Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140313071540-nhiuwlanpkvorb8h
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2014-03-13 07:15:40 +00:00
parent 5873f0abe6
commit ba823b0a63
3 changed files with 152 additions and 6 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-12 05:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-13 07:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#. module: account

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-07 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 13:24+0000\n"
"Last-Translator: hiro TAKADA <tkhiro0712@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-06 06:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16948)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-13 07:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "この項目をチェックした場合、この段階が各営業チー
msgid ""
"This field is used to distinguish stages related to Leads from stages "
"related to Opportunities, or to specify stages available for both types."
msgstr ""
msgstr "このフィールドは商談とリードの区別、あるいは両方を指定するために使用します。"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,sequence:0
msgid "Used to order stages. Lower is better."
msgstr ""
msgstr "ステージの順位に使用します。 低いほど良好です。"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action

View File

@ -0,0 +1,146 @@
# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 03:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-13 07:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
msgstr "发票号必须在公司范围内唯一"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "发票"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr "错误,您不能创建循环引用的会员用户"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
msgstr "BBA结构化传输有误"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Random"
msgstr "随机"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0
msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
msgstr ""
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid ""
"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
"Invoices."
msgstr ""
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135
#, python-format
msgid ""
"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA "
"Structured Communications has been exceeded!\n"
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
msgstr "自动生成结构化BBA传输已超出每日销售发票的最大值,请手动建立BBA结构化传输"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121
#, python-format
msgid ""
"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of "
"BBA Structured Communications!\n"
"Please correct the Partner record."
msgstr ""
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "错误无效的EAN编码"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Customer Reference"
msgstr "客户参考号"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0
msgid "Communication Type"
msgstr "讯息类型"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198
#, python-format
msgid ""
"The BBA Structured Communication has already been used!\n"
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
msgstr ""
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Date"
msgstr "事务处理日期"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "合作伙伴"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151
#, python-format
msgid ""
"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
"Please contact your OpenERP support channel."
msgstr "不支持的结构化传输算法类型\"%s\"!请联系你的OpenERP 维护人员"
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Communication Algorithm"
msgstr ""
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163
#, python-format
msgid ""
"Empty BBA Structured Communication!\n"
"Please fill in a unique BBA Structured Communication."
msgstr ""