account.tax.code,code:0
#: field:account.tax.code.template,code:0
msgid "Case Code"
-msgstr ""
+msgstr "Case Code"
#. module: account
#: field:account.config.settings,company_footer:0
msgid "Bank accounts footer preview"
-msgstr ""
+msgstr "Bank accounts footer preview"
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@@ -1642,27 +1764,27 @@ msgstr ""
#: selection:account.fiscalyear,state:0
#: selection:account.period,state:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Closed"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
msgid "Recurring Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Recurring Entries"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
msgid "Template for Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Template for Fiscal Position"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
msgid "Recurring"
-msgstr ""
+msgstr "Recurring"
#. module: account
#: field:account.journal,groups_id:0
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Groups"
#. module: account
#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
@@ -1672,57 +1794,57 @@ msgstr "Untaxed"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Settings"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Search Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Search Bank Statements"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Unposted Journal Items"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
#: field:account.chart.template,property_account_payable:0
msgid "Payable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Payable Account"
#. module: account
#: field:account.tax,account_paid_id:0
#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
-msgstr ""
+msgstr "Refund Tax Account"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
msgid "ir.sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ir.sequence"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement,line_ids:0
msgid "Statement lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statement lines"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
msgid "Date/Code"
-msgstr ""
+msgstr "Date/Code"
#. module: account
#: field:account.analytic.line,general_account_id:0
#: view:analytic.entries.report:0
#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
msgid "General Account"
-msgstr ""
+msgstr "General Account"
#. module: account
#: field:res.partner,debit_limit:0
msgid "Payable Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Payable Limit"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
@@ -1741,6 +1863,19 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to define a new account type.\n"
+"
\n"
+" An account type is used to determine how an account is used "
+"in\n"
+" each journal. The deferral method of an account type "
+"determines\n"
+" the process for the annual closing. Reports such as the "
+"Balance\n"
+" Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
+" (profit/loss or balance sheet).\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -1750,28 +1885,28 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice"
#. module: account
#: field:account.move,balance:0
msgid "balance"
-msgstr ""
+msgstr "balance"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
#: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
msgid "Analytic costs to invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic costs to invoice"
#. module: account
#: view:ir.sequence:0
msgid "Fiscal Year Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Year Sequence"
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
msgid "Analytic accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic accounting"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@@ -1790,29 +1925,37 @@ msgid ""
"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
msgstr ""
+"If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be "
+"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded "
+"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you "
+"select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for "
+"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually "
+"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you "
+"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your "
+"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Sales by Account Type"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
msgid "15 Days"
-msgstr ""
+msgstr "15 Days"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
msgid "Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "Invoicing"
#. module: account
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
#, python-format
msgid "Unknown Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown Partner"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103
@@ -1821,22 +1964,24 @@ msgid ""
"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
"state option checked."
msgstr ""
+"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft "
+"state option checked."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:857
#, python-format
msgid "Some entries are already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Some entries are already reconciled."
#. module: account
#: field:account.tax.code,sum:0
msgid "Year Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Year Sum"
#. module: account
#: view:account.change.currency:0
msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "This wizard will change the currency of the invoice"
#. module: account
#: view:account.installer:0
@@ -1844,22 +1989,24 @@ msgid ""
"Select a configuration package to setup automatically your\n"
" taxes and chart of accounts."
msgstr ""
+"Select a configuration package to setup automatically your\n"
+" taxes and chart of accounts."
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Pending Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Pending Accounts"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel Fiscal Year Opening Entries"
#. module: account
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Tax Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Declaration"
#. module: account
#: help:account.journal.period,active:0
@@ -1867,47 +2014,49 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
"period without removing it."
msgstr ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
+"period without removing it."
#. module: account
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sort by"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
msgid "Receivables & Payables"
-msgstr ""
+msgstr "Receivables & Payables"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_payment:0
msgid "Manage payment orders"
-msgstr ""
+msgstr "Manage payment orders"
#. module: account
#: view:account.period:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duration"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
msgid "Last Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Last Closing Balance"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
msgid "Account Common Journal Report"
-msgstr ""
+msgstr "Account Common Journal Report"
#. module: account
#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "All Partners"
-msgstr ""
+msgstr "All Partners"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
msgid "Analytic Account Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Account Charts"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@@ -1924,38 +2073,38 @@ msgstr "Customer Ref:"
#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
msgid "Use this code for the tax declaration."
-msgstr ""
+msgstr "Use this code for the tax declaration."
#. module: account
#: help:account.period,special:0
msgid "These periods can overlap."
-msgstr ""
+msgstr "These periods can overlap."
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
msgid "Draft statement"
-msgstr ""
+msgstr "Draft statement"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
msgid "Invoice validated"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice validated"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check"
-msgstr ""
+msgstr "Pay your suppliers by check"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
msgid "Credit amount"
-msgstr ""
+msgstr "Credit amount"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_ids:0
#: field:account.invoice,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messages"
#. module: account
#: view:account.vat.declaration:0
@@ -1967,6 +2116,12 @@ msgid ""
"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
"the start and end of the month or quarter."
msgstr ""
+"This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one "
+"or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
+"declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
+"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
+"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
+"the start and end of the month or quarter."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:409
@@ -2022,7 +2177,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Error!"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
@@ -2037,28 +2192,37 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to record a new supplier invoice.\n"
+"
\n"
+" You can control the invoice from your supplier according to\n"
+" what you purchased or received. OpenERP can also generate\n"
+" draft invoices automatically from purchase orders or "
+"receipts.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
-msgstr ""
+msgstr "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
msgid "Invoices Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices Analysis"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
msgid "Email composition wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Email composition wizard"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
msgid "period close"
-msgstr ""
+msgstr "period close"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1049
@@ -2067,16 +2231,18 @@ msgid ""
"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
"modify its company field."
msgstr ""
+"This journal already contains items for this period, therefore you cannot "
+"modify its company field."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
msgid "Entries By Line"
-msgstr ""
+msgstr "Entries By Line"
#. module: account
#: field:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Based on"
-msgstr ""
+msgstr "Based on"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
@@ -2095,23 +2261,36 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to register a bank statement.\n"
+"
\n"
+" A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
+" occurring over a given period of time on a bank account. "
+"You\n"
+" should receive this periodicaly from your bank.\n"
+"
\n"
+" OpenERP allows you to reconcile a statement line directly "
+"with\n"
+" the related sale or puchase invoices.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: field:account.config.settings,currency_id:0
msgid "Default company currency"
-msgstr ""
+msgstr "Default company currency"
#. module: account
#: field:account.invoice,move_id:0
#: field:account.invoice,move_name:0
#: field:account.move.line,move_id:0
msgid "Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Entry"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "Unpaid"
#. module: account
#: view:account.treasury.report:0
@@ -2119,46 +2298,46 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
msgid "Treasury Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Treasury Analysis"
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
msgid "Sale/Purchase Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Sale/Purchase Journal"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
#: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic account"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:405
#, python-format
msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
-msgstr ""
+msgstr "Please verify that an account is defined in the journal."
#. module: account
#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Valid"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
#: field:account.invoice,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Followers"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
msgid "Account Print Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Account Print Journal"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
msgid "Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "Product Category"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:656
@@ -2167,45 +2346,47 @@ msgid ""
"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
"items!"
msgstr ""
+"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal "
+"items!"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
msgid "Account Aged Trial balance Report"
-msgstr ""
+msgstr "Account Aged Trial balance Report"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Close Fiscal Year"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14
#, python-format
msgid "Journal :"
-msgstr ""
+msgstr "Journal :"
#. module: account
#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
-msgstr ""
+msgstr "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes."
#. module: account
#: view:account.tax:0
#: view:account.tax.template:0
msgid "Tax Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Definition"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
msgid "Configure Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Configure Accounting"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,uom_name:0
msgid "Reference Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Reference Unit of Measure"
#. module: account
#: help:account.journal,allow_date:0
@@ -2213,18 +2394,20 @@ msgid ""
"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
"the period dates"
msgstr ""
+"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
+"the period dates"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8
#, python-format
msgid "Good job!"
-msgstr ""
+msgstr "Good job!"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_asset:0
msgid "Assets management"
-msgstr ""
+msgstr "Assets management"
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -2236,7 +2419,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
#, python-format
msgid "Payable Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Payable Accounts"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -2245,12 +2428,15 @@ msgid ""
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
+"a multi-currency view on the journal."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
#: view:report.invoice.created:0
msgid "Untaxed Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Untaxed Amount"
#. module: account
#: help:account.tax,active:0
@@ -2258,16 +2444,18 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
"without removing it."
msgstr ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
+"without removing it."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Journal Items related to a sale journal."
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Italic Text (smaller)"
-msgstr ""
+msgstr "Italic Text (smaller)"
#. module: account
#: help:account.journal,cash_control:0
@@ -2275,6 +2463,8 @@ msgid ""
"If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
"option"
msgstr ""
+"If you want the journal should be control at opening/closing, check this "
+"option"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -2287,18 +2477,18 @@ msgstr ""
#: selection:account.subscription,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
#. module: account
#: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
msgid "Partial Entry lines"
-msgstr ""
+msgstr "Partial Entry lines"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
#: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscalyear"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscalyear"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
@@ -2310,27 +2500,27 @@ msgstr "Standard Encoding"
#: view:account.journal.select:0
#: view:project.account.analytic.line:0
msgid "Open Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Open Entries"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0
msgid "Next supplier credit note number"
-msgstr ""
+msgstr "Next supplier credit note number"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
msgid "Accounts to Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts to Reconcile"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
-msgstr ""
+msgstr "Import of the statement in the system from an electronic file"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
msgid "Import from invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Import from invoice"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -2339,34 +2529,34 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "January"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "This F.Year"
-msgstr ""
+msgstr "This F.Year"
#. module: account
#: view:account.tax.chart:0
msgid "Account tax charts"
-msgstr ""
+msgstr "Account tax charts"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
msgid "30 Net Days"
-msgstr ""
+msgstr "30 Net Days"
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
#, python-format
msgid "You do not have rights to open this %s journal !"
-msgstr ""
+msgstr "You do not have rights to open this %s journal !"
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
msgid "Check Total on supplier invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Check Total on supplier invoices"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@@ -2374,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.invoice.report,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Pro-forma"
-msgstr ""
+msgstr "Pro-forma"
#. module: account
#: help:account.account.template,type:0
@@ -2386,16 +2576,21 @@ msgid ""
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
"accounts."
msgstr ""
+"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
+"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
+"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
+"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
+"accounts."
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
msgid "Search Chart of Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Search Chart of Account Templates"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Customer Code"
-msgstr ""
+msgstr "Customer Code"
#. module: account
#: view:account.account.type:0
@@ -2412,53 +2607,53 @@ msgstr ""
#: field:analytic.entries.report,name:0
#: field:report.invoice.created,name:0
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#. module: account
#: field:account.tax,price_include:0
#: field:account.tax.template,price_include:0
msgid "Tax Included in Price"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Included in Price"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
#: selection:account.subscription,state:0
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Running"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
#: field:product.category,property_account_income_categ:0
#: field:product.template,property_account_income:0
msgid "Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "Income Account"
#. module: account
#: help:account.config.settings,default_sale_tax:0
msgid "This sale tax will be assigned by default on new products."
-msgstr ""
+msgstr "This sale tax will be assigned by default on new products."
#. module: account
#: report:account.general.ledger_landscape:0
#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
msgid "Entries Sorted By"
-msgstr ""
+msgstr "Entries Sorted By"
#. module: account
#: field:account.change.currency,currency_id:0
msgid "Change to"
-msgstr ""
+msgstr "Change to"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "# of Products Qty "
-msgstr ""
+msgstr "# of Products Qty "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_product_template
msgid "Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Product Template"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@@ -2498,7 +2693,7 @@ msgstr ""
#: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Year"
#. module: account
#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
@@ -2517,7 +2712,7 @@ msgstr ""
#: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
#: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Keep empty for all open fiscal year"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:653
@@ -2526,16 +2721,18 @@ msgid ""
"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
"contains journal items!"
msgstr ""
+"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it "
+"contains journal items!"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
msgid "Account Line"
-msgstr ""
+msgstr "Account Line"
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Create an Account Based on this Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create an Account Based on this Template"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:905
@@ -2546,12 +2743,16 @@ msgid ""
"amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
"issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
msgstr ""
+"Cannot create the invoice.\n"
+"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
+"amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding "
+"issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
#. module: account
#: view:account.move:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_move
msgid "Account Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Account Entry"
#. module: account
#: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
@@ -2565,6 +2766,8 @@ msgid ""
"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
"related journal items."
msgstr ""
+"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
+"related journal items."
#. module: account
#: field:account.invoice.report,payment_term:0
@@ -2574,55 +2777,55 @@ msgstr ""
#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Payment Term"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
msgid "Fiscal Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Positions"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:578
#, python-format
msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot create journal items on a closed account %s %s."
#. module: account
#: field:account.period.close,sure:0
msgid "Check this box"
-msgstr ""
+msgstr "Check this box"
#. module: account
#: view:account.common.report:0
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filters"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
msgid "Draft state of an invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Draft state of an invoice"
#. module: account
#: view:product.category:0
msgid "Account Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Account Properties"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Create a draft refund"
-msgstr ""
+msgstr "Create a draft refund"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
msgid "Partner Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Partner Reconciliation"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Fin. Account"
-msgstr ""
+msgstr "Fin. Account"
#. module: account
#: field:account.tax,tax_code_id:0
@@ -2634,7 +2837,7 @@ msgstr "Account Tax Code"
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
msgid "30% Advance End 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "30% Advance End 30 Days"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@@ -2650,7 +2853,7 @@ msgstr "Base Code"
#. module: account
#: help:account.invoice.tax,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
-msgstr ""
+msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
#. module: account
#: field:account.tax,base_sign:0
@@ -2669,7 +2872,7 @@ msgstr "Debit Centralisation"
#: view:account.invoice.confirm:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
msgid "Confirm Draft Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm Draft Invoices"
#. module: account
#: field:account.entries.report,day:0
@@ -2678,12 +2881,12 @@ msgstr ""
#: view:analytic.entries.report:0
#: field:analytic.entries.report,day:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Day"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
msgid "Accounts to Renew"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts to Renew"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
@@ -2704,7 +2907,7 @@ msgstr "Supplier Taxes"
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "Bank Details"
-msgstr ""
+msgstr "Bank Details"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
@@ -2725,6 +2928,21 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to create a journal entry.\n"
+"
\n"
+" A journal entry consists of several journal items, each of\n"
+" which is either a debit or a credit transaction.\n"
+"
\n"
+" OpenERP automatically creates one journal entry per "
+"accounting\n"
+" document: invoice, refund, supplier payment, bank "
+"statements,\n"
+" etc. So, you should record journal entries manually "
+"only/mainly\n"
+" for miscellaneous operations.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: help:account.invoice,payment_term:0
@@ -2742,7 +2960,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
msgid "Next supplier invoice number"
-msgstr ""
+msgstr "Next supplier invoice number"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@@ -2752,7 +2970,7 @@ msgstr "Select period"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
msgid "Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Statements"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.journal:0
@@ -2762,7 +2980,7 @@ msgstr "Move Name"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
-msgstr ""
+msgstr "Account move line reconcile (writeoff)"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax
@@ -2791,7 +3009,7 @@ msgstr "Analytic Account"
#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
#: field:account.config.settings,purchase_tax:0
msgid "Default purchase tax"
-msgstr ""
+msgstr "Default purchase tax"
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -2804,7 +3022,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3493
@@ -2824,13 +3042,13 @@ msgstr "Configuration Error!"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
-msgstr ""
+msgstr "Statement %s confirmed, journal items were created."
#. module: account
#: field:account.invoice.report,price_average:0
#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
msgid "Average Price"
-msgstr ""
+msgstr "Average Price"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
@@ -2841,12 +3059,12 @@ msgstr "Date:"
#: report:account.journal.period.print:0
#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Label"
#. module: account
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Accounting Information"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting Information"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@@ -2877,28 +3095,28 @@ msgstr "Ref"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Purchase Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase Tax"
#. module: account
#: help:account.move.line,tax_code_id:0
msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
-msgstr ""
+msgstr "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
#. module: account
#: sql_constraint:account.model.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
-msgstr ""
+msgstr "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
msgid "Comparison between accounting and payment entries"
-msgstr ""
+msgstr "Comparison between accounting and payment entries"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
msgid "Automatic Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic Reconciliation"
#. module: account
#: field:account.invoice,reconciled:0
@@ -2915,7 +3133,7 @@ msgstr "Refund Base Code"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
msgid "Bank Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Bank Statements"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
@@ -2936,6 +3154,21 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to start a new fiscal year.\n"
+"
\n"
+" Define your company's financial year according to your "
+"needs. A\n"
+" financial year is a period at the end of which a company's\n"
+" accounts are made up (usually 12 months). The financial year "
+"is\n"
+" usually referred to by the date in which it ends. For "
+"example,\n"
+" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n"
+" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n"
+" would be referred to as FY 2011.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: view:account.common.report:0
@@ -2943,18 +3176,18 @@ msgstr ""
#: view:account.move.line:0
#: view:accounting.report:0
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Dates"
#. module: account
#: field:account.chart.template,parent_id:0
msgid "Parent Chart Template"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Chart Template"
#. module: account
#: field:account.tax,parent_id:0
#: field:account.tax.template,parent_id:0
msgid "Parent Tax Account"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Tax Account"
#. module: account
#: view:account.aged.trial.balance:0
@@ -2967,12 +3200,12 @@ msgstr "Aged Partner Balance"
#: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
msgid "Accounting entries"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting entries"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Account and Period must belong to the same company."
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
@@ -2988,17 +3221,22 @@ msgid ""
"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
"always skipping that state."
msgstr ""
+"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
+"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
+"manual validation. \n"
+"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
+"always skipping that state."
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
msgid "Write-Off amount"
-msgstr ""
+msgstr "Write-Off amount"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,message_unread:0
#: field:account.invoice,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Unread Messages"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
@@ -3007,35 +3245,37 @@ msgid ""
"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
"Forma' state."
msgstr ""
+"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
+"Forma' state."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1062
#, python-format
msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "You should choose the periods that belong to the same company."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
#: view:report.account.sales:0
#: view:report.account_type.sales:0
msgid "Sales by Account"
-msgstr ""
+msgstr "Sales by Account"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1411
#, python-format
msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Accounting Period"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting Period"
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
msgid "Sale journal"
-msgstr ""
+msgstr "Sale journal"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:2298
@@ -3043,7 +3283,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account_move_line.py:195
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
-msgstr ""
+msgstr "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:781
@@ -3052,6 +3292,8 @@ msgid ""
"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
"field."
msgstr ""
+"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company "
+"field."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:409
@@ -3060,6 +3302,8 @@ msgid ""
"You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
"balance."
msgstr ""
+"You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
+"balance."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
@@ -3070,20 +3314,20 @@ msgstr "Tax codes"
#. module: account
#: view:account.account:0
msgid "Unrealized Gains and losses"
-msgstr ""
+msgstr "Unrealized Gains and losses"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Customers"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
#: report:account.analytic.account.journal:0
#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
msgid "Period to"
-msgstr ""
+msgstr "Period to"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -3092,12 +3336,12 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "August"
#. module: account
#: field:accounting.report,debit_credit:0
msgid "Display Debit/Credit Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Display Debit/Credit Columns"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -3106,7 +3350,7 @@ msgstr ""
#: selection:report.account.sales,month:0
#: selection:report.account_type.sales,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "October"
#. module: account
#: help:account.move.line,quantity:0
@@ -3114,17 +3358,19 @@ msgid ""
"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
msgstr ""
+"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
+"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
#: view:account.unreconcile.reconcile:0
msgid "Unreconcile Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Unreconcile Transactions"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0
msgid "Only One Chart Template Available"
-msgstr ""
+msgstr "Only One Chart Template Available"
#. module: account
#: view:account.chart.template:0
@@ -3137,7 +3383,7 @@ msgstr "Expense Account"
#: field:account.bank.statement,message_summary:0
#: field:account.invoice,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Summary"
#. module: account
#: help:account.invoice,period_id:0
@@ -3149,6 +3395,7 @@ msgstr "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
msgid ""
"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
msgstr ""
+"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
#. module: account
#: field:account.config.settings,date_stop:0
@@ -3163,7 +3410,7 @@ msgstr "Base Code Amount"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
msgid "Default Sale Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Default Sale Tax"
#. module: account
#: help:account.model.line,date_maturity:0
@@ -3172,6 +3419,9 @@ msgid ""
"between the creation date or the creation date of the entries plus the "
"partner payment terms."
msgstr ""
+"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
+"between the creation date or the creation date of the entries plus the "
+"partner payment terms."
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
@@ -3181,7 +3431,7 @@ msgstr "Financial Accounting"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
msgid "Profit And Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Profit And Loss"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
@@ -3204,6 +3454,8 @@ msgid ""
"Tax base different!\n"
"Click on compute to update the tax base."
msgstr ""
+"Tax base different!\n"
+"Click on compute to update the tax base."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,page_split:0
@@ -3222,13 +3474,13 @@ msgstr "Children"
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Trial Balance"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:431
#, python-format
msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
-msgstr ""
+msgstr "Unable to adapt the initial balance (negative value)."
#. module: account
#: selection:account.invoice,type:0
@@ -3247,23 +3499,23 @@ msgstr "Choose Fiscal Year"
#: view:account.config.settings:0
#: view:account.installer:0
msgid "Date Range"
-msgstr ""
+msgstr "Date Range"
#. module: account
#: view:account.period:0
msgid "Search Period"
-msgstr ""
+msgstr "Search Period"
#. module: account
#: view:account.change.currency:0
msgid "Invoice Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice Currency"
#. module: account
#: field:accounting.report,account_report_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
msgid "Account Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Account Reports"
#. module: account
#: field:account.payment.term,line_ids:0
@@ -3278,7 +3530,7 @@ msgstr "Tax Template List"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
msgid "Sale/Purchase Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Sale/Purchase Journals"
#. module: account
#: help:account.account,currency_mode:0
@@ -3299,7 +3551,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/account.py:2630
#, python-format
msgid "There is no parent code for the template account."
-msgstr ""
+msgstr "There is no parent code for the template account."
#. module: account
#: help:account.chart.template,code_digits:0
@@ -3310,28 +3562,29 @@ msgstr "No. of Digits to use for account code"
#. module: account
#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
msgid "Supplier Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Supplier Payment Term"
#. module: account
#: view:account.fiscalyear:0
msgid "Search Fiscalyear"
-msgstr ""
+msgstr "Search Fiscalyear"
#. module: account
#: selection:account.tax,applicable_type:0
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Always"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_accountant:0
msgid ""
"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
msgstr ""
+"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Total Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Total Quantity"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
@@ -3363,7 +3616,7 @@ msgstr "View"
#: code:addons/account/account_bank.py:95
#, python-format
msgid "BNK"
-msgstr ""
+msgstr "BNK"
#. module: account
#: field:account.move.line,analytic_lines:0
@@ -3373,7 +3626,7 @@ msgstr "Analytic lines"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Proforma Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Proforma Invoices"
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
@@ -3383,12 +3636,12 @@ msgstr "Electronic File"
#. module: account
#: field:account.move.line,reconcile:0
msgid "Reconcile Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Ref"
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
msgid "Company has a chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Company has a chart of accounts"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
@@ -3398,7 +3651,7 @@ msgstr "Tax Code Template"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
msgid "Account Partner Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Account Partner Ledger"
#. module: account
#: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
@@ -3484,18 +3737,98 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"
Hello ${object.partner_id.name},
\n"
+"\n"
+"
A new invoice is available for you:
\n"
+" \n"
+"
\n"
+" REFERENCES
\n"
+" Invoice number: ${object.number}
\n"
+" Invoice total: ${object.amount_total} "
+"${object.currency_id.name}
\n"
+" Invoice date: ${object.date_invoice}
\n"
+" % if object.origin:\n"
+" Order reference: ${object.origin}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" Your contact: ${object.user_id.name}\n"
+" % endif\n"
+"
\n"
+" \n"
+" % if object.paypal_url:\n"
+"
\n"
+"
It is also possible to directly pay with Paypal:
\n"
+"
\n"
+" \n"
+" \n"
+" % endif\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
If you have any question, do not hesitate to contact us.
\n"
+"
Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" ${object.company_id.name}
\n"
+" \n"
+"
\n"
+"
\n"
+" % if object.company_id.street:\n"
+" ${object.company_id.street}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.street2:\n"
+" ${object.company_id.street2}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
+" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.country_id:\n"
+" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % "
+"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name "
+"or ''}
\n"
+" % endif\n"
+" \n"
+" % if object.company_id.phone:\n"
+"
\n"
+" Phone: ${object.company_id.phone}\n"
+"
\n"
+" % endif\n"
+" % if object.company_id.website:\n"
+"
\n"
+" %endif\n"
+"
\n"
+"
\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: view:account.period:0
msgid "Account Period"
-msgstr ""
+msgstr "Account Period"
#. module: account
#: help:account.account,currency_id:0
#: help:account.account.template,currency_id:0
#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
-msgstr ""
+msgstr "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
@@ -3503,6 +3836,8 @@ msgid ""
"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
msgstr ""
+"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
+"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
@@ -3513,12 +3848,12 @@ msgstr "Chart of Accounts Templates"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Transactions"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
msgid "Account Unreconcile Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Account Unreconcile Reconcile"
#. module: account
#: help:account.account.type,close_method:0
@@ -3533,6 +3868,15 @@ msgid ""
" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
"the first day of the new fiscal year."
msgstr ""
+"Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
+"entries for all the accounts of this type.\n"
+"\n"
+" 'None' means that nothing will be done.\n"
+" 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
+" 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
+"the reconciled ones.\n"
+" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
+"the first day of the new fiscal year."
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@@ -3576,7 +3920,7 @@ msgstr "Journals"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
msgid "Remaining Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Remaining Partners"
#. module: account
#: view:account.subscription:0
@@ -3600,12 +3944,12 @@ msgstr "Purchase"
#: view:account.installer:0
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Accounting Application Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting Application Configuration"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
msgid "Account Tax Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Tax Declaration"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,name:0
@@ -3614,6 +3958,9 @@ msgid ""
"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
"have the same references than the statement itself"
msgstr ""
+"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
+"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
+"have the same references than the statement itself"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:988
@@ -3623,6 +3970,9 @@ msgid ""
"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
"menu."
msgstr ""
+"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the "
+"centralized counterpart box in the related journal from the configuration "
+"menu."
#. module: account
#: field:account.bank.statement,balance_start:0
@@ -3647,7 +3997,7 @@ msgstr "Close a Period"
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
msgid "Opening Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Opening Subtotal"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@@ -3655,16 +4005,18 @@ msgid ""
"You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
"both 'currency' and 'amount currency' field."
msgstr ""
+"You cannot create journal items with a secondary currency without recording "
+"both 'currency' and 'amount currency' field."
#. module: account
#: field:account.financial.report,display_detail:0
msgid "Display details"
-msgstr ""
+msgstr "Display details"
#. module: account
#: report:account.overdue:0
msgid "VAT:"
-msgstr ""
+msgstr "VAT:"
#. module: account
#: help:account.analytic.line,amount_currency:0
@@ -3672,6 +4024,8 @@ msgid ""
"The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
"company one."
msgstr ""
+"The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
+"company one."
#. module: account
#: help:account.config.settings,paypal_account:0
@@ -3681,6 +4035,10 @@ msgid ""
"quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through "
"the OpenERP portal."
msgstr ""
+"Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If "
+"you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or "
+"quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through "
+"the OpenERP portal."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:535
@@ -3691,6 +4049,10 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration/Journals/Journals."
msgstr ""
+"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
+"\n"
+"You can create one in the menu: \n"
+"Configuration/Journals/Journals."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
@@ -3703,29 +4065,29 @@ msgstr "Unreconcile Entries"
#: field:account.tax.code,notprintable:0
#: field:account.tax.code.template,notprintable:0
msgid "Not Printable in Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Not Printable in Invoice"
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Chart of Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Chart of Tax"
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Search Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Search Account Journal"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
msgid "Pending Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Pending Invoice"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "year"
#. module: account
#: field:account.config.settings,date_start:0
@@ -3741,6 +4103,11 @@ msgid ""
"by\n"
" your supplier/customer."
msgstr ""
+"You will be able to edit and validate this\n"
+" credit note directly or keep it draft,\n"
+" waiting for the document to be issued "
+"by\n"
+" your supplier/customer."
#. module: account
#: view:validate.account.move.lines:0
@@ -3748,6 +4115,8 @@ msgid ""
"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
"won't be able to modify their accounting fields anymore."
msgstr ""
+"All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
+"won't be able to modify their accounting fields anymore."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:98
@@ -3756,6 +4125,8 @@ msgid ""
"You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
"please select a period and a journal in the context."
msgstr ""
+"You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, "
+"please select a period and a journal in the context."
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
@@ -3765,7 +4136,7 @@ msgstr "Transfers"
#. module: account
#: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
msgid "This company has its own chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "This company has its own chart of accounts"
#. module: account
#: view:account.chart:0
@@ -3776,7 +4147,7 @@ msgstr "Account charts"
#: view:cash.box.out:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
msgid "Take Money Out"
-msgstr ""
+msgstr "Take Money Out"
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
@@ -3786,7 +4157,7 @@ msgstr "Tax Amount"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Search Move"
-msgstr ""
+msgstr "Search Move"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
@@ -3806,6 +4177,20 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to create a customer invoice.\n"
+"
\n"
+" OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten "
+"the\n"
+" collection of customer payments. Your customer receives the\n"
+" invoice by email and he can pay online and/or import it\n"
+" in his own system.\n"
+"
\n"
+" The discussions with your customer are automatically "
+"displayed at\n"
+" the bottom of each invoice.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: field:account.tax.code,name:0
@@ -3828,7 +4213,7 @@ msgstr "Options"
#. module: account
#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
msgid "Period Length (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Period Length (days)"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1327
@@ -3837,11 +4222,13 @@ msgid ""
"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
"First you should set the journal to allow cancelling entries."
msgstr ""
+"You cannot modify a posted entry of this journal.\n"
+"First you should set the journal to allow cancelling entries."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
msgid "Print Sale/Purchase Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Print Sale/Purchase Journal"
#. module: account
#: view:account.installer:0
@@ -3852,7 +4239,7 @@ msgstr "Continue"
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,categ_id:0
msgid "Category of Product"
-msgstr ""
+msgstr "Category of Product"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:930
@@ -3861,18 +4248,20 @@ msgid ""
"There is no fiscal year defined for this date.\n"
"Please create one from the configuration of the accounting menu."
msgstr ""
+"There is no fiscal year defined for this date.\n"
+"Please create one from the configuration of the accounting menu."
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
msgid "Create Account"
-msgstr ""
+msgstr "Create Account"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62
#, python-format
msgid "The entries to reconcile should belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "The entries to reconcile should belong to the same company."
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
@@ -3882,7 +4271,7 @@ msgstr "Tax Code Amount"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Unreconciled Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Unreconciled Journal Items"
#. module: account
#: selection:account.account.type,close_method:0
@@ -3892,7 +4281,7 @@ msgstr "Detail"
#. module: account
#: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0
msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products."
-msgstr ""
+msgstr "This purchase tax will be assigned by default on new products."
#. module: account
#: report:account.invoice:0
@@ -3915,17 +4304,17 @@ msgstr "Chart of Accounts"
#. module: account
#: view:account.tax.chart:0
msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
-msgstr ""
+msgstr "(If you do not select period it will take all open periods)"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line
msgid "account.journal.cashbox.line"
-msgstr ""
+msgstr "account.journal.cashbox.line"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
msgid "Reconcilation Process partner by partner"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcilation Process partner by partner"
#. module: account
#: view:account.chart:0
@@ -3978,7 +4367,7 @@ msgstr "Date"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#. module: account
#: view:account.unreconcile:0
@@ -3999,6 +4388,9 @@ msgid ""
"based on partner payment term!\n"
"Please define partner on it!"
msgstr ""
+"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
+"based on partner payment term!\n"
+"Please define partner on it!"
#. module: account
#: selection:account.balance.report,display_account:0
@@ -4012,7 +4404,7 @@ msgstr "All"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
msgid "Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Budgets"
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
@@ -4031,18 +4423,18 @@ msgstr ""
#: selection:accounting.report,filter:0
#: selection:accounting.report,filter_cmp:0
msgid "No Filters"
-msgstr ""
+msgstr "No Filters"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
msgid "Pro-forma Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Pro-forma Invoices"
#. module: account
#: view:res.partner:0
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "History"
#. module: account
#: help:account.tax,applicable_type:0
@@ -4057,7 +4449,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
msgid "Check the total of supplier invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Check the total of supplier invoices"
#. module: account
#: view:account.tax:0
@@ -4071,12 +4463,14 @@ msgid ""
"When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
"monthly period it is in 'Done' status."
msgstr ""
+"When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of "
+"monthly period it is in 'Done' status."
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
#: field:account.invoice.report,product_qty:0
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Qty"
#. module: account
#: help:account.tax.code,sign:0
@@ -4085,11 +4479,14 @@ msgid ""
"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
"to add/substract it."
msgstr ""
+"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
+"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
+"to add/substract it."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "Search Analytic Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Search Analytic Lines"
#. module: account
#: field:res.partner,property_account_payable:0
@@ -4100,7 +4497,7 @@ msgstr "Account Payable"
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
#, python-format
msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "The periods to generate opening entries cannot be found."
#. module: account
#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
@@ -4123,27 +4520,27 @@ msgstr "Unit Price"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
msgid "Analytic Items"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Items"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
msgid "#Entries"
-msgstr ""
+msgstr "#Entries"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
msgid "Open Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Open Invoice"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
msgid "Multipication factor Tax code"
-msgstr ""
+msgstr "Multipication factor Tax code"
#. module: account
#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
msgid "Complete set of taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Complete set of taxes"
#. module: account
#: field:account.account,name:0
@@ -4161,12 +4558,12 @@ msgstr "Name"
#: code:addons/account/installer.py:94
#, python-format
msgid "No unconfigured company !"
-msgstr ""
+msgstr "No unconfigured company !"
#. module: account
#: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0
msgid "Expects a Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Expects a Chart of Accounts"
#. module: account
#: field:account.move.line,date:0
@@ -4177,29 +4574,29 @@ msgstr "Effective date"
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100
#, python-format
msgid "The journal must have default credit and debit account."
-msgstr ""
+msgstr "The journal must have default credit and debit account."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
msgid "Setup your Bank Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Setup your Bank Accounts"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
msgid "Partner ID"
-msgstr ""
+msgstr "Partner ID"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,message_ids:0
#: help:account.invoice,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Messages and communication history"
#. module: account
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
msgid "Journal for analytic entries"
-msgstr ""
+msgstr "Journal for analytic entries"
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0
@@ -4220,6 +4617,8 @@ msgid ""
"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
"same company."
msgstr ""
+"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
+"same company."
#. module: account
#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
@@ -4227,13 +4626,15 @@ msgid ""
"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
"on invoices."
msgstr ""
+"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
+"on invoices."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
#: code:addons/account/account_move_line.py:1144
#, python-format
msgid "You cannot use an inactive account."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot use an inactive account."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
@@ -4252,19 +4653,19 @@ msgstr "Accounting"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Journal Entries with period in current year"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Entries with period in current year"
#. module: account
#: field:account.account,child_consol_ids:0
msgid "Consolidated Children"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidated Children"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:554
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
-msgstr ""
+msgstr "Insufficient Data!"
#. module: account
#: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
@@ -4272,11 +4673,13 @@ msgid ""
"Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
"currency transactions."
msgstr ""
+"Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
+"currency transactions."
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
msgid "General Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "General Accounting"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
@@ -4286,100 +4689,104 @@ msgid ""
"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
"counterpart."
msgstr ""
+"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
+"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
+"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
+"counterpart."
#. module: account
#: view:account.installer:0
msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "title"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
#: view:account.period:0
#: view:account.subscription:0
msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Set to Draft"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
msgid "Recurring Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Recurring Lines"
#. module: account
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
msgid "Display Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Display Partners"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Validate"
#. module: account
#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
msgid "Assets"
-msgstr ""
+msgstr "Assets"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
msgid "Accounting & Finance"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting & Finance"
#. module: account
#: view:account.invoice.confirm:0
msgid "Confirm Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Confirm Invoices"
#. module: account
#: selection:account.account,currency_mode:0
msgid "Average Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Average Rate"
#. module: account
#: field:account.balance.report,display_account:0
#: field:account.common.account.report,display_account:0
#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
msgid "Display Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Display Accounts"
#. module: account
#: view:account.state.open:0
msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
-msgstr ""
+msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Analytic Account"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice Tax Analytic Account"
#. module: account
#: field:account.chart,period_from:0
msgid "Start period"
-msgstr ""
+msgstr "Start period"
#. module: account
#: field:account.tax,name:0
#: field:account.tax.template,name:0
#: report:account.vat.declaration:0
msgid "Tax Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Name"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
msgid "30 Days End of Month"
-msgstr ""
+msgstr "30 Days End of Month"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
msgid "Analytic Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Balance"
#. module: account
#: help:res.partner,property_payment_term:0
@@ -4387,6 +4794,8 @@ msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
"and customer invoices"
msgstr ""
+"This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
+"and customer invoices"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
@@ -4394,6 +4803,8 @@ msgid ""
"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
"year."
msgstr ""
+"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current "
+"year."
#. module: account
#: help:account.account,active:0
@@ -4401,26 +4812,28 @@ msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
"without removing it."
msgstr ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
+"without removing it."
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Posted Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Posted Journal Items"
#. module: account
#: field:account.move.line,blocked:0
msgid "No Follow-up"
-msgstr ""
+msgstr "No Follow-up"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Search Tax Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Search Tax Templates"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
msgid "Draft Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Draft Entries"
#. module: account
#: help:account.config.settings,decimal_precision:0
@@ -4429,6 +4842,9 @@ msgid ""
"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: "
"0.0231 EUR."
msgstr ""
+"As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: "
+"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: "
+"0.0231 EUR."
#. module: account
#: field:account.account,shortcut:0
@@ -4450,23 +4866,23 @@ msgstr "Shortcut"
#: field:report.account.receivable,type:0
#: field:report.account_type.sales,user_type:0
msgid "Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Account Type"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Close CashBox"
-msgstr ""
+msgstr "Close CashBox"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
msgid "Cancel the Selected Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel the Selected Invoices"
#. module: account
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
#, python-format
msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
-msgstr ""
+msgstr "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
@@ -4474,6 +4890,8 @@ msgid ""
"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
"accounts. These generate draft supplier invoices."
msgstr ""
+"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
+"accounts. These generate draft supplier invoices."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
@@ -4490,6 +4908,17 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Click to setup a new bank account. \n"
+"
\n"
+" Configure your company's bank account and select those that "
+"must\n"
+" appear on the report footer.\n"
+"
\n"
+" If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n"
+" accounts will be created automatically based on these data.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account
#: constraint:account.tax.code.template:0
@@ -4497,6 +4926,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create recursive Tax Codes."
msgstr ""
+"Error!\n"
+"You cannot create recursive Tax Codes."
#. module: account
#: constraint:account.period:0
@@ -4504,6 +4935,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"The duration of the Period(s) is/are invalid."
msgstr ""
+"Error!\n"
+"The duration of the Period(s) is/are invalid."
#. module: account
#: field:account.entries.report,month:0
@@ -4514,18 +4947,18 @@ msgstr ""
#: field:report.account.sales,month:0
#: field:report.account_type.sales,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Month"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:668
#, python-format
msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!"
-msgstr ""
+msgstr "You cannot change the code of account which contains journal items!"
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0
msgid "Supplier invoice sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Supplier invoice sequence"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:587
@@ -4535,61 +4968,63 @@ msgid ""
"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
"Configuration\\Accounting menu."
msgstr ""
+"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\"
+"Configuration\\Accounting menu."
#. module: account
#: field:account.entries.report,product_uom_id:0
#: view:analytic.entries.report:0
#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
msgid "Product Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Product Unit of Measure"
#. module: account
#: field:res.company,paypal_account:0
msgid "Paypal Account"
-msgstr ""
+msgstr "Paypal Account"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "Acc.Type"
-msgstr ""
+msgstr "Acc.Type"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Bank and Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Bank and Checks"
#. module: account
#: field:account.account.template,note:0
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,sign:0
msgid "Reverse balance sign"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse balance sign"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
#: code:addons/account/account.py:191
#, python-format
msgid "Balance Sheet (Liability account)"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet (Liability account)"
#. module: account
#: help:account.invoice,date_invoice:0
msgid "Keep empty to use the current date"
-msgstr ""
+msgstr "Keep empty to use the current date"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
msgid "Closing Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Closing Subtotal"
#. module: account
#: field:account.tax,base_code_id:0
msgid "Account Base Code"
-msgstr ""
+msgstr "Account Base Code"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:867
@@ -4597,11 +5032,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
msgstr ""
+"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry."
#. module: account
#: help:res.company,paypal_account:0
msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
-msgstr ""
+msgstr "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
#. module: account
#: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
@@ -4623,39 +5059,39 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
-msgstr ""
+msgstr "All Posted Entries"
#. module: account
#: field:report.aged.receivable,name:0
msgid "Month Range"
-msgstr ""
+msgstr "Month Range"
#. module: account
#: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
-msgstr ""
+msgstr "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
#. module: account
#: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0
msgid "Opening Entries Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Opening Entries Reconciliation"
#. module: account
#. openerp-web
#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24
#, python-format
msgid "Last Reconciliation:"
-msgstr ""
+msgstr "Last Reconciliation:"
#. module: account
#: selection:account.move.line,state:0
msgid "Balanced"
-msgstr ""
+msgstr "Balanced"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
msgid "Statement from invoice or payment"
-msgstr ""
+msgstr "Statement from invoice or payment"
#. module: account
#: code:addons/account/installer.py:94
@@ -4664,115 +5100,117 @@ msgid ""
"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
"therefore not be executed."
msgstr ""
+"There is currently no company without chart of account. The wizard will "
+"therefore not be executed."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
msgid "Set Your Accounting Options"
-msgstr ""
+msgstr "Set Your Accounting Options"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
msgid "Account chart"
-msgstr ""
+msgstr "Account chart"
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Payment Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Payment Reference"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
-msgstr ""
+msgstr "Main Title 1 (bold, underlined)"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0
#: report:account.central.journal:0
msgid "Account Name"
-msgstr ""
+msgstr "Account Name"
#. module: account
#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
msgid "Give name of the new entries"
-msgstr ""
+msgstr "Give name of the new entries"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices Statistics"
#. module: account
#: field:account.account,exchange_rate:0
msgid "Exchange Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange Rate"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
msgid "Bank statements are entered in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Bank statements are entered in the system."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121
#, python-format
msgid "Reconcile Writeoff"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Writeoff"
#. module: account
#: view:account.account.template:0
#: view:account.chart.template:0
msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Template"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Closing Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Closing Balance"
#. module: account
#: field:account.chart.template,visible:0
msgid "Can be Visible?"
-msgstr ""
+msgstr "Can be Visible?"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
msgid "Account Journal Select"
-msgstr ""
+msgstr "Account Journal Select"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
msgid "Credit Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Credit Notes"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
msgid "Journal Items to Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Items to Reconcile"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
msgid "Templates for Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Templates for Taxes"
#. module: account
#: sql_constraint:account.period:0
msgid "The name of the period must be unique per company!"
-msgstr ""
+msgstr "The name of the period must be unique per company!"
#. module: account
#: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0
msgid "Currency as per company's country."
-msgstr ""
+msgstr "Currency as per company's country."
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Tax Computation"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Computation"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "res_config_contents"
-msgstr ""
+msgstr "res_config_contents"
#. module: account
#: help:account.chart.template,visible:0
@@ -4782,17 +5220,21 @@ msgid ""
"you want to generate accounts of this template only when loading its child "
"template."
msgstr ""
+"Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
+"wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
+"you want to generate accounts of this template only when loading its child "
+"template."
#. module: account
#: view:account.use.model:0
msgid "Create Entries From Models"
-msgstr ""
+msgstr "Create Entries From Models"
#. module: account
#: field:account.account,reconcile:0
#: field:account.account.template,reconcile:0
msgid "Allow Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Allow Reconciliation"
#. module: account
#: constraint:account.account:0
@@ -4800,6 +5242,8 @@ msgid ""
"Error!\n"
"You cannot create an account which has parent account of different company."
msgstr ""
+"Error!\n"
+"You cannot create an account which has parent account of different company."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:631
@@ -4810,69 +5254,73 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration\\Journals\\Journals."
msgstr ""
+"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n"
+"\n"
+"You can create one in the menu: \n"
+"Configuration\\Journals\\Journals."
#. module: account
#: report:account.vat.declaration:0
msgid "Based On"
-msgstr ""
+msgstr "Based On"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3156
#, python-format
msgid "ECNJ"
-msgstr ""
+msgstr "ECNJ"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
-msgstr ""
+msgstr "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
msgid "Recurring Models"
-msgstr ""
+msgstr "Recurring Models"
#. module: account
#: view:account.tax:0
msgid "Children/Sub Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Children/Sub Taxes"
#. module: account
#: xsl:account.transfer:0
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Change"
#. module: account
#: field:account.journal,type_control_ids:0
msgid "Type Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Type Controls"
#. module: account
#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
msgid "It acts as a default account for credit amount"
-msgstr ""
+msgstr "It acts as a default account for credit amount"
#. module: account
#: view:cash.box.out:0
msgid "Describe why you take money from the cash register:"
-msgstr ""
+msgstr "Describe why you take money from the cash register:"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
#: selection:account.invoice.report,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelled"
#. module: account
#: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state."
-msgstr ""
+msgstr "Allows you to put invoices in pro-forma state."
#. module: account
#: view:account.journal:0
msgid "Unit Of Currency Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Unit Of Currency Definition"
#. module: account
#: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
@@ -4881,72 +5329,74 @@ msgid ""
"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
"company currency."
msgstr ""
+"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
+"company currency."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3346
#, python-format
msgid "Purchase Tax %.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Purchase Tax %.2f%%"
#. module: account
#: view:account.subscription.generate:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
msgid "Generate Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Generate Entries"
#. module: account
#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
msgid "Select Charts of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Select Charts of Taxes"
#. module: account
#: view:account.fiscal.position:0
#: field:account.fiscal.position,account_ids:0
#: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
msgid "Account Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Account Mapping"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
#. module: account
#: report:account.invoice:0
msgid "Cancelled Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelled Invoice"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "My Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "My Invoices"
#. module: account
#: selection:account.bank.statement,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "New"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Sale Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Tax"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
msgid "Refund Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Refund Tax Code"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "Invoice "
#. module: account
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
msgid "Income Account on Product Template"
-msgstr ""
+msgstr "Income Account on Product Template"
#. module: account
#: help:account.journal.period,state:0
@@ -4955,12 +5405,15 @@ msgid ""
"printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
"comes in 'Done' status."
msgstr ""
+"When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is "
+"printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it "
+"comes in 'Done' status."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3157
#, python-format
msgid "MISC"
-msgstr ""
+msgstr "MISC"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
@@ -4978,12 +5431,12 @@ msgstr "New Fiscal Year"
#: view:report.invoice.created:0
#: field:res.partner,invoice_ids:0
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
#. module: account
#: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
msgid "Check this box if this company is a legal entity."
-msgstr ""
+msgstr "Check this box if this company is a legal entity."
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
@@ -5029,17 +5482,17 @@ msgstr "Check"
#: view:validate.account.move:0
#: view:validate.account.move.lines:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "or"
#. module: account
#: view:account.invoice.report:0
msgid "Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Invoiced"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Posted Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Posted Journal Entries"
#. module: account
#: view:account.use.model:0
@@ -5053,6 +5506,9 @@ msgid ""
"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
"Partner bank account number."
msgstr ""
+"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
+"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
+"Partner bank account number."
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
@@ -5062,19 +5518,19 @@ msgstr "Partners Reconciled Today"
#. module: account
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
msgid "The tax basis of the tax declaration."
-msgstr ""
+msgstr "The tax basis of the tax declaration."
#. module: account
#: view:account.addtmpl.wizard:0
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Add"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
#: report:account.overdue:0
#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Paid"
#. module: account
#: field:account.invoice,tax_line:0
@@ -5084,12 +5540,12 @@ msgstr "Tax Lines"
#. module: account
#: help:account.move.line,statement_id:0
msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "The bank statement used for bank reconciliation"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
msgid "Draft invoices are validated. "
-msgstr ""
+msgstr "Draft invoices are validated. "
#. module: account
#: help:account.tax,account_collected_id:0
@@ -5097,33 +5553,35 @@ msgid ""
"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
"invoices. Leave empty to use the expense account."
msgstr ""
+"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
+"invoices. Leave empty to use the expense account."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:890
#, python-format
msgid "Opening Period"
-msgstr ""
+msgstr "Opening Period"
#. module: account
#: view:account.move:0
msgid "Journal Entries to Review"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Entries to Review"
#. module: account
#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round Globally"
-msgstr ""
+msgstr "Round Globally"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: view:account.subscription:0
msgid "Compute"
-msgstr ""
+msgstr "Compute"
#. module: account
#: field:account.tax,type_tax_use:0
msgid "Tax Application"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Application"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:894
@@ -5132,6 +5590,8 @@ msgid ""
"Please verify the price of the invoice !\n"
"The encoded total does not match the computed total."
msgstr ""
+"Please verify the price of the invoice !\n"
+"The encoded total does not match the computed total."
#. module: account
#: field:account.account,active:0
@@ -5141,13 +5601,13 @@ msgstr ""
#: field:account.payment.term,active:0
#: field:account.tax,active:0
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Active"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.journal,cash_control:0
msgid "Cash Control"
-msgstr ""
+msgstr "Cash Control"
#. module: account
#: field:account.analytic.balance,date2:0
@@ -5156,33 +5616,33 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
#: field:account.analytic.journal.report,date2:0
msgid "End of period"
-msgstr ""
+msgstr "End of period"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
msgid "Payment of invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Payment of invoices"
#. module: account
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice Number must be unique per Company!"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
msgid "Balance by Type of Account"
-msgstr ""
+msgstr "Balance by Type of Account"
#. module: account
#: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
#, python-format
msgid "There is no %s Account on the journal %s."
-msgstr ""
+msgstr "There is no %s Account on the journal %s."
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_user
msgid "Accountant"
-msgstr ""
+msgstr "Accountant"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
@@ -5190,37 +5650,39 @@ msgid ""
"From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
"every accounting entries made on liquidity accounts per period."
msgstr ""
+"From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
+"every accounting entries made on liquidity accounts per period."
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_account_manager
msgid "Financial Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Financial Manager"
#. module: account
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
msgid "Group Invoice Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Group Invoice Lines"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:0
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Close"
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Moves"
#. module: account
#: field:account.bank.statement,details_ids:0
#: view:account.journal:0
msgid "CashBox Lines"
-msgstr ""
+msgstr "CashBox Lines"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
msgid "Account Vat Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Vat Declaration"
#. module: account
#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
@@ -5228,31 +5690,33 @@ msgid ""
"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
"but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
msgstr ""
+"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
+"but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)"
#. module: account
#: view:account.period:0
msgid "To Close"
-msgstr ""
+msgstr "To Close"
#. module: account
#: field:account.treasury.report,date:0
msgid "Beginning of Period Date"
-msgstr ""
+msgstr "Beginning of Period Date"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Templates"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,name:0
msgid "Tax Description"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Description"
#. module: account
#: field:account.tax,child_ids:0
msgid "Child Tax Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Child Tax Accounts"
#. module: account
#: help:account.tax,price_include:0
@@ -5261,11 +5725,13 @@ msgid ""
"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
"tax."
msgstr ""
+"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
+"tax."
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0
msgid "Analytic Balance -"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Balance -"
#. module: account
#: report:account.account.balance:0
@@ -5303,42 +5769,43 @@ msgstr "Target Moves"
msgid ""
"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
msgstr ""
+"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: help:account.cashbox.line,number_opening:0
msgid "Opening Unit Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Opening Unit Numbers"
#. module: account
#: field:account.subscription,period_type:0
msgid "Period Type"
-msgstr ""
+msgstr "Period Type"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
#: field:account.invoice,payment_ids:0
#: selection:account.vat.declaration,based_on:0
msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Payments"
#. module: account
#: field:account.subscription.line,move_id:0
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entry"
#. module: account
#: field:account.tax,python_compute_inv:0
#: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
msgid "Python Code (reverse)"
-msgstr ""
+msgstr "Python Code (reverse)"
#. module: account
#: field:account.invoice,payment_term:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
msgid "Payment Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Payment Terms"
#. module: account
#: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
@@ -5347,13 +5814,16 @@ msgid ""
"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
msgstr ""
+"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
+"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
+"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
#. module: account
#: view:account.financial.report:0
#: field:account.financial.report,children_ids:0
#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
msgid "Account Report"
-msgstr ""
+msgstr "Account Report"
#. module: account
#: field:account.entries.report,year:0
@@ -5366,12 +5836,12 @@ msgstr ""
#: view:report.account_type.sales:0
#: field:report.account_type.sales,name:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Year"
#. module: account
#: help:account.invoice,sent:0
msgid "It indicates that the invoice has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "It indicates that the invoice has been sent."
#. module: account
#: field:account.tax.template,description:0
@@ -5386,22 +5856,25 @@ msgid ""
"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
"sequence manually for this piece."
msgstr ""
+"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n"
+"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
+"sequence manually for this piece."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Pro Forma Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "Pro Forma Invoice "
#. module: account
#: selection:account.subscription,period_type:0
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "month"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
msgid "Next Partner to Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Next Partner to Reconcile"
#. module: account
#: field:account.invoice.tax,account_id:0
@@ -5414,24 +5887,24 @@ msgstr "Tax Account"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet"
#. module: account
#: selection:account.account.type,report_type:0
#: code:addons/account/account.py:188
#, python-format
msgid "Profit & Loss (Income account)"
-msgstr ""
+msgstr "Profit & Loss (Income account)"
#. module: account
#: field:account.journal,allow_date:0
msgid "Check Date in Period"
-msgstr ""
+msgstr "Check Date in Period"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
msgid "Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Accounting Reports"
#. module: account
#: field:account.move,line_id:0
@@ -5443,7 +5916,7 @@ msgstr "Entries"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
msgid "This Period"
-msgstr ""
+msgstr "This Period"
#. module: account
#: view:account.tax.template:0
@@ -5456,6 +5929,7 @@ msgstr "Compute Code (if type=code)"
msgid ""
"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
msgstr ""
+"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one."
#. module: account
#: selection:account.analytic.journal,type:0
@@ -5472,7 +5946,7 @@ msgstr "Sale"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
msgid "Automatic Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic Reconcile"
#. module: account
#: view:account.analytic.line:0
@@ -5497,7 +5971,7 @@ msgstr "Amount"
#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
#, python-format
msgid "End of Fiscal Year Entry"
-msgstr ""
+msgstr "End of Fiscal Year Entry"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
@@ -5507,7 +5981,7 @@ msgstr ""
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
msgid "Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Validation"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,message_summary:0
@@ -5516,6 +5990,8 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
#. module: account
#: field:account.tax,child_depend:0
@@ -5533,6 +6009,12 @@ msgid ""
"entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully "
"Reconciled\" in the manual reconciliation process"
msgstr ""
+"Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last "
+"time. It differs from the date of the last reconciliation made for this "
+"partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled "
+"at this date. This can be achieved in 2 ways: either the last debit/credit "
+"entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully "
+"Reconciled\" in the manual reconciliation process"
#. module: account
#: field:account.journal,update_posted:0
@@ -5547,11 +6029,14 @@ msgid ""
"payment term!\n"
"Please define partner on it!"
msgstr ""
+"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
+"payment term!\n"
+"Please define partner on it!"
#. module: account
#: field:account.tax.code,sign:0
msgid "Coefficent for parent"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficent for parent"
#. module: account
#: report:account.partner.balance:0
@@ -5561,28 +6046,28 @@ msgstr "(Account/Partner) Name"
#. module: account
#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progress"
#. module: account
#: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
msgid "Cash and Banks"
-msgstr ""
+msgstr "Cash and Banks"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_installer
msgid "account.installer"
-msgstr ""
+msgstr "account.installer"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Recompute taxes and total"
-msgstr ""
+msgstr "Recompute taxes and total"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1103
#, python-format
msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot modify/delete a journal with entries for this period."
#. module: account
#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
@@ -5592,7 +6077,7 @@ msgstr "Include in Base Amount"
#. module: account
#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "Supplier Invoice Number"
-msgstr ""
+msgstr "Supplier Invoice Number"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,days:0
@@ -5606,13 +6091,13 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
msgid "Amount Computation"
-msgstr ""
+msgstr "Amount Computation"
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
#, python-format
msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
-msgstr ""
+msgstr "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s."
#. module: account
#: view:account.journal:0
@@ -5632,17 +6117,17 @@ msgstr "(Keep empty to open the current situation)"
#: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
#: field:account.analytic.journal.report,date1:0
msgid "Start of period"
-msgstr ""
+msgstr "Start of period"
#. module: account
#: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1
msgid "Asset View"
-msgstr ""
+msgstr "Asset View"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
-msgstr ""
+msgstr "Account Common Account Report"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
@@ -5654,7 +6139,7 @@ msgstr ""
#: selection:account.period,state:0
#: selection:report.invoice.created,state:0
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Open"
#. module: account
#: view:account.config.settings:0
@@ -5669,12 +6154,15 @@ msgid ""
"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
"the whole amount will be treated."
msgstr ""
+"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
+"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
+"the whole amount will be treated."
#. module: account
#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
msgid "Include Initial Balances"
-msgstr ""
+msgstr "Include Initial Balances"
#. module: account
#: view:account.invoice.tax:0
@@ -5699,7 +6187,7 @@ msgstr "Tax Code Sign"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
-msgstr ""
+msgstr "Report of Invoices Created within Last 15 days"
#. module: account
#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
@@ -5709,18 +6197,18 @@ msgstr "End of Year Entries Journal"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Refund "
-msgstr ""
+msgstr "Draft Refund "
#. module: account
#: view:cash.box.in:0
msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
-msgstr ""
+msgstr "Fill in this form if you put money in the cash register:"
#. module: account
#: view:account.payment.term.line:0
#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
msgid "Amount To Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Amount To Pay"
#. module: account
#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
@@ -5729,16 +6217,19 @@ msgid ""
"something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
"as reconciled."
msgstr ""
+"This is the remaining partners for who you should check if there is "
+"something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
+"as reconciled."
#. module: account
#: view:account.subscription.line:0
msgid "Subscription lines"
-msgstr ""
+msgstr "Subscription lines"
#. module: account
#: field:account.entries.report,quantity:0
msgid "Products Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Products Quantity"
#. module: account
#: view:account.entries.report:0
@@ -5747,31 +6238,31 @@ msgstr ""
#: selection:account.move,state:0
#: view:account.move.line:0
msgid "Unposted"
-msgstr ""
+msgstr "Unposted"
#. module: account
#: view:account.change.currency:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
#: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
msgid "Change Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Change Currency"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
#: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
msgid "Accounting entries."
-msgstr ""
+msgstr "Accounting entries."
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Payment Date"
-msgstr ""
+msgstr "Payment Date"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
#: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0
msgid "Opening Cashbox Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Opening Cashbox Lines"
#. module: account
#: view:account.analytic.account:0
@@ -5796,7 +6287,7 @@ msgstr "Amount Currency"
#. module: account
#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
msgid "Round per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Round per Line"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0
@@ -5816,17 +6307,17 @@ msgstr "Quantity"
#. module: account
#: view:account.move.line:0
msgid "Number (Move)"
-msgstr ""
+msgstr "Number (Move)"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Normal Text"
-msgstr ""
+msgstr "Normal Text"
#. module: account
#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "Payment entries are the second input of the reconciliation."
#. module: account
#: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0
@@ -5834,6 +6325,8 @@ msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
"orders and supplier invoices"
msgstr ""
+"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
+"orders and supplier invoices"
#. module: account
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
@@ -5841,12 +6334,14 @@ msgid ""
"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
"be chosen as the power of the automatic reconciliation"
msgstr ""
+"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
+"be chosen as the power of the automatic reconciliation"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
#, python-format
msgid "You must set a period length greater than 0."
-msgstr ""
+msgstr "You must set a period length greater than 0."
#. module: account
#: view:account.fiscal.position.template:0
@@ -5857,7 +6352,7 @@ msgstr "Fiscal Position Template"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Draft Refund"
#. module: account
#: view:account.analytic.chart:0
@@ -5879,12 +6374,12 @@ msgstr "With Currency"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Open CashBox"
-msgstr ""
+msgstr "Open CashBox"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Automatic formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic formatting"
#. module: account
#: view:account.move.line.reconcile:0
@@ -5894,7 +6389,7 @@ msgstr "Reconcile With Write-Off"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot create journal items on an account of type view."
#. module: account
#: selection:account.payment.term.line,value:0
@@ -5906,7 +6401,7 @@ msgstr "Fixed Amount"
#: code:addons/account/account_move_line.py:1059
#, python-format
msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
-msgstr ""
+msgstr "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po
index b8c3ed43698..116ede3daf1 100644
--- a/addons/account/i18n/hu.po
+++ b/addons/account/i18n/hu.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: Balint (eSolve) \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Számlatípusonkénti értékesítés"
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
msgid "15 Days"
-msgstr ""
+msgstr "15 nap"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
@@ -9999,7 +9999,7 @@ msgstr "Követel"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "Számlatervezet "
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.invoice,check_total:0
msgid "Verification Total"
-msgstr ""
+msgstr "Számla végösszeg"
#. module: account
#: report:account.analytic.account.balance:0
diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po
index f7964b4aa3f..f87753afdfe 100644
--- a/addons/account/i18n/mn.po
+++ b/addons/account/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:28+0000\n"
-"Last-Translator: gobi \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 05:25+0000\n"
+"Last-Translator: Altangerel \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Загвар дансны мод"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөх: буцаалт үүсгэж, тулгаад шинэ ноорог нэхэмжлэлийг үүсгэх"
#. module: account
#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Нийт дүн"
#. module: account
#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
-msgstr ""
+msgstr "Хангагдсан нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн тайлбар."
#. module: account
#: selection:account.account,type:0
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
msgid "Invoice sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэлийн дараалал"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
@@ -1540,6 +1540,8 @@ msgid ""
"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' "
"status."
msgstr ""
+"Шинэ хуулга үүсгэсэн бол төлөв нь \"Ноорог\" болно.\n"
+"дараа нь банк батламжлавал \"Батлагдсан \" төлөвтэй болно."
#. module: account
#: field:account.invoice.report,state:0
@@ -1996,7 +1998,7 @@ msgstr "Ноорог ордер"
#. module: account
#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
msgid "Invoice validated"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэл батлагдлаа"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
@@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr "Таньд энэ %sжурналийг нээх эрх байхгүй б
#. module: account
#: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total
msgid "Check Total on supplier invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Нийт нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл шалгах"
#. module: account
#: selection:account.invoice,state:0
@@ -2685,7 +2687,7 @@ msgstr "Дансны шинж чанарууд"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
msgid "Create a draft refund"
-msgstr ""
+msgstr "Ноорог буцаалт үүсгэх"
#. module: account
#: view:account.partner.reconcile.process:0
@@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
msgid "Next supplier invoice number"
-msgstr ""
+msgstr "Дараачийн нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн дугаар"
#. module: account
#: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
@@ -2864,7 +2866,7 @@ msgstr "Аналитик данс"
#: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0
#: field:account.config.settings,purchase_tax:0
msgid "Default purchase tax"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн худалдан авалтын татвар"
#. module: account
#: view:account.account:0
@@ -2897,7 +2899,7 @@ msgstr "Тохиргооны алдаа!"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
#, python-format
msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
-msgstr ""
+msgstr "Хуулга %s батлагдлаа, журналын бичилтүүд үүслээ."
#. module: account
#: field:account.invoice.report,price_average:0
@@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "Дугаар"
#. module: account
#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
msgid "Purchase Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Худалдан авалтын Татвар"
#. module: account
#: help:account.move.line,tax_code_id:0
@@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "Ажил гүйлгээ"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Account and Period must belong to the same company."
-msgstr ""
+msgstr "Данс болон мөчлөг нь нэг компанид харъяалагдах ёстой"
#. module: account
#: field:account.invoice.line,discount:0
@@ -3176,7 +3178,7 @@ msgstr "8 сар"
#. module: account
#: field:accounting.report,debit_credit:0
msgid "Display Debit/Credit Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Дебит/кредит багана харуулах"
#. module: account
#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
msgid "Company has a chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Компани нь дансны модтой байна"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
@@ -3705,7 +3707,7 @@ msgstr "Санхүүгийн Аппликэшний Тохиргоо"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
msgid "Account Tax Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Дансны Татварын Тодорхойлолт"
#. module: account
#: help:account.bank.statement,name:0
@@ -3794,6 +3796,10 @@ msgid ""
"You can create one in the menu: \n"
"Configuration/Journals/Journals."
msgstr ""
+"Энэ компанид %s төрөлтэй санхүүгийн журнал олдсонгүй.\n"
+"\n"
+"Та цэс дээр үүсгэж болно: \n"
+"Тохиргоо/Журнал/Журнал."
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
@@ -4800,7 +4806,7 @@ msgstr "Дансны мод"
#. module: account
#: field:account.invoice,reference_type:0
msgid "Payment Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Төлбөрийн Сурвалж"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
@@ -5733,7 +5739,7 @@ msgstr "Суурь дүнд шингэх"
#. module: account
#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "Supplier Invoice Number"
-msgstr ""
+msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн дугаар"
#. module: account
#: help:account.payment.term.line,days:0
@@ -8591,7 +8597,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0
msgid "Next invoice number"
-msgstr ""
+msgstr "Дараагийн нэхэмжлэлийн дугаар"
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
@@ -10123,7 +10129,7 @@ msgstr "Кредит"
#. module: account
#: view:account.invoice:0
msgid "Draft Invoice "
-msgstr ""
+msgstr "Ноорог нэхэмжлэл "
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po
index 6dda2e390de..882ebf9374b 100644
--- a/addons/account/i18n/sl.po
+++ b/addons/account/i18n/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Kalic \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 06:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Začasna tabela, ki se uporablja za nadzorno ploščo"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
msgid "Supplier Refunds"
-msgstr "Vračila dobaviteljev"
+msgstr "Dobropisi dobaviteljev"
#. module: account
#: field:account.tax.code,code:0
diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po
index 660ee07eaa7..399890eadba 100644
--- a/addons/account/i18n/tr.po
+++ b/addons/account/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Sistem ödemesi"
msgid ""
"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts."
msgstr ""
-"Bir hesabın mali durumu aynı hesap üzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir."
+"Bir hesabın mali durumu hesap üzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir."
#. module: account
#: help:account.tax.code,sequence:0
diff --git a/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po b/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po
index 56668c557b3..b1b882e25a7 100644
--- a/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Open Accounting Menu"
diff --git a/addons/account_accountant/i18n/mn.po b/addons/account_accountant/i18n/mn.po
index b9165d7ffd4..f0d1097a559 100644
--- a/addons/account_accountant/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_accountant/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
diff --git a/addons/account_accountant/i18n/tr.po b/addons/account_accountant/i18n/tr.po
index 4b92e9ae1b0..b0bf8412830 100644
--- a/addons/account_accountant/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_accountant/i18n/tr.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu"
-msgstr "Muhasebe Menüsünü Aç"
+msgstr "Muhasebe menüsünü aç"
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po
index 1509f65563a..5675df300ba 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:43+0000\n"
"Last-Translator: gobi \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Үнийн нэхэмжлэл"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Үлдэгдэл"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
msgid "Invoiced Amount"
-msgstr "Нэхэмжилсэн дүн"
+msgstr "Нэхэмжлэлийн дүн"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
-msgstr "Дансны менежертэй холбогдоогүй гэрээнүүд."
+msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "End Date"
-msgstr "Дуусах огноо"
+msgstr "Дуусан огноо"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Account Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Дансны менежер"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
msgid "Invoiced Time"
-msgstr "Нэхэмжилсэн хугацаа"
+msgstr "Нэхэмжилсэн Цаг"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po
index d23d7950770..986797ee2ab 100644
--- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account_analytic_analysis
@@ -444,6 +444,8 @@ msgid ""
"Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
"account or a contract."
msgstr ""
+"Bir analitik hesap ya da sözleşme oluştururken şablon alanının gerekli "
+"olarak ayarlamanıza olanak sağlar"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
@@ -472,6 +474,18 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın.\n"
+"
\n"
+" Sözleşmeleri görevleri, zaman çizelgelerini ya da "
+"yapılan iş üzerine kesilen\n"
+" faturaları, harcamaları ya da satış siparişlerini takip "
+"etmek için kullanabilirsiniz.\n"
+" OpenERP sözleşmelerin yenilenmesi için ilgili satış "
+"temsilcisini otomatik olarak\n"
+" uyaracaktır.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
@@ -522,6 +536,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Burada müşteriye faturalabilecek sözleşmelerde için yapılan\n"
+" satınalmaları ve zaman çizelgelerini bulacaksınız. Eğer "
+"faturalanacak\n"
+" aktiviteler girmek istiyorsanız, zaman çizelgeleri menüsünü "
+"kullanmalısınız.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
@@ -545,6 +567,9 @@ msgid ""
"remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
"'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
msgstr ""
+"Bu sözleşmeden beklenen gelirin kalanı. kalan alt toplamların {(tahmin-"
+"faturalanan) ve faturalanacaklar içinden büyük olanlardan} toplamı olarak "
+"hesaplanan"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
@@ -555,7 +580,7 @@ msgstr "Yenilenecek Sözleşmeler"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
-msgstr ""
+msgstr " Bu sözleşme için faturalanabilecek her şeyin toplamı"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
@@ -647,7 +672,7 @@ msgstr "Toplam Süre"
#: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
msgid ""
"the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
-msgstr ""
+msgstr "Analitik hesabın ve sözleşmelerin alan şablonu gerekecek."
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..583d7596f8d
--- /dev/null
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
+msgid "Analytic Rules"
+msgstr "Analytic Rules"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Group By..."
+
+#. module: account_analytic_default
+#: help:account.analytic.default,date_stop:0
+msgid "Default end date for this Analytic Account."
+msgstr "Default end date for this Analytic Account."
+
+#. module: account_analytic_default
+#: help:account.analytic.default,product_id:0
+msgid ""
+"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
+"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
+"product, it will automatically take this as an analytic account)"
+msgstr ""
+"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
+"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
+"product, it will automatically take this as an analytic account)"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
+msgid "Picking List"
+msgstr "Picking List"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+msgid "Conditions"
+msgstr "Conditions"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+#: field:account.analytic.default,product_id:0
+msgid "Product"
+msgstr "Product"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: help:account.analytic.default,partner_id:0
+msgid ""
+"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
+"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
+"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
+msgstr ""
+"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
+"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
+"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+#: field:account.analytic.default,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+#: field:account.analytic.default,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
+msgid "Entries"
+msgstr "Entries"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: field:account.analytic.default,date_stop:0
+msgid "End Date"
+msgstr "End Date"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
+#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
+msgid "Analytic Defaults"
+msgstr "Analytic Defaults"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: field:account.analytic.default,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: help:account.analytic.default,user_id:0
+msgid ""
+"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
+msgstr ""
+"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
+
+#. module: account_analytic_default
+#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Invoice Line"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: help:account.analytic.default,company_id:0
+msgid ""
+"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
+"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
+"company, it will automatically take this as an analytic account)"
+msgstr ""
+"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
+"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
+"company, it will automatically take this as an analytic account)"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Analytic Account"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
+msgid "Analytic Distribution"
+msgstr "Analytic Distribution"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: help:account.analytic.default,date_start:0
+msgid "Default start date for this Analytic Account."
+msgstr "Default start date for this Analytic Account."
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: view:account.analytic.default:0
+#: field:account.analytic.default,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: field:account.analytic.default,date_start:0
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start Date"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: help:account.analytic.default,sequence:0
+msgid ""
+"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
+msgstr ""
+"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
+
+#. module: account_analytic_default
+#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Sales Order Line"
diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po
index b8ca2aa3b77..051e9270334 100644
--- a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:04+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Gruplandır..."
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan bitiş tarihi"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,product_id:0
@@ -41,6 +41,9 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
+"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir ürün seçin "
+"(ör: yeni oluşturulan bir siparişte ya da müşteri faturasında bu ürünü "
+"seçersek otomatik olarak bu hesap kullanılacak.)"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
@@ -65,6 +68,9 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
+"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir cari seçin "
+"(ör: yeni oluşturulan bir siparişte ya da müşteri faturasında bu cariyi "
+"seçersek otomatik olarak bu hesap kullanılacak.)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -105,6 +111,8 @@ msgstr "Sıra No"
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
msgstr ""
+"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir kullanıcı "
+"seçin."
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
@@ -118,6 +126,9 @@ msgid ""
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
+"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir şirket "
+"seçin (ör: yeni oluşturulan bir siparişte ya da müşteri faturasında bu "
+"şirketi (cari değil) seçersek otomatik olarak bu hesap kullanılacak.)"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
@@ -133,7 +144,7 @@ msgstr "Analitic Dağılım"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
-msgstr ""
+msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan başlangıç tarihi"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:0
diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po
index c2ccac68c97..a5cb85f0a95 100644
--- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account_analytic_plans
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Boş kalemleri gösterme"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
#, python-format
msgid "There are no analytic lines related to account %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s hesabına bağlı analitik kalem yok"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Analitik Günlük"
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model."
-msgstr ""
+msgstr "Modeli kaydetmeden önce lütfen bir isim ve kod verin"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
diff --git a/addons/account_asset/i18n/tr.po b/addons/account_asset/i18n/tr.po
index 735bee66a3a..2a5a90167ad 100644
--- a/addons/account_asset/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_asset/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account_asset
@@ -437,6 +437,11 @@ msgid ""
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
"line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
msgstr ""
+"Yeni bir demirbaş oluşturulduğunda durumu 'Taslak' olarak ayarlanır.\n"
+"Demirbaş onaylandığında durmu 'çalışıyor' a çevrilir ve amortisman kalemleri "
+"muhasebeye işlenmeye başlar.\n"
+"Amortisman bittiğinden demirbaşı elle kapatabilirsiniz ya da son amortisman "
+"kalemi muhasebeye işlendiğinde durumu otomatik olarak kapanır."
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,state:0
@@ -650,6 +655,9 @@ msgid ""
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
+"Amortisman kalemlerinin hesaplanmasında kullanılacak yöntemi seçin.\n"
+" * Doğrusal: Toplam Değer/amortisman sayısı formülü ile hesaplanır\n"
+" * Azalan Oranlı: kalan değer * amortisman çarpanı formülü ile hesaplanır"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
@@ -670,6 +678,11 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Bu rapordan bütün amortismanlarınızı görebilirsiniz.\n"
+" arama aracı ile demirbaş raporunuzu kişiselleştirebilirsiniz.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po
index b512e1a8274..c034bacb7fa 100644
--- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account_bank_statement_extensions
@@ -114,6 +114,8 @@ msgid ""
"Delete operation not allowed. Please go to the associated bank "
"statement in order to delete and/or modify bank statement line."
msgstr ""
+"Silme işlemine izin verilmemiş. Banka ekstre kalemini silmek/değiştirmek "
+"için lütfen ilgili banka ekstresini açın."
#. module: account_bank_statement_extensions
#: view:confirm.statement.line:0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/en_GB.po b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po
index cfd1526f04a..808310444d5 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "To Approve Budgets"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:0
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duration"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,code:0
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Theoretical Amount"
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
#: view:account.budget.report:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "or"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
@@ -368,6 +368,24 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" A budget is a forecast of your company's income and/or "
+"expenses\n"
+" expected for a period in the future. A budget is defined on "
+"some\n"
+" financial accounts and/or analytic accounts (that may "
+"represent\n"
+" projects, departments, categories of products, etc.)\n"
+"
\n"
+" By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
+" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
+" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
+"per\n"
+" analytic account and monitor its evolution based on the "
+"actuals\n"
+" realised during that period.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
diff --git a/addons/account_chart/i18n/tr.po b/addons/account_chart/i18n/tr.po
index eb49721480f..76acf55ceab 100644
--- a/addons/account_chart/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_chart/i18n/tr.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:26+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information
msgid "Remove minimal account chart"
-msgstr "Minimal hesap grafiğini kaldır"
+msgstr "Minimal hesap planını kaldır"
#. module: account_chart
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information
diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/tr.po b/addons/account_check_writing/i18n/tr.po
index 3f193aefb29..a1083e97364 100644
--- a/addons/account_check_writing/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_check_writing/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
"Language: tr\n"
#. module: account_check_writing
@@ -151,6 +151,18 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Yeni bir çek oluşturmak için tıklayın. \n"
+"
\n"
+" Çek ödeme formu tedarikçilerinize çek ile yaptığınız "
+"ödemeleri takip\n"
+" etmenize olanak verir. Tedarikçi , ödeme yöntemi ve tutar "
+"seçtiğinizde,\n"
+" OpenERP ödemenizi açık tedarikçi faturaları ya da fişleri "
+"ile \n"
+" uzlaştırmak için öneride bulunur.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_check_writing
#: report:account.print.check.bottom:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po
index 8a25b89e3db..9059d8a5f22 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 02:36+0000\n"
-"Last-Translator: erdenebold \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 05:33+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.stat:0
#: view:res.partner:0
msgid "Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Бүлэглэвэл..."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,followup_id:0
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Нийт дебит"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action:0
msgid "Next Action"
-msgstr ""
+msgstr "Дараагийн үйлдэл"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/sl.po b/addons/account_followup/i18n/sl.po
index 892187c849a..3a50a6552e8 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/sl.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: Stanko Zvonar \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:14+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Zapadli znesek"
msgid ""
"The maximum follow-up level without taking into account the account move "
"lines with litigation"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalni nivo opominjanja brez spornih postavk"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Dopis opomina od "
#. module: account_followup
#: view:res.partner:0
msgid "The"
-msgstr ""
+msgstr "Ta"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.print:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/tr.po b/addons/account_followup/i18n/tr.po
index 1b361029133..aa627ea114e 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "${user.company_id.name} Ödeme Hatırlatıcı"
#. module: account_followup
#: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: view:account_followup.stat:0
#: view:res.partner:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Gruplandır..."
+msgstr "Grupla..."
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,followup_id:0
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action_date:0
msgid "Next Action Date"
-msgstr ""
+msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
msgid "Action To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılacak Eylem"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,company_id:0
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,email_body:0
msgid "Email Body"
-msgstr ""
+msgstr "Eposta Gövdesi"
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Toplam Borç"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_next_action:0
msgid "Next Action"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Eylem"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/tr.po b/addons/account_payment/i18n/tr.po
index c555f5443a7..af905644f07 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/tr.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -29,6 +29,14 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Ödeme emri oluşturmak için tıklayın.\n"
+"
\n"
+" Ödeme emri şirketinizden bir tedarikçi faturası ya da bir "
+"müşteri\n"
+" iadesi için ödeme yapması için bir istektir.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_payment
#: field:payment.line,currency:0
@@ -49,7 +57,7 @@ msgstr "Uygulanacak Ödeme Şeklini Seç"
#: view:payment.mode:0
#: view:payment.order:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Gruplandır..."
+msgstr "Grupla..."
#. module: account_payment
#: field:payment.order,line_ids:0
@@ -75,7 +83,7 @@ msgstr "Geçerli tarihte ödenecek tutar hali hazırda ödenmiş tutardan düş
#: field:payment.mode,company_id:0
#: field:payment.order,company_id:0
msgid "Company"
-msgstr "Firma"
+msgstr "Şirket"
#. module: account_payment
#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
@@ -91,7 +99,7 @@ msgstr "Boş"
#: view:payment.order.create:0
#: field:payment.order.create,entries:0
msgid "Entries"
-msgstr "Girişler"
+msgstr "Kayıtlar"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -122,13 +130,15 @@ msgid ""
"You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
"order. Remove it from the following payment order : %s."
msgstr ""
+"Ödeme emri içine aktarılan bir faturayı iptal edemezsiniz.\r\n"
+"faturayı ödeme emrinden çıkart: %s."
#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Hata!"
#. module: account_payment
#: report:payment.order:0
@@ -139,7 +149,7 @@ msgstr "Miktar"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Total in Company Currency"
-msgstr "Firma Para Biriminde Toplam"
+msgstr "Şirket Para Biriminde Toplam"
#. module: account_payment
#: selection:payment.order,state:0
@@ -193,6 +203,9 @@ msgid ""
" Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
" Then the order is paid the status is 'Done'."
msgstr ""
+"Emir girildiğinde durumu 'Taslak' olarak ayarlanır.\n"
+" Banka onayladığında durumu 'Onaylı'ya dönüştürülür.\n"
+" Emir ödendiğinde durum 'Tamamlandı' ya çevrilir."
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
@@ -218,7 +231,7 @@ msgstr "Yapılandırılmış"
#. module: account_payment
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Import Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ödeme kalemlerini içe aktar"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -260,7 +273,7 @@ msgstr ""
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_created:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturma Tarihi"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,journal:0
@@ -368,7 +381,7 @@ msgstr "Hesap Ödeme Doldurma Cetveli"
#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
#, python-format
msgid "There is no partner defined on the entry line."
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt kaleminde cari tanımlanmamış"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,name:0
@@ -400,7 +413,7 @@ msgstr "Taslak"
#: view:payment.order:0
#: field:payment.order,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Durum"
#. module: account_payment
#: help:payment.line,communication2:0
@@ -448,7 +461,7 @@ msgstr "Ara"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,user_id:0
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Sorumlu"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,date:0
@@ -463,7 +476,7 @@ msgstr "Toplam:"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_done:0
msgid "Execution Date"
-msgstr ""
+msgstr "Çalıtırılma Tarihi"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.populate.statement:0
@@ -581,7 +594,7 @@ msgstr "İletişim 2"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_scheduled:0
msgid "Scheduled Date"
-msgstr ""
+msgstr "Planlanan Tarih"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
@@ -676,14 +689,14 @@ msgstr "Ödeme Yap"
#. module: account_payment
#: field:payment.order,date_prefered:0
msgid "Preferred Date"
-msgstr ""
+msgstr "İstenen Tarih"
#. module: account_payment
#: view:account.payment.make.payment:0
#: view:account.payment.populate.statement:0
#: view:payment.order.create:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ya da"
#. module: account_payment
#: help:payment.mode,bank_id:0
diff --git a/addons/account_test/i18n/mn.po b/addons/account_test/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..802d0a70526
--- /dev/null
+++ b/addons/account_test/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid ""
+"Code should always set a variable named `result` with the result of your "
+"test, that can be a list or\n"
+"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
+"succesful. Otherwise it will\n"
+"try to translate and print what is inside `result`.\n"
+"\n"
+"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
+"`column_order` to choose in\n"
+"what order you want to print `result`'s content.\n"
+"\n"
+"Should you need them, you can also use the following variables into your "
+"code:\n"
+" * cr: cursor to the database\n"
+" * uid: ID of the current user\n"
+"\n"
+"In any ways, the code must be legal python statements with correct "
+"indentation (if needed).\n"
+"\n"
+"Example: \n"
+" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
+" FROM account_move_line \n"
+" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
+"= 'view')\n"
+" '''\n"
+" cr.execute(sql)\n"
+" result = cr.dictfetchall()"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
+msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
+msgid ""
+"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
+"Payable and Receivable Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
+msgid ""
+"Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,name:0
+msgid "Test Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: report:account.test.assert.print:0
+msgid "Accouting tests on"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
+msgid "Test 1: General balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
+msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
+msgid ""
+"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
+"accounts, are belonging to reconciled invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Tests"
+msgstr "Тестүүд"
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,desc:0
+msgid "Test Description"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
+msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
+msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
+#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
+msgid "Accounting Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74
+#, python-format
+msgid "The test was passed successfully"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Идэвхитэй"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
+msgid "Test 6 : Invoices status"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test
+msgid "accounting.assert.test"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
+msgid ""
+"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,code_exec:0
+msgid "Python code"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
+msgid ""
+"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
+"statement lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
+msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
+msgid "Test 3: Movement lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
+msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Expression"
+msgstr "Илэрхийлэл"
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
+msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
+msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: field:accounting.assert.test,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
+msgid ""
+"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
+"balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Python Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
+msgid ""
+"\n"
+" Click to create Accounting Test.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
+msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
+msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
+msgid "Test 7: « View » account type"
+msgstr ""
+
+#. module: account_test
+#: view:accounting.assert.test:0
+msgid "Code Help"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po
index 78f8b0fd93f..5e32c2c89d1 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:21+0000\n"
+"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
msgid "Purchase Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Худалдан авалтын талон"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,move_line_id:0
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Журналын бичилт"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:967
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаа!"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher.line,amount:0
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Төлбөрийн үлдэгдлийг гүйцээх"
#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:963
#, python-format
msgid "Configuration Error !"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргооны алдаа !"
#. module: account_voucher
#: view:account.voucher:0
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Төлөгдсөн"
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
msgid "Sales Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалтын талон"
#. module: account_voucher
#: field:account.voucher,message_is_follower:0
@@ -860,14 +860,14 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
msgid "Customer Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Захиалагчийн төлбөр"
#. module: account_voucher
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
#: view:sale.receipt.report:0
msgid "Sales Receipts Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Борлуулалтын талоны шинжилгээ"
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..6fd691a0dc8
--- /dev/null
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "or view"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Nothing to invoice, create"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Шинжилгээний Данс"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129
+#, python-format
+msgid "Expenses to Invoice of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121
+#, python-format
+msgid "Expenses of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0
+#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0
+#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0
+msgid "unknown"
+msgstr "тодорхой бус"
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,est_expenses:0
+msgid "Estimation of Expenses to Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0
+msgid "Charge Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: analytic_contract_hr_expense
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "⇒ Invoice"
+msgstr ""
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po
index 596692d7c34..aa6bca2cb93 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po
@@ -8,44 +8,44 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Analytic Line"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
msgid "Invoice Price Rate per User"
-msgstr ""
+msgstr "Invoice Price Rate per User"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Service"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
msgid "Price per User"
-msgstr ""
+msgstr "Price per User"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Price"
#. module: analytic_user_function
#: help:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price per hour for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Price per hour for this user."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Analytic Account"
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Error!"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:0
msgid "Invoicing Data"
-msgstr ""
+msgstr "Invoicing Data"
#. module: analytic_user_function
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
@@ -79,11 +79,16 @@ msgid ""
" of the default values when invoicing the "
"customer."
msgstr ""
+"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n"
+" and price for some users to use these data "
+"instead\n"
+" of the default values when invoicing the "
+"customer."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Unit of Measure"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107
@@ -106,6 +111,11 @@ msgid ""
" specific user. This allows to set invoicing\n"
" conditions for a group of contracts."
msgstr ""
+"OpenERP will recursively search on parent accounts\n"
+" to check if specific conditions are defined for "
+"a\n"
+" specific user. This allows to set invoicing\n"
+" conditions for a group of contracts."
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0
diff --git a/addons/audittrail/i18n/mn.po b/addons/audittrail/i18n/mn.po
index 603624cfbc1..dbf0e01204a 100644
--- a/addons/audittrail/i18n/mn.po
+++ b/addons/audittrail/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po b/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po
index 19ec230b8ef..f538bb75236 100644
--- a/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po
@@ -1,77 +1,28 @@
# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
-# FIRST AUTHOR , 2011.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-25 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
-#. module: base_crypt
-#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users
+#. module: auth_crypt
+#: field:res.users,password_crypt:0
+msgid "Encrypted Password"
+msgstr "Encrypted Password"
+
+#. module: auth_crypt
+#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password "
-#~ "hash,\n"
-#~ "preventing anyone from reading the original password.\n"
-#~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
-#~ "the first time\n"
-#~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
-#~ "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten "
-#~ "password for your\n"
-#~ "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
-#~ "measures,\n"
-#~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
-#~ "client),\n"
-#~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password "
-#~ "hash,\n"
-#~ "preventing anyone from reading the original password.\n"
-#~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs "
-#~ "the first time\n"
-#~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n"
-#~ "After installing this module it is impossible to recover a forgotten user\n"
-#~ "password, the only solution is for an admin to set a new password.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security "
-#~ "measures,\n"
-#~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the "
-#~ "client),\n"
-#~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n"
-#~ " "
-
-#, python-format
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Error"
-
-#~ msgid "Base - Password Encryption"
-#~ msgstr "Base - Password Encryption"
-
-#, python-format
-#~ msgid "Please specify the password !"
-#~ msgstr "Please specify the password !"
-
-#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
-#~ msgstr "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
-
-#~ msgid "res.users"
-#~ msgstr "res.users"
-
-#~ msgid "You can not have two users with the same login !"
-#~ msgstr "You can not have two users with the same login !"
+msgstr "Users"
diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/tr.po b/addons/auth_ldap/i18n/tr.po
index a55abb1569c..493bb5e11cd 100644
--- a/addons/auth_ldap/i18n/tr.po
+++ b/addons/auth_ldap/i18n/tr.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User"
-msgstr ""
+msgstr "Şablon Kullanıcı"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
@@ -64,6 +64,8 @@ msgid ""
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
msgstr ""
+"LDAP ile kimliği doğrulanan yeni kullanıcılar için otomatik yerel kullanıcı "
+"hesabı aç"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "res.firma.ldap"
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0
msgid "User to copy when creating new users"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni kullanıcılar oluşturulurken kopyalanacak kullanıcı"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
@@ -150,7 +152,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar"
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..be7424a72cd
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: auth_oauth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Users"
diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..b95d07b456b
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: auth_oauth_signup
+#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Хэрэглэгчид"
diff --git a/addons/auth_openid/i18n/mn.po b/addons/auth_openid/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..540995afc62
--- /dev/null
+++ b/addons/auth_openid/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24
+#, python-format
+msgid "Username"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12
+#: view:res.users:0
+#, python-format
+msgid "OpenID"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30
+#: field:res.users,openid_url:0
+#, python-format
+msgid "OpenID URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+#, python-format
+msgid "Google"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11
+#, python-format
+msgid "Launchpad"
+msgstr "Launchpad"
+
+#. module: auth_openid
+#: help:res.users,openid_email:0
+msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18
+#, python-format
+msgid "Google Apps Domain"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_email:0
+msgid "OpenID Email"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#: field:res.users,openid_key:0
+msgid "OpenID Key"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8
+#, python-format
+msgid "Password"
+msgstr "Нууц үг"
+
+#. module: auth_openid
+#. openerp-web
+#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10
+#, python-format
+msgid "Google Apps"
+msgstr ""
+
+#. module: auth_openid
+#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Хэрэглэгчид"
diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/tr.po b/addons/base_action_rule/i18n/tr.po
index cf44c941b2b..18ea4652e0c 100644
--- a/addons/base_action_rule/i18n/tr.po
+++ b/addons/base_action_rule/i18n/tr.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:45+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Sürüyor"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Sorumlu ayarla"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
@@ -71,17 +71,17 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
msgid "base.action.rule.lead.test"
-msgstr ""
+msgstr "base.action.rule.lead.test"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatıldı"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Koşullar"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Bekleyen"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Durum"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Günler"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:0
msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Zamanlayıcı"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
@@ -226,12 +226,12 @@ msgstr ""
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "İptal edildi"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Dakikalar"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
-msgstr ""
+msgstr "İlgili Döküman Modeli"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Tarih Oluştur"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
-msgstr ""
+msgstr "Son Eylem"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
@@ -305,9 +305,9 @@ msgstr "Tetikleme Tarihi"
#: view:base.action.rule:0
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu işlemleri"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Konu"
diff --git a/addons/base_calendar/i18n/mn.po b/addons/base_calendar/i18n/mn.po
index f844f3ed687..3bc1f591f72 100644
--- a/addons/base_calendar/i18n/mn.po
+++ b/addons/base_calendar/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:29+0000\n"
-"Last-Translator: Altangerel \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Оролцогчийн ирцийн төлөв"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Mail To"
-msgstr ""
+msgstr "Майл Илгээх"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,name:0
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Сарын өдөр"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Дагагчид"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,location:0
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Үйл явдлын мэдээлэл"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1010
#, python-format
msgid "Count cannot be negative or 0."
-msgstr ""
+msgstr "тооллого 0"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,create_date:0
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Уулзалт"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Энэ интервалд үйл явдлыг автоматаар да
#. module: base_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Хуанли"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Хавсралт"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,date_closed:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Хаалттай"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
diff --git a/addons/base_calendar/i18n/tr.po b/addons/base_calendar/i18n/tr.po
index 1fd5c7e47fe..0b2ac226470 100644
--- a/addons/base_calendar/i18n/tr.po
+++ b/addons/base_calendar/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Hafta(lar)"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,we:0
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Davet türünü belirle"
#: view:crm.meeting:0
#: field:crm.meeting,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Tüm Gün"
#: field:calendar.todo,vtimezone:0
#: field:crm.meeting,vtimezone:0
msgid "Timezone"
-msgstr "Saat dilimi"
+msgstr "ZamanDilimi"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,availability:0
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Serbest"
#. module: base_calendar
#: help:crm.meeting,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi gerektirecek"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,rsvp:0
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Etkinlik Ref"
#: field:calendar.todo,tu:0
#: field:crm.meeting,tu:0
msgid "Tue"
-msgstr "Sa"
+msgstr "Sal"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "Sonuncu"
#. module: base_calendar
#: help:crm.meeting,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar ve İletişim Geçmişi"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Başkan"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "My Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Toplantılarım"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0
@@ -303,22 +303,22 @@ msgstr "Katılımcının iştirak durumu"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Mail To"
-msgstr ""
+msgstr "Kime"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,name:0
msgid "Meeting Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Toplantı Konusu"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "End of Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar sonu"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Gruplandır..."
+msgstr "Gruplan İle..."
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Görüşmenin tekrarlanacağı günü seç"
#: view:crm.meeting:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting
msgid "Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Toplantılar"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,recurrent_id_date:0
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Katılımcılar"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Confirm"
-msgstr "Onayla"
+msgstr "Onaylama"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo
@@ -483,14 +483,14 @@ msgstr "Ayın günü"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Takipçiler"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,location:0
#: field:calendar.todo,location:0
#: field:crm.meeting,location:0
msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+msgstr "Lokasyon"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Katılım gerekli"
#: field:calendar.todo,show_as:0
#: field:crm.meeting,show_as:0
msgid "Show Time as"
-msgstr "Saati şöyle göster"
+msgstr "Zamanı şöyle göster"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,action:0
@@ -530,26 +530,26 @@ msgstr "Etkinlik alarm bilgisi"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1010
#, python-format
msgid "Count cannot be negative or 0."
-msgstr ""
+msgstr "Sayım negatif ya da 0 olamaz."
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,create_date:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturma Tarihi"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting
#: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Toplantı"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ay"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Caldav URL si"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite
msgid "Invite wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Davet sihirbazı"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Per"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Meeting Details"
-msgstr ""
+msgstr "Toplantı Ayrıntıları"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,child_ids:0
@@ -606,21 +606,21 @@ msgstr "Şuna Yetkilendirildi"
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102
#, python-format
msgid "The following contacts have no email address :"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki kişilerin e-posta adresini Yok :"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,rrule_type:0
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Yıl"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting.type:0
#: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type
msgid "Meeting Types"
-msgstr ""
+msgstr "Toplantı Türü"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,create_date:0
@@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "Çalışanlara açık"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "saat"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,partner_id:0
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili"
+msgstr "Kontak"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,language:0
@@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "Dil"
#: field:calendar.todo,end_date:0
#: field:crm.meeting,end_date:0
msgid "Repeat Until"
-msgstr "kadar tekrarla"
+msgstr "Kadar Tekrarla"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Şeçenekler"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Salı"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,categ_ids:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketler"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Belirli aralıklarla olayın otomatik olarak tekrarlamasına izin ver"
#. module: base_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Takvim"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,cn:0
msgid "Common name"
-msgstr "Genel ad"
+msgstr "Genel adı"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
@@ -750,6 +750,7 @@ msgstr "Reddedildi"
#, python-format
msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead."
msgstr ""
+"Tarihe göre Grup desteklenmiyor, bunun yerine takvim görünümünü kullanın"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Ek"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,date_closed:0
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Kapatıldı"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Tekrar Sayısı"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2
msgid "Internal Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "İç Toplantı"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Olaylar"
#: field:calendar.todo,state:0
#: field:crm.meeting,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Durum"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,email:0
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr "Davetli Kişinin Epostası"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1
msgid "Customer Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri Toplantısı"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,dir:0
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Pazartesi"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4
msgid "Open Discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Açık Tartışmaları"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "Etkinlik Tarihi"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Davetler"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "Bu"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,write_date:0
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Yazım Tarihi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,delegated_from:0
@@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Temsil Edilen"
#. module: base_calendar
#: field:crm.meeting,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Takip ediyor"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,user_id:0
@@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "Belirsiz"
#: constraint:calendar.todo:0
#: constraint:crm.meeting:0
msgid "Error ! End date cannot be set before start date."
-msgstr ""
+msgstr "Hata! Bitiş tarihi başlangıç tarihinden önce ayarlanamaz."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "Ocak"
#: field:calendar.alarm,trigger_related:0
#: field:res.alarm,trigger_related:0
msgid "Related to"
-msgstr "Bağlı olduğu"
+msgstr "İlişkili"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,trigger_interval:0
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "Aralık"
#: selection:calendar.todo,week_list:0
#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Wednesday"
-msgstr "Çarşamba"
+msgstr "Çarşamba"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,name:0
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Ay içinde görüşmenin tekrarlanacağı günü seç"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,action:0
msgid "Action"
-msgstr "Eylem"
+msgstr "İşlem"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.alarm,duration:0
@@ -1102,14 +1103,14 @@ msgstr "Alarm tetiklendiğinde başlatılacak eylemi tanımlar"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Starting at"
-msgstr ""
+msgstr "Başlama"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,end_type:0
#: selection:calendar.todo,end_type:0
#: selection:crm.meeting,end_type:0
msgid "End date"
-msgstr "Bitiş tarihi"
+msgstr "Tarihi'de"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1131,12 +1132,12 @@ msgstr ""
#: field:calendar.todo,end_type:0
#: field:crm.meeting,end_type:0
msgid "Recurrence Termination"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar Sonlandırma"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Until"
-msgstr ""
+msgstr "Kadar"
#. module: base_calendar
#: view:res.alarm:0
@@ -1146,17 +1147,17 @@ msgstr "Anımsatma Ayrıntıları"
#. module: base_calendar
#: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3
msgid "Off-site Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Dışarı Toplantısı"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ayın Günü"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.alarm,state:0
msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Biten"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,interval:0
@@ -1168,12 +1169,12 @@ msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) Tekrarla"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "All Day?"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Gün?"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+msgstr "İptal"
#. module: base_calendar
#: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting
@@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Select Weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "Haftanıngünleri seçin"
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1514
@@ -1245,14 +1246,14 @@ msgstr "Yineleme"
#: selection:calendar.todo,week_list:0
#: selection:crm.meeting,week_list:0
msgid "Thursday"
-msgstr "Perşembe"
+msgstr "Perşembe"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,exrule:0
#: field:calendar.todo,exrule:0
#: field:crm.meeting,exrule:0
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Muafşyet Kuralı"
+msgstr "İstisna Kural"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,language:0
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "Ay"
#: selection:calendar.todo,rrule_type:0
#: selection:crm.meeting,rrule_type:0
msgid "Day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Gün"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "ir.values"
#. module: base_calendar
#: view:crm.meeting:0
msgid "Search Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Toplantı Aramam"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "ir.ek"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type
msgid "Meeting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Toplantı Türü"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: selection:crm.meeting,state:0
msgid "Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Onaysız"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.attendee,sent_by:0
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi"
#: selection:calendar.todo,month_list:0
#: selection:crm.meeting,month_list:0
msgid "February"
-msgstr "Şubat"
+msgstr "Şubat"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,cutype:0
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Kaynak"
#: field:crm.meeting.type,name:0
#: field:res.alarm,name:0
msgid "Name"
-msgstr "Ad"
+msgstr "Adı"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,exdate:0
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "Alarm"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
msgid "Sent By User"
-msgstr "Şu Kullanıcı tarafından gönderildi"
+msgstr "Gönderen Kullanıcı"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,month_list:0
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "Nisan"
#: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106
#, python-format
msgid "Email addresses not found"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta adresleri bulunamadı"
#. module: base_calendar
#: view:calendar.event:0
@@ -1467,13 +1468,13 @@ msgstr "Yineleme Dönemi"
#: field:calendar.todo,week_list:0
#: field:crm.meeting,week_list:0
msgid "Weekday"
-msgstr "Hafta İçi"
+msgstr "HaftanınGünü"
#. module: base_calendar
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1008
#, python-format
msgid "Interval cannot be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Aralıklı negatif olamaz"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.event,byday:0
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "Gündüz"
#: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:444
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "İlk davet tarihinden belirtmeniz gerekir."
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,model_id:0
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "Ses"
#: field:calendar.todo,id:0
#: field:crm.meeting,id:0
msgid "ID"
-msgstr "Kimlik"
+msgstr "ID"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,role:0
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "Bilgi Amaçlı"
#: field:calendar.todo,select1:0
#: field:crm.meeting,select1:0
msgid "Option"
-msgstr "Seçenek"
+msgstr "Opsiyon"
#. module: base_calendar
#: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee
@@ -1525,12 +1526,12 @@ msgstr "Katılımcı Bilgisi"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.alarm,res_id:0
msgid "Resource ID"
-msgstr "Kaynak Kimliği"
+msgstr "Kaynak ID"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.attendee,state:0
msgid "Needs Action"
-msgstr "Eylem Gerekir"
+msgstr "Gereki İşlemler"
#. module: base_calendar
#: field:calendar.attendee,sent_by:0
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "Gönderen"
#: field:calendar.todo,sequence:0
#: field:crm.meeting,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Diziliş"
+msgstr "Sıralama"
#. module: base_calendar
#: help:calendar.event,alarm_id:0
@@ -1555,7 +1556,7 @@ msgstr "Bu sefer etkinlik başlamadan önce alarm ayarla"
#: view:calendar.event:0
#: view:crm.meeting:0
msgid "Accept"
-msgstr "Kabul et"
+msgstr "Kabulet"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,week_list:0
@@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "Cumartesi"
#: field:calendar.todo,interval:0
#: field:crm.meeting,interval:0
msgid "Repeat Every"
-msgstr ""
+msgstr "Herzaman Tekrarla"
#. module: base_calendar
#: selection:calendar.event,byday:0
diff --git a/addons/base_gengo/i18n/tr.po b/addons/base_gengo/i18n/tr.po
new file mode 100644
index 00000000000..3745581a492
--- /dev/null
+++ b/addons/base_gengo/i18n/tr.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# Turkish translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
+"Language-Team: Turkish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Comments for Translator"
+msgstr "Çevirmen için notlar"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,job_id:0
+msgid "Gengo Job ID"
+msgstr "Gengo İş NO"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "This language is not supported by the Gengo translation services."
+msgstr "Bu dil Gengo tercüme servisi tarafından desteklenmiyor."
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_comment:0
+msgid "Comments"
+msgstr "Yorumlar"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_private_key:0
+msgid "Gengo Private Key"
+msgstr "Gengo Özel Anahtarı"
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations
+msgid "base.gengo.translations"
+msgstr "base.gengo.translations"
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo."
+msgstr "İşler Gengo tarafından otomatik olarak onaylanıyor"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,lang_id:0
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_comment:0
+msgid "Comments & Activity Linked to Gengo"
+msgstr "Gengo'ya bağlı yorumlar ve aktiviteler"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Response)"
+msgstr "Gengo Sync Çeviri (Cevap)"
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo "
+"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Translation By Machine"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"--\n"
+" Commented on %s by %s."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Gengo Translation Service Level"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: constraint:ir.translation:0
+msgid ""
+"The Gengo translation service selected is not supported for this language."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Standard"
+msgstr "Standart"
+
+#. module: base_gengo
+#: help:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid ""
+"You can select here the service level you want for an automatic translation "
+"using Gengo."
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0
+msgid "Restart Sending Job"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "To Approve In Gengo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Private Key"
+msgstr "Özel Anahtar"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Public Key"
+msgstr "Genel Anahtar"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_public_key:0
+msgid "Gengo Public Key"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123
+#, python-format
+msgid "Gengo Sync Translation (Request)"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Translations"
+msgstr "Tercümeler"
+
+#. module: base_gengo
+#: field:res.company,gengo_auto_approve:0
+msgid "Auto Approve Translation ?"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations
+#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations
+msgid "Gengo: Manual Request of Translation"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109
+#, python-format
+msgid "Gengo Authentication Error"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Şirketler"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid ""
+"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the "
+"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are "
+"supposed to do that directly by using your Gengo Account"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82
+#, python-format
+msgid ""
+"Gengo connection failed with this message:\n"
+"``%s``"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:res.company:0
+msgid "Gengo Parameters"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Ultra"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation
+msgid "ir.translation"
+msgstr "ir.translation"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:ir.translation:0
+msgid "Gengo Translation Service"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: selection:ir.translation,gengo_translation:0
+msgid "Pro"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Gengo Request Form"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#. module: base_gengo
+#: help:res.company,gengo_comment:0
+msgid ""
+"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent "
+"to Gengo"
+msgstr ""
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "İptal Et"
+
+#. module: base_gengo
+#: view:base.gengo.translations:0
+msgid "or"
+msgstr ""
diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po
index f083105a27e..68a70961a02 100644
--- a/addons/base_import/i18n/nl.po
+++ b/addons/base_import/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 05:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -254,6 +254,8 @@ msgid ""
"What's the difference between Database ID and \n"
" External ID?"
msgstr ""
+"Wat is het verschil tussen de database ID en\n"
+" de externe ID?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -297,6 +299,8 @@ msgid ""
"The following CSV file shows how to import \n"
" suppliers and their respective contacts"
msgstr ""
+"Het navolgende CSV bestand toont hoe leveranciers \n"
+" en de contactpersonen te importeren"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -306,6 +310,9 @@ msgid ""
"How can I change the CSV file format options when \n"
" saving in my spreadsheet application?"
msgstr ""
+"Hoe kan ik de CSV bestandsformaat opties wijzigen \n"
+" bij het opslaan van het bestand in mijn spreadsheet "
+"programma?"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -340,6 +347,13 @@ msgid ""
"\n"
" '/tmp/person.csv' with CSV"
msgstr ""
+"copy (select \n"
+" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n"
+" \"Name\",'False' as \"Is a "
+"Company\",'company_'||company_id\n"
+" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO "
+"\n"
+" '/tmp/person.csv' with CSV"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -402,6 +416,10 @@ msgid ""
"\n"
" PSQL:"
msgstr ""
+"Om een CSV bestand van personen te maken, welke gekoppeld\n"
+" zijn aan bedrijven, gebruiken we het volgende SQL "
+"commando in \n"
+" PSQL:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -435,6 +453,12 @@ msgid ""
" later, it's thus good practice to specify it\n"
" whenever possible"
msgstr ""
+"zal ook worden gebruikt om de originele import\n"
+" bij te werken, indien u later gewijzigde gegevens "
+"moet \n"
+" her-importeren. Het is du een goede gewoonte om dit, "
+"\n"
+" indien mogelijk, te specificeren"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -444,6 +468,8 @@ msgid ""
"file to import. If you need a sample importable file, you\n"
" can use the export tool to generate one."
msgstr ""
+"bestand om te importeren. Indien u een testbestand nodig heeft,\n"
+" kunt u met de exportmogelijkheden, er een aanmaken."
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -499,6 +525,8 @@ msgid ""
". The issue is\n"
" usually an incorrect file encoding."
msgstr ""
+". Het probleem is \n"
+" vaak een niet correcte bestand codering."
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required
@@ -561,7 +589,7 @@ msgstr "Het zal het volgende CSV bestand produceren"
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362
#, python-format
msgid "Here is the start of the file we could not import:"
-msgstr ""
+msgstr "Hier is de start van het bestand welke we niet konden improteren:"
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
@@ -722,6 +750,8 @@ msgid ""
"A single column was found in the file, this often means the file separator "
"is incorrect"
msgstr ""
+"In het bestand is een enkele kolom gevonden. Dit betekend meestal dat het "
+"scheidingsteken niet juist is."
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_import/i18n/tr.po b/addons/base_import/i18n/tr.po
index 5beb54e2245..b12a93a9fd8 100644
--- a/addons/base_import/i18n/tr.po
+++ b/addons/base_import/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:49+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303
#, python-format
msgid "company_1,Bigees,True"
-msgstr ""
+msgstr "company_1,Bigees,True"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o
msgid "base_import.tests.models.m2o"
-msgstr ""
+msgstr "base_import.tests.models.m2o"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351
#, python-format
msgid "Don't Import"
-msgstr ""
+msgstr "Aktarma"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child
msgid "base_import.tests.models.o2m.child"
-msgstr ""
+msgstr "base_import.tests.models.o2m.child"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15
#, python-format
msgid "Validate"
-msgstr ""
+msgstr "Onayla"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30
#, python-format
msgid "CSV File:"
-msgstr ""
+msgstr "CSV dosyası:"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview
@@ -531,17 +531,17 @@ msgstr ""
#. module: base_import
#: field:base_import.import,file_type:0
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Tipi"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import
msgid "base_import.import"
-msgstr ""
+msgstr "base_import.import"
#. module: base_import
#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m
msgid "base_import.tests.models.o2m"
-msgstr ""
+msgstr "base_import.tests.models.o2m"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396
#, python-format
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "İçe Aktar"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0
#: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "bilinmeyen"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72
#, python-format
msgid "Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Kodlama:"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20
#, python-format
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal"
#. module: base_import
#. openerp-web
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68
#, python-format
msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
#. module: base_import
#. openerp-web
diff --git a/addons/base_setup/i18n/hr.po b/addons/base_setup/i18n/hr.po
index 9533e7afa44..6a66371e029 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/hr.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/hr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Davor Bojkić \n"
"Language-Team: Croatian
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
msgid "SALE"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaja"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE"
-msgstr ""
+msgstr "--db-filter=VASA_BAZA"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
-msgstr "Automatski uitaj kontakte iz LinkedIn-a"
+msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_share:0
msgid "Share or embbed any screen of openerp."
-msgstr ""
+msgstr "Dijeli ili uklopi bilokoji ekran openerpa"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -193,6 +193,8 @@ msgid ""
"When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
msgstr ""
+"Kada otvarate novi kontakt (kupac ili tvrtka), dobivate mogućnost učitavanja "
+"svih podataka o njemu sa LinkedIna (slike, adrese isl.)."
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
@@ -201,6 +203,10 @@ msgid ""
"companies.\n"
" This installs the module multi_company."
msgstr ""
+"Rad u okolini sa više organzacija, pa prikladnim osiguranjem pristupa između "
+"organizacija.\n"
+" ovo instalira "
+"modul multi_company."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -209,6 +215,10 @@ msgid ""
"You can\n"
" launch the OpenERP Server with the option"
msgstr ""
+"Javni portal je dostupan jedino ako ste u načinu rada sa samo jednom bazom, "
+"možete\n"
+" "
+" pokrenuti OpenERP sa opcijom"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -239,6 +249,15 @@ msgid ""
"projects,\n"
" etc."
msgstr ""
+"Kad pošaljete mailom dokument partneru\n"
+" "
+" (ponudu, računa), vaš partner će se moći\n"
+" "
+" prijaviti i preuzeti sve svoje dokumente,\n"
+" "
+" pročitati novosti vaše organizacije, provjeriti svoje projekte\n"
+" "
+" isl."
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
@@ -303,7 +322,7 @@ msgstr "Opcije"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Activate the customer portal"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviraj portal za partnere"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
@@ -321,7 +340,7 @@ msgstr "Dozvoli dijeljenje dokumenata"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "(novosti organizacije, poslovi, kontakt obrasci itd.)"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0
@@ -331,7 +350,7 @@ msgstr "Aktiviraj javni portal"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure outgoing email servers"
-msgstr ""
+msgstr "Podesi odlazne email servere"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -341,7 +360,7 @@ msgstr "Integracija društvenih mreža"
#. module: base_setup
#: help:base.config.settings,module_portal:0
msgid "Give your customers access to their documents."
-msgstr ""
+msgstr "Dozvolite svojim partnerima pristup njihovim dokumentima."
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
diff --git a/addons/base_setup/i18n/tr.po b/addons/base_setup/i18n/tr.po
index c4a476db0b5..92e95f5fb5d 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/tr.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/tr.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Emails Integration"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta entegrasyonu"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Misafir"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kişiler"
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings
msgid "base.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "base.config.settings"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
msgid "SALE"
-msgstr ""
+msgstr "SATIŞ"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulaması"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Ayarlar"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Verici"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta"
#. module: base_setup
#: field:sale.config.settings,module_crm:0
msgid "CRM"
-msgstr ""
+msgstr "CRM"
#. module: base_setup
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Import / Export"
-msgstr ""
+msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım"
#. module: base_setup
#: view:sale.config.settings:0
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "sale.config.settings"
#. module: base_setup
#: field:base.setup.terminology,partner:0
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Şeçenekler"
#. module: base_setup
#: field:base.config.settings,module_portal:0
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "İptal"
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Uygula"
#. module: base_setup
#: view:base.setup.terminology:0
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Terminolojinizi Belirleyin"
#: view:base.config.settings:0
#: view:sale.config.settings:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ya da"
#. module: base_setup
#: view:base.config.settings:0
diff --git a/addons/base_status/i18n/en_GB.po b/addons/base_status/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..a4bd0b12960
--- /dev/null
+++ b/addons/base_status/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:07+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr "Error !"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:166
+#, python-format
+msgid "%s has been opened."
+msgstr "%s has been opened."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:199
+#, python-format
+msgid "%s has been renewed."
+msgstr "%s has been renewed."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
+"team category."
+msgstr ""
+"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
+"team category."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:193
+#, python-format
+msgid "%s is now pending."
+msgstr "%s is now pending."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:187
+#, python-format
+msgid "%s has been canceled."
+msgstr "%s has been canceled."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_stage.py:210
+#, python-format
+msgid ""
+"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
+"Therefore you cannot escalate furthermore."
+msgstr ""
+"You are already at the top level of your sales-team category.\n"
+"Therefore you cannot escalate furthermore."
+
+#. module: base_status
+#: code:addons/base_status/base_state.py:181
+#, python-format
+msgid "%s has been closed."
+msgstr "%s has been closed."
diff --git a/addons/base_vat/i18n/en_GB.po b/addons/base_vat/i18n/en_GB.po
index 18e25e2b69a..40281a182e8 100644
--- a/addons/base_vat/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/base_vat/i18n/en_GB.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:32+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: base_vat
#: view:res.partner:0
msgid "Check Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Check Validity"
#. module: base_vat
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:147
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Companies"
#: code:addons/base_vat/base_vat.py:111
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Error!"
#. module: base_vat
#: help:res.partner,vat_subjected:0
diff --git a/addons/board/i18n/hr.po b/addons/board/i18n/hr.po
index 4f1f968b01e..474d0b0773b 100644
--- a/addons/board/i18n/hr.po
+++ b/addons/board/i18n/hr.po
@@ -8,94 +8,94 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Davor Bojkić \n"
"Language-Team: Croatian
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
msgid "Create Board"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi ploču"
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
#, python-format
msgid "Reset Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "poništi raspored..."
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "Create New Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi novi raspored"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi raspored"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li doista ukloniti ovu stavku ?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
msgid "Board"
-msgstr "Board"
+msgstr "Ploča"
#. module: board
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
msgid "My Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Moja radna ploča"
#. module: board
#: field:board.create,name:0
msgid "Board Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv ploče"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
msgid "Board Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Izrada ploče"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
#, python-format
msgid "Add to Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj na nadzornu ploču"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
#, python-format
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
#, python-format
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Poništi"
#. module: board
#: field:board.create,menu_parent_id:0
@@ -133,21 +133,21 @@ msgstr "Nadređeni izbornik"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni raspored..."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
#, python-format
msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi raspored"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Promjeni raspored"
#. module: board
#: view:board.create:0
@@ -164,4 +164,4 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
#, python-format
msgid "Title of new dashboard item"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov nove stavke ploče"
diff --git a/addons/board/i18n/mn.po b/addons/board/i18n/mn.po
index 1baad232a4e..172a768c756 100644
--- a/addons/board/i18n/mn.po
+++ b/addons/board/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Үүсгэх"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
#, python-format
msgid "Reset Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Зохиомжийг Сэргээх.."
#. module: board
#: view:board.create:0
@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "Хянах самбарын зохиомжийг сонгох"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэх"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
-msgstr ""
+msgstr "Энэ зүйлийг хасахдаа итгэлтэй байна уу?"
#. module: board
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
@@ -133,21 +133,21 @@ msgstr "Эцэг цэс"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Зохиомжийг Солих.."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
#, python-format
msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Зохиомжийг Засварлах"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Зохиомжийг Солих"
#. module: board
#: view:board.create:0
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Цуцлах"
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "эсвэл"
#. module: board
#. openerp-web
diff --git a/addons/board/i18n/tr.po b/addons/board/i18n/tr.po
index 770e97e9e92..dad56f30763 100644
--- a/addons/board/i18n/tr.po
+++ b/addons/board/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: board
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
@@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Oluştur"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
#, python-format
msgid "Reset Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Düzeni Sıfırla..."
#. module: board
#: view:board.create:0
@@ -45,14 +45,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetim Paneli Yerleşmini Seç"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
#, python-format
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ekle"
#. module: board
#. openerp-web
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
#, python-format
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Sıfırla"
#. module: board
#: field:board.create,menu_parent_id:0
@@ -133,21 +133,21 @@ msgstr "Ana Menü"
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
#, python-format
msgid "Change Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Düzeni Değiştir..."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
#, python-format
msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Düzeni Sıfırla"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
#, python-format
msgid "Change Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Düzeni Değiştir"
#. module: board
#: view:board.create:0
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Vazgeç"
#. module: board
#: view:board.create:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ya da"
#. module: board
#. openerp-web
diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po
index 0b2ba1eff3c..87a3cda96de 100644
--- a/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po
+++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Нэхэмжлэл"
#. module: claim_from_delivery
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po
index 903bb7197b2..9d3b7af1356 100644
--- a/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po
+++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po
@@ -8,26 +8,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: claim_from_delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Şikayetler"
#. module: claim_from_delivery
#: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery
msgid "Delivery Order"
-msgstr ""
+msgstr "Teslimat Emri"
#. module: claim_from_delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
msgid "Claim From Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Teslimattan Şikayet"
diff --git a/addons/contacts/i18n/mn.po b/addons/contacts/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..1eafc898cd9
--- /dev/null
+++ b/addons/contacts/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:24+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: contacts
+#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
+msgid ""
+"\n"
+" Click to add a contact in your address book.\n"
+"
\n"
+" OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
+" a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
+" documents, etc.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: contacts
+#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
+#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
diff --git a/addons/contacts/i18n/tr.po b/addons/contacts/i18n/tr.po
index db8ee9676aa..a0f627b292b 100644
--- a/addons/contacts/i18n/tr.po
+++ b/addons/contacts/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: contacts
#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
@@ -30,10 +30,10 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
-" Adres defterinizden bir carinin üzerine tıklayın.\n"
+" Adres defterinizden bir kontak üzerine tıklayın.\n"
"
\n"
" OpenERP bir müşteriye ait bütün aktiviteleri takip etmenize\n"
-" yardım eder; mesela iş fırsatlarını, dökümanları, vs.\n"
+" yardım eder; mesela fırsatları, dökümanları, vs.\n"
"
\n"
" "
@@ -41,4 +41,4 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts
#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts
msgid "Contacts"
-msgstr "Cariler"
+msgstr "Kontaklar"
diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po
index ecc331ad3c3..8acf9416122 100644
--- a/addons/crm/i18n/mn.po
+++ b/addons/crm/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po
index bc92a7816f6..a9f09cb7422 100644
--- a/addons/crm/i18n/tr.po
+++ b/addons/crm/i18n/tr.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "# Leads"
-msgstr "Aday #"
+msgstr "# Adaylar"
#. module: crm
#: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
@@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from "
"incoming emails."
msgstr ""
+"Gelen posta sunucusu yapılandırmak ve gelen potansiyel oluşturmanızı "
+"sağlargelen e-mailler"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:880
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Aşama Adı"
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Salesperson"
-msgstr ""
+msgstr "SatışElemanı"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
@@ -112,18 +114,18 @@ msgstr "Gün"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Firma Adı"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
msgid "Training"
-msgstr ""
+msgstr "Egzersiz"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
msgid "Sales Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Satış Etiketleri"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -135,12 +137,12 @@ msgstr "Bekl. Kapanış"
#: help:crm.lead,message_unread:0
#: help:crm.phonecall,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer yeni mesajlar seçilirse dikkat gerektirir."
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,creation_day:0
msgid "Creation day"
-msgstr "Oluşturulma Tarihi"
+msgstr "Oluşturma gün"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,name:0
@@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "Kampanya"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Search Opportunities"
-msgstr "Fırsatları Ara"
+msgstr "Fırsatları Arama"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,deadline_month:0
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "Uyarı!"
#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
#: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
msgid "Partner"
-msgstr "Paydaş"
+msgstr "Partner"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
@@ -230,17 +232,17 @@ msgstr "Durum"
#. module: crm
#: field:res.partner,meeting_count:0
msgid "# Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "# Toplantılar"
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
msgid "Reminder to User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıya Hatırlat"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
msgid "Criteria"
-msgstr "Ölçütler"
+msgstr "Kriter"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Hariç Tutulan Yanıtlar:"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
msgid "Merge opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Fırsatları Birleştirme"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "Adayların Analizi"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1010
#, python-format
msgid "%s a call for the %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s bir arama için %s."
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
@@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "Kampanyalar"
#: field:crm.lead,categ_ids:0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
msgid "Categories"
-msgstr "Sınıflar"
+msgstr "Kategoriler"
#. module: crm
#: help:crm.lead,opt_out:0
@@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
msgid "Prospect Partner"
-msgstr "Olası Paydaş"
+msgstr "Olası Partner"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:967
@@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "Konu Yok"
#. module: crm
#: field:crm.lead,contact_name:0
msgid "Contact Name"
-msgstr "İlgili Adı"
+msgstr "Kontak Adı"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.phonecall,partner_id:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
msgid "Contact"
-msgstr "İlgili"
+msgstr "Kontak"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,change_responsible:0
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
msgid "Opportunity Meeting"
-msgstr "Fırsat toplantısı"
+msgstr "Fırsat Toplantısı"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,delay_close:0
@@ -381,7 +383,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
msgid "Dead"
-msgstr ""
+msgstr "Sonlanan"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,message_unread:0
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead,message_unread:0
#: field:crm.phonecall,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
@@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "Bölümleme"
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Link to an existing customer"
-msgstr ""
+msgstr "Varolan bir müşteriye Linkle"
#. module: crm
#: field:crm.lead,write_date:0
@@ -454,7 +456,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead,partner_address_email:0
msgid "Partner Contact Email"
-msgstr "Paydaş İlgilisi Epostası"
+msgstr "Partner Kontak Epostası"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "Fırsat için normal ya da telefonla toplantı"
#: view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+msgstr "Durumu"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
@@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "Fırsat oluştur"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandır"
+msgstr "Yapılandırma"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "Postalama"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage changed"
-msgstr ""
+msgstr "Aşama değişti"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "Haziran"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation,state:0
msgid "Not Running"
-msgstr "Çalışmıyor"
+msgstr "Çalışmıyan"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
@@ -562,22 +564,22 @@ msgstr "Özet"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Birleştir"
#. module: crm
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail
msgid "Opportunity ${object.name | h})"
-msgstr ""
+msgstr "Fırsat ${object.name | h})"
#. module: crm
#: view:crm.case.categ:0
msgid "Case Category"
-msgstr "Durum Kategorisi"
+msgstr "Vaka Kategorisi"
#. module: crm
#: field:crm.lead,partner_address_name:0
msgid "Partner Contact Name"
-msgstr "Paydaş İlgilisi Adı"
+msgstr "Partner Kontak Adı"
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,subject:crm.action_email_reminder_lead
@@ -589,7 +591,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Profiling Options"
-msgstr "Profil Seçenekleri"
+msgstr "Profil Opsiyonları"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
@@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "Satış temsilcisinin kodu tek olmalı !"
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_from:0
msgid "Email address of the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontak e-posta adresi"
#. module: crm
#: selection:crm.case.stage,state:0
@@ -644,12 +646,12 @@ msgstr "Oluşturma Ayı"
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_resource_calendar_form
msgid "Working Time"
-msgstr "Çalışma Süresi"
+msgstr "Çalışma Zamanı"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation.line:0
msgid "Partner Segmentation Lines"
-msgstr "Paydaş Bölümleme Öğeleri"
+msgstr "Partner Bölümleme Satırları"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
@@ -660,18 +662,18 @@ msgstr "Telefon Görüşmeleri Analizi"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads Form"
-msgstr "Potansiyeller Formu"
+msgstr "Aday Formu"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
msgid "Partner Segmentation"
-msgstr "Paydaş Bölümlendirmesi"
+msgstr "Partner Bölümlendirme"
#. module: crm
#: field:crm.lead,company_currency:0
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
@@ -681,7 +683,7 @@ msgstr "Olası Gelir"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,creation_month:0
msgid "Creation month"
-msgstr "Oluşturma Ayı"
+msgstr "Oluşturma ayı"
#. module: crm
#: help:crm.segmentation,name:0
@@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "Televizyon"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
msgid "Convert to opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Fırsata dönüştür"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings
@@ -740,17 +742,17 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Stop Process"
-msgstr "Süreci durdur"
+msgstr "Süreci Durdur"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,alias_id:0
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "TakmaAd"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Search Phonecalls"
-msgstr "Telefon görüşmelerine ara"
+msgstr "TelefonGörüşmeleri Arama"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -761,7 +763,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:calendar.attendee,categ_id:0
msgid "Event Type"
-msgstr "Olay Tipi"
+msgstr "Olay Türü"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,exclusif:0
@@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "%s den: %s"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Convert to Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Fırsata Dönüştür"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
@@ -786,7 +788,7 @@ msgstr ""
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "veya"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,create_date:0
@@ -820,7 +822,7 @@ msgstr "PKod"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Unassigned Phonecalls"
-msgstr "Atanmamış Telefon Görüşmeleri"
+msgstr "Atanmamış TelefonGörüşmeleri"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -837,7 +839,7 @@ msgstr "Fırsatlar"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,categ_id:0
msgid "Partner Category"
-msgstr "Ortak Kategorisi"
+msgstr "Partner Kategori"
#. module: crm
#: field:crm.lead,probability:0
@@ -862,7 +864,7 @@ msgstr "Kazanıldı İşaretle"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
msgid "Leads from USA"
-msgstr ""
+msgstr "Adaylar Amerika'dan"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -872,7 +874,7 @@ msgstr "Kaybedildi İşaretle"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead
msgid "Draft Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Taslak Adaylar"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
@@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "Mart"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Send Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email Gönder"
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:97
@@ -895,13 +897,13 @@ msgstr "Uyarı !"
#. module: crm
#: field:crm.lead,day_open:0
msgid "Days to Open"
-msgstr "Açılışa kadar Gün Sayısı"
+msgstr "Açılış Günleri"
#. module: crm
#: field:crm.lead,mobile:0
#: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
msgid "Mobile"
-msgstr "Cep"
+msgstr "Mobil"
#. module: crm
#: field:crm.lead,ref:0
@@ -933,7 +935,7 @@ msgstr "Toplantılar"
#: field:crm.lead,title_action:0
#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
msgid "Next Action"
-msgstr "Sonraki Eylem"
+msgstr "Sonraki İşlem"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:762
@@ -951,7 +953,7 @@ msgstr "Taslak"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Partner Segmentations"
-msgstr "Paydaş Bölümlendirmeleri"
+msgstr "Partner Bölümlendirmeleri"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "Kazanıldı"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
-msgstr "Teslim Tarihi Geçen"
+msgstr "ZamanSınırı Geçen"
#. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
@@ -1001,12 +1003,12 @@ msgstr "Satış Departmanı"
#: field:crm.lead.report,type:0
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
msgid "Type"
-msgstr "Tür"
+msgstr "Türü"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Compute Segmentation"
-msgstr "Bölimleme Hesabı"
+msgstr "Bölümleme Hesapla"
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0
@@ -1028,7 +1030,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi"
#: code:addons/crm/crm_lead.py:703
#, python-format
msgid "Lead converted into an Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Aday Fırsata Dönüştü"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
@@ -1084,12 +1086,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Sil"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
msgid "Opportunity created"
-msgstr ""
+msgstr "Fırsat oluşturuldu"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,partner_id:0
msgid "Max Partner ID processed"
-msgstr "İşlem gören Enfazla Paydaş No"
+msgstr "İşlem gören Enfazla Partner No"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,on_change:0
@@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act
msgid "Payment Modes"
-msgstr ""
+msgstr "Ödeme Şekli"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
@@ -1221,14 +1223,14 @@ msgstr "Kapanışa kadar Gün Sayısı"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,complete_name:0
msgid "unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
+msgstr "bilinmeyen"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,message_is_follower:0
#: field:crm.lead,message_is_follower:0
#: field:crm.phonecall,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Takipçisi mi"
#. module: crm
#: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
@@ -1241,7 +1243,7 @@ msgstr "Tarih"
#. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4
msgid "Online Support"
-msgstr ""
+msgstr "Online Destek"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -1257,7 +1259,7 @@ msgstr "Kapalı durumdaki Telefon Görüşmeleri"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+msgstr "Arama"
#. module: crm
#: help:crm.lead,state:0
@@ -1271,12 +1273,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1
msgid "Sales Marketing Department"
-msgstr "Satış Pazarlama Bölümü"
+msgstr "Satış Pazarlama Deparmeni"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Date of call"
-msgstr "Arama Tarihi"
+msgstr "Arama tarihi"
#. module: crm
#: help:crm.lead,section_id:0
@@ -1295,12 +1297,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Segmentation Description"
-msgstr "Segmentation Açıklaması"
+msgstr "Bölünme Açıklaması"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aday Açıklaması"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:573
@@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "Birleştirilmiş Fırsatlar"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
msgid "Consulting"
-msgstr ""
+msgstr "Danışma"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,code:0
@@ -1321,12 +1323,12 @@ msgstr "Kod"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Özellikler"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,child_ids:0
msgid "Child Teams"
-msgstr "Çocuk Takımları"
+msgstr "Alt Takımlar"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
@@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr "Taslak veya açık durumdaki telefon görüşmeleri"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
msgid "Salesmen"
-msgstr ""
+msgstr "Satıcılar"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -1362,12 +1364,12 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisi"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Leads/Opportunities which are in pending state"
-msgstr "Bekleyen durumundaki Adaylar/Fırsatlar"
+msgstr "Adaylar/Fırsatlar bekleme durumunda olanlar"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
@@ -1377,14 +1379,14 @@ msgstr "Yapılacaklar"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
msgid "Opportunity lost"
-msgstr ""
+msgstr "Fırsat kayıbEdildi"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: field:crm.partner.binding,action:0
msgid "Related Customer"
-msgstr ""
+msgstr "İlgili Müşteri"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
@@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "Aday/Fırsat"
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
msgid "Merge leads/opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Birleştir adaylar/fırsatlar"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,sequence:0
@@ -1421,12 +1423,12 @@ msgstr "Açık durumundaki Adaylar/Fırsatlar"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Durmu Değişti"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,section_ids:0
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgstr "Görüşme kaydet"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
msgid "Sale Amount"
-msgstr "Satış Miktarı"
+msgstr "Satış Tutarı"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
@@ -1490,19 +1492,19 @@ msgstr "Kapanış Tarihi"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "My Case(s)"
-msgstr "Benim takip ettiğim vaka(lar)"
+msgstr "Vaka(lar)ım"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,message_ids:0
#: help:crm.lead,message_ids:0
#: help:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Show Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Ülkeleri Göster"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -1521,12 +1523,12 @@ msgstr "Yüksek"
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
msgid "Convert to prospect to business partner"
-msgstr "Olasıyı iş ortağına dönüştür"
+msgstr "Olasıyı partnere dönüştür"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
msgid "CRM Payment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "CRM Ödeme Şekli"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -1544,29 +1546,29 @@ msgstr "Kapanış Gecikmesi"
#: view:crm.phonecall:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Grupla..."
+msgstr "Grupla İle..."
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Merge Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Birleştir Adaylar/Fırsatları"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,parent_id:0
msgid "Parent Team"
-msgstr "Ana Takım"
+msgstr "Üst Takım"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Do not link to a customer"
-msgstr ""
+msgstr "Bir müşteriye bağlantı vermeyin"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action:0
msgid "Next Action Date"
-msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi"
+msgstr "Sonraki İşlem Tarihi"
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,state:0
@@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assign opportunities to"
-msgstr ""
+msgstr "İçin fırsatlar atama"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
@@ -1589,18 +1591,18 @@ msgstr "Gelen"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Month of call"
-msgstr "Arama Ayı"
+msgstr "Ayılık tel. arma"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290
#, python-format
msgid "Partner has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Partner oluşturuldu."
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0
msgid "Manage Customer Claims"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri Şikayerleri Yönet"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
@@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Hizmetler"
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0
@@ -1648,17 +1650,17 @@ msgstr "Müşteri Adı"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,reply_to:0
msgid "Reply-To"
-msgstr "Yanıtla"
+msgstr "Yanıtla-Ye"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran"
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "Opportunities by Stage"
-msgstr "Aşamalara göre fırsatlar"
+msgstr "Aşamalara göre Fırsatlar"
#. module: crm
#: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
@@ -1684,17 +1686,17 @@ msgstr "Elde"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Extra Info"
-msgstr "Extra Bilgi"
+msgstr "Ekstra Bilgisi"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Fund Raising"
-msgstr ""
+msgstr "Bağış Toplama"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle"
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
@@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "Google Adwords"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:0
msgid "Select Stages for this Sales Team"
-msgstr ""
+msgstr "Bu Satış Ekibi için Aşamaları seçin"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -1720,41 +1722,42 @@ msgstr "Öncelik"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Lead To Opportunity Partner"
-msgstr "Adayda Fırsat Ortağına"
+msgstr "Adaydan Fırsat Partneri"
#. module: crm
#: help:crm.lead,partner_id:0
msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
msgstr ""
+"Bağlantılı partneri (isteğe bağlı).Aday dönüştürme Genellikle Oluşturma."
#. module: crm
#: field:crm.lead,payment_mode:0
#: view:crm.payment.mode:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode
msgid "Payment Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ödeme Şekli"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Mass Lead To Opportunity Partner"
-msgstr "Adaydan Fırsat Paydaşına toplu dönüştür"
+msgstr "Adaydan Fırsat Partneri toplu dönüştür"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:0
msgid "On Mail Server"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Server de"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash
msgid "CRM"
-msgstr ""
+msgstr "CRM"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
msgid "Contacts Segmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Kontak Bölünme"
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
@@ -1790,7 +1793,7 @@ msgstr "Beklenen Gelir"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Referrer"
-msgstr "Oneren"
+msgstr "Öneren"
#. module: crm
#: help:crm.lead,type:0
@@ -1808,12 +1811,12 @@ msgstr "Temmuz"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead / Customer"
-msgstr "Aday/ Mğşteri"
+msgstr "Aday / Müşteri"
#. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_2
msgid "Support Department"
-msgstr ""
+msgstr "Destek Departman"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -1866,18 +1869,18 @@ msgstr "Ay"
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
#: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
msgid "Leads"
-msgstr "Potansiyeller"
+msgstr "Adaylar"
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:571
#, python-format
msgid "Merged leads"
-msgstr ""
+msgstr "Adaylar birleştirildi"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tasarım"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
@@ -1895,7 +1898,7 @@ msgstr "Yapılacaklar"
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity
msgid "Lead to Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Adayı Fırsata Dönüştür"
#. module: crm
#: field:crm.lead,user_email:0
@@ -1931,7 +1934,7 @@ msgstr "Düşük"
#: selection:crm.lead.report,state:0
#: field:crm.phonecall,date_closed:0
msgid "Closed"
-msgstr "Kapalı"
+msgstr "Kapandı"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -1950,7 +1953,7 @@ msgstr ""
#: selection:crm.lead.report,state:0
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Pending"
-msgstr "Beklemede"
+msgstr "Bekleyen"
#. module: crm
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
@@ -1974,7 +1977,7 @@ msgstr "Telefon Görüşmeleri"
#. module: crm
#: view:crm.case.stage:0
msgid "Stage Search"
-msgstr "Sahne Arama"
+msgstr "Aşama Arama"
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,delay_open:0
@@ -1997,7 +2000,7 @@ msgstr "Telefon"
#: field:crm.lead,active:0
#: field:crm.phonecall,active:0
msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
+msgstr "Etkin"
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
@@ -2014,7 +2017,7 @@ msgstr "İletiyi Gönder"
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Create a new customer"
-msgstr ""
+msgstr "Oluştur yeni müşteri"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,deadline_day:0
@@ -2024,7 +2027,7 @@ msgstr "Bekl. Kapanış Günü"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Yazılım"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,change_responsible:0
@@ -2052,7 +2055,7 @@ msgstr "Açık"
#. module: crm
#: field:crm.lead,city:0
msgid "City"
-msgstr "İlçe"
+msgstr "İl"
#. module: crm
#: selection:crm.case.stage,type:0
@@ -2073,12 +2076,12 @@ msgstr "Sorumlu"
#. module: crm
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3
msgid "Direct Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrudan Pazarlama"
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Ürünler"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,creation_year:0
@@ -2088,7 +2091,7 @@ msgstr "Oluşturulma Yılı"
#. module: crm
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Conversion Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dönüştürme Opsiyonu"
#. module: crm
#: view:crm.case.section:0
@@ -2100,7 +2103,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres"
#. module: crm
#: help:crm.case.section,alias_id:0
@@ -2117,7 +2120,7 @@ msgstr "Atanmamış Fırsatlar"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Search Leads"
-msgstr "Aday Ara"
+msgstr "Aday Arama"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -2135,7 +2138,7 @@ msgstr "Planlanmış Görüşmeler"
#. module: crm
#: field:crm.lead,id:0
msgid "ID"
-msgstr "No"
+msgstr "ID"
#. module: crm
#: help:crm.lead,type_id:0
@@ -2159,20 +2162,20 @@ msgstr "Bölümleme Testi"
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Continue Process"
-msgstr "Devam Prosesi"
+msgstr "Süreçe Devam"
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Convert to opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Fırsatı Dönüştür"
#. module: crm
#: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
msgid "Assign To"
-msgstr "Şuna Ata"
+msgstr "Atanan"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_action_last:0
@@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.lead.report,nbr:0
#: field:crm.phonecall.report,nbr:0
msgid "# of Cases"
-msgstr "Durum #"
+msgstr "# nın Vakaları"
#. module: crm
#: help:crm.phonecall,section_id:0
@@ -2228,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
msgid "Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Adaylar/Fırsatlar"
#. module: crm
#: field:crm.lead,fax:0
@@ -2278,7 +2281,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Sıfırla"
#. module: crm
#: view:sale.config.settings:0
@@ -2338,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,state:0
msgid "Related Status"
-msgstr ""
+msgstr "İlişki Durumu"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall,name:0
@@ -2348,7 +2351,7 @@ msgstr "Çağrı Özeti"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
msgid "Operator"
-msgstr "İşleç"
+msgstr "Operatör"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr "Planlama/Çağrı Kütüğü"
#. module: crm
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Select Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Seç Aday/Fırsat"
#. module: crm
#: selection:crm.phonecall,state:0
@@ -2379,12 +2382,12 @@ msgstr "Kullanıcı ve Aşamaya göre Planlanan Gelir"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Confirm"
-msgstr "Onayla"
+msgstr "Onaylama"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış mesajlar"
#. module: crm
#: field:crm.phonecall.report,section_id:0
@@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "Zorunlu Olmayan İfade"
#: field:crm.lead,message_follower_ids:0
#: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Takipçiler"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
@@ -2424,7 +2427,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
msgid "Create leads from incoming mails"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen postalardan aday oluşturma"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -2475,7 +2478,7 @@ msgstr "Adaylardan iş fırsatları oluşturma"
#. module: crm
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
msgid "Email Campaign - Products"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta Kampanyası - Ürünler"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
@@ -2503,7 +2506,7 @@ msgstr "Yeni olası adayla ilk iletişim"
#. module: crm
#: view:res.partner:0
msgid "Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Tel Aramaları"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,on_change:0
@@ -2513,18 +2516,18 @@ msgstr "Olasılığı otomatik olarak değiştir"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "My Phone Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Tel. Aramalarım"
#. module: crm
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
msgid "Qualification"
-msgstr "Uygun"
+msgstr "Yeterlilik"
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
msgid "Conversion Action"
-msgstr ""
+msgstr "Dönüştürme İşlemi"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
@@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr "Bekl. Kapanış Ayı"
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "December"
-msgstr "Aralik"
+msgstr "Aralık"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
@@ -2600,7 +2603,7 @@ msgstr "Belk. Kapanış Yılı"
#. module: crm
#: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu
msgid "Open Sale Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Satış Menü Aç"
#. module: crm
#: field:crm.lead,date_open:0
@@ -2628,7 +2631,7 @@ msgstr "Planlanan Giderler"
#. module: crm
#: help:crm.lead,date_deadline:0
msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
-msgstr ""
+msgstr "Fırsatı kazanılacağı tahmini tarih."
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_cc:0
@@ -2655,7 +2658,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
msgid "Cases by Sales Team"
-msgstr "Satış Takımına göre Durumlar"
+msgstr "Satış Takımına göre Vakkalar"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -2668,7 +2671,7 @@ msgstr "Toplantı"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
msgid "Category of Case"
-msgstr "Durum Kategorisi"
+msgstr "Vaka Kategorisi"
#. module: crm
#: view:board.board:0
@@ -2691,7 +2694,7 @@ msgstr "Cadde 2"
#. module: crm
#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
msgid "Manage Helpdesk and Support"
-msgstr ""
+msgstr "Danışma ve Destek Yönet"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,delay_open:0
@@ -2737,7 +2740,7 @@ msgstr "Twitter Reklamları"
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,creation_day:0
msgid "Creation Day"
-msgstr "Oluşturulma Günü"
+msgstr "Oluşturma Günü"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@@ -2757,7 +2760,7 @@ msgstr "Beklenen Kapanış Yılı"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
msgid "Stage of case"
-msgstr "Durum Aşaması"
+msgstr "Vakka Aşaması"
#. module: crm
#: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
@@ -2768,7 +2771,7 @@ msgstr "Görüşme Programla"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Categorization"
-msgstr "Sınıflandırma"
+msgstr "Kategorizasyon"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
@@ -2784,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: field:crm.meeting,phonecall_id:0
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
msgid "Phonecall"
-msgstr "Telefonçağrısı"
+msgstr "TelefonÇağrısı"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
@@ -2813,7 +2816,7 @@ msgstr "Yeni"
#. module: crm
#: field:crm.lead,function:0
msgid "Function"
-msgstr "İşlev"
+msgstr "Pozisyonu"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,note:0
@@ -2869,7 +2872,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Internal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Dahili Notlar"
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
@@ -2894,7 +2897,7 @@ msgstr "Öneren"
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Reset to Todo"
-msgstr "Yapılacaklara Sıfırla"
+msgstr "Yapılacakı Sıfırla"
#. module: crm
#: field:crm.case.section,working_hours:0
@@ -2931,6 +2934,7 @@ msgstr "Kayıp"
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities."
msgstr ""
+"Kapalı/İptaledilen adayalar fırsatlara dönüştürülmesi mümkün değildir."
#. module: crm
#: field:crm.lead,country_id:0
@@ -2987,7 +2991,7 @@ msgstr "Telefonçağrısından Telefonçağrısına"
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Sıra No"
+msgstr "Sıralama"
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
@@ -3020,7 +3024,7 @@ msgstr "Habermektubu"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
msgid "Opportunity Stage Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Fırsat Aşama Değişti"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po
index 9454a4d8113..76de2d5fa57 100644
--- a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po
+++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: crm_helpdesk
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po b/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po
index 8665162b610..2d5bf8b04bb 100644
--- a/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Use The Profiling Rules"
#. module: crm_profiling
#: constraint:crm.segmentation:0
msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
-msgstr ""
+msgstr "Error ! You cannot create recursive profiles."
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
@@ -200,4 +200,4 @@ msgstr "Save Data"
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "or"
diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/tr.po b/addons/crm_profiling/i18n/tr.po
index 8e344146c97..00f8d99e6ec 100644
--- a/addons/crm_profiling/i18n/tr.po
+++ b/addons/crm_profiling/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: crm_profiling
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Profil Kurallarını Kullan"
#. module: crm_profiling
#: constraint:crm.segmentation:0
msgid "Error ! You cannot create recursive profiles."
-msgstr ""
+msgstr "Hata ! Özyinelemeli profiller oluşturamazsınız."
#. module: crm_profiling
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
@@ -200,4 +200,4 @@ msgstr "Veriyi Kaydet"
#. module: crm_profiling
#: view:open.questionnaire:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "veya"
diff --git a/addons/crm_todo/i18n/tr.po b/addons/crm_todo/i18n/tr.po
index 87108cd5075..ef7b3ce6bd1 100644
--- a/addons/crm_todo/i18n/tr.po
+++ b/addons/crm_todo/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Zaman Kutusu"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri Adayı"
#. module: crm_todo
#: view:crm.lead:0
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "İptal"
#. module: crm_todo
#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri Adayı/İş Fırsatı"
#. module: crm_todo
#: field:project.task,lead_id:0
diff --git a/addons/delivery/i18n/tr.po b/addons/delivery/i18n/tr.po
index 402d5850d44..414f62c95b9 100644
--- a/addons/delivery/i18n/tr.po
+++ b/addons/delivery/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Sipariş Ref."
#. module: delivery
#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
msgid "Delivery by Poste"
-msgstr "Teslimat Postasına göre"
+msgstr "İşlenen Teslimat"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:0
msgid " in Function of "
-msgstr ""
+msgstr " nın foksiyonu "
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:0
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "Net Ağırlık"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line
msgid "Delivery Grid Line"
-msgstr "Teslimat Gridi Satırı"
+msgstr "Teslimat Grid Satırı"
#. module: delivery
#: field:stock.move,weight_uom_id:0
#: field:stock.picking,weight_uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:0
#: view:delivery.grid:0
msgid "Delivery grids"
-msgstr "Teslimat Gridleri"
+msgstr "Teslimat gridleri"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,type:0
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Hacim"
#. module: delivery
#: view:delivery.carrier:0
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,line_ids:0
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Grid Satırı"
#. module: delivery
#: help:delivery.carrier,partner_id:0
msgid "The partner that is doing the delivery service."
-msgstr "Teslimat Servisini veren Cari"
+msgstr "Teslimat Servisi veren Partner"
#. module: delivery
#: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
msgid "Picking to be invoiced"
-msgstr "Faturalanmak üzere seçilen"
+msgstr "Faturalanma için seçilen"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
msgid "Delivery Order :"
-msgstr "Teslim Emri:"
+msgstr "Teslim Siparişi:"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Tutar"
#. module: delivery
#: view:sale.order:0
msgid "Add in Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Teklif den Ekle"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
msgid "Fixed"
-msgstr "Sabitlendi"
+msgstr "Sabit"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,name:0
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Grid tanımı"
#: code:addons/delivery/stock.py:90
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı!"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,operator:0
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Operatör"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
msgid "Partner"
-msgstr "İş ortağı"
+msgstr "Partner"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Satış Siparişi"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out
msgid "Delivery Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Teslimat Siparişleri"
#. module: delivery
#: view:sale.order:0
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,partner_id:0
msgid "Transport Company"
-msgstr "Taşıma Şirketi"
+msgstr "Nakliye Firma"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
@@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "Teslimat Gridi"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
msgid "Invoiced to"
-msgstr "Fatura Edilen"
+msgstr "Faturala"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
msgid "Picking List"
-msgstr "Toplama Listesi"
+msgstr "Seçim Listesi"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,name:0
@@ -383,17 +383,17 @@ msgstr "Lot"
#: field:delivery.carrier,active:0
#: field:delivery.grid,active:0
msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
+msgstr "Etkin"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
msgid "Shipping Date"
-msgstr "Nakliye Tarihi"
+msgstr "Sevkiyat Tarihi"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,product_id:0
msgid "Delivery Product"
-msgstr "Teslim Ürünü"
+msgstr "Teslimat Ürünü"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid.line:0
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Koşul"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,standard_price:0
msgid "Cost Price"
-msgstr "Maliyeti"
+msgstr "Maliyet Fiyatı"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Max. Değer"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
msgid "Quantity"
-msgstr "Adet"
+msgstr "Miktar"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,zip_from:0
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Eğer %.2f fazla ise ücretsiz"
#. module: delivery
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in
msgid "Incoming Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen Sevkiyatlar"
#. module: delivery
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<="
#. module: delivery
#: help:stock.picking,weight_uom_id:0
msgid "Unit of measurement for Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Ağırlık ölçü birimi"
#. module: delivery
#: report:sale.shipping:0
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form
msgid "Delivery Pricelist"
-msgstr "Teslimat F. Listesi"
+msgstr "Teslimat FiyatListesi"
#. module: delivery
#: field:delivery.carrier,price:0
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Nakliyeci"
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
msgid "Delivery Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Teslimat Yöntemleri"
#. module: delivery
#: code:addons/delivery/sale.py:57
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Teslimat Gridleri"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Sıra No"
+msgstr "Sıralama"
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,list_price:0
@@ -582,13 +582,13 @@ msgstr "Satış Fiyatı"
#. module: delivery
#: view:stock.picking.out:0
msgid "Print Delivery Order"
-msgstr ""
+msgstr "Teslimat Siparişini Yazdır"
#. module: delivery
#: view:delivery.grid:0
#: field:delivery.grid,state_ids:0
msgid "States"
-msgstr "Durumlar"
+msgstr "Durumu"
#. module: delivery
#: help:stock.move,weight_uom_id:0
@@ -599,4 +599,4 @@ msgstr ""
#. module: delivery
#: field:delivery.grid.line,price_type:0
msgid "Price Type"
-msgstr "Fiyat Tipi"
+msgstr "Fiyat Türü"
diff --git a/addons/document/i18n/mn.po b/addons/document/i18n/mn.po
index 782cee1e266..7326548d4ef 100644
--- a/addons/document/i18n/mn.po
+++ b/addons/document/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: document
#: field:document.directory,parent_id:0
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Бүлэглэх..."
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөх"
#. module: document
#: view:document.directory:0
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Дүрслэх төрөл"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
msgid "March"
-msgstr "3 сар"
+msgstr "3-р сар"
#. module: document
#: field:document.directory.dctx,expr:0
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#. module: document
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration
msgid "Document Management"
-msgstr "Баримтын менежмент"
+msgstr "Баримтын удирдлага"
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,expr:0
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#. module: document
#: help:document.directory.dctx,field:0
msgid "The name of the field."
-msgstr ""
+msgstr "Талбарын нэр"
#. module: document
#: code:addons/document/document.py:326
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/document/document.py:336
#, python-format
msgid "ValidateError"
-msgstr "ValidateError"
+msgstr "Баталгаатай алдаа"
#. module: document
#: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Сүүлд зассан хэрэглэгч"
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph
#: view:report.document.user:0
msgid "Files by User"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн файлууд"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/document/static/src/js/document.js:6
#, python-format
msgid "Attachment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "хавсралт(-ууд)"
#. module: document
#: selection:report.document.user,month:0
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Хавтасны нэр давхцаж болохгүй!"
#. module: document
#: view:ir.attachment:0
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Хавсралтууд"
#. module: document
#: field:document.directory,create_uid:0
@@ -736,8 +736,7 @@ msgid ""
"Only members of these groups will have access to this directory and its "
"files."
msgstr ""
-"Only members of these groups will have access to this directory and its "
-"files."
+"Зөвхөн эдгээр бүлгийн гишүүд энэ хавтас болон файлуудыг ашиглах боломжтой."
#. module: document
#. openerp-web
diff --git a/addons/document_ftp/i18n/tr.po b/addons/document_ftp/i18n/tr.po
index f037d3fa815..2063f15e6aa 100644
--- a/addons/document_ftp/i18n/tr.po
+++ b/addons/document_ftp/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.configuration:0
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings
msgid "knowledge.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "knowledge.config.settings"
#. module: document_ftp
#: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Dosyalara Gözat"
#. module: document_ftp
#: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Click the url to browse the documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dökümanları incelemek için adrese tıklayın"
#. module: document_ftp
#: field:document.ftp.browse,url:0
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "FTP Sunucusu Yapılandırması"
#. module: document_ftp
#: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0
msgid "Browse Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dökümanları İncele"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Adres"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal"
#. module: document_ftp
#: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Belge Tarama"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ya da"
#. module: document_ftp
#: view:document.ftp.browse:0
diff --git a/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po b/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po
index 1c2a1210a60..83b6f6a3b31 100644
--- a/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Documents"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Document property"
-msgstr ""
+msgstr "Document property"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Creator"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Document Property"
-msgstr ""
+msgstr "Document Property"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
diff --git a/addons/document_webdav/i18n/tr.po b/addons/document_webdav/i18n/tr.po
index 967d11cf42f..0eca7dc1c44 100644
--- a/addons/document_webdav/i18n/tr.po
+++ b/addons/document_webdav/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:21+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: document_webdav
#: field:document.webdav.dir.property,create_date:0
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Belgeler"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
msgid "Document property"
-msgstr ""
+msgstr "Döküman özelliği"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.dir.property:0
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Oluşturan"
#. module: document_webdav
#: view:document.webdav.file.property:0
msgid "Document Property"
-msgstr ""
+msgstr "Döküman özelliği"
#. module: document_webdav
#: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties
diff --git a/addons/event/i18n/mn.po b/addons/event/i18n/mn.po
index 3915acfbedd..971087674e2 100644
--- a/addons/event/i18n/mn.po
+++ b/addons/event/i18n/mn.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:56+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
"Language-Team: Mongolian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: field:event.registration,event_end_date:0
msgid "Event End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Үйл явдал дуусах огноо"
#. module: event
#: help:event.event,message_summary:0
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Батлагдсан эсвэл хийгдсэн төлөвтэй бүр
#: code:addons/event/event.py:108
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Анхааруулга!"
#. module: event
#: view:event.event:0
diff --git a/addons/event/i18n/tr.po b/addons/event/i18n/tr.po
index 436fdfe6461..9c04cbf97fa 100644
--- a/addons/event/i18n/tr.po
+++ b/addons/event/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:07+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Etkinliklerim"
#. module: event
#: field:event.registration,nb_register:0
msgid "Number of Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Katılımcı Sayısı"
#. module: event
#: field:event.event,register_attended:0
msgid "# of Participations"
-msgstr ""
+msgstr "# nın Katılımcıları"
#. module: event
#: field:event.event,main_speaker_id:0
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Ana Konuşmacı"
#: view:event.registration:0
#: view:report.event.registration:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Gruplandır..."
+msgstr "Grupla İle..."
#. module: event
#: field:event.event,register_min:0
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Kayıt Tarihi"
#. module: event
#: field:event.event,type:0
msgid "Type of Event"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Türü"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Bon Jovi Konseri"
#: selection:event.registration,state:0
#: selection:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Attended"
-msgstr ""
+msgstr "Katıldı"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Mart"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Send Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email Gönder"
#. module: event
#: field:event.event,company_id:0
@@ -102,22 +102,22 @@ msgstr "Firma"
#: field:event.event,email_confirmation_id:0
#: field:event.type,default_email_event:0
msgid "Event Confirmation Email"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Onay E-postası"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_max:0
msgid "Default Maximum Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı Maksimum Kayıt"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran"
#. module: event
#: field:event.event,register_avail:0
msgid "Available Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Kayıtlar"
#. module: event
#: view:event.registration:0
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Etkinlik Kaydı"
#. module: event
#: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management
msgid "Helps you manage your Events."
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlikler yönetmenize yardımcı olur."
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Gün"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Etkinlik Başlama Tarihi"
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration
#: view:report.event.registration:0
msgid "Events Analysis"
-msgstr "Etkinlik İncelemesi"
+msgstr "Etkinlik Analizleri"
#. module: event
#: help:event.type,default_registration_max:0
@@ -167,13 +167,13 @@ msgstr ""
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,user_id_registration:0
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydetme"
#. module: event
#: field:event.event,message_ids:0
#: field:event.registration,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr "İletiler"
+msgstr "Mesajlar"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Vazgeçildi"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "ticket"
-msgstr ""
+msgstr "bilet"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
@@ -226,28 +226,28 @@ msgstr "Verdi Operası"
#: help:event.event,message_unread:0
#: help:event.registration,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir."
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,registration_state:0
msgid "Registration State"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt Durumu"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "tickets"
-msgstr ""
+msgstr "biletler"
#. module: event
#: view:res.partner:0
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Yanlış"
#. module: event
#: field:event.registration,event_end_date:0
msgid "Event End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Bitiş Tarihi"
#. module: event
#: help:event.event,message_summary:0
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Kayıt"
#: field:event.registration,partner_id:0
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
msgid "Partner"
-msgstr "Paydaş"
+msgstr "Partner"
#. module: event
#: help:event.type,default_registration_min:0
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Onaylandı"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Katılımcılar"
#. module: event
#: view:event.registration:0
@@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "Onayla"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Organized by"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenlendi"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Register with this event"
-msgstr ""
+msgstr "Bu etkinliğe Kayıt"
#. module: event
#: help:event.type,default_email_registration:0
@@ -343,18 +343,18 @@ msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece"
#. module: event
#: field:event.event,message_follower_ids:0
#: field:event.registration,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Takipçiler"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+msgstr "Lokasyon"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Konum"
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış Mesajlar"
#. module: event
#: view:event.registration:0
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "Eposta"
#: code:addons/event/event.py:329
#, python-format
msgid "New registration confirmed: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni kayıt doğruladı: %s."
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Upcoming"
-msgstr ""
+msgstr "Yaklaşan"
#. module: event
#: field:event.registration,create_date:0
@@ -400,14 +400,14 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi"
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,user_id:0
msgid "Event Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Sorumlusu"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
#: view:res.partner:0
msgid "Cancel Registration"
-msgstr "Kaydı İptal Et"
+msgstr "Kaydı İptal"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
@@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "Temmuz"
#. module: event
#: field:event.event,reply_to:0
msgid "Reply-To Email"
-msgstr ""
+msgstr "Yanıt için e-posta"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Confirmed registrations"
-msgstr "Onaylı kayıtlar"
+msgstr "Doğrulanan kayıtlar"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Etkinlik Organizasyonu"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
msgid "Confirm Anyway"
-msgstr "Herdurumda Yazdır"
+msgstr "Yinede Onaylama"
#. module: event
#: field:report.event.registration,nbevent:0
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Bu etkinlikte konuşmayı yapacak konuşmacı."
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Cancel Event"
-msgstr "Etkinliği İptal Et"
+msgstr "Etkinlik İptal"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Etkinlik Doluluk Durumu"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event Category"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Kategorisi"
#. module: event
#: field:event.event,register_prospect:0
@@ -473,13 +473,13 @@ msgstr "Onaylanmayan Kayıtlar"
#. module: event
#: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu
msgid "Open Event Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aç Etkinlik Menüsü"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
#: field:report.event.registration,event_state:0
msgid "Event State"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Durumu"
#. module: event
#: field:event.registration,log_ids:0
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Günlükler"
#. module: event
#: field:event.event,state_id:0
msgid "State"
-msgstr "Durum"
+msgstr "Durumu"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
@@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Ay"
#. module: event
#: field:event.registration,date_closed:0
msgid "Attended Date"
-msgstr ""
+msgstr "Katılınan Tarih"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Finish Event"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Son'u"
#. module: event
#: view:event.registration:0
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Kayıt onaylanmamış durumda"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Event Description"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik Açıklaması"
#. module: event
#: field:event.event,date_begin:0
@@ -551,18 +551,18 @@ msgstr "Başlama Tarihi"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "veya"
#. module: event
#: help:res.partner,speaker:0
msgid "Check this box if this contact is a speaker."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kişi bir konuşmacı ise, bu kutuyu işaretleyin."
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:108
#, python-format
msgid "No Tickets Available!"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcutda Biletler Yok!"
#. module: event
#: help:event.event,state:0
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: view:board.board:0
msgid "Events Filling By Status"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinlik durmlarını Doldurun"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,event_state:0
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Yeni durumundaki Etkinlikler"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Events which are in New state"
-msgstr "Yeni durumundaki etkinlikler"
+msgstr "Etkinliklerin Yeni Durumunları"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -657,12 +657,12 @@ msgstr "Etkinlikler"
#: view:event.registration:0
#: field:event.registration,state:0
msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+msgstr "Durumu"
#. module: event
#: field:event.event,city:0
msgid "city"
-msgstr ""
+msgstr "il"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "bilinmeyen"
#. module: event
#: field:event.event,street2:0
msgid "Street2"
-msgstr ""
+msgstr "Cadde2"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
@@ -702,12 +702,12 @@ msgstr ""
#: help:event.event,message_ids:0
#: help:event.registration,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
#. module: event
#: field:event.registration,phone:0
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
#. module: event
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_event
@@ -727,13 +727,13 @@ msgstr ""
#: field:event.event,message_is_follower:0
#: field:event.registration,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Takipçisi mi"
#. module: event
#: field:event.registration,user_id:0
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "(confirmed:"
-msgstr ""
+msgstr "(doğruladı:"
#. module: event
#: view:event.registration:0
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Kasım"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..."
+msgstr "Genişletilmiş Filtreler..."
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Ocak"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Set To Draft"
-msgstr "Taslak İçin Ayarla"
+msgstr "Taslağa Ayarla"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -802,17 +802,17 @@ msgstr "Tarih"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Email Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta Yapılandırma"
#. module: event
#: field:event.type,default_registration_min:0
msgid "Default Minimum Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı Minimum Kayıt"
#. module: event
#: field:event.event,address_id:0
msgid "Location Address"
-msgstr "Konum Adresi"
+msgstr "Lokasyon Adresi"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
#: view:event.event:0
#: view:event.registration:0
msgid "Attended the Event"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinliğe Katılınan"
#. module: event
#: constraint:event.event:0
@@ -848,12 +848,12 @@ msgstr ""
#: selection:event.event,state:0
#: selection:report.event.registration,event_state:0
msgid "Done"
-msgstr "Bitti"
+msgstr "Biten"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Show Confirmed Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Onaylalı Kayıtları Göster"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
@@ -863,35 +863,35 @@ msgstr "İptal"
#. module: event
#: field:event.registration,reply_to:0
msgid "Reply-to Email"
-msgstr ""
+msgstr "Yanıt e-posta"
#. module: event
#: code:addons/event/event.py:106
#, python-format
msgid "Only %d Seats are Available!"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece %d Koltuklar Mevcuttur"
#. module: event
#: model:email.template,subject:event.confirmation_event
#: model:email.template,subject:event.confirmation_registration
msgid "Your registration at ${object.event_id.name}"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydınız de ${object.event_id.name}"
#. module: event
#: view:event.registration:0
msgid "Set To Unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulanmamış için Ayarlama"
#. module: event
#: view:event.event:0
#: field:event.event,is_subscribed:0
msgid "Subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Abone"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelik İptali"
#. module: event
#: view:event.event:0
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Sorumlu"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Registration contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontak Kaydı"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
@@ -914,18 +914,18 @@ msgstr "Konuşmacı"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Upcoming events from today"
-msgstr ""
+msgstr "Bugün Yaklaşan etkinlikler"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_2
msgid "Conference on ERP Business"
-msgstr ""
+msgstr "ERP İş Konferansı"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view_registration
#: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration
msgid "New Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Kayıt"
#. module: event
#: field:event.event,note:0
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr " Onaylanmış Kayıtların #"
#. module: event
#: field:report.event.registration,name_registration:0
msgid "Participant / Contact Name"
-msgstr ""
+msgstr "Katılımcı / Kontak Adı"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Etkinlik Kaydı"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "No ticket available."
-msgstr ""
+msgstr "Yok bilet."
#. module: event
#: field:event.event,register_max:0
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Kaydı Kapat"
#. module: event
#: field:event.registration,origin:0
msgid "Source Document"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak Belge"
#. module: event
#: selection:report.event.registration,month:0
@@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "ID"
#. module: event
#: field:event.type,default_reply_to:0
msgid "Default Reply-To"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı Yanıt için"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "available."
-msgstr ""
+msgstr "kullanılabilir."
#. module: event
#: field:event.registration,event_begin_date:0
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Etkinlik Başlama Tarihi"
#. module: event
#: view:report.event.registration:0
msgid "Participant / Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Katılımcı / Kontak"
#. module: event
#: view:event.event:0
msgid "Current Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Kayıtlar"
#. module: event
#: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration
@@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "Abone ol"
#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetici"
#. module: event
#: field:event.event,street:0
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Cadde"
#. module: event
#: view:event.confirm:0
diff --git a/addons/event_moodle/i18n/mn.po b/addons/event_moodle/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..a41c4c54441
--- /dev/null
+++ b/addons/event_moodle/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Мөнхөө \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: event_moodle
+#: view:event.moodle.config.wiz:0
+msgid "Connection with username and password"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz
+msgid "event.moodle.config.wiz"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
+msgid ""
+"URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or "
+"'http://localhost'"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: field:event.registration,moodle_user_password:0
+msgid "Password for Moodle User"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0
+msgid "Moodle Password"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
+#, python-format
+msgid "Your email '%s' is wrong."
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: view:event.moodle.config.wiz:0
+msgid "Connection with a Token"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: view:event.moodle.config.wiz:0
+msgid ""
+"The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a "
+"'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable "
+"application."
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: field:event.moodle.config.wiz,url:0
+msgid "URL to Moodle Server"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: help:event.moodle.config.wiz,url:0
+msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration
+msgid "Event Registration"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: view:event.moodle.config.wiz:0
+msgid ""
+"Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, "
+"make sure that this user has appropriate access rights."
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: field:event.registration,moodle_uid:0
+msgid "Moodle User ID"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0
+msgid "Moodle Server"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: field:event.event,moodle_id:0
+msgid "Moodle ID"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: view:event.moodle.config.wiz:0
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#. module: event_moodle
+#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
+#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
+#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Алдаа гарлаа!"
+
+#. module: event_moodle
+#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105
+#, python-format
+msgid "You must configure your moodle connection."
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
+#: field:event.registration,moodle_username:0
+msgid "Moodle Username"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: view:event.moodle.config.wiz:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle
+msgid "Configure Moodle"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
+msgid "Moodle Token"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0
+msgid ""
+"You can also connect with your username that you define when you create a "
+"token"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: help:event.event,moodle_id:0
+msgid "The identifier of this event in Moodle"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0
+msgid "Put your token that you created in your moodle server"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle
+msgid "Moodle Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: view:event.moodle.config.wiz:0
+msgid "or"
+msgstr "эсвэл"
+
+#. module: event_moodle
+#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57
+#, python-format
+msgid "First configure your moodle connection."
+msgstr ""
+
+#. module: event_moodle
+#: view:event.moodle.config.wiz:0
+msgid "Apply"
+msgstr "Ашиглах"
+
+#. module: event_moodle
+#: view:event.moodle.config.wiz:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Цуцлах"
+
+#. module: event_moodle
+#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event
+msgid "Event"
+msgstr ""
diff --git a/addons/event_sale/i18n/mn.po b/addons/event_sale/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000000..49b1e9c9d37
--- /dev/null
+++ b/addons/event_sale/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# Mongolian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:34+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"Language-Team: Mongolian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: event_sale
+#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: help:product.product,event_ok:0
+msgid ""
+"Determine if a product needs to create automatically an event registration "
+"at the confirmation of a sales order line."
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: help:sale.order.line,event_id:0
+msgid ""
+"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
+"event."
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training
+msgid "Technical training in Grand-Rosiere"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: help:product.product,event_type_id:0
+msgid ""
+"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will "
+"filter events of this type only."
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:product.product,event_type_id:0
+msgid "Type of Event"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:sale.order.line,event_ok:0
+msgid "event_ok"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:product.product,event_ok:0
+msgid "Event Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:sale.order.line,event_type_id:0
+msgid "Event Type"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template
+msgid "Technical Training"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: code:addons/event_sale/event_sale.py:88
+#, python-format
+msgid "The registration %s has been created from the Sales Order %s."
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: field:sale.order.line,event_id:0
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#. module: event_sale
+#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po b/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po
index aad7c15433a..74d7d17dd49 100644
--- a/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure the incoming email gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Configure the incoming email gateway"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Local Server"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
msgid "fetchmail.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "fetchmail.config.settings"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
@@ -196,6 +196,8 @@ msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s."
msgstr ""
+"Here is what we got instead:\n"
+" %s."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Outgoing Mails"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/tr.po b/addons/fetchmail/i18n/tr.po
index b677da956ea..c6be6bd6150 100644
--- a/addons/fetchmail/i18n/tr.po
+++ b/addons/fetchmail/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: fetchmail
#: selection:fetchmail.server,state:0
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: view:base.config.settings:0
msgid "Configure the incoming email gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gelen e-posta kapısını yapılandır"
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Yerel Sunucu"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Durum"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings
msgid "fetchmail.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "fetchmail.config.settings"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,date:0
@@ -196,6 +196,8 @@ msgid ""
"Here is what we got instead:\n"
" %s."
msgstr ""
+"Onun yerine gelen:\n"
+" %s."
#. module: fetchmail
#: view:fetchmail.server:0
@@ -240,7 +242,7 @@ msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Giden Postalar"
#. module: fetchmail
#: field:fetchmail.server,priority:0
diff --git a/addons/fleet/i18n/ro.po b/addons/fleet/i18n/ro.po
index 7f6e870137d..9c676240954 100644
--- a/addons/fleet/i18n/ro.po
+++ b/addons/fleet/i18n/ro.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Fekete Mihai \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Vehicule"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Mile"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0
@@ -1427,44 +1427,44 @@ msgstr "Parc Auto"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14
msgid "Total expenses (Excluding VAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Cheltuieli totale (fara TVA)"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0
msgid "Odometer"
-msgstr ""
+msgstr "Contor Kilometraj"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45
msgid "Tire Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Cauciucurilor"
#. module: fleet
#: view:fleet.service.type:0
msgid "Service types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de servicii"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0
#: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0
msgid "Purchaser"
-msgstr ""
+msgstr "Cumparator"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3
msgid "Tax roll"
-msgstr ""
+msgstr "Rola fiscala"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.model:0
#: field:fleet.vehicle.model,vendors:0
msgid "Vendors"
-msgstr ""
+msgstr "Vanzatori"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing
msgid "Leasing"
-msgstr ""
+msgstr "Leasing"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0
@@ -1473,68 +1473,71 @@ msgid ""
"image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some "
"kanban views."
msgstr ""
+"Sigla de dimensiuni medii a marcii. Este redimensionata automat ca o imagine "
+"128x128px, cu pastrarea formatului imaginii. Folositi acest camp in "
+"vizualizarile formularului sau in unele vizualizari kanban."
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Saptamanal(a)"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
#: view:fleet.vehicle.odometer:0
msgid "Odometer Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registre Contor de Kilometraj"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0
msgid "Acquisition Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Achizitionarii"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer
msgid "Odometer log for a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Registrul Controrului de kilometraj pentru un vehicul"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Category of the cost"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria costului"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7
msgid "Summer tires"
-msgstr ""
+msgstr "Cauciucuri de vara"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0
msgid "Has Contracts to renew"
-msgstr ""
+msgstr "Are Contracte de reinnoit"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31
msgid "Oil Change"
-msgstr ""
+msgstr "Schimb de Ulei"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0
msgid "Smal-sized photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografie de dimensiuni mici"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand
msgid "Brand model of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Marca vehiculului"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51
msgid "Wheel Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Echilibrare Roti"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased
msgid "Purchased"
-msgstr ""
+msgstr "Cumparate"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act
@@ -1547,200 +1550,208 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Aici puteti adauga diverse inregistrari ale contorului de "
+"kilometraj pentru toate vehiculele.\n"
+" De asemenea, puteti afisa valoarea contorului de kilometraj "
+"pentru un anumit vehicul folosind\n"
+" campul cautare.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0
#: view:fleet.vehicle.model.brand:0
msgid "Model Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "General Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietati Generale"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21
msgid "Exhaust Manifold Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Tevii de Esapament"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47
msgid "Transmission Filter Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Filtrului de Transmisie"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10
msgid "Replacement Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicul inlocuitor"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "In curs de desfasurare"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Anual"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model,modelname:0
msgid "Model name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume Model"
#. module: fleet
#: view:board.board:0
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_costs_graph
msgid "Costs by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri dupa Luna"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18
msgid "Touring Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Asistenta Autoturism"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,power:0
msgid "Power (kW)"
-msgstr ""
+msgstr "Putere (kW)"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:418
#, python-format
msgid "State: from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Stare: de la '%s' la '%s'"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2
msgid "A/C Condenser Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Condensatorului A/C"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19
msgid "Engine Coolant Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Lichidului de racire la Motor"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
msgid "Cost Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalii Costuri"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:410
#, python-format
msgid "Model: from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Model: de la '%s' la '%s'"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altele"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Contract details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalii contract"
#. module: fleet
#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing
msgid "Employee Car"
-msgstr ""
+msgstr "Masina Angajatului"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0
msgid "Automatically Generated"
-msgstr ""
+msgstr "Generat Automat"
#. module: fleet
#: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "Combustibil"
#. module: fleet
#: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0
msgid "State name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Numele starii exista deja"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37
msgid "Radiator Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Raparatii Radiator"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
msgid "Contract information on a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii contract vehicul"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0
msgid "Warning Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Avertizarii"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19
msgid "Residual value in %"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea reziduala in %s"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "Additional Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietati Suplimentare"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state
msgid "fleet.vehicle.state"
-msgstr ""
+msgstr "fleet.vehicle.state (stare.vehicul.parc_auto)"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Contract Costs Per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri Contractuale pe Luna"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu
msgid "Vehicles Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Contracte Vehicule"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48
msgid "Transmission Fluid Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Lichidului de Transmisie"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0
msgid "Brand Name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele Marcii"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36
msgid "Power Steering Pump Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Pompei de Servodirectie"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0
msgid "Contract attached to this cost"
-msgstr ""
+msgstr "Contract atasat acestui cost"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:397
#, python-format
msgid "Vehicle %s has been added to the fleet!"
-msgstr ""
+msgstr "Vehiculul %s a fost adaugat parcului auto!"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: view:fleet.vehicle.log.fuel:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Pret"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0
#: field:fleet.vehicle.odometer,value:0
msgid "Odometer Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoarea Contorului de kilometraj"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
@@ -1748,14 +1759,14 @@ msgstr ""
#: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0
#: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0
msgid "Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicul"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Included Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicii Incluse"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_vehicle_kanban
@@ -1767,53 +1778,59 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Aici sunt afisate vehiculele pentru care unul sau mai multe "
+"contracte trebuie reinnoite. Daca vedeti acest mesaj, atunci nu exista "
+"contracte de reinnoit.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
msgid "Catalytic Converter Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Convertorului Catalitic"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25
msgid "Heater Blower Motor Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Motorului Suflantei de Incalzire"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu
msgid "Vehicles Odometer"
-msgstr ""
+msgstr "Contor Kilometraj Vehicule"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0
msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract"
-msgstr ""
+msgstr "Notati aici toate informatiile suplimentare legate de acest contract"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29
msgid "Ignition Coil Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Bobinei de Inductie"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Optiuni"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing
msgid "Repairing"
-msgstr ""
+msgstr "Reparare"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs
#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs
msgid "Costs Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza Costuri"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0
msgid "Contract Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referinta Contract"
#. module: fleet
#: field:fleet.service.type,name:0
@@ -1825,27 +1842,27 @@ msgstr ""
#: field:fleet.vehicle.state,name:0
#: field:fleet.vehicle.tag,name:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,doors:0
msgid "Number of doors of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul de usi ale vehiculului"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,transmission:0
msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmisie"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,vin_sn:0
msgid "Chassis Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul de Sasiu"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,color:0
msgid "Color of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Culoarea Vehiculului"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act
@@ -1859,78 +1876,88 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Dati clic pentru a crea o noua inregistrare a serviciului. \n"
+" \n"
+" OpenERP va ajuta sa tineti evidenta tuturor serviciilor "
+"efectuate\n"
+" la vehiculul dumneavoastra. Serviciile pot fi de mai multe "
+"tipuri: reparatii\n"
+" ocazionale, intretinere fixa, etc.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,co2:0
msgid "CO2 Emissions"
-msgstr ""
+msgstr "Emisii CO2"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
msgid "Contract logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registre Contracte"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Continut"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph
msgid "Contracts Costs by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri contracte dupa Luna"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,model_id:0
#: view:fleet.vehicle.model:0
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41
msgid "Spark Plug Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Bujiei"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle
msgid "Information on a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii despre un vehicul"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,co2:0
msgid "CO2 emissions of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Emisiile CO2 ale vehiculului"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53
msgid "Windshield Wiper(s) Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuirea Stergatoarelor de Parbriz"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.contract:0
#: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0
msgid "Generated Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri Generate"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle.state,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secventa"
#. module: fleet
#: field:fleet.vehicle,color:0
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Culoare"
#. module: fleet
#: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act
@@ -1943,81 +1970,92 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Dati clic pentru a crea un tip nou de serviciu.\n"
+" \n"
+" Fiecare serviciu poate fi utilizt in contracte, fie "
+"independent fie ambele.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: fleet
#: view:board.board:0
msgid "Services Costs"
-msgstr ""
+msgstr "Costuri Servicii"
#. module: fleet
#: code:addons/fleet/fleet.py:47
#, python-format
msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed."
msgstr ""
+"Nu este permisa stergerea valorii contorului de kilometraj al unui vehicul."
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,seats:0
msgid "Number of seats of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul de locuri al vehiculului"
#. module: fleet
#: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Cost"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39
msgid "Rotate Tires"
-msgstr ""
+msgstr "Rotire Cauciucuri"
#. module: fleet
#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42
msgid "Starter Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuire Demaror"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.cost:0
#: field:fleet.vehicle.cost,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "An"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle,license_plate:0
msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)"
msgstr ""
+"Numarul placutelor de inmatriculare ale vehiculului (adica: numarul de "
+"inmatriculare al unei masini)"
#. module: fleet
#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state
msgid "Contains the different possible status of a leasing contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contine diferitele stari posibile ale unui contract de leasing"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle:0
msgid "show the contract for this vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "afiseaza contractul pentru acest vehicul"
#. module: fleet
#: view:fleet.vehicle.log.services:0
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#. module: fleet
#: help:fleet.service.type,category:0
msgid ""
"Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both"
msgstr ""
+"Selectati daca serviciul se refera la contracte, servicii vehicul sau ambele"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0
msgid "For internal purpose only"
-msgstr ""
+msgstr "Numai in scopuri interne"
#. module: fleet
#: help:fleet.vehicle.state,sequence:0
msgid "Used to order the note stages"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizat pentru a ordona etapele notei"
diff --git a/addons/google_base_account/i18n/tr.po b/addons/google_base_account/i18n/tr.po
index fa1ccc850d2..c70ecff552f 100644
--- a/addons/google_base_account/i18n/tr.po
+++ b/addons/google_base_account/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:02+0000\n"
+"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: google_base_account
#: field:res.users,gmail_user:0
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Google Contacts İçeri Aktarma Hatası!"
#. module: google_base_account
#: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcılar"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ya da"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Google Şifresi"
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Hata!"
#. module: google_base_account
#: view:res.users:0
@@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Google Hesabı"
#. module: google_base_account
#: view:res.users:0
msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Eşzamanlama"
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77
#, python-format
msgid "Authentication failed. Check the user and password."
-msgstr ""
+msgstr "Kimlik doğrulama hatası. Kullanıcı adı ve şifreyi kontrol edin."
#. module: google_base_account
#: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Google Kişiler"
#. module: google_base_account
#: view:google.login:0
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "İptal"
#. module: google_base_account
#: field:google.login,user:0
diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po
index ea25599e3bf..5d626102267 100644
--- a/addons/hr/i18n/mn.po
+++ b/addons/hr/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/tr.po b/addons/hr_expense/i18n/tr.po
index 0e1c84cedb0..8d84bd73e3b 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/tr.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/tr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Onaylı Giderler"
#. module: hr_expense
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line
msgid "Expense Line"
-msgstr "Gider Öğesi"
+msgstr "Gider Satırı"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0
msgid "The accoutant reimburse the expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Muhasebeci masrafları geri ödeme"
#. module: hr_expense
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
msgid "Expense approved"
-msgstr ""
+msgstr "Gider onaylanmış"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,date_confirm:0
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Onay Tarihi"
#: view:hr.expense.expense:0
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Group By..."
-msgstr "Gruplandır..."
+msgstr "Grupla İle..."
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Onaylayan"
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,department_id:0
msgid "Department"
-msgstr "Bölüm"
+msgstr "Departmen"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Yeni Giderler"
#: field:hr.expense.line,uom_id:0
#: view:product.product:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Ölçü Birimi"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Mart"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Okunmamış mesajlar"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,company_id:0
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Gider İstatistikleri"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Open Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Makbuz Aç"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Notlar"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:197
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Hata!"
#. module: hr_expense
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
msgid "Expense refused"
-msgstr ""
+msgstr "Gideri reddetti"
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "Ürünler"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Confirm Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Giderleri Onayla"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Cancelled"
-msgstr "İptal Edildi"
+msgstr "İptalEdildi"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Yönetici tabloyu geri çevirir. Taslağa geri ayarla."
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir."
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Onay bekliyor"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Accepted"
-msgstr "Kabul edildi"
+msgstr "KabulEdildi"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,ref:0
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Referans"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "Certified honest and conform,"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikalı dürüst ve uygun"
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,state:0
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,nbr:0
msgid "# of Lines"
-msgstr ""
+msgstr "# nın Satırları"
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,message_summary:0
@@ -241,33 +241,33 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:302
#, python-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "(Date and signature)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tarih ve imza)"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam:"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
msgid "Refuse expense"
-msgstr ""
+msgstr "Red Gider"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,price_average:0
msgid "Average Price"
-msgstr ""
+msgstr "Ortalam Fiyat"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Onayla"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
@@ -289,29 +289,29 @@ msgstr ""
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Durumu"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,analytic_account:0
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,analytic_account:0
msgid "Analytic account"
-msgstr "Analiz Hesabı"
+msgstr "Analiz hesabı"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,date:0
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Tarih "
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Bekleyen"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Takipçiler"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
@@ -325,19 +325,19 @@ msgstr "Personel"
#: view:hr.expense.expense:0
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
#: field:hr.expense.report,product_qty:0
msgid "Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Mik."
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,price_total:0
msgid "Total Price"
-msgstr ""
+msgstr "Toplam fiyat"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0
@@ -355,17 +355,17 @@ msgstr ""
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense
msgid "My Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Benim Giderlerim"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Creation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Oluşturma tarihi"
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses
msgid "HR expenses"
-msgstr ""
+msgstr "İK gigerleri"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,id:0
@@ -387,47 +387,47 @@ msgstr ""
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,no_of_products:0
msgid "# of Products"
-msgstr ""
+msgstr "# nın Ürünleri"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Temmuz"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0
msgid "After creating invoice, reimburse expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Fatura oluşturulduktan sonra, giderleri geri ödeme"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116
#, python-format
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı!"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0
msgid "Reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Geri Ödeme"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,date_valid:0
#: field:hr.expense.report,date_valid:0
msgid "Validation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerlilik Tarihi"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:227
#, python-format
msgid "Expense Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Gider Makbuzu"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all
msgid "Expenses Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Gider Analizi"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@@ -442,50 +442,50 @@ msgstr "Gider"
#: field:hr.expense.expense,line_ids:0
#: view:hr.expense.line:0
msgid "Expense Lines"
-msgstr "Gider Kalemleri"
+msgstr "Gider Satırları"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,delay_confirm:0
msgid "Delay to Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Onayda Gecikme"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Eylül"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Aralık"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,month:0
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Ay"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,currency_id:0
#: field:hr.expense.report,currency_id:0
msgid "Currency"
-msgstr "Para Birimi"
+msgstr "ParaBirimi"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,voucher_id:0
msgid "Employee's Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Personel Makbuzu"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
+msgstr "Onay bekleyen"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0
msgid "Employee encode all his expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Personel bütün giderlerini kodlama"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:302
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,journal_id:0
msgid "The journal used when the expense is done."
-msgstr ""
+msgstr "Harcam yapıldığında kullanılan yevmiye"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,note:0
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Not"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
msgid "Create Customer invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Müşteri fatura oluşturma"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,state:0
@@ -526,17 +526,17 @@ msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0
msgid "Expense is approved."
-msgstr ""
+msgstr "Gideri onaylanmıştır"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Ağustos"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0
msgid "The direct manager approves the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrudan Yöneticisi sayfasını onayla"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,amount:0
@@ -546,17 +546,17 @@ msgstr "Toplam Tutar"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Haziran"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0
msgid "Draft Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Taslak Giderleri"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Takipçisi mi"
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer
@@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "Tarih"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Kasım"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Extended Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..."
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,user_id:0
@@ -588,12 +588,12 @@ msgstr "Kullanıcı"
#. module: hr_expense
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
msgid "Expense Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Gider Kategorileri"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Ekim"
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all
@@ -614,68 +614,68 @@ msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Generate Accounting Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Muhasebe Girişler Üretme"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Ocak"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "HR Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "İK Giderleri"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,message_summary:0
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Özet"
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
msgid "Car Travel Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Araba Seyahat Giderleri"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneticisi Gönder"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Done Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılan Giderleri"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0
msgid "The employee validates his expense sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Personel doğrular kendi gider sayfasından"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expenses to Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Giderleri Faturala"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
msgid "Supplier Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Tedarikçi Fatura"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expenses Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Giderler Formu"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,voucher_id:0
msgid "Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Makbuz"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
msgid "Approved Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Onaylı Giderler"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Birim Fiyat"
#: view:hr.expense.report:0
#: selection:hr.expense.report,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Biten"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0
@@ -699,43 +699,43 @@ msgstr "Fatura"
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,year:0
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Yıl"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0
msgid "Reinvoice"
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden Faturala"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Expense Date"
-msgstr ""
+msgstr "Harcama Tarihi"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,user_valid:0
msgid "Validation By"
-msgstr ""
+msgstr "Doğrulayan"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0
msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "Reddet"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
msgid "Confirm expense"
-msgstr ""
+msgstr "Harcamayı doğrula"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0
msgid "Approve expense"
-msgstr ""
+msgstr "Haramayı onayla"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Kabul"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0
msgid "Expense is refused."
-msgstr ""
+msgstr "Gideri reddedildi."
#. module: hr_expense
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0
msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Onaylandı"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,product_id:0
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Açıklama"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Mayıs"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,unit_quantity:0
@@ -794,19 +794,19 @@ msgstr "Miktarlar"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Fiyat"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,no_of_account:0
msgid "# of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "# nın Hesapları"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0
msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "RedEdilen"
#. module: hr_expense
#: field:product.product,hr_expense_ok:0
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Gider Olabilir"
#. module: hr_expense
#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed
msgid "Expense confirmed, waiting confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Gider doğruladı, Onay bekliyor"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
@@ -826,79 +826,79 @@ msgstr ""
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.report,employee_id:0
msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
+msgstr "Personel Adı"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.report:0
#: field:hr.expense.report,user_id:0
msgid "Validation User"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli Kullanıcı"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Accounting Data"
-msgstr ""
+msgstr "Muhasebe Verisi"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Şubat"
#. module: hr_expense
#: report:hr.expense:0
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Adı"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116
#, python-format
msgid "You can only delete draft expenses!"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece taslak giderleri silebilirsiniz!"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
msgid "Ledger Posting"
-msgstr ""
+msgstr "Defteri Kebir İşleme"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
msgid "Creates supplier invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Tedarikçi fatura oluşturur."
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template
msgid "Hotel Accommodation"
-msgstr ""
+msgstr "Otel Konaklama"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.report,month:0
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Nisan"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,name:0
msgid "Expense Note"
-msgstr ""
+msgstr "Gider Notu"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Onay"
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.line,sequence:0
msgid "Sequence"
-msgstr "Sıra No"
+msgstr "Sıralama"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0
msgid "Expense is confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Gideri onaylandı."
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49
#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense
msgid "Expenses"
-msgstr ""
+msgstr "Giderler"
#. module: hr_expense
#: help:product.product,hr_expense_ok:0
@@ -917,13 +917,13 @@ msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Muhasebe"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed
msgid "To Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Onaylama"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@@ -935,4 +935,4 @@ msgstr "Toplam"
#. module: hr_expense
#: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0
msgid "Reinvoicing"
-msgstr ""
+msgstr "YenidenFaturalama"
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po b/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po
index 0bbe8afb2c9..c171fdcaac0 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,active:0
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000000..c06d8c4cb1d
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,714 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR , 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
+msgid ""
+"\n"
+" No activity yet on this contract.\n"
+"
\n"
+" In OpenERP, contracts and projects are implemented using\n"
+" analytic account. So, you can track costs and revenues to "
+"analyse\n"
+" your margins easily.\n"
+"
\n"
+" Costs will be created automatically when you register "
+"supplier\n"
+" invoices, expenses or timesheets.\n"
+"
\n"
+" Revenues will be created automatically when you create "
+"customer\n"
+" invoices. Customer invoices can be created based on sale "
+"orders\n"
+" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
+"done) or\n"
+" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" No activity yet on this contract.\n"
+"
\n"
+" In OpenERP, contracts and projects are implemented using\n"
+" analytic account. So, you can track costs and revenues to "
+"analyse\n"
+" your margins easily.\n"
+"
\n"
+" Costs will be created automatically when you register "
+"supplier\n"
+" invoices, expenses or timesheets.\n"
+"
\n"
+" Revenues will be created automatically when you create "
+"customer\n"
+" invoices. Customer invoices can be created based on sale "
+"orders\n"
+" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
+"done) or\n"
+" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
+#, python-format
+msgid "Wed"
+msgstr "Wed"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.out.project:0
+msgid "(Keep empty for current_time)"
+msgstr "(Keep empty for current_time)"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+msgid "Group By..."
+msgstr "Group By..."
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
+msgid ""
+"Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
+"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
+"analytic account. This feature allows to record at the same time the "
+"attendance and the timesheet."
+msgstr ""
+"Employees can encode their time spent on the different projects. A project "
+"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the "
+"analytic account. This feature allows to record at the same time the "
+"attendance and the timesheet."
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.employee,uom_id:0
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unit of Measure"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.employee,journal_id:0
+msgid "Analytic Journal"
+msgstr "Analytic Journal"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.out.project:0
+msgid "Stop Working"
+msgstr "Stop Working"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee
+msgid "Employee Timesheet"
+msgstr "Employee Timesheet"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports
+msgid "Timesheet"
+msgstr "Timesheet"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43
+#, python-format
+msgid "Please define employee for this user!"
+msgstr "Please define employee for this user!"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
+#, python-format
+msgid "Mon"
+msgstr "Mon"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.in.project:0
+msgid "Sign in"
+msgstr "Sign in"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
+#, python-format
+msgid "Fri"
+msgstr "Fri"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
+msgid "Timesheet Activities"
+msgstr "Timesheet Activities"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0
+msgid "Minimum Analytic Amount"
+msgstr "Minimum Analytic Amount"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
+msgid "Monthly Employee Timesheet"
+msgstr "Monthly Employee Timesheet"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.out.project:0
+msgid "Work done in the last period"
+msgstr "Work done in the last period"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.sign.in.project,name:0
+#: field:hr.sign.out.project,name:0
+msgid "Employees name"
+msgstr "Employees name"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.sign.out.project,account_id:0
+msgid "Project / Analytic Account"
+msgstr "Project / Analytic Account"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users
+msgid "Print Employees Timesheet"
+msgstr "Print Employees Timesheet"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
+#, python-format
+msgid "Please define employee for your user."
+msgstr "Please define employee for your user."
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue
+msgid "Costs & Revenues"
+msgstr "Costs & Revenues"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
+#, python-format
+msgid "Tue"
+msgstr "Tue"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Analytic Account"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:account.analytic.account:0
+msgid "Costs and Revenues"
+msgstr "Costs and Revenues"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144
+#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:149
+#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:180
+#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:182
+#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Warning!"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
+#, python-format
+msgid "Sat"
+msgstr "Sat"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
+#, python-format
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
+msgid "Sum"
+msgstr "Sum"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+msgid "Analytic account"
+msgstr "Analytic account"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
+msgid ""
+"\n"
+" Click to record activities.\n"
+"
\n"
+" You can register and track your workings hours by project "
+"every\n"
+" day. Every time spent on a project will become a cost in "
+"the\n"
+" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n"
+" customers if required.\n"
+"
\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Click to record activities.\n"
+"
\n"
+" You can register and track your workings hours by project "
+"every\n"
+" day. Every time spent on a project will become a cost in "
+"the\n"
+" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n"
+" customers if required.\n"
+"
\n"
+" "
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
+#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0
+msgid "Check this field if this project manages timesheets"
+msgstr "Check this field if this project manages timesheets"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
+msgid "Monthly Employees Timesheet"
+msgstr "Monthly Employees Timesheet"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "July"
+msgstr "July"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.sign.in.project,date:0
+#: field:hr.sign.out.project,date_start:0
+msgid "Starting Date"
+msgstr "Starting Date"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
+#, python-format
+msgid "Please define cost unit for this employee."
+msgstr "Please define cost unit for this employee."
+
+#. module: hr_timesheet
+#: help:hr.employee,product_id:0
+msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
+msgstr "Specifies employee's designation as a product with type 'service'."
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"No analytic account is defined on the project.\n"
+"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
+msgstr ""
+"No analytic account is defined on the project.\n"
+"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet."
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+msgid "Total cost"
+msgstr "Total cost"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:180
+#, python-format
+msgid ""
+"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
+"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
+msgstr ""
+"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n"
+"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "December"
+msgstr "December"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0
+msgid "employees"
+msgstr "employees"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+msgid "Month"
+msgstr "Month"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.sign.out.project,info:0
+msgid "Work Description"
+msgstr "Work Description"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
+#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
+#: view:hr.sign.in.project:0
+#: view:hr.sign.out.project:0
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
+msgid "Timesheet by Employee"
+msgstr "Timesheet by Employee"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
+msgid "Employee timesheet"
+msgstr "Employee timesheet"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out
+msgid "Sign in / Sign out by project"
+msgstr "Sign in / Sign out by project"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
+msgid "Define your Analytic Structure"
+msgstr "Define your Analytic Structure"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:146
+#: view:hr.sign.in.project:0
+#, python-format
+msgid "Sign in / Sign out"
+msgstr "Sign in / Sign out"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.in.project:0
+msgid "(Keep empty for current time)"
+msgstr "(Keep empty for current time)"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0
+#: view:hr.employee:0
+msgid "Timesheets"
+msgstr "Timesheets"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
+msgid ""
+"You should create an analytic account structure depending on your needs to "
+"analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
+"track customer contracts."
+msgstr ""
+"You should create an analytic account structure depending on your needs to "
+"analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to "
+"track customer contracts."
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
+msgid "Analytic Line"
+msgstr "Analytic Line"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "August"
+msgstr "August"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"No analytic journal defined for '%s'.\n"
+"You should assign an analytic journal on the employee form."
+msgstr ""
+"No analytic journal defined for '%s'.\n"
+"You should assign an analytic journal on the employee form."
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "June"
+msgstr "June"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.sign.in.project,state:0
+#: field:hr.sign.out.project,state:0
+msgid "Current Status"
+msgstr "Current Status"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.sign.out.project,date:0
+msgid "Closing Date"
+msgstr "Closing Date"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "October"
+msgstr "October"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "January"
+msgstr "January"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77
+#, python-format
+msgid "Thu"
+msgstr "Thu"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.in.project:0
+#: view:hr.sign.out.project:0
+msgid "Sign In/Out by Project"
+msgstr "Sign In/Out by Project"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee
+msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
+msgstr "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet"
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0
+#: field:hr.sign.out.project,emp_id:0
+msgid "Employee ID"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.out.project:0
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0
+#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
+#: view:hr.sign.in.project:0
+#: view:hr.sign.out.project:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users
+#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users
+msgid "Employees Timesheet"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.in.project:0
+msgid ""
+"Employees can encode their time spent on the different projects they are "
+"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a "
+"project generates costs on the analytic account. This feature allows to "
+"record at the same time the attendance and the timesheet."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.sign.in.project,server_date:0
+#: field:hr.sign.out.project,server_date:0
+msgid "Current Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
+msgid "Timesheet Line"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+#: field:hr.employee,product_id:0
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+msgid "Total time"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.in.project:0
+msgid "(local time on the server side)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
+msgid "Sign In By Project"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project
+msgid "Sign Out By Project"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > "
+"Employees."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytical.timesheet.users:0
+msgid "Employees"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41
+#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73
+#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
+#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0
+#, python-format
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77
+#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132
+#, python-format
+msgid "User Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.in.project:0
+msgid "Start Working"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0
+#: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.analytic.timesheet:0
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
+#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_timesheet
+#: view:hr.sign.out.project:0
+msgid "Change Work"
+msgstr ""
diff --git a/addons/idea/i18n/en_GB.po b/addons/idea/i18n/en_GB.po
index d39aa4a7673..0e2a38b5255 100644
--- a/addons/idea/i18n/en_GB.po
+++ b/addons/idea/i18n/en_GB.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:34+0000\n"
+"Last-Translator: mrx5682 \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Group By..."
#. module: idea
#: field:idea.category,name:0
msgid "Category Name"
-msgstr ""
+msgstr "Category Name"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "New Ideas"
#: view:idea.idea:0
#: field:idea.idea,state:0
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. module: idea
#: sql_constraint:idea.idea:0
msgid "The name of the idea must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "The name of the idea must be unique"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "Accepted Ideas"
#. module: idea
#: field:idea.idea,category_ids:0
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
#. module: idea
#: field:idea.idea,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Unread Messages"
#. module: idea
#: help:idea.idea,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
-msgstr ""
+msgstr "Messages and communication history"
#. module: idea
#: field:idea.idea,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Is a Follower"
#. module: idea
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
msgid "Email Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Email Thread"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Refuse"
#. module: idea
#: field:idea.idea,message_ids:0
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messages"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Summary"
#. module: idea
#: help:idea.idea,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
-msgstr ""
+msgstr "If checked new messages require your attention."
#. module: idea
#: field:idea.idea,description:0
@@ -202,11 +202,13 @@ msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
+"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
+"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
#. module: idea
#: selection:idea.idea,state:0
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
#. module: idea
#: view:idea.idea:0
@@ -216,12 +218,12 @@ msgstr "By Creators"
#. module: idea
#: field:idea.idea,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Followers"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
msgid "Category of Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Category of Ideas"
#. module: idea
#: view:idea.category:0
diff --git a/addons/idea/i18n/tlh.po b/addons/idea/i18n/tlh.po
index 9109b59aec2..74b35e0ddb5 100644
--- a/addons/idea/i18n/tlh.po
+++ b/addons/idea/i18n/tlh.po
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME