diff --git a/addons/crm_claim/i18n/ru.po b/addons/crm_claim/i18n/ru.po index 88435961627..cea6d33e47d 100644 --- a/addons/crm_claim/i18n/ru.po +++ b/addons/crm_claim/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-16 00:04+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-24 04:51+0000\n" +"Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:132 #, python-format msgid "The claim '%s' has been opened." -msgstr "" +msgstr "Претензия '%s' была открыта" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Date Closed" -msgstr "" +msgstr "Дата закрытия" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Ссылка" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Date of claim" -msgstr "" +msgstr "Дата претензии" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "All pending Claims" -msgstr "" +msgstr "Все ожидающие претензии" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Контрагент" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Month of claim" -msgstr "" +msgstr "Месяц претензии" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Отправить новое эл. письмо" #: selection:crm.claim,state:0 #: view:crm.claim.report:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Новый" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Следующее действие" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "My Sales Team(s)" -msgstr "" +msgstr "Мои отделы продаж" #. module: crm_claim #: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Контакт" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Month-1" -msgstr "" +msgstr "Месяц-1" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Дата изменения" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 msgid "Year of claim" -msgstr "" +msgstr "Год претензи" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:0 @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Значение претензии" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:0 msgid "Responsible User" -msgstr "" +msgstr "Ответственный пользователь" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 diff --git a/addons/l10n_mx/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_mx/i18n/es_MX.po index eec525b5f53..305ec408af2 100644 --- a/addons/l10n_mx/i18n/es_MX.po +++ b/addons/l10n_mx/i18n/es_MX.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-23 04:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. module: l10n_mx diff --git a/addons/resource/i18n/ru.po b/addons/resource/i18n/ru.po index 7a7f5e82dbd..a5192a83647 100644 --- a/addons/resource/i18n/ru.po +++ b/addons/resource/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 18:55+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Рабочее время начнется с" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." -msgstr "" +msgstr "Ошибка! Дата начала отгула должна быть раньше даты завершения." #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "(отпуск)" #: code:addons/resource/resource.py:392 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Ошибка конфигурации!" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 diff --git a/addons/sale/i18n/ru.po b/addons/sale/i18n/ru.po index b689b1b1946..a67f7c78b4c 100644 --- a/addons/sale/i18n/ru.po +++ b/addons/sale/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 18:53+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:215 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "В счет" #: view:sale.order.line:0 #: field:sale.report,product_uom:0 msgid "Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Единицы измерения" #. module: sale #: help:sale.order,date_confirm:0 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: selection:sale.advance.payment.inv,advance_payment_method:0 msgid "Invoice the whole sale order" -msgstr "" +msgstr "Выставить счет на весь заказ продажи" #. module: sale #: field:sale.order,project_id:0 @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Исключение счета" #. module: sale #: view:account.config.settings:0 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Draft Quotation" -msgstr "" +msgstr "Черновик предложения" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:124 @@ -359,23 +359,23 @@ msgstr "Вес" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Warehouse Features" -msgstr "" +msgstr "Особенности склада" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Quotation " -msgstr "" +msgstr "Предложение " #. module: sale #: field:sale.order.line,product_uom:0 msgid "Unit of Measure " -msgstr "" +msgstr "Единица измерения " #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:148 #, python-format msgid "Incorrect Data" -msgstr "" +msgstr "Неверные данные" #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:149 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Заказ" #. module: sale #: field:sale.order,message_ids:0 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Сообщения" #. module: sale #: selection:sale.report,month:0 @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Сумма до налогов" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_project:0 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Проект" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:319 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:123 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Ошибка!" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Позиции заказа продаж относящиеся к мо #. module: sale #: selection:sale.order,state:0 msgid "Quotation Sent" -msgstr "" +msgstr "Предложение отправлено" #. module: sale #: help:sale.order,message_unread:0 @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "Налог" #: code:addons/sale/sale.py:986 #, python-format msgid "Invalid Action!" -msgstr "" +msgstr "Неверное действие!" #. module: sale #: view:sale.report:0 msgid "Reference Unit of Measure" -msgstr "" +msgstr "Базовая единица измерения" #. module: sale #: field:sale.report,date_confirm:0 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Факс :" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "(update)" -msgstr "" +msgstr "(обновление)" #. module: sale #: help:sale.config.settings,group_discount_per_so_line:0 @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Подтвердить" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Unread messages" -msgstr "" +msgstr "Непрочитанные сообщения" #. module: sale #: field:sale.order,partner_shipping_id:0 @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "Заказы продаж, которые еще не были подт #. module: sale #: field:sale.order,message_unread:0 msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Непрочитанные сообщения" #. module: sale #: view:sale.order:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печать" #. module: sale #: report:sale.order:0 @@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "Год заказа в заказе продаж" #. module: sale #: field:sale.config.settings,module_sale_stock:0 msgid "Sale and Warehouse Management" -msgstr "" +msgstr "Управление продажами и складом" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" -msgstr "" +msgstr "sale.config.settings" #. module: sale #: field:sale.advance.payment.inv,qtty:0 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: view:sale.config.settings:0 msgid "Default Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры по умолчанию" #. module: sale #: code:addons/sale/sale.py:963 @@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:142 #, python-format msgid "Configuration Error!" -msgstr "" +msgstr "Ошибка конфигурации!" #. module: sale #: field:account.config.settings,group_analytic_account_for_sales:0 msgid "Analytic accounting for sales" -msgstr "" +msgstr "Аналитический учет для продаж" #. module: sale #: view:sale.order:0 diff --git a/addons/web/i18n/ru.po b/addons/web/i18n/ru.po index d310793240d..fa80053a306 100644 --- a/addons/web/i18n/ru.po +++ b/addons/web/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-20 07:27+0000\n" -"Last-Translator: Aleksei Motsik \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 05:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:176 @@ -129,62 +129,62 @@ msgstr "OpenERP - Не поддерживаемая/Community Версия" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 msgid "less than a minute ago" -msgstr "" +msgstr "меньше минуты назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "примерно минуту назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%d минут назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 msgid "about an hour ago" -msgstr "" +msgstr "примерно час назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d часов назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 msgid "a day ago" -msgstr "" +msgstr "день назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:625 #, python-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "%d дней назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:626 msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "примерно месяц назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:627 #, python-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%d месяцев/месяца назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:628 msgid "about a year ago" -msgstr "" +msgstr "примерно год назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:629 #, python-format msgid "%d years ago" -msgstr "" +msgstr "%d лет назад" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:6 @@ -290,18 +290,18 @@ msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:948 #, python-format msgid "Filter on: %s" -msgstr "" +msgstr "Фильтр по: %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:999 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1108 #, python-format msgid "Group by: %s" -msgstr "" +msgstr "Группировать по: %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1132 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #: addons/web/static/src/js/search.js:1267 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Искать %(field)s для: %(value)s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:869 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Нет" #: addons/web/static/src/js/search.js:1416 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Искать %(field)s в: %(value)s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1286 @@ -349,13 +349,13 @@ msgstr "Фильтры" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1762 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Расширенный" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1853 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1341 @@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "Добавить: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "Сохранить как..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "The field is empty, there's nothing to save !" -msgstr "" +msgstr "Поле пусто, нечего сохранять !" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Внимание" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:716 msgid "You must select at least one record." -msgstr "" +msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну запись ." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1243 @@ -728,17 +728,17 @@ msgstr "Не удалось найти определение текущего #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:716 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печать" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:717 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Вложение" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:718 addons/web/static/src/xml/base.xml:276 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Еще" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:810 @@ -758,12 +758,12 @@ msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну запись." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:875 msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Загрузка..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:885 msgid "Do you really want to delete this attachment ?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это вложение?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:962 @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Пароль Администратора:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:95 msgid "Confirm password:" -msgstr "Подтверждение пароля:" +msgstr "Подтвердите пароль:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:109 @@ -960,17 +960,17 @@ msgstr "Подтвердить мастер-пароль:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:325 msgid "About OpenERP" -msgstr "" +msgstr "Об OpenERP" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:327 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Выход" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:333 msgid "Activate the developer mode" -msgstr "" +msgstr "Включить режим разработчика" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1820 @@ -1030,12 +1030,12 @@ msgstr "Пароль ещё раз:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 msgid "ERP" -msgstr "" +msgstr "ERP" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:477 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Просмотр Лога (доступ на чтение)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:450 msgid "Toggle Form Layout Outline" -msgstr "" +msgstr "Переключить структуры макета формы" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:479 @@ -1115,28 +1115,28 @@ msgstr "Дата изменения:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:518 msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "Удалить вложение" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:523 msgid "/web/binary/upload_attachment" -msgstr "" +msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:527 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Добавить..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:622 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Отменить" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:806 @@ -1242,13 +1242,13 @@ msgstr "Выбрать дату" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:948 msgid "Open Resource" -msgstr "" +msgstr "Открыть ресурс" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1162 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 msgid "Set Image" -msgstr "Назначить изображение" +msgstr "Установить изображение" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1623 @@ -1263,12 +1263,12 @@ msgstr "Очистить" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1179 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1230 msgid "Uploading ..." -msgstr "Загружаю ..." +msgstr "Загружается ..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1066 msgid "width: 83px;" -msgstr "" +msgstr "ширина: 83px ;" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1207 @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Поле" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 msgid "Advanced Search..." -msgstr "" +msgstr "Расширенный поиск..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1287 @@ -1355,22 +1355,22 @@ msgstr "(Имеющийся фильтр с таким же имененем б #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1376 msgid "Custom Filters" -msgstr "" +msgstr "Настраиваемые фильтры" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1379 msgid "Save current filter" -msgstr "" +msgstr "Сохранить текущий фильтр" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1381 msgid "Filter name" -msgstr "" +msgstr "Название фильтра" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1383 msgid "Share with all users" -msgstr "" +msgstr "Совместно со всеми пользователями" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:298 @@ -1381,32 +1381,32 @@ msgstr "Добавить на Панель" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1394 msgid "Title of new Dashboard item" -msgstr "" +msgstr "Название нового элемента панели" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1395 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "сохранить" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1399 msgid "Select Dashboard to add this filter to" -msgstr "" +msgstr "Выберите панель, чтобы добавить этот фильтр" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1406 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Расширенный поиск" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1411 msgid "Add a condition" -msgstr "" +msgstr "Добавить условие" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1412 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1509 @@ -1426,9 +1426,9 @@ msgid "" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" -"Этот мастер экспортирует все найденные данные в CSV файл.\n" -" Вы можете экспортровать все данные либо только те поля которые " -"могут быть в последствии импортированны." +"Этот мастер экспортирует все найденные данные в CSV-файл.\n" +" Вы можете экспортировать все данные, либо только те поля которые " +"должны быть в последствии импортированы после изменений." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1624 @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1713 msgid "--- Don't Import ---" -msgstr "" +msgstr "--- Не импортировать ---" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1809 diff --git a/addons/web_calendar/i18n/ru.po b/addons/web_calendar/i18n/ru.po index aee0856a51d..c286c58bf1a 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/ru.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Aleksei Motsik \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 14:08+0000\n" +"Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11 @@ -25,114 +25,114 @@ msgstr "Календарь" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:70 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Фильтр" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:144 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Сегодня" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:145 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "День" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:146 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Неделя" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Месяц" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148 msgid "New event" -msgstr "" +msgstr "Новое событие" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Подробности" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Изменить" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155 msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Событие будет удалено навсегда, вы уверены?" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156 #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157 msgid "Time period" -msgstr "" +msgstr "Промежуток времени" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158 msgid "Full day" -msgstr "" +msgstr "Полный день" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161 msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?" -msgstr "" +msgstr "Вы хотите, изменить все повторяющиеся события?" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162 msgid "Repeat event" -msgstr "" +msgstr "Повтор события" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Отключено" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Включено" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167 #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175 msgid "Agenda" -msgstr "" +msgstr "Повестка дня" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Год" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:5 diff --git a/addons/web_graph/i18n/ru.po b/addons/web_graph/i18n/ru.po index 7e3316451b2..fcb97444257 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/ru.po +++ b/addons/web_graph/i18n/ru.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:41+0000\n" -"Last-Translator: Aleksei Motsik \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-21 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:19 @@ -25,74 +25,74 @@ msgstr "График" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:5 msgid "Graph Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры графика" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7 msgid "Graph Mode" -msgstr "" +msgstr "Графический вид" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Круговая диаграмма" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12 msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Линейчатая" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Строчная" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15 msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "Области" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18 msgid "Radar" -msgstr "" +msgstr "Радар" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Обозначения" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Скрытый" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25 msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Внутри" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Сверху" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Действия" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32 msgid "Switch Axis" -msgstr "" +msgstr "Переключение осей" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33 msgid "Show Data" -msgstr "" +msgstr "Показать данные" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:34 msgid "Download as PNG" -msgstr "" +msgstr "Скачать как PNG" diff --git a/openerp/addons/base/i18n/ru.po b/openerp/addons/base/i18n/ru.po index 3f1dbfa9389..0e97644b80e 100644 --- a/openerp/addons/base/i18n/ru.po +++ b/openerp/addons/base/i18n/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-23 18:39+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 04:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n" #. module: base #: model:res.country,name:base.sh @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Модуль ведения проектов отслеживает многоуровневые проекты, задачи, " "проделанную работу над задачами, и т. д. \n" "=============================================================================" -"=========\n" +"===============================\n" "\n" "Позволяет выполнять планирование, определять порядок задач и т. д.\n" "\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Организация и управление мероприятиями.\n" -"======================================\n" +"=======================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет вам создавать ретро планирование для управления вашими " "мероприятиями.\n" @@ -660,7 +660,8 @@ msgstr "" "\n" "Модуль для автоматизации отсылки писем по неоплаченным счетам, с " "многоуровневыми напоминаниями.\n" -"==========================================================================\n" +"=============================================================================" +"==================\n" "\n" "Вы можете определить ваши многоуровневые напоминания через меню:\n" " Бухгалтерия/Настройка/Разное/Напоминания\n" @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "" "Этот модуль дает администратору возможность отслеживать каждое действие " "пользователя над всеми объектами системы.\n" "=============================================================================" -"=================\n" +"====================================\n" "\n" "Администратор может подписаться на правила чтения, записи и\n" "удаления над объектами и проверять журнал.\n" @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgid "" msgstr "" "Отслеживание вашего планирования\n" "Этот модуль помогает вам управлять вашим планированием.\n" -"===============================================\n" +"=======================================================\n" "\n" "Этот модуль основан на аналитическом учёте и тотально интегрирован с\n" "* вводом данных табелей\n" @@ -1484,7 +1485,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Добавляет дополнительные даты к заказам.\n" -"====================================================\n" +"========================================\n" "\n" "Вы можете добавить следующие дополнительные даты:\n" " * Дата запроса\n" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это полная система управления документами.\n" -"==============================================\n" +"==========================================\n" "\n" " * Авторизация пользователя\n" " * Индексация документа: - файлы .pptx и .docx не поддержаны в платформе " @@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Это тестовый модуль, который показывает поддержку HTML тегов в обычном виде " "XML формы.\n" "=============================================================================" -"\n" +"=========\n" "\n" "Создаёт пример вида формы используя HTML теги. Это видно только в OpenERP " "веб.\n" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Организация и управление мероприятиями.\n" -"======================================\n" +"=======================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет вам\n" " * управлять вашими мероприятиями и их регистрацией\n" @@ -1841,7 +1842,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль добавляет общий инструмент совместного доступа для текущей базы " "данных OpenERP.\n" -"========================================================================\n" +"=============================================================================" +"==============\n" "\n" "Он добавляет кнопку 'Совместный доступ', которая доступна в веб-клиенте для\n" "совместного использования данных OpenERP любого сорта с сотрудниками, " @@ -1954,7 +1956,7 @@ msgstr "" " всегда доступна,но допускает номера, которые представлены возможно не " "верно,\n" " или более того не допустимы.\n" -" * Когда параметр \\\"Проверка НДС VIES\\\" разрешён (в настройке " +" * Когда параметр \"Проверка НДС VIES\" разрешён (в настройке " "пользовательской\n" " компании), номера НДС будут отправлены на онлайновую VIES\n" " базу данных ЕС, которая тщательно проверит, что номер допустим и\n" @@ -2013,7 +2015,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет вашему пользователю легко и эффективно участвовать в " "инновациях на предприятии.\n" "=============================================================================" -"===============\n" +"========================\n" "\n" "Он позволяет каждому выразить идеи относительно различных предметов.\n" "Далее, другие пользователи могут комментировать эти идеи и голосовать за " @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Модули журнала продаж позволяют вам распределять ваши продажи и поставки " "(комплектовочные списки) между различными журналами.\n" "=============================================================================" -"===========================================\n" +"================================================\n" "\n" "Этот модуль весьма полезен для больших компаний, которые\n" "работают через подразделения.\n" @@ -2438,7 +2440,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль нацелен на управление расходами сотрудника.\n" -"===============================================\n" +"=======================================================\n" "\n" "Реализован весь рабочий процесс:\n" " * черновой расход\n" @@ -2578,12 +2580,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Управляет рабочими местами и процессом найма.\n" -"==================================================\n" +"=============================================\n" "\n" "Он интегрирован с модулем опроса для позволения вам определить интервью для " "различных работ.\n" "\n" -"Этот модуль интегрирован с почтовым шлюзом для автоматического отслуживания " +"Этот модуль интегрирован с почтовым шлюзом для автоматического обслуживания " "e-mail\n" "отправленных на jobs@YOURCOMPANY.com. Он также интегрирован с системой " "управления\n" @@ -2667,9 +2669,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"\\n\n" -"Управление помощью.\\n\n" -"====================\\n\n" +"Управление помощью.\n" +"===================\n" "\n" "Подобно записи и обработке претензий, помощь и поддержка являются хорошими " "инструментами\n" @@ -2701,7 +2702,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль для управления ресурсами.\n" -"===============================\n" +"================================\n" "\n" "Ресурс представляет что-то, что может быть запланировано\n" "(разработчик по задаче или рабочий центр по производственным заказам).\n" @@ -2809,7 +2810,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Основной модуль для управления разнесением аналитики и заказами продаж.\n" -"=================================================================\n" +"=======================================================================\n" "\n" "Использование этого модуля позволит вам связать аналитические счета с " "заказами продаж.\n" @@ -2933,8 +2934,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль реализует все концепции методологии дела-в-порядке\n" -"=============================================================================" -"======\n" +"==============================================================\n" "\n" "Этот модуль реализует простой персональный список дел основанный на задачах. " "Он добавляет в\n" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль добавляет планшет во все канбан виды проекта\n" -"==================================================\n" +"========================================================\n" " " #. module: base @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "" "Настройте нужную вам точность цены для различных видов использования: " "бухгалтерия, продажи, закупки, и т.д.\n" "=============================================================================" -"=========================\n" +"==============================\n" "\n" "Десятичная точность настроена по компании.\n" @@ -3230,8 +3230,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль обслуживает в OpenERP план счетов и налогов для Польши.\n" -"=============================================================================" -"=====\n" +"===================================================================\n" "\n" "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do " "podatków\n" @@ -3276,7 +3275,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет пользователям выполнять сегментацию партнёров.\n" -"=================================================================\n" +"====================================================================\n" "\n" "Он использует критерии профилей из прежнего модуля сегментации и улучшает " "их. Благодаря новой концепции опросника. Теперь вы можете перегруппировывать " @@ -3545,7 +3544,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предусматривает шаблон Wiki ЧаВо.\n" -"=========================================\n" +"=============================================\n" "\n" "Он предусматривает демо данные, для создания Wiki группы и Wiki страниц\n" "для Wiki ЧаВо.\n" @@ -3725,27 +3724,27 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Основной модуль для управления предложениями цен и заказами на продажу.\n" -"======================================================\n" +"=======================================================================\n" "\n" "Рабочий процесс с шагами подтверждения:\n" -"-------------------------------\n" +"---------------------------------------\n" " * предложение цен -> заказ продаж -> выставление счёта\n" "\n" "Способы выставления счёта:\n" -"------------------\n" +"--------------------------\n" " * счёт по заказу (до или после перевозки)\n" " * счёт по доставке\n" " * счёт по табелям\n" " * авансовый счёт\n" "\n" "Предпочтения партнёров:\n" -"---------------------\n" +"-----------------------\n" " * перевозка\n" " * выставление счёта\n" " * инкотерм\n" "\n" "Остатки ТМЦ и цены\n" -"--------------------------\n" +"------------------\n" "\n" "Способы доставки:\n" "-----------------\n" @@ -3754,7 +3753,7 @@ msgstr "" " * стоимость доставки\n" "\n" "Панель руководителя продаж, которая включает:\n" -"------------------------------------------\n" +"---------------------------------------------\n" " * заявки\n" " * продажи по месяцу\n" " * график продаж по продавцу за последние 90 дней\n" @@ -3966,10 +3965,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль управления оплатой по счётам.\n" -"=================================\n" +"====================================\n" "\n" "Этот модуль предоставляет:\n" -"----------------------\n" +"--------------------------\n" "* более эффективный путь для управления оплатой счёта.\n" "* основной механизм для легкого подключения различных автоматизированных " "платежей.\n" @@ -4003,10 +4002,11 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль предоставляет некоторые возможности для улучшения макета " "счетов.\n" -"=========================================================================\n" +"=============================================================================" +"\n" "\n" "Он даёт вам возможность:\n" -"--------------------------------\n" +"------------------------\n" " * упорядочения всех позиций счёта\n" " * добавки заголовков, строк комментариев, строк подитога\n" " * черчения горизонтальных линий и помещения разрывов страниц\n" @@ -4429,11 +4429,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Права бухгалтерского доступа.\n" -"=========================\n" +"=============================\n" "\n" "Этот модуль даёт пользователю администратору доступ ко всем бухгалтерским " "возможностям\n" -"типа записей журналов и планов счетов.\\n\n" +"типа записей журналов и планов счетов.\n" "\n" "Он назначает права доступа руководителя и пользователя администратору, и " "только\n" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "" "Модуль счёта ваучера включает все основные требования записей ваучера для " "банка, наличных, продаж, закупки, расхода, контра и т.п.\n" "=============================================================================" -"=======================================================\n" +"=====================================================\n" "\n" " * Запись ваучера\n" " * Расписка ваучера\n" @@ -4578,11 +4578,11 @@ msgstr "" "Что здесь было сделано:\n" "\n" " * приспособлен владелец позиции аналитики (= для компании, которая владеет " -"общим учётом связанным с позицией аналитики)\\n\n" +"общим учётом связанным с позицией аналитики)\n" " * добавлена мульти-валютность по позициям аналитики (подобно финансовому " "учёту)\n" -" * коррекция всех индикаторов \\\"затраты\\\" в счёт аналитики для их " -"основы на подходящей валюте (компании владельца)\n" +" * коррекция всех индикаторов \"затраты\" в счёт аналитики для их основы на " +"подходящей валюте (компании владельца)\n" " * по умолчанию, ничего не меняется для представления одиночной компании.\n" "\n" "В результате, теперь мы можем реально разделять один и тот же счёт аналитики " @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "" "Эти модули позволяют вам отследить претензии и жалобы ваших " "покупателей/поставщиков.\n" "=============================================================================" -"===\n" +"=======\n" "\n" "Они полностью интегрированы со шлюзом e-mail, так что вы можете создать\n" "автоматически новые претензии основанные на приходящих e-mail.\n" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам анонимизировать базу данных.\n" -"===============================================\n" +"======================================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет вам для данной базы данных секретно хранить ваши " "данные.\n" @@ -4780,8 +4780,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль помогает настроить систему при установке новой базы данных.\n" -"=============================================================================" -"===\n" +"=======================================================================\n" "\n" "Показывает вам список приложений для установки.\n" "\n" @@ -4830,7 +4829,7 @@ msgstr "" "Модуль закупки для создания заказа закупки для приобретения товаров у " "поставщика.\n" "=============================================================================" -"============\n" +"====\n" "\n" "Создаётся счёт поставщика для отдельного заказа закупки.\n" "\n" @@ -4909,7 +4908,7 @@ msgstr "" "Этот модуль используемый OpenERP SA для перенаправления покупателей к своим " "партнёрам, основан на гео-позиционировании.\n" "=============================================================================" -"=========================\\n\n" +"==========================================\n" "\n" "Вы можете гео-позиционировать ваши предложения используя этот модуль.\n" "\n" @@ -5074,7 +5073,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Создание повторяющихся документов.\n" -"===========================\n" +"==================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет создавать новые документы и добавлять подписки на эти " "документы.\n" @@ -5278,7 +5277,8 @@ msgstr "" "\n" "Установщик скрытых дополнений типа 2-го завтрака, опроса, идеи, совместного " "использования и т.п.\n" -"===============================================================\n" +"=============================================================================" +"===================\n" "\n" "Делает настройку скрытых дополнений доступной, из которой вы можете " "установить\n" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "С этим модулем активируется WebDAV сервер для документов.\n" -"===============================================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Вы можете использовать любой совместимый браузер для удалённого просмотра " "вложений OpenObject.\n" @@ -5406,12 +5406,11 @@ msgstr "" " ; enable = True ; обслуживать webdav через http(s) серверы\n" " ; vdir = webdav ; каталог, который будет обслуживаться webdav, по\n" " ; умолчанию это значение означает, что этот webdav будет\n" -" ; на \\\"http://localhost:8069/webdav/\n" +" ; на \"http://localhost:8069/webdav/\n" " ; verbose = True ; включает подробные сообщения webdav\n" " ; debug = True ; включает отладочные сообщения webdav\n" " ; Поскольку сообщения маршрутизируются в журналирование python-а с\n" -" ; уровнями \\\"debug\\\" и \\\"debug_rpc\\\" соответственно, вы можете " -"оставить\n" +" ; уровнями \"debug\" и \"debug_rpc\" соответственно, вы можете оставить\n" " ; эти параметры включёнными\n" "\n" "Также реализован IETF RFC 5785 для открытия сервисов на сервере http,\n" @@ -5440,7 +5439,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль используется для опроса.\n" -"==================================\n" +"====================================\n" "\n" "Он зависит от ответов или обзоров некоторых вопросов различных " "пользователей.\n" @@ -5622,7 +5621,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам управлять вашими требованиями закупки.\n" -"===========================================================\n" +"================================================================\n" "\n" "Когда создан заказ закупки, вы получаете предложение для сохранения " "связанного требования.\n" @@ -5723,7 +5722,7 @@ msgstr "" "Этот модуль предусматривает возможность одновременной установки " "пользователем модулей производства и продаж.\n" "=============================================================================" -"=======\n" +"===============================\n" "\n" "Он обычно используется когда вы хотите отслеживать заказы\n" "производства созданные из заказа продаж.\n" @@ -5771,8 +5770,8 @@ msgstr "" "Создавайте ваши счета из затрат, записей табеля...\n" "Модуль для создания счетов основанных на затратах (трудовые ресурсы, " "расходы...).\n" -"============================================================================" -"\n" +"=============================================================================" +"====\n" "\n" "Вы можете определить прайс-листы в счёте аналитики, сделав некоторые " "теоретические отчёты о\n" @@ -6113,7 +6112,7 @@ msgstr "" "Модуль управления инвентаризацией OpenERP может обслуживать несколько " "складов, множественные и структурированные расположения запасов.\n" "=============================================================================" -"=========================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Благодаря управлению двойной записью, управление инвентаризацией мощное и " "гибкое:\n" @@ -6210,7 +6209,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет бухгалтерам управлять аналитическими и перекрёстными " "бюджетами.\n" -"==========================================================================\n" +"=============================================================================" +"========\n" "\n" "Как только главные бюджеты и бюджеты определены (в Бухгалтерия/Бюджеты/),\n" "руководители проекта могут установить плановую сумму по каждому счёту " @@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет использовать несколько аналитических планов согласно " "общему журналу.\n" "=============================================================================" -"======\n" +"=============\n" "\n" "Здесь создаются несколько позиций аналитики, когда счёт или проводки\n" "подтверждены.\n" @@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr "" "Это модуль для изменения вида счёта аналитики для показа важных данных " "руководителю проекта сервисных компаний.\n" "=============================================================================" -"======================================\n" +"==================================\n" "\n" "Добавляет меню для показа относящейся к каждому руководителю информации.\n" "Вы также можете видеть суммарный отчёт по счёту аналитики\n" @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общая система выплат.\n" -"=======================\n" +"=====================\n" "\n" " * Подробности о сотруднике\n" " * Договора сотрудника\n" @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Позволяет пользователю создать свой вариант панели.\n" -"========================================\n" +"===================================================\n" "\n" "Этот модуль также создаёт административную панель.\n" "\n" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общая подсистема электронной почты с хранением сообщений и очередей.\n" -"==========================================================\n" +"====================================================================\n" "\n" "Эта подсистема e-mail не предназначена для использования как автономное\n" "приложение, но предусматривает унифицированное представление e-mail, " @@ -7032,7 +7032,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам управлять вашими контактами\n" -"==============================================\n" +"=====================================================\n" "\n" "Он позволяет вам определить:\n" " * контакты не связанные с партнёром,\n" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это поддержка интерфейса FTP к системе управления документами.\n" -"================================================================\n" +"==============================================================\n" "\n" "С этим модулем у вас будет возможность доступа к документам не только через " "OpenERP,\n" @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет вам определить какова функция по умолчанию " "определённого пользователя на данной учётной записи.\n" "=============================================================================" -"=======================\n" +"========================================\n" "\n" "Это очень полезно, когда пользователь вводит данные своего табеля: значения " "извлечены и поля авто-заполнены. Но возможность смены этих значений остаётся " @@ -7788,7 +7788,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль для определения объекта аналитического учёта.\n" -"===============================================\n" +"====================================================\n" "\n" "В OpenERP счета аналитики связаны с общим учётом, но трактуются\n" "полностью независимо. Так вы можете ввести различные аналитические " @@ -7994,9 +7994,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"\\n\n" "Модуль для управления трудовыми ресурсами.\n" -"=====================================\n" +"==========================================\n" "\n" "Вы можете управлять:\n" " * Сотрудниками и иерархией: вы можете определить вашего сотрудника как " @@ -8113,7 +8112,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Добавляет всю информацию в форму сотрудника для управления договорами.\n" -"=============================================================\n" +"======================================================================\n" "\n" " * Семейное положение,\n" " * Номер соцзащиты,\n" @@ -8148,7 +8147,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль добавляет сокращение по одному или нескольким предложениям в " "CRM.\n" -"===========================================================================\n" +"=============================================================================" +"=\n" "\n" "Это сокращение позволяет вам создать заказ продаж основанный на выбранном " "вопросе.\n" @@ -8279,7 +8279,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Позволяет вам добавить способы доставки в заказы продаж и комплектование.\n" -"==============================================================\n" +"=========================================================================\n" "\n" "Вы можете определить для цен вашу собственную перевозку и сетки доставки.\n" "При создании счетов из комплектования, OpenERP способен добавить и " @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgstr "" "Этот модуль поддерживает англо-саксонскую бухгалтерскую методологию путём " "смены бухгалтерской логики складских операций.\n" "=============================================================================" -"========================================\n" +"===========================================\n" "\n" "Различие бухгалтерий между англо-саксонскими странами\n" "и рейнскими, или также называемыми континентальными странами, заключается в " @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Добавляет кнопку \"Отзыв\" в заголовок.\n" -"==============================\n" +"=====================================\n" "\n" "Предлагает отзыв пользователя OpenERP, через uservoice.\n" " " @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Двойное подтверждение для закупок превысивших минимум суммы.\n" -"=========================================================\n" +"============================================================\n" "\n" "Этот модуль изменяет процесс закупки в порядке подтверждения закупок,\n" "которые превышают минимум суммы заданный мастером настройки.\n" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Изменяет даты соответственно смене конечной даты в проекте.\n" -"======================================================\n" +"===========================================================\n" "\n" "Если конечная дата проекта изменена, то дата конечного срока и дата начала " "будут соответственно изменены для всех задач.\n" @@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr "" "Этот модуль дополняет приложение склада эффективной реализацией нисходящих и " "восходящих потоков инвентаризации.\n" "=============================================================================" -"===============================\n" +"==================================\n" "\n" "Обычно он используется для:\n" " * Управления цепочками изготовления товаров\n" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "" "Демонстрационные данные товара ЦП1:\n" "\n" "Нисходящие потоки\n" -"----------\n" +"-----------------\n" "Нисходящие потоки применимы, когда прибытие определённых товаров в данное " "место хранения должно всегда\n" "сопровождаться соответствующим перемещением в другое место хранения, не " @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr "" "параметров.\n" "\n" "Восходящие потоки\n" -"----------\n" +"-----------------\n" "Восходящие потоки несколько отличны от нисходящих потоков, в том, что они " "относятся не к\n" "обработке перемещений товара, а скорее к обработке заказов снабжения.\n" @@ -8775,7 +8775,7 @@ msgstr "" "товаре (т.е. конечное место хранения этого заказа снабжения).\n" "\n" "Пример использования\n" -"--------\n" +"--------------------\n" "\n" "Вы можете использовать следующие демонстрационные данные:\n" " ЦП1: продажа ЦП1 из магазина 1 и запуск планировщика\n" @@ -8799,7 +8799,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Меню для маркетинга.\n" -"===================\n" +"====================\n" "\n" "Содержит установщик для модулей относящихся к маркетингу.\n" " " @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Автоматически создаёт задачи проекта из позиций снабжения\n" -"==========================================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Этот модуль автоматически создаст новую задачу для каждой позиции заказа\n" "снабжения (например, для позиций заказа продажи), если соответствующий " @@ -8934,7 +8934,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль может автоматически создать задачи проекта основанные на " "входящих письмах\n" -"===========================================================================\n" +"=============================================================================" +"========\n" "\n" "Позволяет создавать задачи основанные на новых письмах приходящих на данный " "почтовый ящик,\n" @@ -8973,7 +8974,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам управлять всеми операциями для управления " "участием.\n" -"=========================================================================\n" +"=============================================================================" +"\n" "\n" "Он поддерживает различные виды участников:\n" "* Свободный участник\n" @@ -8999,7 +9001,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предназначен для управления посещаемости работников.\n" -"==================================================\n" +"================================================================\n" "\n" "Поддерживает учёт посещаемости работников на основе\n" "действий (приход/уход) выполненных ими.\n" @@ -9074,10 +9076,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Этот модуль поддерживает внутреннюю нумерацию бухгалтерских записей.\n" -"======================================================================\n" +"Этот модуль поддерживает внутреннюю нумерацию бухгалтерских проводок.\n" +"====================================================================\n" "\n" -"Позволяет вам настроить нумерацию бухгалтерских записей.\n" +"Позволяет вам настроить нумерацию бухгалтерских проводок.\n" "\n" "Вы можете подстроить следующие атрибуты нумерации:\n" " * Префикс\n" @@ -9295,7 +9297,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Возможности Caldav во встрече.\n" -"===========================\n" +"==============================\n" "\n" " * Совместное использование встречи с другими клиентами календаря типа " "Sunbird\n" @@ -9483,7 +9485,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам управлять отпусками и запросами отпусков.\n" -"=============================================================\n" +"===================================================================\n" "\n" "Реализует панель для управления трудовыми ресурсами, которая включает:\n" " * Отпуска\n" @@ -9586,7 +9588,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Шаблон руководства по качеству.\n" -"========================\n" +"===============================\n" "\n" "Он предусматривает демо-данные, включая Wiki группу и Wiki страницу\n" "для Wiki руководства по качеству.\n" @@ -9636,7 +9638,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это модуль для настройки модулей относящихся к объединению.\n" -"==============================================================\n" +"===========================================================\n" "\n" "Он устанавливает профиль для объединений для обслуживания событий, " "регистраций, членства, продуктов членства (проекты) и т.п.\n" @@ -9724,7 +9726,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это модуль для вычисления снабжения.\n" -"==============================================\n" +"====================================\n" "\n" "В процессе MRP, заказы снабжения создаются для вызова заказов\n" "производства, заказов закупки, распределений запаса и т.д. Заказы снабжения\n" @@ -9843,7 +9845,7 @@ msgstr "" "Этот модуль добавляет новый движок отчёта основанный на библиотеке WebKit " "(wkhtmltopdf) для поддержки очётов разработанных в HTML + CSS.\n" "=============================================================================" -"========================================\n" +"===========================================================\n" "\n" "Структура модуля и некоторый код заимствованы из модуля отчёта OpenOffice.\n" "\n" @@ -9869,7 +9871,7 @@ msgstr "" " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" "\n" "Требования и установка\n" -"-----------------------------\n" +"----------------------\n" "Этот модуль требует библиотеку ``wkthtmltopdf`` для перевода документов HTML " "в\n" "PDF. Необходима версия 0.9.9 или новее, и может быть найдена на " @@ -9886,7 +9888,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "СДЕЛАТЬ\n" -"----\n" +"-------\n" "\n" " * Поддержку активации деактивации JavaScript\n" " * Поддержку разобранного по листам и книжного формата\n" @@ -9990,7 +9992,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль содержит основную функциональность для системы Caldav.\n" -"===========================================================\n" +"==================================================================\n" "\n" " - Webdav сервер, который предусматривает удалённый доступ к календарю\n" " - Синхронизация календаря используя WebDAV\n" @@ -10132,7 +10134,7 @@ msgid "" msgstr "" "Устанавливает значения по умолчанию для ваших аналитических счетов\n" "Позволяет автоматический выбор аналитических счетов на основе критериев:\n" -"=====================================================================\n" +"========================================================================\n" "\n" "* Товар\n" "* Партнёр\n" @@ -10202,7 +10204,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Основной модуль для управления документами (Wiki).\n" -"==========================================\n" +"==================================================\n" "\n" "Отслеживает группы, страницы и историю Wiki.\n" " " @@ -10484,7 +10486,7 @@ msgstr "" "============================================================\n" "\n" "Краткий словарь\n" -"--------------\n" +"---------------\n" "- Период запаса - границы времени (между датой начала и конечной датой) для " "планирования ваших продаж и прогнозов запаса\n" "- Прогноз продаж - количество товаров, которое вы планируете продать в " @@ -10498,7 +10500,7 @@ msgstr "" "подчёркивания, что мы используем количественные значения.\n" "\n" "Для начала\n" -"--------------\n" +"----------\n" "Использование этого модуля производится в три шага:\n" "\n" " * Создание периодов запаса через меню Склад>Настройки>Периоды запаса " @@ -10511,7 +10513,7 @@ msgstr "" "запаса.\n" "\n" "Настройки периода запаса\n" -"--------------------------\n" +"------------------------\n" "У вас есть два пункта меню для периодов в \"Склад > Настройки > Периоды " "запаса\". Это:\n" "\n" @@ -10546,7 +10548,7 @@ msgstr "" "промежутки между периодами, результаты могут быть не предсказуемыми.\n" "\n" "Настройки прогнозов продаж\n" -"-----------------------------\n" +"--------------------------\n" "У вас есть несколько меню для прогноза продаж в \"Продажи > Прогнозы " "продаж\":\n" "\n" @@ -10597,7 +10599,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "МПС или планирование снабжения\n" -"---------------------------\n" +"------------------------------\n" "Планирование МПС заключающееся в строках планирования запаса, используется " "для анализа и возможности ведения снабжения\n" "товарами для каждого относящегося периода запаса и склада.\n" @@ -10672,7 +10674,7 @@ msgstr "" "планирование\".\n" "\n" "Подсчёт количеств моделирования запаса\n" -"------------------------------------------\n" +"--------------------------------------\n" "Значение моделирования запаса - ожидаемое количество запаса в конце " "периода.\n" "Подсчёт всегда начинается с реального имеющегося запаса на начало текущего " @@ -10800,7 +10802,7 @@ msgstr "" "Этот модуль создаёт техническое описание выбранных модулей в " "реструктурированном текстовом формате (RST).\n" "=============================================================================" -"====================\n" +"============================\n" "\n" " * Он использует Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) представление RST\n" " * Он создаёт архив (суффикс файла .tgz) содержащий индекс файла и один " @@ -10944,7 +10946,7 @@ msgstr "" "Этот модуль помогает вам легко ввести данные и подтвердить табель и " "посещаемость в одном и том же виде.\n" "=============================================================================" -"======================\n" +"==========================\n" "\n" "Верхняя часть вида - для посещаемости и отслеживает события (приход/уход).\n" "Нижняя часть - для табеля.\n" @@ -10960,7 +10962,7 @@ msgstr "" "* Подтверждение руководителем проекта\n" "\n" "Подтверждение в компании может быть настроено по:\n" -"* Размеру периода (день, неделя, месяц, год)\\n\n" +"* Размеру периода (день, неделя, месяц, год)\n" "* Максимальной разнице между табелем и посещаемостью\n" " " @@ -11056,10 +11058,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это основной модуль для управления процессом производства в OpenERP.\n" -"=======================================================================\n" +"====================================================================\n" "\n" "Возможности:\n" -"---------\n" +"------------\n" " * Сделать в запас/сделать на заказ (по строке)\n" " * Многоуровневые ВМ, нет ограничения\n" " * Многоуровневая маршрутизация, нет ограничения\n" @@ -11080,14 +11082,14 @@ msgstr "" "в ВМ для автоматической закупки по заказу сборки вашего производства.\n" "\n" "Отчёты предусмотренные этим модулем:\n" -"--------------------------------\n" +"------------------------------------\n" " * Структура и компоненты ведомости материалов\n" " * Прогноз загрузки по рабочим центрам\n" " * Печать производственного заказа\n" " * Прогнозы запаса\n" "\n" "Панель предусмотренная этим модулем:\n" -"----------------------------------\n" +"------------------------------------\n" " * Список следующих производственных заказов\n" " * Список проблем снабжений\n" " * График загрузки рабочего центра\n" @@ -11235,7 +11237,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общий интерфейс для плагина.\n" -"=====================================================\n" +"============================\n" "\n" #. module: base @@ -11411,7 +11413,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это модуль для управления окружением мульти-компаний.\n" -"=======================================================\n" +"=====================================================\n" "\n" "Это основной модуль для других модулей мульти-компаний.\n" " " @@ -11464,7 +11466,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Берет входящую эл.почту с серверов POP / IMAP\n" -"=============================================\n" +"==============================================\n" "\n" "Введите параметры ваших учётных записей POP/IMAP, и любые входящие\n" "e-mail-ы на этих адресах будут автоматически загружены в вашу систему\n" @@ -11565,10 +11567,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Бухгалтерия и управление финансами.\n" -"====================================\n" +"===================================\n" "\n" "Финансовый и бухгалтерский модуль, который покрывает:\n" -"--------------------------------------------\n" +"-----------------------------------------------------\n" "Общий учет\n" "Стоимостной/аналитический учёт\n" "Бухгалтерия третьей стороны\n" @@ -11579,7 +11581,7 @@ msgstr "" "Обработка сверки по партнёрам\n" "\n" "Создаёт панель для бухгалтеров, которая включает:\n" -"--------------------------------------------------\n" +"-------------------------------------------------\n" "* Список счетов заказчикам для одобрения\n" "* Анализ компании\n" "* График задолженностей\n" @@ -11689,7 +11691,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Установщик для скрытой отчётности.\n" -"==============================\n" +"==================================\n" "\n" "Делает доступной настройку скрытой отчётности из которой вы можете " "установить\n" @@ -11741,7 +11743,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Список дел для кандидатов и предложений в CRM.\\n\n" +"Список дел для кандидатов и предложений в CRM.\n" " " #. module: base @@ -11803,7 +11805,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Позволяет синхронизировать календари с другими приложениями.\n" -"=========================================================\n" +"============================================================\n" "\n" "Позволит синхронизировать ваши календари OpenERP с вашим телефоном, Outlook, " "Sunbird, Ical, ...\n" @@ -12287,7 +12289,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Позволяет отмену бухгалтерских проводок.\n" -"=====================================\n" +"========================================\n" "\n" "Этот модуль добавляет поле 'Разрешить отмену проводок' в вид формы журнала " "учета. Если оно помечено, то это позволяет пользователю отменить проводки и " @@ -12327,7 +12329,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Создание претензии из заказа доставки.\n" -"=====================================\n" +"======================================\n" "\n" "Добавляет ссылку претензии к заказу доставки.\n" @@ -12409,7 +12411,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общий план счетов\n" -"=========================\n" +"=================\n" "\n" "Предоставляется шаблон плана счетов, налогов для Уругвая\n" "\n" @@ -12512,7 +12514,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль добавляет поле карты Google в адрес партнёра.\n" -"====================================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Используя это вы можете непосредственно открывать карту Google Map из поля " "URL." @@ -12547,7 +12549,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете создать кнопки печати вызвав мастер. Для дополнительных " "подробностей смотрите:\n" -" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\\n\n" +" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n" " " #. module: base @@ -12631,7 +12633,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль добавляющий изготовителей и свойства в форму ввода товара.\n" -"====================================================================\n" +"=================================================================\n" "\n" "Теперь вы можете определить следующее для товара:\n" " * Изготовитель\n" @@ -12684,7 +12686,7 @@ msgstr "" "Этот модуль устанавливает основу для банковских счетов IBAN (международных " "номеров банковских счетов) и проверяет их правильность.\n" "=============================================================================" -"========================================\n" +"=====================================================\n" "\n" "Возможность извлечь правильно представленные локальные счета из счетов IBAN " "одним действием.\n" @@ -12780,7 +12782,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общая система выплат интегрированная с бухгалтерией.\n" -"===================================================\n" +"====================================================\n" "\n" " * Запись данных зарплаты\n" " * Запись данных выплаты\n" @@ -12819,10 +12821,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предусматривает быструю и лёгкую обработку продаж.\n" -"===================================================\n" +"==============================================================\n" "\n" "Основные возможности :\n" -"---------------\n" +"----------------------\n" " * Быстрый ввод данных продаж.\n" " * Возможность выбора одного способа оплаты (быстрый путь) или разбиение " "платежа между несколькими способами оплаты.\n" @@ -12915,7 +12917,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предусматривает шаблон Wiki ЧаВо продаж.\n" -"===============================================\n" +"====================================================\n" "\n" "Он предусматривает демо данные, включая создание Wiki группы и Wiki " "страницы\n" @@ -12945,7 +12947,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет реализовать правила действия для любого объекта.\n" -"============================================================\n" +"======================================================================\n" "\n" "Использование автоматизированных действий для запуска действий для различных " "экранов.\n" @@ -13001,7 +13003,7 @@ msgstr "" "Добавляет меню отчётности в товары, которое подсчитывает продажи, закупки, " "маржи и другие интересные показатели основанные на счетах.\n" "=============================================================================" -"================================================\n" +"========================================================\n" "\n" "Мастер для запуска отчёта имеет различные параметры, чтобы помочь вам " "получить нужные вам данные.\n" @@ -13372,7 +13374,7 @@ msgstr "" "Этот модуль добавляет поддержку табеля для управления проблемами/ошибками в " "проекте.\n" "=============================================================================" -"====\n" +"=======\n" "\n" "Могут быть поддержаны рабочие журналы для выражения числа часов затраченных " "пользователями на решение проблемы.\n" @@ -13561,7 +13563,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль для запуска предупреждений в объектах OpenERP.\n" -"==============================================\n" +"=====================================================\n" "\n" "Предупреждающие сообщения могут быть показаны для объектов типа заказа " "продаж, заказа снабжения,\n" @@ -13630,7 +13632,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предоставляет функцию посылки сообщений в рамках проекта.\n" -"=========================================================================\n" +"=====================================================================\n" "\n" "Пользователь может посылать индивидуальные сообщения другому пользователю. " "Он может даже посылать\n" @@ -13676,7 +13678,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Модуль, который добавляет отчёты intrastat.\n" -"=====================================\n" +"===========================================\n" "\n" "Этот модуль даёт подробности торговли товарами между странами Европейского " "союза " @@ -13694,7 +13696,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Мастер выставления счёта на доставку.\n" -"============================\n" +"=====================================\n" "\n" "Когда вы отправляете или получаете товары, этот модуль автоматически " "вызывает\n" @@ -13766,7 +13768,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет вам подсчитать скидки по позициям заказа продажи и " "позициям счёта по прайс-листу партнёра.\n" "=============================================================================" -"==================================\n" +"===================================\n" "\n" "В конце в форму прайс-листа добавлен новый флажок названный \"Видимая " "скидка\".\n" @@ -13909,9 +13911,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль требуется для правильной работы плагина Thuderbird.\n" -"====================================================================\n" +"===============================================================\n" "\n" -"Плагин позволяет вам архивировать e-mail и её вложения в выбранные\n" +"Плагин позволяет вам архивировать e-mail c вложениями в выбранные\n" "объекты OpenERP. Вы можете выбрать партнёра, задачу, проект, счёт\n" "аналитики или иной объект и прикрепить выбранное письмо как .eml файл во\n" "вложение выбранной записи. Вы можете создать документы для кандидатов CRM,\n" @@ -13967,7 +13969,7 @@ msgstr "" "Цель в наличии завершённого модуля для управления всеми ремонтами товаров. " "Этим модулем покрыты следующие темы:\n" "=============================================================================" -"==============================================\n" +"==================================\n" "\n" " * Добавление/удаление товаров в ремонт\n" " * Влияние на запасы\n" @@ -14002,7 +14004,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Установщик для основанного на знаниях скрытия.\n" -"====================================\n" +"==============================================\n" "\n" "Делает доступной настройки приложения знаний, откуда вы можете установить\n" "документ и основанное на Wiki скрытие.\n" @@ -14080,7 +14082,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Синхронизация записей работ по проекту и записей табеля.\n" -"====================================================================\n" +"========================================================\n" "\n" "Этот модуль позволяет вам перенос записей по задачам определённым для " "управления проектом в\n" @@ -14194,7 +14196,7 @@ msgstr "" "Этот модуль реализует все концепции определённые методологией управления " "проектом Scrum для ИТ компаний.\n" "=============================================================================" -"============================\n" +"===========================\n" "\n" " * Проект со спринтами, владелец продукта, мастер Scrum\n" " * Спринты с обзорами, дневные встречи, обратные связи\n" @@ -14498,7 +14500,7 @@ msgstr "" "Этот модуль добавляет в строки операций заказа производства состояние, дату " "начала, дату завершения (во вкладке \"Рабочие центры\").\n" "=============================================================================" -"================================\\n\n" +"=====================================================\n" "\n" "Состояния: черновик, подтвердить, сделан, отмена\n" "При завершении/подтверждении, отмене производственных заказов устанавливает " @@ -14554,7 +14556,7 @@ msgstr "" "Этот модуль управляет записями артистов, предметами аукциона, покупателями и " "продавцами.\n" "=============================================================================" -"====\n" +"===========\n" "\n" "Он полностью управляет аукционом так, как обслуживает ставки,\n" "отслеживает проданные предметы вместе с оплаченными\n" @@ -14564,7 +14566,7 @@ msgstr "" " * последние объекты (список)\n" " * последние депозиты (список)\n" " * статистики объектов (список)\n" -" * итоговые результаты (график)\\n\n" +" * итоговые результаты (график)\n" " * мин./рез./макс. (график)\n" " * объекты по дню (график)\n" " " @@ -14606,7 +14608,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Заменяет простые текстовые пароли в базе данных на защищённые хэши\n" -"===============================================================\n" +"==================================================================\n" "Для существующей базы пользователей, удаление простых текстовых\n" "паролей осуществляется немедленно, когда вы устанавите base_crypt.\n" "\n" @@ -14619,7 +14621,7 @@ msgstr "" "администратор может задать новый пароль.\n" "\n" "Предупреждение защиты\n" -"++++++++++++++++\n" +"+++++++++++++++++++++\n" "Установка этого модуля не означает, что вы можете игнорировать другие " "настройки защиты,\n" "поскольку пароль остаётся не зашифрованным при передаче по сети, если вы\n" @@ -14633,7 +14635,7 @@ msgstr "" "к серверу, и т.д.\n" "\n" "Взаимодействие с аутентификацией LDAP\n" -"+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n" +"+++++++++++++++++++++++++++++++++++++\n" "Этот модуль сейчас не совместим с модулем ``user_ldap`` и\n" "будет полностью лишать возможности LDAP аутентификации, если установлен " "одновременно.\n" @@ -14818,7 +14820,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль используется совместно с OpenERP плагином OpenOffice.\n" -"=========================================================\n" +"=================================================================\n" "\n" "Этот модуль добавляет мастер для импорта/экспорта .sxw отчёта, который\n" "вы можете изменить в OpenOffice. После того как вы измените его, вы можете\n" @@ -14862,11 +14864,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это полнофункциональная календарная система.\n" -"========================================\n" +"============================================\n" "\n" "Она поддерживает:\n" " - Календарь событий\n" -" - Тревоги (создание запросов)\n" +" - Оповещения (создание запросов)\n" " - Повторные события\n" " - Приглашения людям\n" "\n" @@ -14967,9 +14969,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Предоставляет общую платформу , которую могут использовать другие " +"Предоставляет общую платформу ОЭД(EDI), которую могут использовать другие " "приложения\n" -"==============================================================\n" +"=============================================================================" +"=======\n" "\n" "ОЭД(EDI) - обмен электронными документами\n" "OpenERP определяет общий формат ОЭД для обмена деловыми\n" @@ -15271,7 +15274,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Добавляет поддержку авторизации через LDAP сервер.\n" -"===============================================\n" +"==================================================\n" "Этот модуль позволяет пользователям входить с их именем пользователя и " "паролём LDAP,\n" "и автоматически создаст на лету пользователей для OpenERP.\n" @@ -15281,7 +15284,7 @@ msgstr "" "``ldap`` Python-а.\n" "\n" "Настройка\n" -"+++++++++++++\n" +"+++++++++\n" "После установки этого модуля, вам нужно настроить параметры\n" "LDAP во вкладке настройки подробностей компании.\n" "Различные компании могут иметь отличающиеся серверы LDAP, поскольку\n" @@ -15305,7 +15308,7 @@ msgstr "" "руководства ldap.conf: manpage:`ldap.conf(5)`.\n" "\n" "Соображения защиты\n" -"+++++++++++++++++++++++\n" +"++++++++++++++++++\n" "Пароли пользователей LDAP никогда не сохраняются в базе данных OpenERP,\n" "LDAP сервер запрашивается всякий раз, когда пользователю нужно быть\n" "авторизованным. Не происходит дублирования паролей, и\n" @@ -15336,7 +15339,7 @@ msgstr "" "серверу LDAP зашифрован.\n" "\n" "Шаблон пользователя\n" -"+++++++++++++\n" +"+++++++++++++++++++\n" "В настройках LDAP в форме компании, возможно\n" "выбрать *Шаблон пользователя*. Если задан, этот пользователь будет " "использован как\n" @@ -15359,7 +15362,7 @@ msgstr "" "группы по вашему желанию.\n" "\n" "Взаимодействие с шифрацией базы\n" -"+++++++++++++++++++++++++++\n" +"+++++++++++++++++++++++++++++++\n" "Модуль base_crypt не совместим с этим модулем, и\n" "отключит аутентификацию LDAP, если установлен одновременно.\n" "\n" @@ -15538,7 +15541,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вовремя вычислять заказы снабжения.\n" -"==================================================================\n" +"=========================================================\n" "\n" "Если вы установили этот модуль, вам больше не понадобится регулярное " "выполнение\n" @@ -15624,7 +15627,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Демо данные для модуля marketing_campaign.\n" -"============================================\n" +"==========================================\n" "\n" "Создаёт демо данные типа возможностей, кампаний и сегментов для модуля " "marketing_campaign.\n" @@ -15904,7 +15907,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Назначение этого модуля - проверка качества других модулей.\n" -"================================================================\n" +"===========================================================\n" "\n" "Он определяет мастер по списку модулей в OpenERP, который позволяет вам\n" "оценить их по различным критериям, таким как: соответствие стандартам\n" @@ -15960,7 +15963,7 @@ msgstr "" "Этот модуль промежуточного процесса комплектования для обеспечения сырьем " "производственных заказов.\n" "=============================================================================" -"====================\n" +"======================\n" "\n" "Один пример использования этого модуля - управление производством сделанным " "вашими\n" @@ -16056,7 +16059,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Основной модуль для управления разнесением аналитики и заказами закупки.\n" -"====================================================================\n" +"========================================================================\n" "\n" "Позволяет пользователю поддерживать различные аналитические планы. Позволяет " "вам разбить\n" @@ -16182,10 +16185,10 @@ msgstr "" "Модуль управления долгосрочным проектом, который отслеживает планирование, " "планировщики, назначение ресурсов.\n" "=============================================================================" -"==============\n" +"================================\n" "\n" "Возможности\n" -"--------\n" +"-----------\n" " * Управление большим проектом.\n" " * Определение различных этапов проекта.\n" " * Подсчёт планирования этапа: подсчёт даты начала и конечной даты этапов " @@ -16321,7 +16324,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Отслеживает различные даты по товарам и партиям производства.\n" -"======================================================\n" +"=============================================================\n" "\n" "Могут быть отслежены следующие даты:\n" " - конец жизни\n" @@ -16374,7 +16377,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Удаление минимального плана счетов.\n" -"=============================\n" +"===================================\n" "\n" "Деактивирует минимальный план счетов.\n" @@ -16442,7 +16445,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предоставляет возможности улучшения макета заказа продаж.\n" -"=======================================================================\n" +"=====================================================================\n" "\n" "Он даёт вам возможность\n" " * упорядочить все позиции заказа продаж\n" @@ -16596,7 +16599,7 @@ msgstr "" "Этот модуль показывает основные процессы существующие в выбранных модулях и " "их последовательность.\n" "=============================================================================" -"=========================\n" +"=====================\n" "\n" "Примечание: это применимо к модулям содержащим modulename_process_xml\n" "например: product/process/product_process_xml\n" @@ -16874,7 +16877,8 @@ msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам создать любой статистический отчёт по различным " "объектам.\n" -"=========================================================================\n" +"=============================================================================" +"======\n" "\n" "Это конструктор SQL запроса и просмотрщик\n" "для конечных пользователей.\n" @@ -17092,7 +17096,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это основной модуль для управления товарами и прайс-листами в OpenERP.\n" -"========================================================================\n" +"======================================================================\n" "\n" "Товары поддерживают варианты, различные методы ценообразования, информацию\n" "поставщиков, изготовление в запас/по заказу, различные единицы измерения,\n" @@ -17205,7 +17209,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Обеспечивает поддержку живого чата для тех, укого есть договор поддержки.\n" -"===================================================================\n" +"=========================================================================\n" "\n" "Добавляет кнопку \"Поддержка\" button в заголовке формы доступа к поддержке " "OpenERP.\n" @@ -17287,7 +17291,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль предоставляет управление проблемами/ошибками в проекте.\n" -"=======================================================\n" +"===================================================================\n" "\n" "OpenERP позволяет вам управлять проблемами, которые вы можете встретить в " "проекте\n" @@ -17555,8 +17559,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Шаблоны e-mail (упрощённая версия оригинальной Power Email от Openlabs)\n" -"=============================================================================" -"\n" +"=======================================================================\n" "\n" "Позволяет вам разработать полные шаблоны e-mail связанные с любым документом " "OpenERP (заказами\n" @@ -17645,7 +17648,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль реализует табельную систему.\n" -"==========================================\n" +"========================================\n" "\n" "Каждый работник может ввести и отследить время затраченное на различные " "проекты.\n" @@ -17731,7 +17734,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Это общее управление взаимоотношениями с покупателями (CRM) в OpenERP.\n" -"=====================================================\\n\n" +"======================================================================\n" "\n" "Эта система позволяет группировать людей для разумного и эффективного " "управления\n" @@ -17753,7 +17756,7 @@ msgstr "" "поблагодарит\n" "их за сообщение, автоматически направив его соответствующему начальнику, и " "убедится в том,\n" -" что вся будущая переписка отправится в правильное место.\n" +"что вся будущая переписка отправится в правильное место.\n" "\n" "Модуль CRM имеет почтовый шлюз для синхронизации интерфейса\n" "сообщений и OpenERP.\n" @@ -17924,7 +17927,8 @@ msgstr "" "(кампании фактически могут быть определены по любому ресурсу, не только по " "кандидатам CRM).\n" "=============================================================================" -"============================================================\n" +"=============================================================================" +"==============\n" "\n" "Кампании являются динамическими и много-канальными. Процесс следующий:\n" " * Разработка маркетинговых кампаний типа рабочих процессов, включая " @@ -18283,7 +18287,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Общая основа для модулей инструментов.\n" -"==============================\n" +"======================================\n" "\n" "Создаёт пункт меню для инструментов откуда доступны инструменты типа опрос, " "2-й завтрак, идея, и т.п., если установлены.\n" @@ -18340,7 +18344,7 @@ msgstr "" "Этот модуль позволяет вам производить несколько продуктов по одному заказу " "производства.\n" "=============================================================================" -"\n" +"===========\n" "\n" "Вы можете настроить суб-продукты в спецификации материала.\n" "\n" @@ -18384,7 +18388,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Этот модуль позволяет вам создавать новые модули без разработки.\n" -"======================================================================\n" +"================================================================\n" "\n" "Он записывает все операции над объектами в течении сессии записи и\n" "производит .ZIP модуль. Итак вы можете создать свой собственный модуль прямо "