From bb8560f779459dc9231f0091cf88d05b01f959cc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Launchpad Translations on behalf of openerp <>
Date: Mon, 7 Apr 2014 06:53:16 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140405061904-60l019fp9qbl890t
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140406065319-1cr9ypow2w870fbo
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20140407065316-8z3pm4a79uff45z5
---
addons/account/i18n/de.po | 12 +-
addons/account/i18n/nl.po | 8 +-
addons/account/i18n/sl.po | 8 +-
addons/account_budget/i18n/de.po | 26 +-
addons/account_followup/i18n/de.po | 10 +-
addons/account_payment/i18n/de.po | 10 +-
addons/account_voucher/i18n/de.po | 12 +-
.../analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po | 8 +-
addons/analytic_user_function/i18n/hr.po | 26 +-
addons/email_template/i18n/de.po | 10 +-
addons/hr/i18n/am.po | 8 +-
addons/hr/i18n/sv.po | 2 +-
addons/hr_attendance/i18n/sv.po | 2 +-
addons/hr_expense/i18n/de.po | 13 +-
addons/hr_expense/i18n/es.po | 10 +-
addons/hr_expense/i18n/sv.po | 2 +-
addons/hr_recruitment/i18n/sv.po | 88 ++++--
addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po | 273 +++++++++---------
addons/purchase/i18n/ar.po | 10 +-
19 files changed, 303 insertions(+), 235 deletions(-)
diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po
index 861b0ae2929..1af16cc0eec 100644
--- a/addons/account/i18n/de.po
+++ b/addons/account/i18n/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 20:42+0000\n"
+"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Rechnung bestätigt"
#. module: account
#: field:account.config.settings,module_account_check_writing:0
msgid "Pay your suppliers by check"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferantenzahlung per Scheck"
#. module: account
#: field:account.move.line.reconcile,credit:0
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.bank.statement.line,name:0
msgid "OBI"
-msgstr ""
+msgstr "Zweck"
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po
index ed8418b88ee..2ef093ec17e 100644
--- a/addons/account/i18n/nl.po
+++ b/addons/account/i18n/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-31 06:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Rek. type"
#. module: account
#: selection:account.journal,type:0
msgid "Bank and Checks"
-msgstr "Bank en Giro."
+msgstr "Bank en Giro"
#. module: account
#: field:account.account.template,note:0
diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po
index 5aa3cf8f9c8..540bcb7c74c 100644
--- a/addons/account/i18n/sl.po
+++ b/addons/account/i18n/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-14 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Laznik (Mentis) \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-08 05:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Zaključek poslovnega leta"
#. module: account
#: selection:account.move.line,state:0
msgid "Balanced"
-msgstr "Uklajeno"
+msgstr "Usklajeno"
#. module: account
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
diff --git a/addons/account_budget/i18n/de.po b/addons/account_budget/i18n/de.po
index 08bf459b6e7..82f184be2d3 100644
--- a/addons/account_budget/i18n/de.po
+++ b/addons/account_budget/i18n/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:0
@@ -147,6 +147,24 @@ msgid ""
"
\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicken um neues Budget festzusetzen.\n"
+"
\n"
+" Ein Budget ist eine Vorhersage über erwartete Einnahmen und/ \n"
+" oder Ausgaben des Unternehmens in einem zukünftigen \n"
+" Zeitraum. Ein Budget wird für bestimmte Finanzkonten oder \n"
+" Kostenstellen festgelegt.\n"
+" (Kostenstellen können Projekte, Abteilungen, Warengruppen, etc. \n"
+" repräsentieren.)\n"
+"
\n"
+" Durch das Nachverfolgen Ihres Geldes, ist eine übermäßige\n"
+" Belastung unwahrscheinlicher und die Erreichung Ihrer\n"
+" finanziellen Ziele wahrscheinlicher. Legen Sie Ihre Budgets \n"
+" durch Abschätzung der Erlöse je Kostenstelle fest und\n"
+" überwachen Sie die Entwicklung an Hand der Ist-Zahlen\n"
+" der entsprechenden Periode.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: account_budget
#: report:account.budget:0
diff --git a/addons/account_followup/i18n/de.po b/addons/account_followup/i18n/de.po
index 7398a3c4334..a32ede49919 100644
--- a/addons/account_followup/i18n/de.po
+++ b/addons/account_followup/i18n/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account_followup
#: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Letzte Mahnung"
#. module: account_followup
#: view:account_followup.sending.results:0
msgid "Download Letters"
-msgstr "Herunterladen Abschreiben"
+msgstr "Schreiben herunterladen"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.print,company_id:0
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "E-Mail senden"
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
msgid "Credit"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "Kredit"
#. module: account_followup
#: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
diff --git a/addons/account_payment/i18n/de.po b/addons/account_payment/i18n/de.po
index 79ec3aa35f2..f0261cd72b9 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/de.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account_payment
#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Erzeugt"
#. module: account_payment
#: view:payment.order:0
msgid "Select Invoices to Pay"
-msgstr "Wähle Rechnungen"
+msgstr "Rechnungen zur Zahlung wählen"
#. module: account_payment
#: view:payment.line:0
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Zahlungsvorschlag verbuchen"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,state:0
msgid "Communication Type"
-msgstr "Betreffzeile Empfänger"
+msgstr "Kommunikationsart"
#. module: account_payment
#: field:payment.line,partner_id:0
diff --git a/addons/account_voucher/i18n/de.po b/addons/account_voucher/i18n/de.po
index a0450200c49..d95bc7ad97b 100644
--- a/addons/account_voucher/i18n/de.po
+++ b/addons/account_voucher/i18n/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 06:29+0000\n"
-"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 07:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: account_voucher
#: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0
@@ -123,7 +123,9 @@ msgstr "Zuordnung"
msgid ""
"This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
"you the direct effect it has"
-msgstr "Dieser Satz hilft dabei, die spezifische Payment Rate festzulegen."
+msgstr ""
+"Dieser Satz hilft dabei, die richtige Zahlweise auszuwählen, indem die "
+"Auswirkung direkt dargestellt wird."
#. module: account_voucher
#: view:sale.receipt.report:0
diff --git a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po
index f53eca6e932..b16dee1b812 100644
--- a/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po
+++ b/addons/analytic_contract_hr_expense/i18n/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Spesen Abrechnung zu %s"
#: code:addons/analytic_contract_hr_expense/analytic_contract_hr_expense.py:136
#, python-format
msgid "Expenses of %s"
-msgstr "Spesen zu %s"
+msgstr "Spesen von %s"
#. module: analytic_contract_hr_expense
#: view:account.analytic.account:0
diff --git a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po
index e0c6936c940..a91348289fd 100644
--- a/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po
+++ b/addons/analytic_user_function/i18n/hr.po
@@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Davor Bojkić \n"
"Language-Team: Croatian
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka analitike"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Usluga"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid
@@ -40,30 +40,30 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price"
-msgstr ""
+msgstr "Cijena"
#. module: analytic_user_function
#: help:analytic.user.funct.grid,price:0
msgid "Price per hour for this user."
-msgstr ""
+msgstr "Cijena po satu za ovog korisnika"
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account
msgid "Analytic Account"
-msgstr "Analitički Konto"
+msgstr "Konto analitike"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:106
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Greška!"
#. module: analytic_user_function
#: view:analytic.user.funct.grid:0
msgid "Invoicing Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci računa"
#. module: analytic_user_function
#: field:account.analytic.account,user_product_ids:0
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#. module: analytic_user_function
#: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0
msgid "Unit of Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica mjere"
#. module: analytic_user_function
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "nije definiran konto troška za ovaj proizvod: \"%s\" (id:%d)"
#. module: analytic_user_function
#: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stavka evidencije rada"
#. module: analytic_user_function
#: view:account.analytic.account:0
diff --git a/addons/email_template/i18n/de.po b/addons/email_template/i18n/de.po
index 68a052c34b0..d774f5d0f27 100644
--- a/addons/email_template/i18n/de.po
+++ b/addons/email_template/i18n/de.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Ralf Hilgenstock \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-26 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: email_template
#: field:email.template,email_from:0
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#. module: email_template
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Lieferanten"
#. module: email_template
#: field:email.template,user_signature:0
diff --git a/addons/hr/i18n/am.po b/addons/hr/i18n/am.po
index eca04d8af75..ef3a8d4cd65 100644
--- a/addons/hr/i18n/am.po
+++ b/addons/hr/i18n/am.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-01 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 07:23+0000\n"
"Last-Translator: biniyam \n"
"Language-Team: Amharic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-02 06:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr
#: model:process.node,name:hr.process_node_openerpuser0
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "ተመሳሳይ ሰራተኞች"
#. module: hr
#: field:hr.config.settings,module_hr_holidays:0
msgid "Manage holidays, leaves and allocation requests"
-msgstr "የባእልና ያረፍት ቀኖችን መቆጣጠር"
+msgstr "የባዕልና የረፍት ቀኖች መቆጣጠር"
#. module: hr
#: field:hr.department,child_ids:0
diff --git a/addons/hr/i18n/sv.po b/addons/hr/i18n/sv.po
index baa00de4231..54fd74a5609 100644
--- a/addons/hr/i18n/sv.po
+++ b/addons/hr/i18n/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po
index 3d4c87f2592..0d2c92066b9 100644
--- a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po
+++ b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_attendance
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/de.po b/addons/hr_expense/i18n/de.po
index c21193bdb3b..18b400da9ff 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/de.po
@@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-05 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-06 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@@ -559,7 +558,7 @@ msgstr "Entwurf"
#. module: hr_expense
#: selection:hr.expense.expense,state:0
msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Bezahlt"
#. module: hr_expense
#: code:addons/hr_expense/hr_expense.py:353
@@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
#. module: hr_expense
#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
-msgstr ""
+msgstr "Journalbuchungen"
#. module: hr_expense
#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es.po b/addons/hr_expense/i18n/es.po
index 4917edcc801..6980b0145f8 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/es.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/es.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. module: hr_expense
#: view:hr.expense.expense:0
msgid "Open Accounting Entries"
-msgstr "Apuntes abiertos"
+msgstr "Abrir asiento contable"
#. module: hr_expense
#: help:hr.expense.expense,message_unread:0
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "¡Sólo puede borrar gastos en borrador!"
#. module: hr_expense
#: field:hr.expense.expense,account_move_id:0
msgid "Ledger Posting"
-msgstr "Fijado libro contable"
+msgstr "Asiento contable"
#. module: hr_expense
#: model:process.transition,note:hr_expense.process_transition_approveinvoice0
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sv.po b/addons/hr_expense/i18n/sv.po
index c3647221266..92f25fb5d77 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/sv.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-04 07:07+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_expense
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po
index 29b4c002738..42e24232510 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sv.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-31 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Anders Wallenquist \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-01 06:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.applicant,active:0
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Krav"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Application Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Summering av ansökningar"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Start Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Starta intervju"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
@@ -53,6 +53,8 @@ msgid ""
"This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
"there are no records in that stage to display."
msgstr ""
+"Denna etapp är inte synlig, t.ex. i statusfältet eller kanbanvyn, i de fall "
+"etappen saknar poster."
#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Jobb"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Extra advantages..."
-msgstr ""
+msgstr "Extra förmåner..."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
@@ -159,6 +161,22 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicka för att lägga till en ny jobbsökande.\n"
+" p>\n"
+" OpenERP hjälper dig att spåra de sökande i "
+"rekryteringsprocessen\n"
+" och följa upp all verksamhet: möten, intervjuer etc.\n"
+"
\n"
+" Om du ställer in den e-postbrygga sökande och deras "
+"bifogade\n"
+" CV skapas automatiskt när en e-post skickas till\n"
+" jobs@yourcompany.com. Om du installerar dokumenthantering\n"
+" moduler är alla meritförteckningar automatiskt indexerade, "
+"så att du kan\n"
+" enkelt söka igenom deras innehåll.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
@@ -179,7 +197,7 @@ msgstr "anställd"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0
msgid "Create applicants from an incoming email account"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en ansökan från inkommande e-post"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
@@ -351,7 +369,7 @@ msgstr "Rekryteringsstatistik"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Print interview report"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut intervjurapport"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
@@ -408,6 +426,16 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicka för att lägga till en ny fas i rekryteringsprocessen.\n"
+"
\n"
+" Här definierar du dina etapper i rekryteringsprocessen, till "
+"exempel:\n"
+" kvalificeringssamtal, första intervjun, andra intervju, "
+"avslag,\n"
+" anställd.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
@@ -547,6 +575,9 @@ msgid ""
"the case needs to be reviewed then the status is set "
"to 'Pending'."
msgstr ""
+"Statusen är satt till \"Utkast\", när ett ärende skapas. Om ärendet pågår är "
+"status inställd på \"Öppna\". När fallet är över, sätts status till "
+"\"Klar\". Om ärendet måste granskas är status \"Väntar\"."
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
@@ -578,12 +609,12 @@ msgstr "Pågående"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Hire & Create Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Anställ och skapa medarbetare"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired
msgid "Applicant hired"
-msgstr ""
+msgstr "Sökande anställd"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
@@ -624,12 +655,12 @@ msgstr "Etiketter"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
msgid "Category of applicant"
-msgstr ""
+msgstr "Sökandekategori"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "e.g. Call for interview"
-msgstr ""
+msgstr "eg Kalla till intervju"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
@@ -672,7 +703,7 @@ msgstr "eller"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_refused
msgid "Applicant Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Sökande avslagen"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
@@ -782,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:397
#, python-format
msgid "Applicant created"
-msgstr ""
+msgstr "Sökande skapad"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
@@ -812,7 +843,7 @@ msgstr "Dagar i behandling"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
-msgstr ""
+msgstr "Är en följare"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,user_id:0
@@ -834,7 +865,7 @@ msgstr "Aktiva"
#: view:hr.recruitment.report:0
#: field:hr.recruitment.report,nbr:0
msgid "# of Applications"
-msgstr ""
+msgstr "# sökanden"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
@@ -848,6 +879,13 @@ msgid ""
" \n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Klicka för att lägga till en ny etapp i rekryteringsprocessen.\n"
+"
\n"
+" Glöm inte att ange vilken avdelning om din rekryteringsprocess\n"
+" skiljer sig beroende på befattning.\n"
+"
\n"
+" "
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.applicant,response:0
@@ -878,7 +916,7 @@ msgstr "januari"
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56
#, python-format
msgid "A contact is already existing with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt med samma namn finns redan"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer
@@ -1025,7 +1063,7 @@ msgstr "LinkedIn"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new_applicant
msgid "New Applicant"
-msgstr ""
+msgstr "Ny sökande"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
@@ -1070,7 +1108,7 @@ msgstr "Beskrivning"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_stage_changed
msgid "Stage Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Etapp ändrad"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
@@ -1125,7 +1163,7 @@ msgstr "Hänvisad av"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Departement:"
-msgstr ""
+msgstr "Avdelning:"
#. module: hr_recruitment
#: selection:hr.applicant,priority:0
@@ -1141,7 +1179,7 @@ msgstr "Första intervjuen"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0
msgid "Avg. Proposed Salary"
-msgstr ""
+msgstr "Erbjuden lön i medeltal"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
@@ -1199,7 +1237,7 @@ msgstr "Alias"
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Feedback of interviews..."
-msgstr ""
+msgstr "Återkoppling från intervjuer..."
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.recruitment.report:0
@@ -1224,7 +1262,7 @@ msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik"
#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_refused
msgid "Applicant refused"
-msgstr ""
+msgstr "Ansökan avslagen"
#. module: hr_recruitment
#: field:hr.recruitment.stage,department_id:0
@@ -1255,7 +1293,7 @@ msgstr "Icke tilldelade rekryteringar"
#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_config_settings
msgid "hr.config.settings"
-msgstr ""
+msgstr "hr.config.settings"
#. module: hr_recruitment
#: help:hr.recruitment.stage,state:0
@@ -1289,4 +1327,4 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment
#: view:hr.applicant:0
msgid "Schedule Interview"
-msgstr ""
+msgstr "Planerad intervju"
diff --git a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po
index f9200a32c6c..bff7c4560a6 100644
--- a/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po
+++ b/addons/l10n_be/i18n/nl_BE.po
@@ -8,34 +8,34 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Els Van Vossel (Foxy) \n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-05 06:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3
msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers"
-msgstr ""
+msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen, diensten en diverse goederen"
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,turnover:0
msgid "Base Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Grondslag"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2
msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions"
-msgstr ""
+msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
msgid "Location-financement et droits similaires"
-msgstr ""
+msgstr "Leasing en soortgelijke rechten"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Btw-code"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
msgid "Produits et charges d'exploitation"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfsopbrengsten en bedrijfskosten"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
msgid "Charges financières"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële kosten"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
@@ -60,33 +60,33 @@ msgstr ""
#: view:partner.vat.list:0
#: field:partner.vat.list,comments:0
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Opmerkingen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
msgid "Primes d'émission"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgiftepremies"
#. module: l10n_be
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
msgid "Comptes de Charges"
-msgstr ""
+msgstr "Kostenrekeningen"
#. module: l10n_be
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
msgid "It indicates whether a payment is to make or not?"
-msgstr ""
+msgstr "Duidt aan of er een betaling moet worden uitgevoerd."
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
msgid "vat.listing.clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klantenlisting"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
msgid "Partner VAT Intra"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
+msgstr "Intracommunautaire aangifte"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
@@ -94,16 +94,18 @@ msgid ""
"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
"immobilisations incorporelles et corporelles"
msgstr ""
+"Afschrijvingen en waardeverminderingen op oprichtingskosten, op immateriële "
+"en materiële vaste activa"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
-msgstr ""
+msgstr "Onttrekking aan de uitgestelde belastingen"
#. module: l10n_be
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balans"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
@@ -115,33 +117,33 @@ msgstr "Bedrijf"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
msgid "Immobilisations incorporelles"
-msgstr ""
+msgstr "Immateriële vaste activa"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
msgid "Réserves immunisées"
-msgstr ""
+msgstr "Belastingvrije reserves"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
#, python-format
msgid "No record to print."
-msgstr ""
+msgstr "Geen record om af te drukken"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
msgid "Réserves"
-msgstr ""
+msgstr "Reserves"
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
-msgstr ""
+msgstr "Referentie van de vertegenwoordiger van de afzender"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
msgid "Installations, machines et outillage"
-msgstr ""
+msgstr "Installaties, machines en uitrusting"
#. module: l10n_be
#: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
@@ -149,6 +151,9 @@ msgid ""
"Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
"cessation of activity: no clients to be included in the client listing."
msgstr ""
+"Schakel dit vakje enkel in als het gaat om de laatste aangifte van het jaar "
+"of bij staking van de activiteiten: geen klanten op te nemen in "
+"klantenlisting"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
@@ -158,13 +163,13 @@ msgstr "XML opslaan"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
msgid "Placements de trésorerie"
-msgstr ""
+msgstr "Geldbeleggingen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
msgid "Autres dettes"
-msgstr ""
+msgstr "Overige schulden"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
@@ -178,14 +183,14 @@ msgstr "_XML maken"
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
#, python-format
msgid "insufficient data!"
-msgstr ""
+msgstr "Onvoldoende gegevens"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
#, python-format
msgid "Error!"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
@@ -200,12 +205,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
#, python-format
msgid "Insufficient Data!"
-msgstr ""
+msgstr "Onvoldoende gegevens"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
msgid "Effets à payer"
-msgstr ""
+msgstr "Te betalen wissels"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
@@ -215,22 +220,22 @@ msgstr "Laatste aangifte"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
msgid "Impôts différés"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgestelde belastingen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
msgid "Produits financiers"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële opbrengsten"
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,vat:0
msgid "VAT"
-msgstr ""
+msgstr "Btw"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
msgid "Transfert aux impôts différés"
-msgstr ""
+msgstr "Overboeking naar de uitgestelde belastingen"
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
@@ -241,12 +246,12 @@ msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referentie"
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat.intra,period_code:0
@@ -274,12 +279,12 @@ msgstr ""
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
msgid "Dettes à un an au plus"
-msgstr ""
+msgstr "Schulden op ten hoogste één jaar"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
msgid "Impôts sur le résultat"
-msgstr ""
+msgstr "Belastingen op het resultaat"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat.intra,period_code:0
@@ -290,7 +295,7 @@ msgstr "Periodecode"
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7
msgid "Dettes commerciales"
-msgstr ""
+msgstr "Handelsschulden"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
@@ -301,33 +306,33 @@ msgstr "Periode(n)"
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
#, python-format
msgid "No data found for the selected year."
-msgstr ""
+msgstr "Geen gegevens gevonden voor het geselecteerde jaar."
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
-msgstr ""
+msgstr "VASTE ACTIVA"
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
msgid "Stock et Encours"
-msgstr "Voorraden in bestelling"
+msgstr "Voorraden en bestellingen in uitvoering"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
msgid "Autres créances"
-msgstr ""
+msgstr "Overige vorderingen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
msgid "Frais d'établissements"
-msgstr ""
+msgstr "Oprichtingskosten"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
-msgstr ""
+msgstr "Activa in aanbouw en vooruitbetalingen"
#. module: l10n_be
#: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
@@ -345,16 +350,18 @@ msgstr "Onvoldoende gegevens"
msgid ""
"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
msgstr ""
+"Klanten/relaties die u niet in het xml-bestand wil opnemen, kunt u "
+"verwijderen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1
msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice"
-msgstr ""
+msgstr "Winst (Verlies) van het boekjaar"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste aangifte, geen klanten in klantenlisting"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258
@@ -368,19 +375,21 @@ msgid ""
"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
"créances commerciales: dotations (reprises)"
msgstr ""
+"Waardeverminderingen op voorraden, op bestellingen in uitvoering en op "
+"handelsvorderingen: toevoegingen (terugnemingen)"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
#, python-format
msgid "Period code is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodecode is niet geldig"
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
msgid ""
"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in "
"XML File."
-msgstr ""
+msgstr "Relaties zonder btw-nummer worden niet opgenomen in het xml-bestand."
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
@@ -391,23 +400,23 @@ msgstr "Relatie zonder btw"
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
msgid "Acomptes reçus sur commandes"
-msgstr ""
+msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
#, python-format
msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
-msgstr ""
+msgstr "Geen enkele relatie heeft een btw-nummer"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
msgid "Provisions pour risques et charges"
-msgstr ""
+msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten"
#. module: l10n_be
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
msgid "Bilan"
-msgstr ""
+msgstr "Balans"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
@@ -419,12 +428,12 @@ msgstr "Bestand opslaan"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
msgid "Pour actions propres"
-msgstr ""
+msgstr "Voor eigen aandelen"
#. module: l10n_be
#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
-msgstr ""
+msgstr "Duidt aan of er een terugbetaling moet gebeuren"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
@@ -446,12 +455,12 @@ msgstr "Maakt een testbestand in xml"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
msgid "Intracom VAT Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Intracommunautaire aangifte"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0
msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)"
-msgstr ""
+msgstr "Te bestemmen winst (verlies) van het boekjaar"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
@@ -462,22 +471,22 @@ msgstr "_Voorbeeld"
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
msgid "Dettes financières"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële schulden"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
msgid "Bénéfice reporté"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen winst"
#. module: l10n_be
#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
msgid "Keep empty to use the user's company"
-msgstr ""
+msgstr "Leeg laten voor het bedrijf van de gebruiker"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
msgid "ACTIF"
-msgstr ""
+msgstr "ACTIVA"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
@@ -487,7 +496,7 @@ msgstr "Test XML-bestand"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
msgid "DETTES"
-msgstr ""
+msgstr "SCHULDEN"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
@@ -500,34 +509,34 @@ msgstr "Xml opslaan"
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
#, python-format
msgid "No phone associated with the company."
-msgstr ""
+msgstr "Voor uw bedrijf is geen telefoonnummer ingesteld"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
msgid "Dettes à plus d'un an"
-msgstr ""
+msgstr "Schulden op meer dan één jaar"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
#, python-format
msgid "No VAT number associated with your company."
-msgstr ""
+msgstr "Uw bedrijf heeft geen btw-nummer"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
msgid "Autres"
-msgstr ""
+msgstr "Overige"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
msgid "Créances à plus d'un an"
-msgstr ""
+msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
-msgstr ""
+msgstr "Winst (Verlies) van het boekjaar vóór belasting"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
@@ -541,7 +550,7 @@ msgstr "Europese landen"
#: view:partner.vat.intra:0
#: view:partner.vat.list:0
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "of"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
@@ -552,54 +561,55 @@ msgstr "Intracommunautaire opgave"
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
msgid "Comptes de régularisation"
-msgstr ""
+msgstr "Overlopende rekeningen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
msgid "Immobilisations corporelles"
-msgstr ""
+msgstr "Materiële vaste activa"
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
msgid "VAT Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Btw-bedrag"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
#, python-format
msgid "No vat number defined for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Geen btw-nummer ingesteld voor %s."
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2
msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen winst (verlies)"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
msgid "Plus-values de réévaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
msgid "partner.vat.list"
-msgstr ""
+msgstr "Jaarlijkse klantenlisting"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
msgid "Réserve légale"
-msgstr ""
+msgstr "Wettelijke reserve"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1
msgid "CAPITAUX PROPRES"
-msgstr ""
+msgstr "EIGEN VERMOGEN"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
#, python-format
msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
msgstr ""
+"Er is geen Belgische contactpersoon met een btw-nummer in uw database."
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
@@ -615,28 +625,28 @@ msgstr "Klanten"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1
msgid "Charges exceptionnelles"
-msgstr ""
+msgstr "Uitzonderlijke kosten"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3
msgid "Chiffre d'affaires"
-msgstr ""
+msgstr "Omzet"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
msgid "Autres charges d'exploitation"
-msgstr ""
+msgstr "Andere bedrijfskosten"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
#, python-format
msgid "XML File has been Created"
-msgstr ""
+msgstr "XML-bestand is aangemaakt."
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
msgid "Belgium Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "BALANS NA WINSTVERDELING"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
@@ -647,59 +657,59 @@ msgstr "Teruggave"
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
msgid ""
"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
-msgstr ""
+msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten: toevoegingen (terugnemingen)"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerde opties"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1
msgid "Produits exceptionnels"
-msgstr ""
+msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten"
#. module: l10n_be
#: view:vat.listing.clients:0
msgid "VAT listing"
-msgstr ""
+msgstr "Jaarlijkse klantenlisting"
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klanten"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
msgid "Marge brute d'exploitation"
-msgstr ""
+msgstr "Brutomarge"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
#, python-format
msgid "No data available for the client."
-msgstr ""
+msgstr "Geen gegevens beschikbaar voor de klant"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
msgid "Etablissements de crédit"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietinstellingen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
msgid "Terrains et constructions"
-msgstr ""
+msgstr "Terreinen en gebouwen"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
#, python-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
msgid "Capital souscrit"
-msgstr ""
+msgstr "Geplaatst kapitaal"
#. module: l10n_be
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
@@ -709,12 +719,12 @@ msgstr "Intracommunautaire opgave"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocks2
msgid "Stocks"
-msgstr ""
+msgstr "Voorraden"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_valeursdisponibles1
msgid "Valeurs disponibles"
-msgstr ""
+msgstr "Liquide middelen"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
@@ -731,7 +741,7 @@ msgstr "Btw-aangifte"
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_partner_vat_listing
#: view:partner.vat:0
msgid "Partner VAT Listing"
-msgstr "Intracommunautaire opgave"
+msgstr "Jaarlijkse klantenlisting"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
@@ -741,7 +751,7 @@ msgstr "Algemene informatie"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
msgid "Immobilisations financières"
-msgstr ""
+msgstr "Financiële vaste activa"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
@@ -771,7 +781,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
#, python-format
msgid "No email address associated with the company."
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen e-mailadres ingesteld voor uw bedrijf."
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
@@ -782,12 +792,12 @@ msgstr "XML maken"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
msgid "Perte reportée"
-msgstr ""
+msgstr "Overgedragen verlies"
#. module: l10n_be
#: field:vat.listing.clients,name:0
msgid "Client Name"
-msgstr ""
+msgstr "Klantennaam"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.list:0
@@ -803,17 +813,17 @@ msgstr "Klanten bekijken"
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9
msgid "Autres emprunts"
-msgstr ""
+msgstr "Overige leningen"
#. module: l10n_be
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_pl
msgid "Profit And Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Winst en verlies"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0
msgid "PASSIF"
-msgstr ""
+msgstr "PASSIVA"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.list:0
@@ -823,17 +833,17 @@ msgstr "Afdrukken"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4
msgid "Fournisseurs"
-msgstr ""
+msgstr "Leveranciers"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2
msgid "Commandes en cours d'exécution"
-msgstr ""
+msgstr "Bestellingen in uitvoering"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0
msgid "ACTIFS CIRCULANTS"
-msgstr ""
+msgstr "VLOTTENDE ACTIVA"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2
@@ -851,32 +861,33 @@ msgstr "Bestand opslaan met '.xml'-extensie"
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3
msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales"
msgstr ""
+"Schulden met betrekking tot belastingen, bezoldigingen en sociale lasten"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2
msgid "Autres immobilisations corporelles"
-msgstr ""
+msgstr "Overige materiële vaste activa"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1
msgid "Créances à un an au plus"
-msgstr ""
+msgstr "Vorderingen op ten hoogste één jaar"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4
msgid "Impôts"
-msgstr ""
+msgstr "Belastingen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2
msgid ""
"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration"
-msgstr ""
+msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4
msgid "Rémunérations et charges sociales"
-msgstr ""
+msgstr "Bezoldigingen en sociale lasten"
#. module: l10n_be
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.partner_vat_listing
@@ -886,7 +897,7 @@ msgstr "Jaarlijke klantenlisting"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1
msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts"
-msgstr ""
+msgstr "Winst (Verlies) uit de gewone bedrijfsuitoefening vóór belasting"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.intra:0
@@ -897,7 +908,7 @@ msgstr "Opmerking: "
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99
#, python-format
msgid "Vat Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Jaarlijkse klantenlisting"
#. module: l10n_be
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_declaration
@@ -909,7 +920,7 @@ msgstr "Periodieke btw-aangifte"
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
#, python-format
msgid "No data for the selected year."
-msgstr ""
+msgstr "Geen gegevens voor het gekozen jaar."
#. module: l10n_be
#: field:partner.vat,limit_amount:0
@@ -919,32 +930,32 @@ msgstr "Bestedingslimiet"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1
msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES"
-msgstr ""
+msgstr "VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_subsidesencapital2
msgid "Subsides en capital"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitaalsubsidies"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.list:0
msgid "Customer List"
-msgstr ""
+msgstr "Klantenlijst"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.list:0
msgid "Annual Listing of VAT-Subjected Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Jaarlijkse listing van btw-plichtige klanten"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2
msgid "Mobilier et matériel roulant"
-msgstr ""
+msgstr "Meubilair en rollend materieel"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3
msgid "Capital non appelé"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-opgevraagd kapitaal"
#. module: l10n_be
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_finance_belgian_statement
@@ -954,18 +965,18 @@ msgstr "Belgische aangiften"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0
msgid "Belgium P&L"
-msgstr ""
+msgstr "RESULTATENREKENING"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5
msgid "Créances commerciales"
-msgstr ""
+msgstr "Handelsvorderingen"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1
msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation"
-msgstr ""
+msgstr "Bedrijfswinst (Bedrijfsverlies)"
#. module: l10n_be
#: view:l1on_be.vat.declaration:0
@@ -975,18 +986,18 @@ msgstr "Periodieke btw-aangifte"
#. module: l10n_be
#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat
msgid "partner.vat"
-msgstr ""
+msgstr "Klantenlisting"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3
msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année"
-msgstr ""
+msgstr "Schulden op meer dan één jaar die binnen het jaar vervallen"
#. module: l10n_be
#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
#, python-format
msgid "No VAT number associated with the company."
-msgstr ""
+msgstr "Het bedrijf heeft geen btw-nummer"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0
@@ -998,7 +1009,7 @@ msgstr "Bestandsnaam"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4
msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés"
-msgstr ""
+msgstr "Kredietinstellingen, leasingschulden en soortgelijke schulden"
#. module: l10n_be
#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
@@ -1013,14 +1024,14 @@ msgstr "Jaar"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3
msgid "Réserves indisponibles"
-msgstr ""
+msgstr "Onbeschikbare reserves"
#. module: l10n_be
#: view:partner.vat.list:0
msgid "Free Comments to be Added to the Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Vrije opmerkingen m.b.t. de aangifte"
#. module: l10n_be
#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3
msgid "Réserves disponibles"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbare reserves"
diff --git a/addons/purchase/i18n/ar.po b/addons/purchase/i18n/ar.po
index 51d80c0a3b1..0d4afc162a1 100644
--- a/addons/purchase/i18n/ar.po
+++ b/addons/purchase/i18n/ar.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: gehad shaat \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-06 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mohamed M. Hagag \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
#. module: purchase
#: model:res.groups,name:purchase.group_analytic_accounting
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config
#: view:res.partner:0
msgid "Purchases"
-msgstr "المشتريات"
+msgstr "مشتريات"
#. module: purchase
#: view:purchase.report:0