diff --git a/addons/account/i18n/en_GB.po b/addons/account/i18n/en_GB.po index f2a26edd818..1dae312a98c 100644 --- a/addons/account/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:20+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -27,6 +27,7 @@ msgstr "System payment" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" +"An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 @@ -34,6 +35,8 @@ msgid "" "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" msgstr "" +"Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ " +"Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 @@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "Account Statistics" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma/Open/Paid Invoices" #. module: account #: field:report.invoice.created,residual:0 @@ -61,7 +64,7 @@ msgstr "Residual" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:368 #, python-format msgid "Journal item \"%s\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "Journal item \"%s\" is not valid." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable @@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Import from invoice or payment" #: code:addons/account/account_move_line.py:1211 #, python-format msgid "Bad Account!" -msgstr "" +msgstr "Bad Account!" #. module: account #: view:account.move:0 @@ -93,6 +96,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive account templates." msgstr "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive account templates." #. module: account #. openerp-web @@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "Warning!" #: code:addons/account/account.py:3149 #, python-format msgid "Miscellaneous Journal" -msgstr "" +msgstr "Miscellaneous Journal" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39 @@ -164,6 +169,9 @@ msgid "" "which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " "Entries'." msgstr "" +"You have to set the 'End of Year Entries Journal' for this Fiscal Year " +"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening " +"Entries'." #. module: account #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0 @@ -182,6 +190,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to add a fiscal period.\n" +"

\n" +" An accounting period typically is a month or a quarter. It\n" +" usually corresponds to the periods of the tax declaration.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard @@ -191,12 +206,12 @@ msgstr "Invoices Created Within Past 15 Days" #. module: account #: field:accounting.report,label_filter:0 msgid "Column Label" -msgstr "" +msgstr "Column Label" #. module: account #: help:account.config.settings,code_digits:0 msgid "No. of digits to use for account code" -msgstr "" +msgstr "No. of digits to use for account code" #. module: account #: help:account.analytic.journal,type:0 @@ -216,6 +231,9 @@ msgid "" "lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account " +"on the invoice tax lines by default." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form @@ -241,12 +259,12 @@ msgstr "Belgian Reports" #. module: account #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Validated" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1 msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Income View" #. module: account #: help:account.account,user_type:0 @@ -255,11 +273,14 @@ msgid "" "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " "entries." msgstr "" +"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " +"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening " +"entries." #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0 msgid "Next credit note number" -msgstr "" +msgstr "Next credit note number" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_voucher:0 @@ -268,6 +289,9 @@ msgid "" "sales, purchase, expense, contra, etc.\n" " This installs the module account_voucher." msgstr "" +"This includes all the basic requirements of voucher entries for bank, cash, " +"sales, purchase, expense, contra, etc.\n" +" This installs the module account_voucher." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry @@ -299,6 +323,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to create a customer refund. \n" +"

\n" +" A refund is a document that credits an invoice completely " +"or\n" +" partially.\n" +"

\n" +" Instead of manually creating a customer refund, you\n" +" can generate it directly from the related customer invoice.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.installer,charts:0 @@ -317,7 +352,7 @@ msgstr "Account Unreconcile" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_budget:0 msgid "Budget management" -msgstr "" +msgstr "Budget management" #. module: account #: view:product.template:0 @@ -331,17 +366,20 @@ msgid "" "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " "reports hierarchy (auto-computed field 'level')." msgstr "" +"You can set up here the format you want this record to be displayed. If you " +"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial " +"reports hierarchy (auto-computed field 'level')." #. module: account #: field:account.config.settings,group_multi_currency:0 msgid "Allow multi currencies" -msgstr "" +msgstr "Allow multi currencies" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:73 #, python-format msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!" -msgstr "" +msgstr "You must define an analytic journal of type '%s'!" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -356,12 +394,12 @@ msgstr "June" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:148 #, python-format msgid "You must select accounts to reconcile." -msgstr "" +msgstr "You must select accounts to reconcile." #. module: account #: help:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Allows you to use the analytic accounting." -msgstr "" +msgstr "Allows you to use the analytic accounting." #. module: account #: view:account.invoice:0 @@ -369,13 +407,13 @@ msgstr "" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Salesperson" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.invoice:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Responsible" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard @@ -424,18 +462,24 @@ msgid "" "this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" " but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"This allows you to manage the assets owned by a company or a person.\n" +" It keeps track of the depreciation occurred on those assets, " +"and creates account move for those depreciation lines.\n" +" This installs the module account_asset. If you do not check " +"this box, you will be able to do invoicing & payments,\n" +" but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" #. module: account #: help:account.bank.statement.line,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" -msgstr "" +msgstr "Originator to Beneficiary Information" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8 #, python-format msgid "Period :" -msgstr "" +msgstr "Period :" #. module: account #: field:account.account.template,chart_template_id:0 @@ -448,7 +492,7 @@ msgstr "Chart Template" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -462,6 +506,14 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"If you select 'Round per line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts @@ -476,12 +528,12 @@ msgstr "The amount expressed in an optional other currency." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Available Coins" -msgstr "" +msgstr "Available Coins" #. module: account #: field:accounting.report,enable_filter:0 msgid "Enable Comparison" -msgstr "" +msgstr "Enable Comparison" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -529,7 +581,7 @@ msgstr "Parent target" #. module: account #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." -msgstr "" +msgstr "Gives the sequence of this line when displaying the invoice." #. module: account #: field:account.bank.statement,account_id:0 @@ -573,7 +625,7 @@ msgstr "Not reconciled transactions" #: report:account.general.ledger:0 #: report:account.general.ledger_landscape:0 msgid "Counterpart" -msgstr "" +msgstr "Counterpart" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -598,12 +650,12 @@ msgstr "The accountant confirms the statement." #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:31 #, python-format msgid "Nothing to reconcile" -msgstr "" +msgstr "Nothing to reconcile" #. module: account #: field:account.config.settings,decimal_precision:0 msgid "Decimal precision on journal entries" -msgstr "" +msgstr "Decimal precision on journal entries" #. module: account #: selection:account.config.settings,period:0 @@ -620,7 +672,7 @@ msgstr "Sequences" #: field:account.financial.report,account_report_id:0 #: selection:account.financial.report,type:0 msgid "Report Value" -msgstr "" +msgstr "Report Value" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39 @@ -629,6 +681,8 @@ msgid "" "Specified journal does not have any account move entries in draft state for " "this period." msgstr "" +"Specified journal does not have any account move entries in draft state for " +"this period." #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -651,23 +705,23 @@ msgstr "Main Sequence must be different from current !" #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70 #, python-format msgid "Current currency is not configured properly." -msgstr "" +msgstr "Current currency is not configured properly." #. module: account #: field:account.journal,profit_account_id:0 msgid "Profit Account" -msgstr "" +msgstr "Profit Account" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1157 #, python-format msgid "No period found or more than one period found for the given date." -msgstr "" +msgstr "No period found or more than one period found for the given date." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales msgid "Report of the Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Report of the Sales by Account Type" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3153 @@ -679,7 +733,7 @@ msgstr "SAJ" #: code:addons/account/account.py:1551 #, python-format msgid "Cannot create move with currency different from .." -msgstr "" +msgstr "Cannot create move with currency different from .." #. module: account #: model:email.template,report_name:account.email_template_edi_invoice @@ -687,6 +741,8 @@ msgid "" "Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " "and 'draft' or ''}" msgstr "" +"Invoice_${(object.number or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' " +"and 'draft' or ''}" #. module: account #: view:account.period:0 @@ -714,6 +770,7 @@ msgstr "Journal Period" msgid "" "You cannot create more than one move per period on a centralized journal." msgstr "" +"You cannot create more than one move per period on a centralized journal." #. module: account #: help:account.tax,account_analytic_paid_id:0 @@ -722,6 +779,9 @@ msgid "" "lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " "on the invoice tax lines by default." msgstr "" +"Set the analytic account that will be used by default on the invoice tax " +"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account " +"on the invoice tax lines by default." #. module: account #: view:account.account:0 @@ -737,12 +797,12 @@ msgstr "Accounts Receivable" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Configure your company bank accounts" -msgstr "" +msgstr "Configure your company bank accounts" #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Create Refund" -msgstr "" +msgstr "Create Refund" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -750,6 +810,8 @@ msgid "" "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " "change the date or remove this constraint from the journal." msgstr "" +"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should " +"change the date or remove this constraint from the journal." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger @@ -770,12 +832,12 @@ msgstr "Are you sure you want to create entries?" #: code:addons/account/account_invoice.py:1329 #, python-format msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." -msgstr "" +msgstr "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Print Invoice" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111 @@ -784,11 +846,13 @@ msgid "" "Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " "unreconciled first. You can only refund this invoice." msgstr "" +"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be " +"unreconciled first. You can only refund this invoice." #. module: account #: selection:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display children with hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Display children with hierarchy" #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -811,12 +875,12 @@ msgstr "Analytic Entries by line" #. module: account #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Refund Method" -msgstr "" +msgstr "Refund Method" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report msgid "Financial Report" -msgstr "" +msgstr "Financial Report" #. module: account #: view:account.analytic.journal:0 @@ -841,6 +905,8 @@ msgid "" "Taxes are missing!\n" "Click on compute button." msgstr "" +"Taxes are missing!\n" +"Click on compute button." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line @@ -855,13 +921,13 @@ msgstr "The partner reference of this invoice." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Supplier Invoices And Refunds" -msgstr "" +msgstr "Supplier Invoices And Refunds" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:854 #, python-format msgid "Entry is already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Entry is already reconciled." #. module: account #: view:account.move.line.unreconcile.select:0 @@ -878,7 +944,7 @@ msgstr "Account Analytic Journal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Send by Email" -msgstr "" +msgstr "Send by Email" #. module: account #: help:account.central.journal,amount_currency:0 @@ -889,6 +955,8 @@ msgid "" "Print Report with the currency column if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." #. module: account #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 @@ -898,7 +966,7 @@ msgstr "J.C./Move name" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Account Code and Name" -msgstr "" +msgstr "Account Code and Name" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -907,7 +975,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 @@ -919,6 +987,7 @@ msgstr "days" msgid "" "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." msgstr "" +"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_manual_reconcile @@ -928,6 +997,10 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" No journal items found.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: code:addons/account/account.py:1637 @@ -937,6 +1010,9 @@ msgid "" " opening/closing fiscal " "year process." msgstr "" +"You cannot unreconcile journal items if they has been generated by the " +" opening/closing fiscal " +"year process." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new @@ -952,7 +1028,7 @@ msgstr "Computation" #. module: account #: field:account.journal.cashbox.line,pieces:0 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Values" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart @@ -974,30 +1050,30 @@ msgstr "Due" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_journal_id:0 msgid "Purchase journal" -msgstr "" +msgstr "Purchase journal" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid msgid "Invoice paid" -msgstr "" +msgstr "Invoice paid" #. module: account #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Approve" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.move:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Total Amount" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "The reference of this invoice as provided by the supplier." #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1017,27 +1093,27 @@ msgstr "Liability" #: code:addons/account/account_invoice.py:871 #, python-format msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice." -msgstr "" +msgstr "Please define sequence on the journal related to this invoice." #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal msgid "Centralizing Journal" -msgstr "" +msgstr "Centralizing Journal" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Sale Refund" -msgstr "" +msgstr "Sale Refund" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0 msgid "Bank statement" -msgstr "" +msgstr "Bank statement" #. module: account #: field:account.analytic.line,move_id:0 @@ -1051,11 +1127,14 @@ msgid "" "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " "basic amount(without tax)." msgstr "" +"If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed " +"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the " +"basic amount(without tax)." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Purchases" -msgstr "" +msgstr "Purchases" #. module: account #: field:account.model,lines_id:0 @@ -1077,12 +1156,12 @@ msgstr "Model Entries" #: report:account.partner.balance:0 #: field:account.period,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Features" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2298 @@ -1100,7 +1179,7 @@ msgstr "No Analytic Journal !" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report msgid "Partner Balance" -msgstr "" +msgstr "Partner Balance" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss @@ -1118,16 +1197,28 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to add an account.\n" +"

\n" +" When doing multi-currency transactions, you may loose or " +"gain\n" +" some amount due to changes of exchange rate. This menu " +"gives\n" +" you a forecast of the Gain or Loss you'd realized if those\n" +" transactions were ended today. Only for accounts having a\n" +" secondary currency set.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0 msgid "Account Name." -msgstr "" +msgstr "Account Name." #. module: account #: field:account.journal,with_last_closing_balance:0 msgid "Opening With Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Opening With Last Closing Balance" #. module: account #: help:account.tax.code,notprintable:0 @@ -1135,11 +1226,13 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " "on invoices" msgstr "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear " +"on invoices" #. module: account #: field:report.account.receivable,name:0 msgid "Week of Year" -msgstr "" +msgstr "Week of Year" #. module: account #: field:account.report.general.ledger,landscape:0 @@ -1149,7 +1242,7 @@ msgstr "Landscape Mode" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0 msgid "Select a Fiscal year to close" -msgstr "" +msgstr "Select a Fiscal year to close" #. module: account #: help:account.account.template,user_type:0 @@ -1157,22 +1250,25 @@ msgid "" "These types are defined according to your country. The type contains more " "information about the account and its specificities." msgstr "" +"These types are defined according to your country. The type contains more " +"information about the account and its specificities." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Refund " -msgstr "" +msgstr "Refund " #. module: account #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90 #, python-format msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." msgstr "" +"There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Applicability Options" -msgstr "" +msgstr "Applicability Options" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -1184,12 +1280,12 @@ msgstr "In dispute" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines msgid "Cash Registers" -msgstr "" +msgstr "Cash Registers" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0 msgid "Sale refund journal" -msgstr "" +msgstr "Sale refund journal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree @@ -1208,6 +1304,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to create a new cash log.\n" +"

\n" +" A Cash Register allows you to manage cash entries in your " +"cash\n" +" journals. This feature provides an easy way to follow up " +"cash\n" +" payments on a daily basis. You can enter the coins that are " +"in\n" +" your cash box, and then post entries when money comes in or\n" +" goes out of the cash box.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank @@ -1215,22 +1324,22 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:3044 #, python-format msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #. module: account #: field:account.period,date_start:0 msgid "Start of Period" -msgstr "" +msgstr "Start of Period" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Refunds" -msgstr "" +msgstr "Refunds" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement" -msgstr "" +msgstr "Confirm statement" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -1243,12 +1352,14 @@ msgid "" "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " "currency for this account." msgstr "" +"Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary " +"currency for this account." #. module: account #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0 msgid "Replacement Tax" -msgstr "" +msgstr "Replacement Tax" #. module: account #: selection:account.move.line,centralisation:0 @@ -1267,21 +1378,23 @@ msgid "" "The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal " "item are debit and negatif when journal item are credit." msgstr "" +"The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal " +"item are debit and negatif when journal item are credit." #. module: account #: view:account.invoice.cancel:0 msgid "Cancel Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancel Invoices" #. module: account #: help:account.journal,code:0 msgid "The code will be displayed on reports." -msgstr "" +msgstr "The code will be displayed on reports." #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Taxes used in Purchases" -msgstr "" +msgstr "Taxes used in Purchases" #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0 @@ -1300,12 +1413,12 @@ msgstr "Outgoing Currencies Rate" #. module: account #: field:account.config.settings,chart_template_id:0 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Template" #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 msgid "Situation" -msgstr "" +msgstr "Situation" #. module: account #: help:account.move.line,move_id:0 @@ -1323,24 +1436,24 @@ msgstr "# of Transaction" #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Entry Label" -msgstr "" +msgstr "Entry Label" #. module: account #: help:account.invoice,origin:0 #: help:account.invoice.line,origin:0 msgid "Reference of the document that produced this invoice." -msgstr "" +msgstr "Reference of the document that produced this invoice." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 #: view:account.journal:0 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Others" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Draft Subscription" -msgstr "" +msgstr "Draft Subscription" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -1368,31 +1481,31 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_account #: field:report.account.sales,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Account" #. module: account #: field:account.tax,include_base_amount:0 msgid "Included in base amount" -msgstr "" +msgstr "Included in base amount" #. module: account #: view:account.entries.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all msgid "Entries Analysis" -msgstr "" +msgstr "Entries Analysis" #. module: account #: field:account.account,level:0 #: field:account.financial.report,level:0 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Level" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38 #, python-format msgid "You can only change currency for Draft Invoice." -msgstr "" +msgstr "You can only change currency for Draft Invoice." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1406,19 +1519,19 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Taxes" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:70 #, python-format msgid "Select a starting and an ending period" -msgstr "" +msgstr "Select a starting and an ending period" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl msgid "Profit and Loss" -msgstr "" +msgstr "Profit and Loss" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -1428,57 +1541,57 @@ msgstr "Templates for Accounts" #. module: account #: view:account.tax.code.template:0 msgid "Search tax template" -msgstr "" +msgstr "Search tax template" #. module: account #: view:account.move.reconcile:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile msgid "Reconcile Entries" -msgstr "" +msgstr "Reconcile Entries" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue #: view:res.company:0 msgid "Overdue Payments" -msgstr "" +msgstr "Overdue Payments" #. module: account #: report:account.third_party_ledger:0 #: report:account.third_party_ledger_other:0 msgid "Initial Balance" -msgstr "" +msgstr "Initial Balance" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Reset to Draft" -msgstr "" +msgstr "Reset to Draft" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 #: view:account.common.report:0 msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Report Options" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0 msgid "Fiscal Year to Close" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Year to Close" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Invoice sequence" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report msgid "Journal Items Analysis" -msgstr "" +msgstr "Journal Items Analysis" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22 msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partners" #. module: account #: help:account.bank.statement,state:0 @@ -1487,11 +1600,14 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"When new statement is created the status will be 'Draft'.\n" +"And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " +"status." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 msgid "Invoice Status" -msgstr "" +msgstr "Invoice Status" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -1505,7 +1621,7 @@ msgstr "Bank Statement" #. module: account #: field:res.partner,property_account_receivable:0 msgid "Account Receivable" -msgstr "" +msgstr "Account Receivable" #. module: account #: code:addons/account/account.py:612 @@ -1513,7 +1629,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:768 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copy)" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -1521,7 +1637,7 @@ msgstr "" #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "With balance is not equal to 0" -msgstr "" +msgstr "With balance is not equal to 0" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1445 @@ -1530,31 +1646,33 @@ msgid "" "There is no default debit account defined \n" "on journal \"%s\"." msgstr "" +"There is no default debit account defined \n" +"on journal \"%s\"." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Search Taxes" -msgstr "" +msgstr "Search Taxes" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger msgid "Account Analytic Cost Ledger" -msgstr "" +msgstr "Account Analytic Cost Ledger" #. module: account #: view:account.model:0 msgid "Create entries" -msgstr "" +msgstr "Create entries" #. module: account #: field:account.entries.report,nbr:0 msgid "# of Items" -msgstr "" +msgstr "# of Items" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0 msgid "Maximum write-off amount" -msgstr "" +msgstr "Maximum write-off amount" #. module: account #. openerp-web @@ -1564,45 +1682,47 @@ msgid "" "There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" " have been reconciled, your partner balance is clean." msgstr "" +"There is nothing to reconcile. All invoices and payments\n" +" have been reconciled, your partner balance is clean." #. module: account #: field:account.chart.template,code_digits:0 #: field:account.config.settings,code_digits:0 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0 msgid "# of Digits" -msgstr "" +msgstr "# of Digits" #. module: account #: field:account.journal,entry_posted:0 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries" -msgstr "" +msgstr "Skip 'Draft' State for Manual Entries" #. module: account #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:164 #, python-format msgid "Not implemented." -msgstr "" +msgstr "Not implemented." #. module: account #: view:account.invoice.refund:0 msgid "Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Credit Note" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "eInvoicing & Payments" -msgstr "" +msgstr "eInvoicing & Payments" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 msgid "Cost Ledger for Period" -msgstr "" +msgstr "Cost Ledger for Period" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Entries " -msgstr "" +msgstr "# of Entries " #. module: account #: help:account.fiscal.position,active:0 @@ -1610,28 +1730,30 @@ msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " "deleting it." msgstr "" +"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " +"deleting it." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_temp_range msgid "A Temporary table used for Dashboard view" -msgstr "" +msgstr "A Temporary table used for Dashboard view" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "" +msgstr "Supplier Refunds" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 #: field:account.tax.code.template,code:0 msgid "Case Code" -msgstr "" +msgstr "Case Code" #. module: account #: field:account.config.settings,company_footer:0 msgid "Bank accounts footer preview" -msgstr "" +msgstr "Bank accounts footer preview" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1642,27 +1764,27 @@ msgstr "" #: selection:account.fiscalyear,state:0 #: selection:account.period,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Closed" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries msgid "Recurring Entries" -msgstr "" +msgstr "Recurring Entries" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template msgid "Template for Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Template for Fiscal Position" #. module: account #: view:account.subscription:0 msgid "Recurring" -msgstr "" +msgstr "Recurring" #. module: account #: field:account.journal,groups_id:0 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Groups" #. module: account #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0 @@ -1672,57 +1794,57 @@ msgstr "Untaxed" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Advanced Settings" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Search Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Search Bank Statements" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Unposted Journal Items" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0 msgid "Payable Account" -msgstr "" +msgstr "Payable Account" #. module: account #: field:account.tax,account_paid_id:0 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0 msgid "Refund Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Refund Tax Account" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence msgid "ir.sequence" -msgstr "" +msgstr "ir.sequence" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,line_ids:0 msgid "Statement lines" -msgstr "" +msgstr "Statement lines" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 msgid "Date/Code" -msgstr "" +msgstr "Date/Code" #. module: account #: field:account.analytic.line,general_account_id:0 #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0 msgid "General Account" -msgstr "" +msgstr "General Account" #. module: account #: field:res.partner,debit_limit:0 msgid "Payable Limit" -msgstr "" +msgstr "Payable Limit" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -1741,6 +1863,19 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to define a new account type.\n" +"

\n" +" An account type is used to determine how an account is used " +"in\n" +" each journal. The deferral method of an account type " +"determines\n" +" the process for the annual closing. Reports such as the " +"Balance\n" +" Sheet and the Profit and Loss report use the category\n" +" (profit/loss or balance sheet).\n" +"

\n" +" " #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -1750,28 +1885,28 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. module: account #: field:account.move,balance:0 msgid "balance" -msgstr "" +msgstr "balance" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0 msgid "Analytic costs to invoice" -msgstr "" +msgstr "Analytic costs to invoice" #. module: account #: view:ir.sequence:0 msgid "Fiscal Year Sequence" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Year Sequence" #. module: account #: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0 msgid "Analytic accounting" -msgstr "" +msgstr "Analytic accounting" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1790,29 +1925,37 @@ msgid "" "should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " "tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." msgstr "" +"If you select 'Round per Line' : for each tax, the tax amount will first be " +"computed and rounded for each PO/SO/invoice line and then these rounded " +"amounts will be summed, leading to the total amount for that tax. If you " +"select 'Round Globally': for each tax, the tax amount will be computed for " +"each PO/SO/invoice line, then these amounts will be summed and eventually " +"this total tax amount will be rounded. If you sell with tax included, you " +"should choose 'Round per line' because you certainly want the sum of your " +"tax-included line subtotals to be equal to the total amount with taxes." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account Type" -msgstr "" +msgstr "Sales by Account Type" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 Days" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing msgid "Invoicing" -msgstr "" +msgstr "Invoicing" #. module: account #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115 #, python-format msgid "Unknown Partner" -msgstr "" +msgstr "Unknown Partner" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:103 @@ -1821,22 +1964,24 @@ msgid "" "The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " "state option checked." msgstr "" +"The journal must have centralized counterpart without the Skipping draft " +"state option checked." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:857 #, python-format msgid "Some entries are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Some entries are already reconciled." #. module: account #: field:account.tax.code,sum:0 msgid "Year Sum" -msgstr "" +msgstr "Year Sum" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "This wizard will change the currency of the invoice" -msgstr "" +msgstr "This wizard will change the currency of the invoice" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -1844,22 +1989,24 @@ msgid "" "Select a configuration package to setup automatically your\n" " taxes and chart of accounts." msgstr "" +"Select a configuration package to setup automatically your\n" +" taxes and chart of accounts." #. module: account #: view:account.analytic.account:0 msgid "Pending Accounts" -msgstr "" +msgstr "Pending Accounts" #. module: account #: view:account.open.closed.fiscalyear:0 msgid "Cancel Fiscal Year Opening Entries" -msgstr "" +msgstr "Cancel Fiscal Year Opening Entries" #. module: account #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Tax Declaration" #. module: account #: help:account.journal.period,active:0 @@ -1867,47 +2014,49 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " "period without removing it." msgstr "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal " +"period without removing it." #. module: account #: field:account.report.general.ledger,sortby:0 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sort by" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all msgid "Receivables & Payables" -msgstr "" +msgstr "Receivables & Payables" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_payment:0 msgid "Manage payment orders" -msgstr "" +msgstr "Manage payment orders" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duration" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0 msgid "Last Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Last Closing Balance" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report msgid "Account Common Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Account Common Journal Report" #. module: account #: selection:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "All Partners" -msgstr "" +msgstr "All Partners" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 msgid "Analytic Account Charts" -msgstr "" +msgstr "Analytic Account Charts" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -1924,38 +2073,38 @@ msgstr "Customer Ref:" #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0 msgid "Use this code for the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "Use this code for the tax declaration." #. module: account #: help:account.period,special:0 msgid "These periods can overlap." -msgstr "" +msgstr "These periods can overlap." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0 msgid "Draft statement" -msgstr "" +msgstr "Draft statement" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Invoice validated" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 msgid "Pay your suppliers by check" -msgstr "" +msgstr "Pay your suppliers by check" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,credit:0 msgid "Credit amount" -msgstr "" +msgstr "Credit amount" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_ids:0 #: field:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: account #: view:account.vat.declaration:0 @@ -1967,6 +2116,12 @@ msgid "" "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " "the start and end of the month or quarter." msgstr "" +"This menu prints a tax declaration based on invoices or payments. Select one " +"or several periods of the fiscal year. The information required for a tax " +"declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or " +"payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very " +"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at " +"the start and end of the month or quarter." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -2022,7 +2177,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2 @@ -2037,28 +2192,37 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to record a new supplier invoice.\n" +"

\n" +" You can control the invoice from your supplier according to\n" +" what you purchased or received. OpenERP can also generate\n" +" draft invoices automatically from purchase orders or " +"receipts.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: sql_constraint:account.move.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" -msgstr "" +msgstr "Wrong credit or debit value in accounting entry !" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all msgid "Invoices Analysis" -msgstr "" +msgstr "Invoices Analysis" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "Email composition wizard" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close msgid "period close" -msgstr "" +msgstr "period close" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1049 @@ -2067,16 +2231,18 @@ msgid "" "This journal already contains items for this period, therefore you cannot " "modify its company field." msgstr "" +"This journal already contains items for this period, therefore you cannot " +"modify its company field." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form msgid "Entries By Line" -msgstr "" +msgstr "Entries By Line" #. module: account #: field:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Based on" -msgstr "" +msgstr "Based on" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree @@ -2095,23 +2261,36 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to register a bank statement.\n" +"

\n" +" A bank statement is a summary of all financial transactions\n" +" occurring over a given period of time on a bank account. " +"You\n" +" should receive this periodicaly from your bank.\n" +"

\n" +" OpenERP allows you to reconcile a statement line directly " +"with\n" +" the related sale or puchase invoices.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.config.settings,currency_id:0 msgid "Default company currency" -msgstr "" +msgstr "Default company currency" #. module: account #: field:account.invoice,move_id:0 #: field:account.invoice,move_name:0 #: field:account.move.line,move_id:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Journal Entry" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Unpaid" -msgstr "" +msgstr "Unpaid" #. module: account #: view:account.treasury.report:0 @@ -2119,46 +2298,46 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all msgid "Treasury Analysis" -msgstr "" +msgstr "Treasury Analysis" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase msgid "Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Sale/Purchase Journal" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 #: field:account.invoice.tax,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" -msgstr "" +msgstr "Analytic account" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:405 #, python-format msgid "Please verify that an account is defined in the journal." -msgstr "" +msgstr "Please verify that an account is defined in the journal." #. module: account #: selection:account.entries.report,move_line_state:0 msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Valid" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0 #: field:account.invoice,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal msgid "Account Print Journal" -msgstr "" +msgstr "Account Print Journal" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_category msgid "Product Category" -msgstr "" +msgstr "Product Category" #. module: account #: code:addons/account/account.py:656 @@ -2167,45 +2346,47 @@ msgid "" "You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " "items!" msgstr "" +"You cannot change the type of account to '%s' type as it contains journal " +"items!" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance msgid "Account Aged Trial balance Report" -msgstr "" +msgstr "Account Aged Trial balance Report" #. module: account #: view:account.fiscalyear.close.state:0 msgid "Close Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Close Fiscal Year" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14 #, python-format msgid "Journal :" -msgstr "" +msgstr "Journal :" #. module: account #: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0 msgid "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." -msgstr "" +msgstr "A tax fiscal position could be defined only once time on same taxes." #. module: account #: view:account.tax:0 #: view:account.tax.template:0 msgid "Tax Definition" -msgstr "" +msgstr "Tax Definition" #. module: account #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config msgid "Configure Accounting" -msgstr "" +msgstr "Configure Accounting" #. module: account #: field:account.invoice.report,uom_name:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Reference Unit of Measure" #. module: account #: help:account.journal,allow_date:0 @@ -2213,18 +2394,20 @@ msgid "" "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into " "the period dates" msgstr "" +"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into " +"the period dates" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:8 #, python-format msgid "Good job!" -msgstr "" +msgstr "Good job!" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_asset:0 msgid "Assets management" -msgstr "" +msgstr "Assets management" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2236,7 +2419,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299 #, python-format msgid "Payable Accounts" -msgstr "" +msgstr "Payable Accounts" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -2245,12 +2428,15 @@ msgid "" "currency. You should remove the secondary currency on the account or select " "a multi-currency view on the journal." msgstr "" +"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account or select " +"a multi-currency view on the journal." #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:report.invoice.created:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "" +msgstr "Untaxed Amount" #. module: account #: help:account.tax,active:0 @@ -2258,16 +2444,18 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " "without removing it." msgstr "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax " +"without removing it." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal." -msgstr "" +msgstr "Analytic Journal Items related to a sale journal." #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Italic Text (smaller)" -msgstr "" +msgstr "Italic Text (smaller)" #. module: account #: help:account.journal,cash_control:0 @@ -2275,6 +2463,8 @@ msgid "" "If you want the journal should be control at opening/closing, check this " "option" msgstr "" +"If you want the journal should be control at opening/closing, check this " +"option" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -2287,18 +2477,18 @@ msgstr "" #: selection:account.subscription,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Draft" #. module: account #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0 msgid "Partial Entry lines" -msgstr "" +msgstr "Partial Entry lines" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Fiscalyear" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53 @@ -2310,27 +2500,27 @@ msgstr "Standard Encoding" #: view:account.journal.select:0 #: view:project.account.analytic.line:0 msgid "Open Entries" -msgstr "" +msgstr "Open Entries" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_refund_sequence_next:0 msgid "Next supplier credit note number" -msgstr "" +msgstr "Next supplier credit note number" #. module: account #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0 msgid "Accounts to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Accounts to Reconcile" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file" -msgstr "" +msgstr "Import of the statement in the system from an electronic file" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0 msgid "Import from invoice" -msgstr "" +msgstr "Import from invoice" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -2339,34 +2529,34 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "January" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This F.Year" -msgstr "" +msgstr "This F.Year" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "Account tax charts" -msgstr "" +msgstr "Account tax charts" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net msgid "30 Net Days" -msgstr "" +msgstr "30 Net Days" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:256 #, python-format msgid "You do not have rights to open this %s journal !" -msgstr "" +msgstr "You do not have rights to open this %s journal !" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Check Total on supplier invoices" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2374,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Pro-forma" -msgstr "" +msgstr "Pro-forma" #. module: account #: help:account.account.template,type:0 @@ -2386,16 +2576,21 @@ msgid "" "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " "accounts." msgstr "" +"This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: " +"view can not have entries, consolidation are accounts that can have children " +"accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for " +"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated " +"accounts." #. module: account #: view:account.chart.template:0 msgid "Search Chart of Account Templates" -msgstr "" +msgstr "Search Chart of Account Templates" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Customer Code" -msgstr "" +msgstr "Customer Code" #. module: account #: view:account.account.type:0 @@ -2412,53 +2607,53 @@ msgstr "" #: field:analytic.entries.report,name:0 #: field:report.invoice.created,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. module: account #: field:account.tax,price_include:0 #: field:account.tax.template,price_include:0 msgid "Tax Included in Price" -msgstr "" +msgstr "Tax Included in Price" #. module: account #: view:account.subscription:0 #: selection:account.subscription,state:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Running" #. module: account #: view:account.chart.template:0 #: field:product.category,property_account_income_categ:0 #: field:product.template,property_account_income:0 msgid "Income Account" -msgstr "" +msgstr "Income Account" #. module: account #: help:account.config.settings,default_sale_tax:0 msgid "This sale tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "This sale tax will be assigned by default on new products." #. module: account #: report:account.general.ledger_landscape:0 #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Entries Sorted By" -msgstr "" +msgstr "Entries Sorted By" #. module: account #: field:account.change.currency,currency_id:0 msgid "Change to" -msgstr "" +msgstr "Change to" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "# of Products Qty " -msgstr "" +msgstr "# of Products Qty " #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_product_template msgid "Product Template" -msgstr "" +msgstr "Product Template" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -2498,7 +2693,7 @@ msgstr "" #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Year" #. module: account #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0 @@ -2517,7 +2712,7 @@ msgstr "" #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0 msgid "Keep empty for all open fiscal year" -msgstr "" +msgstr "Keep empty for all open fiscal year" #. module: account #: code:addons/account/account.py:653 @@ -2526,16 +2721,18 @@ msgid "" "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " "contains journal items!" msgstr "" +"You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type as it " +"contains journal items!" #. module: account #: field:account.invoice.report,account_line_id:0 msgid "Account Line" -msgstr "" +msgstr "Account Line" #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Create an Account Based on this Template" -msgstr "" +msgstr "Create an Account Based on this Template" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:905 @@ -2546,12 +2743,16 @@ msgid "" "amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " "issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." msgstr "" +"Cannot create the invoice.\n" +"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed " +"amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding " +"issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'." #. module: account #: view:account.move:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_move msgid "Account Entry" -msgstr "" +msgstr "Account Entry" #. module: account #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0 @@ -2565,6 +2766,8 @@ msgid "" "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " "related journal items." msgstr "" +"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " +"related journal items." #. module: account #: field:account.invoice.report,payment_term:0 @@ -2574,55 +2777,55 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term.line,payment_id:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term msgid "Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Payment Term" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form msgid "Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Positions" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:578 #, python-format msgid "You cannot create journal items on a closed account %s %s." -msgstr "" +msgstr "You cannot create journal items on a closed account %s %s." #. module: account #: field:account.period.close,sure:0 msgid "Check this box" -msgstr "" +msgstr "Check this box" #. module: account #: view:account.common.report:0 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filters" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0 msgid "Draft state of an invoice" -msgstr "" +msgstr "Draft state of an invoice" #. module: account #: view:product.category:0 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "Account Properties" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Create a draft refund" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 msgid "Partner Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Partner Reconciliation" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Fin. Account" -msgstr "" +msgstr "Fin. Account" #. module: account #: field:account.tax,tax_code_id:0 @@ -2634,7 +2837,7 @@ msgstr "Account Tax Code" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance msgid "30% Advance End 30 Days" -msgstr "" +msgstr "30% Advance End 30 Days" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -2650,7 +2853,7 @@ msgstr "Base Code" #. module: account #: help:account.invoice.tax,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." -msgstr "" +msgstr "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax." #. module: account #: field:account.tax,base_sign:0 @@ -2669,7 +2872,7 @@ msgstr "Debit Centralisation" #: view:account.invoice.confirm:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm msgid "Confirm Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirm Draft Invoices" #. module: account #: field:account.entries.report,day:0 @@ -2678,12 +2881,12 @@ msgstr "" #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Day" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view msgid "Accounts to Renew" -msgstr "" +msgstr "Accounts to Renew" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line @@ -2704,7 +2907,7 @@ msgstr "Supplier Taxes" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "Bank Details" -msgstr "" +msgstr "Bank Details" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -2725,6 +2928,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to create a journal entry.\n" +"

\n" +" A journal entry consists of several journal items, each of\n" +" which is either a debit or a credit transaction.\n" +"

\n" +" OpenERP automatically creates one journal entry per " +"accounting\n" +" document: invoice, refund, supplier payment, bank " +"statements,\n" +" etc. So, you should record journal entries manually " +"only/mainly\n" +" for miscellaneous operations.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: help:account.invoice,payment_term:0 @@ -2742,7 +2960,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Next supplier invoice number" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2752,7 +2970,7 @@ msgstr "Select period" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Statements" #. module: account #: report:account.analytic.account.journal:0 @@ -2762,7 +2980,7 @@ msgstr "Move Name" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff msgid "Account move line reconcile (writeoff)" -msgstr "" +msgstr "Account move line reconcile (writeoff)" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_tax @@ -2791,7 +3009,7 @@ msgstr "Analytic Account" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Default purchase tax" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2804,7 +3022,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Accounts" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3493 @@ -2824,13 +3042,13 @@ msgstr "Configuration Error!" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Statement %s confirmed, journal items were created." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 #: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Average Price" #. module: account #: report:account.overdue:0 @@ -2841,12 +3059,12 @@ msgstr "Date:" #: report:account.journal.period.print:0 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Label" #. module: account #: view:res.partner.bank:0 msgid "Accounting Information" -msgstr "" +msgstr "Accounting Information" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -2877,28 +3095,28 @@ msgstr "Ref" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Purchase Tax" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account." -msgstr "" +msgstr "The Account can either be a base tax code or a tax code account." #. module: account #: sql_constraint:account.model.line:0 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" -msgstr "" +msgstr "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0 msgid "Comparison between accounting and payment entries" -msgstr "" +msgstr "Comparison between accounting and payment entries" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Automatic Reconciliation" #. module: account #: field:account.invoice,reconciled:0 @@ -2915,7 +3133,7 @@ msgstr "Refund Base Code" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree msgid "Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Bank Statements" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear @@ -2936,6 +3154,21 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to start a new fiscal year.\n" +"

\n" +" Define your company's financial year according to your " +"needs. A\n" +" financial year is a period at the end of which a company's\n" +" accounts are made up (usually 12 months). The financial year " +"is\n" +" usually referred to by the date in which it ends. For " +"example,\n" +" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n" +" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n" +" would be referred to as FY 2011.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: view:account.common.report:0 @@ -2943,18 +3176,18 @@ msgstr "" #: view:account.move.line:0 #: view:accounting.report:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Dates" #. module: account #: field:account.chart.template,parent_id:0 msgid "Parent Chart Template" -msgstr "" +msgstr "Parent Chart Template" #. module: account #: field:account.tax,parent_id:0 #: field:account.tax.template,parent_id:0 msgid "Parent Tax Account" -msgstr "" +msgstr "Parent Tax Account" #. module: account #: view:account.aged.trial.balance:0 @@ -2967,12 +3200,12 @@ msgstr "Aged Partner Balance" #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0 msgid "Accounting entries" -msgstr "" +msgstr "Accounting entries" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Account and Period must belong to the same company." #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -2988,17 +3221,22 @@ msgid "" "Note that journal entries that are automatically created by the system are " "always skipping that state." msgstr "" +"Check this box if you don't want new journal entries to pass through the " +"'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any " +"manual validation. \n" +"Note that journal entries that are automatically created by the system are " +"always skipping that state." #. module: account #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0 msgid "Write-Off amount" -msgstr "" +msgstr "Write-Off amount" #. module: account #: field:account.bank.statement,message_unread:0 #: field:account.invoice,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Unread Messages" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44 @@ -3007,35 +3245,37 @@ msgid "" "Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" "Forma' state." msgstr "" +"Selected invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-" +"Forma' state." #. module: account #: code:addons/account/account.py:1062 #, python-format msgid "You should choose the periods that belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "You should choose the periods that belong to the same company." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all #: view:report.account.sales:0 #: view:report.account_type.sales:0 msgid "Sales by Account" -msgstr "" +msgstr "Sales by Account" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1411 #, python-format msgid "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "You cannot delete a posted journal entry \"%s\"." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Accounting Period" -msgstr "" +msgstr "Accounting Period" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_journal_id:0 msgid "Sale journal" -msgstr "" +msgstr "Sale journal" #. module: account #: code:addons/account/account.py:2298 @@ -3043,7 +3283,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account_move_line.py:195 #, python-format msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!" #. module: account #: code:addons/account/account.py:781 @@ -3052,6 +3292,8 @@ msgid "" "This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " "field." msgstr "" +"This journal already contains items, therefore you cannot modify its company " +"field." #. module: account #: code:addons/account/account.py:409 @@ -3060,6 +3302,8 @@ msgid "" "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " "balance." msgstr "" +"You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial " +"balance." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list @@ -3070,20 +3314,20 @@ msgstr "Tax codes" #. module: account #: view:account.account:0 msgid "Unrealized Gains and losses" -msgstr "" +msgstr "Unrealized Gains and losses" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Customers" #. module: account #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0 #: report:account.analytic.account.journal:0 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "Period to" -msgstr "" +msgstr "Period to" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3092,12 +3336,12 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Display Debit/Credit Columns" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3106,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: selection:report.account.sales,month:0 #: selection:report.account_type.sales,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "October" #. module: account #: help:account.move.line,quantity:0 @@ -3114,17 +3358,19 @@ msgid "" "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." msgstr "" +"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " +"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." #. module: account #: view:account.unreconcile:0 #: view:account.unreconcile.reconcile:0 msgid "Unreconcile Transactions" -msgstr "" +msgstr "Unreconcile Transactions" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,only_one_chart_template:0 msgid "Only One Chart Template Available" -msgstr "" +msgstr "Only One Chart Template Available" #. module: account #: view:account.chart.template:0 @@ -3137,7 +3383,7 @@ msgstr "Expense Account" #: field:account.bank.statement,message_summary:0 #: field:account.invoice,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Summary" #. module: account #: help:account.invoice,period_id:0 @@ -3149,6 +3395,7 @@ msgstr "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date." msgid "" "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." msgstr "" +"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere." #. module: account #: field:account.config.settings,date_stop:0 @@ -3163,7 +3410,7 @@ msgstr "Base Code Amount" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0 msgid "Default Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Default Sale Tax" #. module: account #: help:account.model.line,date_maturity:0 @@ -3172,6 +3419,9 @@ msgid "" "between the creation date or the creation date of the entries plus the " "partner payment terms." msgstr "" +"The maturity date of the generated entries for this model. You can choose " +"between the creation date or the creation date of the entries plus the " +"partner payment terms." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting @@ -3181,7 +3431,7 @@ msgstr "Financial Accounting" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Profit And Loss" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 @@ -3204,6 +3454,8 @@ msgid "" "Tax base different!\n" "Click on compute to update the tax base." msgstr "" +"Tax base different!\n" +"Click on compute to update the tax base." #. module: account #: field:account.partner.ledger,page_split:0 @@ -3222,13 +3474,13 @@ msgstr "Children" #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report msgid "Trial Balance" -msgstr "" +msgstr "Trial Balance" #. module: account #: code:addons/account/account.py:431 #, python-format msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)." -msgstr "" +msgstr "Unable to adapt the initial balance (negative value)." #. module: account #: selection:account.invoice,type:0 @@ -3247,23 +3499,23 @@ msgstr "Choose Fiscal Year" #: view:account.config.settings:0 #: view:account.installer:0 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Date Range" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Search Period" -msgstr "" +msgstr "Search Period" #. module: account #: view:account.change.currency:0 msgid "Invoice Currency" -msgstr "" +msgstr "Invoice Currency" #. module: account #: field:accounting.report,account_report_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree msgid "Account Reports" -msgstr "" +msgstr "Account Reports" #. module: account #: field:account.payment.term,line_ids:0 @@ -3278,7 +3530,7 @@ msgstr "Tax Template List" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal msgid "Sale/Purchase Journals" -msgstr "" +msgstr "Sale/Purchase Journals" #. module: account #: help:account.account,currency_mode:0 @@ -3299,7 +3551,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/account.py:2630 #, python-format msgid "There is no parent code for the template account." -msgstr "" +msgstr "There is no parent code for the template account." #. module: account #: help:account.chart.template,code_digits:0 @@ -3310,28 +3562,29 @@ msgstr "No. of Digits to use for account code" #. module: account #: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0 msgid "Supplier Payment Term" -msgstr "" +msgstr "Supplier Payment Term" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 msgid "Search Fiscalyear" -msgstr "" +msgstr "Search Fiscalyear" #. module: account #: selection:account.tax,applicable_type:0 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Always" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_accountant:0 msgid "" "Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." msgstr "" +"Full accounting features: journals, legal statements, chart of accounts, etc." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Total Quantity" -msgstr "" +msgstr "Total Quantity" #. module: account #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0 @@ -3363,7 +3616,7 @@ msgstr "View" #: code:addons/account/account_bank.py:95 #, python-format msgid "BNK" -msgstr "" +msgstr "BNK" #. module: account #: field:account.move.line,analytic_lines:0 @@ -3373,7 +3626,7 @@ msgstr "Analytic lines" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Proforma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Proforma Invoices" #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0 @@ -3383,12 +3636,12 @@ msgstr "Electronic File" #. module: account #: field:account.move.line,reconcile:0 msgid "Reconcile Ref" -msgstr "" +msgstr "Reconcile Ref" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Company has a chart of accounts" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template @@ -3398,7 +3651,7 @@ msgstr "Tax Code Template" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger msgid "Account Partner Ledger" -msgstr "" +msgstr "Account Partner Ledger" #. module: account #: model:email.template,body_html:account.email_template_edi_invoice @@ -3484,18 +3737,98 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Hello ${object.partner_id.name},

\n" +"\n" +"

A new invoice is available for you:

\n" +" \n" +"

\n" +"   REFERENCES
\n" +"   Invoice number: ${object.number}
\n" +"   Invoice total: ${object.amount_total} " +"${object.currency_id.name}
\n" +"   Invoice date: ${object.date_invoice}
\n" +" % if object.origin:\n" +"   Order reference: ${object.origin}
\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id:\n" +"   Your contact: ${object.user_id.name}\n" +" % endif\n" +"

\n" +" \n" +" % if object.paypal_url:\n" +"
\n" +"

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" % endif\n" +" \n" +"
\n" +"

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" +"

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"

\n" +" ${object.company_id.name}

\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" % if object.company_id.street:\n" +" ${object.company_id.street}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.street2:\n" +" ${object.company_id.street2}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" +" ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.country_id:\n" +" ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % " +"object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name " +"or ''}
\n" +" % endif\n" +"
\n" +" % if object.company_id.phone:\n" +"
\n" +" Phone:  ${object.company_id.phone}\n" +"
\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website:\n" +"
\n" +" Web : ${object.company_id.website}\n" +"
\n" +" %endif\n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: account #: view:account.period:0 msgid "Account Period" -msgstr "" +msgstr "Account Period" #. module: account #: help:account.account,currency_id:0 #: help:account.account.template,currency_id:0 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." -msgstr "" +msgstr "Forces all moves for this account to have this secondary currency." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line @@ -3503,6 +3836,8 @@ msgid "" "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." msgstr "" +"This wizard will validate all journal entries of a particular journal and " +"period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form @@ -3513,12 +3848,12 @@ msgstr "Chart of Accounts Templates" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transactions" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile msgid "Account Unreconcile Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Account Unreconcile Reconcile" #. module: account #: help:account.account.type,close_method:0 @@ -3533,6 +3868,15 @@ msgid "" " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on " "the first day of the new fiscal year." msgstr "" +"Set here the method that will be used to generate the end of year journal " +"entries for all the accounts of this type.\n" +"\n" +" 'None' means that nothing will be done.\n" +" 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n" +" 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even " +"the reconciled ones.\n" +" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on " +"the first day of the new fiscal year." #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -3576,7 +3920,7 @@ msgstr "Journals" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 msgid "Remaining Partners" -msgstr "" +msgstr "Remaining Partners" #. module: account #: view:account.subscription:0 @@ -3600,12 +3944,12 @@ msgstr "Purchase" #: view:account.installer:0 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Accounting Application Configuration" -msgstr "" +msgstr "Accounting Application Configuration" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Account Tax Declaration" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3614,6 +3958,9 @@ msgid "" "be with same name as statement name. This allows the statement entries to " "have the same references than the statement itself" msgstr "" +"if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will " +"be with same name as statement name. This allows the statement entries to " +"have the same references than the statement itself" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:988 @@ -3623,6 +3970,9 @@ msgid "" "centralized counterpart box in the related journal from the configuration " "menu." msgstr "" +"You cannot create an invoice on a centralized journal. Uncheck the " +"centralized counterpart box in the related journal from the configuration " +"menu." #. module: account #: field:account.bank.statement,balance_start:0 @@ -3647,7 +3997,7 @@ msgstr "Close a Period" #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Opening Subtotal" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 @@ -3655,16 +4005,18 @@ msgid "" "You cannot create journal items with a secondary currency without recording " "both 'currency' and 'amount currency' field." msgstr "" +"You cannot create journal items with a secondary currency without recording " +"both 'currency' and 'amount currency' field." #. module: account #: field:account.financial.report,display_detail:0 msgid "Display details" -msgstr "" +msgstr "Display details" #. module: account #: report:account.overdue:0 msgid "VAT:" -msgstr "" +msgstr "VAT:" #. module: account #: help:account.analytic.line,amount_currency:0 @@ -3672,6 +4024,8 @@ msgid "" "The amount expressed in the related account currency if not equal to the " "company one." msgstr "" +"The amount expressed in the related account currency if not equal to the " +"company one." #. module: account #: help:account.config.settings,paypal_account:0 @@ -3681,6 +4035,10 @@ msgid "" "quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " "the OpenERP portal." msgstr "" +"Paypal account (email) for receiving online payments (credit card, etc.) If " +"you set a paypal account, the customer will be able to pay your invoices or " +"quotations with a button \"Pay with Paypal\" in automated emails or through " +"the OpenERP portal." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:535 @@ -3691,6 +4049,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration/Journals/Journals." msgstr "" +"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" +"\n" +"You can create one in the menu: \n" +"Configuration/Journals/Journals." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile @@ -3703,29 +4065,29 @@ msgstr "Unreconcile Entries" #: field:account.tax.code,notprintable:0 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0 msgid "Not Printable in Invoice" -msgstr "" +msgstr "Not Printable in Invoice" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Chart of Tax" -msgstr "" +msgstr "Chart of Tax" #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Search Account Journal" -msgstr "" +msgstr "Search Account Journal" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice msgid "Pending Invoice" -msgstr "" +msgstr "Pending Invoice" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "year" #. module: account #: field:account.config.settings,date_start:0 @@ -3741,6 +4103,11 @@ msgid "" "by\n" " your supplier/customer." msgstr "" +"You will be able to edit and validate this\n" +" credit note directly or keep it draft,\n" +" waiting for the document to be issued " +"by\n" +" your supplier/customer." #. module: account #: view:validate.account.move.lines:0 @@ -3748,6 +4115,8 @@ msgid "" "All selected journal entries will be validated and posted. It means you " "won't be able to modify their accounting fields anymore." msgstr "" +"All selected journal entries will be validated and posted. It means you " +"won't be able to modify their accounting fields anymore." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:98 @@ -3756,6 +4125,8 @@ msgid "" "You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " "please select a period and a journal in the context." msgstr "" +"You have not supplied enough arguments to compute the initial balance, " +"please select a period and a journal in the context." #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers @@ -3765,7 +4136,7 @@ msgstr "Transfers" #. module: account #: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "This company has its own chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "This company has its own chart of accounts" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -3776,7 +4147,7 @@ msgstr "Account charts" #: view:cash.box.out:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out msgid "Take Money Out" -msgstr "" +msgstr "Take Money Out" #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 @@ -3786,7 +4157,7 @@ msgstr "Tax Amount" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Search Move" -msgstr "" +msgstr "Search Move" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1 @@ -3806,6 +4177,20 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to create a customer invoice.\n" +"

\n" +" OpenERP's electronic invoicing allows to ease and fasten " +"the\n" +" collection of customer payments. Your customer receives the\n" +" invoice by email and he can pay online and/or import it\n" +" in his own system.\n" +"

\n" +" The discussions with your customer are automatically " +"displayed at\n" +" the bottom of each invoice.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: field:account.tax.code,name:0 @@ -3828,7 +4213,7 @@ msgstr "Options" #. module: account #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0 msgid "Period Length (days)" -msgstr "" +msgstr "Period Length (days)" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1327 @@ -3837,11 +4222,13 @@ msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal.\n" "First you should set the journal to allow cancelling entries." msgstr "" +"You cannot modify a posted entry of this journal.\n" +"First you should set the journal to allow cancelling entries." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal msgid "Print Sale/Purchase Journal" -msgstr "" +msgstr "Print Sale/Purchase Journal" #. module: account #: view:account.installer:0 @@ -3852,7 +4239,7 @@ msgstr "Continue" #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,categ_id:0 msgid "Category of Product" -msgstr "" +msgstr "Category of Product" #. module: account #: code:addons/account/account.py:930 @@ -3861,18 +4248,20 @@ msgid "" "There is no fiscal year defined for this date.\n" "Please create one from the configuration of the accounting menu." msgstr "" +"There is no fiscal year defined for this date.\n" +"Please create one from the configuration of the accounting menu." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form msgid "Create Account" -msgstr "" +msgstr "Create Account" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:62 #, python-format msgid "The entries to reconcile should belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "The entries to reconcile should belong to the same company." #. module: account #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0 @@ -3882,7 +4271,7 @@ msgstr "Tax Code Amount" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Unreconciled Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Unreconciled Journal Items" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 @@ -3892,7 +4281,7 @@ msgstr "Detail" #. module: account #: help:account.config.settings,default_purchase_tax:0 msgid "This purchase tax will be assigned by default on new products." -msgstr "" +msgstr "This purchase tax will be assigned by default on new products." #. module: account #: report:account.invoice:0 @@ -3915,17 +4304,17 @@ msgstr "Chart of Accounts" #. module: account #: view:account.tax.chart:0 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)" -msgstr "" +msgstr "(If you do not select period it will take all open periods)" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line msgid "account.journal.cashbox.line" -msgstr "" +msgstr "account.journal.cashbox.line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process msgid "Reconcilation Process partner by partner" -msgstr "" +msgstr "Reconcilation Process partner by partner" #. module: account #: view:account.chart:0 @@ -3978,7 +4367,7 @@ msgstr "Date" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #. module: account #: view:account.unreconcile:0 @@ -3999,6 +4388,9 @@ msgid "" "based on partner payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is " +"based on partner payment term!\n" +"Please define partner on it!" #. module: account #: selection:account.balance.report,display_account:0 @@ -4012,7 +4404,7 @@ msgstr "All" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets msgid "Budgets" -msgstr "" +msgstr "Budgets" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0 @@ -4031,18 +4423,18 @@ msgstr "" #: selection:accounting.report,filter:0 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0 msgid "No Filters" -msgstr "" +msgstr "No Filters" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices msgid "Pro-forma Invoices" -msgstr "" +msgstr "Pro-forma Invoices" #. module: account #: view:res.partner:0 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "History" #. module: account #: help:account.tax,applicable_type:0 @@ -4057,7 +4449,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0 msgid "Check the total of supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Check the total of supplier invoices" #. module: account #: view:account.tax:0 @@ -4071,12 +4463,14 @@ msgid "" "When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " "monthly period it is in 'Done' status." msgstr "" +"When monthly periods are created. The status is 'Draft'. At the end of " +"monthly period it is in 'Done' status." #. module: account #: view:account.invoice.report:0 #: field:account.invoice.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Qty" #. module: account #: help:account.tax.code,sign:0 @@ -4085,11 +4479,14 @@ msgid "" "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " "to add/substract it." msgstr "" +"You can specify here the coefficient that will be used when consolidating " +"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want " +"to add/substract it." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Search Analytic Lines" -msgstr "" +msgstr "Search Analytic Lines" #. module: account #: field:res.partner,property_account_payable:0 @@ -4100,7 +4497,7 @@ msgstr "Account Payable" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88 #, python-format msgid "The periods to generate opening entries cannot be found." -msgstr "" +msgstr "The periods to generate opening entries cannot be found." #. module: account #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -4123,27 +4520,27 @@ msgstr "Unit Price" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1 msgid "Analytic Items" -msgstr "" +msgstr "Analytic Items" #. module: account #: field:analytic.entries.report,nbr:0 msgid "#Entries" -msgstr "" +msgstr "#Entries" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "Open Invoice" -msgstr "" +msgstr "Open Invoice" #. module: account #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0 msgid "Multipication factor Tax code" -msgstr "" +msgstr "Multipication factor Tax code" #. module: account #: field:account.config.settings,complete_tax_set:0 msgid "Complete set of taxes" -msgstr "" +msgstr "Complete set of taxes" #. module: account #: field:account.account,name:0 @@ -4161,12 +4558,12 @@ msgstr "Name" #: code:addons/account/installer.py:94 #, python-format msgid "No unconfigured company !" -msgstr "" +msgstr "No unconfigured company !" #. module: account #: field:res.company,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Expects a Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Expects a Chart of Accounts" #. module: account #: field:account.move.line,date:0 @@ -4177,29 +4574,29 @@ msgstr "Effective date" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:100 #, python-format msgid "The journal must have default credit and debit account." -msgstr "" +msgstr "The journal must have default credit and debit account." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree msgid "Setup your Bank Accounts" -msgstr "" +msgstr "Setup your Bank Accounts" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Partner ID" -msgstr "" +msgstr "Partner ID" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_ids:0 #: help:account.invoice,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Messages and communication history" #. module: account #: help:account.journal,analytic_journal_id:0 msgid "Journal for analytic entries" -msgstr "" +msgstr "Journal for analytic entries" #. module: account #: constraint:account.aged.trial.balance:0 @@ -4220,6 +4617,8 @@ msgid "" "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " "same company." msgstr "" +"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the " +"same company." #. module: account #: help:account.tax.code.template,notprintable:0 @@ -4227,13 +4626,15 @@ msgid "" "Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " "on invoices." msgstr "" +"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear " +"on invoices." #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1061 #: code:addons/account/account_move_line.py:1144 #, python-format msgid "You cannot use an inactive account." -msgstr "" +msgstr "You cannot use an inactive account." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account @@ -4252,19 +4653,19 @@ msgstr "Accounting" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Journal Entries with period in current year" -msgstr "" +msgstr "Journal Entries with period in current year" #. module: account #: field:account.account,child_consol_ids:0 msgid "Consolidated Children" -msgstr "" +msgstr "Consolidated Children" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:554 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Insufficient Data!" #. module: account #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0 @@ -4272,11 +4673,13 @@ msgid "" "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" "currency transactions." msgstr "" +"Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-" +"currency transactions." #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "General Accounting" -msgstr "" +msgstr "General Accounting" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0 @@ -4286,100 +4689,104 @@ msgid "" "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " "counterpart." msgstr "" +"The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening " +"entries of all fiscal years. Note that you should define it with default " +"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized " +"counterpart." #. module: account #: view:account.installer:0 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "title" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: view:account.period:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Set to Draft" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form msgid "Recurring Lines" -msgstr "" +msgstr "Recurring Lines" #. module: account #: field:account.partner.balance,display_partner:0 msgid "Display Partners" -msgstr "" +msgstr "Display Partners" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Validate" #. module: account #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0 msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Assets" #. module: account #: view:account.config.settings:0 msgid "Accounting & Finance" -msgstr "" +msgstr "Accounting & Finance" #. module: account #: view:account.invoice.confirm:0 msgid "Confirm Invoices" -msgstr "" +msgstr "Confirm Invoices" #. module: account #: selection:account.account,currency_mode:0 msgid "Average Rate" -msgstr "" +msgstr "Average Rate" #. module: account #: field:account.balance.report,display_account:0 #: field:account.common.account.report,display_account:0 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0 msgid "Display Accounts" -msgstr "" +msgstr "Display Accounts" #. module: account #: view:account.state.open:0 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" -msgstr "" +msgstr "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)" #. module: account #: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0 msgid "Invoice Tax Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Invoice Tax Analytic Account" #. module: account #: field:account.chart,period_from:0 msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Start period" #. module: account #: field:account.tax,name:0 #: field:account.tax.template,name:0 #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Tax Name" -msgstr "" +msgstr "Tax Name" #. module: account #: view:account.config.settings:0 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration" #. module: account #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term msgid "30 Days End of Month" -msgstr "" +msgstr "30 Days End of Month" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance msgid "Analytic Balance" -msgstr "" +msgstr "Analytic Balance" #. module: account #: help:res.partner,property_payment_term:0 @@ -4387,6 +4794,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for sale orders " "and customer invoices" msgstr "" +"This payment term will be used instead of the default one for sale orders " +"and customer invoices" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -4394,6 +4803,8 @@ msgid "" "If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " "year." msgstr "" +"If you put \"%(year)s\" in the prefix, it will be replaced by the current " +"year." #. module: account #: help:account.account,active:0 @@ -4401,26 +4812,28 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " "without removing it." msgstr "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " +"without removing it." #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Posted Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Posted Journal Items" #. module: account #: field:account.move.line,blocked:0 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "No Follow-up" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Search Tax Templates" -msgstr "" +msgstr "Search Tax Templates" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation msgid "Draft Entries" -msgstr "" +msgstr "Draft Entries" #. module: account #: help:account.config.settings,decimal_precision:0 @@ -4429,6 +4842,9 @@ msgid "" "9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " "0.0231 EUR." msgstr "" +"As an example, a decimal precision of 2 will allow journal entries like: " +"9.99 EUR, whereas a decimal precision of 4 will allow journal entries like: " +"0.0231 EUR." #. module: account #: field:account.account,shortcut:0 @@ -4450,23 +4866,23 @@ msgstr "Shortcut" #: field:report.account.receivable,type:0 #: field:report.account_type.sales,user_type:0 msgid "Account Type" -msgstr "" +msgstr "Account Type" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Close CashBox" -msgstr "" +msgstr "Close CashBox" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel msgid "Cancel the Selected Invoices" -msgstr "" +msgstr "Cancel the Selected Invoices" #. module: account #: code:addons/account/account_bank_statement.py:423 #, python-format msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" -msgstr "" +msgstr "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0 @@ -4474,6 +4890,8 @@ msgid "" "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " "accounts. These generate draft supplier invoices." msgstr "" +"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic " +"accounts. These generate draft supplier invoices." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree @@ -4490,6 +4908,17 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Click to setup a new bank account. \n" +"

\n" +" Configure your company's bank account and select those that " +"must\n" +" appear on the report footer.\n" +"

\n" +" If you use the accounting application of OpenERP, journals and\n" +" accounts will be created automatically based on these data.\n" +"

\n" +" " #. module: account #: constraint:account.tax.code.template:0 @@ -4497,6 +4926,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive Tax Codes." #. module: account #: constraint:account.period:0 @@ -4504,6 +4935,8 @@ msgid "" "Error!\n" "The duration of the Period(s) is/are invalid." msgstr "" +"Error!\n" +"The duration of the Period(s) is/are invalid." #. module: account #: field:account.entries.report,month:0 @@ -4514,18 +4947,18 @@ msgstr "" #: field:report.account.sales,month:0 #: field:report.account_type.sales,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Month" #. module: account #: code:addons/account/account.py:668 #, python-format msgid "You cannot change the code of account which contains journal items!" -msgstr "" +msgstr "You cannot change the code of account which contains journal items!" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_prefix:0 msgid "Supplier invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Supplier invoice sequence" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:587 @@ -4535,61 +4968,63 @@ msgid "" "Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" "Configuration\\Accounting menu." msgstr "" +"Cannot find a chart of account, you should create one from Settings\\" +"Configuration\\Accounting menu." #. module: account #: field:account.entries.report,product_uom_id:0 #: view:analytic.entries.report:0 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0 msgid "Product Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Product Unit of Measure" #. module: account #: field:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal Account" -msgstr "" +msgstr "Paypal Account" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "Acc.Type" -msgstr "" +msgstr "Acc.Type" #. module: account #: selection:account.journal,type:0 msgid "Bank and Checks" -msgstr "" +msgstr "Bank and Checks" #. module: account #: field:account.account.template,note:0 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Note" #. module: account #: selection:account.financial.report,sign:0 msgid "Reverse balance sign" -msgstr "" +msgstr "Reverse balance sign" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:191 #, python-format msgid "Balance Sheet (Liability account)" -msgstr "" +msgstr "Balance Sheet (Liability account)" #. module: account #: help:account.invoice,date_invoice:0 msgid "Keep empty to use the current date" -msgstr "" +msgstr "Keep empty to use the current date" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0 msgid "Closing Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Closing Subtotal" #. module: account #: field:account.tax,base_code_id:0 msgid "Account Base Code" -msgstr "" +msgstr "Account Base Code" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:867 @@ -4597,11 +5032,12 @@ msgstr "" msgid "" "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." msgstr "" +"You have to provide an account for the write off/exchange difference entry." #. module: account #: help:res.company,paypal_account:0 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments." -msgstr "" +msgstr "Paypal username (usually email) for receiving online payments." #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0 @@ -4623,39 +5059,39 @@ msgstr "" #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68 #, python-format msgid "All Posted Entries" -msgstr "" +msgstr "All Posted Entries" #. module: account #: field:report.aged.receivable,name:0 msgid "Month Range" -msgstr "" +msgstr "Month Range" #. module: account #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." -msgstr "" +msgstr "Check if you want to display Accounts with 0 balance too." #. module: account #: field:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0 msgid "Opening Entries Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Opening Entries Reconciliation" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:24 #, python-format msgid "Last Reconciliation:" -msgstr "" +msgstr "Last Reconciliation:" #. module: account #: selection:account.move.line,state:0 msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Balanced" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0 msgid "Statement from invoice or payment" -msgstr "" +msgstr "Statement from invoice or payment" #. module: account #: code:addons/account/installer.py:94 @@ -4664,115 +5100,117 @@ msgid "" "There is currently no company without chart of account. The wizard will " "therefore not be executed." msgstr "" +"There is currently no company without chart of account. The wizard will " +"therefore not be executed." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart msgid "Set Your Accounting Options" -msgstr "" +msgstr "Set Your Accounting Options" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_chart msgid "Account chart" -msgstr "" +msgstr "Account chart" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Payment Reference" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)" -msgstr "" +msgstr "Main Title 1 (bold, underlined)" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 #: report:account.central.journal:0 msgid "Account Name" -msgstr "" +msgstr "Account Name" #. module: account #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0 msgid "Give name of the new entries" -msgstr "" +msgstr "Give name of the new entries" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report msgid "Invoices Statistics" -msgstr "" +msgstr "Invoices Statistics" #. module: account #: field:account.account,exchange_rate:0 msgid "Exchange Rate" -msgstr "" +msgstr "Exchange Rate" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0 msgid "Bank statements are entered in the system." -msgstr "" +msgstr "Bank statements are entered in the system." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:121 #, python-format msgid "Reconcile Writeoff" -msgstr "" +msgstr "Reconcile Writeoff" #. module: account #: view:account.account.template:0 #: view:account.chart.template:0 msgid "Account Template" -msgstr "" +msgstr "Account Template" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Closing Balance" -msgstr "" +msgstr "Closing Balance" #. module: account #: field:account.chart.template,visible:0 msgid "Can be Visible?" -msgstr "" +msgstr "Can be Visible?" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select msgid "Account Journal Select" -msgstr "" +msgstr "Account Journal Select" #. module: account #: view:account.tax.template:0 msgid "Credit Notes" -msgstr "" +msgstr "Credit Notes" #. module: account #: view:account.move.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile msgid "Journal Items to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Journal Items to Reconcile" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template msgid "Templates for Taxes" -msgstr "" +msgstr "Templates for Taxes" #. module: account #: sql_constraint:account.period:0 msgid "The name of the period must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "The name of the period must be unique per company!" #. module: account #: help:wizard.multi.charts.accounts,currency_id:0 msgid "Currency as per company's country." -msgstr "" +msgstr "Currency as per company's country." #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Tax Computation" -msgstr "" +msgstr "Tax Computation" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "res_config_contents" -msgstr "" +msgstr "res_config_contents" #. module: account #: help:account.chart.template,visible:0 @@ -4782,17 +5220,21 @@ msgid "" "you want to generate accounts of this template only when loading its child " "template." msgstr "" +"Set this to False if you don't want this template to be used actively in the " +"wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " +"you want to generate accounts of this template only when loading its child " +"template." #. module: account #: view:account.use.model:0 msgid "Create Entries From Models" -msgstr "" +msgstr "Create Entries From Models" #. module: account #: field:account.account,reconcile:0 #: field:account.account.template,reconcile:0 msgid "Allow Reconciliation" -msgstr "" +msgstr "Allow Reconciliation" #. module: account #: constraint:account.account:0 @@ -4800,6 +5242,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create an account which has parent account of different company." msgstr "" +"Error!\n" +"You cannot create an account which has parent account of different company." #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:631 @@ -4810,69 +5254,73 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration\\Journals\\Journals." msgstr "" +"Cannot find any account journal of %s type for this company.\n" +"\n" +"You can create one in the menu: \n" +"Configuration\\Journals\\Journals." #. module: account #: report:account.vat.declaration:0 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Based On" #. module: account #: code:addons/account/account.py:3156 #, python-format msgid "ECNJ" -msgstr "" +msgstr "ECNJ" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form msgid "Recurring Models" -msgstr "" +msgstr "Recurring Models" #. module: account #: view:account.tax:0 msgid "Children/Sub Taxes" -msgstr "" +msgstr "Children/Sub Taxes" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Change" #. module: account #: field:account.journal,type_control_ids:0 msgid "Type Controls" -msgstr "" +msgstr "Type Controls" #. module: account #: help:account.journal,default_credit_account_id:0 msgid "It acts as a default account for credit amount" -msgstr "" +msgstr "It acts as a default account for credit amount" #. module: account #: view:cash.box.out:0 msgid "Describe why you take money from the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Describe why you take money from the cash register:" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 #: selection:account.invoice.report,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelled" #. module: account #: help:account.config.settings,group_proforma_invoices:0 msgid "Allows you to put invoices in pro-forma state." -msgstr "" +msgstr "Allows you to put invoices in pro-forma state." #. module: account #: view:account.journal:0 msgid "Unit Of Currency Definition" -msgstr "" +msgstr "Unit Of Currency Definition" #. module: account #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0 @@ -4881,72 +5329,74 @@ msgid "" "It adds the currency column on report if the currency differs from the " "company currency." msgstr "" +"It adds the currency column on report if the currency differs from the " +"company currency." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3346 #, python-format msgid "Purchase Tax %.2f%%" -msgstr "" +msgstr "Purchase Tax %.2f%%" #. module: account #: view:account.subscription.generate:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Generate Entries" -msgstr "" +msgstr "Generate Entries" #. module: account #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0 msgid "Select Charts of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Select Charts of Taxes" #. module: account #: view:account.fiscal.position:0 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0 msgid "Account Mapping" -msgstr "" +msgstr "Account Mapping" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Confirmed" #. module: account #: report:account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" -msgstr "" +msgstr "Cancelled Invoice" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "My Invoices" -msgstr "" +msgstr "My Invoices" #. module: account #: selection:account.bank.statement,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "New" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Sale Tax" -msgstr "" +msgstr "Sale Tax" #. module: account #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0 msgid "Refund Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Refund Tax Code" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Invoice " -msgstr "" +msgstr "Invoice " #. module: account #: field:account.chart.template,property_account_income:0 msgid "Income Account on Product Template" -msgstr "" +msgstr "Income Account on Product Template" #. module: account #: help:account.journal.period,state:0 @@ -4955,12 +5405,15 @@ msgid "" "printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " "comes in 'Done' status." msgstr "" +"When journal period is created. The status is 'Draft'. If a report is " +"printed it comes to 'Printed' status. When all transactions are done, it " +"comes in 'Done' status." #. module: account #: code:addons/account/account.py:3157 #, python-format msgid "MISC" -msgstr "" +msgstr "MISC" #. module: account #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0 @@ -4978,12 +5431,12 @@ msgstr "New Fiscal Year" #: view:report.invoice.created:0 #: field:res.partner,invoice_ids:0 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "Invoices" #. module: account #: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0 msgid "Check this box if this company is a legal entity." -msgstr "" +msgstr "Check this box if this company is a legal entity." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk @@ -5029,17 +5482,17 @@ msgstr "Check" #: view:validate.account.move:0 #: view:validate.account.move.lines:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: account #: view:account.invoice.report:0 msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Invoiced" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Posted Journal Entries" -msgstr "" +msgstr "Posted Journal Entries" #. module: account #: view:account.use.model:0 @@ -5053,6 +5506,9 @@ msgid "" "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " "Partner bank account number." msgstr "" +"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " +"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a " +"Partner bank account number." #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0 @@ -5062,19 +5518,19 @@ msgstr "Partners Reconciled Today" #. module: account #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0 msgid "The tax basis of the tax declaration." -msgstr "" +msgstr "The tax basis of the tax declaration." #. module: account #: view:account.addtmpl.wizard:0 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 #: report:account.overdue:0 #: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid msgid "Paid" -msgstr "" +msgstr "Paid" #. module: account #: field:account.invoice,tax_line:0 @@ -5084,12 +5540,12 @@ msgstr "Tax Lines" #. module: account #: help:account.move.line,statement_id:0 msgid "The bank statement used for bank reconciliation" -msgstr "" +msgstr "The bank statement used for bank reconciliation" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0 msgid "Draft invoices are validated. " -msgstr "" +msgstr "Draft invoices are validated. " #. module: account #: help:account.tax,account_collected_id:0 @@ -5097,33 +5553,35 @@ msgid "" "Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " "invoices. Leave empty to use the expense account." msgstr "" +"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for " +"invoices. Leave empty to use the expense account." #. module: account #: code:addons/account/account.py:890 #, python-format msgid "Opening Period" -msgstr "" +msgstr "Opening Period" #. module: account #: view:account.move:0 msgid "Journal Entries to Review" -msgstr "" +msgstr "Journal Entries to Review" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round Globally" -msgstr "" +msgstr "Round Globally" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.subscription:0 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Compute" #. module: account #: field:account.tax,type_tax_use:0 msgid "Tax Application" -msgstr "" +msgstr "Tax Application" #. module: account #: code:addons/account/account_invoice.py:894 @@ -5132,6 +5590,8 @@ msgid "" "Please verify the price of the invoice !\n" "The encoded total does not match the computed total." msgstr "" +"Please verify the price of the invoice !\n" +"The encoded total does not match the computed total." #. module: account #: field:account.account,active:0 @@ -5141,13 +5601,13 @@ msgstr "" #: field:account.payment.term,active:0 #: field:account.tax,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Active" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.journal,cash_control:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Cash Control" #. module: account #: field:account.analytic.balance,date2:0 @@ -5156,33 +5616,33 @@ msgstr "" #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0 msgid "End of period" -msgstr "" +msgstr "End of period" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 msgid "Payment of invoices" -msgstr "" +msgstr "Payment of invoices" #. module: account #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" -msgstr "" +msgstr "Invoice Number must be unique per Company!" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph msgid "Balance by Type of Account" -msgstr "" +msgstr "Balance by Type of Account" #. module: account #: code:addons/account/account_cash_statement.py:301 #, python-format msgid "There is no %s Account on the journal %s." -msgstr "" +msgstr "There is no %s Account on the journal %s." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_user msgid "Accountant" -msgstr "" +msgstr "Accountant" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all @@ -5190,37 +5650,39 @@ msgid "" "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " "every accounting entries made on liquidity accounts per period." msgstr "" +"From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of " +"every accounting entries made on liquidity accounts per period." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_manager msgid "Financial Manager" -msgstr "" +msgstr "Financial Manager" #. module: account #: field:account.journal,group_invoice_lines:0 msgid "Group Invoice Lines" -msgstr "" +msgstr "Group Invoice Lines" #. module: account #: view:account.automatic.reconcile:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Close" #. module: account #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0 msgid "Moves" -msgstr "" +msgstr "Moves" #. module: account #: field:account.bank.statement,details_ids:0 #: view:account.journal:0 msgid "CashBox Lines" -msgstr "" +msgstr "CashBox Lines" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration msgid "Account Vat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Account Vat Declaration" #. module: account #: help:account.config.settings,module_account_accountant:0 @@ -5228,31 +5690,33 @@ msgid "" "If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " "but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" msgstr "" +"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, " +"but not accounting (Journal Items, Chart of Accounts, ...)" #. module: account #: view:account.period:0 msgid "To Close" -msgstr "" +msgstr "To Close" #. module: account #: field:account.treasury.report,date:0 msgid "Beginning of Period Date" -msgstr "" +msgstr "Beginning of Period Date" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Templates" #. module: account #: field:account.invoice.tax,name:0 msgid "Tax Description" -msgstr "" +msgstr "Tax Description" #. module: account #: field:account.tax,child_ids:0 msgid "Child Tax Accounts" -msgstr "" +msgstr "Child Tax Accounts" #. module: account #: help:account.tax,price_include:0 @@ -5261,11 +5725,13 @@ msgid "" "Check this if the price you use on the product and invoices includes this " "tax." msgstr "" +"Check this if the price you use on the product and invoices includes this " +"tax." #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 msgid "Analytic Balance -" -msgstr "" +msgstr "Analytic Balance -" #. module: account #: report:account.account.balance:0 @@ -5303,42 +5769,43 @@ msgstr "Target Moves" msgid "" "Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" msgstr "" +"Move cannot be deleted if linked to an invoice. (Invoice: %s - Move ID:%s)" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: help:account.cashbox.line,number_opening:0 msgid "Opening Unit Numbers" -msgstr "" +msgstr "Opening Unit Numbers" #. module: account #: field:account.subscription,period_type:0 msgid "Period Type" -msgstr "" +msgstr "Period Type" #. module: account #: view:account.invoice:0 #: field:account.invoice,payment_ids:0 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0 msgid "Payments" -msgstr "" +msgstr "Payments" #. module: account #: field:account.subscription.line,move_id:0 msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Entry" #. module: account #: field:account.tax,python_compute_inv:0 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0 msgid "Python Code (reverse)" -msgstr "" +msgstr "Python Code (reverse)" #. module: account #: field:account.invoice,payment_term:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form msgid "Payment Terms" -msgstr "" +msgstr "Payment Terms" #. module: account #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0 @@ -5347,13 +5814,16 @@ msgid "" "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" msgstr "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " +"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" #. module: account #: view:account.financial.report:0 #: field:account.financial.report,children_ids:0 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report msgid "Account Report" -msgstr "" +msgstr "Account Report" #. module: account #: field:account.entries.report,year:0 @@ -5366,12 +5836,12 @@ msgstr "" #: view:report.account_type.sales:0 #: field:report.account_type.sales,name:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Year" #. module: account #: help:account.invoice,sent:0 msgid "It indicates that the invoice has been sent." -msgstr "" +msgstr "It indicates that the invoice has been sent." #. module: account #: field:account.tax.template,description:0 @@ -5386,22 +5856,25 @@ msgid "" "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " "sequence manually for this piece." msgstr "" +"Cannot create an automatic sequence for this piece.\n" +"Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a " +"sequence manually for this piece." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Pro Forma Invoice " -msgstr "" +msgstr "Pro Forma Invoice " #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "month" #. module: account #: view:account.move.line:0 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0 msgid "Next Partner to Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Next Partner to Reconcile" #. module: account #: field:account.invoice.tax,account_id:0 @@ -5414,24 +5887,24 @@ msgstr "Tax Account" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Balance Sheet" #. module: account #: selection:account.account.type,report_type:0 #: code:addons/account/account.py:188 #, python-format msgid "Profit & Loss (Income account)" -msgstr "" +msgstr "Profit & Loss (Income account)" #. module: account #: field:account.journal,allow_date:0 msgid "Check Date in Period" -msgstr "" +msgstr "Check Date in Period" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Accounting Reports" #. module: account #: field:account.move,line_id:0 @@ -5443,7 +5916,7 @@ msgstr "Entries" #. module: account #: view:account.entries.report:0 msgid "This Period" -msgstr "" +msgstr "This Period" #. module: account #: view:account.tax.template:0 @@ -5456,6 +5929,7 @@ msgstr "Compute Code (if type=code)" msgid "" "Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." msgstr "" +"Cannot find a chart of accounts for this company, you should create one." #. module: account #: selection:account.analytic.journal,type:0 @@ -5472,7 +5946,7 @@ msgstr "Sale" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile msgid "Automatic Reconcile" -msgstr "" +msgstr "Automatic Reconcile" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 @@ -5497,7 +5971,7 @@ msgstr "Amount" #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41 #, python-format msgid "End of Fiscal Year Entry" -msgstr "" +msgstr "End of Fiscal Year Entry" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0 @@ -5507,7 +5981,7 @@ msgstr "" #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0 msgid "Validation" -msgstr "" +msgstr "Validation" #. module: account #: help:account.bank.statement,message_summary:0 @@ -5516,6 +5990,8 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: account #: field:account.tax,child_depend:0 @@ -5533,6 +6009,12 @@ msgid "" "entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully " "Reconciled\" in the manual reconciliation process" msgstr "" +"Date on which the partner accounting entries were fully reconciled last " +"time. It differs from the date of the last reconciliation made for this " +"partner, as here we depict the fact that nothing more was to be reconciled " +"at this date. This can be achieved in 2 ways: either the last debit/credit " +"entry was reconciled, either the user pressed the button \"Fully " +"Reconciled\" in the manual reconciliation process" #. module: account #: field:account.journal,update_posted:0 @@ -5547,11 +6029,14 @@ msgid "" "payment term!\n" "Please define partner on it!" msgstr "" +"Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner " +"payment term!\n" +"Please define partner on it!" #. module: account #: field:account.tax.code,sign:0 msgid "Coefficent for parent" -msgstr "" +msgstr "Coefficent for parent" #. module: account #: report:account.partner.balance:0 @@ -5561,28 +6046,28 @@ msgstr "(Account/Partner) Name" #. module: account #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progress" #. module: account #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0 msgid "Cash and Banks" -msgstr "" +msgstr "Cash and Banks" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_installer msgid "account.installer" -msgstr "" +msgstr "account.installer" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Recompute taxes and total" -msgstr "" +msgstr "Recompute taxes and total" #. module: account #: code:addons/account/account.py:1103 #, python-format msgid "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." -msgstr "" +msgstr "You cannot modify/delete a journal with entries for this period." #. module: account #: field:account.tax.template,include_base_amount:0 @@ -5592,7 +6077,7 @@ msgstr "Include in Base Amount" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Supplier Invoice Number" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -5606,13 +6091,13 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 msgid "Amount Computation" -msgstr "" +msgstr "Amount Computation" #. module: account #: code:addons/account/account_move_line.py:1108 #, python-format msgid "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." -msgstr "" +msgstr "You can not add/modify entries in a closed period %s of journal %s." #. module: account #: view:account.journal:0 @@ -5632,17 +6117,17 @@ msgstr "(Keep empty to open the current situation)" #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0 msgid "Start of period" -msgstr "" +msgstr "Start of period" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset_view1 msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Asset View" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report msgid "Account Common Account Report" -msgstr "" +msgstr "Account Common Account Report" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 @@ -5654,7 +6139,7 @@ msgstr "" #: selection:account.period,state:0 #: selection:report.invoice.created,state:0 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Open" #. module: account #: view:account.config.settings:0 @@ -5669,12 +6154,15 @@ msgid "" "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " "the whole amount will be treated." msgstr "" +"Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note " +"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that " +"the whole amount will be treated." #. module: account #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0 msgid "Include Initial Balances" -msgstr "" +msgstr "Include Initial Balances" #. module: account #: view:account.invoice.tax:0 @@ -5699,7 +6187,7 @@ msgstr "Tax Code Sign" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days" -msgstr "" +msgstr "Report of Invoices Created within Last 15 days" #. module: account #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0 @@ -5709,18 +6197,18 @@ msgstr "End of Year Entries Journal" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund " -msgstr "" +msgstr "Draft Refund " #. module: account #: view:cash.box.in:0 msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:" -msgstr "" +msgstr "Fill in this form if you put money in the cash register:" #. module: account #: view:account.payment.term.line:0 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0 msgid "Amount To Pay" -msgstr "" +msgstr "Amount To Pay" #. module: account #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0 @@ -5729,16 +6217,19 @@ msgid "" "something to reconcile or not. This figure already count the current partner " "as reconciled." msgstr "" +"This is the remaining partners for who you should check if there is " +"something to reconcile or not. This figure already count the current partner " +"as reconciled." #. module: account #: view:account.subscription.line:0 msgid "Subscription lines" -msgstr "" +msgstr "Subscription lines" #. module: account #: field:account.entries.report,quantity:0 msgid "Products Quantity" -msgstr "" +msgstr "Products Quantity" #. module: account #: view:account.entries.report:0 @@ -5747,31 +6238,31 @@ msgstr "" #: selection:account.move,state:0 #: view:account.move.line:0 msgid "Unposted" -msgstr "" +msgstr "Unposted" #. module: account #: view:account.change.currency:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency msgid "Change Currency" -msgstr "" +msgstr "Change Currency" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0 msgid "Accounting entries." -msgstr "" +msgstr "Accounting entries." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Payment Date" -msgstr "" +msgstr "Payment Date" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 #: field:account.bank.statement,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Opening Cashbox Lines" #. module: account #: view:account.analytic.account:0 @@ -5796,7 +6287,7 @@ msgstr "Amount Currency" #. module: account #: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0 msgid "Round per Line" -msgstr "" +msgstr "Round per Line" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 @@ -5816,17 +6307,17 @@ msgstr "Quantity" #. module: account #: view:account.move.line:0 msgid "Number (Move)" -msgstr "" +msgstr "Number (Move)" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Normal Text" -msgstr "" +msgstr "Normal Text" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation." -msgstr "" +msgstr "Payment entries are the second input of the reconciliation." #. module: account #: help:res.partner,property_supplier_payment_term:0 @@ -5834,6 +6325,8 @@ msgid "" "This payment term will be used instead of the default one for purchase " "orders and supplier invoices" msgstr "" +"This payment term will be used instead of the default one for purchase " +"orders and supplier invoices" #. module: account #: help:account.automatic.reconcile,power:0 @@ -5841,12 +6334,14 @@ msgid "" "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " "be chosen as the power of the automatic reconciliation" msgstr "" +"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can " +"be chosen as the power of the automatic reconciliation" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56 #, python-format msgid "You must set a period length greater than 0." -msgstr "" +msgstr "You must set a period length greater than 0." #. module: account #: view:account.fiscal.position.template:0 @@ -5857,7 +6352,7 @@ msgstr "Fiscal Position Template" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Refund" -msgstr "" +msgstr "Draft Refund" #. module: account #: view:account.analytic.chart:0 @@ -5879,12 +6374,12 @@ msgstr "With Currency" #. module: account #: view:account.bank.statement:0 msgid "Open CashBox" -msgstr "" +msgstr "Open CashBox" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 msgid "Automatic formatting" -msgstr "" +msgstr "Automatic formatting" #. module: account #: view:account.move.line.reconcile:0 @@ -5894,7 +6389,7 @@ msgstr "Reconcile With Write-Off" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "You cannot create journal items on an account of type view." -msgstr "" +msgstr "You cannot create journal items on an account of type view." #. module: account #: selection:account.payment.term.line,value:0 @@ -5906,7 +6401,7 @@ msgstr "Fixed Amount" #: code:addons/account/account_move_line.py:1059 #, python-format msgid "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." -msgstr "" +msgstr "You cannot change the tax, you should remove and recreate lines." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po index b8c3ed43698..116ede3daf1 100644 --- a/addons/account/i18n/hu.po +++ b/addons/account/i18n/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Balint (eSolve) \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Számlatípusonkénti értékesítés" #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days msgid "15 Days" -msgstr "" +msgstr "15 nap" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgstr "Követel" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Számlatervezet " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,check_total:0 msgid "Verification Total" -msgstr "" +msgstr "Számla végösszeg" #. module: account #: report:account.analytic.account.balance:0 diff --git a/addons/account/i18n/mn.po b/addons/account/i18n/mn.po index f7964b4aa3f..f87753afdfe 100644 --- a/addons/account/i18n/mn.po +++ b/addons/account/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:28+0000\n" -"Last-Translator: gobi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 05:25+0000\n" +"Last-Translator: Altangerel \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Загвар дансны мод" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөх: буцаалт үүсгэж, тулгаад шинэ ноорог нэхэмжлэлийг үүсгэх" #. module: account #: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0 @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Нийт дүн" #. module: account #: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier." -msgstr "" +msgstr "Хангагдсан нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн тайлбар." #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0 msgid "Invoice sequence" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэлийн дараалал" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report @@ -1540,6 +1540,8 @@ msgid "" "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' " "status." msgstr "" +"Шинэ хуулга үүсгэсэн бол төлөв нь \"Ноорог\" болно.\n" +"дараа нь банк батламжлавал \"Батлагдсан \" төлөвтэй болно." #. module: account #: field:account.invoice.report,state:0 @@ -1996,7 +1998,7 @@ msgstr "Ноорог ордер" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated msgid "Invoice validated" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл батлагдлаа" #. module: account #: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0 @@ -2432,7 +2434,7 @@ msgstr "Таньд энэ %sжурналийг нээх эрх байхгүй б #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_supplier_inv_check_total msgid "Check Total on supplier invoices" -msgstr "" +msgstr "Нийт нийлүүлэгчийн нэхэмжлэл шалгах" #. module: account #: selection:account.invoice,state:0 @@ -2685,7 +2687,7 @@ msgstr "Дансны шинж чанарууд" #. module: account #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0 msgid "Create a draft refund" -msgstr "" +msgstr "Ноорог буцаалт үүсгэх" #. module: account #: view:account.partner.reconcile.process:0 @@ -2815,7 +2817,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0 msgid "Next supplier invoice number" -msgstr "" +msgstr "Дараачийн нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн дугаар" #. module: account #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0 @@ -2864,7 +2866,7 @@ msgstr "Аналитик данс" #: field:account.config.settings,default_purchase_tax:0 #: field:account.config.settings,purchase_tax:0 msgid "Default purchase tax" -msgstr "" +msgstr "Үндсэн худалдан авалтын татвар" #. module: account #: view:account.account:0 @@ -2897,7 +2899,7 @@ msgstr "Тохиргооны алдаа!" #: code:addons/account/account_bank_statement.py:433 #, python-format msgid "Statement %s confirmed, journal items were created." -msgstr "" +msgstr "Хуулга %s батлагдлаа, журналын бичилтүүд үүслээ." #. module: account #: field:account.invoice.report,price_average:0 @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "Дугаар" #. module: account #: view:wizard.multi.charts.accounts:0 msgid "Purchase Tax" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын Татвар" #. module: account #: help:account.move.line,tax_code_id:0 @@ -3047,7 +3049,7 @@ msgstr "Ажил гүйлгээ" #. module: account #: constraint:account.move.line:0 msgid "Account and Period must belong to the same company." -msgstr "" +msgstr "Данс болон мөчлөг нь нэг компанид харъяалагдах ёстой" #. module: account #: field:account.invoice.line,discount:0 @@ -3176,7 +3178,7 @@ msgstr "8 сар" #. module: account #: field:accounting.report,debit_credit:0 msgid "Display Debit/Credit Columns" -msgstr "" +msgstr "Дебит/кредит багана харуулах" #. module: account #: selection:account.entries.report,month:0 @@ -3476,7 +3478,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0 msgid "Company has a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Компани нь дансны модтой байна" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template @@ -3705,7 +3707,7 @@ msgstr "Санхүүгийн Аппликэшний Тохиргоо" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration msgid "Account Tax Declaration" -msgstr "" +msgstr "Дансны Татварын Тодорхойлолт" #. module: account #: help:account.bank.statement,name:0 @@ -3794,6 +3796,10 @@ msgid "" "You can create one in the menu: \n" "Configuration/Journals/Journals." msgstr "" +"Энэ компанид %s төрөлтэй санхүүгийн журнал олдсонгүй.\n" +"\n" +"Та цэс дээр үүсгэж болно: \n" +"Тохиргоо/Журнал/Журнал." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile @@ -4800,7 +4806,7 @@ msgstr "Дансны мод" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Payment Reference" -msgstr "" +msgstr "Төлбөрийн Сурвалж" #. module: account #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0 @@ -5733,7 +5739,7 @@ msgstr "Суурь дүнд шингэх" #. module: account #: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0 msgid "Supplier Invoice Number" -msgstr "" +msgstr "Нийлүүлэгчийн нэхэмжлэлийн дугаар" #. module: account #: help:account.payment.term.line,days:0 @@ -8591,7 +8597,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.config.settings,sale_sequence_next:0 msgid "Next invoice number" -msgstr "" +msgstr "Дараагийн нэхэмжлэлийн дугаар" #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting @@ -10123,7 +10129,7 @@ msgstr "Кредит" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Draft Invoice " -msgstr "" +msgstr "Ноорог нэхэмжлэл " #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 6dda2e390de..882ebf9374b 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 11:48+0000\n" -"Last-Translator: Matjaz Kalic \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 06:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0 @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Začasna tabela, ki se uporablja za nadzorno ploščo" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4 msgid "Supplier Refunds" -msgstr "Vračila dobaviteljev" +msgstr "Dobropisi dobaviteljev" #. module: account #: field:account.tax.code,code:0 diff --git a/addons/account/i18n/tr.po b/addons/account/i18n/tr.po index 660ee07eaa7..399890eadba 100644 --- a/addons/account/i18n/tr.po +++ b/addons/account/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" "Language: tr\n" #. module: account @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Sistem ödemesi" msgid "" "An account fiscal position could be defined only once time on same accounts." msgstr "" -"Bir hesabın mali durumu aynı hesap üzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir." +"Bir hesabın mali durumu hesap üzerinde yalnız bir kez tanımlanabilir." #. module: account #: help:account.tax.code,sequence:0 diff --git a/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po b/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po index 56668c557b3..b1b882e25a7 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/en_GB.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:17+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "" +msgstr "Open Accounting Menu" diff --git a/addons/account_accountant/i18n/mn.po b/addons/account_accountant/i18n/mn.po index b9165d7ffd4..f0d1097a559 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/mn.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu diff --git a/addons/account_accountant/i18n/tr.po b/addons/account_accountant/i18n/tr.po index 4b92e9ae1b0..b0bf8412830 100644 --- a/addons/account_accountant/i18n/tr.po +++ b/addons/account_accountant/i18n/tr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:58+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_accountant #: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu msgid "Open Accounting Menu" -msgstr "Muhasebe Menüsünü Aç" +msgstr "Muhasebe menüsünü aç" diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po index 1509f65563a..5675df300ba 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:43+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Үнийн нэхэмжлэл" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Үлдэгдэл" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" -msgstr "Нэхэмжилсэн дүн" +msgstr "Нэхэмжлэлийн дүн" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager." -msgstr "Дансны менежертэй холбогдоогүй гэрээнүүд." +msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "End Date" -msgstr "Дуусах огноо" +msgstr "Дуусан огноо" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Account Manager" -msgstr "" +msgstr "Дансны менежер" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "Invoiced Time" -msgstr "Нэхэмжилсэн хугацаа" +msgstr "Нэхэмжилсэн Цаг" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0 diff --git a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po index d23d7950770..986797ee2ab 100644 --- a/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_analysis/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:19+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" "Language: tr\n" #. module: account_analytic_analysis @@ -444,6 +444,8 @@ msgid "" "Allows you to set the template field as required when creating an analytic " "account or a contract." msgstr "" +"Bir analitik hesap ya da sözleşme oluştururken şablon alanının gerekli " +"olarak ayarlamanıza olanak sağlar" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 @@ -472,6 +474,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir sözleşme oluşturmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Sözleşmeleri görevleri, zaman çizelgelerini ya da " +"yapılan iş üzerine kesilen\n" +" faturaları, harcamaları ya da satış siparişlerini takip " +"etmek için kullanabilirsiniz.\n" +" OpenERP sözleşmelerin yenilenmesi için ilgili satış " +"temsilcisini otomatik olarak\n" +" uyaracaktır.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0 @@ -522,6 +536,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Burada müşteriye faturalabilecek sözleşmelerde için yapılan\n" +" satınalmaları ve zaman çizelgelerini bulacaksınız. Eğer " +"faturalanacak\n" +" aktiviteler girmek istiyorsanız, zaman çizelgeleri menüsünü " +"kullanmalısınız.\n" +"

\n" +" " #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 @@ -545,6 +567,9 @@ msgid "" "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between " "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts" msgstr "" +"Bu sözleşmeden beklenen gelirin kalanı. kalan alt toplamların {(tahmin-" +"faturalanan) ve faturalanacaklar içinden büyük olanlardan} toplamı olarak " +"hesaplanan" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue @@ -555,7 +580,7 @@ msgstr "Yenilenecek Sözleşmeler" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract." -msgstr "" +msgstr " Bu sözleşme için faturalanabilecek her şeyin toplamı" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 @@ -647,7 +672,7 @@ msgstr "Toplam Süre" #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required msgid "" "the field template of the analytic accounts and contracts will be required." -msgstr "" +msgstr "Analitik hesabın ve sözleşmelerin alan şablonu gerekecek." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0 diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po b/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..583d7596f8d --- /dev/null +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:37+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user +msgid "Analytic Rules" +msgstr "Analytic Rules" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "Default end date for this Analytic Account." +msgstr "Default end date for this Analytic Account." + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,product_id:0 +msgid "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking +msgid "Picking List" +msgstr "Picking List" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:0 +msgid "Conditions" +msgstr "Conditions" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:0 +#: field:account.analytic.default,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "Product" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:0 +#: field:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:0 +#: field:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open +msgid "Entries" +msgstr "Entries" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_stop:0 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list +#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list +msgid "Analytic Defaults" +msgstr "Analytic Defaults" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,user_id:0 +msgid "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." +msgstr "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line +msgid "Invoice Line" +msgstr "Invoice Line" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,company_id:0 +msgid "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:0 +#: field:account.analytic.default,analytic_id:0 +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytic Account" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "Analytic Distribution" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Default start date for this Analytic Account." +msgstr "Default start date for this Analytic Account." + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:0 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" + +#. module: account_analytic_default +#: view:account.analytic.default:0 +#: field:account.analytic.default,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: account_analytic_default +#: field:account.analytic.default,date_start:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" + +#. module: account_analytic_default +#: help:account.analytic.default,sequence:0 +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" +msgstr "" +"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" + +#. module: account_analytic_default +#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Sales Order Line" diff --git a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po index b8ca2aa3b77..051e9270334 100644 --- a/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_default/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:04+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Gruplandır..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan bitiş tarihi" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 @@ -41,6 +41,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir ürün seçin " +"(ör: yeni oluşturulan bir siparişte ya da müşteri faturasında bu ürünü " +"seçersek otomatik olarak bu hesap kullanılacak.)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking @@ -65,6 +68,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir cari seçin " +"(ör: yeni oluşturulan bir siparişte ya da müşteri faturasında bu cariyi " +"seçersek otomatik olarak bu hesap kullanılacak.)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -105,6 +111,8 @@ msgstr "Sıra No" msgid "" "Select a user which will use analytic account specified in analytic default." msgstr "" +"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir kullanıcı " +"seçin." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line @@ -118,6 +126,9 @@ msgid "" "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" +"Analitik varsayılan da tanımlanan analitik hesabı kullanacak bir şirket " +"seçin (ör: yeni oluşturulan bir siparişte ya da müşteri faturasında bu " +"şirketi (cari değil) seçersek otomatik olarak bu hesap kullanılacak.)" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 @@ -133,7 +144,7 @@ msgstr "Analitic Dağılım" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytic Account." -msgstr "" +msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan başlangıç tarihi" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 diff --git a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po index c2ccac68c97..a5cb85f0a95 100644 --- a/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:06+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" "Language: tr\n" #. module: account_analytic_plans @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Boş kalemleri gösterme" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61 #, python-format msgid "There are no analytic lines related to account %s." -msgstr "" +msgstr "%s hesabına bağlı analitik kalem yok" #. module: account_analytic_plans #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Analitik Günlük" #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38 #, python-format msgid "Please put a name and a code before saving the model." -msgstr "" +msgstr "Modeli kaydetmeden önce lütfen bir isim ve kod verin" #. module: account_analytic_plans #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0 diff --git a/addons/account_asset/i18n/tr.po b/addons/account_asset/i18n/tr.po index 735bee66a3a..2a5a90167ad 100644 --- a/addons/account_asset/i18n/tr.po +++ b/addons/account_asset/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:35+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" "Language: tr\n" #. module: account_asset @@ -437,6 +437,11 @@ msgid "" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last " "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" +"Yeni bir demirbaş oluşturulduğunda durumu 'Taslak' olarak ayarlanır.\n" +"Demirbaş onaylandığında durmu 'çalışıyor' a çevrilir ve amortisman kalemleri " +"muhasebeye işlenmeye başlar.\n" +"Amortisman bittiğinden demirbaşı elle kapatabilirsiniz ya da son amortisman " +"kalemi muhasebeye işlendiğinde durumu otomatik olarak kapanır." #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 @@ -650,6 +655,9 @@ msgid "" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" msgstr "" +"Amortisman kalemlerinin hesaplanmasında kullanılacak yöntemi seçin.\n" +" * Doğrusal: Toplam Değer/amortisman sayısı formülü ile hesaplanır\n" +" * Azalan Oranlı: kalan değer * amortisman çarpanı formülü ile hesaplanır" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 @@ -670,6 +678,11 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Bu rapordan bütün amortismanlarınızı görebilirsiniz.\n" +" arama aracı ile demirbaş raporunuzu kişiselleştirebilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 diff --git a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po index b512e1a8274..c034bacb7fa 100644 --- a/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po +++ b/addons/account_bank_statement_extensions/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:27+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" "Language: tr\n" #. module: account_bank_statement_extensions @@ -114,6 +114,8 @@ msgid "" "Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " "statement in order to delete and/or modify bank statement line." msgstr "" +"Silme işlemine izin verilmemiş. Banka ekstre kalemini silmek/değiştirmek " +"için lütfen ilgili banka ekstresini açın." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 diff --git a/addons/account_budget/i18n/en_GB.po b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po index cfd1526f04a..808310444d5 100644 --- a/addons/account_budget/i18n/en_GB.po +++ b/addons/account_budget/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:30+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_budget #: view:account.budget.analytic:0 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "To Approve Budgets" #. module: account_budget #: view:crossovered.budget:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Duration" #. module: account_budget #: field:account.budget.post,code:0 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Theoretical Amount" #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0 #: view:account.budget.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: account_budget #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0 @@ -368,6 +368,24 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" A budget is a forecast of your company's income and/or " +"expenses\n" +" expected for a period in the future. A budget is defined on " +"some\n" +" financial accounts and/or analytic accounts (that may " +"represent\n" +" projects, departments, categories of products, etc.)\n" +"

\n" +" By keeping track of where your money goes, you may be less\n" +" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n" +" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue " +"per\n" +" analytic account and monitor its evolution based on the " +"actuals\n" +" realised during that period.\n" +"

\n" +" " #. module: account_budget #: report:account.budget:0 diff --git a/addons/account_chart/i18n/tr.po b/addons/account_chart/i18n/tr.po index eb49721480f..76acf55ceab 100644 --- a/addons/account_chart/i18n/tr.po +++ b/addons/account_chart/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:26+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,description:account_chart.module_meta_information msgid "Remove minimal account chart" -msgstr "Minimal hesap grafiğini kaldır" +msgstr "Minimal hesap planını kaldır" #. module: account_chart #: model:ir.module.module,shortdesc:account_chart.module_meta_information diff --git a/addons/account_check_writing/i18n/tr.po b/addons/account_check_writing/i18n/tr.po index 3f193aefb29..a1083e97364 100644 --- a/addons/account_check_writing/i18n/tr.po +++ b/addons/account_check_writing/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:10+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: OpenERP Türkiye Yerelleştirmesi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" "Language: tr\n" #. module: account_check_writing @@ -151,6 +151,18 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir çek oluşturmak için tıklayın. \n" +"

\n" +" Çek ödeme formu tedarikçilerinize çek ile yaptığınız " +"ödemeleri takip\n" +" etmenize olanak verir. Tedarikçi , ödeme yöntemi ve tutar " +"seçtiğinizde,\n" +" OpenERP ödemenizi açık tedarikçi faturaları ya da fişleri " +"ile \n" +" uzlaştırmak için öneride bulunur.\n" +"

\n" +" " #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/mn.po b/addons/account_followup/i18n/mn.po index 8a25b89e3db..9059d8a5f22 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/mn.po +++ b/addons/account_followup/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-28 02:36+0000\n" -"Last-Translator: erdenebold \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 05:33+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.stat:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Бүлэглэвэл..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Нийт дебит" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Дараагийн үйлдэл" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/sl.po b/addons/account_followup/i18n/sl.po index 892187c849a..3a50a6552e8 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/sl.po +++ b/addons/account_followup/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Stanko Zvonar \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:14+0000\n" +"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Zapadli znesek" msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni nivo opominjanja brez spornih postavk" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:0 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Dopis opomina od " #. module: account_followup #: view:res.partner:0 msgid "The" -msgstr "" +msgstr "Ta" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:0 diff --git a/addons/account_followup/i18n/tr.po b/addons/account_followup/i18n/tr.po index 1b361029133..aa627ea114e 100644 --- a/addons/account_followup/i18n/tr.po +++ b/addons/account_followup/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" -msgstr "" +msgstr "${user.company_id.name} Ödeme Hatırlatıcı" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: view:account_followup.stat:0 #: view:res.partner:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Grupla..." #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "" +msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 msgid "Action To Do" -msgstr "" +msgstr "Yapılacak Eylem" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,company_id:0 @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 msgid "Email Body" -msgstr "" +msgstr "Eposta Gövdesi" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Toplam Borç" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action:0 msgid "Next Action" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Eylem" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:0 diff --git a/addons/account_payment/i18n/tr.po b/addons/account_payment/i18n/tr.po index c555f5443a7..af905644f07 100644 --- a/addons/account_payment/i18n/tr.po +++ b/addons/account_payment/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree @@ -29,6 +29,14 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Ödeme emri oluşturmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" Ödeme emri şirketinizden bir tedarikçi faturası ya da bir " +"müşteri\n" +" iadesi için ödeme yapması için bir istektir.\n" +"

\n" +" " #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 @@ -49,7 +57,7 @@ msgstr "Uygulanacak Ödeme Şeklini Seç" #: view:payment.mode:0 #: view:payment.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Grupla..." #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 @@ -75,7 +83,7 @@ msgstr "Geçerli tarihte ödenecek tutar hali hazırda ödenmiş tutardan düş #: field:payment.mode,company_id:0 #: field:payment.order,company_id:0 msgid "Company" -msgstr "Firma" +msgstr "Şirket" #. module: account_payment #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment @@ -91,7 +99,7 @@ msgstr "Boş" #: view:payment.order.create:0 #: field:payment.order.create,entries:0 msgid "Entries" -msgstr "Girişler" +msgstr "Kayıtlar" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -122,13 +130,15 @@ msgid "" "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment " "order. Remove it from the following payment order : %s." msgstr "" +"Ödeme emri içine aktarılan bir faturayı iptal edemezsiniz.\r\n" +"faturayı ödeme emrinden çıkart: %s." #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: account_payment #: report:payment.order:0 @@ -139,7 +149,7 @@ msgstr "Miktar" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Total in Company Currency" -msgstr "Firma Para Biriminde Toplam" +msgstr "Şirket Para Biriminde Toplam" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 @@ -193,6 +203,9 @@ msgid "" " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n" " Then the order is paid the status is 'Done'." msgstr "" +"Emir girildiğinde durumu 'Taslak' olarak ayarlanır.\n" +" Banka onayladığında durumu 'Onaylı'ya dönüştürülür.\n" +" Emir ödendiğinde durum 'Tamamlandı' ya çevrilir." #. module: account_payment #: view:payment.order:0 @@ -218,7 +231,7 @@ msgstr "Yapılandırılmış" #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import Payment Lines" -msgstr "" +msgstr "Ödeme kalemlerini içe aktar" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 @@ -260,7 +273,7 @@ msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 @@ -368,7 +381,7 @@ msgstr "Hesap Ödeme Doldurma Cetveli" #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110 #, python-format msgid "There is no partner defined on the entry line." -msgstr "" +msgstr "Kayıt kaleminde cari tanımlanmamış" #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 @@ -400,7 +413,7 @@ msgstr "Taslak" #: view:payment.order:0 #: field:payment.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 @@ -448,7 +461,7 @@ msgstr "Ara" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 @@ -463,7 +476,7 @@ msgstr "Toplam:" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution Date" -msgstr "" +msgstr "Çalıtırılma Tarihi" #. module: account_payment #: view:account.payment.populate.statement:0 @@ -581,7 +594,7 @@ msgstr "İletişim 2" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Planlanan Tarih" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 @@ -676,14 +689,14 @@ msgstr "Ödeme Yap" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred Date" -msgstr "" +msgstr "İstenen Tarih" #. module: account_payment #: view:account.payment.make.payment:0 #: view:account.payment.populate.statement:0 #: view:payment.order.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 diff --git a/addons/account_test/i18n/mn.po b/addons/account_test/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..802d0a70526 --- /dev/null +++ b/addons/account_test/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "" +"Code should always set a variable named `result` with the result of your " +"test, that can be a list or\n" +"a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was " +"succesful. Otherwise it will\n" +"try to translate and print what is inside `result`.\n" +"\n" +"If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named " +"`column_order` to choose in\n" +"what order you want to print `result`'s content.\n" +"\n" +"Should you need them, you can also use the following variables into your " +"code:\n" +" * cr: cursor to the database\n" +" * uid: ID of the current user\n" +"\n" +"In any ways, the code must be legal python statements with correct " +"indentation (if needed).\n" +"\n" +"Example: \n" +" sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" +" FROM account_move_line \n" +" WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " +"= 'view')\n" +" '''\n" +" cr.execute(sql)\n" +" result = cr.dictfetchall()" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 +msgid "Test 2: Opening a fiscal year" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " +"Payable and Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 +msgid "" +"Check if movement lines are balanced and have the same date and period" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,name:0 +msgid "Test Name" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: report:account.test.assert.print:0 +msgid "Accouting tests on" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 +msgid "Test 1: General balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 +msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 +msgid "" +"Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " +"accounts, are belonging to reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Tests" +msgstr "Тестүүд" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,desc:0 +msgid "Test Description" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 +msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 +msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert +#: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report +#: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license +msgid "Accounting Tests" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 +#, python-format +msgid "The test was passed successfully" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Идэвхитэй" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 +msgid "Test 6 : Invoices status" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test +msgid "accounting.assert.test" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 +msgid "" +"Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,code_exec:0 +msgid "Python code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 +msgid "" +"Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " +"statement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 +msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 +msgid "Test 3: Movement lines" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 +msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Expression" +msgstr "Илэрхийлэл" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 +msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 +msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: field:accounting.assert.test,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 +msgid "" +"Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " +"balance" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert +msgid "" +"

\n" +" Click to create Accounting Test.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 +msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 +msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 +msgid "Test 7: « View  » account type" +msgstr "" + +#. module: account_test +#: view:accounting.assert.test:0 +msgid "Code Help" +msgstr "" diff --git a/addons/account_voucher/i18n/mn.po b/addons/account_voucher/i18n/mn.po index 78f8b0fd93f..5e32c2c89d1 100644 --- a/addons/account_voucher/i18n/mn.po +++ b/addons/account_voucher/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: account_voucher #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt msgid "Purchase Receipts" -msgstr "" +msgstr "Худалдан авалтын талон" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,move_line_id:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Журналын бичилт" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:967 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Алдаа!" #. module: account_voucher #: field:account.voucher.line,amount:0 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Төлбөрийн үлдэгдлийг гүйцээх" #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:963 #, python-format msgid "Configuration Error !" -msgstr "" +msgstr "Тохиргооны алдаа !" #. module: account_voucher #: view:account.voucher:0 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Төлөгдсөн" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt msgid "Sales Receipts" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын талон" #. module: account_voucher #: field:account.voucher,message_is_follower:0 @@ -860,14 +860,14 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt msgid "Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Захиалагчийн төлбөр" #. module: account_voucher #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all #: view:sale.receipt.report:0 msgid "Sales Receipts Analysis" -msgstr "" +msgstr "Борлуулалтын талоны шинжилгээ" #. module: account_voucher #: view:sale.receipt.report:0 diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..6fd691a0dc8 --- /dev/null +++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:46+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "or view" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Nothing to invoice, create" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: model:ir.model,name:analytic_contract_hr_expense.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Шинжилгээний Данс" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:129 +#, python-format +msgid "Expenses to Invoice of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:121 +#, python-format +msgid "Expenses of %s" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,expense_invoiced:0 +#: field:account.analytic.account,expense_to_invoice:0 +#: field:account.analytic.account,remaining_expense:0 +msgid "unknown" +msgstr "тодорхой бус" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,est_expenses:0 +msgid "Estimation of Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: field:account.analytic.account,charge_expenses:0 +msgid "Charge Expenses" +msgstr "" + +#. module: analytic_contract_hr_expense +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "⇒ Invoice" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po index 596692d7c34..aa6bca2cb93 100644 --- a/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po +++ b/addons/analytic_user_function/i18n/en_GB.po @@ -8,44 +8,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:31+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analytic Line" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoice Price Rate per User" -msgstr "" +msgstr "Invoice Price Rate per User" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Service" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Price per User" -msgstr "" +msgstr "Price per User" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Price" #. module: analytic_user_function #: help:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price per hour for this user." -msgstr "" +msgstr "Price per hour for this user." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Analytic Account" #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 msgid "Invoicing Data" -msgstr "" +msgstr "Invoicing Data" #. module: analytic_user_function #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 @@ -79,11 +79,16 @@ msgid "" " of the default values when invoicing the " "customer." msgstr "" +"Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n" +" and price for some users to use these data " +"instead\n" +" of the default values when invoicing the " +"customer." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Unit of Measure" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107 @@ -106,6 +111,11 @@ msgid "" " specific user. This allows to set invoicing\n" " conditions for a group of contracts." msgstr "" +"OpenERP will recursively search on parent accounts\n" +" to check if specific conditions are defined for " +"a\n" +" specific user. This allows to set invoicing\n" +" conditions for a group of contracts." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 diff --git a/addons/audittrail/i18n/mn.po b/addons/audittrail/i18n/mn.po index 603624cfbc1..dbf0e01204a 100644 --- a/addons/audittrail/i18n/mn.po +++ b/addons/audittrail/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 diff --git a/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po b/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po index 19ec230b8ef..f538bb75236 100644 --- a/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po +++ b/addons/auth_crypt/i18n/en_GB.po @@ -1,77 +1,28 @@ # English (United Kingdom) translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. +# FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 11:52+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:35+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" -#. module: base_crypt -#: model:ir.model,name:base_crypt.model_res_users +#. module: auth_crypt +#: field:res.users,password_crypt:0 +msgid "Encrypted Password" +msgstr "Encrypted Password" + +#. module: auth_crypt +#: model:ir.model,name:auth_crypt.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password " -#~ "hash,\n" -#~ "preventing anyone from reading the original password.\n" -#~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs " -#~ "the first time\n" -#~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n" -#~ "After installing this module it won't be possible to recover a forgotten " -#~ "password for your\n" -#~ "users, the only solution is for an admin to set a new password.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security " -#~ "measures,\n" -#~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the " -#~ "client),\n" -#~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "This module replaces the cleartext password in the database with a password " -#~ "hash,\n" -#~ "preventing anyone from reading the original password.\n" -#~ "For your existing user base, the removal of the cleartext passwords occurs " -#~ "the first time\n" -#~ "a user logs into the database, after installing base_crypt.\n" -#~ "After installing this module it is impossible to recover a forgotten user\n" -#~ "password, the only solution is for an admin to set a new password.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: installing this module does not mean you can ignore basic security " -#~ "measures,\n" -#~ "as the password is still transmitted unencrypted on the network (by the " -#~ "client),\n" -#~ "unless you are using a secure protocol such as XML-RPCS.\n" -#~ " " - -#, python-format -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Error" - -#~ msgid "Base - Password Encryption" -#~ msgstr "Base - Password Encryption" - -#, python-format -#~ msgid "Please specify the password !" -#~ msgstr "Please specify the password !" - -#~ msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" -#~ msgstr "The chosen company is not in the allowed companies for this user" - -#~ msgid "res.users" -#~ msgstr "res.users" - -#~ msgid "You can not have two users with the same login !" -#~ msgstr "You can not have two users with the same login !" +msgstr "Users" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/tr.po b/addons/auth_ldap/i18n/tr.po index a55abb1569c..493bb5e11cd 100644 --- a/addons/auth_ldap/i18n/tr.po +++ b/addons/auth_ldap/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" -msgstr "" +msgstr "Şablon Kullanıcı" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -64,6 +64,8 @@ msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" msgstr "" +"LDAP ile kimliği doğrulanan yeni kullanıcılar için otomatik yerel kullanıcı " +"hesabı aç" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 @@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "res.firma.ldap" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" -msgstr "" +msgstr "Yeni kullanıcılar oluşturulurken kopyalanacak kullanıcı" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..be7424a72cd --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:33+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: auth_oauth_signup +#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Users" diff --git a/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po b/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..b95d07b456b --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth_signup/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:44+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: auth_oauth_signup +#: model:ir.model,name:auth_oauth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" diff --git a/addons/auth_openid/i18n/mn.po b/addons/auth_openid/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..540995afc62 --- /dev/null +++ b/addons/auth_openid/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:24 +#, python-format +msgid "Username" +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:12 +#: view:res.users:0 +#, python-format +msgid "OpenID" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:30 +#: field:res.users,openid_url:0 +#, python-format +msgid "OpenID URL" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:9 +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:11 +#, python-format +msgid "Launchpad" +msgstr "Launchpad" + +#. module: auth_openid +#: help:res.users,openid_email:0 +msgid "Used for disambiguation in case of a shared OpenID URL" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:18 +#, python-format +msgid "Google Apps Domain" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_email:0 +msgid "OpenID Email" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: field:res.users,openid_key:0 +msgid "OpenID Key" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:8 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Нууц үг" + +#. module: auth_openid +#. openerp-web +#: code:addons/auth_openid/static/src/xml/auth_openid.xml:10 +#, python-format +msgid "Google Apps" +msgstr "" + +#. module: auth_openid +#: model:ir.model,name:auth_openid.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" diff --git a/addons/base_action_rule/i18n/tr.po b/addons/base_action_rule/i18n/tr.po index cf44c941b2b..18ea4652e0c 100644 --- a/addons/base_action_rule/i18n/tr.po +++ b/addons/base_action_rule/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Sürüyor" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu ayarla" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -71,17 +71,17 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test msgid "base.action.rule.lead.test" -msgstr "" +msgstr "base.action.rule.lead.test" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Kapatıldı" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Koşullar" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Günler" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Zamanlayıcı" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "İptal edildi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Dakikalar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" -msgstr "" +msgstr "İlgili Döküman Modeli" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Tarih Oluştur" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 msgid "Last Action" -msgstr "" +msgstr "Son Eylem" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 @@ -305,9 +305,9 @@ msgstr "Tetikleme Tarihi" #: view:base.action.rule:0 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" -msgstr "" +msgstr "Sunucu işlemleri" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Konu" diff --git a/addons/base_calendar/i18n/mn.po b/addons/base_calendar/i18n/mn.po index f844f3ed687..3bc1f591f72 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/mn.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:29+0000\n" -"Last-Translator: Altangerel \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Оролцогчийн ирцийн төлөв" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Mail To" -msgstr "" +msgstr "Майл Илгээх" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,name:0 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Сарын өдөр" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Дагагчид" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,location:0 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Үйл явдлын мэдээлэл" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1010 #, python-format msgid "Count cannot be negative or 0." -msgstr "" +msgstr "тооллого 0" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,create_date:0 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Уулзалт" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Энэ интервалд үйл явдлыг автоматаар да #. module: base_calendar #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Хуанли" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Хавсралт" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Хаалттай" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 diff --git a/addons/base_calendar/i18n/tr.po b/addons/base_calendar/i18n/tr.po index 1fd5c7e47fe..0b2ac226470 100644 --- a/addons/base_calendar/i18n/tr.po +++ b/addons/base_calendar/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Week(s)" -msgstr "" +msgstr "Hafta(lar)" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,we:0 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Davet türünü belirle" #: view:crm.meeting:0 #: field:crm.meeting,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Tüm Gün" #: field:calendar.todo,vtimezone:0 #: field:crm.meeting,vtimezone:0 msgid "Timezone" -msgstr "Saat dilimi" +msgstr "ZamanDilimi" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,availability:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Serbest" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer işaretlenirse yeni mesajlar dikkatinizi gerektirecek" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,rsvp:0 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Etkinlik Ref" #: field:calendar.todo,tu:0 #: field:crm.meeting,tu:0 msgid "Tue" -msgstr "Sa" +msgstr "Sal" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "Sonuncu" #. module: base_calendar #: help:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve İletişim Geçmişi" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Başkan" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "My Meetings" -msgstr "" +msgstr "Toplantılarım" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 @@ -303,22 +303,22 @@ msgstr "Katılımcının iştirak durumu" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Mail To" -msgstr "" +msgstr "Kime" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,name:0 msgid "Meeting Subject" -msgstr "" +msgstr "Toplantı Konusu" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "End of Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Tekrar sonu" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Gruplan İle..." #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Görüşmenin tekrarlanacağı günü seç" #: view:crm.meeting:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting msgid "Meetings" -msgstr "" +msgstr "Toplantılar" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,recurrent_id_date:0 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Katılımcılar" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Confirm" -msgstr "Onayla" +msgstr "Onaylama" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_todo @@ -483,14 +483,14 @@ msgstr "Ayın günü" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,location:0 #: field:calendar.todo,location:0 #: field:crm.meeting,location:0 msgid "Location" -msgstr "Konum" +msgstr "Lokasyon" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Katılım gerekli" #: field:calendar.todo,show_as:0 #: field:crm.meeting,show_as:0 msgid "Show Time as" -msgstr "Saati şöyle göster" +msgstr "Zamanı şöyle göster" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,action:0 @@ -530,26 +530,26 @@ msgstr "Etkinlik alarm bilgisi" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1010 #, python-format msgid "Count cannot be negative or 0." -msgstr "" +msgstr "Sayım negatif ya da 0 olamaz." #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,create_date:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting #: model:res.request.link,name:base_calendar.request_link_meeting msgid "Meeting" -msgstr "" +msgstr "Toplantı" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Month(s)" -msgstr "" +msgstr "Ay" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Caldav URL si" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_wizard_invite msgid "Invite wizard" -msgstr "" +msgstr "Davet sihirbazı" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Per" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Meeting Details" -msgstr "" +msgstr "Toplantı Ayrıntıları" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,child_ids:0 @@ -606,21 +606,21 @@ msgstr "Şuna Yetkilendirildi" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:102 #, python-format msgid "The following contacts have no email address :" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki kişilerin e-posta adresini Yok :" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,rrule_type:0 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting.type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_crm_meeting_type #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_type msgid "Meeting Types" -msgstr "" +msgstr "Toplantı Türü" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,create_date:0 @@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "Çalışanlara açık" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "hours" -msgstr "" +msgstr "saat" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "İlgili" +msgstr "Kontak" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,language:0 @@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "Dil" #: field:calendar.todo,end_date:0 #: field:crm.meeting,end_date:0 msgid "Repeat Until" -msgstr "kadar tekrarla" +msgstr "Kadar Tekrarla" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Şeçenekler" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Salı" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketler" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Belirli aralıklarla olayın otomatik olarak tekrarlamasına izin ver" #. module: base_calendar #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.mail_menu_calendar msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Takvim" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,cn:0 msgid "Common name" -msgstr "Genel ad" +msgstr "Genel adı" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -750,6 +750,7 @@ msgstr "Reddedildi" #, python-format msgid "Group by date is not supported, use the calendar view instead." msgstr "" +"Tarihe göre Grup desteklenmiyor, bunun yerine takvim görünümünü kullanın" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Ek" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Kapatıldı" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Tekrar Sayısı" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet2 msgid "Internal Meeting" -msgstr "" +msgstr "İç Toplantı" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Olaylar" #: field:calendar.todo,state:0 #: field:crm.meeting,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,email:0 @@ -878,7 +879,7 @@ msgstr "Davetli Kişinin Epostası" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet1 msgid "Customer Meeting" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Toplantısı" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,dir:0 @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Pazartesi" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet4 msgid "Open Discussion" -msgstr "" +msgstr "Açık Tartışmaları" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_model @@ -928,7 +929,7 @@ msgstr "Etkinlik Tarihi" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Davetler" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "Bu" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,write_date:0 msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Yazım Tarihi" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,delegated_from:0 @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Temsil Edilen" #. module: base_calendar #: field:crm.meeting,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Takip ediyor" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,user_id:0 @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr "Belirsiz" #: constraint:calendar.todo:0 #: constraint:crm.meeting:0 msgid "Error ! End date cannot be set before start date." -msgstr "" +msgstr "Hata! Bitiş tarihi başlangıç ​​tarihinden önce ayarlanamaz." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_occurs:0 @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "Ocak" #: field:calendar.alarm,trigger_related:0 #: field:res.alarm,trigger_related:0 msgid "Related to" -msgstr "Bağlı olduğu" +msgstr "İlişkili" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,trigger_interval:0 @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "Aralık" #: selection:calendar.todo,week_list:0 #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Wednesday" -msgstr "Çarşamba" +msgstr "Çarşamba" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,name:0 @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Ay içinde görüşmenin tekrarlanacağı günü seç" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,action:0 msgid "Action" -msgstr "Eylem" +msgstr "İşlem" #. module: base_calendar #: help:calendar.alarm,duration:0 @@ -1102,14 +1103,14 @@ msgstr "Alarm tetiklendiğinde başlatılacak eylemi tanımlar" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Starting at" -msgstr "" +msgstr "Başlama" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,end_type:0 #: selection:calendar.todo,end_type:0 #: selection:crm.meeting,end_type:0 msgid "End date" -msgstr "Bitiş tarihi" +msgstr "Tarihi'de" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1131,12 +1132,12 @@ msgstr "" #: field:calendar.todo,end_type:0 #: field:crm.meeting,end_type:0 msgid "Recurrence Termination" -msgstr "" +msgstr "Tekrar Sonlandırma" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Kadar" #. module: base_calendar #: view:res.alarm:0 @@ -1146,17 +1147,17 @@ msgstr "Anımsatma Ayrıntıları" #. module: base_calendar #: model:crm.meeting.type,name:base_calendar.categ_meet3 msgid "Off-site Meeting" -msgstr "" +msgstr "Dışarı Toplantısı" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Day of Month" -msgstr "" +msgstr "Ayın Günü" #. module: base_calendar #: selection:calendar.alarm,state:0 msgid "Done" -msgstr "Bitti" +msgstr "Biten" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,interval:0 @@ -1168,12 +1169,12 @@ msgstr "Her (Gün/Hafta/Ay/Yıl) Tekrarla" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "All Day?" -msgstr "" +msgstr "Tüm Gün?" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" +msgstr "İptal" #. module: base_calendar #: model:ir.actions.act_window,help:base_calendar.action_crm_meeting @@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "Sorumlu Kullanıcı" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Select Weekdays" -msgstr "" +msgstr "Haftanıngünleri seçin" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1514 @@ -1245,14 +1246,14 @@ msgstr "Yineleme" #: selection:calendar.todo,week_list:0 #: selection:crm.meeting,week_list:0 msgid "Thursday" -msgstr "Perşembe" +msgstr "Perşembe" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,exrule:0 #: field:calendar.todo,exrule:0 #: field:crm.meeting,exrule:0 msgid "Exception Rule" -msgstr "Muafşyet Kuralı" +msgstr "İstisna Kural" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,language:0 @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "Ay" #: selection:calendar.todo,rrule_type:0 #: selection:crm.meeting,rrule_type:0 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "Gün" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "ir.values" #. module: base_calendar #: view:crm.meeting:0 msgid "Search Meetings" -msgstr "" +msgstr "Toplantı Aramam" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_ir_attachment @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "ir.ek" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_crm_meeting_type msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Toplantı Türü" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "" #. module: base_calendar #: selection:crm.meeting,state:0 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Onaysız" #. module: base_calendar #: help:calendar.attendee,sent_by:0 @@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #: selection:calendar.todo,month_list:0 #: selection:crm.meeting,month_list:0 msgid "February" -msgstr "Şubat" +msgstr "Şubat" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,cutype:0 @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Kaynak" #: field:crm.meeting.type,name:0 #: field:res.alarm,name:0 msgid "Name" -msgstr "Ad" +msgstr "Adı" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,exdate:0 @@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mesaj" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,base_calendar_alarm_id:0 @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "Alarm" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0 msgid "Sent By User" -msgstr "Şu Kullanıcı tarafından gönderildi" +msgstr "Gönderen Kullanıcı" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,month_list:0 @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "Nisan" #: code:addons/base_calendar/crm_meeting.py:106 #, python-format msgid "Email addresses not found" -msgstr "" +msgstr "E-posta adresleri bulunamadı" #. module: base_calendar #: view:calendar.event:0 @@ -1467,13 +1468,13 @@ msgstr "Yineleme Dönemi" #: field:calendar.todo,week_list:0 #: field:crm.meeting,week_list:0 msgid "Weekday" -msgstr "Hafta İçi" +msgstr "HaftanınGünü" #. module: base_calendar #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1008 #, python-format msgid "Interval cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "Aralıklı negatif olamaz" #. module: base_calendar #: field:calendar.event,byday:0 @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "Gündüz" #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:444 #, python-format msgid "First you have to specify the date of the invitation." -msgstr "" +msgstr "İlk davet tarihinden belirtmeniz gerekir." #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,model_id:0 @@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "Ses" #: field:calendar.todo,id:0 #: field:crm.meeting,id:0 msgid "ID" -msgstr "Kimlik" +msgstr "ID" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,role:0 @@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "Bilgi Amaçlı" #: field:calendar.todo,select1:0 #: field:crm.meeting,select1:0 msgid "Option" -msgstr "Seçenek" +msgstr "Opsiyon" #. module: base_calendar #: model:ir.model,name:base_calendar.model_calendar_attendee @@ -1525,12 +1526,12 @@ msgstr "Katılımcı Bilgisi" #. module: base_calendar #: field:calendar.alarm,res_id:0 msgid "Resource ID" -msgstr "Kaynak Kimliği" +msgstr "Kaynak ID" #. module: base_calendar #: selection:calendar.attendee,state:0 msgid "Needs Action" -msgstr "Eylem Gerekir" +msgstr "Gereki İşlemler" #. module: base_calendar #: field:calendar.attendee,sent_by:0 @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "Gönderen" #: field:calendar.todo,sequence:0 #: field:crm.meeting,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Diziliş" +msgstr "Sıralama" #. module: base_calendar #: help:calendar.event,alarm_id:0 @@ -1555,7 +1556,7 @@ msgstr "Bu sefer etkinlik başlamadan önce alarm ayarla" #: view:calendar.event:0 #: view:crm.meeting:0 msgid "Accept" -msgstr "Kabul et" +msgstr "Kabulet" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,week_list:0 @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "Cumartesi" #: field:calendar.todo,interval:0 #: field:crm.meeting,interval:0 msgid "Repeat Every" -msgstr "" +msgstr "Herzaman Tekrarla" #. module: base_calendar #: selection:calendar.event,byday:0 diff --git a/addons/base_gengo/i18n/tr.po b/addons/base_gengo/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..3745581a492 --- /dev/null +++ b/addons/base_gengo/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Comments for Translator" +msgstr "Çevirmen için notlar" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,job_id:0 +msgid "Gengo Job ID" +msgstr "Gengo İş NO" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 +#, python-format +msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." +msgstr "Bu dil Gengo tercüme servisi tarafından desteklenmiyor." + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_comment:0 +msgid "Comments" +msgstr "Yorumlar" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_private_key:0 +msgid "Gengo Private Key" +msgstr "Gengo Özel Anahtarı" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations +msgid "base.gengo.translations" +msgstr "base.gengo.translations" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." +msgstr "İşler Gengo tarafından otomatik olarak onaylanıyor" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,lang_id:0 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_comment:0 +msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" +msgstr "Gengo'ya bağlı yorumlar ve aktiviteler" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:124 +#, python-format +msgid "Gengo Sync Translation (Response)" +msgstr "Gengo Sync Çeviri (Cevap)" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:72 +#, python-format +msgid "" +"Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " +"authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Translation By Machine" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:155 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"--\n" +" Commented on %s by %s." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Gengo Translation Service Level" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: constraint:ir.translation:0 +msgid "" +"The Gengo translation service selected is not supported for this language." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Standard" +msgstr "Standart" + +#. module: base_gengo +#: help:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "" +"You can select here the service level you want for an automatic translation " +"using Gengo." +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: field:base.gengo.translations,restart_send_job:0 +msgid "Restart Sending Job" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "To Approve In Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Private Key" +msgstr "Özel Anahtar" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Public Key" +msgstr "Genel Anahtar" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_public_key:0 +msgid "Gengo Public Key" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:123 +#, python-format +msgid "Gengo Sync Translation (Request)" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "Translations" +msgstr "Tercümeler" + +#. module: base_gengo +#: field:res.company,gengo_auto_approve:0 +msgid "Auto Approve Translation ?" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations +msgid "Gengo: Manual Request of Translation" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/ir_translation.py:62 +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 +#, python-format +msgid "Gengo Authentication Error" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Şirketler" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "" +"Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " +"translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " +"supposed to do that directly by using your Gengo Account" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Gengo connection failed with this message:\n" +"``%s``" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:res.company:0 +msgid "Gengo Parameters" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Ultra" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation +msgid "ir.translation" +msgstr "ir.translation" + +#. module: base_gengo +#: view:ir.translation:0 +msgid "Gengo Translation Service" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: selection:ir.translation,gengo_translation:0 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Gengo Request Form" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#. module: base_gengo +#: help:res.company,gengo_comment:0 +msgid "" +"This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent " +"to Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal Et" + +#. module: base_gengo +#: view:base.gengo.translations:0 +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po index f083105a27e..68a70961a02 100644 --- a/addons/base_import/i18n/nl.po +++ b/addons/base_import/i18n/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 07:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 18:39+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -254,6 +254,8 @@ msgid "" "What's the difference between Database ID and \n" " External ID?" msgstr "" +"Wat is het verschil tussen de database ID en\n" +" de externe ID?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -297,6 +299,8 @@ msgid "" "The following CSV file shows how to import \n" " suppliers and their respective contacts" msgstr "" +"Het navolgende CSV bestand toont hoe leveranciers \n" +" en de contactpersonen te importeren" #. module: base_import #. openerp-web @@ -306,6 +310,9 @@ msgid "" "How can I change the CSV file format options when \n" " saving in my spreadsheet application?" msgstr "" +"Hoe kan ik de CSV bestandsformaat opties wijzigen \n" +" bij het opslaan van het bestand in mijn spreadsheet " +"programma?" #. module: base_import #. openerp-web @@ -340,6 +347,13 @@ msgid "" "\n" " '/tmp/person.csv' with CSV" msgstr "" +"copy (select \n" +" 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" +" \"Name\",'False' as \"Is a " +"Company\",'company_'||company_id\n" +" as \"Related Company/External ID\" from persons) TO " +"\n" +" '/tmp/person.csv' with CSV" #. module: base_import #. openerp-web @@ -402,6 +416,10 @@ msgid "" "\n" " PSQL:" msgstr "" +"Om een CSV bestand van personen te maken, welke gekoppeld\n" +" zijn aan bedrijven, gebruiken we het volgende SQL " +"commando in \n" +" PSQL:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -435,6 +453,12 @@ msgid "" " later, it's thus good practice to specify it\n" " whenever possible" msgstr "" +"zal ook worden gebruikt om de originele import\n" +" bij te werken, indien u later gewijzigde gegevens " +"moet \n" +" her-importeren. Het is du een goede gewoonte om dit, " +"\n" +" indien mogelijk, te specificeren" #. module: base_import #. openerp-web @@ -444,6 +468,8 @@ msgid "" "file to import. If you need a sample importable file, you\n" " can use the export tool to generate one." msgstr "" +"bestand om te importeren. Indien u een testbestand nodig heeft,\n" +" kunt u met de exportmogelijkheden, er een aanmaken." #. module: base_import #. openerp-web @@ -499,6 +525,8 @@ msgid "" ". The issue is\n" " usually an incorrect file encoding." msgstr "" +". Het probleem is \n" +" vaak een niet correcte bestand codering." #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required @@ -561,7 +589,7 @@ msgstr "Het zal het volgende CSV bestand produceren" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:362 #, python-format msgid "Here is the start of the file we could not import:" -msgstr "" +msgstr "Hier is de start van het bestand welke we niet konden improteren:" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 @@ -722,6 +750,8 @@ msgid "" "A single column was found in the file, this often means the file separator " "is incorrect" msgstr "" +"In het bestand is een enkele kolom gevonden. Dit betekend meestal dat het " +"scheidingsteken niet juist is." #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_import/i18n/tr.po b/addons/base_import/i18n/tr.po index 5beb54e2245..b12a93a9fd8 100644 --- a/addons/base_import/i18n/tr.po +++ b/addons/base_import/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 13:57+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:49+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: base_import #. openerp-web @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 #, python-format msgid "company_1,Bigees,True" -msgstr "" +msgstr "company_1,Bigees,True" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o msgid "base_import.tests.models.m2o" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.m2o" #. module: base_import #. openerp-web @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:351 #, python-format msgid "Don't Import" -msgstr "" +msgstr "Aktarma" #. module: base_import #. openerp-web @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child msgid "base_import.tests.models.o2m.child" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.o2m.child" #. module: base_import #. openerp-web @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 #, python-format msgid "Validate" -msgstr "" +msgstr "Onayla" #. module: base_import #. openerp-web @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 #, python-format msgid "CSV File:" -msgstr "" +msgstr "CSV dosyası:" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview @@ -531,17 +531,17 @@ msgstr "" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Dosya Tipi" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import msgid "base_import.import" -msgstr "" +msgstr "base_import.import" #. module: base_import #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m msgid "base_import.tests.models.o2m" -msgstr "" +msgstr "base_import.tests.models.o2m" #. module: base_import #. openerp-web @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:396 #, python-format msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "İçe Aktar" #. module: base_import #. openerp-web @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen" #. module: base_import #. openerp-web @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:72 #, python-format msgid "Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Kodlama:" #. module: base_import #. openerp-web @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 #, python-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: base_import #. openerp-web @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:68 #, python-format msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Sıkça Sorulan Sorular" #. module: base_import #. openerp-web diff --git a/addons/base_setup/i18n/hr.po b/addons/base_setup/i18n/hr.po index 9533e7afa44..6a66371e029 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/hr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:35+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "Prodaja" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" -msgstr "" +msgstr "--db-filter=VASA_BAZA" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" -msgstr "Automatski uitaj kontakte iz LinkedIn-a" +msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." -msgstr "" +msgstr "Dijeli ili uklopi bilokoji ekran openerpa" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -193,6 +193,8 @@ msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" +"Kada otvarate novi kontakt (kupac ili tvrtka), dobivate mogućnost učitavanja " +"svih podataka o njemu sa LinkedIna (slike, adrese isl.)." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 @@ -201,6 +203,10 @@ msgid "" "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" +"Rad u okolini sa više organzacija, pa prikladnim osiguranjem pristupa između " +"organizacija.\n" +" ovo instalira " +"modul multi_company." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -209,6 +215,10 @@ msgid "" "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" +"Javni portal je dostupan jedino ako ste u načinu rada sa samo jednom bazom, " +"možete\n" +" " +" pokrenuti OpenERP sa opcijom" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -239,6 +249,15 @@ msgid "" "projects,\n" " etc." msgstr "" +"Kad pošaljete mailom dokument partneru\n" +" " +" (ponudu, računa), vaš partner će se moći\n" +" " +" prijaviti i preuzeti sve svoje dokumente,\n" +" " +" pročitati novosti vaše organizacije, provjeriti svoje projekte\n" +" " +" isl." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology @@ -303,7 +322,7 @@ msgstr "Opcije" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" -msgstr "" +msgstr "Aktiviraj portal za partnere" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 @@ -321,7 +340,7 @@ msgstr "Dozvoli dijeljenje dokumenata" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" -msgstr "" +msgstr "(novosti organizacije, poslovi, kontakt obrasci itd.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 @@ -331,7 +350,7 @@ msgstr "Aktiviraj javni portal" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" -msgstr "" +msgstr "Podesi odlazne email servere" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -341,7 +360,7 @@ msgstr "Integracija društvenih mreža" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." -msgstr "" +msgstr "Dozvolite svojim partnerima pristup njihovim dokumentima." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/base_setup/i18n/tr.po b/addons/base_setup/i18n/tr.po index c4a476db0b5..92e95f5fb5d 100644 --- a/addons/base_setup/i18n/tr.po +++ b/addons/base_setup/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" -msgstr "" +msgstr "E-posta entegrasyonu" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Misafir" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kişiler" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" -msgstr "" +msgstr "base.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" -msgstr "" +msgstr "SATIŞ" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulaması" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Genel Ayarlar" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "Verici" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-posta" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" -msgstr "" +msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Şeçenekler" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "İptal" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Terminolojinizi Belirleyin" #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 diff --git a/addons/base_status/i18n/en_GB.po b/addons/base_status/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..a4bd0b12960 --- /dev/null +++ b/addons/base_status/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:07+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Error !" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:166 +#, python-format +msgid "%s has been opened." +msgstr "%s has been opened." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:199 +#, python-format +msgid "%s has been renewed." +msgstr "%s has been renewed." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:210 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:107 +#, python-format +msgid "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." +msgstr "" +"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" +"team category." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:193 +#, python-format +msgid "%s is now pending." +msgstr "%s is now pending." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:187 +#, python-format +msgid "%s has been canceled." +msgstr "%s has been canceled." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_stage.py:210 +#, python-format +msgid "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." +msgstr "" +"You are already at the top level of your sales-team category.\n" +"Therefore you cannot escalate furthermore." + +#. module: base_status +#: code:addons/base_status/base_state.py:181 +#, python-format +msgid "%s has been closed." +msgstr "%s has been closed." diff --git a/addons/base_vat/i18n/en_GB.po b/addons/base_vat/i18n/en_GB.po index 18e25e2b69a..40281a182e8 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/en_GB.po +++ b/addons/base_vat/i18n/en_GB.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:32+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: base_vat #: view:res.partner:0 msgid "Check Validity" -msgstr "" +msgstr "Check Validity" #. module: base_vat #: code:addons/base_vat/base_vat.py:147 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Companies" #: code:addons/base_vat/base_vat.py:111 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: base_vat #: help:res.partner,vat_subjected:0 diff --git a/addons/board/i18n/hr.po b/addons/board/i18n/hr.po index 4f1f968b01e..474d0b0773b 100644 --- a/addons/board/i18n/hr.po +++ b/addons/board/i18n/hr.po @@ -8,94 +8,94 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" -msgstr "" +msgstr "Napravi ploču" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Napravi" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." -msgstr "" +msgstr "poništi raspored..." #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Napravi novi raspored" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Odaberi raspored" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "Želite li doista ukloniti ovu stavku ?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" -msgstr "Board" +msgstr "Ploča" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Moja radna ploča" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv ploče" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" -msgstr "" +msgstr "Izrada ploče" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Dodaj na nadzornu ploču" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Poništi" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 @@ -133,21 +133,21 @@ msgstr "Nadređeni izbornik" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "Promjeni raspored..." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Uredi raspored" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Promjeni raspored" #. module: board #: view:board.create:0 @@ -164,4 +164,4 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" -msgstr "" +msgstr "Naslov nove stavke ploče" diff --git a/addons/board/i18n/mn.po b/addons/board/i18n/mn.po index 1baad232a4e..172a768c756 100644 --- a/addons/board/i18n/mn.po +++ b/addons/board/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 05:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:21+0000\n" "Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Үүсгэх" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." -msgstr "" +msgstr "Зохиомжийг Сэргээх.." #. module: board #: view:board.create:0 @@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "Хянах самбарын зохиомжийг сонгох" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Нэмэх" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "" +msgstr "Энэ зүйлийг хасахдаа итгэлтэй байна уу?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board @@ -133,21 +133,21 @@ msgstr "Эцэг цэс" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "Зохиомжийг Солих.." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Зохиомжийг Засварлах" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Зохиомжийг Солих" #. module: board #: view:board.create:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Цуцлах" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "эсвэл" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/board/i18n/tr.po b/addons/board/i18n/tr.po index 770e97e9e92..dad56f30763 100644 --- a/addons/board/i18n/tr.po +++ b/addons/board/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Oluştur" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." -msgstr "" +msgstr "Düzeni Sıfırla..." #. module: board #: view:board.create:0 @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "" +msgstr "Yönetim Paneli Yerleşmini Seç" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #. module: board #. openerp-web @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Sıfırla" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 @@ -133,21 +133,21 @@ msgstr "Ana Menü" #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." -msgstr "" +msgstr "Düzeni Değiştir..." #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" -msgstr "" +msgstr "Düzeni Sıfırla" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" -msgstr "" +msgstr "Düzeni Değiştir" #. module: board #: view:board.create:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Vazgeç" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: board #. openerp-web diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po index 0b2ba1eff3c..87a3cda96de 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/mn.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Нэхэмжлэл" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery diff --git a/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po b/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po index 903bb7197b2..9d3b7af1356 100644 --- a/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po +++ b/addons/claim_from_delivery/i18n/tr.po @@ -8,26 +8,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:28+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: claim_from_delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Şikayetler" #. module: claim_from_delivery #: model:res.request.link,name:claim_from_delivery.request_link_claim_from_delivery msgid "Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Emri" #. module: claim_from_delivery #: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery msgid "Claim From Delivery" -msgstr "" +msgstr "Teslimattan Şikayet" diff --git a/addons/contacts/i18n/mn.po b/addons/contacts/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..1eafc898cd9 --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:24+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "" +"

\n" +" Click to add a contact in your address book.\n" +"

\n" +" OpenERP helps you easily track all activities related to\n" +" a customer; discussions, history of business opportunities,\n" +" documents, etc.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "" diff --git a/addons/contacts/i18n/tr.po b/addons/contacts/i18n/tr.po index db8ee9676aa..a0f627b292b 100644 --- a/addons/contacts/i18n/tr.po +++ b/addons/contacts/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: contacts #: model:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts @@ -30,10 +30,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Adres defterinizden bir carinin üzerine tıklayın.\n" +" Adres defterinizden bir kontak üzerine tıklayın.\n" "

\n" " OpenERP bir müşteriye ait bütün aktiviteleri takip etmenize\n" -" yardım eder; mesela iş fırsatlarını, dökümanları, vs.\n" +" yardım eder; mesela fırsatları, dökümanları, vs.\n" "

\n" " " @@ -41,4 +41,4 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts #: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts msgid "Contacts" -msgstr "Cariler" +msgstr "Kontaklar" diff --git a/addons/crm/i18n/mn.po b/addons/crm/i18n/mn.po index ecc331ad3c3..8acf9416122 100644 --- a/addons/crm/i18n/mn.po +++ b/addons/crm/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 diff --git a/addons/crm/i18n/tr.po b/addons/crm/i18n/tr.po index bc92a7816f6..a9f09cb7422 100644 --- a/addons/crm/i18n/tr.po +++ b/addons/crm/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "# Leads" -msgstr "Aday #" +msgstr "# Adaylar" #. module: crm #: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from " "incoming emails." msgstr "" +"Gelen posta sunucusu yapılandırmak ve gelen potansiyel oluşturmanızı " +"sağlargelen e-mailler" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:880 @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Aşama Adı" #: view:crm.lead.report:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "SatışElemanı" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report @@ -112,18 +114,18 @@ msgstr "Gün" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Firma Adı" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6 msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "Egzersiz" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ msgid "Sales Tags" -msgstr "" +msgstr "Satış Etiketleri" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -135,12 +137,12 @@ msgstr "Bekl. Kapanış" #: help:crm.lead,message_unread:0 #: help:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer yeni mesajlar seçilirse dikkat gerektirir." #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation day" -msgstr "Oluşturulma Tarihi" +msgstr "Oluşturma gün" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,name:0 @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "Kampanya" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Opportunities" -msgstr "Fırsatları Ara" +msgstr "Fırsatları Arama" #. module: crm #: help:crm.lead.report,deadline_month:0 @@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "Uyarı!" #: model:ir.model,name:crm.model_res_partner #: model:process.node,name:crm.process_node_partner0 msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "Partner" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -230,17 +232,17 @@ msgstr "Durum" #. module: crm #: field:res.partner,meeting_count:0 msgid "# Meetings" -msgstr "" +msgstr "# Toplantılar" #. module: crm #: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead msgid "Reminder to User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcıya Hatırlat" #. module: crm #: field:crm.segmentation,segmentation_line:0 msgid "Criteria" -msgstr "Ölçütler" +msgstr "Kriter" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "Hariç Tutulan Yanıtlar:" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity msgid "Merge opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fırsatları Birleştirme" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "Adayların Analizi" #: code:addons/crm/crm_lead.py:1010 #, python-format msgid "%s a call for the %s." -msgstr "" +msgstr "%s bir arama için %s." #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act @@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "Kampanyalar" #: field:crm.lead,categ_ids:0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act msgid "Categories" -msgstr "Sınıflar" +msgstr "Kategoriler" #. module: crm #: help:crm.lead,opt_out:0 @@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0 msgid "Prospect Partner" -msgstr "Olası Paydaş" +msgstr "Olası Partner" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:967 @@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "Konu Yok" #. module: crm #: field:crm.lead,contact_name:0 msgid "Contact Name" -msgstr "İlgili Adı" +msgstr "Kontak Adı" #. module: crm #: help:crm.segmentation,categ_id:0 @@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "" #: field:crm.phonecall,partner_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0 msgid "Contact" -msgstr "İlgili" +msgstr "Kontak" #. module: crm #: help:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0 msgid "Opportunity Meeting" -msgstr "Fırsat toplantısı" +msgstr "Fırsat Toplantısı" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_close:0 @@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7 msgid "Dead" -msgstr "" +msgstr "Sonlanan" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_unread:0 @@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead,message_unread:0 #: field:crm.phonecall,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "Bölümleme" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Link to an existing customer" -msgstr "" +msgstr "Varolan bir müşteriye Linkle" #. module: crm #: field:crm.lead,write_date:0 @@ -454,7 +456,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_email:0 msgid "Partner Contact Email" -msgstr "Paydaş İlgilisi Epostası" +msgstr "Partner Kontak Epostası" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act @@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "Fırsat için normal ya da telefonla toplantı" #: view:crm.phonecall.report:0 #: field:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "Fırsat oluştur" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure" -msgstr "Yapılandır" +msgstr "Yapılandırma" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "Postalama" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Aşama değişti" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "Haziran" #. module: crm #: selection:crm.segmentation,state:0 msgid "Not Running" -msgstr "Çalışmıyor" +msgstr "Çalışmıyan" #. module: crm #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0 @@ -562,22 +564,22 @@ msgstr "Özet" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Birleştir" #. module: crm #: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail msgid "Opportunity ${object.name | h})" -msgstr "" +msgstr "Fırsat ${object.name | h})" #. module: crm #: view:crm.case.categ:0 msgid "Case Category" -msgstr "Durum Kategorisi" +msgstr "Vaka Kategorisi" #. module: crm #: field:crm.lead,partner_address_name:0 msgid "Partner Contact Name" -msgstr "Paydaş İlgilisi Adı" +msgstr "Partner Kontak Adı" #. module: crm #: model:ir.actions.server,subject:crm.action_email_reminder_lead @@ -589,7 +591,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Profiling Options" -msgstr "Profil Seçenekleri" +msgstr "Profil Opsiyonları" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "Satış temsilcisinin kodu tek olmalı !" #. module: crm #: help:crm.lead,email_from:0 msgid "Email address of the contact" -msgstr "" +msgstr "Kontak e-posta adresi" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,state:0 @@ -644,12 +646,12 @@ msgstr "Oluşturma Ayı" #: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_resource_calendar_form msgid "Working Time" -msgstr "Çalışma Süresi" +msgstr "Çalışma Zamanı" #. module: crm #: view:crm.segmentation.line:0 msgid "Partner Segmentation Lines" -msgstr "Paydaş Bölümleme Öğeleri" +msgstr "Partner Bölümleme Satırları" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall @@ -660,18 +662,18 @@ msgstr "Telefon Görüşmeleri Analizi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Leads Form" -msgstr "Potansiyeller Formu" +msgstr "Aday Formu" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation msgid "Partner Segmentation" -msgstr "Paydaş Bölümlendirmesi" +msgstr "Partner Bölümlendirme" #. module: crm #: field:crm.lead,company_currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Geçerli" #. module: crm #: field:crm.lead.report,probable_revenue:0 @@ -681,7 +683,7 @@ msgstr "Olası Gelir" #. module: crm #: help:crm.lead.report,creation_month:0 msgid "Creation month" -msgstr "Oluşturma Ayı" +msgstr "Oluşturma ayı" #. module: crm #: help:crm.segmentation,name:0 @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "Televizyon" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert msgid "Convert to opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fırsata dönüştür" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings @@ -740,17 +742,17 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Stop Process" -msgstr "Süreci durdur" +msgstr "Süreci Durdur" #. module: crm #: field:crm.case.section,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "TakmaAd" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Search Phonecalls" -msgstr "Telefon görüşmelerine ara" +msgstr "TelefonGörüşmeleri Arama" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -761,7 +763,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:calendar.attendee,categ_id:0 msgid "Event Type" -msgstr "Olay Tipi" +msgstr "Olay Türü" #. module: crm #: field:crm.segmentation,exclusif:0 @@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "%s den: %s" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Convert to Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Fırsata Dönüştür" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner:0 @@ -786,7 +788,7 @@ msgstr "" #: view:crm.opportunity2phonecall:0 #: view:crm.phonecall2phonecall:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: crm #: field:crm.lead.report,create_date:0 @@ -820,7 +822,7 @@ msgstr "PKod" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Unassigned Phonecalls" -msgstr "Atanmamış Telefon Görüşmeleri" +msgstr "Atanmamış TelefonGörüşmeleri" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -837,7 +839,7 @@ msgstr "Fırsatlar" #. module: crm #: field:crm.segmentation,categ_id:0 msgid "Partner Category" -msgstr "Ortak Kategorisi" +msgstr "Partner Kategori" #. module: crm #: field:crm.lead,probability:0 @@ -862,7 +864,7 @@ msgstr "Kazanıldı İşaretle" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead msgid "Leads from USA" -msgstr "" +msgstr "Adaylar Amerika'dan" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -872,7 +874,7 @@ msgstr "Kaybedildi İşaretle" #. module: crm #: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead msgid "Draft Leads" -msgstr "" +msgstr "Taslak Adaylar" #. module: crm #: selection:crm.lead.report,creation_month:0 @@ -884,7 +886,7 @@ msgstr "Mart" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Email Gönder" #. module: crm #: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:97 @@ -895,13 +897,13 @@ msgstr "Uyarı !" #. module: crm #: field:crm.lead,day_open:0 msgid "Days to Open" -msgstr "Açılışa kadar Gün Sayısı" +msgstr "Açılış Günleri" #. module: crm #: field:crm.lead,mobile:0 #: field:crm.phonecall,partner_mobile:0 msgid "Mobile" -msgstr "Cep" +msgstr "Mobil" #. module: crm #: field:crm.lead,ref:0 @@ -933,7 +935,7 @@ msgstr "Toplantılar" #: field:crm.lead,title_action:0 #: field:crm.phonecall,date_action_next:0 msgid "Next Action" -msgstr "Sonraki Eylem" +msgstr "Sonraki İşlem" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:762 @@ -951,7 +953,7 @@ msgstr "Taslak" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Partner Segmentations" -msgstr "Paydaş Bölümlendirmeleri" +msgstr "Partner Bölümlendirmeleri" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "Kazanıldı" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Teslim Tarihi Geçen" +msgstr "ZamanSınırı Geçen" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department @@ -1001,12 +1003,12 @@ msgstr "Satış Departmanı" #: field:crm.lead.report,type:0 #: view:crm.opportunity2phonecall:0 msgid "Type" -msgstr "Tür" +msgstr "Türü" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Compute Segmentation" -msgstr "Bölimleme Hesabı" +msgstr "Bölümleme Hesapla" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1028,7 +1030,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #: code:addons/crm/crm_lead.py:703 #, python-format msgid "Lead converted into an Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Aday Fırsata Dönüştü" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -1084,12 +1086,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create msgid "Opportunity created" -msgstr "" +msgstr "Fırsat oluşturuldu" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.segmentation,partner_id:0 msgid "Max Partner ID processed" -msgstr "İşlem gören Enfazla Paydaş No" +msgstr "İşlem gören Enfazla Partner No" #. module: crm #: help:crm.case.stage,on_change:0 @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act msgid "Payment Modes" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Şekli" #. module: crm #: field:crm.lead.report,opening_date:0 @@ -1221,14 +1223,14 @@ msgstr "Kapanışa kadar Gün Sayısı" #. module: crm #: field:crm.case.section,complete_name:0 msgid "unknown" -msgstr "Bilinmiyor" +msgstr "bilinmeyen" #. module: crm #: field:crm.case.section,message_is_follower:0 #: field:crm.lead,message_is_follower:0 #: field:crm.phonecall,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,date:0 @@ -1241,7 +1243,7 @@ msgstr "Tarih" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4 msgid "Online Support" -msgstr "" +msgstr "Online Destek" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1257,7 +1259,7 @@ msgstr "Kapalı durumdaki Telefon Görüşmeleri" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Search" -msgstr "Ara" +msgstr "Arama" #. module: crm #: help:crm.lead,state:0 @@ -1271,12 +1273,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1 msgid "Sales Marketing Department" -msgstr "Satış Pazarlama Bölümü" +msgstr "Satış Pazarlama Deparmeni" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Date of call" -msgstr "Arama Tarihi" +msgstr "Arama tarihi" #. module: crm #: help:crm.lead,section_id:0 @@ -1295,12 +1297,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Segmentation Description" -msgstr "Segmentation Açıklaması" +msgstr "Bölünme Açıklaması" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Lead Description" -msgstr "" +msgstr "Aday Açıklaması" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:573 @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "Birleştirilmiş Fırsatlar" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "Danışma" #. module: crm #: field:crm.case.section,code:0 @@ -1321,12 +1323,12 @@ msgstr "Kod" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Özellikler" #. module: crm #: field:crm.case.section,child_ids:0 msgid "Child Teams" -msgstr "Çocuk Takımları" +msgstr "Alt Takımlar" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr "Taslak veya açık durumdaki telefon görüşmeleri" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0 msgid "Salesmen" -msgstr "" +msgstr "Satıcılar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1362,12 +1364,12 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Bilgisi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "Leads/Opportunities which are in pending state" -msgstr "Bekleyen durumundaki Adaylar/Fırsatlar" +msgstr "Adaylar/Fırsatlar bekleme durumunda olanlar" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -1377,14 +1379,14 @@ msgstr "Yapılacaklar" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost msgid "Opportunity lost" -msgstr "" +msgstr "Fırsat kayıbEdildi" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: field:crm.partner.binding,action:0 msgid "Related Customer" -msgstr "" +msgstr "İlgili Müşteri" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8 @@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "Aday/Fırsat" #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities #: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act msgid "Merge leads/opportunities" -msgstr "" +msgstr "Birleştir adaylar/fırsatlar" #. module: crm #: help:crm.case.stage,sequence:0 @@ -1421,12 +1423,12 @@ msgstr "Açık durumundaki Adaylar/Fırsatlar" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Durmu Değişti" #. module: crm #: field:crm.case.stage,section_ids:0 @@ -1447,7 +1449,7 @@ msgstr "Görüşme kaydet" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0 msgid "Sale Amount" -msgstr "Satış Miktarı" +msgstr "Satış Tutarı" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -1490,19 +1492,19 @@ msgstr "Kapanış Tarihi" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 msgid "My Case(s)" -msgstr "Benim takip ettiğim vaka(lar)" +msgstr "Vaka(lar)ım" #. module: crm #: help:crm.case.section,message_ids:0 #: help:crm.lead,message_ids:0 #: help:crm.phonecall,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Show Countries" -msgstr "" +msgstr "Ülkeleri Göster" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1521,12 +1523,12 @@ msgstr "Yüksek" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_partner0 msgid "Convert to prospect to business partner" -msgstr "Olasıyı iş ortağına dönüştür" +msgstr "Olasıyı partnere dönüştür" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode msgid "CRM Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "CRM Ödeme Şekli" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1544,29 +1546,29 @@ msgstr "Kapanış Gecikmesi" #: view:crm.phonecall:0 #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Merge Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Birleştir Adaylar/Fırsatları" #. module: crm #: field:crm.case.section,parent_id:0 msgid "Parent Team" -msgstr "Ana Takım" +msgstr "Üst Takım" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Do not link to a customer" -msgstr "" +msgstr "Bir müşteriye bağlantı vermeyin" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action:0 msgid "Next Action Date" -msgstr "Bir sonraki İşlem Tarihi" +msgstr "Sonraki İşlem Tarihi" #. module: crm #: help:crm.case.stage,state:0 @@ -1579,7 +1581,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Assign opportunities to" -msgstr "" +msgstr "İçin fırsatlar atama" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1 @@ -1589,18 +1591,18 @@ msgstr "Gelen" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "Month of call" -msgstr "Arama Ayı" +msgstr "Ayılık tel. arma" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290 #, python-format msgid "Partner has been created." -msgstr "" +msgstr "Partner oluşturuldu." #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0 msgid "Manage Customer Claims" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Şikayerleri Yönet" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead @@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Hizmetler" #. module: crm #: selection:crm.lead,priority:0 @@ -1648,17 +1650,17 @@ msgstr "Müşteri Adı" #. module: crm #: field:crm.case.section,reply_to:0 msgid "Reply-To" -msgstr "Yanıtla" +msgstr "Yanıtla-Ye" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Ekran" #. module: crm #: view:board.board:0 msgid "Opportunities by Stage" -msgstr "Aşamalara göre fırsatlar" +msgstr "Aşamalara göre Fırsatlar" #. module: crm #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0 @@ -1684,17 +1686,17 @@ msgstr "Elde" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Extra Info" -msgstr "Extra Bilgi" +msgstr "Ekstra Bilgisi" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Fund Raising" -msgstr "" +msgstr "Bağış Toplama" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Düzenle" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5 @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "Google Adwords" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 msgid "Select Stages for this Sales Team" -msgstr "" +msgstr "Bu Satış Ekibi için Aşamaları seçin" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1720,41 +1722,42 @@ msgstr "Öncelik" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner msgid "Lead To Opportunity Partner" -msgstr "Adayda Fırsat Ortağına" +msgstr "Adaydan Fırsat Partneri" #. module: crm #: help:crm.lead,partner_id:0 msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead." msgstr "" +"Bağlantılı partneri (isteğe bağlı).Aday dönüştürme Genellikle Oluşturma." #. module: crm #: field:crm.lead,payment_mode:0 #: view:crm.payment.mode:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode msgid "Payment Mode" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Şekli" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass msgid "Mass Lead To Opportunity Partner" -msgstr "Adaydan Fırsat Paydaşına toplu dönüştür" +msgstr "Adaydan Fırsat Partneri toplu dönüştür" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Mail Server de" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash msgid "CRM" -msgstr "" +msgstr "CRM" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act msgid "Contacts Segmentation" -msgstr "" +msgstr "Kontak Bölünme" #. module: crm #: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0 @@ -1790,7 +1793,7 @@ msgstr "Beklenen Gelir" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Referrer" -msgstr "Oneren" +msgstr "Öneren" #. module: crm #: help:crm.lead,type:0 @@ -1808,12 +1811,12 @@ msgstr "Temmuz" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Lead / Customer" -msgstr "Aday/ Mğşteri" +msgstr "Aday / Müşteri" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_2 msgid "Support Department" -msgstr "" +msgstr "Destek Departman" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -1866,18 +1869,18 @@ msgstr "Ay" #: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads #: model:process.node,name:crm.process_node_leads0 msgid "Leads" -msgstr "Potansiyeller" +msgstr "Adaylar" #. module: crm #: code:addons/crm/crm_lead.py:571 #, python-format msgid "Merged leads" -msgstr "" +msgstr "Adaylar birleştirildi" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Tasarım" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 @@ -1895,7 +1898,7 @@ msgstr "Yapılacaklar" #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity msgid "Lead to Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Adayı Fırsata Dönüştür" #. module: crm #: field:crm.lead,user_email:0 @@ -1931,7 +1934,7 @@ msgstr "Düşük" #: selection:crm.lead.report,state:0 #: field:crm.phonecall,date_closed:0 msgid "Closed" -msgstr "Kapalı" +msgstr "Kapandı" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -1950,7 +1953,7 @@ msgstr "" #: selection:crm.lead.report,state:0 #: selection:crm.phonecall.report,state:0 msgid "Pending" -msgstr "Beklemede" +msgstr "Bekleyen" #. module: crm #: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0 @@ -1974,7 +1977,7 @@ msgstr "Telefon Görüşmeleri" #. module: crm #: view:crm.case.stage:0 msgid "Stage Search" -msgstr "Sahne Arama" +msgstr "Aşama Arama" #. module: crm #: help:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -1997,7 +2000,7 @@ msgstr "Telefon" #: field:crm.lead,active:0 #: field:crm.phonecall,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: crm #: selection:crm.segmentation.line,operator:0 @@ -2014,7 +2017,7 @@ msgstr "İletiyi Gönder" #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0 #: selection:crm.partner.binding,action:0 msgid "Create a new customer" -msgstr "" +msgstr "Oluştur yeni müşteri" #. module: crm #: field:crm.lead.report,deadline_day:0 @@ -2024,7 +2027,7 @@ msgstr "Bekl. Kapanış Günü" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Yazılım" #. module: crm #: field:crm.case.section,change_responsible:0 @@ -2052,7 +2055,7 @@ msgstr "Açık" #. module: crm #: field:crm.lead,city:0 msgid "City" -msgstr "İlçe" +msgstr "İl" #. module: crm #: selection:crm.case.stage,type:0 @@ -2073,12 +2076,12 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: crm #: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3 msgid "Direct Marketing" -msgstr "" +msgstr "Doğrudan Pazarlama" #. module: crm #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_year:0 @@ -2088,7 +2091,7 @@ msgstr "Oluşturulma Yılı" #. module: crm #: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0 msgid "Conversion Options" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürme Opsiyonu" #. module: crm #: view:crm.case.section:0 @@ -2100,7 +2103,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adres" #. module: crm #: help:crm.case.section,alias_id:0 @@ -2117,7 +2120,7 @@ msgstr "Atanmamış Fırsatlar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Search Leads" -msgstr "Aday Ara" +msgstr "Aday Arama" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2135,7 +2138,7 @@ msgstr "Planlanmış Görüşmeler" #. module: crm #: field:crm.lead,id:0 msgid "ID" -msgstr "No" +msgstr "ID" #. module: crm #: help:crm.lead,type_id:0 @@ -2159,20 +2162,20 @@ msgstr "Bölümleme Testi" #. module: crm #: view:crm.segmentation:0 msgid "Continue Process" -msgstr "Devam Prosesi" +msgstr "Süreçe Devam" #. module: crm #: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner msgid "Convert to opportunity" -msgstr "" +msgstr "Fırsatı Dönüştür" #. module: crm #: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0 #: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "Şuna Ata" +msgstr "Atanan" #. module: crm #: field:crm.lead,date_action_last:0 @@ -2213,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: field:crm.lead.report,nbr:0 #: field:crm.phonecall.report,nbr:0 msgid "# of Cases" -msgstr "Durum #" +msgstr "# nın Vakaları" #. module: crm #: help:crm.phonecall,section_id:0 @@ -2228,7 +2231,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0 msgid "Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Adaylar/Fırsatlar" #. module: crm #: field:crm.lead,fax:0 @@ -2278,7 +2281,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Sıfırla" #. module: crm #: view:sale.config.settings:0 @@ -2338,7 +2341,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:crm.case.stage,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "İlişki Durumu" #. module: crm #: field:crm.phonecall,name:0 @@ -2348,7 +2351,7 @@ msgstr "Çağrı Özeti" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0 msgid "Operator" -msgstr "İşleç" +msgstr "Operatör" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr "Planlama/Çağrı Kütüğü" #. module: crm #: view:crm.merge.opportunity:0 msgid "Select Leads/Opportunities" -msgstr "" +msgstr "Seç Aday/Fırsat" #. module: crm #: selection:crm.phonecall,state:0 @@ -2379,12 +2382,12 @@ msgstr "Kullanıcı ve Aşamaya göre Planlanan Gelir" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Confirm" -msgstr "Onayla" +msgstr "Onaylama" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Unread messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: crm #: field:crm.phonecall.report,section_id:0 @@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "Zorunlu Olmayan İfade" #: field:crm.lead,message_follower_ids:0 #: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all @@ -2424,7 +2427,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0 msgid "Create leads from incoming mails" -msgstr "" +msgstr "Gelen postalardan aday oluşturma" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2475,7 +2478,7 @@ msgstr "Adaylardan iş fırsatları oluşturma" #. module: crm #: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3 msgid "Email Campaign - Products" -msgstr "" +msgstr "E-posta Kampanyası - Ürünler" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0 @@ -2503,7 +2506,7 @@ msgstr "Yeni olası adayla ilk iletişim" #. module: crm #: view:res.partner:0 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Tel Aramaları" #. module: crm #: field:crm.case.stage,on_change:0 @@ -2513,18 +2516,18 @@ msgstr "Olasılığı otomatik olarak değiştir" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 msgid "My Phone Calls" -msgstr "" +msgstr "Tel. Aramalarım" #. module: crm #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3 msgid "Qualification" -msgstr "Uygun" +msgstr "Yeterlilik" #. module: crm #: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0 #: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0 msgid "Conversion Action" -msgstr "" +msgstr "Dönüştürme İşlemi" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action @@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr "Bekl. Kapanış Ayı" #: selection:crm.lead.report,deadline_month:0 #: selection:crm.phonecall.report,month:0 msgid "December" -msgstr "Aralik" +msgstr "Aralık" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 @@ -2600,7 +2603,7 @@ msgstr "Belk. Kapanış Yılı" #. module: crm #: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Satış Menü Aç" #. module: crm #: field:crm.lead,date_open:0 @@ -2628,7 +2631,7 @@ msgstr "Planlanan Giderler" #. module: crm #: help:crm.lead,date_deadline:0 msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." -msgstr "" +msgstr "Fırsatı kazanılacağı tahmini tarih." #. module: crm #: help:crm.lead,email_cc:0 @@ -2655,7 +2658,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree msgid "Cases by Sales Team" -msgstr "Satış Takımına göre Durumlar" +msgstr "Satış Takımına göre Vakkalar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2668,7 +2671,7 @@ msgstr "Toplantı" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ msgid "Category of Case" -msgstr "Durum Kategorisi" +msgstr "Vaka Kategorisi" #. module: crm #: view:board.board:0 @@ -2691,7 +2694,7 @@ msgstr "Cadde 2" #. module: crm #: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0 msgid "Manage Helpdesk and Support" -msgstr "" +msgstr "Danışma ve Destek Yönet" #. module: crm #: field:crm.lead.report,delay_open:0 @@ -2737,7 +2740,7 @@ msgstr "Twitter Reklamları" #. module: crm #: field:crm.lead.report,creation_day:0 msgid "Creation Day" -msgstr "Oluşturulma Günü" +msgstr "Oluşturma Günü" #. module: crm #: view:crm.lead.report:0 @@ -2757,7 +2760,7 @@ msgstr "Beklenen Kapanış Yılı" #. module: crm #: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage msgid "Stage of case" -msgstr "Durum Aşaması" +msgstr "Vakka Aşaması" #. module: crm #: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0 @@ -2768,7 +2771,7 @@ msgstr "Görüşme Programla" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Categorization" -msgstr "Sınıflandırma" +msgstr "Kategorizasyon" #. module: crm #: view:crm.phonecall2phonecall:0 @@ -2784,7 +2787,7 @@ msgstr "" #: field:crm.meeting,phonecall_id:0 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall msgid "Phonecall" -msgstr "Telefonçağrısı" +msgstr "TelefonÇağrısı" #. module: crm #: view:crm.phonecall.report:0 @@ -2813,7 +2816,7 @@ msgstr "Yeni" #. module: crm #: field:crm.lead,function:0 msgid "Function" -msgstr "İşlev" +msgstr "Pozisyonu" #. module: crm #: field:crm.case.section,note:0 @@ -2869,7 +2872,7 @@ msgstr "" #. module: crm #: view:crm.lead:0 msgid "Internal Notes" -msgstr "" +msgstr "Dahili Notlar" #. module: crm #: view:crm.lead:0 @@ -2894,7 +2897,7 @@ msgstr "Öneren" #. module: crm #: view:crm.phonecall:0 msgid "Reset to Todo" -msgstr "Yapılacaklara Sıfırla" +msgstr "Yapılacakı Sıfırla" #. module: crm #: field:crm.case.section,working_hours:0 @@ -2931,6 +2934,7 @@ msgstr "Kayıp" #, python-format msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities." msgstr "" +"Kapalı/İptaledilen adayalar fırsatlara dönüştürülmesi mümkün değildir." #. module: crm #: field:crm.lead,country_id:0 @@ -2987,7 +2991,7 @@ msgstr "Telefonçağrısından Telefonçağrısına" #. module: crm #: field:crm.case.stage,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sıra No" +msgstr "Sıralama" #. module: crm #: field:crm.segmentation.line,expr_name:0 @@ -3020,7 +3024,7 @@ msgstr "Habermektubu" #. module: crm #: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage msgid "Opportunity Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Fırsat Aşama Değişti" #. module: crm #: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act diff --git a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po index 9454a4d8113..76de2d5fa57 100644 --- a/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po +++ b/addons/crm_helpdesk/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po b/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po index 8665162b610..2d5bf8b04bb 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:09+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Use The Profiling Rules" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "Error ! You cannot create recursive profiles." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 @@ -200,4 +200,4 @@ msgstr "Save Data" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" diff --git a/addons/crm_profiling/i18n/tr.po b/addons/crm_profiling/i18n/tr.po index 8e344146c97..00f8d99e6ec 100644 --- a/addons/crm_profiling/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_profiling/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: crm_profiling #: view:crm_profiling.questionnaire:0 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Profil Kurallarını Kullan" #. module: crm_profiling #: constraint:crm.segmentation:0 msgid "Error ! You cannot create recursive profiles." -msgstr "" +msgstr "Hata ! Özyinelemeli profiller oluşturamazsınız." #. module: crm_profiling #: field:crm.segmentation,answer_yes:0 @@ -200,4 +200,4 @@ msgstr "Veriyi Kaydet" #. module: crm_profiling #: view:open.questionnaire:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" diff --git a/addons/crm_todo/i18n/tr.po b/addons/crm_todo/i18n/tr.po index 87108cd5075..ef7b3ce6bd1 100644 --- a/addons/crm_todo/i18n/tr.po +++ b/addons/crm_todo/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Zaman Kutusu" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 msgid "Lead" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Adayı" #. module: crm_todo #: view:crm.lead:0 @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "İptal" #. module: crm_todo #: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Adayı/İş Fırsatı" #. module: crm_todo #: field:project.task,lead_id:0 diff --git a/addons/delivery/i18n/tr.po b/addons/delivery/i18n/tr.po index 402d5850d44..414f62c95b9 100644 --- a/addons/delivery/i18n/tr.po +++ b/addons/delivery/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Sipariş Ref." #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template msgid "Delivery by Poste" -msgstr "Teslimat Postasına göre" +msgstr "İşlenen Teslimat" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid " in Function of " -msgstr "" +msgstr " nın foksiyonu " #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "Net Ağırlık" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line msgid "Delivery Grid Line" -msgstr "Teslimat Gridi Satırı" +msgstr "Teslimat Grid Satırı" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_uom_id:0 #: field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 #: view:delivery.grid:0 msgid "Delivery grids" -msgstr "Teslimat Gridleri" +msgstr "Teslimat gridleri" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Hacim" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:0 msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Grid Satırı" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." -msgstr "Teslimat Servisini veren Cari" +msgstr "Teslimat Servisi veren Partner" #. module: delivery #: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4 msgid "Picking to be invoiced" -msgstr "Faturalanmak üzere seçilen" +msgstr "Faturalanma için seçilen" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Delivery Order :" -msgstr "Teslim Emri:" +msgstr "Teslim Siparişi:" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Tutar" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Add in Quote" -msgstr "" +msgstr "Teklif den Ekle" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Fixed" -msgstr "Sabitlendi" +msgstr "Sabit" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,name:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Grid tanımı" #: code:addons/delivery/stock.py:90 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Operatör" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "İş ortağı" +msgstr "Partner" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Satış Siparişi" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Siparişleri" #. module: delivery #: view:sale.order:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" -msgstr "Taşıma Şirketi" +msgstr "Nakliye Firma" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "Teslimat Gridi" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Invoiced to" -msgstr "Fatura Edilen" +msgstr "Faturala" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" -msgstr "Toplama Listesi" +msgstr "Seçim Listesi" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 @@ -383,17 +383,17 @@ msgstr "Lot" #: field:delivery.carrier,active:0 #: field:delivery.grid,active:0 msgid "Active" -msgstr "Aktif" +msgstr "Etkin" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Shipping Date" -msgstr "Nakliye Tarihi" +msgstr "Sevkiyat Tarihi" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" -msgstr "Teslim Ürünü" +msgstr "Teslimat Ürünü" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Koşul" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 msgid "Cost Price" -msgstr "Maliyeti" +msgstr "Maliyet Fiyatı" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Max. Değer" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 msgid "Quantity" -msgstr "Adet" +msgstr "Miktar" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Eğer %.2f fazla ise ücretsiz" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Gelen Sevkiyatlar" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<=" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" -msgstr "" +msgstr "Ağırlık ölçü birimi" #. module: delivery #: report:sale.shipping:0 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form msgid "Delivery Pricelist" -msgstr "Teslimat F. Listesi" +msgstr "Teslimat FiyatListesi" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,price:0 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Nakliyeci" #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Yöntemleri" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:57 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Teslimat Gridleri" #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sıra No" +msgstr "Sıralama" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,list_price:0 @@ -582,13 +582,13 @@ msgstr "Satış Fiyatı" #. module: delivery #: view:stock.picking.out:0 msgid "Print Delivery Order" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Siparişini Yazdır" #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 #: field:delivery.grid,state_ids:0 msgid "States" -msgstr "Durumlar" +msgstr "Durumu" #. module: delivery #: help:stock.move,weight_uom_id:0 @@ -599,4 +599,4 @@ msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Price Type" -msgstr "Fiyat Tipi" +msgstr "Fiyat Türü" diff --git a/addons/document/i18n/mn.po b/addons/document/i18n/mn.po index 782cee1e266..7326548d4ef 100644 --- a/addons/document/i18n/mn.po +++ b/addons/document/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Amar Zayasaikhan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: document #: field:document.directory,parent_id:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Бүлэглэх..." #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Modification" -msgstr "" +msgstr "Өөрчлөх" #. module: document #: view:document.directory:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Дүрслэх төрөл" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 msgid "March" -msgstr "3 сар" +msgstr "3-р сар" #. module: document #: field:document.directory.dctx,expr:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #. module: document #: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_management_configuration msgid "Document Management" -msgstr "Баримтын менежмент" +msgstr "Баримтын удирдлага" #. module: document #: help:document.directory.dctx,expr:0 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #. module: document #: help:document.directory.dctx,field:0 msgid "The name of the field." -msgstr "" +msgstr "Талбарын нэр" #. module: document #: code:addons/document/document.py:326 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/document.py:336 #, python-format msgid "ValidateError" -msgstr "ValidateError" +msgstr "Баталгаатай алдаа" #. module: document #: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Сүүлд зассан хэрэглэгч" #: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_user_graph #: view:report.document.user:0 msgid "Files by User" -msgstr "" +msgstr "Хэрэглэгчийн файлууд" #. module: document #: view:ir.attachment:0 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #: code:addons/document/static/src/js/document.js:6 #, python-format msgid "Attachment(s)" -msgstr "" +msgstr "хавсралт(-ууд)" #. module: document #: selection:report.document.user,month:0 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Хавтасны нэр давхцаж болохгүй!" #. module: document #: view:ir.attachment:0 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Хавсралтууд" #. module: document #: field:document.directory,create_uid:0 @@ -736,8 +736,7 @@ msgid "" "Only members of these groups will have access to this directory and its " "files." msgstr "" -"Only members of these groups will have access to this directory and its " -"files." +"Зөвхөн эдгээр бүлгийн гишүүд энэ хавтас болон файлуудыг ашиглах боломжтой." #. module: document #. openerp-web diff --git a/addons/document_ftp/i18n/tr.po b/addons/document_ftp/i18n/tr.po index f037d3fa815..2063f15e6aa 100644 --- a/addons/document_ftp/i18n/tr.po +++ b/addons/document_ftp/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:28+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" -msgstr "" +msgstr "knowledge.config.settings" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Dosyalara Gözat" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" -msgstr "" +msgstr "Dökümanları incelemek için adrese tıklayın" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "FTP Sunucusu Yapılandırması" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" -msgstr "" +msgstr "Dökümanları İncele" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Adres" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Belge Tarama" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 diff --git a/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po b/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po index 1c2a1210a60..83b6f6a3b31 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:14+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Documents" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 msgid "Document property" -msgstr "" +msgstr "Document property" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Creator" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Document Property" -msgstr "" +msgstr "Document Property" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties diff --git a/addons/document_webdav/i18n/tr.po b/addons/document_webdav/i18n/tr.po index 967d11cf42f..0eca7dc1c44 100644 --- a/addons/document_webdav/i18n/tr.po +++ b/addons/document_webdav/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: document_webdav #: field:document.webdav.dir.property,create_date:0 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Belgeler" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 msgid "Document property" -msgstr "" +msgstr "Döküman özelliği" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.dir.property:0 @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Oluşturan" #. module: document_webdav #: view:document.webdav.file.property:0 msgid "Document Property" -msgstr "" +msgstr "Döküman özelliği" #. module: document_webdav #: model:ir.ui.menu,name:document_webdav.menu_properties diff --git a/addons/event/i18n/mn.po b/addons/event/i18n/mn.po index 3915acfbedd..971087674e2 100644 --- a/addons/event/i18n/mn.po +++ b/addons/event/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: event #: field:event.registration,event_end_date:0 msgid "Event End Date" -msgstr "" +msgstr "Үйл явдал дуусах огноо" #. module: event #: help:event.event,message_summary:0 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Батлагдсан эсвэл хийгдсэн төлөвтэй бүр #: code:addons/event/event.py:108 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Анхааруулга!" #. module: event #: view:event.event:0 diff --git a/addons/event/i18n/tr.po b/addons/event/i18n/tr.po index 436fdfe6461..9c04cbf97fa 100644 --- a/addons/event/i18n/tr.po +++ b/addons/event/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:07+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Etkinliklerim" #. module: event #: field:event.registration,nb_register:0 msgid "Number of Participants" -msgstr "" +msgstr "Katılımcı Sayısı" #. module: event #: field:event.event,register_attended:0 msgid "# of Participations" -msgstr "" +msgstr "# nın Katılımcıları" #. module: event #: field:event.event,main_speaker_id:0 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Ana Konuşmacı" #: view:event.registration:0 #: view:report.event.registration:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: event #: field:event.event,register_min:0 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Kayıt Tarihi" #. module: event #: field:event.event,type:0 msgid "Type of Event" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Türü" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_0 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Bon Jovi Konseri" #: selection:event.registration,state:0 #: selection:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Attended" -msgstr "" +msgstr "Katıldı" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Mart" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Email Gönder" #. module: event #: field:event.event,company_id:0 @@ -102,22 +102,22 @@ msgstr "Firma" #: field:event.event,email_confirmation_id:0 #: field:event.type,default_email_event:0 msgid "Event Confirmation Email" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Onay E-postası" #. module: event #: field:event.type,default_registration_max:0 msgid "Default Maximum Registration" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Maksimum Kayıt" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Ekran" #. module: event #: field:event.event,register_avail:0 msgid "Available Registrations" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Kayıtlar" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Etkinlik Kaydı" #. module: event #: model:ir.module.category,description:event.module_category_event_management msgid "Helps you manage your Events." -msgstr "" +msgstr "Etkinlikler yönetmenize yardımcı olur." #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Gün" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Etkinlik Başlama Tarihi" #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration #: view:report.event.registration:0 msgid "Events Analysis" -msgstr "Etkinlik İncelemesi" +msgstr "Etkinlik Analizleri" #. module: event #: help:event.type,default_registration_max:0 @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "" #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,user_id_registration:0 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Kaydetme" #. module: event #: field:event.event,message_ids:0 #: field:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "İletiler" +msgstr "Mesajlar" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Vazgeçildi" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "bilet" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_1 @@ -226,28 +226,28 @@ msgstr "Verdi Operası" #: help:event.event,message_unread:0 #: help:event.registration,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,registration_state:0 msgid "Registration State" -msgstr "" +msgstr "Kayıt Durumu" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "tickets" -msgstr "" +msgstr "biletler" #. module: event #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Yanlış" #. module: event #: field:event.registration,event_end_date:0 msgid "Event End Date" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Bitiş Tarihi" #. module: event #: help:event.event,message_summary:0 @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Kayıt" #: field:event.registration,partner_id:0 #: model:ir.model,name:event.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "Partner" #. module: event #: help:event.type,default_registration_min:0 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Onaylandı" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Participant" -msgstr "" +msgstr "Katılımcılar" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -326,12 +326,12 @@ msgstr "Onayla" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Organized by" -msgstr "" +msgstr "Düzenlendi" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Register with this event" -msgstr "" +msgstr "Bu etkinliğe Kayıt" #. module: event #: help:event.type,default_email_registration:0 @@ -343,18 +343,18 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Only" -msgstr "" +msgstr "Sadece" #. module: event #: field:event.event,message_follower_ids:0 #: field:event.registration,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Location" -msgstr "Konum" +msgstr "Lokasyon" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Konum" #: view:event.registration:0 #: field:event.registration,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "Eposta" #: code:addons/event/event.py:329 #, python-format msgid "New registration confirmed: %s." -msgstr "" +msgstr "Yeni kayıt doğruladı: %s." #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "Yaklaşan" #. module: event #: field:event.registration,create_date:0 @@ -400,14 +400,14 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,user_id:0 msgid "Event Responsible" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Sorumlusu" #. module: event #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 #: view:res.partner:0 msgid "Cancel Registration" -msgstr "Kaydı İptal Et" +msgstr "Kaydı İptal" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "Temmuz" #. module: event #: field:event.event,reply_to:0 msgid "Reply-To Email" -msgstr "" +msgstr "Yanıt için e-posta" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Confirmed registrations" -msgstr "Onaylı kayıtlar" +msgstr "Doğrulanan kayıtlar" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Başlama Tarihi" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Etkinlik Organizasyonu" #. module: event #: view:event.confirm:0 msgid "Confirm Anyway" -msgstr "Herdurumda Yazdır" +msgstr "Yinede Onaylama" #. module: event #: field:report.event.registration,nbevent:0 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Bu etkinlikte konuşmayı yapacak konuşmacı." #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Cancel Event" -msgstr "Etkinliği İptal Et" +msgstr "Etkinlik İptal" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Etkinlik Doluluk Durumu" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Category" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Kategorisi" #. module: event #: field:event.event,register_prospect:0 @@ -473,13 +473,13 @@ msgstr "Onaylanmayan Kayıtlar" #. module: event #: model:ir.actions.client,name:event.action_client_event_menu msgid "Open Event Menu" -msgstr "" +msgstr "Aç Etkinlik Menüsü" #. module: event #: view:report.event.registration:0 #: field:report.event.registration,event_state:0 msgid "Event State" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Durumu" #. module: event #: field:event.registration,log_ids:0 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Günlükler" #. module: event #: field:event.event,state_id:0 msgid "State" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -526,12 +526,12 @@ msgstr "Ay" #. module: event #: field:event.registration,date_closed:0 msgid "Attended Date" -msgstr "" +msgstr "Katılınan Tarih" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Finish Event" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Son'u" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Kayıt onaylanmamış durumda" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Event Description" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik Açıklaması" #. module: event #: field:event.event,date_begin:0 @@ -551,18 +551,18 @@ msgstr "Başlama Tarihi" #. module: event #: view:event.confirm:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: event #: help:res.partner,speaker:0 msgid "Check this box if this contact is a speaker." -msgstr "" +msgstr "Bu kişi bir konuşmacı ise, bu kutuyu işaretleyin." #. module: event #: code:addons/event/event.py:108 #, python-format msgid "No Tickets Available!" -msgstr "" +msgstr "Mevcutda Biletler Yok!" #. module: event #: help:event.event,state:0 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:board.board:0 msgid "Events Filling By Status" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik durmlarını Doldurun" #. module: event #: selection:report.event.registration,event_state:0 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Yeni durumundaki Etkinlikler" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Events which are in New state" -msgstr "Yeni durumundaki etkinlikler" +msgstr "Etkinliklerin Yeni Durumunları" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -657,12 +657,12 @@ msgstr "Etkinlikler" #: view:event.registration:0 #: field:event.registration,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: event #: field:event.event,city:0 msgid "city" -msgstr "" +msgstr "il" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "bilinmeyen" #. module: event #: field:event.event,street2:0 msgid "Street2" -msgstr "" +msgstr "Cadde2" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "" #: help:event.event,message_ids:0 #: help:event.registration,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: event #: field:event.registration,phone:0 msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: event #: model:email.template,body_html:event.confirmation_event @@ -727,13 +727,13 @@ msgstr "" #: field:event.event,message_is_follower:0 #: field:event.registration,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: event #: field:event.registration,user_id:0 #: model:res.groups,name:event.group_event_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı" #. module: event #: view:event.confirm:0 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "(confirmed:" -msgstr "" +msgstr "(doğruladı:" #. module: event #: view:event.registration:0 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Kasım" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..." +msgstr "Genişletilmiş Filtreler..." #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Ocak" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Set To Draft" -msgstr "Taslak İçin Ayarla" +msgstr "Taslağa Ayarla" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -802,17 +802,17 @@ msgstr "Tarih" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "E-posta Yapılandırma" #. module: event #: field:event.type,default_registration_min:0 msgid "Default Minimum Registration" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Minimum Kayıt" #. module: event #: field:event.event,address_id:0 msgid "Location Address" -msgstr "Konum Adresi" +msgstr "Lokasyon Adresi" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: view:event.event:0 #: view:event.registration:0 msgid "Attended the Event" -msgstr "" +msgstr "Etkinliğe Katılınan" #. module: event #: constraint:event.event:0 @@ -848,12 +848,12 @@ msgstr "" #: selection:event.event,state:0 #: selection:report.event.registration,event_state:0 msgid "Done" -msgstr "Bitti" +msgstr "Biten" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Show Confirmed Registrations" -msgstr "" +msgstr "Onaylalı Kayıtları Göster" #. module: event #: view:event.confirm:0 @@ -863,35 +863,35 @@ msgstr "İptal" #. module: event #: field:event.registration,reply_to:0 msgid "Reply-to Email" -msgstr "" +msgstr "Yanıt e-posta" #. module: event #: code:addons/event/event.py:106 #, python-format msgid "Only %d Seats are Available!" -msgstr "" +msgstr "Sadece %d Koltuklar Mevcuttur" #. module: event #: model:email.template,subject:event.confirmation_event #: model:email.template,subject:event.confirmation_registration msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" -msgstr "" +msgstr "Kaydınız de ${object.event_id.name}" #. module: event #: view:event.registration:0 msgid "Set To Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Doğrulanmamış için Ayarlama" #. module: event #: view:event.event:0 #: field:event.event,is_subscribed:0 msgid "Subscribed" -msgstr "" +msgstr "Abone" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Abonelik İptali" #. module: event #: view:event.event:0 @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Sorumlu" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Registration contact" -msgstr "" +msgstr "Kontak Kaydı" #. module: event #: view:report.event.registration:0 @@ -914,18 +914,18 @@ msgstr "Konuşmacı" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Upcoming events from today" -msgstr "" +msgstr "Bugün Yaklaşan etkinlikler" #. module: event #: model:event.event,name:event.event_2 msgid "Conference on ERP Business" -msgstr "" +msgstr "ERP İş Konferansı" #. module: event #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view_registration #: model:mail.message.subtype,name:event.mt_event_registration msgid "New Registration" -msgstr "" +msgstr "Yeni Kayıt" #. module: event #: field:event.event,note:0 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr " Onaylanmış Kayıtların #" #. module: event #: field:report.event.registration,name_registration:0 msgid "Participant / Contact Name" -msgstr "" +msgstr "Katılımcı / Kontak Adı" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Etkinlik Kaydı" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "No ticket available." -msgstr "" +msgstr "Yok bilet." #. module: event #: field:event.event,register_max:0 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Kaydı Kapat" #. module: event #: field:event.registration,origin:0 msgid "Source Document" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Belge" #. module: event #: selection:report.event.registration,month:0 @@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr "ID" #. module: event #: field:event.type,default_reply_to:0 msgid "Default Reply-To" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Yanıt için" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "available." -msgstr "" +msgstr "kullanılabilir." #. module: event #: field:event.registration,event_begin_date:0 @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Etkinlik Başlama Tarihi" #. module: event #: view:report.event.registration:0 msgid "Participant / Contact" -msgstr "" +msgstr "Katılımcı / Kontak" #. module: event #: view:event.event:0 msgid "Current Registrations" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Kayıtlar" #. module: event #: model:email.template,body_html:event.confirmation_registration @@ -1102,12 +1102,12 @@ msgstr "Abone ol" #. module: event #: model:res.groups,name:event.group_event_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. module: event #: field:event.event,street:0 msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Cadde" #. module: event #: view:event.confirm:0 diff --git a/addons/event_moodle/i18n/mn.po b/addons/event_moodle/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..a41c4c54441 --- /dev/null +++ b/addons/event_moodle/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Connection with username and password" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_moodle_config_wiz +msgid "event.moodle.config.wiz" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: help:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0 +msgid "" +"URL where you have your moodle server. For exemple: 'http://127.0.0.1' or " +"'http://localhost'" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.registration,moodle_user_password:0 +msgid "Password for Moodle User" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_password:0 +msgid "Moodle Password" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137 +#, python-format +msgid "Your email '%s' is wrong." +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Connection with a Token" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "" +"The easiest way to connect OpenERP with a moodle server is to create a " +"'token' in Moodle. It will be used to authenticate OpenERP as a trustable " +"application." +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,url:0 +msgid "URL to Moodle Server" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: help:event.moodle.config.wiz,url:0 +msgid "The url that will be used for the connection with moodle in xml-rpc" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "" +"Another approach is to create a user for OpenERP in Moodle. If you do so, " +"make sure that this user has appropriate access rights." +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.registration,moodle_uid:0 +msgid "Moodle User ID" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,server_moodle:0 +msgid "Moodle Server" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.event,moodle_id:0 +msgid "Moodle ID" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. module: event_moodle +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57 +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105 +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:137 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Алдаа гарлаа!" + +#. module: event_moodle +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:105 +#, python-format +msgid "You must configure your moodle connection." +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0 +#: field:event.registration,moodle_username:0 +msgid "Moodle Username" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event_moodle.configure_moodle +msgid "Configure Moodle" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: field:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0 +msgid "Moodle Token" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_username:0 +msgid "" +"You can also connect with your username that you define when you create a " +"token" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: help:event.event,moodle_id:0 +msgid "The identifier of this event in Moodle" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: help:event.moodle.config.wiz,moodle_token:0 +msgid "Put your token that you created in your moodle server" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: model:ir.ui.menu,name:event_moodle.wizard_moodle +msgid "Moodle Configuration" +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "or" +msgstr "эсвэл" + +#. module: event_moodle +#: code:addons/event_moodle/event_moodle.py:57 +#, python-format +msgid "First configure your moodle connection." +msgstr "" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Apply" +msgstr "Ашиглах" + +#. module: event_moodle +#: view:event.moodle.config.wiz:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: event_moodle +#: model:ir.model,name:event_moodle.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/mn.po b/addons/event_sale/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..49b1e9c9d37 --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:34+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.product,event_ok:0 +msgid "" +"Determine if a product needs to create automatically an event registration " +"at the confirmation of a sales order line." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:sale.order.line,event_id:0 +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training +msgid "Technical training in Grand-Rosiere" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: help:product.product,event_type_id:0 +msgid "" +"Select event types so when we use this product in sales order lines, it will " +"filter events of this type only." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_type_id:0 +msgid "Type of Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_ok:0 +msgid "event_ok" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:product.product,event_ok:0 +msgid "Event Subscription" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_type_id:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template +msgid "Technical Training" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 +#, python-format +msgid "The registration %s has been created from the Sales Order %s." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: field:sale.order.line,event_id:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po b/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po index aad7c15433a..74d7d17dd49 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:08+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "Configure the incoming email gateway" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Local Server" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings msgid "fetchmail.config.settings" -msgstr "" +msgstr "fetchmail.config.settings" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 @@ -196,6 +196,8 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." msgstr "" +"Here is what we got instead:\n" +" %s." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Outgoing Mails" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 diff --git a/addons/fetchmail/i18n/tr.po b/addons/fetchmail/i18n/tr.po index b677da956ea..c6be6bd6150 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/tr.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure the incoming email gateway" -msgstr "" +msgstr "Gelen e-posta kapısını yapılandır" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Yerel Sunucu" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings msgid "fetchmail.config.settings" -msgstr "" +msgstr "fetchmail.config.settings" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 @@ -196,6 +196,8 @@ msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." msgstr "" +"Onun yerine gelen:\n" +" %s." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 @@ -240,7 +242,7 @@ msgstr "" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Giden Postalar" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 diff --git a/addons/fleet/i18n/ro.po b/addons/fleet/i18n/ro.po index 7f6e870137d..9c676240954 100644 --- a/addons/fleet/i18n/ro.po +++ b/addons/fleet/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:18+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,fuel_type:0 @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Vehicule" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle,odometer_unit:0 msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Mile" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,cost_generated:0 @@ -1427,44 +1427,44 @@ msgstr "Parc Auto" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 msgid "Total expenses (Excluding VAT)" -msgstr "" +msgstr "Cheltuieli totale (fara TVA)" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer_id:0 msgid "Odometer" -msgstr "" +msgstr "Contor Kilometraj" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 msgid "Tire Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Cauciucurilor" #. module: fleet #: view:fleet.service.type:0 msgid "Service types" -msgstr "" +msgstr "Tipuri de servicii" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.fuel,purchaser_id:0 #: field:fleet.vehicle.log.services,purchaser_id:0 msgid "Purchaser" -msgstr "" +msgstr "Cumparator" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 msgid "Tax roll" -msgstr "" +msgstr "Rola fiscala" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.model:0 #: field:fleet.vehicle.model,vendors:0 msgid "Vendors" -msgstr "" +msgstr "Vanzatori" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing msgid "Leasing" -msgstr "" +msgstr "Leasing" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.model.brand,image_medium:0 @@ -1473,68 +1473,71 @@ msgid "" "image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some " "kanban views." msgstr "" +"Sigla de dimensiuni medii a marcii. Este redimensionata automat ca o imagine " +"128x128px, cu pastrarea formatului imaginii. Folositi acest camp in " +"vizualizarile formularului sau in unele vizualizari kanban." #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Saptamanal(a)" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 #: view:fleet.vehicle.odometer:0 msgid "Odometer Logs" -msgstr "" +msgstr "Registre Contor de Kilometraj" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,acquisition_date:0 msgid "Acquisition Date" -msgstr "" +msgstr "Data Achizitionarii" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer msgid "Odometer log for a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Registrul Controrului de kilometraj pentru un vehicul" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Category of the cost" -msgstr "" +msgstr "Categoria costului" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 msgid "Summer tires" -msgstr "" +msgstr "Cauciucuri de vara" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,contract_renewal_due_soon:0 msgid "Has Contracts to renew" -msgstr "" +msgstr "Are Contracte de reinnoit" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 msgid "Oil Change" -msgstr "" +msgstr "Schimb de Ulei" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,image_small:0 msgid "Smal-sized photo" -msgstr "" +msgstr "Fotografie de dimensiuni mici" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand msgid "Brand model of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Marca vehiculului" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 msgid "Wheel Alignment" -msgstr "" +msgstr "Echilibrare Roti" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased msgid "Purchased" -msgstr "" +msgstr "Cumparate" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_act @@ -1547,200 +1550,208 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Aici puteti adauga diverse inregistrari ale contorului de " +"kilometraj pentru toate vehiculele.\n" +" De asemenea, puteti afisa valoarea contorului de kilometraj " +"pentru un anumit vehicul folosind\n" +" campul cautare.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model,brand_id:0 #: view:fleet.vehicle.model.brand:0 msgid "Model Brand" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "General Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietati Generale" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 msgid "Exhaust Manifold Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Tevii de Esapament" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 msgid "Transmission Filter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Filtrului de Transmisie" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 msgid "Replacement Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicul inlocuitor" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In curs de desfasurare" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.log.contract,cost_frequency:0 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Anual" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model,modelname:0 msgid "Model name" -msgstr "" +msgstr "Nume Model" #. module: fleet #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_costs_graph msgid "Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Costuri dupa Luna" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 msgid "Touring Assistance" -msgstr "" +msgstr "Asistenta Autoturism" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,power:0 msgid "Power (kW)" -msgstr "" +msgstr "Putere (kW)" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:418 #, python-format msgid "State: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Stare: de la '%s' la '%s'" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 msgid "A/C Condenser Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Condensatorului A/C" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 msgid "Engine Coolant Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Lichidului de racire la Motor" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 msgid "Cost Details" -msgstr "" +msgstr "Detalii Costuri" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:410 #, python-format msgid "Model: from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Model: de la '%s' la '%s'" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altele" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Contract details" -msgstr "" +msgstr "Detalii contract" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing msgid "Employee Car" -msgstr "" +msgstr "Masina Angajatului" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,auto_generated:0 msgid "Automatically Generated" -msgstr "" +msgstr "Generat Automat" #. module: fleet #: selection:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "Fuel" -msgstr "" +msgstr "Combustibil" #. module: fleet #: sql_constraint:fleet.vehicle.state:0 msgid "State name already exists" -msgstr "" +msgstr "Numele starii exista deja" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 msgid "Radiator Repair" -msgstr "" +msgstr "Raparatii Radiator" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract msgid "Contract information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Informatii contract vehicul" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,days_left:0 msgid "Warning Date" -msgstr "" +msgstr "Data Avertizarii" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 msgid "Residual value in %" -msgstr "" +msgstr "Valoarea reziduala in %s" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Additional Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietati Suplimentare" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state msgid "fleet.vehicle.state" -msgstr "" +msgstr "fleet.vehicle.state (stare.vehicul.parc_auto)" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Contract Costs Per Month" -msgstr "" +msgstr "Costuri Contractuale pe Luna" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu msgid "Vehicles Contracts" -msgstr "" +msgstr "Contracte Vehicule" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 msgid "Transmission Fluid Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Lichidului de Transmisie" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.model.brand,name:0 msgid "Brand Name" -msgstr "" +msgstr "Numele Marcii" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 msgid "Power Steering Pump Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Pompei de Servodirectie" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,contract_id:0 msgid "Contract attached to this cost" -msgstr "" +msgstr "Contract atasat acestui cost" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:397 #, python-format msgid "Vehicle %s has been added to the fleet!" -msgstr "" +msgstr "Vehiculul %s a fost adaugat parcului auto!" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: view:fleet.vehicle.log.fuel:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Pret" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,odometer:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,value:0 msgid "Odometer Value" -msgstr "" +msgstr "Valoarea Contorului de kilometraj" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 @@ -1748,14 +1759,14 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.cost,vehicle_id:0 #: field:fleet.vehicle.odometer,vehicle_id:0 msgid "Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Vehicul" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.cost,cost_ids:0 #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Included Services" -msgstr "" +msgstr "Servicii Incluse" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.action_fleet_vehicle_kanban @@ -1767,53 +1778,59 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Aici sunt afisate vehiculele pentru care unul sau mai multe " +"contracte trebuie reinnoite. Daca vedeti acest mesaj, atunci nu exista " +"contracte de reinnoit.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 msgid "Catalytic Converter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Convertorului Catalitic" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 msgid "Heater Blower Motor Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Motorului Suflantei de Incalzire" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_act #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu msgid "Vehicles Odometer" -msgstr "" +msgstr "Contor Kilometraj Vehicule" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.log.contract,notes:0 msgid "Write here all supplementary informations relative to this contract" -msgstr "" +msgstr "Notati aici toate informatiile suplimentare legate de acest contract" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 msgid "Ignition Coil Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Bobinei de Inductie" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optiuni" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing msgid "Repairing" -msgstr "" +msgstr "Reparare" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_reporting_costs #: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs msgid "Costs Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza Costuri" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.log.contract,ins_ref:0 msgid "Contract Reference" -msgstr "" +msgstr "Referinta Contract" #. module: fleet #: field:fleet.service.type,name:0 @@ -1825,27 +1842,27 @@ msgstr "" #: field:fleet.vehicle.state,name:0 #: field:fleet.vehicle.tag,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nume" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,doors:0 msgid "Number of doors of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Numarul de usi ale vehiculului" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,transmission:0 msgid "Transmission" -msgstr "" +msgstr "Transmisie" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,vin_sn:0 msgid "Chassis Number" -msgstr "" +msgstr "Numarul de Sasiu" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Culoarea Vehiculului" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_act @@ -1859,78 +1876,88 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a crea o noua inregistrare a serviciului. \n" +"

\n" +" OpenERP va ajuta sa tineti evidenta tuturor serviciilor " +"efectuate\n" +" la vehiculul dumneavoastra. Serviciile pot fi de mai multe " +"tipuri: reparatii\n" +" ocazionale, intretinere fixa, etc.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 Emissions" -msgstr "" +msgstr "Emisii CO2" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 msgid "Contract logs" -msgstr "" +msgstr "Registre Contracte" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Costuri" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Continut" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.action_fleet_vehicle_log_contract_graph msgid "Contracts Costs by Month" -msgstr "" +msgstr "Costuri contracte dupa Luna" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,model_id:0 #: view:fleet.vehicle.model:0 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 msgid "Spark Plug Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Bujiei" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Istoric mesaje si conversatii" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle msgid "Information on a vehicle" -msgstr "" +msgstr "Informatii despre un vehicul" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,co2:0 msgid "CO2 emissions of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Emisiile CO2 ale vehiculului" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuirea Stergatoarelor de Parbriz" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.contract:0 #: field:fleet.vehicle.log.contract,generated_cost_ids:0 msgid "Generated Costs" -msgstr "" +msgstr "Costuri Generate" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secventa" #. module: fleet #: field:fleet.vehicle,color:0 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare" #. module: fleet #: model:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_act @@ -1943,81 +1970,92 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"\n" +" Dati clic pentru a crea un tip nou de serviciu.\n" +"

\n" +" Fiecare serviciu poate fi utilizt in contracte, fie " +"independent fie ambele.\n" +"

\n" +" " #. module: fleet #: view:board.board:0 msgid "Services Costs" -msgstr "" +msgstr "Costuri Servicii" #. module: fleet #: code:addons/fleet/fleet.py:47 #, python-format msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." msgstr "" +"Nu este permisa stergerea valorii contorului de kilometraj al unui vehicul." #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,seats:0 msgid "Number of seats of the vehicle" -msgstr "" +msgstr "Numarul de locuri al vehiculului" #. module: fleet #: model:res.groups,name:fleet.group_fleet_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Director" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Cost" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 msgid "Rotate Tires" -msgstr "" +msgstr "Rotire Cauciucuri" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 msgid "Starter Replacement" -msgstr "" +msgstr "Inlocuire Demaror" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.cost:0 #: field:fleet.vehicle.cost,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "An" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle,license_plate:0 msgid "License plate number of the vehicle (ie: plate number for a car)" msgstr "" +"Numarul placutelor de inmatriculare ale vehiculului (adica: numarul de " +"inmatriculare al unei masini)" #. module: fleet #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_contract_state msgid "Contains the different possible status of a leasing contract" -msgstr "" +msgstr "Contine diferitele stari posibile ale unui contract de leasing" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle:0 msgid "show the contract for this vehicle" -msgstr "" +msgstr "afiseaza contractul pentru acest vehicul" #. module: fleet #: view:fleet.vehicle.log.services:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. module: fleet #: help:fleet.service.type,category:0 msgid "" "Choose wheter the service refer to contracts, vehicle services or both" msgstr "" +"Selectati daca serviciul se refera la contracte, servicii vehicul sau ambele" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.cost,cost_type:0 msgid "For internal purpose only" -msgstr "" +msgstr "Numai in scopuri interne" #. module: fleet #: help:fleet.vehicle.state,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "" +msgstr "Utilizat pentru a ordona etapele notei" diff --git a/addons/google_base_account/i18n/tr.po b/addons/google_base_account/i18n/tr.po index fa1ccc850d2..c70ecff552f 100644 --- a/addons/google_base_account/i18n/tr.po +++ b/addons/google_base_account/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: google_base_account #: field:res.users,gmail_user:0 @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Google Contacts İçeri Aktarma Hatası!" #. module: google_base_account #: model:ir.model,name:google_base_account.model_res_users msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Google Şifresi" #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: google_base_account #: view:res.users:0 @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Google Hesabı" #. module: google_base_account #: view:res.users:0 msgid "Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Eşzamanlama" #. module: google_base_account #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:77 #, python-format msgid "Authentication failed. Check the user and password." -msgstr "" +msgstr "Kimlik doğrulama hatası. Kullanıcı adı ve şifreyi kontrol edin." #. module: google_base_account #: code:addons/google_base_account/wizard/google_login.py:29 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Google Kişiler" #. module: google_base_account #: view:google.login:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal" #. module: google_base_account #: field:google.login,user:0 diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po index ea25599e3bf..5d626102267 100644 --- a/addons/hr/i18n/mn.po +++ b/addons/hr/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: hr #: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0 diff --git a/addons/hr_expense/i18n/tr.po b/addons/hr_expense/i18n/tr.po index 0e1c84cedb0..8d84bd73e3b 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/tr.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:16+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -26,17 +26,17 @@ msgstr "Onaylı Giderler" #. module: hr_expense #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_line msgid "Expense Line" -msgstr "Gider Öğesi" +msgstr "Gider Satırı" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reimbursement0 msgid "The accoutant reimburse the expenses" -msgstr "" +msgstr "Muhasebeci masrafları geri ödeme" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved msgid "Expense approved" -msgstr "" +msgstr "Gider onaylanmış" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_confirm:0 @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Onay Tarihi" #: view:hr.expense.expense:0 #: view:hr.expense.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Onaylayan" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,department_id:0 msgid "Department" -msgstr "Bölüm" +msgstr "Departmen" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Yeni Giderler" #: field:hr.expense.line,uom_id:0 #: view:product.product:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Mart" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,company_id:0 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Gider İstatistikleri" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Open Receipt" -msgstr "" +msgstr "Makbuz Aç" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Notlar" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:172 @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:197 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused msgid "Expense refused" -msgstr "" +msgstr "Gideri reddetti" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "Ürünler" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Confirm Expenses" -msgstr "" +msgstr "Giderleri Onayla" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edildi" +msgstr "İptalEdildi" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_refused0 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Yönetici tabloyu geri çevirir. Taslağa geri ayarla." #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Onay bekliyor" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Accepted" -msgstr "Kabul edildi" +msgstr "KabulEdildi" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,ref:0 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Referans" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Certified honest and conform," -msgstr "" +msgstr "Sertifikalı dürüst ve uygun" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,state:0 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "" +msgstr "# nın Satırları" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_summary:0 @@ -241,33 +241,33 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:302 #, python-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Uyarı" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "(Date and signature)" -msgstr "" +msgstr "(Tarih ve imza)" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Toplam:" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 msgid "Refuse expense" -msgstr "" +msgstr "Red Gider" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,price_average:0 msgid "Average Price" -msgstr "" +msgstr "Ortalam Fiyat" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_confirm0 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Onayla" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 @@ -289,29 +289,29 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,analytic_account:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,analytic_account:0 msgid "Analytic account" -msgstr "Analiz Hesabı" +msgstr "Analiz hesabı" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,date:0 msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "Tarih " #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -325,19 +325,19 @@ msgstr "Personel" #: view:hr.expense.expense:0 #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 #: field:hr.expense.report,product_qty:0 msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Mik." #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,price_total:0 msgid "Total Price" -msgstr "" +msgstr "Toplam fiyat" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_reinvoicing0 @@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.expense:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_my_expense msgid "My Expenses" -msgstr "" +msgstr "Benim Giderlerim" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma tarihi" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_expense.hr_expenses msgid "HR expenses" -msgstr "" +msgstr "İK gigerleri" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,id:0 @@ -387,47 +387,47 @@ msgstr "" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,no_of_products:0 msgid "# of Products" -msgstr "" +msgstr "# nın Ürünleri" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Temmuz" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimburseexpense0 msgid "After creating invoice, reimburse expenses" -msgstr "" +msgstr "Fatura oluşturulduktan sonra, giderleri geri ödeme" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reimbursement0 msgid "Reimbursement" -msgstr "" +msgstr "Geri Ödeme" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,date_valid:0 #: field:hr.expense.report,date_valid:0 msgid "Validation Date" -msgstr "" +msgstr "Geçerlilik Tarihi" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:227 #, python-format msgid "Expense Receipt" -msgstr "" +msgstr "Gider Makbuzu" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report_all msgid "Expenses Analysis" -msgstr "" +msgstr "Gider Analizi" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -442,50 +442,50 @@ msgstr "Gider" #: field:hr.expense.expense,line_ids:0 #: view:hr.expense.line:0 msgid "Expense Lines" -msgstr "Gider Kalemleri" +msgstr "Gider Satırları" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,delay_confirm:0 msgid "Delay to Confirm" -msgstr "" +msgstr "Onayda Gecikme" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Eylül" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,month:0 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Ay" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,currency_id:0 #: field:hr.expense.report,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "Para Birimi" +msgstr "ParaBirimi" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,voucher_id:0 msgid "Employee's Receipt" -msgstr "" +msgstr "Personel Makbuzu" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 msgid "Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Onay bekleyen" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Employee encode all his expenses" -msgstr "" +msgstr "Personel bütün giderlerini kodlama" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:302 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,journal_id:0 msgid "The journal used when the expense is done." -msgstr "" +msgstr "Harcam yapıldığında kullanılan yevmiye" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,note:0 @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Not" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0 msgid "Create Customer invoice" -msgstr "" +msgstr "Müşteri fatura oluşturma" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,state:0 @@ -526,17 +526,17 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveexpense0 msgid "Expense is approved." -msgstr "" +msgstr "Gideri onaylanmıştır" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Ağustos" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_approved0 msgid "The direct manager approves the sheet" -msgstr "" +msgstr "Doğrudan Yöneticisi sayfasını onayla" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,amount:0 @@ -546,17 +546,17 @@ msgstr "Toplam Tutar" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Haziran" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_draftexpenses0 msgid "Draft Expenses" -msgstr "" +msgstr "Taslak Giderleri" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -573,12 +573,12 @@ msgstr "Tarih" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..." #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_id:0 @@ -588,12 +588,12 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: hr_expense #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product msgid "Expense Categories" -msgstr "" +msgstr "Gider Kategorileri" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ekim" #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.expense_all @@ -614,68 +614,68 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Generate Accounting Entries" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe Girişler Üretme" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ocak" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "HR Expenses" -msgstr "" +msgstr "İK Giderleri" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template msgid "Car Travel Expenses" -msgstr "" +msgstr "Araba Seyahat Giderleri" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Submit to Manager" -msgstr "" +msgstr "Yöneticisi Gönder" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Done Expenses" -msgstr "" +msgstr "Yapılan Giderleri" #. module: hr_expense #: model:process.node,note:hr_expense.process_node_confirmedexpenses0 msgid "The employee validates his expense sheet" -msgstr "" +msgstr "Personel doğrular kendi gider sayfasından" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expenses to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Giderleri Faturala" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_supplierinvoice0 #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveinvoice0 msgid "Supplier Invoice" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi Fatura" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expenses Sheet" -msgstr "" +msgstr "Giderler Formu" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,voucher_id:0 msgid "Receipt" -msgstr "" +msgstr "Makbuz" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 msgid "Approved Expenses" -msgstr "" +msgstr "Onaylı Giderler" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Birim Fiyat" #: view:hr.expense.report:0 #: selection:hr.expense.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Biten" #. module: hr_expense #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_supplierinvoice0 @@ -699,43 +699,43 @@ msgstr "Fatura" #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_reimbursereinvoice0 msgid "Reinvoice" -msgstr "" +msgstr "Yeniden Faturala" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Expense Date" -msgstr "" +msgstr "Harcama Tarihi" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,user_valid:0 msgid "Validation By" -msgstr "" +msgstr "Doğrulayan" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_refuse0 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Reddet" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_confirmexpense0 msgid "Confirm expense" -msgstr "" +msgstr "Harcamayı doğrula" #. module: hr_expense #: model:process.transition,name:hr_expense.process_transition_approveexpense0 msgid "Approve expense" -msgstr "" +msgstr "Haramayı onayla" #. module: hr_expense #: model:process.transition.action,name:hr_expense.process_transition_action_accept0 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_refuseexpense0 msgid "Expense is refused." -msgstr "" +msgstr "Gideri reddedildi." #. module: hr_expense #: model:ir.actions.act_window,help:hr_expense.product_normal_form_view_installer @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_approved0 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Onaylandı" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,product_id:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,unit_quantity:0 @@ -794,19 +794,19 @@ msgstr "Miktarlar" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Fiyat" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,no_of_account:0 msgid "# of Accounts" -msgstr "" +msgstr "# nın Hesapları" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.expense,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_refused0 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "RedEdilen" #. module: hr_expense #: field:product.product,hr_expense_ok:0 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Gider Olabilir" #. module: hr_expense #: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "Expense confirmed, waiting confirmation" -msgstr "" +msgstr "Gider doğruladı, Onay bekliyor" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 @@ -826,79 +826,79 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.report,employee_id:0 msgid "Employee's Name" -msgstr "" +msgstr "Personel Adı" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.report:0 #: field:hr.expense.report,user_id:0 msgid "Validation User" -msgstr "" +msgstr "Geçerli Kullanıcı" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting Data" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe Verisi" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #. module: hr_expense #: report:hr.expense:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: hr_expense #: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:116 #, python-format msgid "You can only delete draft expenses!" -msgstr "" +msgstr "Sadece taslak giderleri silebilirsiniz!" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.expense,account_move_id:0 msgid "Ledger Posting" -msgstr "" +msgstr "Defteri Kebir İşleme" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0 msgid "Creates supplier invoice." -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi fatura oluşturur." #. module: hr_expense #: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template msgid "Hotel Accommodation" -msgstr "" +msgstr "Otel Konaklama" #. module: hr_expense #: selection:hr.expense.report,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Nisan" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,name:0 msgid "Expense Note" -msgstr "" +msgstr "Gider Notu" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Onay" #. module: hr_expense #: help:hr.expense.expense,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: hr_expense #: field:hr.expense.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sıra No" +msgstr "Sıralama" #. module: hr_expense #: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_confirmexpense0 msgid "Expense is confirmed." -msgstr "" +msgstr "Gideri onaylandı." #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.next_id_49 #: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Giderler" #. module: hr_expense #: help:product.product,hr_expense_ok:0 @@ -917,13 +917,13 @@ msgstr "" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "Muhasebe" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Onaylama" #. module: hr_expense #: view:hr.expense.expense:0 @@ -935,4 +935,4 @@ msgstr "Toplam" #. module: hr_expense #: model:process.node,name:hr_expense.process_node_reinvoicing0 msgid "Reinvoicing" -msgstr "" +msgstr "YenidenFaturalama" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po b/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po index 0bbe8afb2c9..c171fdcaac0 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..c06d8c4cb1d --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,714 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 15:13+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "" +"

\n" +" No activity yet on this contract.\n" +"

\n" +" In OpenERP, contracts and projects are implemented using\n" +" analytic account. So, you can track costs and revenues to " +"analyse\n" +" your margins easily.\n" +"

\n" +" Costs will be created automatically when you register " +"supplier\n" +" invoices, expenses or timesheets.\n" +"

\n" +" Revenues will be created automatically when you create " +"customer\n" +" invoices. Customer invoices can be created based on sale " +"orders\n" +" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work " +"done) or\n" +" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" No activity yet on this contract.\n" +"

\n" +" In OpenERP, contracts and projects are implemented using\n" +" analytic account. So, you can track costs and revenues to " +"analyse\n" +" your margins easily.\n" +"

\n" +" Costs will be created automatically when you register " +"supplier\n" +" invoices, expenses or timesheets.\n" +"

\n" +" Revenues will be created automatically when you create " +"customer\n" +" invoices. Customer invoices can be created based on sale " +"orders\n" +" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work " +"done) or\n" +" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs).\n" +"

\n" +" " + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 +#, python-format +msgid "Wed" +msgstr "Wed" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:0 +msgid "(Keep empty for current_time)" +msgstr "(Keep empty for current_time)" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects. A project " +"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the " +"analytic account. This feature allows to record at the same time the " +"attendance and the timesheet." +msgstr "" +"Employees can encode their time spent on the different projects. A project " +"is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the " +"analytic account. This feature allows to record at the same time the " +"attendance and the timesheet." + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,uom_id:0 +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unit of Measure" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.employee,journal_id:0 +msgid "Analytic Journal" +msgstr "Analytic Journal" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:0 +msgid "Stop Working" +msgstr "Stop Working" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee +msgid "Employee Timesheet" +msgstr "Employee Timesheet" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_reports +msgid "Timesheet" +msgstr "Timesheet" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 +#, python-format +msgid "Please define employee for this user!" +msgstr "Please define employee for this user!" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 +#, python-format +msgid "Mon" +msgstr "Mon" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:0 +msgid "Sign in" +msgstr "Sign in" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 +#, python-format +msgid "Fri" +msgstr "Fri" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "Timesheet Activities" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 +msgid "Minimum Analytic Amount" +msgstr "Minimum Analytic Amount" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 +msgid "Monthly Employee Timesheet" +msgstr "Monthly Employee Timesheet" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:0 +msgid "Work done in the last period" +msgstr "Work done in the last period" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,name:0 +#: field:hr.sign.out.project,name:0 +msgid "Employees name" +msgstr "Employees name" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,account_id:0 +msgid "Project / Analytic Account" +msgstr "Project / Analytic Account" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users +msgid "Print Employees Timesheet" +msgstr "Print Employees Timesheet" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 +#, python-format +msgid "Please define employee for your user." +msgstr "Please define employee for your user." + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_analytic_cost_revenue +msgid "Costs & Revenues" +msgstr "Costs & Revenues" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 +#, python-format +msgid "Tue" +msgstr "Tue" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_account +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analytic Account" + +#. module: hr_timesheet +#: view:account.analytic.account:0 +msgid "Costs and Revenues" +msgstr "Costs and Revenues" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:149 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:180 +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:182 +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:43 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Warning!" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 +#, python-format +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 +#, python-format +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#. module: hr_timesheet +#: xsl:hr.analytical.timesheet:0 +msgid "Sum" +msgstr "Sum" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "Analytic account" +msgstr "Analytic account" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form +msgid "" +"

\n" +" Click to record activities.\n" +"

\n" +" You can register and track your workings hours by project " +"every\n" +" day. Every time spent on a project will become a cost in " +"the\n" +" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n" +" customers if required.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

\n" +" Click to record activities.\n" +"

\n" +" You can register and track your workings hours by project " +"every\n" +" day. Every time spent on a project will become a cost in " +"the\n" +" analytic accounting/contract and can be re-invoiced to\n" +" customers if required.\n" +"

\n" +" " + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 +#: view:hr.analytical.timesheet.users:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: hr_timesheet +#: help:account.analytic.account,use_timesheets:0 +msgid "Check this field if this project manages timesheets" +msgstr "Check this field if this project manages timesheets" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytical.timesheet.users:0 +msgid "Monthly Employees Timesheet" +msgstr "Monthly Employees Timesheet" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "July" +msgstr "July" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,date:0 +#: field:hr.sign.out.project,date_start:0 +msgid "Starting Date" +msgstr "Starting Date" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#, python-format +msgid "Please define cost unit for this employee." +msgstr "Please define cost unit for this employee." + +#. module: hr_timesheet +#: help:hr.employee,product_id:0 +msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'." +msgstr "Specifies employee's designation as a product with type 'service'." + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:182 +#, python-format +msgid "" +"No analytic account is defined on the project.\n" +"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." +msgstr "" +"No analytic account is defined on the project.\n" +"Please set one or we cannot automatically fill the timesheet." + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "Total cost" +msgstr "Total cost" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:180 +#, python-format +msgid "" +"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" +"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" +msgstr "" +"No 'Analytic Journal' is defined for employee %s \n" +"Define an employee for the selected user and assign an 'Analytic Journal'!" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0 +msgid "employees" +msgstr "employees" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,info:0 +msgid "Work Description" +msgstr "Work Description" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 +#: view:hr.analytical.timesheet.users:0 +#: view:hr.sign.in.project:0 +#: view:hr.sign.out.project:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: hr_timesheet +#: xsl:hr.analytical.timesheet:0 +msgid "Timesheet by Employee" +msgstr "Timesheet by Employee" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet +msgid "Employee timesheet" +msgstr "Employee timesheet" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out +msgid "Sign in / Sign out by project" +msgstr "Sign in / Sign out by project" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "Define your Analytic Structure" +msgstr "Define your Analytic Structure" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:146 +#: view:hr.sign.in.project:0 +#, python-format +msgid "Sign in / Sign out" +msgstr "Sign in / Sign out" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:0 +msgid "(Keep empty for current time)" +msgstr "(Keep empty for current time)" + +#. module: hr_timesheet +#: field:account.analytic.account,use_timesheets:0 +#: view:hr.employee:0 +msgid "Timesheets" +msgstr "Timesheets" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure +msgid "" +"You should create an analytic account structure depending on your needs to " +"analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to " +"track customer contracts." +msgstr "" +"You should create an analytic account structure depending on your needs to " +"analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to " +"track customer contracts." + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 +msgid "Analytic Line" +msgstr "Analytic Line" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "August" +msgstr "August" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:149 +#, python-format +msgid "" +"No analytic journal defined for '%s'.\n" +"You should assign an analytic journal on the employee form." +msgstr "" +"No analytic journal defined for '%s'.\n" +"You should assign an analytic journal on the employee form." + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "June" +msgstr "June" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,state:0 +#: field:hr.sign.out.project,state:0 +msgid "Current Status" +msgstr "Current Status" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.out.project,date:0 +msgid "Closing Date" +msgstr "Closing Date" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "October" +msgstr "October" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "January" +msgstr "January" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:44 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 +#, python-format +msgid "Thu" +msgstr "Thu" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:0 +#: view:hr.sign.out.project:0 +msgid "Sign In/Out by Project" +msgstr "Sign In/Out by Project" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee +msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet" +msgstr "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 +#: field:hr.sign.out.project,emp_id:0 +msgid "Employee ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytical.timesheet.users:0 +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:0 +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 +#: view:hr.analytical.timesheet.users:0 +#: view:hr.sign.in.project:0 +#: view:hr.sign.out.project:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users +msgid "Employees Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:0 +msgid "" +"Employees can encode their time spent on the different projects they are " +"assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " +"project generates costs on the analytic account. This feature allows to " +"record at the same time the attendance and the timesheet." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.sign.in.project,server_date:0 +#: field:hr.sign.out.project,server_date:0 +msgid "Current Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet +msgid "Timesheet Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +#: field:hr.employee,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "Total time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:0 +msgid "(local time on the server side)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project +msgid "Sign In By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project +msgid "Sign Out By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:144 +#, python-format +msgid "" +"Please create an employee for this user, using the menu: Human Resources > " +"Employees." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytical.timesheet.users:0 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:41 +#: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 +#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 +#: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 +#, python-format +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 +#: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 +#, python-format +msgid "User Error!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.in.project:0 +msgid "Start Working" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0 +#: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.analytic.timesheet:0 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: xsl:hr.analytical.timesheet:0 +#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: view:hr.sign.out.project:0 +msgid "Change Work" +msgstr "" diff --git a/addons/idea/i18n/en_GB.po b/addons/idea/i18n/en_GB.po index d39aa4a7673..0e2a38b5255 100644 --- a/addons/idea/i18n/en_GB.po +++ b/addons/idea/i18n/en_GB.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 14:34+0000\n" +"Last-Translator: mrx5682 \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: idea #: view:idea.category:0 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Group By..." #. module: idea #: field:idea.category,name:0 msgid "Category Name" -msgstr "" +msgstr "Category Name" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "New Ideas" #: view:idea.idea:0 #: field:idea.idea,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #. module: idea #: sql_constraint:idea.idea:0 msgid "The name of the idea must be unique" -msgstr "" +msgstr "The name of the idea must be unique" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -93,27 +93,27 @@ msgstr "Accepted Ideas" #. module: idea #: field:idea.idea,category_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Tags" #. module: idea #: field:idea.idea,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Unread Messages" #. module: idea #: help:idea.idea,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Messages and communication history" #. module: idea #: field:idea.idea,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Is a Follower" #. module: idea #: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea msgid "Email Thread" -msgstr "" +msgstr "Email Thread" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Refuse" #. module: idea #: field:idea.idea,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Messages" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Summary" #. module: idea #: help:idea.idea,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "If checked new messages require your attention." #. module: idea #: field:idea.idea,description:0 @@ -202,11 +202,13 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." #. module: idea #: selection:idea.idea,state:0 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Done" #. module: idea #: view:idea.idea:0 @@ -216,12 +218,12 @@ msgstr "By Creators" #. module: idea #: field:idea.idea,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Followers" #. module: idea #: view:idea.category:0 msgid "Category of Ideas" -msgstr "" +msgstr "Category of Ideas" #. module: idea #: view:idea.category:0 diff --git a/addons/idea/i18n/tlh.po b/addons/idea/i18n/tlh.po index 9109b59aec2..74b35e0ddb5 100644 --- a/addons/idea/i18n/tlh.po +++ b/addons/idea/i18n/tlh.po @@ -8,20 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Klingon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: idea #: view:idea.category:0 #: view:idea.idea:0 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Category" #. module: idea #: view:idea.idea:0 diff --git a/addons/l10n_ar/i18n/tr.po b/addons/l10n_ar/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..1567191141b --- /dev/null +++ b/addons/l10n_ar/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_50 +msgid "Otros Créditos" +msgstr "Otros Créditos" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_view +msgid "Vista" +msgstr "Vista" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_160 +msgid "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio" +msgstr "Ganancia (Pérdida) Neta del Ejercicio" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_10 +msgid "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo" +msgstr "Deudas Bancarias y Financieras a Largo Plazo" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_40 +msgid "Previsiones" +msgstr "Previsiones" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_040 +msgid "Gastos de Administración" +msgstr "Gastos de Administración" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAN_20 +msgid "Otros Pasivos a Largo Plazo" +msgstr "Otros Pasivos a Largo Plazo" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_NCLASIFICADO +msgid "Cuentas No Clasificadas" +msgstr "Cuentas No Clasificadas" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_30 +msgid "Créditos por Ventas" +msgstr "Créditos por Ventas" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_080 +msgid "Otros Ingresos" +msgstr "Otros Ingresos" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_ORD +msgid "Cuentas de Orden" +msgstr "Cuentas de Orden" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_090 +msgid "Otros Gastos" +msgstr "Otros Gastos" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_030 +msgid "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos" +msgstr "Costo Mercaderías y Servicios Vendidos" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_40 +msgid "Inversiones Permanentes" +msgstr "Inversiones Permanentes" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_20 +msgid "Inversiones" +msgstr "Inversiones" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_010 +msgid "Ventas Netas de Bienes y Servicios" +msgstr "Ventas Netas de Bienes y Servicios" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_10 +msgid "Otros Créditos No Corrientes" +msgstr "Otros Créditos No Corrientes" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_40 +msgid "Cargas Fiscales" +msgstr "Cargas Fiscales" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_050 +msgid "Gastos de Comercialización" +msgstr "Gastos de Comercialización" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_070 +msgid "Gastos Financieros y por tenencia" +msgstr "Gastos Financieros y por tenencia" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_45 +msgid "Otros Pasivos" +msgstr "Otros Pasivos" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_060 +msgid "Ingresos Financieros y por tenencia" +msgstr "Ingresos Financieros y por tenencia" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_20 +msgid "Cuentas por Pagar" +msgstr "Cuentas por Pagar" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_35 +msgid "Remuneraciones y Cargas Sociales" +msgstr "Remuneraciones y Cargas Sociales" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_10 +msgid "Caja y Bancos" +msgstr "Caja y Bancos" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PAC_10 +msgid "Deudas Bancarias y Financieras" +msgstr "Deudas Bancarias y Financieras" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACC_60 +msgid "Bienes de Cambio" +msgstr "Bienes de Cambio" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_PTN_10 +msgid "Patrimonio Neto" +msgstr "Patrimonio Neto" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_BG_ACN_50 +msgid "Bienes de Uso" +msgstr "Bienes de Uso" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_NA_010 +msgid "Compras de Bienes de Uso" +msgstr "Compras de Bienes de Uso" + +#. module: l10n_ar +#: model:account.account.type,name:l10n_ar.account_account_type_EGP_FU_120 +msgid "Impuesto a las Ganancias" +msgstr "Impuesto a las Ganancias" diff --git a/addons/l10n_be/i18n/tr.po b/addons/l10n_be/i18n/tr.po index 4c29d0ba7d5..c84318fa2b2 100644 --- a/addons/l10n_be/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_be/i18n/tr.po @@ -8,49 +8,49 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3 msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" -msgstr "" +msgstr "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,turnover:0 msgid "Base Amount" -msgstr "" +msgstr "Base Amount" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2 msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions" -msgstr "" +msgstr "Rémunérations, charges sociales et pensions" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2 msgid "Location-financement et droits similaires" -msgstr "" +msgstr "Location-financement et droits similaires" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Tax Code" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1 msgid "Produits et charges d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Produits et charges d'exploitation" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1 msgid "Charges financières" -msgstr "" +msgstr "Charges financières" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -60,33 +60,33 @@ msgstr "" #: view:partner.vat.list:0 #: field:partner.vat.list,comments:0 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comments" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2 msgid "Primes d'émission" -msgstr "" +msgstr "Primes d'émission" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl msgid "Comptes de Charges" -msgstr "" +msgstr "Comptes de Charges" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 msgid "It indicates whether a payment is to make or not?" -msgstr "" +msgstr "It indicates whether a payment is to make or not?" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients msgid "vat.listing.clients" -msgstr "" +msgstr "vat.listing.clients" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra msgid "Partner VAT Intra" -msgstr "" +msgstr "Partner VAT Intra" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2 @@ -94,54 +94,56 @@ msgid "" "Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " "immobilisations incorporelles et corporelles" msgstr "" +"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur " +"immobilisations incorporelles et corporelles" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1 msgid "Prélèvements sur les impôts différés" -msgstr "" +msgstr "Prélèvements sur les impôts différés" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Balance Sheet" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 #: view:partner.vat.intra:0 #: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Company" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1 msgid "Immobilisations incorporelles" -msgstr "" +msgstr "Immobilisations incorporelles" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3 msgid "Réserves immunisées" -msgstr "" +msgstr "Réserves immunisées" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 #, python-format msgid "No record to print." -msgstr "" +msgstr "No record to print." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2 msgid "Réserves" -msgstr "" +msgstr "Réserves" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,mand_id:0 msgid "Reference given by the Representative of the sending company." -msgstr "" +msgstr "Reference given by the Representative of the sending company." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2 msgid "Installations, machines et outillage" -msgstr "" +msgstr "Installations, machines et outillage" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 @@ -149,27 +151,29 @@ msgid "" "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or " "cessation of activity: no clients to be included in the client listing." msgstr "" +"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or " +"cessation of activity: no clients to be included in the client listing." #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Save XML" -msgstr "" +msgstr "Save XML" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1 msgid "Placements de trésorerie" -msgstr "" +msgstr "Placements de trésorerie" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8 msgid "Autres dettes" -msgstr "" +msgstr "Autres dettes" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Create _XML" -msgstr "" +msgstr "Create _XML" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 @@ -178,14 +182,14 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 #, python-format msgid "insufficient data!" -msgstr "" +msgstr "insufficient data!" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 @@ -200,53 +204,54 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 #, python-format msgid "Insufficient Data!" -msgstr "" +msgstr "Insufficient Data!" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4 msgid "Effets à payer" -msgstr "" +msgstr "Effets à payer" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Is Last Declaration" -msgstr "" +msgstr "Is Last Declaration" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2 msgid "Impôts différés" -msgstr "" +msgstr "Impôts différés" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1 msgid "Produits financiers" -msgstr "" +msgstr "Produits financiers" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,vat:0 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "VAT" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1 msgid "Transfert aux impôts différés" -msgstr "" +msgstr "Transfert aux impôts différés" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,period_ids:0 msgid "" "Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" msgstr "" +"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1 msgid "Stock et commandes en cours d'exécution" -msgstr "" +msgstr "Stock et commandes en cours d'exécution" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,mand_id:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,period_code:0 @@ -261,97 +266,107 @@ msgid "" " YYYY stands for the year (4 positions).\n" " " msgstr "" +"This is where you have to set the period code for the intracom declaration " +"using the format: ppyyyy\n" +" PP can stand for a month: from '01' to '12'.\n" +" PP can stand for a trimester: '31','32','33','34'\n" +" The first figure means that it is a trimester,\n" +" The second figure identify the trimester.\n" +" PP can stand for a complete fiscal year: '00'.\n" +" YYYY stands for the year (4 positions).\n" +" " #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2 msgid "Dettes à un an au plus" -msgstr "" +msgstr "Dettes à un an au plus" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1 msgid "Impôts sur le résultat" -msgstr "" +msgstr "Impôts sur le résultat" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,period_code:0 msgid "Period Code" -msgstr "" +msgstr "Period Code" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7 msgid "Dettes commerciales" -msgstr "" +msgstr "Dettes commerciales" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,period_ids:0 msgid "Period (s)" -msgstr "" +msgstr "Period (s)" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94 #, python-format msgid "No data found for the selected year." -msgstr "" +msgstr "No data found for the selected year." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0 msgid "ACTIFS IMMOBILISES" -msgstr "" +msgstr "ACTIFS IMMOBILISES" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock msgid "Stock et Encours" -msgstr "" +msgstr "Stock et Encours" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5 msgid "Autres créances" -msgstr "" +msgstr "Autres créances" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1 msgid "Frais d'établissements" -msgstr "" +msgstr "Frais d'établissements" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2 msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés" -msgstr "" +msgstr "Immobilisations en cours et acomptes versés" #. module: l10n_be #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view msgid "Vue" -msgstr "" +msgstr "Vue" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 #, python-format msgid "Data Insufficient!" -msgstr "" +msgstr "Data Insufficient!" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.list,partner_ids:0 msgid "" "You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" msgstr "" +"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice" -msgstr "" +msgstr "Bénéfice (Perte) de l'excercice" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0 msgid "Last Declaration, no clients in client listing" -msgstr "" +msgstr "Last Declaration, no clients in client listing" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258 #, python-format msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Save" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g @@ -359,12 +374,14 @@ msgid "" "Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " "créances commerciales: dotations (reprises)" msgstr "" +"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur " +"créances commerciales: dotations (reprises)" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116 #, python-format msgid "Period code is not valid." -msgstr "" +msgstr "Period code is not valid." #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,no_vat:0 @@ -372,118 +389,120 @@ msgid "" "The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in " "XML File." msgstr "" +"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in " +"XML File." #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,no_vat:0 msgid "Partner With No VAT" -msgstr "" +msgstr "Partner With No VAT" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8 msgid "Acomptes reçus sur commandes" -msgstr "" +msgstr "Acomptes reçus sur commandes" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123 #, python-format msgid "No partner has a VAT number asociated with him." -msgstr "" +msgstr "No partner has a VAT number asociated with him." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2 msgid "Provisions pour risques et charges" -msgstr "" +msgstr "Provisions pour risques et charges" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs msgid "Bilan" -msgstr "" +msgstr "Bilan" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0 #: field:partner.vat.intra,file_save:0 #: field:partner.vat.list,file_save:0 msgid "Save File" -msgstr "" +msgstr "Save File" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A msgid "Pour actions propres" -msgstr "" +msgstr "Pour actions propres" #. module: l10n_be #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?" -msgstr "" +msgstr "It indicates whether a restitution is to make or not?" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119 #, python-format msgid "Please select at least one Period." -msgstr "" +msgstr "Please select at least one Period." #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201 #, python-format msgid "Save XML For Vat declaration" -msgstr "" +msgstr "Save XML For Vat declaration" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,test_xml:0 msgid "Sets the XML output as test file" -msgstr "" +msgstr "Sets the XML output as test file" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Intracom VAT Declaration" -msgstr "" +msgstr "Intracom VAT Declaration" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0 msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" -msgstr "" +msgstr "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "_Preview" -msgstr "" +msgstr "_Preview" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7 msgid "Dettes financières" -msgstr "" +msgstr "Dettes financières" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0 msgid "Bénéfice reporté" -msgstr "" +msgstr "Bénéfice reporté" #. module: l10n_be #: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0 msgid "Keep empty to use the user's company" -msgstr "" +msgstr "Keep empty to use the user's company" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif msgid "ACTIF" -msgstr "" +msgstr "ACTIF" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.intra,test_xml:0 msgid "Test XML file" -msgstr "" +msgstr "Test XML file" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1 msgid "DETTES" -msgstr "" +msgstr "DETTES" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Save xml" -msgstr "" +msgstr "Save xml" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114 @@ -491,40 +510,40 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149 #, python-format msgid "No phone associated with the company." -msgstr "" +msgstr "No phone associated with the company." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2 msgid "Dettes à plus d'un an" -msgstr "" +msgstr "Dettes à plus d'un an" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87 #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111 #, python-format msgid "No VAT number associated with your company." -msgstr "" +msgstr "No VAT number associated with your company." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B msgid "Autres" -msgstr "" +msgstr "Autres" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1 msgid "Créances à plus d'un an" -msgstr "" +msgstr "Créances à plus d'un an" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" -msgstr "" +msgstr "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 #: field:partner.vat.intra,country_ids:0 msgid "European Countries" -msgstr "" +msgstr "European Countries" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -532,180 +551,181 @@ msgstr "" #: view:partner.vat.intra:0 #: view:partner.vat.list:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Partner VAT intra" -msgstr "" +msgstr "Partner VAT intra" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2 msgid "Comptes de régularisation" -msgstr "" +msgstr "Comptes de régularisation" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1 msgid "Immobilisations corporelles" -msgstr "" +msgstr "Immobilisations corporelles" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,vat_amount:0 msgid "VAT Amount" -msgstr "" +msgstr "VAT Amount" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246 #, python-format msgid "No vat number defined for %s." -msgstr "" +msgstr "No vat number defined for %s." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2 msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)" -msgstr "" +msgstr "Bénéfice (Perte) reporté(e)" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2 msgid "Plus-values de réévaluation" -msgstr "" +msgstr "Plus-values de réévaluation" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list msgid "partner.vat.list" -msgstr "" +msgstr "partner.vat.list" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3 msgid "Réserve légale" -msgstr "" +msgstr "Réserve légale" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1 msgid "CAPITAUX PROPRES" -msgstr "" +msgstr "CAPITAUX PROPRES" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 #, python-format msgid "No belgian contact with a VAT number in your database." -msgstr "" +msgstr "No belgian contact with a VAT number in your database." #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 #: field:partner.vat.intra,msg:0 msgid "File created" -msgstr "" +msgstr "File created" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Customers" -msgstr "" +msgstr "Customers" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1 msgid "Charges exceptionnelles" -msgstr "" +msgstr "Charges exceptionnelles" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3 msgid "Chiffre d'affaires" -msgstr "" +msgstr "Chiffre d'affaires" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2 msgid "Autres charges d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Autres charges d'exploitation" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296 #, python-format msgid "XML File has been Created" -msgstr "" +msgstr "XML File has been Created" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs msgid "Belgium Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Belgium Balance Sheet" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0 msgid "Ask Restitution" -msgstr "" +msgstr "Ask Restitution" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2 msgid "" "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" msgstr "" +"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Advanced Options" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1 msgid "Produits exceptionnels" -msgstr "" +msgstr "Produits exceptionnels" #. module: l10n_be #: view:vat.listing.clients:0 msgid "VAT listing" -msgstr "" +msgstr "VAT listing" #. module: l10n_be #: field:partner.vat.list,partner_ids:0 msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "Clients" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2 msgid "Marge brute d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Marge brute d'exploitation" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265 #, python-format msgid "No data available for the client." -msgstr "" +msgstr "No data available for the client." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4 msgid "Etablissements de crédit" -msgstr "" +msgstr "Etablissements de crédit" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2 msgid "Terrains et constructions" -msgstr "" +msgstr "Terrains et constructions" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69 #, python-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3 msgid "Capital souscrit" -msgstr "" +msgstr "Capital souscrit" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra msgid "Partner Vat Intra" -msgstr "" +msgstr "Partner Vat Intra" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2 msgid "Stocks" -msgstr "" +msgstr "Stocks" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1 msgid "Valeurs disponibles" -msgstr "" +msgstr "Valeurs disponibles" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0 @@ -716,28 +736,28 @@ msgstr "Dönem" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_declaration #: model:ir.model,name:l10n_be.model_l1on_be_vat_declaration msgid "Vat Declaration" -msgstr "" +msgstr "Vat Declaration" #. module: l10n_be #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing #: view:partner.vat:0 msgid "Partner VAT Listing" -msgstr "" +msgstr "Partner VAT Listing" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "General Information" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1 msgid "Immobilisations financières" -msgstr "" +msgstr "Immobilisations financières" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Periods" -msgstr "" +msgstr "Periods" #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 @@ -745,6 +765,8 @@ msgid "" "This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced " "amounts per partner." msgstr "" +"This wizard will create an XML file for VAT details and total invoiced " +"amounts per partner." #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 @@ -752,7 +774,7 @@ msgstr "" #: view:partner.vat.intra:0 #: view:partner.vat.list:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112 @@ -760,256 +782,258 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147 #, python-format msgid "No email address associated with the company." -msgstr "" +msgstr "No email address associated with the company." #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 #: view:partner.vat.list:0 msgid "Create XML" -msgstr "" +msgstr "Create XML" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0 msgid "Perte reportée" -msgstr "" +msgstr "Perte reportée" #. module: l10n_be #: field:vat.listing.clients,name:0 msgid "Client Name" -msgstr "" +msgstr "Client Name" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "XML File has been Created." -msgstr "" +msgstr "XML File has been Created." #. module: l10n_be #: view:partner.vat:0 msgid "View Customers" -msgstr "" +msgstr "View Customers" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9 msgid "Autres emprunts" -msgstr "" +msgstr "Autres emprunts" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl msgid "Profit And Loss" -msgstr "" +msgstr "Profit And Loss" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0 msgid "PASSIF" -msgstr "" +msgstr "PASSIF" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4 msgid "Fournisseurs" -msgstr "" +msgstr "Fournisseurs" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2 msgid "Commandes en cours d'exécution" -msgstr "" +msgstr "Commandes en cours d'exécution" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0 msgid "ACTIFS CIRCULANTS" -msgstr "" +msgstr "ACTIFS CIRCULANTS" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2 msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Capital" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 #: view:partner.vat.intra:0 #: view:partner.vat.list:0 msgid "Save the File with '.xml' extension." -msgstr "" +msgstr "Save the File with '.xml' extension." #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3 msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales" -msgstr "" +msgstr "Dettes fiscales, salariales et sociales" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2 msgid "Autres immobilisations corporelles" -msgstr "" +msgstr "Autres immobilisations corporelles" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1 msgid "Créances à un an au plus" -msgstr "" +msgstr "Créances à un an au plus" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4 msgid "Impôts" -msgstr "" +msgstr "Impôts" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2 msgid "" "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" msgstr "" +"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4 msgid "Rémunérations et charges sociales" -msgstr "" +msgstr "Rémunérations et charges sociales" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing msgid "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" -msgstr "" +msgstr "Annual Listing Of VAT-Subjected Customers" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1 msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" -msgstr "" +msgstr "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.intra:0 msgid "Note: " -msgstr "" +msgstr "Note: " #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99 #, python-format msgid "Vat Listing" -msgstr "" +msgstr "Vat Listing" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Periodical VAT Declaration" -msgstr "" +msgstr "Periodical VAT Declaration" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64 #, python-format msgid "No data for the selected year." -msgstr "" +msgstr "No data for the selected year." #. module: l10n_be #: field:partner.vat,limit_amount:0 msgid "Limit Amount" -msgstr "" +msgstr "Limit Amount" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1 msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" -msgstr "" +msgstr "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2 msgid "Subsides en capital" -msgstr "" +msgstr "Subsides en capital" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Customer List" -msgstr "" +msgstr "Customer List" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" -msgstr "" +msgstr "Annual Listing of VAT-Subjected Customers" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2 msgid "Mobilier et matériel roulant" -msgstr "" +msgstr "Mobilier et matériel roulant" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3 msgid "Capital non appelé" -msgstr "" +msgstr "Capital non appelé" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement msgid "Belgium Statements" -msgstr "" +msgstr "Belgium Statements" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0 msgid "Belgium P&L" -msgstr "" +msgstr "Belgium P&L" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5 msgid "Créances commerciales" -msgstr "" +msgstr "Créances commerciales" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1 msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation" -msgstr "" +msgstr "Bénéfice (Perte) d'exploitation" #. module: l10n_be #: view:l1on_be.vat.declaration:0 msgid "Declare Periodical VAT" -msgstr "" +msgstr "Declare Periodical VAT" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat msgid "partner.vat" -msgstr "" +msgstr "partner.vat" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3 msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" -msgstr "" +msgstr "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année" #. module: l10n_be #: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184 #, python-format msgid "No VAT number associated with the company." -msgstr "" +msgstr "No VAT number associated with the company." #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 #: field:partner.vat.intra,name:0 #: field:partner.vat.list,name:0 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "File Name" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4 msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" msgstr "" +"Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés" #. module: l10n_be #: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0 msgid "Ask Payment" -msgstr "" +msgstr "Ask Payment" #. module: l10n_be #: field:partner.vat,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Year" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3 msgid "Réserves indisponibles" -msgstr "" +msgstr "Réserves indisponibles" #. module: l10n_be #: view:partner.vat.list:0 msgid "Free Comments to be Added to the Declaration" -msgstr "" +msgstr "Free Comments to be Added to the Declaration" #. module: l10n_be #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3 msgid "Réserves disponibles" -msgstr "" +msgstr "Réserves disponibles" diff --git a/addons/l10n_be_coda/i18n/tr.po b/addons/l10n_be_coda/i18n/tr.po index d241819a066..8a4fff2f872 100644 --- a/addons/l10n_be_coda/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_be_coda/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:37+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_21 @@ -135,6 +135,8 @@ msgid "" "\n" "The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s." msgstr "" +"\n" +"The File contains an invalid CODA Transaction Family : %s." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_66 @@ -203,6 +205,8 @@ msgid "" "Set here the receivable account that will be used, by default, if the " "partner is not found." msgstr "" +"Set here the receivable account that will be used, by default, if the " +"partner is not found." #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,def_payable:0 @@ -210,6 +214,8 @@ msgid "" "Set here the payable account that will be used, by default, if the partner " "is not found." msgstr "" +"Set here the payable account that will be used, by default, if the partner " +"is not found." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_39 @@ -246,6 +252,9 @@ msgid "" "CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n" "Please report this issue via your OpenERP support channel." msgstr "" +"\n" +"CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s.\n" +"Please report this issue via your OpenERP support channel." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_58 @@ -271,7 +280,7 @@ msgstr "Öncelik maliyetleri" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:145 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Warning!" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_045 @@ -446,7 +455,7 @@ msgstr "Düzeltme" #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:403 #, python-format msgid "Delete operation not allowed." -msgstr "" +msgstr "Delete operation not allowed." #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:269 @@ -455,29 +464,31 @@ msgid "" "\n" "The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s." msgstr "" +"\n" +"The File contains an invalid CODA Transaction Type : %s." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_33 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_83 msgid "Value (date) correction" -msgstr "" +msgstr "Value (date) correction" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_063 msgid "Rounding differences" -msgstr "" +msgstr "Rounding differences" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:296 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:489 #, python-format msgid "Transaction Category unknown, please consult your bank." -msgstr "" +msgstr "Transaction Category unknown, please consult your bank." #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.trans.code:0 msgid "CODA Transaction Code" -msgstr "" +msgstr "CODA Transaction Code" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:171 @@ -486,11 +497,13 @@ msgid "" "\n" "Unsupported bank account structure." msgstr "" +"\n" +"Unsupported bank account structure." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_052 msgid "Residence state tax" -msgstr "" +msgstr "Residence state tax" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:462 @@ -505,44 +518,45 @@ msgstr "" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Additional Information" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_120 msgid "Correction of a transaction" -msgstr "" +msgstr "Correction of a transaction" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_64 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_64 msgid "Transfer to your account" -msgstr "" +msgstr "Transfer to your account" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_124 msgid "Number of the credit card" -msgstr "" +msgstr "Number of the credit card" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_13 msgid "Renting of safes" -msgstr "" +msgstr "Renting of safes" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,find_bbacom:0 msgid "" "Partner lookup via the 'BBA' Structured Communication field of the Invoice." msgstr "" +"Partner lookup via the 'BBA' Structured Communication field of the Invoice." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_104 msgid "Equivalent in EUR" -msgstr "" +msgstr "Equivalent in EUR" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_50 msgid "Remittance of foreign bill credit after collection" -msgstr "" +msgstr "Remittance of foreign bill credit after collection" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:156 @@ -551,11 +565,13 @@ msgid "" "\n" "Foreign bank accounts with BBAN structure are not supported." msgstr "" +"\n" +"Foreign bank accounts with BBAN structure are not supported." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_03 msgid "Your purchase by payment card" -msgstr "" +msgstr "Your purchase by payment card" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_1 @@ -566,26 +582,31 @@ msgid "" "matter of principle, this type is also used when no detailed data is " "following (type 5)." msgstr "" +"Amount as totalised by the customer; e.g. a file regrouping payments of " +"wages or payments made to suppliers or a file regrouping collections for " +"which the customer is debited or credited with one single amount. As a " +"matter of principle, this type is also used when no detailed data is " +"following (type 5)." #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Credit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Credit Transactions." #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.type,type:0 msgid "Transaction Type" -msgstr "" +msgstr "Transaction Type" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda msgid "Object to store CODA Data Files" -msgstr "" +msgstr "Object to store CODA Data Files" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_029 msgid "Protest charges" -msgstr "" +msgstr "Protest charges" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:521 @@ -595,11 +616,14 @@ msgid "" "CODA parsing error on information data record 3.3, seq nr %s.\n" "Please report this issue via your OpenERP support channel." msgstr "" +"\n" +"CODA parsing error on information data record 3.3, seq nr %s.\n" +"Please report this issue via your OpenERP support channel." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_003 msgid "Credit commission" -msgstr "" +msgstr "Credit commission" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:632 @@ -609,16 +633,19 @@ msgid "" "Configuration Error!\n" "Please verify the Default Debit and Credit Account settings in journal %s." msgstr "" +"\n" +"Configuration Error!\n" +"Please verify the Default Debit and Credit Account settings in journal %s." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_58 msgid "Remittance of foreign cheque credit after collection" -msgstr "" +msgstr "Remittance of foreign cheque credit after collection" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_8 msgid "Detail of 3." -msgstr "" +msgstr "Detail of 3." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_05_58 @@ -626,118 +653,121 @@ msgid "" "(cancellation of an undue debit of the debtor at the initiative of the " "financial institution or the debtor for lack of cover)" msgstr "" +"(cancellation of an undue debit of the debtor at the initiative of the " +"financial institution or the debtor for lack of cover)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_11 msgid "Payable coupons/repayable securities" -msgstr "" +msgstr "Payable coupons/repayable securities" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_50 msgid "Sale of securities" -msgstr "" +msgstr "Sale of securities" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_51 msgid "Transfer in your favour – initiated by the bank" -msgstr "" +msgstr "Transfer in your favour – initiated by the bank" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,coda_data:0 #: field:account.coda.import,coda_data:0 msgid "CODA File" -msgstr "" +msgstr "CODA File" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_003 msgid "RBP data" -msgstr "" +msgstr "RBP data" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_06 msgid "Share option plan – exercising an option" -msgstr "" +msgstr "Share option plan – exercising an option" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_051 msgid "Withholding tax" -msgstr "" +msgstr "Withholding tax" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_006 msgid "Information concerning the detail amount" -msgstr "" +msgstr "Information concerning the detail amount" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_37 msgid "Costs relating to payment of foreign cheques" -msgstr "" +msgstr "Costs relating to payment of foreign cheques" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.code,parent_id:0 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Family" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_66 msgid "Retrocession of issue commission" -msgstr "" +msgstr "Retrocession of issue commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_68 msgid "Credit after Proton payments" -msgstr "" +msgstr "Credit after Proton payments" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 #: field:coda.bank.statement,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_01 msgid "" "Withdrawal by counter cheque or receipt; cash remitted by the bank clerk" msgstr "" +"Withdrawal by counter cheque or receipt; cash remitted by the bank clerk" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_01 msgid "Short-term loan" -msgstr "" +msgstr "Short-term loan" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_01 msgid "Domestic or local SEPA credit transfers" -msgstr "" +msgstr "Domestic or local SEPA credit transfers" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_03 msgid "Settlement credit cards" -msgstr "" +msgstr "Settlement credit cards" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_402 msgid "Certification costs" -msgstr "" +msgstr "Certification costs" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_015 msgid "Correspondent charges" -msgstr "" +msgstr "Correspondent charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_415 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_39 msgid "Surety fee" -msgstr "" +msgstr "Surety fee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_017 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_23 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_41 msgid "Research costs" -msgstr "" +msgstr "Research costs" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:304 @@ -747,11 +777,14 @@ msgid "" "The associated Bank Statement has already been confirmed.\n" "Please undo this action first." msgstr "" +"Cannot delete CODA Bank Statement '%s' of journal '%s'.\n" +"The associated Bank Statement has already been confirmed.\n" +"Please undo this action first." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_07 msgid "Collective transfer" -msgstr "" +msgstr "Collective transfer" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:910 @@ -761,6 +794,9 @@ msgid "" "\n" "Number of statements : " msgstr "" +"\n" +"\n" +"Number of statements : " #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_05 @@ -768,26 +804,27 @@ msgstr "" msgid "" "The principal will be debited for the total amount of the file entered." msgstr "" +"The principal will be debited for the total amount of the file entered." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_111 msgid "POS credit – Globalisation" -msgstr "" +msgstr "POS credit – Globalisation" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_52 msgid "Payment in your favour" -msgstr "" +msgstr "Payment in your favour" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_08 msgid "Registering compensation for savings accounts" -msgstr "" +msgstr "Registering compensation for savings accounts" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_51 msgid "Company issues paper in return for cash" -msgstr "" +msgstr "Company issues paper in return for cash" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,journal:0 @@ -799,17 +836,17 @@ msgstr "Yevmiye" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_19 msgid "Settlement of credit cards" -msgstr "" +msgstr "Settlement of credit cards" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_87 msgid "Reimbursement of cheque-related costs" -msgstr "" +msgstr "Reimbursement of cheque-related costs" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_50 msgid "Settlement of instalment credit" -msgstr "" +msgstr "Settlement of instalment credit" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_08 @@ -817,33 +854,35 @@ msgid "" "Debit of the remitter when the drawee pays in advance directly to the " "remitter (regards bank acceptances)" msgstr "" +"Debit of the remitter when the drawee pays in advance directly to the " +"remitter (regards bank acceptances)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_60 msgid "Remittance of documents abroad - credit under usual reserve" -msgstr "" +msgstr "Remittance of documents abroad - credit under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_52 msgid "Loading GSM cards" -msgstr "" +msgstr "Loading GSM cards" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 #: view:coda.bank.statement.line:0 #: field:coda.bank.statement.line,note:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement,balance_end_real:0 msgid "Ending Balance" -msgstr "" +msgstr "Ending Balance" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_64 msgid "Your issue" -msgstr "" +msgstr "Your issue" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:871 @@ -859,13 +898,22 @@ msgid "" "Account Holder Name: %s\n" "Date: %s, Starting Balance: %.2f, Ending Balance: %.2f%s" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bank Journal: %s\n" +"CODA Version: %s\n" +"CODA Sequence Number: %s\n" +"Paper Statement Sequence Number: %s\n" +"Bank Account: %s\n" +"Account Holder Name: %s\n" +"Date: %s, Starting Balance: %.2f, Ending Balance: %.2f%s" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:590 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:924 #, python-format msgid "CODA Import failed." -msgstr "" +msgstr "CODA Import failed." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_01 @@ -873,148 +921,151 @@ msgid "" "Purchase of domestic or foreign securities, including subscription rights, " "certificates, etc." msgstr "" +"Purchase of domestic or foreign securities, including subscription rights, " +"certificates, etc." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_38 msgid "Costs relating to incoming foreign and non-SEPA transfers" -msgstr "" +msgstr "Costs relating to incoming foreign and non-SEPA transfers" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_52 msgid "Whatever the currency of the security" -msgstr "" +msgstr "Whatever the currency of the security" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_069 msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by customer" -msgstr "" +msgstr "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by customer" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_51 msgid "Unloading Proton" -msgstr "" +msgstr "Unloading Proton" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_407 msgid "Costs Article 45" -msgstr "" +msgstr "Costs Article 45" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_007 msgid "Information concerning the detail cash" -msgstr "" +msgstr "Information concerning the detail cash" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Bank Transaction" -msgstr "" +msgstr "Bank Transaction" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.account:0 msgid "CODA Bank Account" -msgstr "" +msgstr "CODA Bank Account" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_35 msgid "Cash advance" -msgstr "" +msgstr "Cash advance" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_47 msgid "Foreign commercial paper" -msgstr "" +msgstr "Foreign commercial paper" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_15 msgid "" "Hire-purchase agreement under which the financial institution is the lessor" msgstr "" +"Hire-purchase agreement under which the financial institution is the lessor" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_66 msgid "Remittance of cheque by your branch - credit under usual reserve" -msgstr "" +msgstr "Remittance of cheque by your branch - credit under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_50 msgid "Credit of the remitter" -msgstr "" +msgstr "Credit of the remitter" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.category,category:0 msgid "Transaction Category" -msgstr "" +msgstr "Transaction Category" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda,statement_ids:0 msgid "Generated CODA Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Generated CODA Bank Statements" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_09 msgid "Purchase of petrol coupons" -msgstr "" +msgstr "Purchase of petrol coupons" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_52 msgid "Remittance of foreign bill credit under usual reserve" -msgstr "" +msgstr "Remittance of foreign bill credit under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_061 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_47 msgid "Charging fees for transactions" -msgstr "" +msgstr "Charging fees for transactions" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_category msgid "CODA transaction category" -msgstr "" +msgstr "CODA transaction category" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_21 msgid "Other credit applications" -msgstr "" +msgstr "Other credit applications" #. module: l10n_be_coda #: selection:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "Supplier" -msgstr "" +msgstr "Supplier" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_009 msgid "Travelling expenses" -msgstr "" +msgstr "Travelling expenses" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_30 msgid "Various transactions" -msgstr "" +msgstr "Various transactions" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_406 msgid "Collection charges" -msgstr "" +msgstr "Collection charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_55 msgid "Fixed advance – interest only" -msgstr "" +msgstr "Fixed advance – interest only" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transactions" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_50 msgid "Cash payment" -msgstr "" +msgstr "Cash payment" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:636 @@ -1024,47 +1075,50 @@ msgid "" "The CODA Statement %s Starting Balance (%.2f) does not correspond with the " "previous Closing Balance (%.2f) in journal %s." msgstr "" +"\n" +"The CODA Statement %s Starting Balance (%.2f) does not correspond with the " +"previous Closing Balance (%.2f) in journal %s." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_27 msgid "Subscription fee" -msgstr "" +msgstr "Subscription fee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_036 msgid "Costs relating to a refused cheque" -msgstr "" +msgstr "Costs relating to a refused cheque" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_101 msgid "Credit transfer or cash payment with structured format communication" -msgstr "" +msgstr "Credit transfer or cash payment with structured format communication" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_127 msgid "European direct debit (SEPA)" -msgstr "" +msgstr "European direct debit (SEPA)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_068 msgid "Countervalue of an entry" -msgstr "" +msgstr "Countervalue of an entry" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_010 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_31 msgid "Writ service fee" -msgstr "" +msgstr "Writ service fee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_13 msgid "Your repurchase of issue" -msgstr "" +msgstr "Your repurchase of issue" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_409 msgid "Safe deposit charges" -msgstr "" +msgstr "Safe deposit charges" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,def_payable:0 @@ -1074,12 +1128,12 @@ msgstr "Varsayılan Satıcılar Hesabı" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_055 msgid "Repayment loan or credit capital" -msgstr "" +msgstr "Repayment loan or credit capital" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_05 msgid "Settlement of fixed advance" -msgstr "" +msgstr "Settlement of fixed advance" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:333 @@ -1090,6 +1144,9 @@ msgid "" "CODA parsing error on movement data record 2.3, seq nr %s.\n" "Please report this issue via your OpenERP support channel." msgstr "" +"\n" +"CODA parsing error on movement data record 2.3, seq nr %s.\n" +"Please report this issue via your OpenERP support channel." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_15 @@ -1097,11 +1154,13 @@ msgid "" "Commission collected to the debit of the customer to whom the bank delivers " "a key which gives access to the night safe" msgstr "" +"Commission collected to the debit of the customer to whom the bank delivers " +"a key which gives access to the night safe" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_059 msgid "Default interest" -msgstr "" +msgstr "Default interest" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,coda_st_naming:0 @@ -1117,13 +1176,23 @@ msgid "" "CODA sequence number: %(coda)s\n" "Paper Statement sequence number: %(paper)s" msgstr "" +"Define the rules to create the name of the Bank Statements generated by the " +"CODA processing.\n" +"E.g. %(code)s%(y)s/%(paper)s\n" +"\n" +"Variables:\n" +"Bank Journal Code: %(code)s\n" +"Current Year with Century: %(year)s\n" +"Current Year without Century: %(y)s\n" +"CODA sequence number: %(coda)s\n" +"Paper Statement sequence number: %(paper)s" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_108 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_01 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_50 msgid "Closing" -msgstr "" +msgstr "Closing" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.statement.line,globalisation_id:0 @@ -1131,88 +1200,91 @@ msgid "" "Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " "within a batch payment" msgstr "" +"Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " +"within a batch payment" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_05 msgid "Commercial paper claimed back" -msgstr "" +msgstr "Commercial paper claimed back" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_411 msgid "Fixed collection charge" -msgstr "" +msgstr "Fixed collection charge" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_64 msgid "Your winning lottery ticket" -msgstr "" +msgstr "Your winning lottery ticket" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_009 msgid "" "Identification of the de ultimate ordering customer/debtor (SEPA SCT/SDD)" msgstr "" +"Identification of the de ultimate ordering customer/debtor (SEPA SCT/SDD)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_05 msgid "Card charges" -msgstr "" +msgstr "Card charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_03 msgid "Payment card charges" -msgstr "" +msgstr "Payment card charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_54 msgid "Remittance of commercial paper for discount" -msgstr "" +msgstr "Remittance of commercial paper for discount" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_01 msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Payment" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_07 msgid "Purchase of gold/pieces" -msgstr "" +msgstr "Purchase of gold/pieces" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_15 msgid "Balance due insurance premium" -msgstr "" +msgstr "Balance due insurance premium" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_11 msgid "Debit of the issuer by the bank in charge of the financial service" -msgstr "" +msgstr "Debit of the issuer by the bank in charge of the financial service" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_58 msgid "Remittance of cheques, vouchers, etc. credit after collection" -msgstr "" +msgstr "Remittance of cheques, vouchers, etc. credit after collection" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_19 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_68 msgid "Difference in payment" -msgstr "" +msgstr "Difference in payment" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,date:0 msgid "Entry Date" -msgstr "" +msgstr "Entry Date" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_58 msgid "Idem without guarantee" -msgstr "" +msgstr "Idem without guarantee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_63 msgid "Second credit of unpaid cheque" -msgstr "" +msgstr "Second credit of unpaid cheque" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:389 @@ -1225,11 +1297,17 @@ msgid "" "otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank " "Statement." msgstr "" +"\n" +" Bank Statement '%s' line '%s':\n" +" There is no invoice matching the Structured Communication '%s'.\n" +" Please verify and adjust the invoice and perform the import again or " +"otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank " +"Statement." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_065 msgid "Interest payment advice" -msgstr "" +msgstr "Interest payment advice" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.code,type:0 @@ -1237,22 +1315,22 @@ msgstr "" #: field:coda.bank.statement,type:0 #: field:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_112 msgid "ATM payment (usually Eurocheque card)" -msgstr "" +msgstr "ATM payment (usually Eurocheque card)" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,description1:0 msgid "Primary Account Description" -msgstr "" +msgstr "Primary Account Description" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_126 msgid "Term investments" -msgstr "" +msgstr "Term investments" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_100 @@ -1260,116 +1338,120 @@ msgid "" "(SEPA) payment with a structured format communication applying the ISO " "standard 11649: Structured creditor reference to remittan" msgstr "" +"(SEPA) payment with a structured format communication applying the ISO " +"standard 11649: Structured creditor reference to remittan" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_100 msgid "Gross amount" -msgstr "" +msgstr "Gross amount" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_62 msgid "Reversal of cheques" -msgstr "" +msgstr "Reversal of cheques" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_64 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_41_13 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_41_64 msgid "Intracompany" -msgstr "" +msgstr "Intracompany" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_01 msgid "Spot purchase of foreign exchange" -msgstr "" +msgstr "Spot purchase of foreign exchange" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Valuta Date" -msgstr "" +msgstr "Valuta Date" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_429 msgid "Foreign Stock Exchange tax" -msgstr "" +msgstr "Foreign Stock Exchange tax" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_05 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_54 msgid "Reimbursement" -msgstr "" +msgstr "Reimbursement" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:869 #, python-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "None" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_405 msgid "Bill guarantee commission" -msgstr "" +msgstr "Bill guarantee commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_06 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Extension" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_008 msgid "Identification of the de ultimate beneficiary/creditor (SEPA SCT/SDD)" msgstr "" +"Identification of the de ultimate beneficiary/creditor (SEPA SCT/SDD)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_49 msgid "Foreign counter transactions" -msgstr "" +msgstr "Foreign counter transactions" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_01 msgid "Cash withdrawal" -msgstr "" +msgstr "Cash withdrawal" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_37 msgid "" "Fixed right, either one-off or periodical; for details, see \"categories\"" msgstr "" +"Fixed right, either one-off or periodical; for details, see \"categories\"" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_05 msgid "Loading Proton" -msgstr "" +msgstr "Loading Proton" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_21 msgid "Pay-packet charges" -msgstr "" +msgstr "Pay-packet charges" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,transfer_account:0 msgid "Default Internal Transfer Account" -msgstr "" +msgstr "Default Internal Transfer Account" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_074 msgid "Mailing costs" -msgstr "" +msgstr "Mailing costs" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_07 msgid "Unpaid foreign bill" -msgstr "" +msgstr "Unpaid foreign bill" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_07 msgid "Payment by GSM" -msgstr "" +msgstr "Payment by GSM" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.account:0 @@ -1377,29 +1459,29 @@ msgstr "" #: view:coda.bank.statement:0 #: selection:coda.bank.statement,type:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_50 msgid "Credit after collection" -msgstr "" +msgstr "Credit after collection" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_80 msgid "Separately charged costs and provisions" -msgstr "" +msgstr "Separately charged costs and provisions" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.account:0 #: field:coda.bank.account,currency:0 #: field:coda.bank.statement,currency:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Currency" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_06 msgid "Extension of maturity date" -msgstr "" +msgstr "Extension of maturity date" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,def_receivable:0 @@ -1409,17 +1491,17 @@ msgstr "Varsayılan Alıcı Hesabı" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_15 msgid "Night safe" -msgstr "" +msgstr "Night safe" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Total Amount" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_214 msgid "Issue commission (delivery order)" -msgstr "" +msgstr "Issue commission (delivery order)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_07 @@ -1427,37 +1509,39 @@ msgid "" "Often by standing order or direct debit. In case of direct debit, family 13 " "is used." msgstr "" +"Often by standing order or direct debit. In case of direct debit, family 13 " +"is used." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_01 msgid "Loading a GSM card" -msgstr "" +msgstr "Loading a GSM card" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_021 msgid "Costs for drawing up a bank cheque" -msgstr "" +msgstr "Costs for drawing up a bank cheque" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_026 msgid "Handling commission" -msgstr "" +msgstr "Handling commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_201 msgid "Advice notice commission" -msgstr "" +msgstr "Advice notice commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_64 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_64 msgid "Warrant" -msgstr "" +msgstr "Warrant" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_07 msgid "Unpaid commercial paper" -msgstr "" +msgstr "Unpaid commercial paper" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:121 @@ -1475,22 +1559,22 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:499 #, python-format msgid "Data Error!" -msgstr "" +msgstr "Data Error!" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_010 msgid "Information pertaining to sale or purchase of securities" -msgstr "" +msgstr "Information pertaining to sale or purchase of securities" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_54 msgid "Your payment ATM" -msgstr "" +msgstr "Your payment ATM" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_123 msgid "Fees and commissions" -msgstr "" +msgstr "Fees and commissions" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:690 @@ -1499,16 +1583,18 @@ msgid "" "Free Communication:\n" " %s" msgstr "" +"Free Communication:\n" +" %s" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_15 msgid "Purchase of an international bank cheque" -msgstr "" +msgstr "Purchase of an international bank cheque" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,coda_st_naming:0 msgid "Bank Statement Naming Policy" -msgstr "" +msgstr "Bank Statement Naming Policy" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement,date:0 @@ -1520,17 +1606,17 @@ msgstr "Tarih" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_39 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_89 msgid "Undefined transaction" -msgstr "" +msgstr "Undefined transaction" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Extended Filters..." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_06 msgid "Costs chargeable to the remitter" -msgstr "" +msgstr "Costs chargeable to the remitter" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_205 @@ -1538,41 +1624,43 @@ msgid "" "Documentary payment commission | Document commission | Drawdown fee | " "Negotiation fee" msgstr "" +"Documentary payment commission | Document commission | Drawdown fee | " +"Negotiation fee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_60 msgid "Settlement of mortgage loan" -msgstr "" +msgstr "Settlement of mortgage loan" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_01 msgid "Purchase of securities" -msgstr "" +msgstr "Purchase of securities" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda,note:0 msgid "Import Log" -msgstr "" +msgstr "Import Log" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_07 msgid "Domestic commercial paper" -msgstr "" +msgstr "Domestic commercial paper" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_034 msgid "Reinvestment fee" -msgstr "" +msgstr "Reinvestment fee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_12 msgid "Costs for opening a bank guarantee" -msgstr "" +msgstr "Costs for opening a bank guarantee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_414 msgid "Regularisation charges" -msgstr "" +msgstr "Regularisation charges" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 @@ -1580,37 +1668,37 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_account_bank_statement_goto_coda_bank_statement #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement msgid "CODA Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "CODA Bank Statement" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_15 msgid "Your repayment hire-purchase and similar claims" -msgstr "" +msgstr "Your repayment hire-purchase and similar claims" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_62 msgid "Reversal of cheque" -msgstr "" +msgstr "Reversal of cheque" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.code,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_032 msgid "Drawing up a circular cheque" -msgstr "" +msgstr "Drawing up a circular cheque" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 msgid "Seq" -msgstr "" +msgstr "Seq" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_52 msgid "Payment night safe" -msgstr "" +msgstr "Payment night safe" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_bank_statement @@ -1621,17 +1709,17 @@ msgstr "Banka Ekstresi" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,counterparty_name:0 msgid "Counterparty Name" -msgstr "" +msgstr "Counterparty Name" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_006 msgid "Various fees/commissions" -msgstr "" +msgstr "Various fees/commissions" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_209 msgid "Transfer commission" -msgstr "" +msgstr "Transfer commission" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 @@ -1641,13 +1729,13 @@ msgstr "Vazgeç" #. module: l10n_be_coda #: selection:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_39 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_89 msgid "Cancellation of a transaction" -msgstr "" +msgstr "Cancellation of a transaction" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_3 @@ -1655,82 +1743,85 @@ msgid "" "Simple amount with detailed data; e.g. in case of charges for cross-border " "credit transfers." msgstr "" +"Simple amount with detailed data; e.g. in case of charges for cross-border " +"credit transfers." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_15 msgid "Your purchase of lottery tickets" -msgstr "" +msgstr "Your purchase of lottery tickets" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_05 msgid "Collective payments of wages" -msgstr "" +msgstr "Collective payments of wages" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_17 msgid "Collected for unsealed deposit of securities, and other parcels" -msgstr "" +msgstr "Collected for unsealed deposit of securities, and other parcels" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_004 msgid "Counterparty’s banker" -msgstr "" +msgstr "Counterparty’s banker" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_01 msgid "Payment of a foreign cheque" -msgstr "" +msgstr "Payment of a foreign cheque" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,journal:0 msgid "Bank Journal for the Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Bank Journal for the Bank Statement" #. module: l10n_be_coda #: selection:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "Globalisation" -msgstr "" +msgstr "Globalisation" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_54 msgid "Fixed advance – capital and interest" -msgstr "" +msgstr "Fixed advance – capital and interest" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_11 msgid "Payment documents abroad" -msgstr "" +msgstr "Payment documents abroad" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_09 msgid "" "Postage recouped to the debit of the customer (including forwarding charges)" msgstr "" +"Postage recouped to the debit of the customer (including forwarding charges)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_04 msgid "Costs for holding a documentary cash credit" -msgstr "" +msgstr "Costs for holding a documentary cash credit" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement,balance_start:0 msgid "Starting Balance" -msgstr "" +msgstr "Starting Balance" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_13 msgid "Settlement of bank acceptances" -msgstr "" +msgstr "Settlement of bank acceptances" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_200 msgid "Overall documentary credit charges" -msgstr "" +msgstr "Overall documentary credit charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_25 msgid "Renting of direct debit box" -msgstr "" +msgstr "Renting of direct debit box" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_52 @@ -1738,6 +1829,8 @@ msgid "" "Payment of coupons from a deposit or settlement of coupons delivered over " "the counter - credit under usual reserve" msgstr "" +"Payment of coupons from a deposit or settlement of coupons delivered over " +"the counter - credit under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0 @@ -1746,45 +1839,48 @@ msgid "" "globalisation of which this record is the first.\n" "The same code will be repeated at the end of the globalisation." msgstr "" +"The value which is mentioned (1 to 9), specifies the hierarchy level of the " +"globalisation of which this record is the first.\n" +"The same code will be repeated at the end of the globalisation." #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,description2:0 msgid "Secondary Account Description" -msgstr "" +msgstr "Secondary Account Description" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_211 msgid "Credit arrangement fee | Additional credit arrangement fee" -msgstr "" +msgstr "Credit arrangement fee | Additional credit arrangement fee" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statements #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_coda_bank_statements msgid "CODA Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "CODA Bank Statements" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_62 msgid "Term loan" -msgstr "" +msgstr "Term loan" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_70 msgid "Sale of traveller’s cheque" -msgstr "" +msgstr "Sale of traveller’s cheque" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,name:0 #: field:coda.bank.statement,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 #: field:account.coda,coda_creation_date:0 msgid "CODA Creation Date" -msgstr "" +msgstr "CODA Creation Date" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:585 @@ -1794,27 +1890,29 @@ msgid "" "\n" "Unknown Error : " msgstr "" +"\n" +"Unknown Error : " #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_035 msgid "Charges foreign documentary bill" -msgstr "" +msgstr "Charges foreign documentary bill" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_39 msgid "Agios on guarantees given" -msgstr "" +msgstr "Agios on guarantees given" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_070 msgid "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by bank" -msgstr "" +msgstr "Forward arbitrage contracts : sum to be supplied by bank" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_56 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_56 msgid "Reserve" -msgstr "" +msgstr "Reserve" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_23 @@ -1822,11 +1920,13 @@ msgid "" "Costs charged for all kinds of research (information on past transactions, " "address retrieval, ...)" msgstr "" +"Costs charged for all kinds of research (information on past transactions, " +"address retrieval, ...)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_14 msgid "Handling costs instalment credit" -msgstr "" +msgstr "Handling costs instalment credit" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_6 @@ -1836,26 +1936,30 @@ msgid "" "the detailed data. In that case, one will speak of a ‘separate application’. " "The records in a separate application keep type 6." msgstr "" +"Detail of 2. Simple amount without detailed data. Normally, data of this " +"kind comes after type 2. The customer may ask for a separate file containing " +"the detailed data. In that case, one will speak of a ‘separate application’. " +"The records in a separate application keep type 6." #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 msgid "CODA Files" -msgstr "" +msgstr "CODA Files" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_17 msgid "Financial centralisation" -msgstr "" +msgstr "Financial centralisation" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_404 msgid "Discount commission" -msgstr "" +msgstr "Discount commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_45 msgid "Documentary credit charges" -msgstr "" +msgstr "Documentary credit charges" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:911 @@ -1864,63 +1968,65 @@ msgid "" "\n" "Number of errors : " msgstr "" +"\n" +"Number of errors : " #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_22 msgid "Management/custody" -msgstr "" +msgstr "Management/custody" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_51 msgid "Tender" -msgstr "" +msgstr "Tender" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_56 msgid "Non-presented certified cheques" -msgstr "" +msgstr "Non-presented certified cheques" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_408 msgid "Cover commission" -msgstr "" +msgstr "Cover commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_071 msgid "Fixed loan advance - availability" -msgstr "" +msgstr "Fixed loan advance - availability" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda,name:0 #: field:account.coda.import,coda_fname:0 msgid "CODA Filename" -msgstr "" +msgstr "CODA Filename" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_31 msgid "E.g. for signing invoices" -msgstr "" +msgstr "E.g. for signing invoices" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_37 msgid "Various costs for possessing or using a payment card" -msgstr "" +msgstr "Various costs for possessing or using a payment card" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_37 msgid "Costs related to commercial paper" -msgstr "" +msgstr "Costs related to commercial paper" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_043 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_07 msgid "Insurance costs" -msgstr "" +msgstr "Insurance costs" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_431 msgid "Delivery of a copy" -msgstr "" +msgstr "Delivery of a copy" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,transfer_account:0 @@ -1928,6 +2034,8 @@ msgid "" "Set here the default account that will be used for internal transfer between " "own bank accounts (e.g. transfer between current and deposit bank accounts)." msgstr "" +"Set here the default account that will be used for internal transfer between " +"own bank accounts (e.g. transfer between current and deposit bank accounts)." #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 @@ -1950,92 +2058,94 @@ msgid "" "\n" "System Error : " msgstr "" +"\n" +"System Error : " #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_60 msgid "Non-presented circular cheque" -msgstr "" +msgstr "Non-presented circular cheque" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement,line_ids:0 msgid "CODA Bank Statement lines" -msgstr "" +msgstr "CODA Bank Statement lines" #. module: l10n_be_coda #: sql_constraint:account.coda:0 msgid "This CODA has already been imported !" -msgstr "" +msgstr "This CODA has already been imported !" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_19 msgid "Documentary import credits" -msgstr "" +msgstr "Documentary import credits" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_001 msgid "Data concerning the counterparty" -msgstr "" +msgstr "Data concerning the counterparty" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.comm.type:0 msgid "CODA Structured Communication Type" -msgstr "" +msgstr "CODA Structured Communication Type" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_07 msgid "Contra-entry of a direct credit or of a discount" -msgstr "" +msgstr "Contra-entry of a direct credit or of a discount" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_55 msgid "Interest term investment" -msgstr "" +msgstr "Interest term investment" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_007 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_37 msgid "Access right to database" -msgstr "" +msgstr "Access right to database" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_type msgid "CODA transaction type" -msgstr "" +msgstr "CODA transaction type" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,account_id:0 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Account" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_17 msgid "Management fee" -msgstr "" +msgstr "Management fee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_37 msgid "Costs relating to the payment of a foreign bill" -msgstr "" +msgstr "Costs relating to the payment of a foreign bill" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_13 msgid "Eurocheque written out abroad" -msgstr "" +msgstr "Eurocheque written out abroad" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_01 msgid "Capital and/or interest (specified by the category)" -msgstr "" +msgstr "Capital and/or interest (specified by the category)" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Glob. Am." -msgstr "" +msgstr "Glob. Am." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_17 msgid "Charge for safe custody" -msgstr "" +msgstr "Charge for safe custody" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_102 @@ -2043,11 +2153,13 @@ msgid "" "Credit transfer or cash payment with reconstituted structured format " "communication" msgstr "" +"Credit transfer or cash payment with reconstituted structured format " +"communication" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_86 msgid "Payment after cession" -msgstr "" +msgstr "Payment after cession" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:140 @@ -2057,39 +2169,42 @@ msgid "" "CODA File with Filename '%s' and Creation Date '%s' has already been " "imported." msgstr "" +"\n" +"CODA File with Filename '%s' and Creation Date '%s' has already been " +"imported." #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:303 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Invalid Action!" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_14 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_14 msgid "Warrant fallen due" -msgstr "" +msgstr "Warrant fallen due" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_imported_coda_files #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_imported_coda_files msgid "Imported CODA Files" -msgstr "" +msgstr "Imported CODA Files" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_29 msgid "Charges collected for: - commercial information - sundry information" -msgstr "" +msgstr "Charges collected for: - commercial information - sundry information" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_15 msgid "In case of subscription before the interest due date" -msgstr "" +msgstr "In case of subscription before the interest due date" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_43 msgid "Foreign cheques" -msgstr "" +msgstr "Foreign cheques" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:126 @@ -2099,36 +2214,39 @@ msgid "" "The CODA creation date doesn't fall within a defined Accounting Period.\n" "Please create the Accounting Period for date %s." msgstr "" +"\n" +"The CODA creation date doesn't fall within a defined Accounting Period.\n" +"Please create the Accounting Period for date %s." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_62 msgid "Sale of gold/pieces under usual reserve" -msgstr "" +msgstr "Sale of gold/pieces under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_51 msgid "The bank takes the initiative for crediting the customer’s account." -msgstr "" +msgstr "The bank takes the initiative for crediting the customer’s account." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_05 msgid "Full or partial reimbursement of a fixed advance at maturity date" -msgstr "" +msgstr "Full or partial reimbursement of a fixed advance at maturity date" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_26 msgid "Travel insurance premium" -msgstr "" +msgstr "Travel insurance premium" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_416 msgid "Charges for the deposit of security" -msgstr "" +msgstr "Charges for the deposit of security" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_04 msgid "At home as well as abroad" -msgstr "" +msgstr "At home as well as abroad" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_47_11 @@ -2138,17 +2256,17 @@ msgstr "Konşimentolar" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_50 msgid "Remittance of commercial paper - credit after collection" -msgstr "" +msgstr "Remittance of commercial paper - credit after collection" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 msgid "Search CODA Bank Statements" -msgstr "" +msgstr "Search CODA Bank Statements" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_410 msgid "Reclamation charges" -msgstr "" +msgstr "Reclamation charges" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_be_coda.action_coda_bank_statements @@ -2158,38 +2276,42 @@ msgid "" "associated with a CODA contain the subset of the CODA Bank Statement data " "that is required for the creation of the Accounting Entries." msgstr "" +"The CODA Bank Statements contain the information encoded in their " +"originating CODA file in a human readable format. The Bank Statements " +"associated with a CODA contain the subset of the CODA Bank Statement data " +"that is required for the creation of the Accounting Entries." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_114 msgid "POS credit - individual transaction" -msgstr "" +msgstr "POS credit - individual transaction" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_70 msgid "Settlement of discount bank acceptance" -msgstr "" +msgstr "Settlement of discount bank acceptance" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:114 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (copy)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_02 #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_08 msgid "Eurozone = countries which have the euro as their official currency" -msgstr "" +msgstr "Eurozone = countries which have the euro as their official currency" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_02 msgid "The bank takes the initiative for debiting the customer’s account." -msgstr "" +msgstr "The bank takes the initiative for debiting the customer’s account." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_58 msgid "Reversal" -msgstr "" +msgstr "Reversal" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.account:0 @@ -2197,53 +2319,53 @@ msgstr "" #: view:coda.bank.statement:0 #: selection:coda.bank.statement,type:0 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_02 msgid "Costs relating to electronic output" -msgstr "" +msgstr "Costs relating to electronic output" #. module: l10n_be_coda #: sql_constraint:account.coda.comm.type:0 msgid "The Structured Communication Code must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The Structured Communication Code must be unique !" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_418 msgid "Endorsement commission" -msgstr "" +msgstr "Endorsement commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_005 msgid "Renting of letterbox" -msgstr "" +msgstr "Renting of letterbox" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58 #, python-format msgid "Wizard in incorrect state. Please hit the Cancel button." -msgstr "" +msgstr "Wizard in incorrect state. Please hit the Cancel button." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_13 msgid "Commission for renting a safe deposit box" -msgstr "" +msgstr "Commission for renting a safe deposit box" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_39 msgid "To be used for issued circular cheques given in consignment" -msgstr "" +msgstr "To be used for issued circular cheques given in consignment" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_11 msgid "Securities" -msgstr "" +msgstr "Securities" #. module: l10n_be_coda #: selection:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "Free Communication" -msgstr "" +msgstr "Free Communication" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_2 @@ -2252,11 +2374,14 @@ msgid "" "credit transfers with a structured communication As a matter of principle, " "this type will also be used when no detailed data (type 6 or 7) is following." msgstr "" +"Amount as totalised by the bank; e.g. : the total amount of a series of " +"credit transfers with a structured communication As a matter of principle, " +"this type will also be used when no detailed data (type 6 or 7) is following." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_033 msgid "Charges for a foreign bill" -msgstr "" +msgstr "Charges for a foreign bill" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:302 @@ -2266,11 +2391,13 @@ msgid "" "\n" "The File contains an invalid Structured Communication Type : %s." msgstr "" +"\n" +"The File contains an invalid Structured Communication Type : %s." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_049 msgid "Fiscal stamps/stamp duty" -msgstr "" +msgstr "Fiscal stamps/stamp duty" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_58 @@ -2278,21 +2405,23 @@ msgid "" "Also for vouchers, postal orders, anything but bills of exchange, " "acquittances, promissory notes, etc." msgstr "" +"Also for vouchers, postal orders, anything but bills of exchange, " +"acquittances, promissory notes, etc." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_06 msgid "Damage relating to bills and cheques" -msgstr "" +msgstr "Damage relating to bills and cheques" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_09 msgid "Unpaid voucher" -msgstr "" +msgstr "Unpaid voucher" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_13 msgid "Unissued part (see 64)" -msgstr "" +msgstr "Unissued part (see 64)" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 @@ -2301,39 +2430,39 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.wizard_account_coda_import_2 #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_import msgid "Import CODA File" -msgstr "" +msgstr "Import CODA File" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:290 #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:483 #, python-format msgid "Transaction Code unknown, please consult your bank." -msgstr "" +msgstr "Transaction Code unknown, please consult your bank." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_014 msgid "Collection commission" -msgstr "" +msgstr "Collection commission" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.trans.type:0 msgid "CODA Transaction Type" -msgstr "" +msgstr "CODA Transaction Type" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,globalisation_level:0 msgid "Globalisation Level" -msgstr "" +msgstr "Globalisation Level" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_020 msgid "Costs of physical delivery" -msgstr "" +msgstr "Costs of physical delivery" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_60 msgid "Sale of foreign bank notes" -msgstr "" +msgstr "Sale of foreign bank notes" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.import,note:0 @@ -2343,12 +2472,12 @@ msgstr "Günlük" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 msgid "Search CODA Files" -msgstr "" +msgstr "Search CODA Files" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_52 msgid "Remittance of commercial paper - credit under usual reserve" -msgstr "" +msgstr "Remittance of commercial paper - credit under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,active:0 @@ -2356,16 +2485,18 @@ msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the Bank " "Account without removing it." msgstr "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the Bank " +"Account without removing it." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_54 msgid "Among other things advances or promissory notes" -msgstr "" +msgstr "Among other things advances or promissory notes" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_10 msgid "Purchase of Smartcard" -msgstr "" +msgstr "Purchase of Smartcard" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:665 @@ -2378,27 +2509,34 @@ msgid "" "Structured Communication Type: %s - %s\n" "Communication: %s" msgstr "" +"Transaction Type: %s - %s\n" +"Transaction Family: %s - %s\n" +"Transaction Code: %s - %s\n" +"Transaction Category: %s - %s\n" +"Structured Communication Type: %s - %s\n" +"Communication: %s" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_208 msgid "Commitment fee deferred payment" -msgstr "" +msgstr "Commitment fee deferred payment" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_005 msgid "Data concerning the correspondent" -msgstr "" +msgstr "Data concerning the correspondent" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_account_coda msgid "CODA Processing" -msgstr "" +msgstr "CODA Processing" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_19 msgid "" "Collected for securities, gold, pass-books, etc. placed in safe custody" msgstr "" +"Collected for securities, gold, pass-books, etc. placed in safe custody" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_19 @@ -2406,31 +2544,33 @@ msgid "" "Used in case of payments accepted under reserve of count, result of " "overcrediting" msgstr "" +"Used in case of payments accepted under reserve of count, result of " +"overcrediting" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_09 msgid "Agio on supplier's bill" -msgstr "" +msgstr "Agio on supplier's bill" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_213 msgid "Financing fee" -msgstr "" +msgstr "Financing fee" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Active" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_38 msgid "Provisionally unpaid" -msgstr "" +msgstr "Provisionally unpaid" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_03 msgid "Subscription to securities" -msgstr "" +msgstr "Subscription to securities" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:194 @@ -2441,6 +2581,10 @@ msgid "" "Description' fields of your configuration record match with '%s', '%s' and " "'%s'." msgstr "" +"\n" +"Please check if the 'Bank Account Number', 'Currency' and 'Account " +"Description' fields of your configuration record match with '%s', '%s' and " +"'%s'." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_7 @@ -2448,23 +2592,25 @@ msgid "" "Detail of 2. Simple account with detailed data The records in a separate " "application keep type 7." msgstr "" +"Detail of 2. Simple account with detailed data The records in a separate " +"application keep type 7." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_125 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_13 #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Credit" -msgstr "" +msgstr "Credit" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_09 msgid "Counter transactions" -msgstr "" +msgstr "Counter transactions" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_statement_line msgid "CODA Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "CODA Bank Statement Line" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_17 @@ -2473,26 +2619,28 @@ msgid "" "In case of centralisation by the bank, type 2 will be allotted to this " "transaction. This total can be followed by the detailed movement." msgstr "" +"In case of centralisation by the bank, type 2 will be allotted to this " +"transaction. This total can be followed by the detailed movement." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_057 msgid "Interest subsidy" -msgstr "" +msgstr "Interest subsidy" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_41 msgid "International credit transfers - non-SEPA credit transfers" -msgstr "" +msgstr "International credit transfers - non-SEPA credit transfers" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_87 msgid "Overall amount, VAT included" -msgstr "" +msgstr "Overall amount, VAT included" #. module: l10n_be_coda #: selection:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:857 @@ -2501,11 +2649,13 @@ msgid "" "\n" "Incorrect ending Balance in CODA Statement %s for Bank Account %s." msgstr "" +"\n" +"Incorrect ending Balance in CODA Statement %s for Bank Account %s." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_04 msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Issues" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_37 @@ -2513,83 +2663,86 @@ msgid "" "If any, detail in the category (e.g. costs for presentation for acceptance, " "etc.)" msgstr "" +"If any, detail in the category (e.g. costs for presentation for acceptance, " +"etc.)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_17 msgid "Purchase of fiscal stamps" -msgstr "" +msgstr "Purchase of fiscal stamps" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_01 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_50 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "View Bank Statement(s)" -msgstr "" +msgstr "View Bank Statement(s)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_20 msgid "Drawing up a certificate" -msgstr "" +msgstr "Drawing up a certificate" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_013 msgid "Payment commission" -msgstr "" +msgstr "Payment commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_01 msgid "" "Bills of exchange, acquittances, promissory notes; debit of the drawee" msgstr "" +"Bills of exchange, acquittances, promissory notes; debit of the drawee" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "View CODA Bank Statement(s)" -msgstr "" +msgstr "View CODA Bank Statement(s)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_15 msgid "Your purchase bank cheque" -msgstr "" +msgstr "Your purchase bank cheque" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_05 msgid "Payment of voucher" -msgstr "" +msgstr "Payment of voucher" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_68 msgid "Documentary export credits" -msgstr "" +msgstr "Documentary export credits" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,find_bbacom:0 msgid "Lookup Invoice" -msgstr "" +msgstr "Lookup Invoice" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_03 msgid "Cheques" -msgstr "" +msgstr "Cheques" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_12 msgid "Safe custody" -msgstr "" +msgstr "Safe custody" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_56 msgid "Unexecutable reimbursement" -msgstr "" +msgstr "Unexecutable reimbursement" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_03 msgid "Unpaid debt" -msgstr "" +msgstr "Unpaid debt" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:193 @@ -2598,6 +2751,8 @@ msgid "" "\n" "No matching CODA Bank Account Configuration record found." msgstr "" +"\n" +"No matching CODA Bank Account Configuration record found." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_52 @@ -2605,6 +2760,8 @@ msgid "" "First credit of cheques, vouchers, luncheon vouchers, postal orders, credit " "under usual reserve" msgstr "" +"First credit of cheques, vouchers, luncheon vouchers, postal orders, credit " +"under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_05 @@ -2612,6 +2769,8 @@ msgid "" "Bill claimed back at the drawer's request (bill claimed back before maturity " "date)" msgstr "" +"Bill claimed back at the drawer's request (bill claimed back before maturity " +"date)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_11 @@ -2619,6 +2778,8 @@ msgid "" "Costs chargeable to clients who ask to have their correspondence kept at " "their disposal at the bank's counter" msgstr "" +"Costs chargeable to clients who ask to have their correspondence kept at " +"their disposal at the bank's counter" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_64 @@ -2627,21 +2788,24 @@ msgid "" "underwriting or not); also used for the payment in full of partly-paid " "shares, see transaction 05" msgstr "" +"Amount paid to the issuer by the bank in charge of the placement (firm " +"underwriting or not); also used for the payment in full of partly-paid " +"shares, see transaction 05" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_15 msgid "Cheque drawn by the bank on itself, usually with charges." -msgstr "" +msgstr "Cheque drawn by the bank on itself, usually with charges." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_072 msgid "Countervalue of commission to third party" -msgstr "" +msgstr "Countervalue of commission to third party" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_01 msgid "Individual transfer order" -msgstr "" +msgstr "Individual transfer order" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:165 @@ -2650,11 +2814,13 @@ msgid "" "\n" "Foreign bank accounts with IBAN structure are not supported." msgstr "" +"\n" +"Foreign bank accounts with IBAN structure are not supported." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_02 msgid "Payment by means of a payment card within the Eurozone" -msgstr "" +msgstr "Payment by means of a payment card within the Eurozone" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_01 @@ -2663,58 +2829,61 @@ msgid "" "the execution date of this transfer is in the future. Domestic payments as " "well as euro payments meeting the requirements." msgstr "" +"Credit transfer given by the customer on paper or electronically, even if " +"the execution date of this transfer is in the future. Domestic payments as " +"well as euro payments meeting the requirements." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_35 msgid "Closing (periodical settlements for interest, costs,…)" -msgstr "" +msgstr "Closing (periodical settlements for interest, costs,…)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_019 msgid "Tax on physical delivery" -msgstr "" +msgstr "Tax on physical delivery" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement,statement_id:0 msgid "Associated Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Associated Bank Statement" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_17 msgid "Amount of the cheque; if any, charges receive code 37" -msgstr "" +msgstr "Amount of the cheque; if any, charges receive code 37" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_103 msgid "number (e.g. of the cheque, of the card, etc.)" -msgstr "" +msgstr "number (e.g. of the cheque, of the card, etc.)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_24 msgid "Participation in and management of interest refund system" -msgstr "" +msgstr "Participation in and management of interest refund system" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Glob. Amount" -msgstr "" +msgstr "Glob. Amount" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_58 msgid "Payment by your branch/agents" -msgstr "" +msgstr "Payment by your branch/agents" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_25 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_70 msgid "Purchase of traveller’s cheque" -msgstr "" +msgstr "Purchase of traveller’s cheque" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_39 msgid "Your issue circular cheque" -msgstr "" +msgstr "Your issue circular cheque" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_09 @@ -2722,6 +2891,8 @@ msgid "" "For professionals (stockbrokers) only, whoever the issuer may be (Belgian or " "foreigner)" msgstr "" +"For professionals (stockbrokers) only, whoever the issuer may be (Belgian or " +"foreigner)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_33 @@ -2730,27 +2901,30 @@ msgid "" "collecting, ordering funds). VAT excluded = type 0 VAT included = type 3 (at " "least 3 articles)" msgstr "" +"Costs not specified otherwise, often with a manual communication (e.g. for " +"collecting, ordering funds). VAT excluded = type 0 VAT included = type 3 (at " +"least 3 articles)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_023 msgid "Exercising fee" -msgstr "" +msgstr "Exercising fee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_419 msgid "Bank service fee" -msgstr "" +msgstr "Bank service fee" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:932 #, python-format msgid "Import CODA File result" -msgstr "" +msgstr "Import CODA File result" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Search Bank Transactions" -msgstr "" +msgstr "Search Bank Transactions" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:579 @@ -2759,6 +2933,8 @@ msgid "" "\n" "Application Error : " msgstr "" +"\n" +"Application Error : " #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,description1:0 @@ -2767,69 +2943,71 @@ msgid "" "The Primary or Secondary Account Description should match the corresponding " "Account Description in the CODA file." msgstr "" +"The Primary or Secondary Account Description should match the corresponding " +"Account Description in the CODA file." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_13 msgid "Cash withdrawal by your branch or agents" -msgstr "" +msgstr "Cash withdrawal by your branch or agents" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_03 msgid "Cash withdrawal by card (ATM)" -msgstr "" +msgstr "Cash withdrawal by card (ATM)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_16 msgid "Bank confirmation to revisor or accountant" -msgstr "" +msgstr "Bank confirmation to revisor or accountant" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcf_04 msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Cards" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Statement" -msgstr "" +msgstr "Statement" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.trans.type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_type_form #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_type_form msgid "CODA Transaction Types" -msgstr "" +msgstr "CODA Transaction Types" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_50 msgid "Credit after a payment at a terminal" -msgstr "" +msgstr "Credit after a payment at a terminal" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_02 msgid "Long-term loan" -msgstr "" +msgstr "Long-term loan" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_05 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_54 msgid "Capital and/or interest term investment" -msgstr "" +msgstr "Capital and/or interest term investment" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_68 msgid "Credit of a payment via electronic purse" -msgstr "" +msgstr "Credit of a payment via electronic purse" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_028 msgid "Fidelity premium" -msgstr "" +msgstr "Fidelity premium" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_39 msgid "Provisionally unpaid due to other reason than manual presentation" -msgstr "" +msgstr "Provisionally unpaid due to other reason than manual presentation" #. module: l10n_be_coda #: constraint:coda.bank.account:0 @@ -2839,6 +3017,10 @@ msgid "" "Configuration Error! \n" "The Bank Account Currency should match the Journal Currency !" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Configuration Error! \n" +"The Bank Account Currency should match the Journal Currency !" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_35 @@ -2846,6 +3028,8 @@ msgid "" "Costs charged for calculating the amount of the tax to be paid (e.g. " "Fiscomat)." msgstr "" +"Costs charged for calculating the amount of the tax to be paid (e.g. " +"Fiscomat)." #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 @@ -2859,52 +3043,52 @@ msgstr "Firma" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_52 msgid "Remittance of foreign cheque credit under usual reserve" -msgstr "" +msgstr "Remittance of foreign cheque credit under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,counterparty_number:0 msgid "Counterparty Number" -msgstr "" +msgstr "Counterparty Number" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Import" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_03 msgid "See annexe III : communication 124" -msgstr "" +msgstr "See annexe III : communication 124" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_037 msgid "Commission for handling charges" -msgstr "" +msgstr "Commission for handling charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_113 msgid "ATM/POS debit" -msgstr "" +msgstr "ATM/POS debit" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_30_03 msgid "Forward purchase of foreign exchange" -msgstr "" +msgstr "Forward purchase of foreign exchange" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_50 msgid "Credit of a payment via terminal" -msgstr "" +msgstr "Credit of a payment via terminal" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_52 msgid "Credit provider" -msgstr "" +msgstr "Credit provider" #. module: l10n_be_coda #: selection:account.coda.trans.code,type:0 msgid "Transaction Family" -msgstr "" +msgstr "Transaction Family" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,ref:0 @@ -2914,7 +3098,7 @@ msgstr "İlgi" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_68 msgid "In case coupons attached to a purchased security are missing" -msgstr "" +msgstr "In case coupons attached to a purchased security are missing" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:58 @@ -2925,13 +3109,14 @@ msgstr "" #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:526 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Error!" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.statement,type:0 msgid "" "No Bank Statements are associated with CODA Bank Statements of type 'Info'." msgstr "" +"No Bank Statements are associated with CODA Bank Statements of type 'Info'." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_58 @@ -2939,67 +3124,69 @@ msgid "" "Takes priority over transaction 52 (hence a payment made by an agent in a " "night safe = 58 and not 52)" msgstr "" +"Takes priority over transaction 52 (hence a payment made by an agent in a " +"night safe = 58 and not 52)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_121 msgid "Commercial bills" -msgstr "" +msgstr "Commercial bills" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_11 msgid "Costs for the safe custody of correspondence" -msgstr "" +msgstr "Costs for the safe custody of correspondence" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_041 msgid "Credit card costs" -msgstr "" +msgstr "Credit card costs" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_56 msgid "Subsidy" -msgstr "" +msgstr "Subsidy" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_06 msgid "Payment with tank card" -msgstr "" +msgstr "Payment with tank card" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_107 msgid "Direct debit – DOM’80" -msgstr "" +msgstr "Direct debit – DOM’80" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_60 msgid "Reversal of voucher" -msgstr "" +msgstr "Reversal of voucher" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_87 msgid "Costs refunded" -msgstr "" +msgstr "Costs refunded" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_17 msgid "Financial centralisation (debit)" -msgstr "" +msgstr "Financial centralisation (debit)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_02 msgid "Payment to the bank on maturity date" -msgstr "" +msgstr "Payment to the bank on maturity date" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_025 msgid "Individual entry for exchange charges" -msgstr "" +msgstr "Individual entry for exchange charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_004 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_09 msgid "Postage" -msgstr "" +msgstr "Postage" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_50 @@ -3008,6 +3195,9 @@ msgid "" "also for mixed payments (cash + cheques) - not to be communicated to the " "clients; for payments made by a third person: see family 01" msgstr "" +"For own account - the comment for the client is given in the communication; " +"also for mixed payments (cash + cheques) - not to be communicated to the " +"clients; for payments made by a third person: see family 01" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_09_68 @@ -3015,6 +3205,8 @@ msgid "" "In case of payment accepted under reserve of count; result of undercrediting " "- see also transaction 19" msgstr "" +"In case of payment accepted under reserve of count; result of undercrediting " +"- see also transaction 19" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,bank_id:0 @@ -3023,11 +3215,14 @@ msgid "" "The CODA import function will find its CODA processing parameters on this " "number." msgstr "" +"Bank Account Number.\n" +"The CODA import function will find its CODA processing parameters on this " +"number." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_05 msgid "Payment of wages, etc." -msgstr "" +msgstr "Payment of wages, etc." #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:428 @@ -3039,48 +3234,53 @@ msgid "" " Please adjust the corresponding entry manually in the generated Bank " "Statement." msgstr "" +"\n" +" Bank Statement '%s' line '%s':\n" +" No matching partner record found.\n" +" Please adjust the corresponding entry manually in the generated Bank " +"Statement." #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Debit" -msgstr "" +msgstr "Debit" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_10 msgid "Renewal of agreed maturity date" -msgstr "" +msgstr "Renewal of agreed maturity date" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_55 msgid "Income from payments by GSM" -msgstr "" +msgstr "Income from payments by GSM" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_19 msgid "Regularisation costs" -msgstr "" +msgstr "Regularisation costs" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_13 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_13 msgid "Transfer from your account" -msgstr "" +msgstr "Transfer from your account" #. module: l10n_be_coda #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 msgid "The code must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The code must be unique !" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,currency:0 #: help:coda.bank.statement,currency:0 msgid "The currency of the CODA Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "The currency of the CODA Bank Statement" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_07 msgid "Collective transfers" -msgstr "" +msgstr "Collective transfers" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:117 @@ -3089,16 +3289,18 @@ msgid "" "\n" "CODA V%s statements are not supported, please contact your bank." msgstr "" +"\n" +"CODA V%s statements are not supported, please contact your bank." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_018 msgid "Tental guarantee charges" -msgstr "" +msgstr "Tental guarantee charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_427 msgid "Belgian Stock Exchange tax" -msgstr "" +msgstr "Belgian Stock Exchange tax" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:438 @@ -3107,6 +3309,8 @@ msgid "" "\n" "Movement data records of type 2.%s are not supported." msgstr "" +"\n" +"Movement data records of type 2.%s are not supported." #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:510 @@ -3116,26 +3320,29 @@ msgid "" "CODA parsing error on information data record 3.2, seq nr %s.\n" "Please report this issue via your OpenERP support channel." msgstr "" +"\n" +"CODA parsing error on information data record 3.2, seq nr %s.\n" +"Please report this issue via your OpenERP support channel." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_001 msgid "Interest received" -msgstr "" +msgstr "Interest received" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_account_coda_import msgid "Import CODA Files" -msgstr "" +msgstr "Import CODA Files" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_105 msgid "original amount of the transaction" -msgstr "" +msgstr "original amount of the transaction" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_09 msgid "Your semi-standing order" -msgstr "" +msgstr "Your semi-standing order" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:406 @@ -3149,32 +3356,39 @@ msgid "" "otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank " "Statement." msgstr "" +"\n" +" Bank Statement '%s' line '%s':\n" +" No partner record assigned: There are multiple partners with the " +"same Bank Account Number '%s'.\n" +" Please correct the configuration and perform the import again or " +"otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank " +"Statement." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_09 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_70 msgid "Settlement of securities" -msgstr "" +msgstr "Settlement of securities" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_01 msgid "Debit customer who is loading" -msgstr "" +msgstr "Debit customer who is loading" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_047 msgid "Charges extension bill" -msgstr "" +msgstr "Charges extension bill" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_18 msgid "Trade information" -msgstr "" +msgstr "Trade information" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.trans.code,comment:0 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comment" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_203 @@ -3182,31 +3396,33 @@ msgid "" "Confirmation fee | Additional confirmation fee | Commitment fee | Flat fee | " "Confirmation reservation commission | Additional reservation commission" msgstr "" +"Confirmation fee | Additional confirmation fee | Commitment fee | Flat fee | " +"Confirmation reservation commission | Additional reservation commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_027 msgid "Charges for unpaid bills" -msgstr "" +msgstr "Charges for unpaid bills" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_204 msgid "Amendment fee" -msgstr "" +msgstr "Amendment fee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_11 msgid "Your semi-standing order – payment to employees" -msgstr "" +msgstr "Your semi-standing order – payment to employees" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_66 msgid "For professionals such as insurances and stockbrokers" -msgstr "" +msgstr "For professionals such as insurances and stockbrokers" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_11 msgid "Your repayment mortgage loan" -msgstr "" +msgstr "Your repayment mortgage loan" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_00_37 @@ -3219,17 +3435,17 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_35_37 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_35 msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "Costs" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_050 msgid "Capital term investment" -msgstr "" +msgstr "Capital term investment" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_03_05 msgid "Payment of holiday pay, etc." -msgstr "" +msgstr "Payment of holiday pay, etc." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_25 @@ -3237,12 +3453,14 @@ msgid "" "Commission for the renting of boxes put at the disposal for the " "correspondence" msgstr "" +"Commission for the renting of boxes put at the disposal for the " +"correspondence" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_008 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_29 msgid "Information charges" -msgstr "" +msgstr "Information charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_03 @@ -3250,6 +3468,8 @@ msgid "" "Credit transfer for which the order has been given once and which is carried " "out again at regular intervals without any change." msgstr "" +"Credit transfer for which the order has been given once and which is carried " +"out again at regular intervals without any change." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_0 @@ -3257,74 +3477,77 @@ msgid "" "Simple amount without detailed data; e.g. : an individual credit transfer " "(free of charges)." msgstr "" +"Simple amount without detailed data; e.g. : an individual credit transfer " +"(free of charges)." #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,find_partner:0 msgid "Partner lookup via Bank Account Number." -msgstr "" +msgstr "Partner lookup via Bank Account Number." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_403 msgid "Minimum discount rate" -msgstr "" +msgstr "Minimum discount rate" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_47_56 msgid "Remittance of guaranteed foreign supplier's bill" -msgstr "" +msgstr "Remittance of guaranteed foreign supplier's bill" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_02 msgid "Tenders" -msgstr "" +msgstr "Tenders" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_43_07 msgid "Unpaid foreign cheque" -msgstr "" +msgstr "Unpaid foreign cheque" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_11_03 msgid "" "Bonds, shares, tap issues of CDs, with or without payment of interest, etc." msgstr "" +"Bonds, shares, tap issues of CDs, with or without payment of interest, etc." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_09_66 msgid "Repurchase of petrol coupons" -msgstr "" +msgstr "Repurchase of petrol coupons" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_058 msgid "Capital premium" -msgstr "" +msgstr "Capital premium" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_15 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_62 msgid "Interim interest on subscription" -msgstr "" +msgstr "Interim interest on subscription" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,counterparty_currency:0 msgid "Counterparty Currency" -msgstr "" +msgstr "Counterparty Currency" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_202 msgid "Advising commission | Additional advising commission" -msgstr "" +msgstr "Advising commission | Additional advising commission" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.account,find_partner:0 msgid "Lookup Partner" -msgstr "" +msgstr "Lookup Partner" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Glob. Id" -msgstr "" +msgstr "Glob. Id" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement:0 @@ -3332,12 +3555,12 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_coda_bank_statement_line #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.coda_bank_statement_line msgid "CODA Statement Lines" -msgstr "" +msgstr "CODA Statement Lines" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,globalisation_amount:0 msgid "Globalisation Amount" -msgstr "" +msgstr "Globalisation Amount" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_13 @@ -3345,6 +3568,8 @@ msgid "" "Transfer from one account to another account of the same customer at the " "bank's or the customer's initiative (intracompany)." msgstr "" +"Transfer from one account to another account of the same customer at the " +"bank's or the customer's initiative (intracompany)." #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:891 @@ -3353,6 +3578,8 @@ msgid "" "\n" "Error ! " msgstr "" +"\n" +"Error ! " #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda:0 @@ -3363,40 +3590,40 @@ msgstr "Kullanıcı" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_trans_code msgid "CODA transaction code" -msgstr "" +msgstr "CODA transaction code" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_05_52 msgid "Credit under usual reserve" -msgstr "" +msgstr "Credit under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_04_50 msgid "Except Proton" -msgstr "" +msgstr "Except Proton" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_011 msgid "Information pertaining to coupons" -msgstr "" +msgstr "Information pertaining to coupons" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_122 msgid "Bills - calculation of interest" -msgstr "" +msgstr "Bills - calculation of interest" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.trans.code:0 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_code_form #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_code_form msgid "CODA Transaction Codes" -msgstr "" +msgstr "CODA Transaction Codes" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_053 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_43 msgid "Printing of forms" -msgstr "" +msgstr "Printing of forms" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,state:0 @@ -3404,16 +3631,18 @@ msgid "" "No Bank Statements will be generated for CODA Bank Statements from Bank " "Accounts of type 'Info'." msgstr "" +"No Bank Statements will be generated for CODA Bank Statements from Bank " +"Accounts of type 'Info'." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_49_03 msgid "ATM withdrawal" -msgstr "" +msgstr "ATM withdrawal" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_012 msgid "Exchange commission" -msgstr "" +msgstr "Exchange commission" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.account:0 @@ -3421,12 +3650,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_coda_bank_account #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_coda_bank_account_form msgid "CODA Bank Account Configuration" -msgstr "" +msgstr "CODA Bank Account Configuration" #. module: l10n_be_coda #: field:account.bank.statement.line.global,coda_statement_line_ids:0 msgid "CODA Bank Statement Lines" -msgstr "" +msgstr "CODA Bank Statement Lines" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:725 @@ -3441,56 +3670,64 @@ msgid "" "Structured Communication Type: %s - %s\n" "Communication: %s" msgstr "" +"Partner name: %s \n" +"Partner Account Number: %s\n" +"Transaction Type: %s - %s\n" +"Transaction Family: %s - %s\n" +"Transaction Code: %s - %s\n" +"Transaction Category: %s - %s\n" +"Structured Communication Type: %s - %s\n" +"Communication: %s" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_04 msgid "Cash withdrawal from an ATM" -msgstr "" +msgstr "Cash withdrawal from an ATM" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement,balance_end:0 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Balance" #. module: l10n_be_coda #: field:account.bank.statement,coda_statement_id:0 msgid "Associated CODA Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Associated CODA Bank Statement" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_13_37 msgid "Credit-related costs" -msgstr "" +msgstr "Credit-related costs" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_manage_coda msgid "CODA Configuration" -msgstr "" +msgstr "CODA Configuration" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_07_39 msgid "Debit of the drawer after credit under usual reserve or discount" -msgstr "" +msgstr "Debit of the drawer after credit under usual reserve or discount" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_66 msgid "Financial centralisation (credit)" -msgstr "" +msgstr "Financial centralisation (credit)" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_08 msgid "Payment in advance" -msgstr "" +msgstr "Payment in advance" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_37 msgid "Cheque-related costs" -msgstr "" +msgstr "Cheque-related costs" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_19 msgid "Special charge for safe custody" -msgstr "" +msgstr "Special charge for safe custody" #. module: l10n_be_coda #: sql_constraint:coda.bank.account:0 @@ -3498,16 +3735,18 @@ msgid "" "The combination of Bank Account, Account Description and Currency must be " "unique !" msgstr "" +"The combination of Bank Account, Account Description and Currency must be " +"unique !" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_01 msgid "Payment of your cheque" -msgstr "" +msgstr "Payment of your cheque" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_43_07 msgid "Foreign cheque remitted for collection that returns unpaid" -msgstr "" +msgstr "Foreign cheque remitted for collection that returns unpaid" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_80_07 @@ -3515,6 +3754,8 @@ msgid "" "- insurance costs of account holders against fatal accidents - passing-on of " "several insurance costs" msgstr "" +"- insurance costs of account holders against fatal accidents - passing-on of " +"several insurance costs" #. module: l10n_be_coda #: help:coda.bank.account,awaiting_account:0 @@ -3522,38 +3763,41 @@ msgid "" "Set here the default account that will be used if the partner cannot be " "unambiguously identified." msgstr "" +"Set here the default account that will be used if the partner cannot be " +"unambiguously identified." #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/l10n_be_coda.py:284 #, python-format msgid "No CODA Bank Statement found for this Bank Statement!" -msgstr "" +msgstr "No CODA Bank Statement found for this Bank Statement!" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_07 msgid "Definitely unpaid cheque" -msgstr "" +msgstr "Definitely unpaid cheque" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_04_08 msgid "Payment by means of a payment card outside the Eurozone" -msgstr "" +msgstr "Payment by means of a payment card outside the Eurozone" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.comm.type,description:l10n_be_coda.acct_106 msgid "" "Method of calculation (VAT, withholding tax on income, commission, etc.)" msgstr "" +"Method of calculation (VAT, withholding tax on income, commission, etc.)" #. module: l10n_be_coda #: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_coda_comm_type msgid "CODA structured communication type" -msgstr "" +msgstr "CODA structured communication type" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_64 msgid "Reversal of settlement of credit card" -msgstr "" +msgstr "Reversal of settlement of credit card" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_58 @@ -3561,6 +3805,8 @@ msgid "" "Repayable securities from a deposit or delivered at the counter - credit " "under usual reserve" msgstr "" +"Repayable securities from a deposit or delivered at the counter - credit " +"under usual reserve" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.type,description:l10n_be_coda.actt_5 @@ -3569,6 +3815,9 @@ msgid "" "ask for detailed data to be included into his file after the overall record " "(type 1)." msgstr "" +"Detail of 1. Standard procedure is no detailing. However, the customer may " +"ask for detailed data to be included into his file after the overall record " +"(type 1)." #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.comm.type,description:0 @@ -3576,63 +3825,63 @@ msgstr "" #: field:account.coda.trans.code,description:0 #: field:account.coda.trans.type,description:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_07_01 msgid "Payment commercial paper" -msgstr "" +msgstr "Payment commercial paper" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_425 msgid "Foreign broker's commission" -msgstr "" +msgstr "Foreign broker's commission" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_37 msgid "Costs relating to outgoing foreign transfers and non-SEPA transfers" -msgstr "" +msgstr "Costs relating to outgoing foreign transfers and non-SEPA transfers" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_03_17 msgid "Your certified cheque" -msgstr "" +msgstr "Your certified cheque" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_400 msgid "Acceptance fee" -msgstr "" +msgstr "Acceptance fee" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_01_52 msgid "Payment by a third person" -msgstr "" +msgstr "Payment by a third person" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_11_68 msgid "Compensation for missing coupon" -msgstr "" +msgstr "Compensation for missing coupon" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Debit Transactions." -msgstr "" +msgstr "Debit Transactions." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_33 msgid "Miscellaneous fees and commissions" -msgstr "" +msgstr "Miscellaneous fees and commissions" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_03 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_41_03 msgid "Standing order" -msgstr "" +msgstr "Standing order" #. module: l10n_be_coda #: selection:coda.bank.statement.line,type:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Customer" #. module: l10n_be_coda #: code:addons/l10n_be_coda/wizard/account_coda_import.py:422 @@ -3645,6 +3894,12 @@ msgid "" "otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank " "Statement." msgstr "" +"\n" +" Bank Statement '%s' line '%s':\n" +" The bank account '%s' is not defined for the partner '%s'.\n" +" Please correct the configuration and perform the import again or " +"otherwise change the corresponding entry manually in the generated Bank " +"Statement." #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_49 @@ -3676,7 +3931,7 @@ msgstr "" #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_49 #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_99 msgid "Cancellation or correction" -msgstr "" +msgstr "Cancellation or correction" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.account:0 @@ -3685,54 +3940,54 @@ msgstr "" #: view:coda.bank.statement.line:0 #: field:coda.bank.statement.line,coda_bank_account_id:0 msgid "Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Bank Account" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,comment:l10n_be_coda.actcc_13_56 msgid "Interest or capital subsidy" -msgstr "" +msgstr "Interest or capital subsidy" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "Fin.Account" -msgstr "" +msgstr "Fin.Account" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_01_62 msgid "Unpaid postal order" -msgstr "" +msgstr "Unpaid postal order" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_428 msgid "Interest accrued" -msgstr "" +msgstr "Interest accrued" #. module: l10n_be_coda #: field:account.coda.comm.type,code:0 msgid "Structured Communication Type" -msgstr "" +msgstr "Structured Communication Type" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_401 msgid "Visa charges" -msgstr "" +msgstr "Visa charges" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_210 msgid "Commitment fee" -msgstr "" +msgstr "Commitment fee" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.trans.category:0 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.action_account_coda_trans_category_form #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_coda.menu_action_account_coda_trans_category_form msgid "CODA Transaction Categories" -msgstr "" +msgstr "CODA Transaction Categories" #. module: l10n_be_coda #: field:coda.bank.statement.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequence" #. module: l10n_be_coda #: view:account.coda.import:0 @@ -3743,24 +3998,24 @@ msgstr "Sonuçlar :" #: field:coda.bank.statement,coda_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_coda msgid "CODA Data File" -msgstr "" +msgstr "CODA Data File" #. module: l10n_be_coda #: view:coda.bank.statement.line:0 msgid "CODA Statement Line" -msgstr "" +msgstr "CODA Statement Line" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_073 msgid "Costs of ATM abroad" -msgstr "" +msgstr "Costs of ATM abroad" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.category,description:l10n_be_coda.actrca_430 msgid "Recovery of foreign tax" -msgstr "" +msgstr "Recovery of foreign tax" #. module: l10n_be_coda #: model:account.coda.trans.code,description:l10n_be_coda.actcc_80_01 msgid "Guarantee card charges" -msgstr "" +msgstr "Guarantee card charges" diff --git a/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/tr.po b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..ded29e080cb --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:04+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: help:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 +msgid "if recipient spouse is declared disabled by law" +msgstr "if recipient spouse is declared disabled by law" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: help:hr.employee,disabled_children_bool:0 +msgid "if recipient children is/are declared disabled by law" +msgstr "if recipient children is/are declared disabled by law" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,misc_onss_deduction:0 +msgid "Miscellaneous exempt ONSS " +msgstr "Miscellaneous exempt ONSS " + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,disabled_spouse_bool:0 +msgid "Disabled Spouse" +msgstr "Disabled Spouse" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,retained_net_amount:0 +msgid "Net retained " +msgstr "Net retained " + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,resident_bool:0 +msgid "Nonresident" +msgstr "Nonresident" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: help:hr.employee,resident_bool:0 +msgid "if recipient lives in a foreign country" +msgstr "if recipient lives in a foreign country" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: view:hr.employee:0 +msgid "if spouse has professionnel income or not" +msgstr "if spouse has professionnel income or not" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,insurance_employee_deduction:0 +msgid "Insurance Group - by worker " +msgstr "Insurance Group - by worker " + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 +msgid "With Income" +msgstr "With Income" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 +msgid "Without Income" +msgstr "Without Income" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,disabled_children_number:0 +msgid "Number of disabled children" +msgstr "Number of disabled children" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,additional_net_amount:0 +msgid "Net supplements" +msgstr "Net supplements" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,car_company_amount:0 +msgid "Company car employer" +msgstr "Company car employer" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,misc_advantage_amount:0 +msgid "Benefits of various nature " +msgstr "Benefits of various nature " + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,car_employee_deduction:0 +msgid "Company Car Deduction for Worker" +msgstr "Company Car Deduction for Worker" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,disabled_children_bool:0 +msgid "Disabled Children" +msgstr "Disabled Children" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,meal_voucher_amount:0 +msgid "Check Value Meal " +msgstr "Check Value Meal " + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,travel_reimbursement_amount:0 +msgid "Reimbursement of travel expenses" +msgstr "Reimbursement of travel expenses" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.employee,spouse_fiscal_status:0 +msgid "Tax status for spouse" +msgstr "Tax status for spouse" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: view:hr.employee:0 +msgid "number of dependent children declared as disabled" +msgstr "number of dependent children declared as disabled" + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: constraint:hr.employee:0 +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." +msgstr "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." + +#. module: l10n_be_hr_payroll +#: field:hr.contract,meal_voucher_employee_deduction:0 +msgid "Check Value Meal - by worker " +msgstr "Check Value Meal - by worker " diff --git a/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/tr.po b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..26e562eaa3e --- /dev/null +++ b/addons/l10n_be_invoice_bba/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: sql_constraint:account.invoice:0 +msgid "Invoice Number must be unique per Company!" +msgstr "Invoice Number must be unique per Company!" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice +msgid "Invoice" +msgstr "Invoice" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "Error ! You cannot create recursive associated members." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:account.invoice:0 +msgid "Invalid BBA Structured Communication !" +msgstr "Invalid BBA Structured Communication !" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Random" +msgstr "Random" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." +msgstr "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "" +"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " +"Invoices." +msgstr "" +"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " +"Invoices." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135 +#, python-format +msgid "" +"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA " +"Structured Communications has been exceeded!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" +"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA " +"Structured Communications has been exceeded!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121 +#, python-format +msgid "" +"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of " +"BBA Structured Communications!\n" +"Please correct the Partner record." +msgstr "" +"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of " +"BBA Structured Communications!\n" +"Please correct the Partner record." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error: Invalid ean code" +msgstr "Error: Invalid ean code" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Warning!" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Customer Reference" +msgstr "Customer Reference" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0 +msgid "Communication Type" +msgstr "Communication Type" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173 +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198 +#, python-format +msgid "" +"The BBA Structured Communication has already been used!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" +"The BBA Structured Communication has already been used!\n" +"Please create manually a unique BBA Structured Communication." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" +"Please contact your OpenERP support channel." +msgstr "" +"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" +"Please contact your OpenERP support channel." + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 +msgid "Communication Algorithm" +msgstr "Communication Algorithm" + +#. module: l10n_be_invoice_bba +#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163 +#, python-format +msgid "" +"Empty BBA Structured Communication!\n" +"Please fill in a unique BBA Structured Communication." +msgstr "" +"Empty BBA Structured Communication!\n" +"Please fill in a unique BBA Structured Communication." diff --git a/addons/l10n_bo/i18n/tr.po b/addons/l10n_bo/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..2b3f0d0f53f --- /dev/null +++ b/addons/l10n_bo/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: l10n_ar +#: model:ir.module.module,description:l10n_ar.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" Argentinian Accounting : chart of Account\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Arjantin Muhasebe : Hesap planı\n" +" " + +#. module: l10n_ar +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ar.module_meta_information +msgid "Argentinian Chart of Account" +msgstr "Arjantin Hesap Planı" + +#. module: l10n_ar +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ar.config_call_account_template_in_minimal +msgid "" +"Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass " +"the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to " +"generate the code for your accounts and Bank account, currency to create " +"Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" +"\tThis is the same wizard that runs from Financial " +"Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate " +"Chart of Accounts from a Chart Template." +msgstr "" +"Bir Tablo Şablonundan bir Hesap Tablosu oluşturun. Firma adını girmeniz, " +"hesaplarınızın ve banka hesaplarınızın kodlarının oluşturulması için rakam " +"sayısını, yevmiyeleri oluşturmak için para birimini girmeniz istenecektir. " +"Böylece sade bir hesap planı oluşturumuş olur.\n" +"\t Bu sihirbaz, Mali Yönetim/Yapılandırma/Mali Muhasebe/Mali Hesaplar/Tablo " +"Şablonundan Hesap planı Oluşturma menüsünden çalıştırılan sihirbaz ile " +"aynıdır." diff --git a/addons/l10n_br/i18n/tr.po b/addons/l10n_br/i18n/tr.po index 63e200a2bd5..4acedb7a9bd 100644 --- a/addons/l10n_br/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_br/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_br #: field:account.tax,tax_discount:0 @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: field:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: field:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Discount this Tax in Prince" -msgstr "" +msgstr "Discount this Tax in Prince" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_form @@ -31,18 +31,18 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst #: view:l10n_br_account.cst:0 msgid "Tax Situation Code" -msgstr "" +msgstr "Tax Situation Code" #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.despesa msgid "Despesas" -msgstr "" +msgstr "Despesas" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code #: field:l10n_br_account.cst,tax_code_id:0 msgid "Tax Code" -msgstr "" +msgstr "Tax Code" #. module: l10n_br #: help:account.tax.code,domain:0 @@ -51,27 +51,29 @@ msgid "" "This field is only used if you develop your own module allowing developers " "to create specific taxes in a custom domain." msgstr "" +"This field is only used if you develop your own module allowing developers " +"to create specific taxes in a custom domain." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.resultado msgid "Resultado" -msgstr "" +msgstr "Resultado" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_template msgid "account.tax.template" -msgstr "" +msgstr "account.tax.template" #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.passivo msgid "Passivo" -msgstr "" +msgstr "Passivo" #. module: l10n_br #: field:l10n_br_account.cst,name:0 #: field:l10n_br_account.cst.template,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. module: l10n_br #: constraint:account.tax.code:0 @@ -79,39 +81,41 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive accounts." msgstr "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive accounts." #. module: l10n_br #: field:account.tax,amount_mva:0 #: field:account.tax.template,amount_mva:0 msgid "MVA Percent" -msgstr "" +msgstr "MVA Percent" #. module: l10n_br #: help:account.tax.template,amount_mva:0 #: help:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." -msgstr "" +msgstr "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1." #. module: l10n_br #: field:account.tax,base_reduction:0 #: field:account.tax.template,base_reduction:0 msgid "Redution" -msgstr "" +msgstr "Redution" #. module: l10n_br #: sql_constraint:account.tax:0 msgid "Tax Name must be unique per company!" -msgstr "" +msgstr "Tax Name must be unique per company!" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax msgid "account.tax" -msgstr "" +msgstr "account.tax" #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.receita msgid "Receita" -msgstr "" +msgstr "Receita" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_br.action_l10n_br_cst_template_form @@ -119,12 +123,12 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:l10n_br.menu_action_l10n_br_cst_template #: view:l10n_br_account.cst.template:0 msgid "Tax Situation Code Template" -msgstr "" +msgstr "Tax Situation Code Template" #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_wizard_multi_charts_accounts msgid "wizard.multi.charts.accounts" -msgstr "" +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" #. module: l10n_br #: model:ir.actions.todo,note:l10n_br.config_call_account_template_brazilian_localization @@ -149,6 +153,8 @@ msgid "" "Error!\n" "You cannot create recursive Tax Codes." msgstr "" +"Error!\n" +"You cannot create recursive Tax Codes." #. module: l10n_br #: help:account.tax,tax_discount:0 @@ -156,33 +162,33 @@ msgstr "" #: help:account.tax.code.template,tax_discount:0 #: help:account.tax.template,tax_discount:0 msgid "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." -msgstr "" +msgstr "Mark it for (ICMS, PIS e etc.)." #. module: l10n_br #: model:account.account.type,name:l10n_br.ativo msgid "Ativo" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #. module: l10n_br #: field:account.tax.code,domain:0 #: field:account.tax.code.template,domain:0 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain" #. module: l10n_br #: field:l10n_br_account.cst,code:0 #: field:l10n_br_account.cst.template,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #. module: l10n_br #: help:account.tax,amount_mva:0 #: help:account.tax,base_reduction:0 msgid "Um percentual decimal em % entre 0-1." -msgstr "" +msgstr "Um percentual decimal em % entre 0-1." #. module: l10n_br #: model:ir.model,name:l10n_br.model_account_tax_code_template #: field:l10n_br_account.cst.template,tax_code_template_id:0 msgid "Tax Code Template" -msgstr "" +msgstr "Tax Code Template" diff --git a/addons/l10n_ca/i18n/tr.po b/addons/l10n_ca/i18n/tr.po index 6f818c82964..b70966467f7 100644 --- a/addons/l10n_ca/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_ca/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_ca #: model:account.account.type,name:l10n_ca.account_type_receivable @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Hata! Yinelemeli hesap şablonları kullanamazsınız." #. module: l10n_ca #: model:account.account.type,name:l10n_ca.acct_type_income_view msgid "Income View" -msgstr "Gelirler Görünümü" +msgstr "Gelir Görünümü" #. module: l10n_ca #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ca.module_meta_information diff --git a/addons/l10n_cl/i18n/tr.po b/addons/l10n_cl/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..60334ea94a4 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_cl/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_10 +msgid "Derechos por Cobrar No Corriente" +msgstr "Derechos por Cobrar No Corriente" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_view +msgid "Vista" +msgstr "Vista" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_60 +msgid "Inventarios" +msgstr "Inventarios" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_050 +msgid "Costos por Distribución" +msgstr "Costos por Distribución" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_040 +msgid "Gastos de Administración" +msgstr "Gastos de Administración" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_10 +msgid "Efectivo y Equivalentes al Efectivo" +msgstr "Efectivo y Equivalentes al Efectivo" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_NCLASIFICADO +msgid "Cuentas No Clasificadas" +msgstr "Cuentas No Clasificadas" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_060 +msgid "Ingresos Financieros" +msgstr "Ingresos Financieros" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_160 +msgid "Ganancia (Pérdida)" +msgstr "Ganancia (Pérdida)" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_NA_010 +msgid "Compras de Activo Fijo" +msgstr "Compras de Activo Fijo" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_080 +msgid "Otros Ingresos" +msgstr "Otros Ingresos" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_ORD +msgid "Cuentas de Orden" +msgstr "Cuentas de Orden" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_090 +msgid "Otros Gastos" +msgstr "Otros Gastos" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_10 +msgid "Otros Pasivos Financieros" +msgstr "Otros Pasivos Financieros" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_120 +msgid "Gasto Impuesto a las Renta" +msgstr "Gasto Impuesto a las Renta" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_40 +msgid "Otros Activos No Financieros" +msgstr "Otros Activos No Financieros" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_45 +msgid "Pasivos por Impuestos Corrientes" +msgstr "Pasivos por Impuestos Corrientes" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_40 +msgid "Otras Provisiones Corrientes" +msgstr "Otras Provisiones Corrientes" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_030 +msgid "Costo de Ventas" +msgstr "Costo de Ventas" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_20 +msgid "Otros Activos Financieros Corrientes" +msgstr "Otros Activos Financieros Corrientes" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_10 +msgid "Otros Pasivos Financieros No Corrientes" +msgstr "Otros Pasivos Financieros No Corrientes" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_20 +msgid "Otros Cuentas por Pagar No Corrientes" +msgstr "Otros Cuentas por Pagar No Corrientes" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_35 +msgid "Otras Cuentas por Pagar" +msgstr "Otras Cuentas por Pagar" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACN_50 +msgid "Propiedades, Planta y Equipo" +msgstr "Propiedades, Planta y Equipo" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_070 +msgid "Costos Financieros" +msgstr "Costos Financieros" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAN_40 +msgid "Otras Provisiones No Corrientes" +msgstr "Otras Provisiones No Corrientes" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_30 +msgid "Deudores Comerciales" +msgstr "Deudores Comerciales" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_EGP_FU_010 +msgid "Ingresos por Actividades Ordinarias" +msgstr "Ingresos por Actividades Ordinarias" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_ACC_50 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar" +msgstr "Otras Cuentas por Cobrar" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PTN_10 +msgid "Patrimonio Neto" +msgstr "Patrimonio Neto" + +#. module: l10n_cl +#: model:account.account.type,name:l10n_cl.account_account_type_BG_PAC_20 +msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" +msgstr "Cuentas por Pagar Comerciales" diff --git a/addons/l10n_cn/i18n/tr.po b/addons/l10n_cn/i18n/tr.po index 4f0117a0b3a..c4dad3b9041 100644 --- a/addons/l10n_cn/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_cn/i18n/tr.po @@ -8,41 +8,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:53+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_cn #: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_profit_and_loss msgid "损益类" -msgstr "" +msgstr "损益类" #. module: l10n_cn #: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_all msgid "所有科目" -msgstr "" +msgstr "所有科目" #. module: l10n_cn #: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_equity msgid "所有者权益类" -msgstr "" +msgstr "所有者权益类" #. module: l10n_cn #: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_capital msgid "资产类" -msgstr "" +msgstr "资产类" #. module: l10n_cn #: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_debt msgid "负债类" -msgstr "" +msgstr "负债类" #. module: l10n_cn #: model:account.account.type,name:l10n_cn.user_type_cost msgid "成本类" -msgstr "" +msgstr "成本类" diff --git a/addons/l10n_cr/i18n/tr.po b/addons/l10n_cr/i18n/tr.po index 8a874fc1218..4d85b5fa0d4 100644 --- a/addons/l10n_cr/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_cr/i18n/tr.po @@ -8,59 +8,59 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-07 05:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_ing msgid "Ingeniero/a" -msgstr "" +msgstr "Ingeniero/a" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dr msgid "Doctor" -msgstr "" +msgstr "Doctor" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_lic msgid "Licenciado" -msgstr "" +msgstr "Licenciado" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "S.A.L." -msgstr "" +msgstr "S.A.L." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dr msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_sal msgid "Sociedad Anónima Laboral" -msgstr "" +msgstr "Sociedad Anónima Laboral" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_licda msgid "Licenciada" -msgstr "" +msgstr "Licenciada" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_dra msgid "Doctora" -msgstr "" +msgstr "Doctora" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_lic msgid "Lic." -msgstr "" +msgstr "Lic." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_gov @@ -70,44 +70,44 @@ msgstr "Hükümet" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Educational Institution" -msgstr "" +msgstr "Educational Institution" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_mba #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_mba msgid "MBA" -msgstr "" +msgstr "MBA" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_msc #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_msc msgid "Msc." -msgstr "" +msgstr "Msc." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_dra msgid "Dra." -msgstr "" +msgstr "Dra." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Ind. Prof." -msgstr "" +msgstr "Ind. Prof." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_ing msgid "Ing." -msgstr "" +msgstr "Ing." #. module: l10n_cr #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_cr.module_meta_information msgid "Costa Rica - Chart of Accounts" -msgstr "" +msgstr "Costa Rica - Chart of Accounts" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_prof msgid "Professor" -msgstr "" +msgstr "Professor" #. module: l10n_cr #: model:ir.module.module,description:l10n_cr.module_meta_information @@ -125,38 +125,50 @@ msgid "" "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" " " msgstr "" +"Chart of accounts for Costa Rica\n" +"Includes:\n" +"* account.type\n" +"* account.account.template\n" +"* account.tax.template\n" +"* account.tax.code.template\n" +"* account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are " +"welcome, please go to\n" +"http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n" +" " #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_gov msgid "Gov." -msgstr "" +msgstr "Gov." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_licda msgid "Licda." -msgstr "" +msgstr "Licda." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_prof msgid "Prof." -msgstr "" +msgstr "Prof." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asociation" -msgstr "" +msgstr "Asociation" #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_asoc msgid "Asoc." -msgstr "" +msgstr "Asoc." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,shortcut:l10n_cr.res_partner_title_edu msgid "Edu." -msgstr "" +msgstr "Edu." #. module: l10n_cr #: model:res.partner.title,name:l10n_cr.res_partner_title_indprof msgid "Independant Professional" -msgstr "" +msgstr "Independant Professional" diff --git a/addons/l10n_de/i18n/tr.po b/addons/l10n_de/i18n/tr.po index 60118dcf6a3..6edf16478d3 100644 --- a/addons/l10n_de/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_de/i18n/tr.po @@ -8,37 +8,37 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_non_eu_sale_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_non_eu_sale_skr04 msgid "Kunde Ausland" -msgstr "" +msgstr "Kunde Ausland" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_no_id_sale_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_no_id_sale_skr04 msgid "Kunde EU (ohne USt-ID)" -msgstr "" +msgstr "Kunde EU (ohne USt-ID)" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_non_eu_purchase_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_non_eu_purchase_skr04 msgid "Lieferant Ausland" -msgstr "" +msgstr "Lieferant Ausland" #. module: l10n_de #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_de.module_meta_information msgid "Deutschland - SKR03 and SKR04" -msgstr "" +msgstr "Deutschland - SKR03 and SKR04" #. module: l10n_de #: model:ir.module.module,description:l10n_de.module_meta_information @@ -46,21 +46,23 @@ msgid "" "Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem " "SKR03." msgstr "" +"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem " +"SKR03." #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_vat_id_purchase_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_vat_id_purchase_skr04 msgid "Lieferant EU Unternehmen (mit USt-ID)" -msgstr "" +msgstr "Lieferant EU Unternehmen (mit USt-ID)" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_no_id_purchase_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_no_id_purchase_skr04 msgid "Lieferant EU (ohne Ust-ID)" -msgstr "" +msgstr "Lieferant EU (ohne Ust-ID)" #. module: l10n_de #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_vat_id_sale_skr03 #: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_de.fiscal_position_eu_vat_id_sale_skr04 msgid "Kunde EU Unternehmen (mit USt-ID)" -msgstr "" +msgstr "Kunde EU Unternehmen (mit USt-ID)" diff --git a/addons/l10n_ec/i18n/tr.po b/addons/l10n_ec/i18n/tr.po index 0cbb1af893f..a0324eccb6b 100644 --- a/addons/l10n_ec/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_ec/i18n/tr.po @@ -8,66 +8,66 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_expense msgid "Gasto" -msgstr "" +msgstr "Gasto" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_stock msgid "Inventario" -msgstr "" +msgstr "Inventario" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_liability msgid "Pasivo" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_receivable msgid "Por Cobrar" -msgstr "" +msgstr "Por Cobrar" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_asset msgid "Activo" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_tax msgid "Impuesto" -msgstr "" +msgstr "Impuesto" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_capital msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Capital" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_cash msgid "Efectivo" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_payable msgid "Por Pagar" -msgstr "" +msgstr "Por Pagar" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_income msgid "Ingreso" -msgstr "" +msgstr "Ingreso" #. module: l10n_ec #: model:account.account.type,name:l10n_ec.account_type_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "View" diff --git a/addons/l10n_es/i18n/tr.po b/addons/l10n_es/i18n/tr.po index ee49621d039..d64948b594c 100644 --- a/addons/l10n_es/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_es/i18n/tr.po @@ -8,76 +8,76 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.inmo msgid "Inmobilizado" -msgstr "" +msgstr "Inmobilizado" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.stock msgid "Existencias" -msgstr "" +msgstr "Existencias" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_pay msgid "Terceros - A Pagar" -msgstr "" +msgstr "Terceros - A Pagar" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos_neto msgid "Ingresos patrimonio neto" -msgstr "" +msgstr "Ingresos patrimonio neto" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos_neto msgid "Gastos patrimonio neto" -msgstr "" +msgstr "Gastos patrimonio neto" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.financieras msgid "Financieras" -msgstr "" +msgstr "Financieras" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.tax msgid "Impuestos" -msgstr "" +msgstr "Impuestos" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.ingresos msgid "Ingresos" -msgstr "" +msgstr "Ingresos" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros_-_rec msgid "Terceros - A Cobrar" -msgstr "" +msgstr "Terceros - A Cobrar" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.capital msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Capital" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.gastos msgid "Gastos" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.terceros msgid "Terceros" -msgstr "" +msgstr "Terceros" #. module: l10n_es #: model:account.account.type,name:l10n_es.view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "View" diff --git a/addons/l10n_fr/i18n/tr.po b/addons/l10n_fr/i18n/tr.po index ab9e0fdc97d..6dddaa7a55c 100644 --- a/addons/l10n_fr/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_fr/i18n/tr.po @@ -8,81 +8,81 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_fr #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Error! You can not create recursive companies." #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Print" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report msgid "Account Bilan Report" -msgstr "" +msgstr "Account Bilan Report" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report msgid "Account CDR Report" -msgstr "" +msgstr "Account CDR Report" #. module: l10n_fr #: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_import_export msgid "French VAT exemption according to articles 262 I of \"CGI\"" -msgstr "" +msgstr "French VAT exemption according to articles 262 I of \"CGI\"" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Report" #. module: l10n_fr #: view:account.cdr.report:0 msgid "Compte de resultat" -msgstr "" +msgstr "Compte de resultat" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line msgid "Report Lines for l10n_fr" -msgstr "" +msgstr "Report Lines for l10n_fr" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,definition:0 msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definition" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The company name must be unique !" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,name:0 #: field:l10n.fr.report,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. module: l10n_fr #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report msgid "Compte de resultat Report" -msgstr "" +msgstr "Compte de resultat Report" #. module: l10n_fr #: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_fr.fiscal_position_template_intraeub2b @@ -90,67 +90,69 @@ msgid "" "French VAT exemption according to articles 262 ter I (for products) and/or " "283-2 (for services) of \"CGI\"" msgstr "" +"French VAT exemption according to articles 262 ter I (for products) and/or " +"283-2 (for services) of \"CGI\"" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Companies" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.report:0 msgid "The code report must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The code report must be unique !" #. module: l10n_fr #: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0 #: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0 msgid "Fiscal Year" -msgstr "" +msgstr "Fiscal Year" #. module: l10n_fr #: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report msgid "Report for l10n_fr" -msgstr "" +msgstr "Report for l10n_fr" #. module: l10n_fr #: field:res.company,siret:0 msgid "SIRET" -msgstr "" +msgstr "SIRET" #. module: l10n_fr #: sql_constraint:l10n.fr.line:0 msgid "The variable name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The variable name must be unique !" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.report,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report msgid "Bilan Report" -msgstr "" +msgstr "Bilan Report" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #. module: l10n_fr #: field:l10n.fr.line,code:0 msgid "Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Variable Name" #. module: l10n_fr #: view:account.bilan.report:0 #: view:account.cdr.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: l10n_fr #: field:res.company,ape:0 msgid "APE" -msgstr "" +msgstr "APE" diff --git a/addons/l10n_fr_rib/i18n/tr.po b/addons/l10n_fr_rib/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..2277d3247f7 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_fr_rib/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: l10n_fr_rib +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " +"valid payments" +msgstr "" +"\n" +"Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make " +"valid payments" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type,name:l10n_fr_rib.bank_rib +msgid "RIB and optional IBAN" +msgstr "RIB and optional IBAN" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,rib_acc_number:0 +msgid "RIB account number" +msgstr "RIB account number" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,bank_code:0 +msgid "Bank Code" +msgstr "Bank Code" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:54 +#, python-format +msgid "The RIB key %s does not correspond to the other codes: %s %s %s." +msgstr "The RIB key %s does not correspond to the other codes: %s %s %s." + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_office_field +msgid "office" +msgstr "office" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.bank,rib_code:0 +msgid "RIB Bank Code" +msgstr "RIB Bank Code" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 +#, python-format +msgid "The IBAN %s is not valid." +msgstr "The IBAN %s is not valid." + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "Bank Accounts" + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,office:0 +msgid "Office Code" +msgstr "Office Code" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bic_field +msgid "bank_bic" +msgstr "bank_bic" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_bank_code_field +msgid "bank_code" +msgstr "bank_code" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_key_field +msgid "key" +msgstr "key" + +#. module: l10n_fr_rib +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:53 +#: code:addons/l10n_fr_rib/bank.py:58 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#. module: l10n_fr_rib +#: help:res.partner.bank,key:0 +msgid "" +"The key is a number allowing to check the correctness of the other codes." +msgstr "" +"The key is a number allowing to check the correctness of the other codes." + +#. module: l10n_fr_rib +#: field:res.partner.bank,key:0 +msgid "Key" +msgstr "Key" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_rib_acc_number_field +msgid "rib_acc_number" +msgstr "rib_acc_number" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type,format_layout:l10n_fr_rib.bank_rib +msgid "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s" +msgstr "%(bank_name)s: %(bank_code)s %(office)s %(rib_acc_number)s %(key)s" + +#. module: l10n_fr_rib +#: constraint:res.partner.bank:0 +msgid "The RIB and/or IBAN is not valid" +msgstr "The RIB and/or IBAN is not valid" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:ir.model,name:l10n_fr_rib.model_res_bank +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. module: l10n_fr_rib +#: model:res.partner.bank.type.field,name:l10n_fr_rib.rib_acc_number_field +msgid "acc_number" +msgstr "acc_number" diff --git a/addons/l10n_gr/i18n/tr.po b/addons/l10n_gr/i18n/tr.po index 12725507747..ac46757e17a 100644 --- a/addons/l10n_gr/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_gr/i18n/tr.po @@ -8,66 +8,66 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_cash msgid "Μετρητά" -msgstr "" +msgstr "Μετρητά" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_other msgid "Άλλο" -msgstr "" +msgstr "Άλλο" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_payable msgid "Πληρωτέα" -msgstr "" +msgstr "Πληρωτέα" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_equity msgid "Ενεργητικό" -msgstr "" +msgstr "Ενεργητικό" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_liability msgid "Παθητικό" -msgstr "" +msgstr "Παθητικό" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_income msgid "Έσοδα" -msgstr "" +msgstr "Έσοδα" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_asset msgid "Πάγια" -msgstr "" +msgstr "Πάγια" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_expense msgid "Έξοδα" -msgstr "" +msgstr "Έξοδα" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_tax msgid "Φόρος" -msgstr "" +msgstr "Φόρος" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_receivable msgid "Εισπρακτέα" -msgstr "" +msgstr "Εισπρακτέα" #. module: l10n_gr #: model:account.account.type,name:l10n_gr.account_type_view msgid "Προβολή" -msgstr "" +msgstr "Προβολή" diff --git a/addons/l10n_gt/i18n/tr.po b/addons/l10n_gt/i18n/tr.po index 538407ff2f7..3aaaef2c901 100644 --- a/addons/l10n_gt/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_gt/i18n/tr.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:55+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_vista msgid "Vista" -msgstr "" +msgstr "Vista" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxp msgid "Cuentas por Pagar" -msgstr "" +msgstr "Cuentas por Pagar" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_cxc @@ -35,29 +35,29 @@ msgstr "Alacak Hesabı" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_capital msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Capital" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_pasivo msgid "Pasivo" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_ingresos msgid "Ingresos" -msgstr "" +msgstr "Ingresos" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_activo msgid "Activo" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_gastos msgid "Gastos" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: l10n_gt #: model:account.account.type,name:l10n_gt.cuenta_efectivo msgid "Efectivo" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" diff --git a/addons/l10n_hn/i18n/tr.po b/addons/l10n_hn/i18n/tr.po index b32e1e2d672..a948357c1cc 100644 --- a/addons/l10n_hn/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_hn/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:55+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_hn #: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_vista @@ -25,39 +25,39 @@ msgstr "Görünüm" #. module: l10n_hn #: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxp msgid "Cuentas por Pagar" -msgstr "" +msgstr "Cuentas por Pagar" #. module: l10n_hn #: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_cxc msgid "Cuentas por Cobrar" -msgstr "" +msgstr "Cuentas por Cobrar" #. module: l10n_hn #: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_capital msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Capital" #. module: l10n_hn #: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_pasivo msgid "Pasivo" -msgstr "" +msgstr "Pasivo" #. module: l10n_hn #: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_ingresos msgid "Ingresos" -msgstr "" +msgstr "Ingresos" #. module: l10n_hn #: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_activo msgid "Activo" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. module: l10n_hn #: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_gastos msgid "Gastos" -msgstr "" +msgstr "Gastos" #. module: l10n_hn #: model:account.account.type,name:l10n_hn.cuenta_efectivo msgid "Efectivo" -msgstr "" +msgstr "Efectivo" diff --git a/addons/l10n_in/i18n/tr.po b/addons/l10n_in/i18n/tr.po index 266f18d0983..c5d5109981b 100644 --- a/addons/l10n_in/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_in/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset_view msgid "Asset View" -msgstr "" +msgstr "Asset View" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense1 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Gider" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income_view msgid "Income View" -msgstr "" +msgstr "Income View" #. module: l10n_in #: model:ir.actions.todo,note:l10n_in.config_call_account_template_in_minimal @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability1 msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Liability" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_asset1 @@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "Kapatıldı" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_income1 msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Income" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_liability_view msgid "Liability View" -msgstr "" +msgstr "Liability View" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_expense_view msgid "Expense View" -msgstr "" +msgstr "Expense View" #. module: l10n_in #: model:account.account.type,name:l10n_in.account_type_root_ind1 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "View" diff --git a/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/tr.po b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..8ba0e3a97d3 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_in_hr_payroll/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,1027 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "E-mail Address" +msgstr "E-mail Address" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,employee_bank_no:0 +msgid "Employee Bank Account" +msgstr "Employee Bank Account" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in draft state" +msgstr "Payment Advices which are in draft state" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Title" +msgstr "Title" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Payment Advice from" +msgstr "Payment Advice from" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_yearly_salary_detail +msgid "Hr Salary Employee By Category Report" +msgstr "Hr Salary Employee By Category Report" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are paid" +msgstr "Payslips which are paid" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: view:payslip.report:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Group By..." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Allowances with Basic:" +msgstr "Allowances with Basic:" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in done state" +msgstr "Payslips which are in done state" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Department" +msgstr "Department" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Deductions:" +msgstr "Deductions:" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "A/C no." +msgstr "A/C no." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Driver Salary" +msgstr "Driver Salary" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_yearly_salary_detail +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.yearly_salary +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_yearly_salary_detail +msgid "Yearly Salary by Employee" +msgstr "Yearly Salary by Employee" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.act_hr_emp_payslip_list +msgid "Payslips" +msgstr "Payslips" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "March" +msgstr "March" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice,company_id:0 +#: field:hr.payroll.advice.line,company_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,company_id:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Company" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "The Manager" +msgstr "The Manager" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Letter Details" +msgstr "Letter Details" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Set to Draft" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "to" +msgstr "to" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Total :" +msgstr "Total :" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "Made Payment Advice?" +msgstr "Made Payment Advice?" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices which are paid using NEFT transfer" +msgstr "Advices which are paid using NEFT transfer" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,nbr:0 +msgid "# Payslip lines" +msgstr "# Payslip lines" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,tds:0 +msgid "Amount for Tax Deduction at Source" +msgstr "Amount for Tax Deduction at Source" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip +msgid "Pay Slip" +msgstr "Pay Slip" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,day:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Day" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Month of Payment Advices" +msgstr "Month of Payment Advices" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.payslip:0 +msgid "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." +msgstr "Payslip 'Date From' must be before 'Date To'." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,batch_id:0 +msgid "Batch" +msgstr "Batch" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Other Information" +msgstr "Other Information" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelled" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +msgid "This report performs analysis on Payslip" +msgstr "This report performs analysis on Payslip" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "For" +msgstr "For" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Details by Salary Rule Category:" +msgstr "Details by Salary Rule Category:" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,number:0 +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Medical Insurance" +msgstr "Medical Insurance" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Identification No" +msgstr "Identification No" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,struct_id:0 +msgid "Structure" +msgstr "Structure" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "form period" +msgstr "form period" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: selection:payment.advice.report,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmed" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "From" +msgstr "From" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 +#: field:payment.advice.report,bysal:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "By Salary" +msgstr "By Salary" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 +#: field:payment.advice.report,cheque_nos:0 +msgid "Cheque Numbers" +msgstr "Cheque Numbers" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:res.company:0 +msgid "Error! You can not create recursive companies." +msgstr "Error! You can not create recursive companies." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_salary_employee_month +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.hr_salary_employee_bymonth +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_salary_employee_month +msgid "Yearly Salary by Head" +msgstr "Yearly Salary by Head" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#, python-format +msgid "You can not confirm Payment advice without advice lines." +msgstr "You can not confirm Payment advice without advice lines." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Yours Sincerely" +msgstr "Yours Sincerely" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "# Payslip Lines" +msgstr "# Payslip Lines" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,medical_insurance:0 +msgid "Deduction towards company provided medical insurance" +msgstr "Deduction towards company provided medical insurance" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line +msgid "Bank Advice Lines" +msgstr "Bank Advice Lines" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Day of Payslip" +msgstr "Day of Payslip" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payslip.run,available_advice:0 +msgid "" +"If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " +"batch" +msgstr "" +"If this box is checked which means that Payment Advice exists for current " +"batch" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:134 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Error !" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payslip.report,paid:0 +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "Made Payment Order ? " + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejected" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Year of Payslip" +msgstr "Year of Payslip" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payslip_run +msgid "Payslip Batches" +msgstr "Payslip Batches" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,debit_credit:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "C/D" +msgstr "C/D" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Yearly Salary Details" +msgstr "Yearly Salary Details" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payroll_advice +msgid "Print Advice" +msgstr "Print Advice" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 +msgid "Employee Salary" +msgstr "Employee Salary" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "July" +msgstr "July" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Line" +msgstr "Payslip Line" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.hr_menu_payment_advice +msgid "Payment Advices" +msgstr "Payment Advices" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payment_advice +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Advices Analysis" +msgstr "Advices Analysis" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "" +"This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " +"for a specified dates." +msgstr "" +"This wizard will print report which displays employees break-up of Net Head " +"for a specified dates." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc:0 +msgid "IFSC" +msgstr "IFSC" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: field:payslip.report,date_to:0 +msgid "Date To" +msgstr "Date To" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,tds:0 +msgid "TDS" +msgstr "TDS" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Advices" +msgstr "Confirm Advices" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: constraint:hr.contract:0 +msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." +msgstr "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Dearness Allowance" +msgstr "Dearness Allowance" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "August" +msgstr "August" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Deduction" +msgstr "Deduction" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "SI. No." +msgstr "SI. No." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Payment Advices which are in confirm state" +msgstr "Payment Advices which are in confirm state" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "December" +msgstr "December" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Confirm Sheet" +msgstr "Confirm Sheet" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,month:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Code" +msgstr "Employee Code" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_salary_employee_month +msgid "Hr Salary Employee By Month Report" +msgstr "Hr Salary Employee By Month Report" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,category_id:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,category_id:0 +msgid "Category" +msgstr "Category" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:190 +#, python-format +msgid "" +"Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." +msgstr "" +"Payment advice already exists for %s, 'Set to Draft' to create a new advice." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "To Advice" +msgstr "To Advice" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "Salary Rule Category" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: selection:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: selection:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Draft" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: field:payslip.report,date_from:0 +msgid "Date From" +msgstr "Date From" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Employee Name" +msgstr "Employee Name" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payment_advice_report +msgid "Payment Advice Analysis" +msgstr "Payment Advice Analysis" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice,state:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,state:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:res.company,dearness_allowance:0 +msgid "Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" +msgstr "" +"Check this box if your company provide Dearness Allowance to employee" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,ifsc_code:0 +#: field:payment.advice.report,ifsc_code:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "IFSC Code" +msgstr "IFSC Code" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "June" +msgstr "June" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Paid" +msgstr "Paid" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "" +"VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " +"12% that has been mandated by the government and VPF computed as " +"percentage(%)" +msgstr "" +"VPF is a safe option wherein you can contribute more than the PF ceiling of " +"12% that has been mandated by the government and VPF computed as " +"percentage(%)" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,nbr:0 +msgid "# Payment Lines" +msgstr "# Payment Lines" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_in_hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "PaySlip Details" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Payment Lines" +msgstr "Payment Lines" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,date:0 +#: field:payment.advice.report,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "November" +msgstr "November" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: view:payslip.report:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Extended Filters..." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_in_hr_payroll.action_payment_advice_report_all +msgid "This report performs analysis on Payment Advices" +msgstr "This report performs analysis on Payment Advices" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "October" +msgstr "October" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Designation" +msgstr "Designation" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Month of Payslip" +msgstr "Month of Payslip" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "January" +msgstr "January" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Pay Head Employee Breakup" +msgstr "Pay Head Employee Breakup" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companies" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Authorized Signature" +msgstr "Authorized Signature" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Contract" +msgstr "Contract" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,supplementary_allowance:0 +msgid "Supplementary Allowance" +msgstr "Supplementary Allowance" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice.line:0 +msgid "Advice Lines" +msgstr "Advice Lines" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "To," +msgstr "To," + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,driver_salay:0 +msgid "Check this box if you provide allowance for driver" +msgstr "Check this box if you provide allowance for driver" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslips which are in draft state" +msgstr "Payslips which are in draft state" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0 +#: field:hr.payslip,advice_id:0 +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_hr_payroll_advice +msgid "Bank Advice" +msgstr "Bank Advice" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Other No." +msgstr "Other No." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Draft Advices" +msgstr "Draft Advices" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,neft:0 +msgid "Check this box if your company use online transfer for salary" +msgstr "Check this box if your company use online transfer for salary" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:payment.advice.report,number:0 +#: field:payslip.report,number:0 +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "September" +msgstr "September" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payslip.report:0 +#: selection:payslip.report,state:0 +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Day of Payment Advices" +msgstr "Day of Payment Advices" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Search Payment advice" +msgstr "Search Payment advice" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:yearly.salary.detail:0 +msgid "" +"This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " +"a specified dates." +msgstr "" +"This wizard will print report which display a pay head employee breakup for " +"a specified dates." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Pay Slip Details" +msgstr "Pay Slip Details" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Total Salary" +msgstr "Total Salary" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,employee_id:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,employee_id:0 +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +msgid "Compute Advice" +msgstr "Compute Advice" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Dear Sir/Madam," +msgstr "Dear Sir/Madam," + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,note:0 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "May" +msgstr "May" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:res.company:0 +msgid "Payroll" +msgstr "Payroll" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "NEFT" +msgstr "NEFT" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice,bank_id:0 +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,bank_id:0 +#: report:payroll.advice:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,end_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_to:0 +msgid "End Date" +msgstr "End Date" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "February" +msgstr "February" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: sql_constraint:res.company:0 +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "The company name must be unique !" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payroll.advice:0 +#: field:hr.payroll.advice,name:0 +#: report:paylip.details.in:0 +#: field:payment.advice.report,name:0 +#: field:payslip.report,name:0 +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +#: field:hr.salary.employee.month,employee_ids:0 +#: view:yearly.salary.detail:0 +#: field:yearly.salary.detail,employee_ids:0 +msgid "Employees" +msgstr "Employees" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Bank Account" +msgstr "Bank Account" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_in_hr_payroll.action_payslip_report_all +#: model:ir.model,name:l10n_in_hr_payroll.model_payslip_report +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_in_hr_payroll.menu_reporting_payslip +#: view:payslip.report:0 +msgid "Payslip Analysis" +msgstr "Payslip Analysis" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: selection:payment.advice.report,month:0 +#: selection:payslip.report,month:0 +msgid "April" +msgstr "April" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Name of the Employe" +msgstr "Name of the Employe" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:108 +#: code:addons/l10n_in_hr_payroll/l10n_in_hr_payroll.py:207 +#, python-format +msgid "Please define bank account for the %s employee" +msgstr "Please define bank account for the %s employee" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.salary.employee.month,start_date:0 +#: field:yearly.salary.detail,date_from:0 +msgid "Start Date" +msgstr "Start Date" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.contract:0 +msgid "Allowance" +msgstr "Allowance" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,voluntary_provident_fund:0 +msgid "Voluntary Provident Fund (%)" +msgstr "Voluntary Provident Fund (%)" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "House Rent Allowance (%)" +msgstr "House Rent Allowance (%)" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 +msgid "Select the Bank from which the salary is going to be paid" +msgstr "Select the Bank from which the salary is going to be paid" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.salary.employee.month:0 +msgid "Employee Pay Head Breakup" +msgstr "Employee Pay Head Breakup" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:salary.detail.byyear:0 +msgid "Phone No." +msgstr "Phone No." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +msgid "Credit" +msgstr "Credit" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice.line,name:0 +#: report:payroll.advice:0 +msgid "Bank Account No." +msgstr "Bank Account No." + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.payroll.advice,date:0 +msgid "Advice Date is used to search Payslips" +msgstr "Advice Date is used to search Payslips" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Payslip Batches ready to be Adviced" +msgstr "Payslip Batches ready to be Adviced" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:hr.payslip.run:0 +msgid "Create Advice" +msgstr "Create Advice" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +#: field:payment.advice.report,year:0 +#: view:payslip.report:0 +#: field:payslip.report,year:0 +msgid "Year" +msgstr "Year" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: field:hr.payroll.advice,neft:0 +#: field:payment.advice.report,neft:0 +msgid "NEFT Transaction" +msgstr "NEFT Transaction" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: report:paylip.details.in:0 +#: field:payslip.report,total:0 +#: report:salary.detail.byyear:0 +#: report:salary.employee.bymonth:0 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: help:hr.contract,house_rent_allowance_metro_nonmetro:0 +msgid "" +"HRA is an allowance given by the employer to the employee for taking care of " +"his rental or accommodation expenses for metro city it is 50 % and for non " +"metro 40%.HRA computed as percentage(%)" +msgstr "" +"HRA is an allowance given by the employer to the employee for taking care of " +"his rental or accommodation expenses for metro city it is 50 % and for non " +"metro 40%.HRA computed as percentage(%)" + +#. module: l10n_in_hr_payroll +#: view:payment.advice.report:0 +msgid "Year of Payment Advices" +msgstr "Year of Payment Advices" diff --git a/addons/l10n_it/i18n/tr.po b/addons/l10n_it/i18n/tr.po index 495034148b1..c6e5fe37e21 100644 --- a/addons/l10n_it/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_it/i18n/tr.po @@ -8,39 +8,39 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_cash msgid "Liquidità" -msgstr "" +msgstr "Liquidità" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_expense msgid "Uscite" -msgstr "" +msgstr "Uscite" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_p_l msgid "Conto Economico" -msgstr "" +msgstr "Conto Economico" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_receivable msgid "Crediti" -msgstr "" +msgstr "Crediti" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_view msgid "Gerarchia" -msgstr "" +msgstr "Gerarchia" #. module: l10n_it #: model:ir.actions.todo,note:l10n_it.config_call_account_template_generic @@ -64,24 +64,24 @@ msgstr "" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_tax msgid "Tasse" -msgstr "" +msgstr "Tasse" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_bank msgid "Banca" -msgstr "" +msgstr "Banca" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_asset msgid "Beni" -msgstr "" +msgstr "Beni" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_payable msgid "Debiti" -msgstr "" +msgstr "Debiti" #. module: l10n_it #: model:account.account.type,name:l10n_it.account_type_income msgid "Entrate" -msgstr "" +msgstr "Entrate" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n/tr.po b/addons/l10n_lu/i18n/tr.po index 4fb6fb1c404..543155dcaaf 100644 --- a/addons/l10n_lu/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_lu/i18n/tr.po @@ -8,66 +8,66 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Print Tax Statements" -msgstr "" +msgstr "Print Tax Statements" #. module: l10n_lu #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_lu.action_vat_report #: model:ir.model,name:l10n_lu.model_vat_declaration_report msgid "VAT Declaration Report" -msgstr "" +msgstr "VAT Declaration Report" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,tax_code_id:0 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Company" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Income" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_moves msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Cash" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxembourg" #. module: l10n_lu #: field:vat.declaration.report,period_id:0 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_liability msgid "Liability" -msgstr "" +msgstr "Liability" #. module: l10n_lu #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 #, python-format msgid "pdf not created !" -msgstr "" +msgstr "pdf not created !" #. module: l10n_lu #: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.legal_lu_vat msgid "VAT Declaration" -msgstr "" +msgstr "VAT Declaration" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_asset @@ -78,17 +78,17 @@ msgstr "Varlık" #: code:addons/l10n_lu/wizard/print_vat.py:66 #, python-format msgid "Please check if package pdftk is installed!" -msgstr "" +msgstr "Please check if package pdftk is installed!" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_cash_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Equity" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_expense @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "Gider" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_creances msgid "Créances" -msgstr "" +msgstr "Créances" #. module: l10n_lu #: view:vat.declaration.report:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "or" #. module: l10n_lu #: model:account.account.type,name:l10n_lu.account_type_root diff --git a/addons/l10n_ma/i18n/tr.po b/addons/l10n_ma/i18n/tr.po index 617ff5a9b4e..5df81c93afa 100644 --- a/addons/l10n_ma/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_ma/i18n/tr.po @@ -8,44 +8,44 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:08+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm msgid "Immobilisations" -msgstr "" +msgstr "Immobilisations" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach msgid "Charges Achats" -msgstr "" +msgstr "Charges Achats" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl msgid "Titres de placement" -msgstr "" +msgstr "Titres de placement" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue msgid "Vue" -msgstr "" +msgstr "Vue" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct msgid "Dettes à court terme" -msgstr "" +msgstr "Dettes à court terme" #. module: l10n_ma #: sql_constraint:l10n.ma.report:0 msgid "The code report must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The code report must be unique !" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stoklar" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,code:0 msgid "Variable Name" -msgstr "" +msgstr "Variable Name" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,definition:0 @@ -65,80 +65,80 @@ msgstr "Açıklama" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt msgid "Dettes à long terme" -msgstr "" +msgstr "Dettes à long terme" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,name:0 #: field:l10n.ma.report,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.report,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lines" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "Taxes" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,report_id:0 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Report" #. module: l10n_ma #: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line msgid "Report Lines for l10n_ma" -msgstr "" +msgstr "Report Lines for l10n_ma" #. module: l10n_ma #: sql_constraint:l10n.ma.line:0 msgid "The variable name must be unique !" -msgstr "" +msgstr "The variable name must be unique !" #. module: l10n_ma #: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report msgid "Report for l10n_ma_kzc" -msgstr "" +msgstr "Report for l10n_ma_kzc" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.report,code:0 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per msgid "Charges Personnel" -msgstr "" +msgstr "Charges Personnel" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq msgid "Liquidité" -msgstr "" +msgstr "Liquidité" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt msgid "Produits" -msgstr "" +msgstr "Produits" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg msgid "Régularisation" -msgstr "" +msgstr "Régularisation" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp msgid "Capitaux Propres" -msgstr "" +msgstr "Capitaux Propres" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre msgid "Créances" -msgstr "" +msgstr "Créances" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut msgid "Charges Autres" -msgstr "" +msgstr "Charges Autres" diff --git a/addons/l10n_nl/i18n/tr.po b/addons/l10n_nl/i18n/tr.po index a14a1fc6674..95102abe398 100644 --- a/addons/l10n_nl/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_nl/i18n/tr.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:57+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_nl #: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_equity msgid "Eigen Vermogen" -msgstr "" +msgstr "Eigen Vermogen" #. module: l10n_nl #: model:account.account.type,name:l10n_nl.user_type_tax msgid "BTW" -msgstr "" +msgstr "BTW" diff --git a/addons/l10n_pe/i18n/tr.po b/addons/l10n_pe/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..869c99775d7 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_pe/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,393 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:15+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_070 +msgid "Gastos Financieros" +msgstr "Gastos Financieros" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_140 +msgid "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" +msgstr "Valuación y Deterioro de Activos y Provisiones" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_30 +msgid "Acciones de Inversión" +msgstr "Acciones de Inversión" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_50 +msgid "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" +msgstr "Parte Corriente de las Deudas a Largo Plazo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_050 +msgid "Compras de Envases y Emabalajes" +msgstr "Compras de Envases y Emabalajes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_10 +msgid "Sobregiros y Pagarés Bancarios" +msgstr "Sobregiros y Pagarés Bancarios" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_40 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" +msgstr "Cuentas por Cobrar a Vinculadas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_010 +msgid "Compras de Mercaderías" +msgstr "Compras de Mercaderías" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_040 +msgid "Gastos de Administración" +msgstr "Gastos de Administración" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_35 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" +msgstr "Impuesto a la Renta y Participaciones Corrientes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_020 +msgid "(+/-) Variación de Mercaderías" +msgstr "(+/-) Variación de Mercaderías" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_60 +msgid "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" +msgstr "Activos Intangibles (neto de amortización acumulada)" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_45 +msgid "Resultados No Realizados" +msgstr "Resultados No Realizados" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_30 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "Otras Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_100 +msgid "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" +msgstr "Gastos de Personal, Directores y Gerentes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_10 +msgid "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" +msgstr "Cuentas por Cobrar a Largo Plazo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_10 +msgid "Capital" +msgstr "Capital" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_NCLASIFICADO +msgid "Cuentas No Clasificadas" +msgstr "Cuentas No Clasificadas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_060 +msgid "Ingresos Financieros" +msgstr "Ingresos Financieros" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_62 +msgid "Activos Biológicos" +msgstr "Activos Biológicos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_30 +msgid "Ingresos Diferidos" +msgstr "Ingresos Diferidos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_120 +msgid "Impuesto a la Renta" +msgstr "Impuesto a la Renta" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_20 +msgid "Valores Negociables" +msgstr "Valores Negociables" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_080 +msgid "Otros Ingresos" +msgstr "Otros Ingresos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_ORD +msgid "Cuentas de Orden" +msgstr "Cuentas de Orden" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_150 +msgid "Gastos Financieros por Naturaleza" +msgstr "Gastos Financieros por Naturaleza" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_090 +msgid "Otros Gastos" +msgstr "Otros Gastos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_060 +msgid "(+/-) Variación de Materias Primas" +msgstr "(+/-) Variación de Materias Primas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_20 +msgid "Capital Adicional" +msgstr "Capital Adicional" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_070 +msgid "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "(+/-)Variación de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_60 +msgid "Existencias" +msgstr "Existencias" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_35 +msgid "Activos Biologicos a Largo Plazo" +msgstr "Activos Biologicos a Largo Plazo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_20 +msgid "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "Cuentas por Cobrar a Vinculadas a Largo Plazo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_020 +msgid "Otros Ingresos Operacionales" +msgstr "Otros Ingresos Operacionales" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_40 +msgid "Inversiones Permanentes" +msgstr "Inversiones Permanentes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_30 +msgid "Cuentas por Cobrar Comerciales" +msgstr "Cuentas por Cobrar Comerciales" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_50 +msgid "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)" +msgstr "Inmuebles, Maquinaria y Equipo (neto de depreciación acumulada)" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_50 +msgid "Reservas Legales" +msgstr "Reservas Legales" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_40 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo" +msgstr "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Pasivo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_70 +msgid "Resultados Acumulados" +msgstr "Resultados Acumulados" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_70 +msgid "Gastos Pagados por Anticipado" +msgstr "Gastos Pagados por Anticipado" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_140 +msgid "Gastos Extraordinarios" +msgstr "Gastos Extraordinarios" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_040 +msgid "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" +msgstr "Compras de Materiales Auxiliares, Suministros y Repuestos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_150 +msgid "Interés Minoritario" +msgstr "Interés Minoritario" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_160 +msgid "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio" +msgstr "Utilidad (Pérdida) Neta del Ejercicio" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_65 +msgid "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta" +msgstr "Activos No Corrientes Mantenidos para la Venta" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_130 +msgid "Ingresos Extraordinarios" +msgstr "Ingresos Extraordinarios" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_40 +msgid "Otras Cuentas por Pagar" +msgstr "Otras Cuentas por Pagar" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_20 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo" +msgstr "Cuentas por Pagar a Vinculadas a Largo Plazo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_80 +msgid "Otros Activos" +msgstr "Otros Activos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_45 +msgid "Provisiones" +msgstr "Provisiones" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_100 +msgid "Resultados por Exposición a la Inflación" +msgstr "Resultados por Exposición a la Inflación" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_10 +msgid "Contingencias" +msgstr "Contingencias" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_110 +msgid "Gastos por Tributos" +msgstr "Gastos por Tributos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_30 +msgid "Cuentas por Pagar a Vinculadas" +msgstr "Cuentas por Pagar a Vinculadas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_030 +msgid "Compras de Materia Prima" +msgstr "Compras de Materia Prima" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_030 +msgid "Costo de ventas" +msgstr "Costo de ventas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_170 +msgid "Dividendos de Acciones Preferentes" +msgstr "Dividendos de Acciones Preferentes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_40 +msgid "Excedentes de Revaluación" +msgstr "Excedentes de Revaluación" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_50 +msgid "Otras Cuentas por Cobrar" +msgstr "Otras Cuentas por Cobrar" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_110 +msgid "Participaciones" +msgstr "Participaciones" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_055 +msgid "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos" +msgstr "Ganancias (Pérdidas) por Venta de Activos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_090 +msgid "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" +msgstr "Gastos por Servicios Prestados por Terceros" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PTN_60 +msgid "Otras Reservas" +msgstr "Otras Reservas" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_10 +msgid "Caja y Bancos" +msgstr "Caja y Bancos" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAO_20 +msgid "Interés minoritario" +msgstr "Interés minoritario" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_050 +msgid "Gastos de Venta" +msgstr "Gastos de Venta" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACC_75 +msgid "Otros Activos Corrientes" +msgstr "Otros Activos Corrientes" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_ACN_70 +msgid "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" +msgstr "Impuesto a la Renta y Participaciones Diferidos Activo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAC_20 +msgid "Cuentas por Pagar Comerciales" +msgstr "Cuentas por Pagar Comerciales" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_FU_010 +msgid "Ventas Netas (ingresos operacionales)" +msgstr "Ventas Netas (ingresos operacionales)" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_BG_PAN_10 +msgid "Deudas a Largo Plazo" +msgstr "Deudas a Largo Plazo" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_130 +msgid "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" +msgstr "Pérdida por Medición de Activos No Financieros a Valor Razonable" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_view +msgid "Vista" +msgstr "Vista" + +#. module: l10n_pe +#: model:account.account.type,name:l10n_pe.account_account_type_EGP_NA_080 +msgid "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" +msgstr "(+/-) Variación de Envases y Embalajes" diff --git a/addons/l10n_pl/i18n/tr.po b/addons/l10n_pl/i18n/tr.po index b96adaf70f4..b65a8afe4b3 100644 --- a/addons/l10n_pl/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_pl/i18n/tr.po @@ -8,56 +8,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:58+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_view msgid "Widok" -msgstr "" +msgstr "Widok" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_asset msgid "Aktywa" -msgstr "" +msgstr "Aktywa" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_equity msgid "Kapitał własny" -msgstr "" +msgstr "Kapitał własny" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_income msgid "Dochody" -msgstr "" +msgstr "Dochody" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_payable msgid "Zobowiązania" -msgstr "" +msgstr "Zobowiązania" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_tax msgid "Podatki" -msgstr "" +msgstr "Podatki" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_receivable msgid "Należności" -msgstr "" +msgstr "Należności" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_cash msgid "Gotówka" -msgstr "" +msgstr "Gotówka" #. module: l10n_pl #: model:account.account.type,name:l10n_pl.account_type_expense msgid "Wydatki" -msgstr "" +msgstr "Wydatki" diff --git a/addons/l10n_syscohada/i18n/tr.po b/addons/l10n_syscohada/i18n/tr.po index 01f43f8801a..20b2d97f4f3 100644 --- a/addons/l10n_syscohada/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_syscohada/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:59+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_receivable @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "Alacak" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_stocks msgid "Actif circulant" -msgstr "" +msgstr "Actif circulant" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_commitment msgid "Engagements" -msgstr "" +msgstr "Engagements" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_expense @@ -60,44 +60,44 @@ msgstr "Nakit" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_immobilisations msgid "Immobilisations" -msgstr "" +msgstr "Immobilisations" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_special msgid "Comptes spéciaux" -msgstr "" +msgstr "Comptes spéciaux" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Payable" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Asset" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "View" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Equity" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_cloture msgid "Cloture" -msgstr "" +msgstr "Cloture" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_dettes msgid "Dettes long terme" -msgstr "" +msgstr "Dettes long terme" #. module: l10n_syscohada #: model:account.account.type,name:l10n_syscohada.account_type_provision msgid "Provisions" -msgstr "" +msgstr "Provisions" diff --git a/addons/l10n_th/i18n/tr.po b/addons/l10n_th/i18n/tr.po index 1d0496a4315..828129d4334 100644 --- a/addons/l10n_th/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_th/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:33+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_th #: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_reconciled msgid "Reconciled" -msgstr "Uzlaşılmış" +msgstr "Uzlaştırılmış" #. module: l10n_th #: model:account.account.type,name:l10n_th.acc_type_other diff --git a/addons/l10n_ve/i18n/tr.po b/addons/l10n_ve/i18n/tr.po index 6d8765fd6f3..891379e491e 100644 --- a/addons/l10n_ve/i18n/tr.po +++ b/addons/l10n_ve/i18n/tr.po @@ -8,56 +8,56 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:58+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_receivable msgid "Receivable" -msgstr "" +msgstr "Receivable" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_equity msgid "Equity" -msgstr "" +msgstr "Equity" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_tax msgid "Tax" -msgstr "" +msgstr "Tax" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_cash msgid "Cash" -msgstr "" +msgstr "Cash" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_payable msgid "Payable" -msgstr "" +msgstr "Payable" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_asset msgid "Asset" -msgstr "" +msgstr "Asset" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_income msgid "Income" -msgstr "" +msgstr "Income" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_expense msgid "Expense" -msgstr "" +msgstr "Expense" #. module: l10n_ve #: model:account.account.type,name:l10n_ve.account_type_view msgid "View" -msgstr "" +msgstr "View" diff --git a/addons/lunch/i18n/mn.po b/addons/lunch/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..d3562d98233 --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,896 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: lunch +#: field:lunch.product,category_id:0 +#: field:lunch.product.category,name:0 +msgid "Category" +msgstr "Категори" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_by_supplier_form +msgid "Today's Orders by Supplier" +msgstr "Нийлүүлэгчийн Өнөөдөрийн Захиалгууд" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Partially Confirmed" +msgstr "Хэсэгчилэн Зөвшөөрөгдсөн" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:lunch.order.line:0 +msgid "Group By..." +msgstr "Бүлэглэвэл..." + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,sunday:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Ням" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,supplier:0 +#: field:lunch.product,supplier:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Нийлүүлэгч" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:0 +msgid "Today" +msgstr "Өнөөдөр" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "March" +msgstr "3-р сар" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "By Employee" +msgstr "Ажилтнаар" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,friday:0 +msgid "Friday" +msgstr "Баасан" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:0 +msgid "validate order lines" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:0 +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,specific_day:0 +#: field:report.lunch.order.line,day:0 +msgid "Day" +msgstr "Өдөр" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:0 +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Received" +msgstr "Хүлээн авсан" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:0 +msgid "By Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "" +"

\n" +" Click to create a lunch order. \n" +"

\n" +"

\n" +" A lunch order is defined by its user, date and order lines.\n" +" Each order line corresponds to a product, an additional note " +"and a price.\n" +" Before selecting your order lines, don't forget to read the " +"warnings displayed in the reddish area.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:0 +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_suppliers +msgid "Orders by Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:0 +msgid "Receive Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "" +"

\n" +" Here you can see your cash moves.
A cash moves can be " +"either an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is " +"received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the " +"manager.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,amount:0 +msgid "Amount" +msgstr "Дүн" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_products +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_products +#: field:lunch.order,order_line_ids:0 +msgid "Products" +msgstr "Бүтээгдэхүүнүүд" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:0 +msgid "By Date" +msgstr "Огноогоор" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +#: view:lunch.order.line:0 +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Цуцлагдсан" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:0 +msgid "alert tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_report_lunch_order_line +msgid "Lunch Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:183 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "Register Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "lunch orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.line:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Батлах" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_cashmove_form +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove_form +msgid "Your Lunch Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_from:0 +msgid "Between" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_order +msgid "Wizard to order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order,state:0 +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:180 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "Энэ таны анхны хоол захиалга" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,price_total:0 +msgid "Total Price" +msgstr "Нийт Үнэ" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_validation +msgid "lunch validation for order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order.line:0 +msgid "Name/Date" +msgstr "Нэр/Огноо" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order.line:0 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "July" +msgstr "7-р сар" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "Тохируулга" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order,state:0 +#: field:lunch.order.line,state:0 +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:0 +msgid "" +"Order a meal doesn't mean that we have to pay it.\n" +" A meal should be paid when it is received." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Every Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,cashmove:0 +msgid "Cash Move" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.order_order_lines +msgid "Order meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:0 +msgid "Schedule Hour" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "September" +msgstr "9-р сар" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "" +"

\n" +" Here you can see every orders grouped by suppliers and by " +"date.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Click on the to announce " +"that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that " +"the order is received
\n" +" - Click on the red X to announce " +"that the order isn't available\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,tuesday:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_tree +msgid "Your Orders" +msgstr "Таны захиалгууд" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "Month" +msgstr "Сар" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_products +msgid "" +"

\n" +" Click to create a product for lunch. \n" +"

\n" +"

\n" +" A product is defined by its name, category, price and " +"supplier.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:0 +#: field:lunch.alert,message:0 +msgid "Message" +msgstr "Зурвас" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:0 +msgid "Order Meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:0 +#: view:lunch.order.order:0 +#: view:lunch.validation:0 +msgid "or" +msgstr "эсвэл" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_product_categories +msgid "" +"

\n" +" Click to create a lunch category. \n" +"

\n" +"

\n" +" Here you can find every lunch categories for products.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:0 +msgid "Order meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_product_categories +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_product_categories +msgid "Product Categories" +msgstr "Барааны ангилал" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_control_suppliers +msgid "Control Suppliers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:0 +msgid "Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_alert +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_alert +#: field:lunch.order,alerts:0 +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,note:0 +#: field:report.lunch.order.line,note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:250 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:0 +#: view:lunch.product.category:0 +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.cancel_order_lines +msgid "Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:0 +msgid "Are you sure you want to cancel these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,monday:0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,name:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.validate_order_lines +msgid "Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,user_id:0 +#: field:lunch.order,user_id:0 +#: field:report.lunch.order.line,user_id:0 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order_line +msgid "lunch order line" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "lunch product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,user_id:0 +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,date:0 +#: field:lunch.order,date:0 +#: field:lunch.order.line,date:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Orders Tree" +msgstr "Захиалгийн мод" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Orders Form" +msgstr "Захиалгуудын Форм" + +#. module: lunch +#: view:lunch.alert:0 +#: view:lunch.order.line:0 +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_order_by_supplier_form +msgid "" +"

\n" +" Here you can see today's orders grouped by suppliers.\n" +"

\n" +"

\n" +" - Click on the to announce " +"that the order is ordered
\n" +" - Click on the to announce that " +"the order is received
\n" +" - Click on the to announce that " +"the order isn't available\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Specific Day" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,wednesday:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Лхагва" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product.category:0 +msgid "Product Category: " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,active_to:0 +msgid "And" +msgstr "Ба" + +#. module: lunch +#: selection:lunch.order.line,state:0 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,date:0 +msgid "Date Order" +msgstr "Захиалсан огноо" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:0 +msgid "Cancel Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_alert +msgid "" +"

\n" +" Click to create a lunch alert. \n" +"

\n" +"

\n" +" Alerts are used to warn employee from possible issues " +"concerning the lunch orders.\n" +" To create a lunch alert you have to define its recurrency, " +"the time interval during which the alert should be executed and the message " +"to display.\n" +"

\n" +"

\n" +" Example:
\n" +" - Recurency: Everyday
\n" +" - Time interval: from 00h00 am to 11h59 pm
\n" +" - Message: \"You must order before 10h30 am\"\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:0 +msgid "A cancelled meal should not be paid by employees." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cash +msgid "Administrate Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cancel +msgid "cancel lunch order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:0 +#: view:lunch.order.line:0 +#: view:lunch.order.order:0 +#: view:lunch.validation:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_cashmove +msgid "" +"

\n" +" Click to create a payment. \n" +"

\n" +"

\n" +" Here you can see the employees' payment. A payment is a cash " +"move from the employee to the company.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:186 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,help:lunch.action_lunch_control_accounts +msgid "" +"

\n" +" Click to create a new payment. \n" +"

\n" +"

\n" +" A cashmove can either be an expense or a payment.
\n" +" An expense is automatically created at the order " +"receipt.
\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the " +"company.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,alter_type:0 +msgid "Recurrency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/lunch.py:189 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,thursday:0 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: report:lunch.order.line:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,product_id:0 +#: field:lunch.product,name:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,description:0 +#: report:lunch.order.line:0 +#: field:lunch.product,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.order.line,price:0 +#: field:lunch.product,price:0 +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Is an order or a Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.action_lunch_order_form +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:0 +msgid "Cancel a meal means that we didn't receive it from the supplier." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_cashmove +msgid "Employee Payments" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:report.lunch.order.line,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Administrate Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: selection:report.lunch.order.line,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order:0 +msgid "Select your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.cashmove,order_id:0 +#: selection:lunch.cashmove,state:0 +#: report:lunch.order.line:0 +#: view:lunch.order.line:0 +#: field:lunch.order.line,order_id:0 +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.report.xml,name:lunch.report_lunch_order +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +#: report:lunch.order.line:0 +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.order.order:0 +msgid "Are you sure you want to order these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cancel:0 +msgid "cancel order lines" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "lunch product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: field:lunch.alert,saturday:0 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:0 +msgid "Did your received these meals?" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.validation:0 +msgid "Once a meal is received a new cash move is created for the employee." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.product:0 +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: view:lunch.cashmove:0 +#: view:lunch.order:0 +#: field:lunch.order,total:0 +#: view:lunch.order.line:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_order_tree +msgid "Previous Orders" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/mn.po b/addons/note/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..d4903ebc5f8 --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Мөнхөө \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: note +#: field:note.note,memo:0 +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:0 +msgid "Stages of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy +msgid "Notes / Fancy mode" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: view:note.note:0 +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_follower_ids:0 +msgid "Followers" +msgstr "дагалдагсад" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"

\n" +" Click to add a personal note.\n" +"

\n" +" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n" +" notes are private; no one else will be able to see them. " +"However\n" +" you can share some notes with other people by inviting " +"followers\n" +" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n" +" you activate the pad feature for collaborative writings).\n" +"

\n" +" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n" +" removing or modifying columns.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "í" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.stage:0 +msgid "Stage of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_unread:0 +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,current_partner_id:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "By sticky note Category" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_unread:0 +msgid "If checked new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,name:0 +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_is_follower:0 +msgid "Is a Follower" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +#: field:note.note,open:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner of the note stage." +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +#: field:note.note,stage_id:0 +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.tag,name:0 +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:base.config.settings:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: view:note.note:0 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_04 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03 +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Later" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,message_summary:0 +msgid "Summary" +msgstr "Дүгнэлт" + +#. module: note +#: field:note.note,stage_ids:0 +msgid "Stages of Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,name:0 +msgid "Note Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: view:note.note:0 +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_ids:0 +msgid "Messages and communication history" +msgstr "" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,color:0 +msgid "Color Index" +msgstr "Өнгөний Индекс" + +#. module: note +#: field:note.note,sequence:0 +#: field:note.stage,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,tag_ids:0 +msgid "Tags" +msgstr "Шошгууд" + +#. module: note +#: view:note.note:0 +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,module_note_pad:0 +msgid "Use collaborative pads (etherpad)" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.note,message_summary:0 +msgid "" +"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " +"directly in html format in order to be inserted in kanban views." +msgstr "" + +#. module: note +#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0 +msgid "Use fancy layouts for notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,user_id:0 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: note +#: help:note.stage,sequence:0 +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.note,date_done:0 +msgid "Date done" +msgstr "" + +#. module: note +#: field:note.stage,fold:0 +msgid "Folded by Default" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/ro.po b/addons/note/i18n/ro.po index b217a8651fe..e1ed5c6dbbd 100644 --- a/addons/note/i18n/ro.po +++ b/addons/note/i18n/ro.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:11+0000\n" "Last-Translator: Fekete Mihai \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: note #: field:note.note,memo:0 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Deținător" #. module: note #: help:note.stage,sequence:0 msgid "Used to order the note stages" -msgstr "Utilizată pentru a comanda etapele notei" +msgstr "Utilizat pentru a ordona etapele notei" #. module: note #: field:note.note,date_done:0 diff --git a/addons/note_pad/i18n/tr.po b/addons/note_pad/i18n/tr.po index 9698e115704..fd6a88e191e 100644 --- a/addons/note_pad/i18n/tr.po +++ b/addons/note_pad/i18n/tr.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:15+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: note_pad #: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Not" #. module: note_pad #: field:note.note,note_pad_url:0 msgid "Pad Url" -msgstr "" +msgstr "PAD adresi" diff --git a/addons/pad/i18n/tr.po b/addons/pad/i18n/tr.po index 3464e1b6514..fbc07fdcdf4 100644 --- a/addons/pad/i18n/tr.po +++ b/addons/pad/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:56+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: pad #. openerp-web @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. module: pad #: help:res.company,pad_key:0 msgid "Etherpad lite api key." -msgstr "" +msgstr "Etherpad lite api anahtarı." #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_res_company @@ -46,24 +46,24 @@ msgstr "Şirketler" #. module: pad #: model:ir.model,name:pad.model_pad_common msgid "pad.common" -msgstr "" +msgstr "pad.common" #. module: pad #: view:res.company:0 msgid "Pads" -msgstr "" +msgstr "Padler" #. module: pad #: field:res.company,pad_server:0 msgid "Pad Server" -msgstr "" +msgstr "Pad Sunucusu" #. module: pad #: field:res.company,pad_key:0 msgid "Pad Api Key" -msgstr "" +msgstr "Pad Api Anahtarı" #. module: pad #: help:res.company,pad_server:0 msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" -msgstr "" +msgstr "Etherpad lite sunucu. Örnek: beta.primarypad.com" diff --git a/addons/pad_project/i18n/tr.po b/addons/pad_project/i18n/tr.po index 06bd693ab63..80a283b4648 100644 --- a/addons/pad_project/i18n/tr.po +++ b/addons/pad_project/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: pad_project #: constraint:project.task:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Hata! görev bitiş tarihi başlangıç tarihinden sonra olmalı" #. module: pad_project #: field:project.task,description_pad:0 msgid "Description PAD" -msgstr "" +msgstr "Açıklama PADi" #. module: pad_project #: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task diff --git a/addons/plugin_outlook/i18n/tr.po b/addons/plugin_outlook/i18n/tr.po index 3ef8ecc0904..278b921d264 100644 --- a/addons/plugin_outlook/i18n/tr.po +++ b/addons/plugin_outlook/i18n/tr.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:54+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin32:0 msgid "Outlook Plug-in 32bits" -msgstr "" +msgstr "Outlook eklentisi 32bit" #. module: plugin_outlook #: view:sale.config.settings:0 msgid "Download and install the plug-in" -msgstr "" +msgstr "Eklentiyi indir ve kur" #. module: plugin_outlook #: model:ir.model,name:plugin_outlook.model_outlook_installer @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "outlook.yükleyicisi" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "MS .Net Framework 3.5 or above." -msgstr "" +msgstr "MS .Net Framework 3.5 ya da üstü." #. module: plugin_outlook #: model:ir.actions.act_window,name:plugin_outlook.action_outlook_installer @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Outlook Eklentisini Kur" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "System requirements:" -msgstr "" +msgstr "Sistem Gereksinimleri:" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 @@ -61,21 +61,23 @@ msgid "" "Click on the link above to download the installer for either 32 or 64 bits, " "and execute it." msgstr "" +"Yukarıdaki linke tıklayın ve 32 ya da 64 bit yükleyiciyi bilgisayarınıza " +"indirin." #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "MS Outlook 2005 or above." -msgstr "" +msgstr "MS Outlook 2005 ya da üstü." #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kapat" #. module: plugin_outlook #: field:outlook.installer,plugin64:0 msgid "Outlook Plug-in 64bits" -msgstr "" +msgstr "Outlook Plug-in 64bit" #. module: plugin_outlook #: view:outlook.installer:0 @@ -86,4 +88,4 @@ msgstr "Yükleme ve Yapılandırma Adımları" #: help:outlook.installer,plugin32:0 #: help:outlook.installer,plugin64:0 msgid "Outlook plug-in file. Save this file and install it in Outlook." -msgstr "" +msgstr "Outlook eklenti dosyası. Dosyayı saklayın ve Outlook içinde kurun." diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po index 59e2ef9ac29..a2005ce0270 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/hr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po index 95cbdc6be19..7bfac3f5017 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/mn.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Тооцоолсон Баланс" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po index 2e25bf21479..cc47defa3bc 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,product_nb:0 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Satışın fişini yazdır" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_balance_end:0 msgid "Computed Balance" -msgstr "" +msgstr "Hesaplanan Bakiye" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Bugün" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_electronic_scale:0 msgid "Electronic Scale Interface" -msgstr "" +msgstr "Elektronik Kantar Arayüz" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water msgid "Plain Water" -msgstr "Düz Su" +msgstr "Sade Su" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: field:pos.config,journal_id:0 #: field:pos.order,sale_journal:0 msgid "Sale Journal" -msgstr "" +msgstr "Satış Yevmiye" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Satış Detayları" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.config:0 msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !" -msgstr "" +msgstr "Sen bir SatışNoktası iki nakiti kontrol edemezsin !" #. module: point_of_sale #: field:pos.payment.report.user,user_id:0 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "SatışElemanı" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1341 #, python-format msgid "Assign a Custom EAN" -msgstr "" +msgstr "EAN Özel atama" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Para Al" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105 #, python-format msgid "not used" -msgstr "" +msgstr "kullanılmaz" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_vkeyboard:0 msgid "Virtual KeyBoard Interface" -msgstr "" +msgstr "Sanal Klavye Arayüzü" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "+/-" #. module: point_of_sale #: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referans" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1038 @@ -196,49 +196,49 @@ msgstr "Vergi" #. module: point_of_sale #: report:pos.user.product:0 msgid "Starting Date" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.session:0 msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!" -msgstr "" +msgstr "Aynı sorumlu olarak iki aktif oturum oluşturamazasın!" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479 #, python-format msgid "Weighting" -msgstr "" +msgstr "Ağırlık" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template msgid "Fennel" -msgstr "" +msgstr "Rezene" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478 #, python-format msgid "Help needed" -msgstr "" +msgstr "Yardım gerekli" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:739 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner #: field:report.pos.order,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "Partner" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Closing Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Nakit Denetim Kapanış" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Muahsebe Bilgisi" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,show_config:0 msgid "Show Config" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Göster" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:616 #, python-format msgid "Change:" -msgstr "P.üstü:" +msgstr "Değişim:" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Portakal" #: view:report.sales.by.user.pos:0 #: view:report.sales.by.user.pos.month:0 msgid "Sales by User" -msgstr "Kullanıcıya göre Satışlar" +msgstr "Kullanıcı Satışları" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Içkiler" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening msgid "Your Session" -msgstr "" +msgstr "Senin Oturum" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template @@ -369,19 +369,19 @@ msgstr "Tarihler" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" -msgstr "Ana Kategori" +msgstr "Üst Kategori" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:488 #, python-format msgid "Open Cashbox" -msgstr "" +msgstr "Açık Kasa" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Select your Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktanızı Seçin" #. module: point_of_sale #: field:report.sales.by.margin.pos,total:0 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Speciale" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:486 #, python-format msgid "Payment Request" -msgstr "" +msgstr "Ödeme İsteği" #. module: point_of_sale #: field:product.product,to_weight:0 @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301 #, python-format msgid "You should assign a Point of Sale to your session." -msgstr "" +msgstr "oturumuna Satış Nokta atamanız gerekir" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:512 #, python-format msgid "error!" -msgstr "" +msgstr "hata!" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template msgid "Onions" -msgstr "" +msgstr "Soğan" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Validate & Open Session" -msgstr "" +msgstr "Doğrulan & Oturumum Açma" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99 @@ -485,18 +485,18 @@ msgstr "" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "DevamEden" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 #: field:pos.session,opening_details_ids:0 msgid "Opening Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Nakit Kontrolü Açılış" #. module: point_of_sale #: help:res.users,ean13:0 msgid "BarCode" -msgstr "" +msgstr "BarKod" #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image_medium:0 @@ -509,12 +509,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Open Session" -msgstr "" +msgstr "Oturum Açma" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale msgid "Daily Operations" -msgstr "Günlük İşlemler" +msgstr "Günlük Operasyonlar" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Kasa Ekstresi Arama" #: field:pos.session.opening,pos_state_str:0 #: field:report.pos.order,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durumu" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 @@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "Haziran" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "POS Order line" -msgstr "POS Sipariş Kalemi" +msgstr "POS Sipariş Satırı" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Point of Sale Configuration" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası Yapılandırması" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:369 #, python-format msgid "Your order has to be validated by a cashier." -msgstr "" +msgstr "Siparişiniz kasiyer tarafından onay edilmelidir." #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Kapanış Tarihi" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Opening Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Açılış Kasa Satırları" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Satır No" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:459 #, python-format msgid "Set Weight" -msgstr "" +msgstr "Ağırlık Ayarlama" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Net Toplam:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu msgid "Open POS Menu" -msgstr "" +msgstr "POS Menüsü Açma" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Ödeme Biçimi" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm msgid "Post POS Journal Entries" -msgstr "POS sonrası Yevmiye kayıtları" +msgstr "İşleme POS Yevmiye Girişlerini" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Click to start a session." -msgstr "" +msgstr "Bir oturum başlatmak için tıklayın." #. module: point_of_sale #: view:pos.details:0 @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Ürün Ekle" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,name:0 msgid "Point of Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası Adı" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_am:0 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Adet başına net oran" #. module: point_of_sale #: view:pos.confirm:0 msgid "Post All Orders" -msgstr "Bütün Siparişleri Gönder" +msgstr "Bütün Siparişleri İşle" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Kapanış Bakiyesi" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89 #, python-format msgid "please check that account is set to %s." -msgstr "" +msgstr "hesap ayarlarını kontrol edin %s." #. module: point_of_sale #: help:pos.category,image:0 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 msgid "Ean13 Generator" -msgstr "" +msgstr "EAN13 Oluşturucu" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Yevmiye" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Statements" -msgstr "" +msgstr "Tablolar" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Total paid" -msgstr "Toplam Ödeme" +msgstr "Toplam ödeme" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Maes 50cl" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "Not Invoiced" -msgstr "Faturalandırılmadı" +msgstr "Faturalama Yok" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_session_id:0 msgid "PoS Session" -msgstr "" +msgstr "PoS Oturumu" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Genel iskonto ekle" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Journals" -msgstr "" +msgstr "Yevmiyeler" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light Lemon 50cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747 #, python-format msgid "return" -msgstr "" +msgstr "dönen" #. module: point_of_sale #: view:product.product:0 @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:237 #, python-format msgid "Remaining:" -msgstr "" +msgstr "Kalan:" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484 #, python-format msgid "Scan Item Success" -msgstr "" +msgstr "Ürün Tarama Başarı" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Opening Subtotal" -msgstr "" +msgstr "AltToplam Açılış" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "payment method." -msgstr "" +msgstr "ödeme yöntemi." #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Ödeme" #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "Satır sayısı" +msgstr "# nın Satırları" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "İnd:" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(güncelle)" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:34 #, python-format msgid "Start Point Of Sale" -msgstr "" +msgstr "SatışNoktasını Başlat" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pils @@ -1172,17 +1172,17 @@ msgstr "Pils" #. module: point_of_sale #: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0 msgid "Computed using the cash control lines" -msgstr "" +msgstr "Nakit kontrolü satırları kullanarak hesaplama" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 msgid "St.Name" -msgstr "Sok. adı" +msgstr "St.Adı" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 msgid "Sales total" -msgstr "Toplam Satış" +msgstr "Toplam satış" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,lines:0 msgid "Order Lines" -msgstr "Sipariş Kalemleri" +msgstr "Sipariş Satırları" #. module: point_of_sale #: view:report.transaction.pos:0 @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Günün Satışları" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334 #, python-format msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Hoşgeldiniz" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Toplam :" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 msgid "My Sales" -msgstr "Benim Satışlarım" +msgstr "Satışlarım" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "FiyatListesi" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -1298,13 +1298,13 @@ msgstr "Fatura Toplamı" #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category #: field:product.product,pos_categ_id:0 msgid "Point of Sale Category" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası Kategorisi" #. module: point_of_sale #: view:report.pos.order:0 #: field:report.pos.order,product_qty:0 msgid "# of Qty" -msgstr "Adet" +msgstr "# nın Mik." #. module: point_of_sale #: help:pos.config,sequence_id:0 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:334 #, python-format msgid "Choose your type of receipt:" -msgstr "" +msgstr "Makbuz türünü Seçme:" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0 msgid "Today's Closed Cashbox" -msgstr "Günün kapanmış Kasaları" +msgstr "Günün Kapanmış Kasaları" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:898 @@ -1399,19 +1399,19 @@ msgstr "Açılış Tarihi" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all msgid "All Sessions" -msgstr "" +msgstr "Tüm Oturumlar" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:666 #, python-format msgid "tab" -msgstr "" +msgstr "sekme" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 msgid "Taxes :" -msgstr "Vergi :" +msgstr "Vergiler :" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Funghi" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category msgid "Product Categories" -msgstr "" +msgstr "Ürün Kategorileri" #. module: point_of_sale #: help:pos.config,journal_id:0 @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "İnd." #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473 #, python-format msgid "Invalid Ean" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Ean" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Lindemans Kriek 37.5cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Point of Sale Config" -msgstr "" +msgstr "Satış Nokası Ayarları" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "KDV :" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "POS Order lines" -msgstr "POS Sipariş Kalemleri" +msgstr "POS Sipariş Satırları" #. module: point_of_sale #: view:pos.receipt:0 @@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "Fiş :" #: field:pos.session.opening,pos_session_name:0 #: field:pos.session.opening,pos_session_username:0 msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" +msgstr "bilinmeyen" #. module: point_of_sale #: field:product.product,income_pdt:0 msgid "Point of Sale Cash In" -msgstr "" +msgstr "SatışNoktası Nakit olarak" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "KDV:" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "+ Transactions" -msgstr "" +msgstr "+ İşlemleri" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Kullanıcı" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:188 #, python-format msgid "Kg" -msgstr "" +msgstr "Kg" #. module: point_of_sale #: field:product.product,available_in_pos:0 @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: selection:pos.config,state:0 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Kaldırılmış" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" #: view:pos.config:0 #: selection:pos.config,state:0 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Pasif" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary msgid "Sales (summary)" -msgstr "Satışlar (Özeti)" +msgstr "Satış (Özetleri)" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Birim Fiyat" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:184 #, python-format msgid "Product Weighting" -msgstr "" +msgstr "Ürün Ağırlığı" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749 #, python-format msgid "close" -msgstr "" +msgstr "kapalı" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label msgid "User Labels" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Etiketleri" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Toplam Tutar" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "End of Session" -msgstr "" +msgstr "Oturum Sonu" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480 #, python-format msgid "In Transaction" -msgstr "" +msgstr "İşlemlerde" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.food @@ -1810,12 +1810,12 @@ msgstr "Coca-Cola Regular 33cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:335 #, python-format msgid "Ticket" -msgstr "" +msgstr "Bilet" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_difference:0 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Farkı" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:529 @@ -1826,13 +1826,13 @@ msgstr "Silinemiyor !" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes msgid "Other Citrus" -msgstr "" +msgstr "Diğer Narenciye" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "Start Period" -msgstr "Başlangıç Süresi" +msgstr "Başlama Dönemi" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Başlangıç Süresi" #: report:pos.sales.user:0 #: report:pos.sales.user.today:0 msgid "Name" -msgstr "İsim" +msgstr "Adı" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template @@ -1860,12 +1860,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template msgid "Unreferenced Products" -msgstr "" +msgstr "Referansız Ürünler" #. module: point_of_sale #: view:pos.ean_wizard:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all msgid "Orders Analysis" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Analizi" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Bu yıl oluşturulan POS siparişleri" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template msgid "Fishing" -msgstr "" +msgstr "Balıkçılık" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -1953,14 +1953,14 @@ msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sıra numarası verir" #: view:pos.session:0 #: view:report.pos.order:0 msgid "Group By..." -msgstr "Grupla..." +msgstr "Grupla İle..." #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:570 #, python-format msgid "Shop:" -msgstr "Dükkan:" +msgstr "Mağza:" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0 @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "POS Orders" -msgstr "Kasa Siparişleri" +msgstr "POS Siparişleri" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Tüm kapalı kasalar" #. module: point_of_sale #: field:pos.details,user_ids:0 msgid "Salespeople" -msgstr "" +msgstr "Satışelamanı" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:756 @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1139 #, python-format msgid "No Pricelist !" -msgstr "Fiyat listesi yok!" +msgstr "FiyatListesi yok!" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Vergi" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form msgid "Sale line" -msgstr "Satış Kalemi" +msgstr "Satış Satırı" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Extra Info" -msgstr "İlave Bilgi" +msgstr "Eksra Bilgisi" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Faks:" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Point of Sale Session" -msgstr "" +msgstr "Satış Notası Oturumu" #. module: point_of_sale #: report:account.statement:0 @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Ekstre" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Banka Ekstresi" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closed & Posted" -msgstr "" +msgstr "Kapandı & İşlemdi" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Temmuz" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos #: view:pos.session:0 msgid "Point of Sales" -msgstr "" +msgstr "SatışNoktası" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: selection:pos.session.opening,pos_state:0 #, python-format msgid "Closing Control" -msgstr "" +msgstr "Kapanış Kotrolü" #. module: point_of_sale #: field:report.pos.order,delay_validation:0 @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Coca-Cola Light 50cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472 #, python-format msgid "Unknown Product" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen Ürün" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Jupiler 50cl" #: report:pos.details:0 #: report:pos.details_summary:0 msgid "End Period" -msgstr "Bitiş Aralığı" +msgstr "Bitiş Dönemi" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Yazar Kasa" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453 #, python-format msgid "Accept Payment" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Alma" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines msgid "All sales lines" -msgstr "Tüm satış kalemleri" +msgstr "Tüm satış satırları" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.beers @@ -2489,22 +2489,22 @@ msgstr "" #: view:pos.config:0 #: selection:pos.config,state:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,name:0 msgid "Session ID" -msgstr "" +msgstr "Oturum ID" #. module: point_of_sale #: view:pos.make.payment:0 msgid "Pay Order" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Siparişi" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Summary by Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Yöntemleri Özet" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Orana göre Satışlar" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Statement lines" -msgstr "Ekstre Kalemleri" +msgstr "Ekstre satırlar" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:135 #, python-format msgid "Search Products" -msgstr "" +msgstr "Ürünlerde Arama" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,invoice_id:0 @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Nnr Fatura" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0 msgid "Subtotal" -msgstr "Ara Toplam" +msgstr "AltToplam" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Done" -msgstr "Bitti" +msgstr "Biten" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2657,20 +2657,20 @@ msgstr "Timmermans Geuze 37.5cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Continue Selling" -msgstr "" +msgstr "Satış Devam Et" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450 #, python-format msgid "Payment Terminal" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Terminali" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 #: field:pos.session,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Aylık Kullanıcı Satışları" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Cashbox Lines" -msgstr "" +msgstr "Kasa Satırları" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user @@ -2762,13 +2762,13 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report msgid "Pos Lines" -msgstr "POS Kalemleri" +msgstr "POS Satırları" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413 #, python-format msgid "Point of Sale Profit" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası Karı" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" #: field:pos.order,session_id:0 #, python-format msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Oturum" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template @@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Dr. Oetker La Margherita" #: view:pos.order:0 #: selection:pos.order,state:0 msgid "Posted" -msgstr "Gönderildi" +msgstr "İşlendi" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -2817,13 +2817,13 @@ msgstr "Ekstre Adı" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0 msgid "Total Cash Transaction" -msgstr "" +msgstr "Toplam Nakit İşlemler" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre #: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template msgid "Potatoes" -msgstr "" +msgstr "Patates" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Kullanıcılara göre satış kalemleri" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:487 #, python-format msgid "Payment Status" -msgstr "" +msgstr "Ödeme Durumu" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Net Toplam :" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,cash_journal_id:0 msgid "Cash Journal" -msgstr "" +msgstr "Nakit Yevmiye" #. module: point_of_sale #: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "" #: field:pos.details,date_start:0 #: field:pos.sale.user,date_start:0 msgid "Date Start" -msgstr "Başlangıç Tarihi" +msgstr "Başlama Tarihi" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,amount_total:0 @@ -2914,12 +2914,12 @@ msgstr "Toplam" #. module: point_of_sale #: view:pos.sale.user:0 msgid "Sale By User" -msgstr "Kullanıcıya göre satışlar" +msgstr "Kullanıcı Satışları" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement msgid "Open Cash Register" -msgstr "Nakit kasalarını Aç" +msgstr "Nakit Kasa Aç" #. module: point_of_sale #: field:account.journal,amount_authorized_diff:0 @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "Satış siparişlerini ara" +msgstr "Satış Siparişi Arma" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_self_checkout:0 @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Orangina 33cl" #. module: point_of_sale #: view:pos.config:0 msgid "Set to Inactive" -msgstr "" +msgstr "Pasif Olarak Ayarla" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template @@ -3054,14 +3054,14 @@ msgstr "Dr. Oetker Ristorante Spinaci" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460 #, python-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Sıfırla" #. module: point_of_sale #. openerp-web #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:352 #, python-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Tamam" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Eşya adedi" #: selection:pos.order,state:0 #: selection:report.pos.order,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edilmiş" +msgstr "İptalEdildi" #. module: point_of_sale #: report:pos.user.product:0 @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Ice Cream" #: field:pos.order,shop_id:0 #: field:report.pos.order,shop_id:0 msgid "Shop" -msgstr "İş Yeri" +msgstr "Mağza" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123 @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" -msgstr "Banka Ekstresi Kalemi" +msgstr "Banka Ekstresi Satırı" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template @@ -3226,12 +3226,12 @@ msgstr "Kayıtları Oluştur" #. module: point_of_sale #: field:pos.box.entries,product_id:0 msgid "Operation" -msgstr "İşlem" +msgstr "Operasyon" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,account_move:0 msgid "Journal Entry" -msgstr "Yevmiye Defteri kalemi" +msgstr "Yevmiye Girişleri" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:736 @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template msgid "Lemon" -msgstr "" +msgstr "Limon" #. module: point_of_sale #: report:pos.invoice:0 @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Maes 33cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454 #, python-format msgid "Reject Payment" -msgstr "" +msgstr "RedEdilen Ödeme" #. module: point_of_sale #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Orval 33cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:521 #, python-format msgid "discount" -msgstr "" +msgstr "indirim" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits msgid "Fresh Fruits" -msgstr "" +msgstr "Taze Meyveler" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Jupiler 33cl" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:490 #, python-format msgid "Print Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura Yazdır" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,pos_reference:0 @@ -3424,13 +3424,13 @@ msgstr "Satış Detayları" #: view:res.partner:0 #: view:res.users:0 msgid "Point of Sale" -msgstr "Satış Noktası (POS)" +msgstr "SatışNoktası(POS)" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 #: field:pos.order,user_id:0 msgid "Salesman" -msgstr "Satış Temsilcisi" +msgstr "SatışElemanı" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Satış Temsilcisi" #: view:pos.sale.user:0 #, python-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: point_of_sale #: report:pos.details:0 @@ -3461,12 +3461,12 @@ msgstr "Faturalandı" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "New Session" -msgstr "" +msgstr "Yeni Oturum" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,group_by:0 msgid "Group Journal Items" -msgstr "" +msgstr "Grup Yevmiye Öğeleri" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:456 #, python-format msgid "Electronic Scale" -msgstr "" +msgstr "Elektronik Kantar" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Spa Barisart 50cl" #. module: point_of_sale #: field:res.users,pos_config:0 msgid "Default Point of Sale" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı SatışNoktası" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:24 @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "İndirim Notu" #. module: point_of_sale #: view:account.bank.statement:0 msgid "Cash Statement" -msgstr "" +msgstr "Nakit Tablosu" #. module: point_of_sale #: report:pos.details_summary:0 @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Fruity Beers" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "You can define another list of available currencies on the" -msgstr "" +msgstr "mevcut parabirimini başka bir liste tanımlayabilirsiniz" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Fişi Yazdır" #: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417 #, python-format msgid "Point of Sale Loss" -msgstr "" +msgstr "Satış Noktası Zararları" #. module: point_of_sale #: field:pos.make.payment,payment_date:0 @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Ocak" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "POS Orders lines" -msgstr "POS Satış Kalemleri" +msgstr "POS Satış Satırları" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Pepsi Max 2L" #. module: point_of_sale #: field:pos.session,details_ids:0 msgid "Cash Control" -msgstr "" +msgstr "Nakit Kotrolü" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template @@ -3684,32 +3684,32 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "General Information" -msgstr "Genel Bilgi" +msgstr "Genel Bilgisi" #. module: point_of_sale #: view:pos.order.line:0 msgid "Sum of subtotals" -msgstr "Alt Toplam Toplamı" +msgstr "AltToplam Toplamı" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Close Session" -msgstr "" +msgstr "Oturumu Kapat" #. module: point_of_sale #: view:pos.order:0 msgid "Order lines" -msgstr "Sipariş Kalemleri" +msgstr "Sipariş Satırları" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "PoS Session Opening" -msgstr "" +msgstr "Pos Oturum Açın" #. module: point_of_sale #: field:pos.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal w/o Tax" -msgstr "Ara Toplam" +msgstr "AltToplam w/o Vergi" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Ara Toplam" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:742 #, python-format msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "sil" #. module: point_of_sale #: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template @@ -3748,12 +3748,12 @@ msgstr "Ödeme Raporu" #. module: point_of_sale #: field:report.transaction.pos,jl_id:0 msgid "Cash Journals" -msgstr "Nakit Günlükleri" +msgstr "Nakit Yevmiyeler" #. module: point_of_sale #: view:pos.session:0 msgid "Session:" -msgstr "" +msgstr "Oturum:" #. module: point_of_sale #: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0 @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Açıklama" #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions #: field:pos.config,session_ids:0 msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "Oturumlar" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Mayıs" #. module: point_of_sale #: report:pos.lines:0 msgid "Sales lines" -msgstr "Satış Kalemleri" +msgstr "Satış Satırları" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,note:0 @@ -3813,12 +3813,12 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.session.opening,pos_state:0 msgid "Session Status" -msgstr "" +msgstr "Oturum Durumu" #. module: point_of_sale #: field:pos.order,picking_id:0 msgid "Picking" -msgstr "Teslimat" +msgstr "Seçim" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Şubat" #. module: point_of_sale #: view:res.partner:0 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Düzenle" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: view:pos.session.opening:0 msgid "Start Selling" -msgstr "" +msgstr "Satış Başlat" #. module: point_of_sale #: selection:report.pos.order,month:0 @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Tedarikçi İade Faturası" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:596 #, python-format msgid "Discount:" -msgstr "" +msgstr "İndirm:" #. module: point_of_sale #: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month @@ -3931,14 +3931,14 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: field:pos.category,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sıra" +msgstr "Sıralama" #. module: point_of_sale #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316 #: view:pos.make.payment:0 #, python-format msgid "Make Payment" -msgstr "Ödeme Yap" +msgstr "Ödeme Yapma" #. module: point_of_sale #: constraint:pos.category:0 @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Birbirinin alt kategorisi olan kategoriler oluşturamazsınız." #. module: point_of_sale #: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today msgid "Sales User Today" -msgstr "Kullanıcının bugünki satışları" +msgstr "Kullanıcı Bugünki Stışları" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -3994,4 +3994,4 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale #: field:pos.session,order_ids:0 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Siparişler" diff --git a/addons/portal_anonymous/i18n/mn.po b/addons/portal_anonymous/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..3b241401516 --- /dev/null +++ b/addons/portal_anonymous/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:18+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: portal_anonymous +#. openerp-web +#: code:addons/portal_anonymous/static/src/xml/portal_anonymous.xml:8 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "" diff --git a/addons/portal_anonymous/i18n/tr.po b/addons/portal_anonymous/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..9d880bb0384 --- /dev/null +++ b/addons/portal_anonymous/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:17+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" + +#. module: portal_anonymous +#. openerp-web +#: code:addons/portal_anonymous/static/src/xml/portal_anonymous.xml:8 +#, python-format +msgid "Login" +msgstr "Kullanıcı Adı:" diff --git a/addons/portal_claim/i18n/tr.po b/addons/portal_claim/i18n/tr.po index 0bd6275f828..6d70b63c7ac 100644 --- a/addons/portal_claim/i18n/tr.po +++ b/addons/portal_claim/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:17+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: portal_claim #: model:ir.actions.act_window,help:portal_claim.crm_case_categ_claim0 @@ -28,9 +28,16 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni şikayet kaydetmek için tıklayın.\n" +"

\n" +" Bu menüden şikayetlerinizi ve yaptığımız eylemleri\n" +" takip edebilirsiniz.\n" +"

\n" +" " #. module: portal_claim #: model:ir.actions.act_window,name:portal_claim.crm_case_categ_claim0 #: model:ir.ui.menu,name:portal_claim.portal_after_sales_claims msgid "Claims" -msgstr "" +msgstr "Şikayetler" diff --git a/addons/portal_event/i18n/tr.po b/addons/portal_event/i18n/tr.po index e9a679ca720..83c30540112 100644 --- a/addons/portal_event/i18n/tr.po +++ b/addons/portal_event/i18n/tr.po @@ -8,52 +8,52 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:17+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: portal_event #: view:event.event:0 msgid "Portal Settings" -msgstr "" +msgstr "Portal Ayarları" #. module: portal_event #: model:ir.actions.act_window,help:portal_event.action_event_view msgid "There are no public events." -msgstr "" +msgstr "Herkese açık etkinlik yok." #. module: portal_event #: selection:event.event,visibility:0 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Özel" #. module: portal_event #: model:ir.model,name:portal_event.model_event_event msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik" #. module: portal_event #: model:ir.actions.act_window,name:portal_event.action_event_view #: model:ir.ui.menu,name:portal_event.portal_company_events msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Etkinlikler" #. module: portal_event #: field:event.event,visibility:0 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Görünürlük" #. module: portal_event #: help:event.event,visibility:0 msgid "Event's visibility in the portal's contact page" -msgstr "" +msgstr "Portalı iletişim sayfasında etkinliğin görünürlülüğü" #. module: portal_event #: selection:event.event,visibility:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Herkese Açık" diff --git a/addons/portal_project/i18n/tr.po b/addons/portal_project/i18n/tr.po index f576c0bf3d8..0a55afb5ca5 100644 --- a/addons/portal_project/i18n/tr.po +++ b/addons/portal_project/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:24+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: portal_project #: model:ir.actions.act_window,help:portal_project.open_view_project @@ -25,9 +25,13 @@ msgid "" "

\n" " " msgstr "" +"

\n" +" Yeni bir proje başlatmak için tıklayın.\n" +"

\n" +" " #. module: portal_project #: model:ir.actions.act_window,name:portal_project.open_view_project #: model:ir.ui.menu,name:portal_project.portal_services_projects msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Projeler" diff --git a/addons/portal_project_issue/i18n/tr.po b/addons/portal_project_issue/i18n/tr.po index 48113b1a008..5917b46a5e8 100644 --- a/addons/portal_project_issue/i18n/tr.po +++ b/addons/portal_project_issue/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:34+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: portal_project_issue #: view:project.issue:0 msgid "Creation:" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma:" #. module: portal_project_issue #: model:ir.actions.act_window,help:portal_project_issue.project_issue_categ_act0 diff --git a/addons/procurement/i18n/sl.po b/addons/procurement/i18n/sl.po index 8060ea0e03b..5bb950fe4fc 100644 --- a/addons/procurement/i18n/sl.po +++ b/addons/procurement/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:28+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 05:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: procurement #: model:ir.ui.menu,name:procurement.menu_stock_sched @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" " Once the exception is removed the status becomes 'Ready'.\n" " It is in 'Waiting'. status when the procurement is waiting for another one " "to finish." -msgstr "" +msgstr "Statusi oskrbe" #. module: procurement #: help:stock.warehouse.orderpoint,active:0 @@ -554,6 +554,8 @@ msgid "" "as it's a consumable (as a result of this, the quantity\n" " on hand may become negative)." msgstr "" +"ker je izdelek pod režimom sprotne oskrbe\n" +" lahko zaloga postane tudi negativna" #. module: procurement #: field:procurement.order,note:0 @@ -615,6 +617,8 @@ msgid "" "will be generated, depending on the product type. \n" "Buy: When procuring the product, a purchase order will be generated." msgstr "" +"Proizvodnja : V oskrbi bo kreiran proizvodni nalog. \n" +"Nakup : V oskrbi bo kreiran nalog za nabavo." #. module: procurement #: field:stock.warehouse.orderpoint,product_max_qty:0 @@ -849,7 +853,7 @@ msgid "" " trigger a draft purchase order, a manufacturing " "order or\n" " a new task." -msgstr "" +msgstr "Ta obrazec bo sprožil proces oskrbe" #. module: procurement #: field:procurement.order,close_move:0 diff --git a/addons/product/i18n/hr.po b/addons/product/i18n/hr.po index 40e86141615..e4b08af84d1 100644 --- a/addons/product/i18n/hr.po +++ b/addons/product/i18n/hr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Davor Bojkić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 06:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Broj razina" #. module: product #: help:product.pricelist.item,base:0 msgid "Base price for computation." -msgstr "" +msgstr "Osnovna cijena za izračun" #. module: product #: help:product.product,seller_qty:0 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Minimalna nabavna količina kod glavnog dobavljača" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" -msgstr "" +msgstr "Web kamera" #. module: product #: field:product.product,incoming_qty:0 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Ulazna" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Product Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv proizvoda" #. module: product #: view:product.template:0 msgid "Second Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Sekundarna JM" #. module: product #: help:res.partner,property_product_pricelist:0 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" #. module: product #: field:product.product,seller_qty:0 msgid "Supplier Quantity" -msgstr "" +msgstr "Nabavna količina" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Fiksno" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Mouse, Optical" -msgstr "" +msgstr "Miš, optički" #. module: product #: view:product.template:0 @@ -91,6 +91,8 @@ msgstr "Naziv pravila" msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." msgstr "" +"Osnovna cijena za izračuna cijene za kupca, Ponekad se naziva kataloška " +"cijena." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template @@ -103,18 +105,20 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka,..). Ovaj sažetak je u html formatu " +"da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:179 #: code:addons/product/product.py:208 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje!" #. module: product #: field:product.product,image_small:0 msgid "Small-sized image" -msgstr "" +msgstr "Slika male veličine" #. module: product #: code:addons/product/product.py:176 @@ -123,6 +127,8 @@ msgid "" "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " "both belong to different Category!." msgstr "" +"Konverzija između JM Proizvoda %s i zadane JM %s nije moguća jer te dvije " +"pripadaju u različite kategorije!" #. module: product #: selection:product.template,cost_method:0 @@ -137,7 +143,7 @@ msgstr "Naziv eksplicitnog pravila za ovu stavku cjenika." #. module: product #: field:product.template,uos_coeff:0 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" -msgstr "" +msgstr "Koeficijent JM -> Prodajna JM" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 @@ -194,6 +200,8 @@ msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" msgstr "" +"Greška! Nije moguće definirati decimalnu preciznost Konta kao veću od " +"faktora zaokruživanja za glavnu valutu organizacije" #. module: product #: field:product.category,parent_id:0 @@ -262,7 +270,7 @@ msgstr "Pakiranje" #: help:product.product,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." -msgstr "" +msgstr "Ako je označeno omogućava sakrivanje proizvoda bez brisanja." #. module: product #: view:product.product:0 diff --git a/addons/product/i18n/mn.po b/addons/product/i18n/mn.po index 265344a7d16..2f6992a97fb 100644 --- a/addons/product/i18n/mn.po +++ b/addons/product/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 diff --git a/addons/product/i18n/sl.po b/addons/product/i18n/sl.po index 7d187b4a2d2..4fad7c86706 100644 --- a/addons/product/i18n/sl.po +++ b/addons/product/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-01 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:24+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-02 06:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Natančnost zaokroževanja" #. module: product #: view:product.product:0 msgid "Consumable products" -msgstr "Potrošni izdelki" +msgstr "Izdelki z sprotno oskrbo" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template @@ -2000,7 +2000,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "

\n" -" Nov izdelek

\n" +" Nov izdelek.\n" +"

\n" " " #. module: product @@ -2111,6 +2112,8 @@ msgid "" "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" "Stockable product: Will imply stock management for this product." msgstr "" +"Sprotna oskrba: brez kontrole zaloge\n" +"Zaloga: kontrola zaloge" #. module: product #: help:product.pricelist.type,key:0 @@ -2314,7 +2317,7 @@ msgstr "Skupna teža pakiranja palete ali škatlje" #. module: product #: view:product.uom:0 msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" -msgstr "" +msgstr "npr: 1 * (ta enota) = koeficient * (referenčna enota)" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template diff --git a/addons/project/i18n/tr.po b/addons/project/i18n/tr.po index a4647559d0e..a394e9b031f 100644 --- a/addons/project/i18n/tr.po +++ b/addons/project/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Email Interface" -msgstr "" +msgstr "Email Arayüzü" #. module: project #: help:account.analytic.account,use_tasks:0 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Aktarılmaya Göre Görevler" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Üst" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Proje'deki görevler" #. module: project #: field:project.task.type,name:0 msgid "Stage Name" -msgstr "" +msgstr "Aşama Adı" #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0 @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Şablondan Yeni Proje" #: view:report.project.task.user:0 #: field:report.project.task.user,day:0 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Gün" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Birleştirme" #. module: project #: view:res.partner:0 @@ -86,18 +86,18 @@ msgstr "Görevi Başlat" #: code:addons/project/project.py:932 #, python-format msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Uyarı !" #. module: project #: help:project.project,message_unread:0 #: help:project.task,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir." #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0 msgid "Done task" -msgstr "Tamamlanmış Görev" +msgstr "Biten görev" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0 @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Görev Tamamlandı" #. module: project #: view:res.partner:0 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Yanlış" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "TestEdilen" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Analitik Hesap" #. module: project #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" +msgstr "Görevleri zaman tahmini yönet" #. module: project #: help:project.project,message_summary:0 @@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:1305 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner msgid "Partner" -msgstr "Ortak" +msgstr "Partner" #. module: project #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0 msgid "Allow task delegation" -msgstr "" +msgstr "Görev delegasyonu İzin" #. module: project #: field:project.task.delegate,planned_hours:0 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Proje olarak Yenile" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "In progress tasks" -msgstr "" +msgstr "İlerlemedeki görevler" #. module: project #: help:project.project,progress_rate:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu msgid "Open Project Menu" -msgstr "" +msgstr "Proje Menusü Aç" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -187,69 +187,69 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 msgid "Validation Task Title" -msgstr "" +msgstr "Görev Başlığı Doğrulama" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task msgid "Task Delegation" -msgstr "" +msgstr "Görev Yetkilendirme" #. module: project #: field:project.project,planned_hours:0 #: field:project.task.history,planned_hours:0 #: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0 msgid "Planned Time" -msgstr "Planlanan Süre" +msgstr "Planlanan Zaman" #. module: project #: selection:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Genel" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_01 msgid "Contact's suggestion" -msgstr "" +msgstr "İletişim önerisi" #. module: project #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" +msgstr "Görevleri ile ilgili Zaman Tahmini hesaplamak için izin verir." #. module: project #: field:report.project.task.user,user_id:0 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Atanan" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_closed #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_closed msgid "Task Done" -msgstr "" +msgstr "Biten Görev" #. module: project #: view:project.project:0 #: view:report.project.task.user:0 #: field:report.project.task.user,partner_id:0 msgid "Contact" -msgstr "Bağlantı" +msgstr "Kontak" #. module: project #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0 #: view:project.task:0 msgid "Delegate" -msgstr "Aktar" +msgstr "Yekilendirme" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project #: view:project.project:0 msgid "Templates of Projects" -msgstr "" +msgstr "Proje Şablonları" #. module: project #: field:project.project,analytic_account_id:0 msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme/Analitik" #. module: project #: view:project.config.settings:0 @@ -260,33 +260,33 @@ msgstr "Proje Yönetimi" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate #: view:project.task.delegate:0 msgid "Project Task Delegate" -msgstr "" +msgstr "Proje Görev Delege" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_started #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_started msgid "Task Started" -msgstr "" +msgstr "Görev Başlamış" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Very Important" -msgstr "" +msgstr "Çok Önemli" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Destek" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Member" -msgstr "" +msgstr "Üye" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Cancel Task" -msgstr "" +msgstr "Görev İptal" #. module: project #: help:project.project,members:0 @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Proje Yöneticisi" #: field:project.task.history.cumulative,state:0 #: field:report.project.task.user,state:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Ağustos" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "Proje Adı" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Haziran" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ekim" #. module: project #: help:project.project,total_hours:0 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Görev sona erince tamamlanmış duruma geçecektir." #: field:project.project,message_summary:0 #: field:project.task,message_summary:0 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Özet" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: view:project.task:0 #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "In Progress Tasks" -msgstr "" +msgstr "İlerlemedeki Görevler" #. module: project #: help:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project(s) Manager" -msgstr "" +msgstr "Proje Yönetcisi" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: selection:project.task.type,state:0 #: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "İlerlemede" +msgstr "DevamEden" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Canlandır" #. module: project #: field:project.project,resource_calendar_id:0 msgid "Working Time" -msgstr "Çalışılan Süresi" +msgstr "Çalışılan Zaman" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Validate planned time" -msgstr "" +msgstr "Planlanan zamanı doğrula" #. module: project #: field:project.config.settings,module_pad:0 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked msgid "Task Blocked" -msgstr "" +msgstr "Görev Engellendi" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Mesai saatlerinizi giriniz." #. module: project #: field:project.project,alias_id:0 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "TakmaAd" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -452,17 +452,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked msgid "Task blocked" -msgstr "" +msgstr "Görev engellendi" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Delegation" -msgstr "" +msgstr "Yetkilendirme" #. module: project #: field:project.task,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: project #: view:res.partner:0 @@ -472,12 +472,12 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate msgid "Task Delegate" -msgstr "" +msgstr "Görev Yetkileri" #. module: project #: help:project.task.delegate,new_task_description:0 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Project Settings" -msgstr "" +msgstr "Proje Ayarları" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Görevlerim" #. module: project #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0 msgid "Open Done Task" -msgstr "Tamamlanan Görevi Aç" +msgstr "Biten Görevi Aç" #. module: project #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mart" #. module: project #: view:board.board:0 @@ -529,17 +529,17 @@ msgstr "Görevlerim" #. module: project #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" +msgstr "Hata! Sen özyinelemeli görevleri oluşturamazsınız." #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Pending tasks" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen görevler" #. module: project #: view:project.task.reevaluate:0 msgid "_Evaluate" -msgstr "" +msgstr "_Değerlendirme" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -550,18 +550,18 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:report.project.task.user,priority:0 msgid "Very urgent" -msgstr "Çok Acil" +msgstr "Çok acil" #. module: project #: help:project.task.delegate,project_id:0 #: help:project.task.delegate,user_id:0 msgid "User you want to delegate this task to" -msgstr "" +msgstr "Bu görevide yetki vermek istediğiniz Kullanıcı" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Set as Template" -msgstr "Şablon Yap" +msgstr "Şablon Olarak Ayarla" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Görev" #. module: project #: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0 msgid "Allows you to compute work on tasks." -msgstr "" +msgstr "Görevleri ile ilgili çalışma hesaplamak için izin verir." #. module: project #: view:project.project:0 @@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis msgid "Analysis" -msgstr "Tahlil" +msgstr "Analiz" #. module: project #: field:project.task,name:0 #: field:report.project.task.user,name:0 msgid "Task Summary" -msgstr "" +msgstr "Görev Özeti" #. module: project #: field:project.task,active:0 @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,planned_hours:0 msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Başlangıçta Planlanan Saat" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0 @@ -641,24 +641,24 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Planning" -msgstr "Planlama Aşamasında" +msgstr "Planlama" #. module: project #: view:project.task:0 #: field:project.task,date_deadline:0 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0 msgid "Deadline" -msgstr "Bitiş Tarihi" +msgstr "ZamanSınırı" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Hazır" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "New Tasks" -msgstr "" +msgstr "Yeni Görevler" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" #: field:project.task.history,end_date:0 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Son Tarih" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification msgid "Specification" -msgstr "" +msgstr "Özellikler" #. module: project #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0 @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Taslak durumundan Faal duruma geçecektir." #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Task's Analysis" -msgstr "" +msgstr "Görev Analizileri" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Yeni Görev Tanımı" #. module: project #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0 msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" +msgstr "ZamanSınırını Aşan" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -713,17 +713,17 @@ msgstr "Orta" #. module: project #: field:project.project,total_hours:0 msgid "Total Time" -msgstr "Toplam Süre" +msgstr "Toplam Zaman" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Çeşitli" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" #: field:project.task.history,type_id:0 #: field:project.task.history.cumulative,type_id:0 msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Aşama" #. module: project #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0 @@ -751,28 +751,28 @@ msgstr "" #. module: project #: view:board.board:0 msgid "My Board" -msgstr "Karatahtam" +msgstr "Panom" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form msgid "Stages" -msgstr "" +msgstr "Aşamalar" #. module: project #: view:project.project:0 #: view:project.task:0 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sil" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "İlerlemeler" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Eylül" #. module: project #: selection:report.project.task.user,priority:0 @@ -782,33 +782,33 @@ msgstr "Acil" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_02 msgid "Feature request" -msgstr "" +msgstr "Özellikli istek" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Delegated tasks" -msgstr "Aktarılmış Görevler" +msgstr "Yekilendirilen görevler" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work msgid "Project Task Work" -msgstr "" +msgstr "Proje Görev Çalışma" #. module: project #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81 #, python-format msgid "CHECK: %s" -msgstr "" +msgstr "KONTOL: %s" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Close Project" -msgstr "" +msgstr "Kapalı Projeler" #. module: project #: field:project.project,tasks:0 msgid "Task Activities" -msgstr "" +msgstr "Görev Etkinlikleri" #. module: project #: field:project.project,effective_hours:0 @@ -825,28 +825,28 @@ msgstr "" #. module: project #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen" #. module: project #: field:project.project,message_is_follower:0 #: field:project.task,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçisi mi" #. module: project #: field:project.task,work_ids:0 msgid "Work done" -msgstr "Tamamlanmış İş" +msgstr "Biten iş" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "" +msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..." #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config msgid "GTD" -msgstr "" +msgstr "GTD" #. module: project #: help:project.task,state:0 @@ -861,12 +861,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Şirketler" #. module: project #: field:project.task.type,fold:0 msgid "Folded by Default" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı Katlanmış" #. module: project #: field:project.task.history,date:0 @@ -918,12 +918,12 @@ msgstr "İptal" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Other Info" -msgstr "" +msgstr "Diğer Bilgisi" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 msgid "_Delegate" -msgstr "" +msgstr "_Yetki" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 @@ -948,55 +948,55 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Aşama İptalEdildi" #. module: project #: view:project.project:0 #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Manager" -msgstr "" +msgstr "Yönetici" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Önemli" #. module: project #: field:project.category,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Adı" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Kasım" #. module: project #: view:project.task.reevaluate:0 msgid "Reevaluate Task" -msgstr "" +msgstr "Görev Yeniden Değerleme" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type #: view:project.task.type:0 msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Görev Aşama" #. module: project #: view:project.task.type:0 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Ortak" #. module: project #: help:project.project,message_ids:0 #: help:project.task,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "İş Özeti" #: view:project.task:0 #: view:report.project.task.user:0 msgid "Group By..." -msgstr "" +msgstr "Grupla İle" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1059,23 +1059,23 @@ msgstr "Aktarılmış Görevler" #: view:project.task:0 #: field:project.task,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış mesajlar" #. module: project #: view:project.task:0 #: field:project.task,parent_ids:0 msgid "Parent Tasks" -msgstr "" +msgstr "Üst Görevler" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0 msgid "Open task" -msgstr "Görev Aç" +msgstr "Görev aç" #. module: project #: view:project.task.type:0 msgid "Stages common to all projects" -msgstr "" +msgstr "Tüm projeler için ortak Aşamaları" #. module: project #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0 @@ -1091,17 +1091,17 @@ msgstr "Notlar" #: view:project.task:0 #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen Görevler" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +msgstr "Sadece SonTarih olan görevleri göster" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_04 msgid "Usability" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilirlik" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1112,13 +1112,13 @@ msgstr "Ort. Plan.-Eff." #. module: project #: field:project.task.work,user_id:0 msgid "Done by" -msgstr "Tamamlayan Kişi" +msgstr "Bitiren" #. module: project #: code:addons/project/project.py:181 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz İşlem!" #. module: project #: help:project.task.type,state:0 @@ -1131,18 +1131,18 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Extra Info" -msgstr "İlave Bilgi" +msgstr "Ekstra Bilgisi" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Düzenle..." #. module: project #: view:report.project.task.user:0 #: field:report.project.task.user,nbr:0 msgid "# of tasks" -msgstr "" +msgstr "# nın görevleri" #. module: project #: field:project.project,doc_count:0 @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "" #: field:project.task,priority:0 #: field:report.project.task.user,priority:0 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Öncelik" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Open Projects" -msgstr "" +msgstr "Projeleri Aç" #. module: project #: help:project.project,alias_id:0 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #. module: project #: help:project.task,total_hours:0 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time." -msgstr "" +msgstr "Hesaplanır: Geçirilen Zaman + Kalan Zaman." #. module: project #: code:addons/project/project.py:356 @@ -1194,19 +1194,19 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:709 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopya)" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Görev Aşama Değişti" #. module: project #: view:project.task:0 #: field:project.task.history,remaining_hours:0 #: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0 msgid "Remaining Time" -msgstr "" +msgstr "Kalan Zaman" #. module: project #: field:project.task.delegate,name:0 @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Aktarılan Başlık" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Temmuz" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Gecikme Saatleri" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "Takım" #. module: project #: help:project.config.settings,time_unit:0 @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:project.task,priority:0 msgid "Very important" -msgstr "" +msgstr "Çok önemli" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "Ay" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_design msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Tasarım" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Başlama Tarihi" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: view:project.task.history.cumulative:0 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Engellendi" #. module: project #: help:project.task,progress:0 @@ -1278,17 +1278,17 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,user_email:0 msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı Email" #. module: project #: help:project.task.delegate,prefix:0 msgid "Title for your validation task" -msgstr "" +msgstr "Görev başlık doğrulama için" #. module: project #: field:project.config.settings,time_unit:0 msgid "Working time unit" -msgstr "" +msgstr "Çalışma zaman birimi" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Düşük" #. module: project #: selection:project.project,state:0 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Kapandı" #. module: project #: view:project.project:0 @@ -1318,18 +1318,18 @@ msgstr "" #: view:report.project.task.user:0 #: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "Pending" -msgstr "Askıda" +msgstr "Bekleyen" #. module: project #: field:project.task,categ_ids:0 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiketler" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative msgid "History of Tasks" -msgstr "" +msgstr "Görev Geçmişi" #. module: project #: help:project.task.delegate,state:0 @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Etkin" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_category msgid "Category of project's task, issue, ..." -msgstr "" +msgstr "Projenin kategorileri görev, sorun, ..." #. module: project #: help:project.project,resource_calendar_id:0 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.config.settings:0 msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" +msgstr "Yardım Masası ve Destek" #. module: project #: help:report.project.task.user,opening_days:0 @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" #: code:addons/project/project.py:220 #, python-format msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Ekkler" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" #: selection:report.project.task.user,state:0 #: view:res.partner:0 msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" +msgstr "Biten" #. module: project #: code:addons/project/project.py:182 @@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "" #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0 #: view:project.project:0 msgid "Open" -msgstr "Açık" +msgstr "Aç" #. module: project #: field:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" +msgstr "Gizlilik / Görünürlük" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1438,28 +1438,29 @@ msgstr "Kalan Saatler" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Aşama değişti" #. module: project #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" msgstr "" +"Hata! Görev bitiş tarihi başlangıç ​​tarihi görevin ardından büyük olmalıdır" #. module: project #: field:project.task.history,user_id:0 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0 msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "Sorumlu" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Search Project" -msgstr "" +msgstr "Proje Arama" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 msgid "Delegated Task" -msgstr "Aktarılmış Görevler" +msgstr "Yekilendirilmiş Görevler" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Geliştirme" #. module: project #: help:project.task,active:0 @@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:res.request.link,name:project.req_link_task msgid "Project task" -msgstr "Proje Görevi" +msgstr "Proje görevi" #. module: project #: field:project.task,effective_hours:0 @@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Aşan Görevler" #. module: project #: code:addons/project/project.py:932 @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task.delegate,user_id:0 msgid "Assign To" -msgstr "Atanacak" +msgstr "Atanan" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks @@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,total_hours:0 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Toplam" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0 @@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr "Görevinizi başka bir kullanıcıya aktarın." #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_started msgid "Task started" -msgstr "" +msgstr "Görev başladı" #. module: project #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0 @@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Deadlines" -msgstr "Bitiş Tarihleri" +msgstr "ZamanSınırı" #. module: project #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69 @@ -1571,7 +1572,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihleri" #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78 #, python-format msgid "CHECK: " -msgstr "" +msgstr "KOTROL: " #. module: project #: code:addons/project/project.py:432 @@ -1582,12 +1583,12 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Pending Projects" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen Projeler" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Remaining" -msgstr "" +msgstr "Kalan" #. module: project #: field:project.task,progress:0 @@ -1626,7 +1627,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view msgid "Task Stages" -msgstr "" +msgstr "Görev Aşamaları" #. module: project #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0 @@ -1637,13 +1638,13 @@ msgstr "Şartları belirleyip Planlanan Saatleri giriniz." #: field:project.project,message_ids:0 #: field:project.task,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: project #: field:project.project,color:0 #: field:project.task,color:0 msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Renk İndeksi" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr "Proje" #: selection:project.task.type,state:0 #: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edilmiş" +msgstr "İptalEdildi" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -1690,34 +1691,34 @@ msgstr "" #: field:project.task,date_end:0 #: field:report.project.task.user,date_end:0 msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: project #: field:project.task.type,state:0 msgid "Related Status" -msgstr "" +msgstr "İlişki Durumu" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Belgeler" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new msgid "Task created" -msgstr "" +msgstr "Görev oluşturuldu" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 #: field:report.project.task.user,no_of_days:0 msgid "# of Days" -msgstr "" +msgstr "# nın Günleri" #. module: project #: field:project.project,message_follower_ids:0 #: field:project.task,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: project #: selection:project.project,state:0 @@ -1728,24 +1729,24 @@ msgstr "" #: selection:project.task.type,state:0 #: view:report.project.task.user:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Yeni" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" +msgstr "Kümülatif Akış" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0 msgid "Effective Hours" -msgstr "" +msgstr "Efektif Saatleri" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "OverPass delay" -msgstr "" +msgstr "Aşan geçikme" #. module: project #: view:project.task.delegate:0 @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgstr "Onaylama Görevi" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_long_term:0 msgid "Manage resources planning on gantt view" -msgstr "" +msgstr "Gantt görünümü planlama kaynaklarını yönetme" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1773,12 +1774,12 @@ msgstr "" #. module: project #: view:res.partner:0 msgid "For changing to done state" -msgstr "" +msgstr "Biten durumu değiştirmek için" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 msgid "My Task" -msgstr "" +msgstr "Görevlerim" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree #: view:report.project.task.user:0 msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" +msgstr "Görev Analizi" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1848,14 +1849,14 @@ msgstr "Görevler" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Aralık" #. module: project #: view:project.config.settings:0 #: view:project.task.delegate:0 #: view:project.task.reevaluate:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "veya" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_mrp:0 @@ -1877,7 +1878,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:project.category,name:project.project_category_03 msgid "Experiment" -msgstr "" +msgstr "Deneyi" #. module: project #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0 @@ -1890,17 +1891,17 @@ msgstr "Taslak" #: field:project.task.history,kanban_state:0 #: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Kanban State" -msgstr "" +msgstr "Kanban Durumu" #. module: project #: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0 msgid "Record timesheet lines per tasks" -msgstr "" +msgstr "Görevler başına Kayıt çizelge satırları" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user msgid "Tasks by user and project" -msgstr "" +msgstr "Görevler Kullanıcı ve proje göre" #. module: project #: field:res.company,project_time_mode_id:0 @@ -1913,18 +1914,18 @@ msgstr "Proje Zaman Birimi" #: selection:project.task.history,kanban_state:0 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 #: field:report.project.task.user,closing_days:0 msgid "Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Kapanış Günü" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_user msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcılar" #. module: project #: help:project.project,alias_model:0 @@ -1937,17 +1938,17 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings #: view:project.config.settings:0 msgid "Configure Project" -msgstr "" +msgstr "Proje Yapılandırma" #. module: project #: view:project.task.history.cumulative:0 msgid "Tasks's Cumulative Flow" -msgstr "" +msgstr "Görevler Kümülatif Akış" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Ocak" #. module: project #: field:project.task.delegate,prefix:0 @@ -1969,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new msgid "Task Created" -msgstr "" +msgstr "Görev Oluşturuldu" #. module: project #: view:report.project.task.user:0 @@ -1979,7 +1980,7 @@ msgstr "" #. module: project #: view:project.project:0 msgid "Projects in which I am a manager" -msgstr "" +msgstr "Benim yöneticisi olduğum Projeler" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -1987,12 +1988,12 @@ msgstr "" #: selection:project.task.history,kanban_state:0 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" -msgstr "" +msgstr "Sonraki aşaması için hazır" #. module: project #: field:project.task.type,case_default:0 msgid "Default for New Projects" -msgstr "" +msgstr "Yeni Projeler için varsayılan" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -2004,7 +2005,7 @@ msgstr "Açıklama" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mayıs" #. module: project #: help:project.task.type,case_default:0 @@ -2016,12 +2017,12 @@ msgstr "" #. module: project #: field:project.task,partner_id:0 msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Şubat" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_long_term:0 @@ -2034,17 +2035,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed msgid "Task closed" -msgstr "" +msgstr "Görev kapandı" #. module: project #: selection:report.project.task.user,month:0 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Nisan" #. module: project #: view:project.task:0 msgid "Spent Hours" -msgstr "" +msgstr "Harcanan Saatleri" #. module: project #: help:project.project,sequence:0 @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" +msgstr "Atanmış Görevler" #. module: project #: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 @@ -2066,13 +2067,13 @@ msgstr "" #. module: project #: selection:project.project,privacy_visibility:0 msgid "Followers Only" -msgstr "" +msgstr "Sadece Takipçilere" #. module: project #: view:board.board:0 #: field:project.project,task_count:0 msgid "Open Tasks" -msgstr "" +msgstr "Açık Görevler" #. module: project #: field:project.project,priority:0 @@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: field:project.task,sequence:0 #: field:project.task.type,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Silsile" +msgstr "Sıralama" #. module: project #: view:project.task:0 @@ -2099,11 +2100,11 @@ msgstr "" #: view:report.project.task.user:0 #: field:report.project.task.user,year:0 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Yıl" #. module: project #: view:project.project:0 #: field:project.project,type_ids:0 #: view:project.task.type:0 msgid "Tasks Stages" -msgstr "" +msgstr "Görev Aşamaları" diff --git a/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po b/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po index c57d24d5b58..06b451153e1 100644 --- a/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po +++ b/addons/project_issue_sheet/i18n/tr.po @@ -8,65 +8,65 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:06+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #, python-format msgid "The Analytic Account is pending !" -msgstr "" +msgstr "Analitik Hesap bekliyor!" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Analitik Satırı" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue msgid "Project Issue" -msgstr "" +msgstr "Proje Sorun" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" -msgstr "Mesai Kartı Satırı" +msgstr "ZamanÇizelge Satırı" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "on_change_project(project_id)" -msgstr "" +msgstr "on_change_project(project_id)" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #: field:project.issue,analytic_account_id:0 #, python-format msgid "Analytic Account" -msgstr "Analiz Hesabı" +msgstr "Analik Hesabı" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "Worklogs" -msgstr "" +msgstr "İş Kayıtları" #. module: project_issue_sheet #: field:account.analytic.line,create_date:0 msgid "Create Date" -msgstr "Oluşturulma Tarihi" +msgstr "Oluşturma Tarihi" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 #: field:project.issue,timesheet_ids:0 msgid "Timesheets" -msgstr "Mesai Kartları" +msgstr "ZamanÇizelgeleri" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 msgid "Issue" -msgstr "" +msgstr "Sorun" diff --git a/addons/purchase/i18n/hr.po b/addons/purchase/i18n/hr.po index 70eb99f2695..ffb4027bd0c 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hr.po +++ b/addons/purchase/i18n/hr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index 476c35a9097..17f14e5fa33 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: purchase #: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Günün Siparişi" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "Eğer işaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_inventory @@ -100,12 +100,14 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban " +"ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:1024 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:587 @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "Satınalma-Standart Fiyat" #: code:addons/purchase/purchase.py:1011 #, python-format msgid "No supplier defined for this product !" -msgstr "" +msgstr "Bu ürün için tedarikçi tanımlanmamış!" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Sevk Adresi :" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Confirm Order" -msgstr "" +msgstr "Siparişi Onayla" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,module_warning:0 @@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Sipariş İlgisi" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "" +msgstr "Faturalama İşlemi" #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_approvingpurchaseorder0 @@ -211,6 +213,7 @@ msgstr "Onay" msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." msgstr "" +"Ürünler için farklı ölçü birimleri seçmenizi ve değiştirmenizi sağlar." #. module: purchase #: help:purchase.order,minimum_planned_date:0 @@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," -msgstr "" +msgstr "Bu hizmeti bir müşterinize sattığınızda," #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_createpackinglist0 @@ -349,7 +352,7 @@ msgstr "Teklifler" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Do you want to generate the supplier invoices?" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi faturaları oluşturmak istiyor musunuz?" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,product_qty:0 @@ -366,7 +369,7 @@ msgstr "Mali Durum" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,default_invoice_method:0 msgid "Default invoicing control method" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan faturalama denetim yöntemi" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_stock_picking_in @@ -414,6 +417,8 @@ msgid "" "Put an address if you want to deliver directly from the supplier to the " "customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." msgstr "" +"Doğrudan tedarikçiden müşteriye teslimat yapmak istiyorsanız bir adres " +"girin. Aksi takdirde, kendi firmanıza teslimat için boş bırakın." #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_line_form_action2 @@ -438,7 +443,7 @@ msgstr "Zamanlanan Tarih" #. module: purchase #: field:purchase.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Para Birimi" #. module: purchase #: field:purchase.order,journal_id:0 @@ -465,17 +470,17 @@ msgstr "İçinde faturalanmamış kalemler içeren satınalma emirleri" #: view:product.product:0 #: field:product.template,purchase_ok:0 msgid "Can be Purchased" -msgstr "" +msgstr "Satınalınabilir" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree_in_move msgid "Incoming Products" -msgstr "" +msgstr "Giren Ürünler" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Request for Quotation " -msgstr "" +msgstr "Teklif İsteği " #. module: purchase #: help:purchase.order,partner_ref:0 @@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "" #: view:purchase.order.group:0 #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ya da" #. module: purchase #: field:res.company,po_lead:0 @@ -511,12 +516,12 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved msgid "RFQ Approved" -msgstr "" +msgstr "Tİ Onandı" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. module: purchase #: field:purchase.order,amount_untaxed:0 @@ -535,17 +540,17 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed msgid "RFQ Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Tİ Onaylandı" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "Customer Address" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Adresi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "RFQ Sent" -msgstr "" +msgstr "Tİ Gönderildi" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "Tedarikçi" #: code:addons/purchase/purchase.py:525 #, python-format msgid "Define expense account for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Bu firma için gider hesabı tanımla: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: model:process.transition,name:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -597,12 +602,12 @@ msgstr "Taslak durumundaki satınalma siparişleri" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "Suppliers" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçiler" #. module: purchase #: view:product.product:0 msgid "To Purchase" -msgstr "" +msgstr "Satınalınacak" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action @@ -624,7 +629,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order.line:0 msgid "Invoices and Receptions" -msgstr "" +msgstr "Faturalar ve Kabuller" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_packinginvoice0 @@ -632,6 +637,9 @@ msgid "" "A Pick list generates an invoice. Depending on the Invoicing control of the " "sales order, the invoice is based on delivered or on ordered quantities." msgstr "" +"Bir Toplama listesi fatura oluşturur. Satış siparişinin faturalama " +"denetimine göre, fatura teslimatı yapılan ya da siparişte olan miktarlara " +"dayalıdır." #. module: purchase #: view:purchase.report:0 @@ -643,12 +651,12 @@ msgstr "Satır sayısı" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_line_invoice.py:106 #, python-format msgid "Define expense account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Bu ürün için gider hesabı tanımlayın: \"%s\" (id:%d)." #. module: purchase #: view:purchase.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(güncelle)" #. module: purchase #: view:purchase.order:0 @@ -665,7 +673,7 @@ msgstr "Bir alım gerçekleştirildiğini gösterir" #: code:addons/purchase/purchase.py:586 #, python-format msgid "Unable to cancel this purchase order." -msgstr "" +msgstr "Bu satınalma siparişi iptal edilemiyor." #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_invoice @@ -725,7 +733,7 @@ msgstr "Fiyat Listesi" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 msgid "Draft PO" -msgstr "" +msgstr "Taslak SS" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:941 @@ -734,7 +742,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase/wizard/purchase_order_group.py:47 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Uyarı!" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_draftpurchaseorder0 @@ -754,7 +762,7 @@ msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: purchase #: field:purchase.config.settings,group_uom:0 msgid "Manage different units of measure for products" -msgstr "" +msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimleri yönetin" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_invoiceafterpacking0 @@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "Vergi miktarı" #. module: purchase #: field:purchase.order,shipped_rate:0 msgid "Received Ratio" -msgstr "" +msgstr "Alınan Oran" #. module: purchase #: selection:purchase.report,month:0 @@ -791,7 +799,7 @@ msgstr "Teklif İsteği" #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_picking_tree4_picking_to_invoice #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_action_picking_tree4_picking_to_invoice msgid "On Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Gelen Gönderiler üzerine" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Stok Hareketi" #: code:addons/purchase/purchase.py:1156 #, python-format msgid "Draft Purchase Order created" -msgstr "" +msgstr "Taslak Satınalma Siparişi oluşturuldu" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase @@ -822,7 +830,7 @@ msgstr "Bir faturanın ödendiğini gösterir" #. module: purchase #: field:purchase.order,notes:0 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Hükümler ve Şartlar" #. module: purchase #: help:purchase.order,date_order:0 @@ -832,7 +840,7 @@ msgstr "Bu belgenin oluşturulduğu tarih." #. module: purchase #: field:purchase.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Bir Takipçi mi" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_graph @@ -870,12 +878,12 @@ msgstr "Şirketler" #. module: purchase #: view:purchase.order.group:0 msgid "Are you sure you want to merge these orders?" -msgstr "" +msgstr "Bu siparişleri birleştirmek istediğinizden emin misiniz?" #. module: purchase #: field:account.config.settings,module_purchase_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on orders" -msgstr "" +msgstr "Siparişlerde çoklu analiz hesapları kullan" #. module: purchase #: view:product.product:0 @@ -900,7 +908,7 @@ msgstr "Onaylama Günleri" #. module: purchase #: view:purchase.config.settings:0 msgid "Supplier Features" -msgstr "" +msgstr "Tedarikçi Özellikleri" #. module: purchase #: report:purchase.order:0 @@ -1045,13 +1053,13 @@ msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: purchase #: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order msgid "RFQs and Purchases" -msgstr "" +msgstr "Tİ ve Satınalmalar" #. module: purchase #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 #: field:purchase.config.settings,group_analytic_account_for_purchases:0 msgid "Analytic accounting for purchases" -msgstr "" +msgstr "Satınalmalar için analiz muhasebesi" #. module: purchase #: model:process.transition,note:purchase.process_transition_confirmingpurchaseorder1 @@ -1073,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" -msgstr "" +msgstr "Giden Postalar" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:456 @@ -1084,13 +1092,13 @@ msgstr "" #. module: purchase #: help:purchase.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesaj ve iletişim geçmişi" #. module: purchase #: field:purchase.order,warehouse_id:0 #: field:stock.picking.in,warehouse_id:0 msgid "Destination Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Varış Deposu" #. module: purchase #: code:addons/purchase/purchase.py:941 @@ -1103,7 +1111,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: view:purchase.order.line_invoice:0 msgid "Select an Open Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Bir Açık Satış Siparişi seç" #. module: purchase #: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_unit_measure_purchase diff --git a/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po b/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po index af6010753df..4a36755f5d9 100644 --- a/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_double_validation/i18n/tr.po @@ -8,42 +8,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: purchase_double_validation #: model:ir.model,name:purchase_double_validation.model_purchase_config_settings msgid "purchase.config.settings" -msgstr "" +msgstr "purchase.config.settings" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "Purchase orders which are not approved yet." -msgstr "" +msgstr "Henüz onaylanmamış satınalma emirleri" #. module: purchase_double_validation #: field:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "limit to require a second approval" -msgstr "" +msgstr "İkinci onay için gereken tutar limiti" #. module: purchase_double_validation #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_double_validation.purchase_waiting msgid "Purchase Orders Waiting Approval" -msgstr "" +msgstr "Bekleyen satın alma emirleri" #. module: purchase_double_validation #: view:purchase.order:0 msgid "To Approve" -msgstr "" +msgstr "Onaylanacak" #. module: purchase_double_validation #: help:purchase.config.settings,limit_amount:0 msgid "Amount after which validation of purchase is required." -msgstr "" +msgstr "Satın alma emrinin onay gerektireceği tutar." diff --git a/addons/resource/i18n/tr.po b/addons/resource/i18n/tr.po index 4cd7472a38d..169b80cee08 100644 --- a/addons/resource/i18n/tr.po +++ b/addons/resource/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:25+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "İzin Kaynakları" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "Haftanın Günü" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Pazar" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency Factor" -msgstr "" +msgstr "Verimlilik Çarpanı" #. module: resource #: view:resource.resource:0 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/resource.py:307 #, python-format msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopya)" #. module: resource #: view:resource.calendar:0 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Cuma" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:0 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Saat" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "Çalışma Dönemi İzinleri Ara" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç Tarihi" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup Manager" -msgstr "" +msgstr "İş grubu müdürü" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Çalışma Süresi" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." -msgstr "" +msgstr "İşin başlama ve bitiş zamanı" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pazartesi" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 msgid "Work to" -msgstr "" +msgstr "Çalışılacak" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "İnsan" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:0 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Süre" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 diff --git a/addons/sale/i18n/mn.po b/addons/sale/i18n/mn.po index a9ecf072f96..8b489c9903b 100644 --- a/addons/sale/i18n/mn.po +++ b/addons/sale/i18n/mn.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting diff --git a/addons/sale/i18n/tr.po b/addons/sale/i18n/tr.po index 519778d38bd..6d8419669e9 100644 --- a/addons/sale/i18n/tr.po +++ b/addons/sale/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:30+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-30 05:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting for Sales" -msgstr "" +msgstr "Satışlar için Analitik Muhasebe" #. module: sale #: model:process.transition,name:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -36,13 +36,13 @@ msgstr "Satış Kontrol Paneli" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:92 #, python-format msgid "There is no income account defined as global property." -msgstr "" +msgstr "Global özellik olarak tanımlanan hiç geliri hesabı yok." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_invoicing_sales_order_lines msgid "Order Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturalanacak sipariş kalemlerini" #. module: sale #: field:sale.order,date_confirm:0 @@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "Onaylama Tarihi" #: view:sale.order.line:0 #: view:sale.report:0 msgid "Group By..." -msgstr "Gruplandır..." +msgstr "Gruplan İle..." #. module: sale #: field:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "Allotment Partner" -msgstr "Tahsisli Paydaş" +msgstr "Tahsisli Partner" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv msgid "Invoice Order" -msgstr "" +msgstr "Fatura Emri" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Product Features" -msgstr "" +msgstr "Ürün Özellikleri" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 @@ -90,6 +90,8 @@ msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" msgstr "" +"${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'taslak' and " +"'taslak' or ''}" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi" #. module: sale #: field:sale.order.line,type:0 msgid "Procurement Method" -msgstr "Satınalma Yöntemi" +msgstr "Tedariktik Yöntemi" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Satış siparişinin onaylandığı tarih." #. module: sale #: field:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "Use multiple analytic accounts on sales" -msgstr "" +msgstr "Satışda çoklu analitik hesap kullan" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "Mart" #: code:addons/sale/sale.py:559 #, python-format msgid "First cancel all invoices attached to this sales order." -msgstr "" +msgstr "Öncelikle bu satış siparişine bağlı tüm faturaları iptal et." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "Teklif No" #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: sale #: field:sale.order,company_id:0 @@ -151,12 +153,12 @@ msgstr "Fatura Tarihi" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_line_tree3 msgid "Uninvoiced and Delivered Lines" -msgstr "Faturalanmamış ve Teslim edilmiş Öğeler" +msgstr "Faturalanmamış ve TeslimEdilmiş Satırlar" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed msgid "Quotation confirmed" -msgstr "" +msgstr "Teklif onaylandı" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -172,29 +174,29 @@ msgstr "Teklif " #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Draft Quotation" -msgstr "" +msgstr "Taslak Teklif" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery Address" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Adresi" #. module: sale #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,analytic_account_id:0 #: field:sale.shop,project_id:0 msgid "Analytic Account" -msgstr "Analiz Hesabı" +msgstr "Analitik Hesabı" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_journal:0 msgid "Allow batch invoicing of delivery orders through journals" -msgstr "Günlüklerden teslim emirlerine göre toplu faturalamaya izin ver" +msgstr "Yevmiyeler aracılığıyla teslim siparişleri toplu faturalama izin ver" #. module: sale #: field:sale.order.line,price_subtotal:0 msgid "Subtotal" -msgstr "Ara Toplam" +msgstr "AraToplam" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Gün" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancelorder0 msgid "Cancel Order" -msgstr "Siparişi İptal Et" +msgstr "İptal Sipariş" #. module: sale #: field:sale.order.line,th_weight:0 @@ -215,17 +217,17 @@ msgstr "Ağırlık" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Warehouse Features" -msgstr "" +msgstr "Depo Özellikleri" #. module: sale #: field:sale.config.settings,time_unit:0 msgid "The default working time unit for services is" -msgstr "" +msgstr "Hizmet için varsayılan çalışma süresi birimi" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 msgid "Unit of Measure " -msgstr "" +msgstr "Ölçü Birimi " #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:101 @@ -242,27 +244,27 @@ msgstr "Avans tutarı pozitif değer olmak zorunda." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allows you to apply some discount per sales order line." -msgstr "" +msgstr "Her satış siparişi kalemi için indirim yapmanıza olanak verir." #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines that are in 'done' state" -msgstr "" +msgstr "'Tamamlandı' durumunda satış siparişi Kalemleri" #. module: sale #: selection:sale.order.line,type:0 msgid "on order" -msgstr "sipariş üzerine" +msgstr "siparişden" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar" #. module: sale #: field:sale.report,state:0 msgid "Order Status" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Durumu" #. module: sale #: field:sale.order,amount_tax:0 @@ -273,12 +275,12 @@ msgstr "Vergiler" #. module: sale #: field:sale.order,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Vergilendirilmemiş Tutar" +msgstr "Vergisiz Tutar" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Proje" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:360 @@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/sale.py:772 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Hata!" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -302,6 +304,8 @@ msgid "" "replenishment.\n" "On order: When needed, the product is purchased or produced." msgstr "" +"Stoktan: Gerektiğinde, ürün stoktan alınırı ya da ikmal edilmesi beklenir.\n" +"Sipariş üzerine: Gerektiğinde, ürün satınalınır ya da üretilir." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 @@ -320,7 +324,7 @@ msgstr "" #: selection:sale.order.line,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Cancelled" -msgstr "İptal edildi" +msgstr "İptalEdildi" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -330,12 +334,12 @@ msgstr "Benim Satış Siparişlerimle ilişkili Satış Siparişi Öğeleri" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "Teklif Gönderildi" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message msgid "Email composition wizard" -msgstr "" +msgstr "E-posta oluşturma sihirbazı" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 @@ -351,7 +355,7 @@ msgstr "Gönderim İstisnası" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos_qty:0 msgid "Quantity (UoS)" -msgstr "Miktar (Satış Birimi)" +msgstr "Miktar (UoS)" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_shop_form @@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "Vergi" #: code:addons/sale/sale.py:976 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Eylem!" #. module: sale #: help:sale.order,state:0 @@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "Onay Tarihi" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,nbr:0 msgid "# of Lines" -msgstr "Öğe #" +msgstr "nın Satırları #" #. module: sale #: help:sale.order,message_summary:0 @@ -438,11 +442,13 @@ msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" +"Mesajlaşma özetini tutar (mesajların sayısı, ...). Bu özet kanban " +"ekranlarına eklenebilmesi için html biçimindedir." #. module: sale #: help:sale.order.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sales order lines." -msgstr "" +msgstr "Bir satış siparişi kalemlerini listelerken dizi sırasını verir." #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "Faks:" #, python-format msgid "" "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it before !" -msgstr "" +msgstr "Onaylı bir satış siparişini silmek için önce onu iptal etmelisiniz !" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -472,12 +478,12 @@ msgstr "(güncelle)" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,partner_id:0 msgid "Partner" -msgstr "Paydaş" +msgstr "Partner" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contract Features" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme Özellikleri" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:280 @@ -496,12 +502,12 @@ msgstr "Satış Siparişi" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_invoice_so_lines msgid "Enable Invoicing Sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişi kalemlerini faturalamayı etkinleştir" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "Satış Siparişi Öğesi" +msgstr "Satış Siparişi Satırı" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,amount:0 @@ -511,7 +517,7 @@ msgstr "Peşinat Tutarı" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_exists:0 msgid "It indicates that sales order has at least one invoice." -msgstr "" +msgstr "Satış siparişine ait en az bir faturanın bulunduğunu belirtir." #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 @@ -523,12 +529,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_analytic_user_function:0 msgid "One employee can have different roles per contract" -msgstr "" +msgstr "Bir çalışan her sözleşmede farklı rollere sahip olabilir" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sales order" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişinin tümünü faturalandır" #. module: sale #: field:sale.shop,payment_default_id:0 @@ -543,13 +549,13 @@ msgstr "Onayla" #. module: sale #: field:sale.config.settings,timesheet:0 msgid "Prepare invoices based on timesheets" -msgstr "" +msgstr "Zaman çizelgelerine göre fatura hazırla" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:812 #, python-format msgid "You cannot cancel a sales order line that has already been invoiced." -msgstr "" +msgstr "Zaten fatura edilmiş bir satış siparişi satır iptal edemezsiniz." #. module: sale #: view:account.invoice.report:0 @@ -561,7 +567,7 @@ msgstr "Aylık Gelir" #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 msgid "Shipped Quantities" -msgstr "Gönderilen Miktar" +msgstr "Sevkedilen Miktar" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -577,7 +583,7 @@ msgstr "Farklı ölçü birimleri kullanmaya izin ver" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed msgid "Sales Order Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Satış Siparişi Onaylandı" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "Sipariş N°" #: view:sale.order:0 #: field:sale.order,order_line:0 msgid "Order Lines" -msgstr "Sipariş Öğeleri" +msgstr "Sipariş Satırıları" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -609,12 +615,12 @@ msgstr "İnd.(%)" #: code:addons/sale/sale.py:756 #, python-format msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Bu ürün için gelir hesabı belirtiniz: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: field:sale.order.line,invoice_lines:0 msgid "Invoice Lines" -msgstr "Fatura Öğeleri" +msgstr "Fatura Satırları" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -625,7 +631,7 @@ msgstr "Toplam Fiyat" #. module: sale #: help:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Allows you to specify an analytic account on sales orders." -msgstr "" +msgstr "Satış siparişlerine analitik hesap tanımlamanıza olanak verir." #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_journal:0 @@ -645,7 +651,7 @@ msgstr "Aynı müşteriye ait faturaları gruplamak için işaretleyin" #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_make_invoice #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_order_line_make_invoice msgid "Make Invoices" -msgstr "Faturaları Yap" +msgstr "Faturaları Oluştur" #. module: sale #: code:addons/sale/res_config.py:89 @@ -656,7 +662,7 @@ msgstr "Saat" #. module: sale #: field:res.partner,sale_order_count:0 msgid "# of Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Satış Siparişi sayısı" #. module: sale #: help:sale.config.settings,timesheet:0 @@ -677,7 +683,7 @@ msgstr "Oluşturma Tarihi" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "To Invoice" -msgstr "Faturalandırılacak" +msgstr "Faturala" #. module: sale #: help:sale.order,partner_invoice_id:0 @@ -687,7 +693,7 @@ msgstr "Şu anki sipariş için fatura adresi." #. module: sale #: selection:sale.order,invoice_quantity:0 msgid "Ordered Quantities" -msgstr "Sipariş edilen Miktarlar" +msgstr "Sipariş Edilen Miktarlar" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -697,7 +703,7 @@ msgstr "Satış siparişlerinin Veriliş Yılı" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address msgid "Addresses in Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Satış Siparişlerindeki Adresler" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -714,7 +720,7 @@ msgstr "Toplam :" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" -msgstr "" +msgstr "Faturalandırılmaya hazır Satış Siparişi Kalemleri" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -730,7 +736,7 @@ msgstr "Sipariş Referansı" #. module: sale #: field:sale.order,fiscal_position:0 msgid "Fiscal Position" -msgstr "Mali Durum" +msgstr "Mali Pozisyon" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -754,7 +760,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan Seçenekler" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:953 @@ -767,7 +773,7 @@ msgstr "Yapılandırma Hatası!" #. module: sale #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Analytic accounting for sales" -msgstr "" +msgstr "Satışlar için analitik muhasebe" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -776,7 +782,7 @@ msgstr "" #: field:sale.order.line,state:0 #: view:sale.report:0 msgid "Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Durumu" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -788,23 +794,23 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Send by Email" -msgstr "E-posta ile Gönder" +msgstr "E-mail ile Gönder" #. module: sale #: code:addons/sale/edi/sale_order.py:140 #, python-format msgid "EDI Pricelist (%s)" -msgstr "EDI Fiyat Listesi (%s)" +msgstr "EDI FiyatListesi (%s)" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "On Delivery Order" -msgstr "Teslim Emri üzerine" +msgstr "Teslimat Siparişinden" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Invoicing Process" -msgstr "Faturalama İşlemi" +msgstr "Faturalama Süreci" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -814,13 +820,13 @@ msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order done" -msgstr "Satış siparişi tamamlandı" +msgstr "Satış Siparişi Biten" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:361 #, python-format msgid "Please define sales journal for this company: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Bu şirket için lütfen satış günlüğü oluştur: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order @@ -837,22 +843,22 @@ msgstr "Ödenmiş" #: help:sale.config.settings,group_uom:0 msgid "" "Allows you to select and maintain different units of measure for products." -msgstr "" +msgstr "Ürünler için farklı ölçü birimleri seçmenize olanak verir." #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Referans Ölçü Birimi" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Create and View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturayı Oluştur ve Göster" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales order lines done" -msgstr "" +msgstr "Yapılan satış siparişi kalemleri" #. module: sale #: field:sale.make.invoice,grouped:0 @@ -867,13 +873,13 @@ msgstr "Önceden faturalanacak miktar." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_make_invoice msgid "Sales Make Invoice" -msgstr "Satış Fatura oluşturur" +msgstr "Satış Fatura Oluşturur" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:300 #, python-format msgid "Pricelist Warning!" -msgstr "Fiyat Listesi Uyarısı!" +msgstr "FiyatListesi Uyarısı!" #. module: sale #: field:sale.order.line,discount:0 @@ -898,7 +904,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order.line.make.invoice:0 msgid "Create & View Invoice" -msgstr "" +msgstr "Fatura Oluştur & Göster" #. module: sale #: view:board.board:0 @@ -924,7 +930,7 @@ msgstr "Şözleşmelerin Yönetimi" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Shipped" -msgstr "Gönderildi" +msgstr "Sevkedilen" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -935,7 +941,7 @@ msgstr "Ay" #. module: sale #: field:sale.order,currency_id:0 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Para Birimi" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -952,7 +958,7 @@ msgstr "Ürün Kategorisi" #: code:addons/sale/sale.py:558 #, python-format msgid "Cannot cancel this sales order!" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişi iptal edilemiyor!" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "Faturayı Yeniden Oluştur" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_warning:0 msgid "Allow configuring alerts by customer or products" -msgstr "" +msgstr "Uyarıları müşteriler ya da ürünler için yapılandırmanızı sağlar" #. module: sale #: field:sale.shop,name:0 @@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "Mağaza Adı" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "My Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Satış Siparişlerim" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -997,33 +1003,35 @@ msgid "" "To allow your salesman to make invoices for sales order lines using the menu " "'Lines to Invoice'." msgstr "" +"Satış Temsilcinizin 'Kalemlerden Faturaya' menüsünü kullanarak satış " +"siparişi kalemleri için fatura oluşturmasını sağlar." #. module: sale #: model:ir.actions.client,name:sale.action_client_sale_menu msgid "Open Sale Menu" -msgstr "" +msgstr "Satış Menüsünü Aç" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:592 #, python-format msgid "You cannot confirm a sales order which has no line." -msgstr "" +msgstr "Hiçbir kalem içermeyen satış siparişini onaylayamazsınız." #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "İşlemde" +msgstr "DevamEden" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:857 #, python-format msgid "No Customer Defined !" -msgstr "Tanımlı müşteri yok!" +msgstr "Tanımlı Müşteri Yok!" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Trigger delivery orders automatically from sales orders" -msgstr "Satış siparişlerinden otomatik olarak teslim emirleri başlat" +msgstr "Satış siparişleri otomatik olarak teslim siparişleri Tetikleme" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1034,18 +1042,18 @@ msgstr "Faturaları Oluştur" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 msgid "Confirmed" -msgstr "Onaylı" +msgstr "Onaylandı" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:106 #, python-format msgid "Advance of %s %%" -msgstr "" +msgstr "%s %% Avansı" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line_make_invoice msgid "Sale OrderLine Make_invoice" -msgstr "Satış SiparişÖğesi Fatura_Kes" +msgstr "Sale OrderLine Make_invoice" #. module: sale #: selection:sale.order.line,state:0 @@ -1060,12 +1068,12 @@ msgstr "Eposta Şablonları" #. module: sale #: help:sale.order.line,address_allotment_id:0 msgid "A partner to whom the particular product needs to be allotted." -msgstr "" +msgstr "Belirli bir ürün tahsis edilmesi gereken bir paydaş." #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 msgid "Contract / Analytic" -msgstr "" +msgstr "Sözleşme / Analitik" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 @@ -1076,7 +1084,7 @@ msgstr "Bekleyen Planlama" #. module: sale #: field:sale.order,note:0 msgid "Terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "Şartlar ve koşullar" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders @@ -1093,7 +1101,7 @@ msgstr "Vergi tutarı." #. module: sale #: field:sale.order,invoiced_rate:0 msgid "Invoiced Ratio" -msgstr "" +msgstr "Invoiced Ratio" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 @@ -1108,12 +1116,12 @@ msgstr "Ağustos" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_saleorder0 msgid "Drives procurement and invoicing" -msgstr "Satınalma ve faturalamayı yürütür" +msgstr "Tedarik ve faturalamayı yürütür" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "To Do" -msgstr "Yapılacaklar" +msgstr "Yapılacak" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1149,7 +1157,7 @@ msgstr "Satış Analizi" #. module: sale #: field:sale.order,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" -msgstr "" +msgstr "Takip ediyor" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 @@ -1157,6 +1165,8 @@ msgid "" "Sales Order Lines that are confirmed, done or in exception state and haven't " "yet been invoiced" msgstr "" +"Onaylı, yapıldı ya da istisna durumundaki ve henüz faturalandırılmamış Satış " +"Siparişi Kalemleri" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_report @@ -1177,7 +1187,7 @@ msgstr "Tarih" #: view:sale.report:0 #: field:sale.report,user_id:0 msgid "Salesperson" -msgstr "Satış Temsülcisi" +msgstr "SatışTemsilcisi" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1187,7 +1197,7 @@ msgstr "Kasım" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Extended Filters..." -msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..." +msgstr "Genişletilmiş Filtreler..." #. module: sale #: model:process.node,name:sale.process_node_quotation0 @@ -1236,6 +1246,9 @@ msgid "" "Manage Related Stock.\n" " This installs the module sale_stock." msgstr "" +"Farklı sipariş politikaları kullanarak Teklif, Satış Siparişi yapmanızı ve " +"İlgili Stoğu Yönetmenizi sağlar.\n" +" satış_stok Modülünü kurar." #. module: sale #: help:sale.advance.payment.inv,product_id:0 @@ -1253,7 +1266,7 @@ msgstr "Ocak" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 msgid "Allow setting a discount on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişi kalemlerine indirim uygulamanızı sağlar" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_in_progress @@ -1281,7 +1294,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,paypal_url:0 msgid "Paypal Url" -msgstr "" +msgstr "Paypal Url" #. module: sale #: help:sale.order,project_id:0 @@ -1296,12 +1309,12 @@ msgstr "Fatura Görüntüle" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "What do you want to invoice?" -msgstr "" +msgstr "Neyi faturalandırmak istiyorsunuz?" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_sale_pricelist:0 msgid "Use pricelists to adapt your price per customers" -msgstr "" +msgstr "Her müşteriye fiyat ayarlaması için fiyat listeleri kullanın" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_confirmquotation0 @@ -1331,14 +1344,14 @@ msgstr "Bu satış siparişi isteğini oluşturan belgenin referans numarası" #: code:addons/sale/sale.py:948 #, python-format msgid "No valid pricelist line found ! :" -msgstr "Geçerli fiyat listesi öğesi bulunamadı!:" +msgstr "Geçerli fiyat listesi satırı bulunamadı!:" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:113 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:115 #, python-format msgid "Advance of %s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s Avansı" #. module: sale #: view:sale.report:0 @@ -1357,22 +1370,22 @@ msgstr "Teklifler" #. module: sale #: help:account.config.settings,module_sale_analytic_plans:0 msgid "This allows install module sale_analytic_plans." -msgstr "" +msgstr "sale_analytic_plans modülünün kurulmasını sağlar" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Ignore Exception" -msgstr "İstisnayı Görmezden gel" +msgstr "İstisnayı Görmezden Gel" #. module: sale #: help:sale.order,partner_shipping_id:0 msgid "Delivery address for current sales order." -msgstr "" +msgstr "Mevcut satış siparişi için Teslimat adresi." #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_margin:0 msgid "Display margins on sales orders" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişlerinde marjları görüntüleme" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_ids:0 @@ -1392,7 +1405,7 @@ msgstr "Referansınız" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Show Lines to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturalandırılacak Kalemleri Göster" #. module: sale #: field:sale.report,date:0 @@ -1404,7 +1417,7 @@ msgstr "Sipariş Tarihi" #: field:sale.report,pricelist_id:0 #: field:sale.shop,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" -msgstr "Fiyat Listesi" +msgstr "FiyatListesi" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1425,7 +1438,7 @@ msgstr "Faturalanacak onaylı satış siparişi" #. module: sale #: field:sale.order.line,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "Sıra No" +msgstr "Sıralama" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.open_board_sales @@ -1435,7 +1448,7 @@ msgstr "Sıra No" #: view:sale.order:0 #: view:sale.report:0 msgid "Sales" -msgstr "Satışlar" +msgstr "Satış" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:301 @@ -1475,7 +1488,7 @@ msgstr "Toplam" #: selection:sale.order.line,state:0 #: selection:sale.report,state:0 msgid "Done" -msgstr "Yapıldı" +msgstr "Biten" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1493,7 +1506,7 @@ msgstr "Fatura" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "My Sales Order Lines" -msgstr "Satış Siparişlerimin Öğeleri" +msgstr "Satış Siparişlerimin Kalemleri" #. module: sale #: model:process.transition.action,name:sale.process_transition_action_cancel0 @@ -1508,29 +1521,29 @@ msgstr "İptal" #. module: sale #: field:sale.order,message_follower_ids:0 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:937 #, python-format msgid "No Pricelist ! : " -msgstr "Fiyat Listesi yok ! : " +msgstr "FiyatListesi yok ! : " #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Sales Order " -msgstr "" +msgstr "Satış Siparişi " #. module: sale #: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent msgid "Quotation send" -msgstr "" +msgstr "Teklif gönderildi" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Uninvoiced Lines" -msgstr "Faturalanmamış Öğelerde Ara" +msgstr "Faturalanmamış Satırları Ara" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_account_config_settings @@ -1560,7 +1573,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Shipping address :" -msgstr "Sevk Adresi :" +msgstr "Sevk adresi :" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:502 @@ -1568,12 +1581,12 @@ msgstr "Sevk Adresi :" msgid "" "You cannot group sales having different currencies for the same partner." msgstr "" -"Aynı paydaş için farklı para birimlerindeki satışları gruplandıramazsınız." +"Aynı partner için farklı para birimlerindeki satışları gruplandıramazsınız." #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 msgid "Invoice Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Fatura Satış Siparişi" #. module: sale #: help:sale.order,invoice_quantity:0 @@ -1582,11 +1595,13 @@ msgid "" "invoice). You have to choose " "if you want your invoice based on ordered " msgstr "" +"Satış siparişi otomatikman fatura önerisi oluşturacaktır (taslak fatura). " +"Faturanızın siparişe göre olmasını isterseniz bunu seçmelisiniz " #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_account_analytic_analysis:0 msgid "Use contracts management" -msgstr "" +msgstr "Sözleşmeler yönetimini kullanın" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:945 @@ -1595,6 +1610,8 @@ msgid "" "Cannot find a pricelist line matching this product and quantity.\n" "You have to change either the product, the quantity or the pricelist." msgstr "" +"Bu ürün ve miktarla eşleşen fiyat listesi kalemi bulunamıyor.\n" +"Hem ürünü hem de miktarı ya da fiyat listesini değiştirmelisiniz." #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv @@ -1619,7 +1636,7 @@ msgstr "KDV hariç tutar" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Order reference" -msgstr "Sipariş kaynağı" +msgstr "Sipariş referansı" #. module: sale #: help:sale.order,invoiced:0 @@ -1640,7 +1657,7 @@ msgstr "Yüzde" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Other Information" -msgstr "Diğer Bilgiler" +msgstr "Diğer Bilgisi" #. module: sale #: model:email.template,body_html:sale.email_template_edi_sale @@ -1742,18 +1759,18 @@ msgstr "Ürün" #. module: sale #: help:sale.order,amount_total:0 msgid "The total amount." -msgstr "Toplam Miktar." +msgstr "Toplam miktar." #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Confirm Sale" -msgstr "" +msgstr "Satışı Onayla" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:96 #, python-format msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)." -msgstr "" +msgstr "Bu ürün için tanımlanmış gelir hesabı bulunmuyor: \"%s\" (id:%d)." #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -1766,6 +1783,8 @@ msgid "" "${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgstr "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('taslak', 'gönderildi') and " +"'Teklif' or 'Sipariş'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -1807,7 +1826,7 @@ msgstr "Teklif / Sipariş" #. module: sale #: report:sale.order:0 msgid "Tel. :" -msgstr "Tel :" +msgstr "Tel. :" #. module: sale #: view:sale.make.invoice:0 @@ -1846,6 +1865,8 @@ msgid "" "There is no Fiscal Position defined or Income category account defined for " "default properties of Product categories." msgstr "" +"Ürün kategorilerinde varsayılan özellik olarak tanımlanmış Mali Durum ya da " +"tanımlanmış Gelir kategorisi hesabı yoktur." #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_invoice0 @@ -1855,17 +1876,17 @@ msgstr "Muhasebeci tarafından incelenecek." #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_mrp_properties msgid "Properties on lines" -msgstr "" +msgstr "Kalemlerdeki özellikler" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Sale to Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faturalancak Satışlar" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Order Number" -msgstr "" +msgstr "Sipariş Numarası" #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -1902,12 +1923,12 @@ msgstr "" #. module: sale #: field:sale.order,invoice_quantity:0 msgid "Invoice on" -msgstr "Fatura üzerine" +msgstr "Faturadan" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Fixed price (deposit)" -msgstr "" +msgstr "Sabit fiyat (depozit)" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings @@ -1927,12 +1948,12 @@ msgstr "Sipariş Tarihi" #. module: sale #: selection:sale.order,order_policy:0 msgid "Before Delivery" -msgstr "" +msgstr "Tesliattan Önce" #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uos:0 msgid "Product UoS" -msgstr "Ürün Sipariş Birimi" +msgstr "Ürün UoS" #. module: sale #: model:process.node,note:sale.process_node_quotation0 @@ -1952,7 +1973,7 @@ msgstr "Nisan" #. module: sale #: selection:sale.report,state:0 msgid "Manual In Progress" -msgstr "Manuel İşlem Devam Ediyor" +msgstr "Manuel DevamEden" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_line_invoice.py:110 @@ -1995,13 +2016,13 @@ msgstr "Özet" #. module: sale #: help:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" -msgstr "" +msgstr "Mesajlar ve İletişim Geçmişi" #. module: sale #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Search Sales Order" -msgstr "Satış siparişlerini ara" +msgstr "Satış Siparişleri Arama" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2031,7 +2052,7 @@ msgstr "Bir Satış siparişinden" #. module: sale #: view:sale.order.line:0 msgid "Confirmed sales order lines, not yet delivered" -msgstr "" +msgstr "henüz teslim edilmemiş, Onaylanmış satış siparişi kalemleri" #. module: sale #: model:process.transition,note:sale.process_transition_saleinvoice0 @@ -2049,18 +2070,18 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "UoS" -msgstr "Satış Birimi" +msgstr "UoS" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Some order lines" -msgstr "" +msgstr "Bazı sipariş kalemleri" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:976 #, python-format msgid "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." -msgstr "" +msgstr "Cannot delete a sales order line which is in state '%s'." #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -2076,7 +2097,7 @@ msgstr "Faturalandırılmaya hazır Satış Siparişleri" #. module: sale #: field:sale.config.settings,group_invoice_so_lines:0 msgid "Generate invoices based on the sales order lines" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişi kalemleri temelinde fatura oluştur" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 @@ -2090,7 +2111,7 @@ msgstr "veya" #: view:sale.order:0 #: view:sale.order.line:0 msgid "Sales Order Lines" -msgstr "Satış Siparişi Öğeleri" +msgstr "Satış Siparişi Satırları" #. module: sale #: help:sale.order,pricelist_id:0 @@ -2105,7 +2126,7 @@ msgstr "Teklif N°" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_discount_per_so_line msgid "Discount on lines" -msgstr "" +msgstr "Kalemlerdeki indirim" #. module: sale #: field:sale.order,client_order_ref:0 @@ -2115,7 +2136,7 @@ msgstr "Müşteri Referansı" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Picked" -msgstr "Toplanmış" +msgstr "Seçilmiş" #. module: sale #: help:sale.config.settings,module_sale_margin:0 @@ -2133,6 +2154,8 @@ msgid "" "Before choosing a product,\n" " select a customer in the sales form." msgstr "" +"Bir ürün seçmeden önce,\n" +" satış formundan bir müşteri seçin." #. module: sale #: view:sale.order:0 @@ -2142,7 +2165,7 @@ msgstr "KDV Dahil Toplam" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "New Copy of Quotation" -msgstr "" +msgstr "Teklifin Yeni Kopyası" #. module: sale #: view:sale.advance.payment.inv:0 diff --git a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po index 1382d311152..ebb205eaf14 100644 --- a/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_analytic_plans/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: sale_analytic_plans #: field:sale.order.line,analytics_id:0 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Analiz Dağılımı" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Satış Siparişi" #. module: sale_analytic_plans #: model:ir.model,name:sale_analytic_plans.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_crm/i18n/tr.po b/addons/sale_crm/i18n/tr.po index bfab7a3f3af..04ebfbad681 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:42+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: sale_crm #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:90 @@ -58,6 +58,7 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "" "Check this to close the opportunity after having created the sales order." msgstr "" +"Satış Siparişini oluşturduktan sonra fırsatı kapatmak için işaretleyin." #. module: sale_crm #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent diff --git a/addons/sale_journal/i18n/tr.po b/addons/sale_journal/i18n/tr.po index 21071309787..82368864d42 100644 --- a/addons/sale_journal/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_journal/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:41+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: sale_journal #: field:sale_journal.invoice.type,note:0 @@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "Faturalama Türü" msgid "" "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner." msgstr "" +"Bu faturalama tipi seçilen cari için varsayılan olarak kullanılacaktır." #. module: sale_journal #: view:res.partner:0 @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Faturalama" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Gelen Sevkiyatlar" #. module: sale_journal #: help:sale_journal.invoice.type,active:0 @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: sale_journal #: help:sale.order,invoice_type_id:0 msgid "Generate invoice based on the selected option." -msgstr "" +msgstr "Faturaları seçilen kurala göre oluştur" #. module: sale_journal #: view:sale.order:0 @@ -137,4 +138,4 @@ msgstr "Satış Siparişi" #. module: sale_journal #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Emirleri" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/tr.po b/addons/sale_margin/i18n/tr.po index e04c93b0851..996950f6e2c 100644 --- a/addons/sale_margin/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_margin/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 @@ -44,3 +44,4 @@ msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." msgstr "" +"Birim fiyat ve maliyet fiyatı arasındaki farka bakarak kârlılığı verir." diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/tr.po b/addons/sale_mrp/i18n/tr.po index 8c2865517bc..eaa3dbfc2a5 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/tr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:32+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Satış siparişinden müşteri referans no'sunu göster." #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_ref:0 msgid "Sale Reference" -msgstr "" +msgstr "Satış Referansı" #. module: sale_mrp #: field:mrp.production,sale_name:0 msgid "Sale Name" -msgstr "" +msgstr "Satış Adı" diff --git a/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po b/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po index a4292afb599..bfed822b583 100644 --- a/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_order_dates/i18n/tr.po @@ -8,19 +8,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: sale_order_dates #: view:sale.order:0 msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Tarihler" #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,commitment_date:0 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Paketlemenin yapıldığı gün." #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,requested_date:0 msgid "Date requested by the customer for the sale." -msgstr "" +msgstr "Siparişin müşteri tarafından istendiği tarih." #. module: sale_order_dates #: field:sale.order,requested_date:0 @@ -55,4 +55,4 @@ msgstr "Satış Siparişi" #. module: sale_order_dates #: help:sale.order,commitment_date:0 msgid "Committed date for delivery." -msgstr "" +msgstr "Söz verilen teslim tarihi." diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index e4298b125a8..da23af45f4f 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Tenuun Khangaitan \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: field:stock.move.split,line_exist_ids:0 #: field:stock.move.split,line_ids:0 msgid "Serial Numbers" -msgstr "" +msgstr "Цуврал дугаарлалт" #. module: stock #: help:stock.config.settings,group_product_variant:0 @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_view_change_product_quantity #: view:stock.change.product.qty:0 msgid "Update Product Quantity" -msgstr "" +msgstr "Бүтээгдхүүний хэмжээг өөрчлөх" #. module: stock #: field:stock.location,chained_location_id:0 diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index a3c9dcb8847..8633c8b8998 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:34+0000\n" "Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-04 05:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: stock #: field:stock.inventory.line.split,line_exist_ids:0 @@ -960,6 +960,8 @@ msgid "" "This field is for internal purpose. It is used to decide if the column " "production lot has to be shown on the moves or not." msgstr "" +"Polje za interno uporabo. Določa vidnost proizvodnega sklopa na premikih " +"zaloge." #. module: stock #: selection:product.product,valuation:0 @@ -985,7 +987,7 @@ msgstr "Lokacija & Skladišče" #: selection:report.stock.inventory,location_type:0 #: selection:stock.location,usage:0 msgid "Transit Location for Inter-Companies Transfers" -msgstr "" +msgstr "Tranzitna lokacija za premike znotraj lastnih podjetij." #. module: stock #: code:addons/stock/stock.py:1190 @@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "Fakturiranje izdelkov v drugi enoti mere" #: help:stock.location,active:0 msgid "" "By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." -msgstr "" +msgstr "Tu lahko skrijete lokacijo , ne da bi jo izbrisali." #. module: stock #: code:addons/stock/wizard/stock_inventory_merge.py:44 @@ -1175,6 +1177,8 @@ msgid "" "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " "can be returned)!" msgstr "" +"Ni možno vrniti izdelkov. (vračate lahko samo prevzete in še ne vrnjene " +"pozicije)" #. module: stock #: view:stock.picking:0 @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgstr "Interna pošiljka:" #. module: stock #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split Inventory Line" -msgstr "" +msgstr "Delitev pozicij" #. module: stock #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 @@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "Marec" #: view:stock.inventory:0 #: view:stock.inventory.line:0 msgid "Split inventory lines" -msgstr "" +msgstr "Delitev pozicij" #. module: stock #: view:stock.inventory:0 diff --git a/addons/stock_location/i18n/tr.po b/addons/stock_location/i18n/tr.po index b673cbab1c8..2dfaa6bc35e 100644 --- a/addons/stock_location/i18n/tr.po +++ b/addons/stock_location/i18n/tr.po @@ -7,19 +7,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:30+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong." msgstr "" +"Teslimatların ve hareketlerin hangi şirkete ait olduğunun bilinmesi için " +"kullanılır" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Gönderilecek Hedef Konumu tarafından kullanılan konum" #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Internal" -msgstr "Dahili" +msgstr "İç" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98 @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location msgid "Location" -msgstr "Lokasyon" +msgstr "Yer" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0 @@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "Stokla Yapma" #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location." -msgstr "" +msgstr "farklı bir konumdan alındı" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 diff --git a/addons/warning/i18n/tr.po b/addons/warning/i18n/tr.po index a94f0b4a6cc..5159bef9608 100644 --- a/addons/warning/i18n/tr.po +++ b/addons/warning/i18n/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:25+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Alış Sipariş Kalemi" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_in msgid "Incoming Shipments" -msgstr "" +msgstr "Gelen Sevkiyatlar" #. module: warning #: field:product.product,purchase_line_warn_msg:0 @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "%s için uyarı !" #. module: warning #: view:res.partner:0 msgid "Warning on the Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişinde uyarı" #. module: warning #: field:res.partner,invoice_warn_msg:0 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Fatura Mesajı" #. module: warning #: field:res.partner,sale_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişi için mesaj" #. module: warning #: view:res.partner:0 @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "%s için uyarı" #. module: warning #: field:product.product,sale_line_warn_msg:0 msgid "Message for Sales Order Line" -msgstr "" +msgstr "Satış siparişi kalemi için mesaj" #. module: warning #: selection:product.product,purchase_line_warn:0 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Satış Siparişi" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking_out msgid "Delivery Orders" -msgstr "" +msgstr "Teslimat Emirleri" #. module: warning #: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line diff --git a/addons/web/i18n/fi.po b/addons/web/i18n/fi.po index e8f008873a4..63cfe619984 100644 --- a/addons/web/i18n/fi.po +++ b/addons/web/i18n/fi.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Juha Kotamäki \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Sligo Oy \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 07:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: web #. openerp-web @@ -29,21 +29,21 @@ msgstr "Oletuskieli:" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:602 #, python-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%d minuuttia sitten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:630 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Ladataan...
Olkaa hyvä ja odottakaa." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1832 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "pienempi tai yhtäsuuri kuin" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:393 #, python-format msgid "Please enter your previous password" -msgstr "" +msgstr "Syötä edellinen salasanasi" #. module: web #. openerp-web @@ -75,42 +75,42 @@ msgstr "Pääsalasana:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 #, python-format msgid "Change Master Password" -msgstr "" +msgstr "Vaihda pääsalasana" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:491 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" -msgstr "" +msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tietokannan: %s ?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Hae %(field)s arvoista: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537 #, python-format msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Pääsy evätty" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183 #, python-format msgid "Uploading error" -msgstr "" +msgstr "Lähetysvirhe" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:603 #, python-format msgid "about an hour ago" -msgstr "" +msgstr "noin tunti sitten" #. module: web #. openerp-web @@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216 #, python-format msgid "Backup Database" -msgstr "" +msgstr "Varmuuskopioi tietokanta" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:463 #, python-format msgid "%(view_type)s view" -msgstr "" +msgstr "%(view_type)s näkymä" #. module: web #. openerp-web @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen päivämäärä" #. module: web #. openerp-web @@ -148,20 +148,20 @@ msgstr "Tässä on näyte tiedostosta jota ei voitu tuoda:" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:601 #, python-format msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "noin minuutti sitten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1297 #, python-format msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:826 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." -msgstr "" +msgstr "Et voi jättää salasanaa tyhjäksi." #. module: web #. openerp-web @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Valitse" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Database restored successfully" -msgstr "Tietokanta palautettu onnistuneesti" +msgstr "Tietokanta palautettu" #. module: web #. openerp-web @@ -213,21 +213,21 @@ msgstr "Viimeisin muutospäivämäärä:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1459 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" -msgstr "" +msgstr "Monesta yhteen hakukentät eivät salli useita oletusarvoja." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" -msgstr "" +msgstr "Pienohjelman tyyppiä '%s' ei ole asennettu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608 #, python-format msgid "Share with all users" -msgstr "" +msgstr "Jaa kaikkien käyttäjien kanssa" #. module: web #. openerp-web @@ -242,14 +242,14 @@ msgstr "Lomake" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1324 #, python-format msgid "(no string)" -msgstr "" +msgstr "(ei merkkijonoa)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" -msgstr "" +msgstr "'%s' on virheellinen aika" #. module: web #. openerp-web @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Uusi salasana:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610 #, python-format msgid "Attachment :" -msgstr "" +msgstr "Liite:" #. module: web #. openerp-web @@ -291,49 +291,49 @@ msgstr "Määrittämätön" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871 #, python-format msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston lähetys" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:607 #, python-format msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "noin kuukausi sitten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600 #, python-format msgid "Custom Filters" -msgstr "" +msgstr "Muokattavat suodattimet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336 #, python-format msgid "Button Type:" -msgstr "Napin tyyppi:" +msgstr "Painiketyyppi:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" -msgstr "" +msgstr "OpenERP SA yritys" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1553 #, python-format msgid "Custom Filter" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu suodatin" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "Duplicate Database" -msgstr "" +msgstr "Kopioi tietokanta" #. module: web #. openerp-web @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Vaihda salasana" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3411 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." -msgstr "" +msgstr "Näkymätyyppiä '%s' ei tueta yhdestä moneen kentissä." #. module: web #. openerp-web @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Lataa" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:266 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" -msgstr "" +msgstr "'%s' on virheellinen päivämäärä" #. module: web #. openerp-web @@ -398,20 +398,20 @@ msgstr "Valinta:" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:871 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" -msgstr "" +msgstr "Seuraavat kentät ovat virheellisiä:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:847 #, python-format msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Kielet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270 #, python-format msgid "...Upload in progress..." -msgstr "" +msgstr "...lähetys käynnissä..." #. module: web #. openerp-web @@ -425,21 +425,21 @@ msgstr "Tuo" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:543 #, python-format msgid "Could not restore the database" -msgstr "" +msgstr "Tietokantaa ei voitu palauttaa" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4851 #, python-format msgid "File upload" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston lähetys" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3804 #, python-format msgid "Action Button" -msgstr "" +msgstr "Toimintopainike" #. module: web #. openerp-web @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1467 #, python-format msgid "Manage Filters" -msgstr "Hallitse Suotimia" +msgstr "Hallitse suodattimia" #. module: web #. openerp-web @@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "sisältää" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:633 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." -msgstr "" +msgstr "Käy vaikka kahvilla,
koska tämä lataus kestää hetken..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "Activate the developer mode" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi kehittäjätila" #. module: web #. openerp-web @@ -482,14 +482,14 @@ msgstr "Ladataan (%d)" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1114 #, python-format msgid "GroupBy" -msgstr "" +msgstr "Järjestä" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687 #, python-format msgid "You must select at least one record." -msgstr "" +msgstr "Sinun täytyy valita vähintään yksi tietue." #. module: web #. openerp-web @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Näytä loki (perm_read)" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1061 #, python-format msgid "Set Default" -msgstr "Aseta Oletukseksi" +msgstr "Aseta oletukseksi" #. module: web #. openerp-web @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Suhde:" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600 #, python-format msgid "less than a minute ago" -msgstr "" +msgstr "alle minuutti sitten" #. module: web #. openerp-web @@ -552,14 +552,14 @@ msgstr "Palautettu" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:394 #, python-format msgid "%d-%d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d-%d %d :sta" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2868 #, python-format msgid "Create and Edit..." -msgstr "" +msgstr "Luo ja muokkaa..." #. module: web #. openerp-web @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346 #, python-format msgid "Resource error" -msgstr "" +msgstr "Resurssivirhe" #. module: web #. openerp-web @@ -587,21 +587,21 @@ msgstr "ei ole" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550 #, python-format msgid "Print Workflow" -msgstr "" +msgstr "Tulosta työnkulku" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:396 #, python-format msgid "Please confirm your new password" -msgstr "" +msgstr "Vahvista uusi salasanasi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804 #, python-format msgid "UTF-8" -msgstr "" +msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Näkymä" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466 #, python-format msgid "Save Filter" -msgstr "Tallenna suodin" +msgstr "Tallenna suodatin" #. module: web #. openerp-web @@ -689,13 +689,14 @@ msgstr "Toiminnon ID:" #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "" +"Käyttäjätietojesi aikavyöhyke ei täsmää selaimesi aikavyöhykkeen kanssa:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." -msgstr "" +msgstr "Näkymässä määriteltyä kenttää '%s' ei löytynyt." #. module: web #. openerp-web @@ -716,21 +717,21 @@ msgstr "Vanha salasana:" #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" -msgstr "" +msgstr "bittiä,kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 #, python-format msgid "The database has been duplicated." -msgstr "" +msgstr "Tietokanta on kopioitu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1625 #, python-format msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Käytä" #. module: web #. openerp-web @@ -752,21 +753,21 @@ msgstr "Tallenna nimellä" #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 #, python-format msgid "00:00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00:00" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317 #, python-format msgid "E-mail error" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostivirhe" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:605 #, python-format msgid "a day ago" -msgstr "" +msgstr "päivä sitten" #. module: web #. openerp-web @@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "Onko tiedostossasi otsikot?" #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327 #, python-format msgid "Unlimited" -msgstr "Ei rajoitettu" +msgstr "Rajoittamaton" #. module: web #. openerp-web @@ -791,6 +792,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" +"Varoitus, tietuetta on muokattu ja tekemäsi muutokset hylätään.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti poistua tältä sivulta ?" #. module: web #. openerp-web @@ -818,14 +822,14 @@ msgstr "Rajoitin:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:462 #, python-format msgid "Browser's timezone" -msgstr "" +msgstr "Selaimen aikavyhöhyke" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605 #, python-format msgid "Filter name" -msgstr "" +msgstr "Suodattimen nimi" #. module: web #. openerp-web @@ -856,7 +860,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "OpenERP.com" -msgstr "" +msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web @@ -870,7 +874,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:636 #, python-format msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Lisää..." #. module: web #. openerp-web @@ -945,14 +949,14 @@ msgstr "Käyttäjänimi" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 #, python-format msgid "Duplicating database" -msgstr "" +msgstr "Tietokantaa kopioidaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" -msgstr "" +msgstr "Salasana vaihdettu" #. module: web #. openerp-web @@ -966,7 +970,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:533 #, python-format msgid "Debug View#" -msgstr "" +msgstr "Kehitysnäkymä#" #. module: web #. openerp-web @@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Tallenna kenttäluettelo" #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 #, python-format msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Aloita" #. module: web #. openerp-web @@ -1035,14 +1039,14 @@ msgstr "Luontipäivämäärä:" #: code:addons/web/controllers/main.py:835 #, python-format msgid "Error, password not changed !" -msgstr "" +msgstr "Virhe, salasanaa ei muutettu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4850 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." -msgstr "" +msgstr "Tiedoston suurin sallittu koko %s ylitetty." #. module: web #. openerp-web @@ -1050,14 +1054,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1300 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" -msgstr "" +msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 #, python-format msgid "Changed Password" -msgstr "" +msgstr "Salasana vaihdettu" #. module: web #. openerp-web @@ -1091,14 +1095,14 @@ msgstr "Varmuuskopioi" #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen aika" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:274 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" -msgstr "" +msgstr "'%s' ei ole kelvollinen päivämäärä" #. module: web #. openerp-web @@ -1112,14 +1116,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:606 #, python-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "%d päivää sitten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" -msgstr "(jo olemassaoleva samanniminen suodin korvataan)" +msgstr "" #. module: web #. openerp-web @@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr "Tuntematon operaattori %s toimialueella %s" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:428 #, python-format msgid "%d / %d" -msgstr "" +msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web @@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:608 #, python-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%d kuukautta sitten" #. module: web #. openerp-web @@ -1217,7 +1221,7 @@ msgstr "Lisää kehittynyt suodin" #: code:addons/web/controllers/main.py:828 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." -msgstr "" +msgstr "Uusi salasana sekä vahvistus tulee olla samat." #. module: web #. openerp-web @@ -1225,14 +1229,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248 #, python-format msgid "Restore Database" -msgstr "" +msgstr "Palauta tietokanta" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644 #, python-format msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Kirjaudu" #. module: web #. openerp-web @@ -1346,28 +1350,28 @@ msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:397 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" -msgstr "" +msgstr "Salasanan vahvistus ei täsmää salasanan kanssa" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 #, python-format msgid "Edit Company data" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa yrityksen tietoja" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886 #, python-format msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Tallenna nimellä..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007 #, python-format msgid "Could not display the selected image." -msgstr "" +msgstr "Valittua kuvaa ei voitu näyttää." #. module: web #. openerp-web @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:394 #, python-format msgid "99+" -msgstr "" +msgstr "99+" #. module: web #. openerp-web @@ -1404,14 +1408,14 @@ msgstr "1. Tuo .CSV tiedosto" #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644 #, python-format msgid "No database selected !" -msgstr "" +msgstr "Tietokantaa ei valittu !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 #, python-format msgid "(%d records)" -msgstr "" +msgstr "(%d tietuetta)" #. module: web #. openerp-web @@ -1425,7 +1429,7 @@ msgstr "Vaihda oletusarvo:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171 #, python-format msgid "Original database name:" -msgstr "" +msgstr "Alkuperäinen tietokannan nimi:" #. module: web #. openerp-web @@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619 #, python-format msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Tarkennettu haku" #. module: web #. openerp-web @@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr "Tuonnin valinnat" #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2936 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "Lisää %s" #. module: web #. openerp-web @@ -1534,7 +1538,7 @@ msgstr "CSV tiedosto:" #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1741 #, python-format msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_shortcuts/i18n/tr.po b/addons/web_shortcuts/i18n/tr.po index 8cfc2cd0ebf..a882188f98a 100644 --- a/addons/web_shortcuts/i18n/tr.po +++ b/addons/web_shortcuts/i18n/tr.po @@ -8,18 +8,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:33+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-05 05:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-07 05:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16477)\n" #. module: web_shortcuts #. openerp-web #: code:addons/web_shortcuts/static/src/xml/web_shortcuts.xml:21 #, python-format msgid "Add / Remove Shortcut..." -msgstr "" +msgstr "Kısayol Ekle/Kaldır..."