Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100806034507-ebnl106rl21gwig3
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2010-08-06 04:45:07 +01:00
parent 5fe9188615
commit b8ba9fcc14
1 changed files with 82 additions and 102 deletions

View File

@ -4,16 +4,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando M.França <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Renato Lima - http://www.akretion.com "
"<renatonlima@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-03 03:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-06 03:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Santa Helena"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -73,12 +74,12 @@ msgstr "Hungarian / Magyar"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Workflow On"
msgstr ""
msgstr "Workflow Em"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
msgstr "Visões criadas"
msgstr "Views Criadas"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Operando"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
msgstr "Coréia do Sul"
msgstr "Coreia do Sul"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "ir.report.custom.fields"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
msgstr "Pesquisar Parceiro"
msgstr "Buscar Parceiro"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
@ -241,12 +242,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "active"
msgstr "ativocria"
msgstr "ativo"
#. module: base
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
msgid "Wizard Name"
msgstr "Nome do assistente"
msgstr "Nome do Assistente"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "txt"
#: wizard_view:server.action.create,init:0
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
msgid "Select Action Type"
msgstr "Selecionar tipo de ação"
msgstr "Selecionar Tipo de Ação"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Custom Object"
msgstr "Configurar objeto"
msgstr "Configurar Objeto"
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
@ -420,12 +421,12 @@ msgstr "Colômbia"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Schedule Upgrade"
msgstr "Agendar atualização"
msgstr "Agendar Atualização"
#. module: base
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
msgid "Report Ref."
msgstr "Ref. do relatório"
msgstr "Ref. do Relatório"
#. module: base
#: help:res.country,code:0
@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Xor"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Sales & Purchases"
msgstr "Vendas & Compras"
msgstr "Compras & Vendas"
#. module: base
#: view:ir.actions.wizard:0
@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "STOCK_CUT"
#: view:ir.actions.wizard:0
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
msgid "Wizards"
msgstr "Wizards"
msgstr "Assistentes"
#. module: base
#: selection:res.config.view,view:0
@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Configurar uma view simples"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bulgarian / български"
msgstr "Bulgarian / български"
msgstr "Búlgaro / български"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
@ -730,12 +731,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ky
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Caimã"
msgstr "Ilhas Cayman"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ir
@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "Irã"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
msgid "My Requests"
msgstr "Minhas mensagens"
msgstr "Minhas Mensagens"
#. module: base
#: field:ir.sequence,name:0
@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "STOCK_REMOVE"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "raw"
msgstr "não processado"
msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.actions.server,email:0
@ -1019,8 +1020,6 @@ msgid ""
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
"Tentativa de instalar o modulo '%s' que depende do modulo:'%s'.\n"
"Porém este módulo não está presente no sistema (servidor)."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@ -1296,7 +1295,7 @@ msgstr "Modo de visão"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Spanish / Español"
msgstr "Spanish / Español"
msgstr "Espanhol / Español"
#. module: base
#: field:res.company,logo:0
@ -1311,7 +1310,7 @@ msgstr "STOCK_PROPERTIES"
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr "Pesquisar contatos"
msgstr "Buscar contatos"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -1397,7 +1396,7 @@ msgstr "Polônia"
#: selection:ir.module.module,state:0
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
msgid "To be removed"
msgstr "A ser removido"
msgstr "Para ser removido"
#. module: base
#: field:ir.values,meta:0
@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "Wizard Field"
msgstr "Campo do assistente"
msgstr "Campo do Assistente"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -1469,8 +1468,6 @@ msgstr "Madadascar"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
"especial!"
#. module: base
#: help:ir.rule.group,global:0
@ -1490,17 +1487,17 @@ msgstr "Menu"
#. module: base
#: field:res.currency,rate:0
msgid "Current Rate"
msgstr "Taxa atual"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
msgstr "Grego"
msgstr "Grego / Ελληνικά"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action To Launch"
msgstr "Ação para lançar"
msgstr "Ação para Executar"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
@ -1540,7 +1537,7 @@ msgstr "Nome do atalho"
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
msgid "Credit Limit"
msgstr "Limite de crédito"
msgstr "Limite de Crédito"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,write_id:0
@ -1559,7 +1556,7 @@ msgstr "Zimbábue"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
@ -1767,7 +1764,7 @@ msgstr "%S - Segundos como um numero decimal[00,61]."
#. module: base
#: model:res.country,name:base.am
msgid "Armenia"
msgstr "Armênia"
msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -1782,7 +1779,7 @@ msgstr "Diariamente"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.se
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@ -1815,7 +1812,7 @@ msgstr "Configuração da ação de iteração"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.at
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@ -1936,12 +1933,12 @@ msgstr "Prefixo"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
msgid "Loop Action"
msgstr "Ação de repetição"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "German / Deutsch"
msgstr "German / Deutsch"
msgstr "Alemanha / Deutsch"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
@ -1966,12 +1963,12 @@ msgstr "Iniciar atualização"
#. module: base
#: field:ir.default,ref_id:0
msgid "ID Ref."
msgstr "Ref. de ID"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French / Français"
msgstr "French / Français"
msgstr "Francês / Français"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mt
@ -1996,7 +1993,7 @@ msgstr "Módulo"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
msgid "Bank List"
msgstr "Relação de Bancos"
msgstr "Lista de Bancos"
#. module: base
#: field:ir.attachment,description:0
@ -2023,7 +2020,7 @@ msgstr "ir.attachment"
#. module: base
#: field:res.users,action_id:0
msgid "Home Action"
msgstr "Ação inicial"
msgstr "Ação Inicial"
#. module: base
#: field:res.lang,grouping:0
@ -2043,13 +2040,13 @@ msgstr "Inválido"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
msgid "Database Structure"
msgstr "Estrutura da base de dados"
msgstr "Estrutura de Dados"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
msgid "Mass Mailing"
msgstr "Email em massa"
msgstr "Email em Massa"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.yt
@ -2065,7 +2062,7 @@ msgstr "Voce tambem pode importar arquivos .po ."
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Unable to find a valid contract"
msgstr "Não foi possível encontrar um contrato válido."
msgstr ""
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
@ -2197,7 +2194,7 @@ msgstr "Países"
#. module: base
#: view:ir.rule.group:0
msgid "Record rules"
msgstr "Registro de Regras"
msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,vat:0
@ -2307,7 +2304,7 @@ msgstr "Categorias"
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
msgid "Send SMS"
msgstr "Enviar SMS"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.module.module,state:0
@ -2490,8 +2487,6 @@ msgid ""
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
"Informe o assunto. Voce pode usar campos de um objeto. Ex.: `Olá [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
#. module: base
#: view:res.company:0
@ -2506,7 +2501,7 @@ msgstr "Líbano"
#. module: base
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
msgid "Language name"
msgstr "Idioma"
msgstr "Nome do Idioma"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.va
@ -2583,8 +2578,6 @@ msgid ""
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
"Voce tentou atualizar um módulo que depende do módulo: %s. \n"
"Mas este módulo não está disponível no sistema."
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
@ -2770,7 +2763,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.users:0
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
@ -2863,7 +2856,7 @@ msgstr "Cabeçalho RML"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
msgid "API ID"
msgstr "API ID"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mu
@ -3483,8 +3476,6 @@ msgid ""
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
msgstr ""
"Existe(m) módulos dependentes do módulo que você pretende desinstalar:\n"
" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
@ -3579,7 +3570,7 @@ msgstr "terp-mrp"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
msgid "Trigger On"
msgstr "Ligar gatilho"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.fj
@ -3803,7 +3794,7 @@ msgstr "Itens de trabalho"
#. module: base
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
msgid "Advice"
msgstr "Advertência"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
@ -3902,7 +3893,7 @@ msgstr "Tipo do campo"
#. module: base
#: field:res.country.state,code:0
msgid "State Code"
msgstr "Código do estado"
msgstr "Código do Estado"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
@ -3977,7 +3968,7 @@ msgstr "Aplicar atualizações agendadas"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mp
@ -4231,12 +4222,12 @@ msgstr "Alterar Preferências"
#. module: base
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação"
msgstr "Nome do modelo inválido na definição da ação."
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
msgid "SMS Message"
msgstr "Mensagem SMS"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -4305,7 +4296,7 @@ msgstr "tipo, nome, recurso_id, original, tradução"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Dutch / Nederlands"
msgstr "Dutch / Nederlands"
msgstr "Holandês / Nederlands"
#. module: base
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
@ -4348,7 +4339,7 @@ msgstr "E-mail do Remetente"
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
msgid "Object Field"
msgstr "Campo de objeto"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
@ -4363,7 +4354,7 @@ msgstr "STOCK_NEW"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "None"
msgstr "Nada"
msgstr "Nenhum"
#. module: base
#: view:ir.report.custom.fields:0
@ -4602,7 +4593,7 @@ msgstr "iCal id"
#. module: base
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
msgid "Bulk SMS send"
msgstr "Enviar SMS em lote"
msgstr ""
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -4636,8 +4627,6 @@ msgid ""
"Can not create the module file:\n"
" %s"
msgstr ""
"Impossível criar o arquivo de módulo:\n"
" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
@ -4796,7 +4785,7 @@ msgstr "Reunião"
#. module: base
#: field:ir.rule.group,global:0
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cz
@ -4902,7 +4891,7 @@ msgstr "Tipo de visão"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de usuário"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -4946,7 +4935,7 @@ msgstr "Configurações Gerais"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Atalhos personalizados"
msgstr "Atalhos Customizados"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
@ -4986,7 +4975,7 @@ msgstr "Empresas"
#: field:ir.actions.server,code:0
#: selection:ir.actions.server,state:0
msgid "Python Code"
msgstr "Codigo Python"
msgstr "Código Python"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
@ -5347,7 +5336,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
msgstr "Chines (TW) / 正體字"
msgstr "Chinês (TW) / 正體字"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -5425,7 +5414,7 @@ msgstr "Multi-Companhia"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
msgid "Day of the year: %(doy)s"
msgstr "Dias do ano: %(doy)s"
msgstr "Dia(s) do ano: %(doy)s"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.nt
@ -5458,7 +5447,7 @@ msgstr "Seleção"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
msgid "Search View"
msgstr "Visão de Pesquisa"
msgstr "Visão de Busca"
#. module: base
#: field:ir.rule,domain_force:0
@ -5595,7 +5584,7 @@ msgstr "Versão instalada"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
msgid "Workflow Definitions"
msgstr "Definição de workflow"
msgstr ""
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mr
@ -5784,7 +5773,7 @@ msgstr "E-mail"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Resynchronise Terms"
msgstr "Re-sincronizar termos"
msgstr "Re-sincroniar termos"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tg
@ -5939,9 +5928,6 @@ msgid ""
"' \\n 'for the currency: %s \n"
"' \\n 'at the date: %s"
msgstr ""
"Cotação não encontrada\n"
"' \\n 'para a moeda: %s\n"
"' \\n 'no dia: %s"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@ -6091,7 +6077,7 @@ msgstr "Mes: %(month)s"
#: field:res.partner.bank,sequence:0
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüência"
msgstr "Sequência"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.tn
@ -6131,13 +6117,13 @@ msgstr "Mensalmente"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
msgid "States of mind"
msgstr "Estado emocional"
msgstr "Estado Emocional"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
msgstr "Estados da Federação"
msgstr "Estados"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -6334,7 +6320,7 @@ msgstr "Empresa de serviço Open Source"
#. module: base
#: selection:res.request,state:0
msgid "waiting"
msgstr "esperando"
msgstr "Aguardando"
#. module: base
#: field:ir.attachment,link:0
@ -6506,7 +6492,7 @@ msgstr "Holanda"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
msgid "Low Level Objects"
msgstr "Objetos de baixo nível"
msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
@ -6937,7 +6923,7 @@ msgstr "desconhecido"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
msgid "Resource Ref."
msgstr "Ref.do recurso"
msgstr "Ref.do Recurso"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ki
@ -6974,7 +6960,7 @@ msgstr "Arquivos CSV"
#: selection:ir.model,state:0
#: selection:ir.model.grid,state:0
msgid "Base Object"
msgstr "Objeto base"
msgstr "Objeto Base"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -7178,7 +7164,7 @@ msgstr "Adicionar ou não um cabeçalho RML corporativo"
#. module: base
#: field:res.partner.event,document:0
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -7555,7 +7541,7 @@ msgstr "Centralizar"
#. module: base
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
msgid "States"
msgstr "Estados"
msgstr "Status"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
@ -7565,13 +7551,13 @@ msgstr "Correspondendo a"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
msgid "Next Wizard"
msgstr "Próximo assistente"
msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgstr "Nome do Arquivo"
#. module: base
#: field:ir.model,access_ids:0
@ -7696,7 +7682,7 @@ msgstr "O imposto não parece estar correto."
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "Calculate Sum"
msgstr "Calcular a soma"
msgstr "Calcular a Soma"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -7774,7 +7760,7 @@ msgstr "Subscreva relatório"
#. module: base
#: field:ir.values,object:0
msgid "Is Object"
msgstr "é objeto"
msgstr "É objeto"
#. module: base
#: field:res.partner.category,name:0
@ -8099,9 +8085,6 @@ msgstr "Russo / русский язык"
#~ msgid "Others Partners"
#~ msgstr "Outros parceiros"
#~ msgid "Main Company"
#~ msgstr "Empresa principal"
#~ msgid "Partner Functions"
#~ msgstr "Função"
@ -8116,6 +8099,3 @@ msgstr "Russo / русский язык"
#~ msgid "Titles"
#~ msgstr "Títulos"
#~ msgid "Company to store the current record"
#~ msgstr "Empresa para guardar o registro atual"