diff --git a/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po b/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..d0d736b83ae --- /dev/null +++ b/addons/crm_todo/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-18 16:31+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.model,name:crm_todo.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Task" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "For cancelling the task" +msgstr "For cancelling the task" + +#. module: crm_todo +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +msgstr "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.model,name:crm_todo.model_crm_lead +msgid "crm.lead" +msgstr "crm.lead" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#. module: crm_todo +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_todo.crm_todo_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_todo.menu_crm_todo +msgid "My Tasks" +msgstr "My Tasks" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +#: field:crm.lead,task_ids:0 +msgid "Tasks" +msgstr "Tasks" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#. module: crm_todo +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "Error ! You cannot create recursive tasks." + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "Extra Info" + +#. module: crm_todo +#: field:project.task,lead_id:0 +msgid "Lead / Opportunity" +msgstr "Lead / Opportunity" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "For changing to done state" +msgstr "For changing to done state" + +#. module: crm_todo +#: view:crm.lead:0 +msgid "Previous" +msgstr "Previous" diff --git a/addons/event/i18n/mn.po b/addons/event/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000000..8e47ece549f --- /dev/null +++ b/addons/event/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,1263 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-18 08:15+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Invoice Information" +msgstr "Нэхэмжлэлийн мэдээлэл" + +#. module: event +#: view:partner.event.registration:0 +msgid "Event Details" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,main_speaker_id:0 +msgid "Main Speaker" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,register_min:0 +msgid "Minimum Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm_registration +msgid "Confirmation for Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration.badge,title:0 +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,mail_registr:0 +msgid "Registration Email" +msgstr "Бүртгүүлсэн е-майл" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm_registration +msgid "Make Invoices" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +msgid "Registration Date" +msgstr "Бүртгүүлсэн огноо" + +#. module: event +#: view:partner.event.registration:0 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_0 +msgid "Concert of Bon Jovi" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Invoiced Registrations only" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,mail_confirm:0 +msgid "Confirmation Email" +msgstr "Батлагдсан е-майл" + +#. module: event +#: field:event.registration,nb_register:0 +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:63 +#, python-format +msgid "Registration doesn't have any partner to invoice." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,company_id:0 +#: field:event.registration,company_id:0 +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.make.invoice,invoice_date:0 +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist version for current event." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/wizard/partner_event_registration.py:88 +#: view:event.registration:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_partner_event_registration +#: model:ir.model,name:event.model_event_registration +#: view:partner.event.registration:0 +#, python-format +msgid "Event Registration" +msgstr "Бүртгэгдсэн үйл ажиллагаа" + +#. module: event +#: field:event.event,parent_id:0 +msgid "Parent Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_make_invoices +msgid "Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,price_subtotal:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Event on Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,reply_to:0 +msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "Add Internal Note" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Confirmed events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Event Beginning Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_report_event_registration +#: model:ir.model,name:event.model_report_event_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_report_event_registration +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Events Analysis" +msgstr "Үйл ажиллагааны анализ" + +#. module: event +#: field:event.registration,message_ids:0 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_registration_badge +msgid "event.registration.badge" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,mail_auto_confirm:0 +msgid "Mail Auto Confirm" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:product.template,name:event.event_product_1_product_template +msgid "Ticket for Opera" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:125 +#: view:event.event:0 +#, python-format +msgid "Confirm Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,reply_to:0 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.open_board_associations_manager +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_board_associations_manager +msgid "Event Dashboard" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_1 +msgid "Opera of Verdi" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,register_prospect:0 +msgid "Total of Prospect Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,mail_auto_confirm:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use automatic confirmation emailing or " +"reminder." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,ref:0 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,date_end:0 +#: help:partner.event.registration,end_date:0 +msgid "Closing Date of Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:83 +#, python-format +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.event,state:0 +#: selection:report.event.registration,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.type,name:0 +msgid "Event type" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_type +msgid " Event Type " +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +#: field:event.registration,event_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_event_event +#: field:partner.event.registration,event_id:0 +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,event_id:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +#: field:event.registration,badge_ids:0 +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: selection:event.event,state:0 +#: view:event.registration:0 +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm.registration:0 +msgid "Registration Confirmation" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Events in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: field:event.event,speaker_ids:0 +msgid "Other Speakers" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_make_invoice +msgid "Event Make Invoice" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.registration,nb_register:0 +msgid "Number of Registrations or Tickets" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:50 +#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:54 +#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:58 +#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:62 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "Send New Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,register_min:0 +msgid "Provide Minimum Number of Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +#: view:report.event.registration:0 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,register_current:0 +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,mail_auto_registr:0 +msgid "Mail Auto Register" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,type:0 +#: field:partner.event.registration,event_type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,email_from:0 +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,mail_confirm:0 +msgid "" +"This email will be sent when the event gets confirmed or when someone " +"subscribes to a confirmed event. This is also the email sent to remind " +"someone about the event." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,tobe_invoiced:0 +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "My Sales Team(s)" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:398 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,name:0 +#: field:event.registration,name:0 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,create_date:0 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Cancel Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:399 +#, python-format +msgid "Registered partner doesn't have an address to make the invoice." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Events created in last month" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Events created in current year" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,type:0 +msgid "Type of Event like Seminar, Exhibition, Conference, Training." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "Confirmed registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Event Organization" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "History Information" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:0 +#: view:event.confirm.registration:0 +msgid "Confirm Anyway" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/wizard/event_confirm_registration.py:54 +#, python-format +msgid "Warning: The Event '%s' has reached its Maximum Limit (%s)." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid " Month-1 " +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +#: field:event.registration.badge,registration_id:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_list_register_event +msgid "Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,nbevent:0 +msgid "Number Of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,main_speaker_id:0 +msgid "Speaker who will be giving speech at the event." +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,state:0 +msgid "" +"If event is created, the state is 'Draft'.If event is confirmed for the " +"particular dates the state is set to 'Confirmed'. If the event is over, the " +"state is set to 'Done'.If event is cancelled the state is set to 'Cancelled'." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Cancel Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +#: field:event.registration,partner_id:0 +#: model:ir.model,name:event.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_reg +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Events Filling Status" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.make.invoice,grouped:0 +msgid "Group the invoices" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Events States" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:board.board:0 +#: field:event.event,register_prospect:0 +msgid "Unconfirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,partner_invoice_id:0 +msgid "Partner Invoiced" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,register_max:0 +msgid "Provide Maximum Number of Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,log_ids:0 +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: field:event.event,state:0 +#: view:event.registration:0 +#: field:event.registration,state:0 +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,state:0 +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,event_product:0 +msgid "Invoice Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,draft_state:0 +msgid " # No of Draft Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,month:0 +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Event Done" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "Registrations in unconfirmed state" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,register_current:0 +msgid "Total of Open and Done Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.confirm.registration,msg:0 +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: event +#: constraint:event.event:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive event." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,ref2:0 +msgid "Reference 2" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:361 +#: view:report.event.registration:0 +#, python-format +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:report.event.registration:0 +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.make.invoice:0 +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.registration,email_cc:0 +msgid "" +"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " +"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " +"addresses with a comma" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.make.invoice:0 +msgid "Do you really want to create the invoice(s) ?" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Beginning Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_closed:0 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Events which are in New state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event_assiciation +#: view:res.partner:0 +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:partner.event.registration,nb_register:0 +msgid "Number of Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,child_ids:0 +msgid "Child Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:res.partner,event_ids:0 +#: field:res.partner,event_registration_ids:0 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,product_id:0 +msgid "" +"The invoices of this event registration will be created with this Product. " +"Thus it allows you to set the default label and the accounting info you want " +"by default on these invoices." +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:product.template,name:event.event_product_0_product_template +msgid "Ticket for Concert" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,write_date:0 +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "My Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:0 +msgid "" +"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you " +"sure you want to confirm it?" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,active:0 +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date:0 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:partner.event.registration,start_date:0 +msgid "Start date" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,language:0 +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +#: field:event.registration,email_cc:0 +msgid "CC" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.registration,email_from:0 +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Set To Draft" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:499 +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +#: view:res.partner:0 +#, python-format +msgid "Confirm Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:report.event.registration:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Registration Email Body" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Confirmation Email Body" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Registrations in confirmed or done state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +#: view:res.partner:0 +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,address_id:0 +msgid "Location Address" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type +msgid "Types of Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,contact_id:0 +msgid "Partner Contact" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,pricelist_id:0 +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:59 +#, python-format +msgid "Event related doesn't have any product defined" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Auto Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: event +#: constraint:event.event:0 +msgid "Error ! Closing Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:446 +#: selection:event.event,state:0 +#: view:event.make.invoice:0 +#: selection:event.registration,state:0 +#: selection:report.event.registration,state:0 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_begin:0 +msgid "Beginning date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +#: field:event.registration,invoice_id:0 +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,year:0 +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:465 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:0 +#: view:event.confirm.registration:0 +#: view:event.make.invoice:0 +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Event by Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:436 +#, python-format +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,user_id:0 +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:561 +#: code:addons/event/event.py:568 +#, python-format +msgid "Auto Confirmation: [%s] %s" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +#: field:event.registration,user_id:0 +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,user_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,unit_price:0 +#: view:event.registration:0 +#: field:partner.event.registration,unit_price:0 +msgid "Registration Cost" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,unit_price:0 +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,speaker_id:0 +#: field:res.partner,speaker:0 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_2 +msgid "Conference on ERP Buisness" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Events created in current month" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,mail_auto_registr:0 +msgid "" +"Check this box if you want to use automatic emailing for new registration." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,date_end:0 +#: field:partner.event.registration,end_date:0 +msgid "Closing date" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,product_id:0 +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,product_id:0 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: field:event.event,note:0 +#: view:event.registration:0 +#: field:event.registration,description:0 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,confirm_state:0 +msgid " # No of Confirmed Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:res.partner:0 +msgid "Events Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,mail_registr:0 +msgid "This email will be sent when someone subscribes to the event." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:product.template,name:event.event_product_2_product_template +msgid "Ticket for Conference" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type_association +msgid "Events Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration.badge,address_id:0 +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:board.board:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_view +msgid "Next Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:partner.event.registration:0 +msgid "_Subcribe" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_partner_event_registration +msgid " event Registration " +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,date_begin:0 +#: help:partner.event.registration,start_date:0 +msgid "Beginning Date of Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:event.registration,state:0 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:565 +#, python-format +msgid "Auto Registration: [%s] %s" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,date_deadline:0 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:board.board:0 +msgid "Association Dashboard" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: field:event.registration.badge,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,section_id:0 +#: field:event.registration,section_id:0 +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,section_id:0 +msgid "Sale Team" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,country_id:0 +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:55 +#, python-format +msgid "Registration is set as Cannot be invoiced" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/event.py:527 +#: view:event.event:0 +#: view:event.registration:0 +#: view:res.partner:0 +#, python-format +msgid "Close Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: selection:report.event.registration,month:0 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: event +#: help:event.event,unit_price:0 +msgid "" +"This will be the default price used as registration cost when invoicing this " +"event. Note that you can specify a specific amount for each registration." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:report.event.registration:0 +msgid "Events which are in confirm state" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: view:event.type:0 +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,type:0 +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +#: field:event.event,registration_ids:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration_association +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.registration,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,register_max:0 +#: field:report.event.registration,register_max:0 +msgid "Maximum Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: constraint:res.partner:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." +msgstr "" + +#. module: event +#: field:report.event.registration,date:0 +msgid "Event Start Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:partner.event.registration:0 +msgid "Event For Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/wizard/event_make_invoice.py:51 +#, python-format +msgid "Invoice cannot be created if the registration is in %s state." +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.confirm:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm +#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm +msgid "Event Confirmation" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.event:0 +msgid "Auto Registration Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: view:event.registration:0 +#: view:report.event.registration:0 +#: field:report.event.registration,total:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: event +#: field:event.event,speaker_confirmed:0 +msgid "Speaker Confirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view +msgid "" +"Event is the low level object used by meeting and others documents that " +"should be synchronized with mobile devices or calendar applications through " +"caldav. Most of the users should work in the Calendar menu, and not in the " +"list of events." +msgstr "" diff --git a/addons/web/i18n/ja.po b/addons/web/i18n/ja.po index 66f1f5d584b..c1339863a4d 100644 --- a/addons/web/i18n/ja.po +++ b/addons/web/i18n/ja.po @@ -8,179 +8,183 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:170 -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:196 -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:364 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:531 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1665 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1641 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:176 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:202 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:380 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:457 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1292 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 msgid "Ok" -msgstr "正常" +msgstr "OK" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:178 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:184 msgid "Send OpenERP Enterprise Report" msgstr "OpenERPエンタープライズレポートを送る" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:192 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:198 msgid "Dont send" msgstr "送らない" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:212 -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:914 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1119 msgid "Client Error" msgstr "クライアントのエラー" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:253 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:260 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "ロード中 (%d)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:276 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:292 msgid "Invalid database name" msgstr "無効なデータベース名" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:402 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:455 msgid "Backed" msgstr "バックアップされました" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:402 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:456 msgid "Database backed up successfully" msgstr "データベースは正常にバックアップされました" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:442 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:499 msgid "Restored" msgstr "リストアされました" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:442 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:499 msgid "Database restored successfully" msgstr "データベースは正常にリストアされました" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:735 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:259 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:367 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:783 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:226 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1735 msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:809 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:326 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:759 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:356 msgid "Preferences" msgstr "個人設定" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:812 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:763 msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:813 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:96 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:832 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:960 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1660 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1468 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1478 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:762 +#: addons/web/static/src/js/search.js:241 +#: addons/web/static/src/js/search.js:300 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:95 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:836 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:962 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1287 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:743 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1502 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1512 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1521 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:814 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:74 -#: addons/web/static/src/js/views.js:899 addons/web/static/src/xml/base.xml:687 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1384 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1472 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:764 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:73 +#: addons/web/static/src/js/views.js:967 addons/web/static/src/xml/base.xml:742 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1506 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1520 msgid "Save" msgstr "保存" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:839 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:680 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:359 msgid "About" msgstr "について" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/chrome.js:856 +#: addons/web/static/src/js/chrome.js:1052 msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" msgstr "OpenERP - サポート無し/コミュニティバージョン" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 msgid "less than a minute ago" -msgstr "" +msgstr "数十秒前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 msgid "about a minute ago" -msgstr "" +msgstr "1分前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "%d minutes ago" -msgstr "" +msgstr "%d分前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 msgid "about an hour ago" -msgstr "" +msgstr "1時間前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "%d hours ago" -msgstr "" +msgstr "%d時間前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 msgid "a day ago" -msgstr "" +msgstr "1日前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:625 #, python-format msgid "%d days ago" -msgstr "" +msgstr "%d 日前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:626 msgid "about a month ago" -msgstr "" +msgstr "1ヶ月前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:627 #, python-format msgid "%d months ago" -msgstr "" +msgstr "%dヶ月前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:628 msgid "about a year ago" -msgstr "" +msgstr "1年前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:629 #, python-format msgid "%d years ago" -msgstr "" +msgstr "%d年前" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:6 @@ -191,10 +195,10 @@ msgstr "データのエクスポート" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:19 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:70 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:399 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:891 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3901 -#: addons/web/static/src/js/views.js:900 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:398 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:734 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3298 +#: addons/web/static/src/js/views.js:968 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -204,19 +208,19 @@ msgid "Export To File" msgstr "ファイルにエクスポート" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/data_export.js:125 +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:126 msgid "Please enter save field list name" -msgstr "保管するフィールドリスト名を入れてください" +msgstr "保管する項目リスト名を入れてください" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/data_export.js:360 +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:362 msgid "Please select fields to save export list..." -msgstr "エクスポートリストに保管するフィールドを選んでください" +msgstr "エクスポートリストに保存する項目を選んでください" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/data_export.js:373 +#: addons/web/static/src/js/data_export.js:375 msgid "Please select fields to export..." -msgstr "エクスポートするフィールドを選んでください" +msgstr "エクスポートする項目を選んでください" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:34 @@ -238,93 +242,93 @@ msgstr "外部ID" msgid "" "Destination fields should only be selected once, some fields are selected " "more than once:" -msgstr "" +msgstr "宛先項目の選択は1回のみです。幾つかの項目は複数回選択されます:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:383 msgid "*Required Fields are not selected :" -msgstr "" +msgstr "* 必須項目が選択されていません:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/formats.js:141 +#: addons/web/static/src/js/formats.js:139 #, python-format msgid "(%d records)" -msgstr "" +msgstr "(%d レコード)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/formats.js:327 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:4301 +#: addons/web/static/src/js/formats.js:325 +#: addons/web/static/src/js/view_page.js:268 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/formats.js:332 +#: addons/web/static/src/js/formats.js:330 #, python-format msgid "Download \"%s\"" -msgstr "ダウンロード \"%s\"" +msgstr "%s のダウンロード" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:798 +#: addons/web/static/src/js/search.js:437 msgid "Invalid Search" msgstr "無効な検索" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:798 +#: addons/web/static/src/js/search.js:437 msgid "triggered from search view" msgstr "検索ビューによって起動" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:839 +#: addons/web/static/src/js/search.js:528 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" -msgstr "フィールド %(fieldname)s の正しくない値: [%(value)s] は %(message)s" +msgstr "項目 %(fieldname)s の誤った値: [%(value)s] は %(message)s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:948 #, python-format msgid "Filter on: %s" -msgstr "" +msgstr "フィルタ:%s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:999 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "フィルタ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1108 #, python-format msgid "Group by: %s" -msgstr "" +msgstr "グループ:%s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1132 msgid "GroupBy" -msgstr "" +msgstr "グループ化" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1267 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "%(field)s を検索:%(value)s" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1301 +#: addons/web/static/src/js/search.js:869 msgid "not a valid integer" msgstr "正しいトリガーではありません" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1315 +#: addons/web/static/src/js/search.js:883 msgid "not a valid number" msgstr "正しい数値ではありません" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1398 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:840 +#: addons/web/static/src/js/search.js:962 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:973 msgid "Yes" msgstr "はい" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1399 +#: addons/web/static/src/js/search.js:963 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -332,18 +336,17 @@ msgstr "いいえ" #: addons/web/static/src/js/search.js:1416 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" -msgstr "" +msgstr "%(field)s の検索:%(value)s" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1622 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1229 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1286 msgid "Filters" msgstr "フィルタ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1762 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高度" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1853 @@ -352,77 +355,87 @@ msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1888 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1341 msgid "contains" -msgstr "次を含む" +msgstr "含む" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1889 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1342 msgid "doesn't contain" msgstr "含まない" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1890 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1900 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1928 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1952 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1343 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1359 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1380 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1401 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1424 msgid "is equal to" msgstr "は次と一致する" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1891 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1901 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1929 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1953 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1344 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1360 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1381 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1402 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1425 msgid "is not equal to" msgstr "は次と一致しない" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1902 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1930 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1954 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1345 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1361 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1382 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1403 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1426 msgid "greater than" msgstr "次より大きい" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1903 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1931 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1955 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1346 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1362 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1383 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1404 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1427 msgid "less than" msgstr "次より小さい" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1904 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1932 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1956 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1347 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1363 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1384 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1405 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1428 msgid "greater or equal than" msgstr "次より大きいか等しい" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1905 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1933 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1957 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1348 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1364 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1385 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1406 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1429 msgid "less or equal than" msgstr "次より小さいか等しい" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1947 -#: addons/web/static/src/js/search.js:1973 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1419 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1444 msgid "is" msgstr "が次である" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1974 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1445 msgid "is not" msgstr "は次ではない" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1988 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1459 msgid "is true" msgstr "は正しい" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/search.js:1989 +#: addons/web/static/src/js/search.js:1460 msgid "is false" msgstr "は正しくない" @@ -435,195 +448,194 @@ msgstr "管理ビュー (%s)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:17 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:121 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:164 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:684 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:100 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:327 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:761 msgid "Create" msgstr "作成" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:456 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:683 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:483 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:760 msgid "Edit" msgstr "編集" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1595 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1653 msgid "Remove" msgstr "削除" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:72 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71 #, python-format msgid "Create a view (%s)" msgstr "ビュー (%s) を作成" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:169 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:168 msgid "Do you really want to remove this view?" msgstr "このビューを削除しますか?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:365 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:364 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" msgstr "ビューエディタ %d - %s" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:368 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367 msgid "Inherited View" msgstr "継承ビュー" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:372 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371 msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" msgstr "継承ビューを作成しますか?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:382 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:381 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:502 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:501 msgid "Do you really want to remove this node?" msgstr "このノードを削除しますか?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:811 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:937 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:815 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:939 msgid "Properties" msgstr "属性" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:814 -#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:940 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:818 +#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:942 msgid "Update" msgstr "更新" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:43 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:16 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:210 msgid "Form" msgstr "フォーム" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:147 -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:358 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1653 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:632 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:763 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1714 msgid "Delete" msgstr "削除" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:148 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:762 msgid "Duplicate" -msgstr "重複" +msgstr "複製" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:149 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:885 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:133 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:728 msgid "Set Default" msgstr "デフォルトに設定" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:643 +#: addons/web/static/src/js/view_page.js:59 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "このレコードを削除しますか?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:657 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:508 msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." -msgstr "警告,レコードは変更されて,あなたが行った変更は無視されます" +msgstr "警告,レコードは変更されて,あなたが行った変更は無視されます。" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:892 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:735 msgid "Save default" -msgstr "デフォルトを保管" +msgstr "デフォルトに保存" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1402 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:867 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "ドメイン %s に無効な演算 %s があります" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1410 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:875 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" -msgstr "ドメイン %s に無効なフィールド %s があります" +msgstr "ドメイン %s に無効な項目 %s があります" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1448 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:913 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "ドメイン %s に無効な演算 %s があります" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1657 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1284 msgid "Confirm" msgstr "確認" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2478 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2193 msgid "   Search More..." -msgstr "   もっと検索…" +msgstr "   さらに検索…" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2488 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2211 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" msgstr "   作成 \"%s\"" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2494 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2217 msgid "   Create and Edit..." -msgstr "   作成して編集…" +msgstr "   作成&編集…" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2250 +#: addons/web/static/src/js/views.js:680 msgid "Search: " msgstr "検索: " #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3210 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2250 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2738 msgid "Create: " msgstr "作成: " #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2596 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3125 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3238 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3586 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3702 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2040 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2766 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2991 msgid "Open: " msgstr "開く: " #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3517 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3644 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1184 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1594 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2911 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:755 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:777 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1652 msgid "Add" msgstr "追加" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3566 -#: addons/web/static/src/js/view_form.js:3684 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2971 msgid "Add: " msgstr "追加: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "Save As..." -msgstr "" +msgstr "名前を付けて保存" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "The field is empty, there's nothing to save !" -msgstr "" +msgstr "項目は空です。何も保存するものはありません。" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 @@ -631,54 +643,52 @@ msgid "List" msgstr "リスト" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:338 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:277 msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:356 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:622 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1657 +#: addons/web/static/src/js/views.js:819 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1742 msgid "Import" msgstr "インポート" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:357 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1554 +#: addons/web/static/src/js/views.js:822 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1612 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:436 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:374 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "グループ" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:623 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:549 msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "このレコードを削除しますか?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:716 -#: addons/web/static/src/js/views.js:820 +#: addons/web/static/src/js/views.js:925 msgid "Warning" msgstr "注意" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:716 msgid "You must select at least one record." -msgstr "" +msgstr "最低限1レコード選択して下さい。" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1332 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1243 msgid "Undefined" msgstr "未定義" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1428 +#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1342 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" -msgstr "%(page)d/%(page_count)d" +msgstr "%(page)d / %(page_count)d" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 @@ -686,336 +696,337 @@ msgid "Tree" msgstr "ツリー" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:566 addons/web/static/src/xml/base.xml:452 +#: addons/web/static/src/js/views.js:570 addons/web/static/src/xml/base.xml:480 msgid "Fields View Get" -msgstr "フィールドのビューを得る" +msgstr "項目ビューの取得" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:574 +#: addons/web/static/src/js/views.js:578 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "ビューのログ (%s)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:604 +#: addons/web/static/src/js/views.js:605 #, python-format msgid "Model %s fields" -msgstr "モデル %s フィールド" +msgstr "モデル %s 項目" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:455 +#: addons/web/static/src/js/views.js:615 addons/web/static/src/xml/base.xml:482 msgid "Manage Views" msgstr "ビューの管理" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:615 +#: addons/web/static/src/js/views.js:616 msgid "Could not find current view declaration" msgstr "このビューの定義が見つかりません" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:716 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "印刷" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:717 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "添付" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:718 addons/web/static/src/xml/base.xml:276 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "さらに" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:726 +#: addons/web/static/src/js/views.js:810 msgid "Translate" msgstr "翻訳" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:726 +#: addons/web/static/src/js/views.js:812 msgid "Technical translation" msgstr "技術翻訳" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:820 +#: addons/web/static/src/js/views.js:924 msgid "You must choose at least one record." -msgstr "少なくとも1つのレコードを選んでください" +msgstr "少なくとも1つのレコードを選んで下さい。" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:875 msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "アップロード中..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:885 msgid "Do you really want to delete this attachment ?" -msgstr "" +msgstr "この添付を本当に削除しますか?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/js/views.js:894 +#: addons/web/static/src/js/views.js:962 msgid "Translations" msgstr "翻訳" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:9 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:52 msgid "Loading..." msgstr "読込み中..." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:48 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 msgid "" "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " "available here:" -msgstr "このOpenERPはサポートされていあせん。サポート保守サービスはこちらまで:" +msgstr "このOpenERPのバージョンはサポートされていません。サポート保守サービスはこちらから:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:48 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 msgid "OpenERP Entreprise" msgstr "OpenERPエンタープライズ" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:53 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:256 msgid "OpenERP Enterprise Contract." msgstr "OpenERPエンタープライズ契約" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:54 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:257 msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." -msgstr "あなたのレポートをOpenERPエンタープライズチームに送ります" +msgstr "あなたのレポートをOpenERPエンタープライズチームに送ります。" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:56 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:259 msgid "Summary:" -msgstr "要約:" +msgstr "要約:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:60 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:263 msgid "Description:" -msgstr "説明:" +msgstr "説明:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:64 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:267 msgid "What you did:" msgstr "あなたが行ったこと:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:80 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:297 msgid "Invalid username or password" msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:84 addons/web/static/src/xml/base.xml:174 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:200 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:116 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:150 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:301 msgid "Database:" msgstr "データベース:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:89 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:306 msgid "Username" msgstr "ユーザ名" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 addons/web/static/src/xml/base.xml:125 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:308 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:331 msgid "Password" msgstr "パスワード" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:93 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:310 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:97 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:314 msgid "Manage Databases" msgstr "データベースの管理" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:389 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 addons/web/static/src/xml/base.xml:315 msgid "Powered by" msgstr "で動く" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:334 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 addons/web/static/src/xml/base.xml:315 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1819 msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:122 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:189 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:132 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:328 msgid "Drop" -msgstr "破棄" +msgstr "削除" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:123 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:215 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:166 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:329 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:124 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:237 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:195 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:330 msgid "Restore" msgstr "リストア" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:126 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:332 msgid "Back to Login" msgstr "ログインへ戻る" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:131 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:61 msgid "CREATE DATABASE" msgstr "データベース作成" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:134 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:247 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:68 addons/web/static/src/xml/base.xml:211 msgid "Master password:" msgstr "マスタパスワード:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:138 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:233 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:72 addons/web/static/src/xml/base.xml:191 msgid "New database name:" msgstr "新しいデータベース名:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:142 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:77 msgid "Load Demonstration data:" msgstr "デモ用のデータを読込み中:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:146 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:81 msgid "Default language:" msgstr "デフォルトの言語:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:156 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 msgid "Admin password:" msgstr "アドミン用パスワード:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:160 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:95 msgid "Confirm password:" msgstr "パスワード確認" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:171 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:109 msgid "DROP DATABASE" -msgstr "データベースを破棄" +msgstr "データベースを削除" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:185 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:211 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:229 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:128 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:162 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:187 msgid "Master Password:" msgstr "マスタパスワード:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:197 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:143 msgid "BACKUP DATABASE" msgstr "データベースをバックアップ" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:222 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:175 msgid "RESTORE DATABASE" msgstr "データベースをリストア" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:225 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:182 msgid "File:" msgstr "ファイル:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:244 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:204 msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" msgstr "マスタパスワードの変更" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:216 msgid "New master password:" msgstr "新しいマスタパスワード:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:255 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:221 msgid "Confirm new master password:" msgstr "新しいマスタパスワードの確認:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:325 msgid "About OpenERP" -msgstr "" +msgstr "OpenERPについて" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:327 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "ログアウト" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:333 msgid "Activate the developer mode" -msgstr "" +msgstr "開発者モードを有効化" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:335 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1820 msgid "Version" msgstr "バージョン" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:336 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1821 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:337 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERPは商標です" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:338 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1823 msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA Company" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:340 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1825 msgid "Licenced under the terms of" msgstr "ライセンスに準拠" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:341 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1826 msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:343 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1828 msgid "For more information visit" msgstr "もっと詳しい情報はこちらへ" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:344 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1829 msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:352 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1720 msgid "Old Password:" msgstr "古いパスワード" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:357 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1725 msgid "New Password:" msgstr "新しいパスワード:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:362 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1730 msgid "Confirm Password:" msgstr "パスワードの確認:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開く" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 @@ -1023,85 +1034,84 @@ msgid "ERP" msgstr "" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:448 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:477 msgid "Debug View#" -msgstr "ビュー#をデバッグ" +msgstr "ビューをデバッグ" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:449 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:478 msgid "View Log (perm_read)" msgstr "ログ (perm_read) のビュー" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:450 msgid "Toggle Form Layout Outline" -msgstr "" +msgstr "トグル形式のレイアウトの概観" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:451 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:479 msgid "View Fields" -msgstr "フィールドのビュー" +msgstr "項目のビュー" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:453 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1242 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1300 msgid "Manage Filters" msgstr "フィルタの管理" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:456 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:483 msgid "View" msgstr "ビュー" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:457 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:484 msgid "Edit SearchView" -msgstr "サーチビューを編集" +msgstr "検索ビューの編集" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:458 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:485 msgid "Edit Action" -msgstr "アクションを編集" +msgstr "アクションの編集" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:459 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:486 msgid "Edit Workflow" msgstr "ワークフローを編集" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:464 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:491 msgid "ID:" -msgstr "ID:" +msgstr "ID:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:467 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:494 msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:470 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:497 msgid "Creation User:" msgstr "ユーザの作成:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:473 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:500 msgid "Creation Date:" msgstr "日付の作成:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:476 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:503 msgid "Latest Modification by:" -msgstr "最近の修正は:" +msgstr "最終更新者:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:479 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:506 msgid "Latest Modification Date:" -msgstr "最近修正した日付:" +msgstr "最終更新日:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:518 msgid "Delete this attachment" -msgstr "" +msgstr "この添付の削除" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:523 @@ -1111,446 +1121,450 @@ msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:527 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "追加" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:622 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "破棄" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:704 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:806 msgid "Default:" msgstr "デフォルト:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:721 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:823 msgid "Condition:" msgstr "状態:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:740 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:842 msgid "Only you" msgstr "あなただけ" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:747 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:849 msgid "All users" msgstr "全てのユーザ" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:797 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:856 msgid "Unhandled widget" msgstr "処理されないウィジェット" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:803 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:936 msgid "(nolabel)" -msgstr "(nolabel)" +msgstr "(ラベルなし)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:808 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:941 msgid "Field:" -msgstr "フィールド:" +msgstr "項目:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:812 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:945 msgid "Object:" msgstr "オブジェクト:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:816 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:949 msgid "Type:" -msgstr "タイプ:" +msgstr "タイプ:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:820 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:953 msgid "Widget:" msgstr "ウィジェット:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:824 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:957 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:828 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:961 msgid "Context:" -msgstr "コンテキスト" +msgstr "コンテキスト:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:832 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:965 msgid "Domain:" -msgstr "ドメイン:" +msgstr "ドメイン:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:836 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:910 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:969 msgid "Modifiers:" -msgstr "修飾:" +msgstr "修飾:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:840 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:973 msgid "Change default:" msgstr "デフォルトの変更:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:844 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:977 msgid "On change:" msgstr "変更:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:848 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:981 msgid "Relation:" msgstr "関係:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:852 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:985 msgid "Selection:" msgstr "選択:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:895 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1040 msgid "Open this resource" msgstr "このリソースを開く" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:922 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1063 msgid "Select date" msgstr "日付を選択" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:948 msgid "Open Resource" -msgstr "" +msgstr "リソースを開く" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1026 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1067 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1162 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 msgid "Set Image" -msgstr "イメージをセット" +msgstr "画像をセット" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1030 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1082 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1084 +#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1620 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1170 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1220 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1222 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1279 msgid "Clear" -msgstr "クリアー" +msgstr "クリア" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1035 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1092 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1179 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1230 msgid "Uploading ..." msgstr "アップロード中…" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1066 msgid "width: 83px;" -msgstr "" +msgstr "幅:83px;" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1069 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1467 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1207 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1501 msgid "Select" msgstr "選択" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1075 -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1077 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1214 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1216 msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1126 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1245 msgid "Button" msgstr "ボタン" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1129 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1248 msgid "(no string)" -msgstr "(ストリングなし)" +msgstr "(文字列なし)" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1136 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1255 msgid "Special:" msgstr "特別:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1141 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1260 msgid "Button Type:" msgstr "ボタンのタイプ:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1145 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1264 msgid "Method:" -msgstr "メソッド:" +msgstr "メソッド:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1149 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1268 msgid "Action ID:" msgstr "アクションID:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1159 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:542 msgid "Field" -msgstr "フィールド" +msgstr "項目" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 msgid "Advanced Search..." -msgstr "" +msgstr "高度な検索..." #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1230 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1287 msgid "-- Filters --" msgstr "--フィルタ--" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1239 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1296 msgid "-- Actions --" msgstr "--アクション--" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1240 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1297 msgid "Add Advanced Filter" msgstr "高度なフィルタを追加" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1241 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1298 msgid "Save Filter" msgstr "フィルタを保存" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1247 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1305 msgid "Filter Name:" -msgstr "フィルタ名" +msgstr "フィルタ名:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1249 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1307 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(同じ名前の既存のフィルタは置き換えられます)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1376 msgid "Custom Filters" -msgstr "" +msgstr "カスタムフィルタ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1379 msgid "Save current filter" -msgstr "" +msgstr "現在のフィルタを保存" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1381 msgid "Filter name" -msgstr "" +msgstr "フィルタ名" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1383 msgid "Share with all users" -msgstr "" +msgstr "全てのユーザと共有" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1392 +#: addons/web/static/src/js/search.js:298 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1299 msgid "Add to Dashboard" msgstr "ダッシュボードに追加" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1394 msgid "Title of new Dashboard item" -msgstr "" +msgstr "新しいダッシュボード項目のタイトル" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1395 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "保存" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1399 msgid "Select Dashboard to add this filter to" -msgstr "" +msgstr "このフィルタを加えるためのダッシュボードの選択" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1406 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "高度な検索" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1411 msgid "Add a condition" -msgstr "" +msgstr "条件の追加" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1412 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "適用" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1475 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1509 msgid "Save & New" msgstr "保存して新規" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1476 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1510 msgid "Save & Close" msgstr "保存して閉じる" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1559 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1617 msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" -"このウェザードは,検索条件に合った全てのデータをCSVファイルとしてエクスポートします。\n" -"            全てのデータあるいは変更したあと再インポートできるフィールドのみをエクスポートできます。" +"このウィザードは,現在の検索条件に合致した全てのデータをCSVファイルとしてエクスポートします。\n" +"            全てのデータ,または変更後に再インポートした項目のみをエクスポートできます。" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1566 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1624 msgid "Export Type:" msgstr "エクスポートのタイプ:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1568 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 msgid "Import Compatible Export" msgstr "インポートと互換性があるエクスポート" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1569 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1627 msgid "Export all Data" msgstr "全てのデータをエクスポート" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1572 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 msgid "Export Formats" msgstr "エクスポートの形式" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1578 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1636 msgid "Available fields" -msgstr "利用可能なフィールド" +msgstr "利用可能な項目" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1580 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1638 msgid "Fields to export" -msgstr "エクスポートするフィールド" +msgstr "エクスポートする項目" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1582 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1640 msgid "Save fields list" -msgstr "フィールドリストを保存" +msgstr "項目リストを保存" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1596 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1654 msgid "Remove All" msgstr "全てを削除" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1607 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1666 msgid "Name" msgstr "名前" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1639 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1699 msgid "Save as:" msgstr "名前を付けて保存 :" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1645 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1706 msgid "Saved exports:" -msgstr "保存されたエクスポート" +msgstr "保存されたエクスポート:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1663 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1748 msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. CVSファイルのインポート" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1664 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1749 msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" -"インポートするファイルのサンプルが必要ならば,インポートするCSVファイルを選択\n" -"      インポート互換のエクスポートツールを使ってください" +"インポートするファイルのサンプルが必要ならば、インポートするCSVファイルを選択します。\n" +"      エクスポートツールでインポート互換オプションを使って下さい。" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1668 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1753 msgid "CSV File:" -msgstr "CSVファイル" +msgstr "CSVファイル:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1671 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1756 msgid "2. Check your file format" -msgstr "2. ファイル形式をチェックしてください" +msgstr "2. ファイル形式のチェック" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1674 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1759 msgid "Import Options" msgstr "インポートオプション" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1678 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1763 msgid "Does your file have titles?" msgstr "そのファイルはタイトルを持っていますか?" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1684 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1769 msgid "Separator:" -msgstr "区切り文字:" +msgstr "区切り文字:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1686 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1771 msgid "Delimiter:" -msgstr "区切り文字:" +msgstr "区切り文字:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1690 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1775 msgid "Encoding:" -msgstr "エンコーディング:" +msgstr "エンコード:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1693 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1778 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1694 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1779 msgid "Latin 1" msgstr "ラテン1" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1782 msgid "Lines to skip" msgstr "スキップする行" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1782 msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" -msgstr "CVSファイルが,複数行にタイトルを持っていたら,インポートの際に1行以上をスキップする" +msgstr "CVSファイルが複数行であり、タイトルを持っていた場合、インポートの際に1行以上をスキップするために使用します" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1713 msgid "--- Don't Import ---" -msgstr "" +msgstr "---インポートなし---" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1724 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1809 msgid "The import failed due to:" msgstr "次の理由でインポートに失敗しました:" #. openerp-web -#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1726 +#: addons/web/static/src/xml/base.xml:1811 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" -msgstr "インポートできなかったファイルのポレビュー:" +msgstr "インポートできなかったファイルのプレビュー:" #~ msgid "Filter Entry" #~ msgstr "フィルター項目" diff --git a/addons/web_calendar/i18n/ja.po b/addons/web_calendar/i18n/ja.po index 29425e178cb..00ea538f586 100644 --- a/addons/web_calendar/i18n/ja.po +++ b/addons/web_calendar/i18n/ja.po @@ -8,135 +8,135 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 02:18+0000\n" -"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" #. openerp-web -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:12 +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:11 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #. openerp-web -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:73 +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:70 msgid "Filter" -msgstr "" - -#. openerp-web -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:139 -msgid "Today" -msgstr "" - -#. openerp-web -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:140 -msgid "Day" -msgstr "" - -#. openerp-web -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:141 -msgid "Week" -msgstr "" - -#. openerp-web -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:142 -msgid "Month" -msgstr "" - -#. openerp-web -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:143 -msgid "New event" -msgstr "" +msgstr "フィルタ" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:144 -msgid "Save" -msgstr "" +msgid "Today" +msgstr "本日" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:145 -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgid "Day" +msgstr "日" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:146 -msgid "Details" -msgstr "" +msgid "Week" +msgstr "週" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:147 -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Month" +msgstr "月" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:148 -msgid "Delete" -msgstr "" +msgid "New event" +msgstr "新規イベント" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:149 +msgid "Save" +msgstr "保存" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:150 -msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:151 -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164 -msgid "Description" -msgstr "" +msgid "Details" +msgstr "詳細" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:152 -msgid "Time period" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "編集" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:153 -msgid "Full day" -msgstr "" +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:155 +msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?" +msgstr "イベントは完全に削除されます。よろしいですか?" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:156 -msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?" -msgstr "" +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169 +msgid "Description" +msgstr "詳細" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157 -msgid "Repeat event" -msgstr "" +msgid "Time period" +msgstr "期間" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158 -msgid "Disabled" -msgstr "" +msgid "Full day" +msgstr "終日" #. openerp-web -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159 -msgid "Enabled" -msgstr "" +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161 +msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?" +msgstr "繰り返しイベントのセット全体を編集しますか?" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162 -#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170 -msgid "Agenda" -msgstr "" +msgid "Repeat event" +msgstr "繰り返しイベント" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163 -msgid "Date" -msgstr "" +msgid "Disabled" +msgstr "無効" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164 +msgid "Enabled" +msgstr "有効" #. openerp-web #: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:167 -msgid "Year" -msgstr "" +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175 +msgid "Agenda" +msgstr "議事" #. openerp-web -#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8 -#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:9 +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168 +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:172 +msgid "Year" +msgstr "年" + +#. openerp-web +#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:5 +#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:6 msgid " " msgstr " " diff --git a/addons/web_dashboard/i18n/ja.po b/addons/web_dashboard/i18n/ja.po index 67544fd96c2..6b59633054b 100644 --- a/addons/web_dashboard/i18n/ja.po +++ b/addons/web_dashboard/i18n/ja.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:14+0000\n" -"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:29+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" #. openerp-web -#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:61 +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:60 msgid "Edit Layout" -msgstr "レイアウトを編集" +msgstr "レイアウトの編集" #. openerp-web -#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:107 +#: addons/web_dashboard/static/src/js/dashboard.js:106 msgid "Are you sure you want to remove this item ?" -msgstr "この項目を取り除きますか?" +msgstr "この項目を削除しますか?" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:4 msgid "Reset Layout.." -msgstr "レイアウトをリセット" +msgstr "レイアウトのリセット" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:6 @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "リセット" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:8 msgid "Change Layout.." -msgstr "レイアウトを変更…" +msgstr "レイアウトの変更…" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:10 msgid "Change Layout" -msgstr "レイアウトを変更" +msgstr "レイアウトの変更" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:27 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "作成" #. openerp-web #: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:39 msgid "Choose dashboard layout" -msgstr "ダッシュボードのレイアウトを選択" +msgstr "ダッシュボードレイアウトの選択" #, python-format #~ msgid "Execute task \"%s\"" diff --git a/addons/web_diagram/i18n/ja.po b/addons/web_diagram/i18n/ja.po index 73204874dca..bd1625fe9df 100644 --- a/addons/web_diagram/i18n/ja.po +++ b/addons/web_diagram/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:02+0000\n" -"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ダイアグラム" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "本当によろしいですか?" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:195 @@ -35,6 +35,10 @@ msgid "" "\n" "Are you sure ?" msgstr "" +"このノードの削除は元に戻すことができません。\n" +"また、接続している全ての取引を削除します。\n" +"\n" +"本当によろしいですか?" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:213 @@ -43,18 +47,21 @@ msgid "" "\n" "Are you sure ?" msgstr "" +"この取引の削除は元に戻すことができません。\n" +"\n" +"本当によろしいですか?" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:224 #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:257 msgid "Activity" -msgstr "アクティビティ" +msgstr "活動" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:232 #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:296 msgid "Open: " -msgstr "開く: " +msgstr "開く: " #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:262 @@ -66,9 +73,9 @@ msgstr "作成:" #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:289 #: addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:308 msgid "Transition" -msgstr "変遷" +msgstr "遷移" #. openerp-web #: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:6 msgid "New Node" -msgstr "新しいノード" +msgstr "新規ノード" diff --git a/addons/web_gantt/i18n/ja.po b/addons/web_gantt/i18n/ja.po index 8b141d2be75..d16a0e5452f 100644 --- a/addons/web_gantt/i18n/ja.po +++ b/addons/web_gantt/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:37+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" #. openerp-web #: addons/web_gantt/static/src/js/gantt.js:11 @@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "ガント" #. openerp-web #: addons/web_gantt/static/src/xml/web_gantt.xml:10 msgid "Create" -msgstr "作成する" +msgstr "作成" diff --git a/addons/web_graph/i18n/ja.po b/addons/web_graph/i18n/ja.po index 8482120754c..7fa475e3bcb 100644 --- a/addons/web_graph/i18n/ja.po +++ b/addons/web_graph/i18n/ja.po @@ -8,91 +8,91 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 02:21+0000\n" -"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 03:25+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" #. openerp-web -#: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:22 +#: addons/web_graph/static/src/js/graph.js:19 msgid "Graph" msgstr "グラフ" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:5 msgid "Graph Options" -msgstr "" +msgstr "グラフオプション" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7 msgid "Graph Mode" -msgstr "" +msgstr "グラフモード" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "パイ" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12 msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "バー" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "ライン" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:15 msgid "Areas" -msgstr "" +msgstr "エリア" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18 msgid "Radar" -msgstr "" +msgstr "レーダー" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "凡例" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:24 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "非表示" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25 msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "内側" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "上" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:28 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "アクション" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32 msgid "Switch Axis" -msgstr "" +msgstr "Axisに切替" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:33 msgid "Show Data" -msgstr "" +msgstr "データの表示" #. openerp-web #: addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:34 msgid "Download as PNG" -msgstr "" +msgstr "PNGとしてダウンロード" diff --git a/addons/web_kanban/i18n/ja.po b/addons/web_kanban/i18n/ja.po index 15e0ee4ca71..440a2e15fbd 100644 --- a/addons/web_kanban/i18n/ja.po +++ b/addons/web_kanban/i18n/ja.po @@ -8,59 +8,59 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 06:35+0000\n" -"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 03:34+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" #. openerp-web #: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 msgid "Kanban" -msgstr "看板" +msgstr "かんばん" #. openerp-web -#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:372 +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:293 msgid "Undefined" msgstr "未定義" #. openerp-web -#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:684 +#: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:468 msgid "Are you sure you want to delete this record ?" msgstr "このレコードを削除しますか?" #. openerp-web #: addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:839 msgid "Create: " -msgstr "" +msgstr "作成: " #. openerp-web -#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:53 +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41 msgid "Show more... (" -msgstr "もっと表示する…(" +msgstr "さらに表示…(" #. openerp-web -#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:53 +#: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:41 msgid "remaining)" msgstr "残り)" #. openerp-web #: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:71 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "追加" #. openerp-web #: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:71 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. openerp-web #: addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:72 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #~ msgid "" #~ msgstr "" diff --git a/addons/web_mobile/i18n/ja.po b/addons/web_mobile/i18n/ja.po index 925b09df687..9be55cb112a 100644 --- a/addons/web_mobile/i18n/ja.po +++ b/addons/web_mobile/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 04:00+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" #. openerp-web #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:17 @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "OpenERP" #. openerp-web #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:22 msgid "Database:" -msgstr "データベース:" +msgstr "データベース:" #. openerp-web #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:30 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "お気に入り" #. openerp-web #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:58 msgid "Preference" -msgstr "優先" +msgstr "プリファレンス" #. openerp-web #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:123 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "ログアウト" #. openerp-web #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:132 msgid "There are no records to show." -msgstr "表示するレコードはありません" +msgstr "表示するレコードはありません。" #. openerp-web #: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:183 diff --git a/addons/web_process/i18n/ja.po b/addons/web_process/i18n/ja.po index 3cda259f125..4cc24782acb 100644 --- a/addons/web_process/i18n/ja.po +++ b/addons/web_process/i18n/ja.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:04+0000\n" -"Last-Translator: Masaki Yamaya \n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 04:29+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-19 04:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15637)\n" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/js/process.js:261 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "保存" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:6 msgid "Process View" -msgstr "プロセス一覧" +msgstr "プロセスビュー" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:19 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ドキュメンテーション" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:19 msgid "Read Documentation Online" -msgstr "オンラインのドキュメンテーションを読んでください。" +msgstr "オンラインのドキュメントを読んで下さい" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:25 @@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "コミュニティの議論" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:31 msgid "Books" -msgstr "帳簿" +msgstr "本" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:31 msgid "Get the books" -msgstr "帳簿を取る" +msgstr "本を手に入れる" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:37 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "注記" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:59 msgid "Last modified by:" -msgstr "最後に変更:" +msgstr "最終更新者:" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:59 @@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "関係:" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:88 msgid "Select Process" -msgstr "プロセスを選んでください" +msgstr "プロセスの選択" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:98 msgid "Select" -msgstr "選択する" +msgstr "選択" #. openerp-web #: addons/web_process/static/src/xml/web_process.xml:109 msgid "Edit Process" -msgstr "プロセスを編集" +msgstr "プロセスの編集"